All language subtitles for Silent Witness S19E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,531 Chris Chandler and Kate Blair, both pronounced dead by paramedics. 2 00:00:03,733 --> 00:00:07,531 Ten years ago, a girl named Karen Myers was found in the same river 3 00:00:07,557 --> 00:00:12,002 as Dan Blair, just a mile upstream. The body was found the next day. 4 00:00:13,927 --> 00:00:17,075 Does she know what she's doing? She knows what she's doing. 5 00:00:17,133 --> 00:00:19,804 One explanation could be there was a fourth person in the car. 6 00:00:19,856 --> 00:00:23,456 My wife of ten years is dead. My son's in a coma. 7 00:00:23,492 --> 00:00:26,300 How dare you suggest I had anything to do with this? 8 00:00:26,340 --> 00:00:27,740 So what brings you here? 9 00:00:27,780 --> 00:00:31,780 Karen Myers. You were the last person that saw her alive. 10 00:00:31,820 --> 00:00:34,340 Dan Blair - he didn't make it. 11 00:00:34,340 --> 00:00:39,260 You are charged under common law that you murdered Kate Blair 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,020 and your son, Daniel Blair. 13 00:00:42,060 --> 00:00:43,780 She was the primary target. 14 00:00:43,820 --> 00:00:46,260 We've been looking down the wrong end of the telescope. 15 00:00:49,900 --> 00:00:57,940 # Testator silens 16 00:00:57,940 --> 00:01:05,100 # Costestes e spiritu 17 00:01:05,140 --> 00:01:14,220 ♪ Silentium. ♪ 18 00:01:17,020 --> 00:01:20,660 WOMAN SCREAMS Oh, my God! They're coming! Help me! 19 00:01:20,660 --> 00:01:23,780 SHE SCREAMS They're coming! They're coming! 20 00:01:23,820 --> 00:01:25,820 It's OK, it's OK. Let's get her out of here. 21 00:01:25,860 --> 00:01:29,340 Get her in the car. Dan, in the car! Get in! 22 00:01:29,340 --> 00:01:30,780 Where are we going? 23 00:01:30,780 --> 00:01:32,740 She must've been in a hell of a state. 24 00:01:32,740 --> 00:01:35,980 They didn't even stop to pack up their stuff. 25 00:01:36,020 --> 00:01:38,420 GUNSHOTS 26 00:01:40,180 --> 00:01:43,540 The killer lifts her out of the car, keeps her wrapped up in the blanket... 27 00:01:43,540 --> 00:01:46,500 You'd only remove a body if you were sure it would incriminate you. 28 00:01:46,500 --> 00:01:49,380 Or if the victim's identity would lead straight to you. 29 00:01:49,420 --> 00:01:51,900 So where exactly was she running from? 30 00:02:09,620 --> 00:02:11,340 SHE SCREAMS 31 00:02:12,580 --> 00:02:14,180 Someone hit the brakes hard. 32 00:02:18,060 --> 00:02:21,100 And recently - the sap's still tacky. 33 00:02:21,100 --> 00:02:22,940 And there's car paint. 34 00:02:27,220 --> 00:02:29,580 So where did the car come from? 35 00:02:29,580 --> 00:02:31,300 Let's see. 36 00:02:31,300 --> 00:02:33,940 From a lane that serves a dozen or so properties, 37 00:02:33,980 --> 00:02:36,300 connects up to the main road. 38 00:02:36,340 --> 00:02:38,420 She could've escaped from any one of them. 39 00:02:38,460 --> 00:02:40,540 She could've escaped from a car, too. 40 00:02:40,580 --> 00:02:42,220 We should get back to Guillam. 41 00:02:46,900 --> 00:02:48,140 Where's our ride? 42 00:02:48,180 --> 00:02:49,780 I'll call him. 43 00:02:51,340 --> 00:02:53,340 No, I won't. No signal. 44 00:02:53,380 --> 00:02:54,740 Me neither. 45 00:02:59,180 --> 00:03:01,460 Bellemeade Farm, let's have a look. 46 00:03:31,780 --> 00:03:33,860 DJ: 'OK, guys, to play us out this evening, 47 00:03:33,860 --> 00:03:37,060 'here's one of my favourite tracks from 2005. Goodnight.' 48 00:03:37,060 --> 00:03:39,540 Do you think there'll be anyone there I know? 49 00:03:39,580 --> 00:03:41,860 What, you mean, like, famous? 50 00:03:41,860 --> 00:03:43,340 Yeah. 51 00:03:43,380 --> 00:03:49,060 No. They're more like...City people, maybe the odd politician. 52 00:03:53,540 --> 00:03:56,740 Just remember what I said. I will... 53 00:04:04,500 --> 00:04:06,180 Where the hell is he? 54 00:04:06,180 --> 00:04:08,380 There's no way we could've missed him. 55 00:04:08,380 --> 00:04:11,580 No, one road in, one road out. He's got to be around somewhere. 56 00:04:29,260 --> 00:04:30,260 SHE KNOCKS ON DOOR 57 00:05:16,860 --> 00:05:18,100 Nikki? 58 00:05:18,100 --> 00:05:19,660 Car coming. 59 00:05:37,140 --> 00:05:40,140 Hi. Nikki Alexander. Jack Hodgson. 60 00:05:40,180 --> 00:05:42,180 We're working on the River Malt shooting. 61 00:05:42,180 --> 00:05:43,380 ID? 62 00:05:47,660 --> 00:05:50,300 Oh. Right. Claudia Baxter. 63 00:05:50,300 --> 00:05:51,900 Has there been some new development? 64 00:05:51,940 --> 00:05:55,700 Well, we're looking for a colleague, DS Guillam. He was heading up here to speak to you. 65 00:05:55,700 --> 00:05:57,780 I'm sorry, I left the house first thing. 66 00:05:57,820 --> 00:06:01,620 Is there any chance we could use your phone? We've both got zero reception. 67 00:06:01,660 --> 00:06:03,700 Sure. Come in. 68 00:06:17,340 --> 00:06:19,300 There you go. Ah, thanks so much. 69 00:06:21,180 --> 00:06:22,860 Any chance of a glass of water? 70 00:06:22,860 --> 00:06:24,420 Yes, of course. Thank you. 71 00:06:24,460 --> 00:06:26,260 KEYPAD BEEPS 72 00:06:34,180 --> 00:06:37,580 Hi, Malcolm. It's Nikki. Where are you? 73 00:06:37,620 --> 00:06:40,820 We're at Bellemeade Farm with Claudia Baxter. 74 00:06:40,820 --> 00:06:43,180 Call on this number when you get the message. 75 00:06:49,940 --> 00:06:51,580 Malcolm? 76 00:06:59,500 --> 00:07:01,180 Is that your son? 77 00:07:01,220 --> 00:07:03,900 Michael. What does he do? 78 00:07:03,900 --> 00:07:06,460 Studying zoology at Leeds. 79 00:07:06,500 --> 00:07:08,620 Oh, right. 80 00:07:08,620 --> 00:07:10,700 After the shootings, he said he'd come home, 81 00:07:10,740 --> 00:07:12,340 but I didn't want to disrupt his studies. 82 00:07:12,340 --> 00:07:13,900 Malcolm? 83 00:07:43,180 --> 00:07:45,260 Did you throw a party recently? 84 00:07:45,300 --> 00:07:48,100 I had some friends down. 85 00:07:48,140 --> 00:07:50,940 I wouldn't call it a party, exactly. How did you know? 86 00:07:50,980 --> 00:07:52,540 Trained eye. 87 00:07:52,580 --> 00:07:55,580 You have tyre treads on your lawn outside 88 00:07:55,620 --> 00:07:58,300 and a load of empty booze bottles in your bin. 89 00:07:58,300 --> 00:08:00,060 That IS a trained eye. 90 00:08:00,100 --> 00:08:01,500 DOOR OPENS 91 00:08:03,900 --> 00:08:06,260 Everything all right? Did you manage to make your call? 92 00:08:06,260 --> 00:08:08,220 I did, thank you. Can't reach him. 93 00:08:08,220 --> 00:08:10,860 Must be a misunderstanding. Right. 94 00:08:10,900 --> 00:08:13,700 I think we should head back to the river and wait for him there. 95 00:08:13,740 --> 00:08:16,420 Really? Would you like a lift back down the hill? 96 00:08:16,460 --> 00:08:17,660 No, it's fine, we'll walk. 97 00:08:17,700 --> 00:08:19,820 Are you sure? It's no... Positive. Thanks. 98 00:08:26,300 --> 00:08:27,740 Nice to meet you. 99 00:08:32,420 --> 00:08:33,820 DOOR SHUTS 100 00:08:33,820 --> 00:08:35,180 Why are we walking? 101 00:08:36,780 --> 00:08:39,700 Guillam uses these picks. He's been here. 102 00:08:39,740 --> 00:08:42,940 So? Probably got no answer and headed off. Well, then, where is he? 103 00:08:42,980 --> 00:08:46,220 We would've passed him. You said it - one road up, one road down. 104 00:08:46,220 --> 00:08:49,420 I'm sure I saw someone behind that barn. 105 00:08:49,460 --> 00:08:51,260 It's a farm, it could be anyone. 106 00:08:57,220 --> 00:08:59,180 What do you want to do? 107 00:08:59,220 --> 00:09:01,620 Have another look around. Discreetly. 108 00:09:10,300 --> 00:09:12,660 Paint on that tree was black, right? Yeah. 109 00:09:16,300 --> 00:09:17,860 No damage this side. 110 00:09:17,900 --> 00:09:19,500 None here either. 111 00:09:26,620 --> 00:09:28,220 DOG BARKS 112 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 It's Guillam's car. 113 00:09:52,260 --> 00:09:53,460 Oh, no. 114 00:09:54,860 --> 00:09:56,140 KNOCKING 115 00:10:00,380 --> 00:10:01,460 GUNSHOT 116 00:10:01,500 --> 00:10:03,420 Go, go, go, go. Go! 117 00:10:04,860 --> 00:10:07,340 DOG BARKS 118 00:10:12,540 --> 00:10:13,700 Come on! 119 00:10:41,020 --> 00:10:42,620 Oh, my God! 120 00:10:49,620 --> 00:10:50,940 SHE CRIES OUT 121 00:10:53,180 --> 00:10:55,820 Nikki! Are you OK? 122 00:10:58,060 --> 00:10:59,260 Shit! 123 00:10:59,260 --> 00:11:01,540 Get up. Come on, get up. 124 00:11:01,540 --> 00:11:03,300 Come on, let's go. 125 00:11:18,580 --> 00:11:19,980 OK? 126 00:11:20,020 --> 00:11:21,460 NIKKI GROANS 127 00:11:56,340 --> 00:12:04,260 (Nothing.) 128 00:12:05,380 --> 00:12:08,100 Shit! What have we walked into? 129 00:12:08,140 --> 00:12:09,940 OK... 130 00:12:09,940 --> 00:12:13,460 We're getting out of here. OK? Stay here a sec. 131 00:12:28,620 --> 00:12:30,500 Come on, we've got to go. 132 00:12:41,540 --> 00:12:42,980 UNDERGROWTH RUSTLES 133 00:12:43,020 --> 00:12:44,260 Shh-shh-shh. Shh. 134 00:12:51,540 --> 00:13:02,100 GUNSHOT 135 00:13:41,580 --> 00:13:42,980 All right. Get them out. 136 00:13:49,300 --> 00:13:50,460 OK, thanks. 137 00:13:54,380 --> 00:13:58,020 We think that the fourth victim in the car - the blonde female - 138 00:13:58,020 --> 00:14:01,140 was the real target and the family were just unlucky. 139 00:14:01,140 --> 00:14:04,180 She's probably one of the girls in the freezer. 140 00:14:04,220 --> 00:14:06,300 Guillam's murder supports that. 141 00:14:06,340 --> 00:14:08,940 They died because of whatever's going on on this farm, 142 00:14:08,980 --> 00:14:11,300 not because of a messy divorce. 143 00:14:11,340 --> 00:14:13,020 Oh, Christ. 144 00:14:13,060 --> 00:14:16,580 What about Claudia Baxter? Have you picked her up yet? 145 00:14:16,620 --> 00:14:17,900 Not yet. 146 00:14:17,940 --> 00:14:23,420 The definition of "Prime Central London" is expanding by the day, 147 00:14:23,420 --> 00:14:27,060 which means that the smart money is no longer in Kensington 148 00:14:27,060 --> 00:14:31,500 or Notting Hill, but in previously second- and third-tier locations. 149 00:14:33,180 --> 00:14:37,500 Kilburn Square development embodies that paradigm shift. 150 00:14:37,540 --> 00:14:39,820 RATTLING Linked by... 151 00:14:39,820 --> 00:14:43,100 Linked by mainline rail, road and Tube, 152 00:14:43,140 --> 00:14:46,140 Kilburn Square is a mixed used development, 153 00:14:46,180 --> 00:14:49,860 combining prime residential office and retail... Simon. 154 00:14:53,260 --> 00:14:56,140 Please forgive me. It'll only take a moment. 155 00:14:59,180 --> 00:15:00,580 MURMURING 156 00:15:02,660 --> 00:15:03,900 DOOR SHUTS 157 00:15:08,500 --> 00:15:10,740 There's a dead policeman on my property! 158 00:15:10,740 --> 00:15:13,580 Which you genuinely know nothing about. 159 00:15:13,620 --> 00:15:16,180 The girls... They found the girls, Simon. 160 00:15:16,220 --> 00:15:19,340 And I'm telling you, if it comes to it, I will tell the truth. 161 00:15:19,380 --> 00:15:21,100 The truth? What do you mean? 162 00:15:22,220 --> 00:15:27,460 I mean, I had nothing to do with... with what happened to them. 163 00:15:27,500 --> 00:15:29,020 Come on, Claudia. 164 00:15:29,020 --> 00:15:33,020 We've all got our hands dirty, one way or another. 165 00:15:33,060 --> 00:15:34,460 We're all implicated. 166 00:15:34,500 --> 00:15:36,900 You won't drag me deeper into this. I won't let you. 167 00:15:40,020 --> 00:15:43,220 How much of this is news to you, Simon? I want to know. 168 00:15:43,260 --> 00:15:46,060 DOOR OPENS AND CLOSES 169 00:15:49,340 --> 00:15:52,060 He said he was sending someone to mop up. 170 00:15:52,100 --> 00:15:54,660 I should've told you. You bloody should have. OK... 171 00:15:54,660 --> 00:15:58,140 I'm sorry. I handled it badly. Bit of an understatement, isn't it? 172 00:15:58,140 --> 00:16:01,660 OK, but what matters is what we do next. What YOU do next. 173 00:16:01,700 --> 00:16:04,300 We need to think very carefully about damage limitation. 174 00:16:04,300 --> 00:16:06,340 I'll leave that to you. I'm getting on a plane. 175 00:16:06,340 --> 00:16:09,220 That, Claudia, is the very last thing that you should do. 176 00:16:09,260 --> 00:16:10,420 For one, think of Michael. 177 00:16:10,460 --> 00:16:12,980 I'll take him with me. Flight speaks of guilt, which in... 178 00:16:12,980 --> 00:16:14,300 And we're not guilty? 179 00:16:15,540 --> 00:16:18,340 Like you said. We've all got our hands dirty. Shh. 180 00:16:21,220 --> 00:16:22,900 Some of us more than others. 181 00:16:22,900 --> 00:16:26,860 OK, I'm going to forget that you said that, for your sake. 182 00:16:31,820 --> 00:16:35,860 I remember once, we were cleaning up, back in the early days, 183 00:16:35,860 --> 00:16:38,740 a hotel suite in Marylebone, I think it was. 184 00:16:38,740 --> 00:16:44,580 Vomit, coke, fag burns and the rest, and you turned to me and you said, 185 00:16:44,620 --> 00:16:50,460 "Claudia, you want to enjoy the high life, you'd better embrace some serious low life." 186 00:16:52,620 --> 00:16:55,540 What's going on? We're just wrapping up. 187 00:17:34,540 --> 00:17:36,460 Jack, anything? 188 00:17:36,460 --> 00:17:41,660 Well, we've got tools and bleach and all sorts of lovely stuff up here. 189 00:17:41,700 --> 00:17:44,860 I think he was here to clean up. And... 190 00:17:46,140 --> 00:17:47,580 ..car rental documents. 191 00:17:50,300 --> 00:17:54,460 What's your name? Surely, you can tell me that. 192 00:17:56,900 --> 00:18:00,380 What happened to those girls? Did you kill them? 193 00:18:05,220 --> 00:18:06,580 Here's how this goes. 194 00:18:07,980 --> 00:18:10,060 You've killed a cop. 195 00:18:10,100 --> 00:18:14,140 Which means your life from here on in will either be miserable 196 00:18:14,180 --> 00:18:16,180 or intolerable. 197 00:18:16,220 --> 00:18:19,740 Little things - your cellmate, 198 00:18:19,780 --> 00:18:23,300 the remand prison we put you in - 199 00:18:23,340 --> 00:18:26,900 they can make all the difference. 200 00:18:26,940 --> 00:18:29,020 KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS 201 00:18:29,020 --> 00:18:30,420 Ma'am. 202 00:18:40,580 --> 00:18:44,620 The Jeep was rented by a Dutch national called Johan Kranz 203 00:18:44,660 --> 00:18:48,420 a month ago. Photo ID is a match to the suspect. 204 00:18:48,420 --> 00:18:51,100 The Dutch police say he has no record, 205 00:18:51,140 --> 00:18:54,780 but they were able to tell me he's a freelance close protection expert. 206 00:18:54,820 --> 00:18:57,300 Sounds like cover for a multitude of sins. 207 00:18:57,300 --> 00:19:00,500 Maybe protection from prosecution in this case. 208 00:19:00,500 --> 00:19:03,100 Jack thinks he was down there to clean house. 209 00:19:03,140 --> 00:19:04,740 What about Miles Blair? 210 00:19:06,580 --> 00:19:10,060 I've advised the CPS to drop the murder charges. 211 00:19:10,060 --> 00:19:13,860 Soon as they confirm, we inform him in person. 212 00:19:13,900 --> 00:19:15,900 Want me to break the news? 213 00:19:15,940 --> 00:19:18,100 No, but I appreciate the offer. 214 00:19:18,140 --> 00:19:19,940 It's my mess, so I'll clean it up. 215 00:19:35,220 --> 00:19:38,820 Simon, it's Amy. I've just seen the news. 216 00:20:06,100 --> 00:20:09,100 'Simon, it's Amy. I've just seen the news. 217 00:20:09,140 --> 00:20:11,140 'What is going on at the farm? 218 00:20:11,180 --> 00:20:14,780 'Does this have anything to do with you or with Karen? 219 00:20:14,820 --> 00:20:16,100 'Call me.' 220 00:20:28,740 --> 00:20:34,940 Well, despite a spot of turbulence, that went bloody well, I thought. 221 00:20:34,940 --> 00:20:37,340 Feng's a lock, Harbinson's a lock, 222 00:20:37,380 --> 00:20:40,220 and when he sees the numbers, I think Bowman'll bite, too. 223 00:20:40,220 --> 00:20:42,820 You told me they had someone in custody. 224 00:20:42,860 --> 00:20:46,260 Yeah, they do. The woman's ex-husband. 225 00:20:46,300 --> 00:20:50,060 So what were they looking for at the farm? I don't know. 226 00:20:51,820 --> 00:20:55,020 Your man. He'll keep his mouth shut? 227 00:20:55,060 --> 00:20:58,500 Oh, yeah. Him I can count on. 228 00:21:00,580 --> 00:21:02,940 Then I think we can contain this. 229 00:21:02,980 --> 00:21:06,580 So with Feng, Harbison and Bowman, plus your good self, 230 00:21:06,620 --> 00:21:09,020 I'd say we're halfway home. 231 00:21:09,060 --> 00:21:10,260 You? 232 00:21:11,900 --> 00:21:14,740 I think when the door of opportunity opens, 233 00:21:14,780 --> 00:21:18,780 there's always a feeding frenzy and there's always one greedy prick 234 00:21:18,820 --> 00:21:21,900 left out in the cold when it slams shut. 235 00:21:21,900 --> 00:21:26,300 I want it on my gravestone that guy wasn't me. 236 00:21:26,340 --> 00:21:28,300 Well, what are you saying? 237 00:21:28,300 --> 00:21:31,420 That London new-build is at a saturation point 238 00:21:31,420 --> 00:21:33,660 and I want to review the numbers again. 239 00:21:33,660 --> 00:21:35,260 But I'm counting on you coming in! 240 00:21:35,260 --> 00:21:36,660 Well, don't. 241 00:21:36,700 --> 00:21:40,140 Erich! If you walk away, they all walk away. 242 00:21:40,140 --> 00:21:42,740 You told me everything was in hand. 243 00:21:42,780 --> 00:21:45,580 And now a cop's dead and my guy's in prison. 244 00:21:45,620 --> 00:21:47,420 For life. 245 00:21:47,460 --> 00:21:51,100 I ask you to put out a fire, you start a whole new one. 246 00:21:51,100 --> 00:21:56,340 So I gotta ask - what fresh hell is waiting around the corner? 247 00:21:58,660 --> 00:22:02,060 What loose ends could still trip us up? 248 00:22:02,100 --> 00:22:04,460 And know that the last thing I want to hear 249 00:22:04,500 --> 00:22:07,740 is your "everything's fine" bullshit if it's not. 250 00:22:11,940 --> 00:22:15,100 The truth is, I spend most of my time in my flat in London. 251 00:22:16,300 --> 00:22:19,100 And the farm, it has a fair few outbuildings, 252 00:22:19,140 --> 00:22:22,740 and some of them I don't enter from January through to December. 253 00:22:22,780 --> 00:22:23,780 And? 254 00:22:23,820 --> 00:22:31,340 And someone - local, maybe - has exploited my absence. 255 00:22:31,340 --> 00:22:32,740 A local? 256 00:22:32,780 --> 00:22:36,620 Well, I'm just trying to make sense of all of this, that's all. 257 00:22:38,020 --> 00:22:40,900 I understand you had a party on Saturday night. 258 00:22:40,940 --> 00:22:42,860 It was really quite a small affair. 259 00:22:45,260 --> 00:22:46,380 Were they present? 260 00:22:48,820 --> 00:22:50,260 No. 261 00:22:50,260 --> 00:22:52,780 So who was? 262 00:22:52,780 --> 00:22:54,260 I want names, Claudia. 263 00:22:55,740 --> 00:22:58,340 No problem. I can furnish you with a list. 264 00:23:05,540 --> 00:23:06,940 Let's talk about him. 265 00:23:08,260 --> 00:23:10,100 I don't know this man. 266 00:23:10,140 --> 00:23:12,980 Then what was he doing at your property? 267 00:23:12,980 --> 00:23:15,980 Who sent him to clean up, Claudia? 268 00:23:16,020 --> 00:23:19,420 Two girls and a police officer were murdered on your farm. 269 00:23:19,460 --> 00:23:23,140 You WILL answer my questions and you WILL give me a name. 270 00:23:26,060 --> 00:23:30,780 The lady is not for talking. I need some heavyweight inducements. 271 00:23:30,780 --> 00:23:33,740 We'll do our best. What about DS Guillam? 272 00:23:33,740 --> 00:23:38,540 We'll do his postmortem separately to avoid cross-contamination. 273 00:23:38,580 --> 00:23:40,780 The victim is an unidentified female, 274 00:23:40,780 --> 00:23:42,420 probably in her early twenties. 275 00:23:42,460 --> 00:23:46,660 She has long blonde hair and appears to have been previously healthy. 276 00:23:46,700 --> 00:23:48,900 Facial bruising, suggesting an attack 277 00:23:48,940 --> 00:23:50,900 that happened very close to death. 278 00:23:50,940 --> 00:23:56,500 There are three gunshot wounds - to the chest, right forearm, 279 00:23:56,500 --> 00:23:58,460 and right shoulder. 280 00:24:05,180 --> 00:24:08,180 DNA will confirm that this victim was present 281 00:24:08,220 --> 00:24:10,940 when Chris Chandler and Kate Blair were shot. 282 00:24:10,980 --> 00:24:12,340 How so? 283 00:24:12,380 --> 00:24:14,020 Her bones are tinged with yellow 284 00:24:14,020 --> 00:24:17,340 consistent with a shard of bone recovered from Dan Blair's arm. 285 00:24:17,380 --> 00:24:20,980 Her arms and legs bear peri-mortem scratches. 286 00:24:22,140 --> 00:24:24,460 Similar markings to the soles of her feet. 287 00:24:24,500 --> 00:24:26,260 Looks like she was running barefoot. 288 00:24:26,300 --> 00:24:30,140 We found a shoe. Fingerprints confirm it belonged to the victim. 289 00:24:30,180 --> 00:24:33,380 The scratches could be the result of branches and thorns. 290 00:24:33,420 --> 00:24:35,220 There is a discernible odour 291 00:24:35,260 --> 00:24:38,060 of sodium hypochlorite emanating from the body. 292 00:24:38,100 --> 00:24:40,100 No doubt employed to destroy any forensics. 293 00:24:40,100 --> 00:24:43,340 Jesus Christ. What did they do to her at that farm? 294 00:24:45,140 --> 00:24:48,420 Cause of death is a bullet wound to the heart. 295 00:24:48,460 --> 00:24:50,420 The bullet breached the aorta... 296 00:24:56,180 --> 00:24:57,700 ..and lodged in the spine. 297 00:25:00,500 --> 00:25:02,220 Second victim from the freezer 298 00:25:02,260 --> 00:25:04,900 also appears to have been previously healthy. 299 00:25:04,900 --> 00:25:09,300 Her neck has four coin-shaped bruises on each side. 300 00:25:09,340 --> 00:25:11,940 Cause of death could be manual strangulation. 301 00:25:11,980 --> 00:25:15,420 There are also crescent-shaped fingernail abrasions 302 00:25:15,460 --> 00:25:18,740 where she probably tried to pull her assailant's hands away. 303 00:25:21,900 --> 00:25:24,140 And petechial haemorrhages in the eyes. 304 00:25:24,180 --> 00:25:26,580 There are further coin-shaped bruises on her arms 305 00:25:26,620 --> 00:25:28,740 consistent with being restrained. 306 00:25:28,780 --> 00:25:31,060 Again, striking absence of trace evidence, 307 00:25:31,100 --> 00:25:32,980 and the same strong odour of bleach. 308 00:25:32,980 --> 00:25:35,500 There's also some evidence of vaginal trauma 309 00:25:35,540 --> 00:25:37,140 suggestive of intercourse. 310 00:25:37,180 --> 00:25:39,940 The smell of bleach is particularly strong here 311 00:25:39,980 --> 00:25:42,300 and has stained the flesh white, 312 00:25:42,300 --> 00:25:44,900 suggesting it was applied undiluted. 313 00:25:44,900 --> 00:25:48,700 He wanted to destroy any semen and DNA? 314 00:25:48,740 --> 00:25:52,060 The strangulation of the dark-haired victim could be illuminating. 315 00:25:52,060 --> 00:25:53,540 In what way? 316 00:25:53,540 --> 00:25:57,380 Did DS Guillam tell you about the Karen Myers case in 2005? 317 00:25:57,420 --> 00:25:59,380 He mentioned it, yeah. 318 00:25:59,420 --> 00:26:01,620 Karen was strangled, albeit nonfatally, 319 00:26:01,660 --> 00:26:06,460 before falling to her death not two miles from Bellemeade Farm. 320 00:26:06,460 --> 00:26:09,860 She had traces of Rohypnol in her bloodstream. 321 00:26:09,900 --> 00:26:13,220 Back then, the thinking was, she was running from a trucker's caff. 322 00:26:13,220 --> 00:26:16,140 But you think she was running from Bellemeade Farm? 323 00:26:16,180 --> 00:26:20,100 The brunette's fingerprints are on file - Natalie Day, 22, 324 00:26:20,140 --> 00:26:22,900 one conviction for cocaine possession. 325 00:26:22,900 --> 00:26:25,140 And what about the blonde? 326 00:26:25,140 --> 00:26:27,700 Ran her prints and DNA - no match. 327 00:26:27,740 --> 00:26:31,620 But there's a strong commonality with Natalie Day's DNA. 328 00:26:31,660 --> 00:26:35,220 So strong, it means one thing - they're sisters. 329 00:26:55,340 --> 00:26:59,620 SOBBING: Natalie, please. Natalie... 330 00:27:03,940 --> 00:27:06,340 SOBBING ECHOES 331 00:27:24,220 --> 00:27:27,620 The master bedroom's been stripped and wiped. Looks like a thorough job. 332 00:27:27,660 --> 00:27:29,140 Same story with the bodies. 333 00:27:29,180 --> 00:27:32,900 'They were sisters, Jack. Bella and Natalie Day.' 334 00:27:32,940 --> 00:27:34,980 Have their parents been told? 335 00:27:35,020 --> 00:27:39,740 They're both dead. It's a mercy, in a way. 'Yeah.' 336 00:27:39,740 --> 00:27:43,100 Well, no-one's that good. I'm going to get to work. 337 00:27:47,380 --> 00:27:51,180 Tox is back. There was Rohypnol in both sisters' bloodstreams. 338 00:27:51,180 --> 00:27:52,300 Just like Karen Myers. 339 00:27:52,300 --> 00:27:55,500 Drugs, sexual assault and murder at the parties on the farm. 340 00:27:56,740 --> 00:27:57,900 Right. 341 00:27:57,900 --> 00:28:00,540 Let's work back from the moment Bella arrives at the picnic - 342 00:28:00,580 --> 00:28:02,220 what was that, midday? 343 00:28:02,220 --> 00:28:05,780 With the Rohypnol in her system, it's possible she didn't surface till late. 344 00:28:05,780 --> 00:28:09,500 And she was still in last night's clothes - the silk, heels and hairslide tell us that. 345 00:28:09,540 --> 00:28:12,900 She either finds her sister's body or no-one will tell her where she is. 346 00:28:12,900 --> 00:28:15,450 Yeah. She freaks out, gets into a fight - hence the black eye. 347 00:28:15,476 --> 00:28:16,207 And she runs. 348 00:28:16,253 --> 00:28:19,796 She must've got quite a head start, given how far she made it. 349 00:28:19,843 --> 00:28:23,140 And the car paint shows her pursuers didn't go after her on foot. 350 00:28:23,140 --> 00:28:26,980 Claudia fed you the story about the driver just to throw you off the scent. 351 00:28:27,020 --> 00:28:30,620 The fact that she picked Miles out was just his bad luck. 352 00:28:33,140 --> 00:28:35,860 Got to make that bitch talk. 353 00:28:35,860 --> 00:28:39,100 I just took receipt of her phone and laptop - 354 00:28:39,100 --> 00:28:41,820 they may be eloquent on her behalf. Good. 355 00:28:41,860 --> 00:28:45,660 Do you have Karen Myers' PM report? Yeah. 356 00:29:40,940 --> 00:29:43,780 Amy, you didn't call me. 357 00:29:43,820 --> 00:29:46,780 We found the flowers that you left for Karen. 358 00:29:46,820 --> 00:29:49,700 What were you sorry about? 359 00:29:49,700 --> 00:29:51,460 It doesn't matter now. 360 00:29:51,500 --> 00:29:55,300 If you know anything about how Karen died, it couldn't matter more. 361 00:29:55,300 --> 00:30:00,420 No-one tried harder to solve Karen's murder than DS Guillam, and now he's dead. I know. 362 00:30:00,460 --> 00:30:02,100 I saw the news. 363 00:30:03,180 --> 00:30:05,260 Then help me finish what he started. 364 00:30:07,060 --> 00:30:08,780 You think it's that easy? 365 00:30:11,100 --> 00:30:14,620 The two girls in your freezer were sisters. 366 00:30:14,660 --> 00:30:16,820 But you know that already. 367 00:30:16,820 --> 00:30:19,340 Natalie and Bella Day. 368 00:30:19,340 --> 00:30:21,140 We've talked to their mates. 369 00:30:21,180 --> 00:30:23,140 They seemed to have a charmed life. 370 00:30:23,180 --> 00:30:27,420 Clothes, jewellery, Christmas in the Caribbean - 371 00:30:27,460 --> 00:30:29,260 despite both being on the dole. 372 00:30:30,540 --> 00:30:34,100 Can you shed any light on that mystery, Claudia? 373 00:30:34,100 --> 00:30:36,660 I've told you before, I don't know these girls. 374 00:30:38,940 --> 00:30:42,860 In a way, Karen was their sister, too. 375 00:30:44,220 --> 00:30:48,380 She was found dead, very close to your farm back in 2005. 376 00:30:50,540 --> 00:30:55,460 There was Rohypnol in her blood and bruises on her throat. 377 00:30:59,540 --> 00:31:00,900 Just like Natalie Day. 378 00:31:02,420 --> 00:31:04,580 Drugged. Sexually assaulted. Choked. 379 00:31:05,860 --> 00:31:09,060 Your parties led to their deaths. That means you're complicit. 380 00:31:11,060 --> 00:31:13,740 I think you have a guest, Claudia. 381 00:31:13,780 --> 00:31:15,780 A regular, long-standing guest 382 00:31:15,820 --> 00:31:19,300 whose tastes are somewhat out of the ordinary. 383 00:31:19,340 --> 00:31:23,700 Sisters. Rough sex. Choking. 384 00:31:25,380 --> 00:31:29,660 This man had a lucky escape back in '05. 385 00:31:29,660 --> 00:31:33,220 Karen fell to her death behind a transport caff 386 00:31:33,260 --> 00:31:36,300 so police thought - lorry driver. 387 00:31:36,340 --> 00:31:39,860 Maybe that near-miss was a wake-up call. 388 00:31:39,900 --> 00:31:41,780 Maybe after that, 389 00:31:41,780 --> 00:31:45,780 you always had someone like Johan Kranz around to clean up any mess. 390 00:31:47,460 --> 00:31:48,740 I don't know Johan Kranz. 391 00:31:49,980 --> 00:31:51,260 Who is he, Claudia? 392 00:31:52,980 --> 00:31:56,220 Who's the man who likes choking girls? 393 00:31:58,220 --> 00:31:59,780 I don't know. 394 00:32:16,140 --> 00:32:18,020 Amy, how lovely to see you. 395 00:32:18,060 --> 00:32:20,140 Claudia, this is Karen. Karen. 396 00:32:20,140 --> 00:32:23,820 Hi. Welcome. Enjoy yourself. 397 00:32:23,860 --> 00:32:26,220 Feel free to mingle. 398 00:32:26,260 --> 00:32:28,700 Karen, can I introduce you to someone? 399 00:32:28,740 --> 00:32:32,115 This is Tony. Tony, this is Karen. Hi. Would you like a drink? 400 00:32:32,162 --> 00:32:33,420 Yes, thanks. 401 00:32:39,500 --> 00:32:41,940 'I didn't say goodbye to Karen at the Tube.' 402 00:32:43,140 --> 00:32:44,820 If I had, she'd still be alive. 403 00:32:48,660 --> 00:32:53,740 It started out with tips for making cocktails, foot massages, 404 00:32:53,740 --> 00:32:55,620 some above-board escort work. 405 00:32:58,500 --> 00:33:02,900 I had two lives. The normal student life and the parties. 406 00:33:04,780 --> 00:33:07,300 Karen was always badgering me to invite her to one 407 00:33:07,340 --> 00:33:09,780 so eventually I did, just to shut her up about it. 408 00:33:09,780 --> 00:33:10,900 At Bellemeade Farm? 409 00:33:13,420 --> 00:33:19,180 A man took a shine to Karen. He was Canadian. 410 00:33:19,220 --> 00:33:22,940 And I remember because somebody assumed that he was American 411 00:33:22,980 --> 00:33:25,740 and he made this big deal of correcting them. 412 00:33:27,380 --> 00:33:29,260 I don't remember much after that. 413 00:33:29,300 --> 00:33:31,380 I mean, I was pretty out of it myself. 414 00:33:33,140 --> 00:33:35,660 But the next morning, I couldn't find Karen. 415 00:33:37,580 --> 00:33:40,420 Amy! I thought we were meeting in the lobby. 416 00:33:40,460 --> 00:33:43,820 Oh, well, I'm sure it's my mistake, but we should get a move on. 417 00:33:43,860 --> 00:33:47,100 Come on. Don't want to keep them waiting. Three-line whip. 418 00:33:47,140 --> 00:33:48,940 Amy, what's going on? 419 00:33:48,980 --> 00:33:51,140 Simon Forsyth. I'm an old friend of Amy's. 420 00:33:51,180 --> 00:33:54,220 Amy, what are you doing? Who is this guy? I'm sorry. 421 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 Amy, wait! 422 00:34:11,740 --> 00:34:13,100 ENGINE STARTS 423 00:34:26,740 --> 00:34:30,300 It's a good thing I came along when I did. That's all I can say. 424 00:34:30,300 --> 00:34:32,380 You hadn't thought it through, had you? 425 00:34:35,700 --> 00:34:38,500 If you conjure up a whole new account of what happened to Karen, 426 00:34:38,540 --> 00:34:40,620 who's to say they'll believe you? 427 00:34:40,620 --> 00:34:44,180 And if they do, that's you bang to rights for perverting the course of justice. 428 00:34:44,220 --> 00:34:45,620 I know. 429 00:34:52,340 --> 00:34:55,340 Then again, what's that? Six months? 430 00:34:56,740 --> 00:34:58,460 Suspended sentence? 431 00:35:00,380 --> 00:35:02,900 It might trigger other things, Amy. 432 00:35:06,580 --> 00:35:07,820 Amy! 433 00:35:27,060 --> 00:35:29,020 SHE PANTS 434 00:35:53,700 --> 00:35:56,780 I've been through Claudia Baxter's phone and laptop. 435 00:35:56,780 --> 00:36:02,140 The woman's seriously cautious. No texts, no e-mails, just calls. 436 00:36:02,180 --> 00:36:03,620 OK. 437 00:36:03,660 --> 00:36:06,460 One number comes up regularly, building in frequency 438 00:36:06,500 --> 00:36:10,700 in the run-up to certain weekends, then dropping off for a few weeks. 439 00:36:10,740 --> 00:36:14,340 Last weekend, for instance. Parties take planning. 440 00:36:14,380 --> 00:36:17,620 Making one Simon Forsyth chief planner. 441 00:36:17,660 --> 00:36:19,940 MOBILE PHONE RINGS 442 00:36:23,260 --> 00:36:24,620 Nikki... 443 00:36:24,620 --> 00:36:27,260 'We need to run a check on a Simon Forsyth.' 444 00:36:28,820 --> 00:36:31,500 ..He's going to freak when he sees it. 445 00:36:31,500 --> 00:36:34,540 Hey, Amy. Hi. A courier left something for you. 446 00:36:34,580 --> 00:36:36,220 Great. Thanks. OK? Yeah. 447 00:36:40,140 --> 00:36:42,220 I'm surprised he hasn't said anything, though. 448 00:36:42,220 --> 00:36:44,100 I'm sure he'll have something to say about it. 449 00:37:07,020 --> 00:37:08,820 SHE SIGHS 450 00:37:11,260 --> 00:37:13,180 MONITOR BEEPS 451 00:37:18,020 --> 00:37:20,620 MUTTERING 452 00:37:20,620 --> 00:37:22,300 OK, clip. 453 00:37:22,340 --> 00:37:23,860 Clip! 454 00:37:27,620 --> 00:37:30,060 Are you all right, Amy? 455 00:37:30,060 --> 00:37:31,380 Smaller clip, please. 456 00:37:33,100 --> 00:37:35,860 Amy? Yeah, I'm fine. 457 00:37:38,900 --> 00:37:42,220 The bullet that killed DS Guillam is a match to the Beretta 458 00:37:42,260 --> 00:37:44,780 that we recovered from Johan Kranz. 459 00:37:44,780 --> 00:37:47,620 He's going down for Guillam's murder, at least. 460 00:37:47,660 --> 00:37:51,260 Kate and Dan Blair, Chris Chandler and Bella Day, not so much. No. 461 00:37:51,300 --> 00:37:53,300 They were shot with an H&K, 462 00:37:53,340 --> 00:37:55,940 we haven't got it and Kranz isn't talking. 463 00:37:55,980 --> 00:37:58,340 You want to pin those four on him, cherchez le gun. 464 00:37:58,380 --> 00:38:01,580 Searched his hotel room. But beyond that, we don't know where to start. 465 00:38:01,620 --> 00:38:04,500 At the very least, you need to put him in the area at the time. 466 00:38:04,500 --> 00:38:06,700 CCTV and plate recognition could help there. 467 00:38:06,740 --> 00:38:08,340 Give me a couple of hours. 468 00:38:08,380 --> 00:38:11,580 In other news, the black paint recovered from the tree 469 00:38:11,620 --> 00:38:14,660 at the crime scene is car paint. 470 00:38:14,660 --> 00:38:19,500 Boasts a chlorinated anti-rusting agent only marketed in Germany. 471 00:38:19,540 --> 00:38:24,580 Which in the UK market boils down to VW, BMW, Mercedes and Audi. 472 00:38:24,620 --> 00:38:27,220 I should be able to narrow it down further. Good. 473 00:38:31,420 --> 00:38:36,380 Mr Forsythe, thanks for coming in. I'll cut to the chase. 474 00:38:36,420 --> 00:38:37,980 Do you know Claudia Baxter? 475 00:38:38,020 --> 00:38:41,060 Yes, I do. You can hardly deny that, can you, 476 00:38:41,100 --> 00:38:44,060 given the volume of calls between you? 477 00:38:44,100 --> 00:38:48,460 I'm not denying it. Then there's the singular pattern to the calls. 478 00:38:48,500 --> 00:38:52,180 A flurry at sporadic intervals, then almost no contact for weeks. 479 00:38:54,260 --> 00:38:56,260 Is there a question in there somewhere? 480 00:38:57,540 --> 00:39:00,100 What's the nature of your relationship? 481 00:39:00,100 --> 00:39:03,780 Well, Claudia used to work for me. 19 years ago. 482 00:39:03,820 --> 00:39:07,860 Is that really how long it is? Oh, that's shocking. 483 00:39:07,900 --> 00:39:12,900 After which, you offered her a very generous severance package. 484 00:39:12,940 --> 00:39:15,580 It's the least I could do. Why do you say that? 485 00:39:17,220 --> 00:39:20,420 Well, I'm the father of Claudia's son, Michael. 486 00:39:22,700 --> 00:39:26,580 And, yes, my wife knows. It's no great secret. 487 00:39:26,580 --> 00:39:28,860 Claudia and I have always remained close. 488 00:39:28,900 --> 00:39:31,020 Does that answer your question? 489 00:39:31,060 --> 00:39:35,820 It doesn't explain the feast or famine nature of your phone calls. 490 00:39:35,820 --> 00:39:38,300 Sorry. What exactly am I being accused of here? 491 00:39:38,340 --> 00:39:42,580 I don't know about accused. I'll tell you what I suspect. 492 00:39:44,420 --> 00:39:47,460 You and Claudia Baxter organised parties 493 00:39:47,500 --> 00:39:50,900 which have led to the deaths of at least three females 494 00:39:50,940 --> 00:39:52,540 as well as the River Malt victims. 495 00:39:53,980 --> 00:39:56,700 I have absolutely no idea what you're talking about. 496 00:39:56,740 --> 00:39:59,980 I'm not saying you killed them, but you know who did - 497 00:40:00,020 --> 00:40:01,660 which particular guest. 498 00:40:03,940 --> 00:40:05,620 Where were you on Saturday night? 499 00:40:05,660 --> 00:40:09,980 I was at home with my wife and daughter, and they'll back me up. 500 00:40:10,020 --> 00:40:12,220 With a lawyer present, if need be. 501 00:40:16,980 --> 00:40:18,620 MOBILE PHONE BEEPS 502 00:40:23,020 --> 00:40:25,620 SHE BREATHES HEAVILY 503 00:40:35,420 --> 00:40:37,100 MOBILE PHONE RINGS 504 00:40:45,860 --> 00:40:48,380 SHE EXHALES 505 00:40:48,420 --> 00:40:49,220 RINGING STOPS 506 00:41:15,060 --> 00:41:17,420 Do you mind if I sit down? No, of course not. 507 00:41:28,660 --> 00:41:31,460 LAUGHTER AND INAUDIBLE CONVERSATION 508 00:41:35,580 --> 00:41:39,380 Well, your friend's making quite an impression. 509 00:41:39,420 --> 00:41:40,580 Who is he? 510 00:41:40,620 --> 00:41:42,580 HE TUTS You know the drill, Amy. 511 00:41:42,580 --> 00:41:44,660 If a guest wants you to know their name... 512 00:41:44,700 --> 00:41:47,740 Oh, you're such a stickler, Simon. Well, rules are rules. 513 00:41:50,180 --> 00:41:51,860 You'll be the death of me. 514 00:41:54,220 --> 00:41:56,220 Karen? 515 00:41:56,260 --> 00:41:58,620 We're just going out for some air. 516 00:41:58,620 --> 00:42:01,700 Some country air. 517 00:42:01,740 --> 00:42:04,180 Now, how much do you need? 518 00:42:04,220 --> 00:42:06,260 KAREN GIGGLES 519 00:42:12,820 --> 00:42:14,900 MOBILE PHONE RINGS 520 00:42:36,580 --> 00:42:39,260 Amy, are you OK? 521 00:42:39,260 --> 00:42:42,900 Look, I know you want to help me, but you can't. 522 00:42:42,900 --> 00:42:44,980 Listen to me. 523 00:42:45,020 --> 00:42:48,620 Between what we know and what you know, we might have a case. 524 00:42:48,660 --> 00:42:51,300 'We might even be able to get justice for Karen. 525 00:42:51,300 --> 00:42:53,740 'That's what you want, isn't it?' 526 00:42:53,740 --> 00:42:55,300 Yeah, of course it is! 527 00:42:55,300 --> 00:42:57,940 Well, then, what are we waiting for? 528 00:42:59,460 --> 00:43:03,540 If I help you, if I do this, my life is over! 529 00:43:03,580 --> 00:43:05,620 No, you're going to get your life back. 530 00:43:08,300 --> 00:43:09,780 Where are you? 531 00:43:12,220 --> 00:43:13,460 'Amy?' 532 00:43:16,540 --> 00:43:19,300 His name's Erich Schrader. 533 00:43:19,340 --> 00:43:21,580 I treated him in his home three days ago. 534 00:43:21,580 --> 00:43:23,180 Treated him? 535 00:43:23,220 --> 00:43:26,340 Looked like he'd been attacked with a glass bottle. 536 00:43:26,340 --> 00:43:27,380 Bella Day. 537 00:43:27,380 --> 00:43:29,060 SOBBING Please! 538 00:43:35,100 --> 00:43:36,380 HE GRUNTS 539 00:43:36,420 --> 00:43:39,420 I dug shards of glass out of his flesh. Brown glass? 540 00:44:12,380 --> 00:44:14,180 HE SIGHS 541 00:44:14,220 --> 00:44:15,980 Care to put your shoulder to the wheel? 542 00:44:16,020 --> 00:44:18,420 Dinner somewhere decent. 543 00:44:18,460 --> 00:44:20,460 Michelin stars. You're on, kid. 544 00:44:20,500 --> 00:44:22,060 What we looking for? 545 00:44:22,100 --> 00:44:25,140 A carrier bag containing shards of bloody glass. 546 00:44:25,180 --> 00:44:28,780 OK. I need one piece of evidence that links Schrader and Bella Day. 547 00:44:28,820 --> 00:44:32,220 His blood, her fingerprints, being the dream ticket. 548 00:44:32,260 --> 00:44:36,300 That was in London Business and Finance three weeks ago. 549 00:44:37,460 --> 00:44:40,580 My mother used to collect my cuttings, God rest her soul. 550 00:44:43,300 --> 00:44:46,020 Gotta throw that tie out, don't you think? 551 00:44:49,940 --> 00:44:54,300 Johan Kranz killed a serving police officer in cold blood. 552 00:44:54,300 --> 00:44:57,020 I heard about Johan. What's it got to do with me? 553 00:44:57,060 --> 00:45:02,060 His bank records show you've used his services half a dozen times. 554 00:45:02,100 --> 00:45:05,820 I employ several close protection people. Why? 555 00:45:05,820 --> 00:45:08,900 I've made a few enemies over the years. 556 00:45:08,940 --> 00:45:11,860 I got in early in Russia when the Iron Curtain fell. 557 00:45:11,900 --> 00:45:14,060 Not everyone applauded my prescience. 558 00:45:14,060 --> 00:45:15,740 Let's get back to Johan Kranz. 559 00:45:17,060 --> 00:45:18,980 He worked for a lot of people, not just me, 560 00:45:18,980 --> 00:45:21,780 and I certainly didn't order him to kill a policeman. 561 00:45:21,820 --> 00:45:25,060 Are we done? I've got a plane to catch. 562 00:45:47,780 --> 00:45:50,740 Have you suffered an injury lately, Mr Schrader? 563 00:45:50,780 --> 00:45:53,260 Tripped over in my house. 564 00:45:53,300 --> 00:45:56,020 Landed on a beer bottle for my sins. KNOCK AT DOOR 565 00:45:57,500 --> 00:46:00,820 Dr Alexander is going to examine and document your wounds. 566 00:46:03,500 --> 00:46:05,500 SCHRADER CHUCKLES 567 00:46:16,780 --> 00:46:18,060 That's a serious wound. 568 00:46:20,980 --> 00:46:24,180 Were you treated at a hospital? I was treated privately. 569 00:46:24,220 --> 00:46:26,380 You mean at a private hospital? 570 00:46:26,420 --> 00:46:28,820 Private hospitals aren't that private. 571 00:46:28,860 --> 00:46:30,660 Just ask your royal family. 572 00:46:33,340 --> 00:46:36,740 You're in the financial papers, but you're not in the tabloids. 573 00:46:36,780 --> 00:46:38,940 I'm a very private person. 574 00:46:42,860 --> 00:46:44,380 The depth and shape of the wound 575 00:46:44,420 --> 00:46:46,740 don't square with you falling on a beer bottle. 576 00:46:46,780 --> 00:46:48,540 I'm sorry, Mr Schrader. 577 00:46:48,540 --> 00:46:50,540 This suggests that the bottle was already broken 578 00:46:50,580 --> 00:46:52,820 when it connected with the skin. 579 00:46:52,860 --> 00:46:54,900 Looks more like a stab wound to me. 580 00:46:56,500 --> 00:46:58,860 A broken bottle used as a weapon, perhaps. 581 00:47:02,180 --> 00:47:03,620 Can I do up my shirt now? 582 00:47:06,860 --> 00:47:10,740 Johan Kranz is facing up to six counts of murder. 583 00:47:10,780 --> 00:47:12,260 That's life without parole. 584 00:47:14,380 --> 00:47:18,420 Do you honestly think he's going to keep his mouth shut forever? 585 00:47:19,740 --> 00:47:21,260 My guess is, he'll tell us 586 00:47:21,260 --> 00:47:23,500 he was clearing up for you at Bellemeade Farm. 587 00:47:31,860 --> 00:47:33,820 HE SIGHS 588 00:47:33,860 --> 00:47:36,460 No fingerprints, and if there was DNA from Bella, 589 00:47:36,500 --> 00:47:38,300 Schrader's blood washed it off. 590 00:47:41,580 --> 00:47:44,100 This glass is not going to link him to her death. 591 00:47:50,020 --> 00:47:52,660 We had to release him, Amy. What? 592 00:47:52,660 --> 00:47:55,220 Bottom line - we can't tie him to the farmhouse 593 00:47:55,220 --> 00:47:57,220 or to any of the victims. 594 00:47:57,220 --> 00:47:59,220 Well, what about Karen? 595 00:47:59,260 --> 00:48:03,300 There was male DNA from the rape. They said that at the inquest. 596 00:48:03,340 --> 00:48:05,420 The sample was seriously degraded by the river. 597 00:48:05,460 --> 00:48:07,540 It's like a phone number with missing digits. 598 00:48:07,580 --> 00:48:10,540 It won't stand up in court. I'm sorry. 599 00:48:12,300 --> 00:48:15,500 I'm facing charges for perverting the course of justice. 600 00:48:15,500 --> 00:48:18,540 They've got pictures of me that will be all over the internet. 601 00:48:18,540 --> 00:48:21,580 "Sorry" isn't going to cut it, Nikki. 602 00:48:21,580 --> 00:48:22,980 Why did I listen to you? 603 00:48:25,140 --> 00:48:26,540 That bastard. 604 00:48:26,580 --> 00:48:27,740 Nikki... 605 00:48:31,940 --> 00:48:33,580 I'll be back in a minute. 606 00:49:03,860 --> 00:49:05,820 Johan Kranz could not have been responsible 607 00:49:05,860 --> 00:49:07,260 for the River Malt murders, 608 00:49:07,300 --> 00:49:09,860 cos he was in central London at the time. 609 00:49:09,860 --> 00:49:11,740 And so say at least a dozen cameras. 610 00:49:13,580 --> 00:49:15,500 You've got to be kidding. 611 00:49:15,540 --> 00:49:17,780 Looks like he was strictly there for the clean-up. 612 00:49:17,780 --> 00:49:19,900 Different gun, different killer. Yeah. 613 00:49:19,900 --> 00:49:22,380 Could Schrader have gone after Bella himself? 614 00:49:22,420 --> 00:49:25,060 He's a suit. You said the gunman was a crack shot. 615 00:49:25,100 --> 00:49:28,180 Maybe he was a weekend hunter back home. We can look into that. 616 00:49:33,020 --> 00:49:35,260 Where is she? Er, who? 617 00:49:35,300 --> 00:49:36,820 Amy. 618 00:49:38,020 --> 00:49:39,380 She didn't say goodbye. 619 00:49:42,060 --> 00:49:43,620 Oh, my God. 620 00:49:47,540 --> 00:49:49,380 She saw them. 621 00:49:49,380 --> 00:49:52,300 Schrader... Does she know where he lives? 622 00:49:55,060 --> 00:49:57,220 HE PLAYS PIANO 623 00:50:10,780 --> 00:50:12,860 Mr Schrader... MUSIC STOPS 624 00:50:14,940 --> 00:50:18,340 I'll be off now, Mr Schrader. OK. Thanks, Maria. 625 00:50:20,500 --> 00:50:22,060 Can I help you? 626 00:50:23,460 --> 00:50:26,220 It's Amy. Remember? I... I treated you. 627 00:50:26,220 --> 00:50:28,140 Oh, yeah. Sure. 628 00:50:28,180 --> 00:50:30,340 I just thought I'd check on your stitches. 629 00:50:36,460 --> 00:50:37,860 Doctor's orders? 630 00:50:37,900 --> 00:50:39,820 'Fraid so! 631 00:50:41,340 --> 00:50:44,380 Please sit down. I need to ask you some questions first. 632 00:50:46,820 --> 00:50:48,420 "Where does it hurt?" 633 00:50:55,780 --> 00:50:58,380 Do you remember a girl... 634 00:50:58,420 --> 00:51:00,380 called Karen? 635 00:51:00,420 --> 00:51:01,820 Should I? 636 00:51:03,660 --> 00:51:04,660 Yeah. 637 00:51:05,940 --> 00:51:09,780 She was my friend. What is this? A shakedown? 638 00:51:09,820 --> 00:51:12,620 Do you remember her? I can't say that I do. 639 00:51:16,100 --> 00:51:17,460 Does that help? 640 00:51:19,740 --> 00:51:22,540 Yours was the last face that she ever saw. 641 00:51:24,940 --> 00:51:26,580 Do you remember her now? 642 00:51:33,380 --> 00:51:36,980 I think you've mistaken me for someone else. 643 00:51:37,020 --> 00:51:39,020 And I think you should leave. 644 00:51:39,060 --> 00:51:41,700 Just tell me you remember her. 645 00:51:43,100 --> 00:51:44,660 That's all. 646 00:51:45,860 --> 00:51:49,380 VOICE BREAKING: She deserves that much, at least. 647 00:51:49,380 --> 00:51:51,380 Just some kind of acknowledgement! 648 00:51:52,860 --> 00:51:54,260 ELECTRONIC BEEPING 649 00:51:54,300 --> 00:51:55,900 No! 650 00:51:55,900 --> 00:51:57,540 No! No! 651 00:51:59,140 --> 00:52:00,820 HE PANTS 652 00:52:04,620 --> 00:52:06,020 Get out. 653 00:52:06,060 --> 00:52:08,060 Did you think you could blackmail me? 654 00:52:09,620 --> 00:52:10,700 Dumb bitch. 655 00:52:11,780 --> 00:52:13,540 What were you thinking? 656 00:52:13,580 --> 00:52:15,980 HE YELPS 657 00:52:16,020 --> 00:52:17,620 No! 658 00:52:17,620 --> 00:52:19,420 THEY GRUNT, AMY CHOKES 659 00:52:21,500 --> 00:52:23,300 SHE WHIMPERS 660 00:52:31,500 --> 00:52:33,460 Checked Schrader out. 661 00:52:33,500 --> 00:52:37,820 No military or firearms training in his very public CV. 662 00:52:37,820 --> 00:52:41,180 Strictly Harvard Business School. Can't say I'm surprised. 663 00:52:41,220 --> 00:52:44,220 So I switched focus to Simon Forsyth. 664 00:52:44,260 --> 00:52:46,060 Decorated officer in the Marines 665 00:52:46,100 --> 00:52:48,900 who served his last two years at Redhill Barracks. 666 00:52:48,940 --> 00:52:52,380 The same barracks where the Heckler & Kochs went missing? 667 00:52:52,380 --> 00:52:54,420 Well, surely that was years after he left? 668 00:52:54,420 --> 00:52:58,060 Seems he kept his hand in - never missed a regimental dinner. 669 00:52:58,060 --> 00:53:00,700 But he's a City boy now. Why would he want a gun? 670 00:53:00,700 --> 00:53:02,940 For his extracurricular activities. 671 00:53:02,940 --> 00:53:04,340 Parties? 672 00:53:04,380 --> 00:53:06,740 Karen Myers' death was a wake-up call. 673 00:53:06,780 --> 00:53:09,620 He wasn't going to let one get away again. 674 00:53:09,660 --> 00:53:12,660 Bringing up Forsyth's DVLA records now. 675 00:53:14,580 --> 00:53:16,580 Four cars registered to him. 676 00:53:18,780 --> 00:53:21,300 One black BMW. 677 00:53:21,300 --> 00:53:23,020 The car paint found on the tree. 678 00:53:27,900 --> 00:53:29,940 FOOTSTEPS APPROACH 679 00:53:33,860 --> 00:53:35,780 DOOR SWINGS OPEN 680 00:53:37,460 --> 00:53:39,420 No! No! No! What the hell did he do to you? 681 00:53:39,420 --> 00:53:42,940 No, get away from me! It's OK, it's OK, it's OK, he's gone. 682 00:53:42,940 --> 00:53:44,540 I'm so sorry, Amy. 683 00:53:44,580 --> 00:53:46,580 I never meant for this, you know that. Look at me. 684 00:53:46,620 --> 00:53:48,900 Look at me! SHE WHIMPERS 685 00:53:48,900 --> 00:53:51,060 OK, we're going to go to my car before he gets back 686 00:53:51,100 --> 00:53:52,660 and we're going to go to the police. 687 00:53:52,700 --> 00:53:54,180 Liar! I'm not lying. 688 00:53:55,180 --> 00:53:57,020 This has gone too far. 689 00:53:57,060 --> 00:53:59,140 What about those photos you sent me? 690 00:53:59,180 --> 00:54:01,580 He forced me to send those! 691 00:54:01,580 --> 00:54:04,460 I trusted you, Simon. 692 00:54:04,500 --> 00:54:07,500 Let's get you cleaned up and out of this damned house. 693 00:54:10,940 --> 00:54:12,660 MOBILE PHONE RINGS 694 00:54:17,260 --> 00:54:18,900 Jack... 695 00:54:18,900 --> 00:54:21,260 Nikki, we think Forsyth was the River Malt shooter. 696 00:54:21,260 --> 00:54:23,140 'He's being picked up now. 697 00:54:23,180 --> 00:54:25,660 'I'll call you back when we have more, OK?' 698 00:54:25,700 --> 00:54:27,180 OK. 'Bye.' 699 00:54:42,300 --> 00:54:43,420 Amy? 700 00:54:45,900 --> 00:54:47,300 Amy! 701 00:54:47,340 --> 00:54:49,420 BUZZER BEEPS 702 00:54:49,420 --> 00:54:50,740 Amy! 703 00:54:50,780 --> 00:54:53,220 BUZZER BEEPS 704 00:54:53,220 --> 00:54:54,620 Amy! 705 00:54:57,700 --> 00:54:59,740 You? 706 00:54:59,740 --> 00:55:01,460 It's Simon, right? 707 00:55:01,460 --> 00:55:03,340 Where's Schrader? 708 00:55:03,380 --> 00:55:05,180 Is everything OK? 709 00:55:05,220 --> 00:55:08,020 Yeah, she had a bit of a tumble, but she's all right. 710 00:55:08,060 --> 00:55:10,060 Amy? There's nothing broken. 711 00:55:12,140 --> 00:55:13,580 I'm fine, Nikki. 712 00:55:13,620 --> 00:55:15,140 Are you sure? 713 00:55:15,180 --> 00:55:16,780 She said she's fine. 714 00:55:16,820 --> 00:55:18,660 I'd still like to check her over. 715 00:55:20,860 --> 00:55:22,140 What are you doing here? 716 00:55:22,180 --> 00:55:24,740 It wasn't him. It's OK. 717 00:55:24,740 --> 00:55:27,540 OK, this is a personal matter that we need to resolve in private. 718 00:55:27,580 --> 00:55:30,780 We should still get you checked out. I can run you to the hospital now. 719 00:55:30,820 --> 00:55:33,780 OK, you're trespassing on private property - you need to leave. 720 00:55:33,780 --> 00:55:35,020 What are the gloves for? 721 00:55:36,900 --> 00:55:38,300 Simon? 722 00:55:39,980 --> 00:55:42,140 SHE SHRIEKS 723 00:55:45,020 --> 00:55:46,820 MUFFLED YELPING 724 00:55:48,300 --> 00:55:50,700 NIKKI GAGS AND CHOKES 725 00:55:58,380 --> 00:56:00,180 HE GRUNTS 726 00:56:01,980 --> 00:56:03,940 HE CRIES OUT 727 00:56:14,100 --> 00:56:16,060 POLICE RADIO CHATTER 728 00:56:31,340 --> 00:56:32,860 You'd better come with me. 729 00:56:34,780 --> 00:56:36,180 Amy... 730 00:56:55,140 --> 00:56:56,300 Thanks. 731 00:57:10,380 --> 00:57:13,380 Claudia Baxter, we are charging you 732 00:57:13,380 --> 00:57:16,900 with five counts of conspiracy to pervert the course of justice 733 00:57:16,940 --> 00:57:18,580 contrary to common law 734 00:57:18,620 --> 00:57:21,700 and that you did assist an offender in a murder investigation, 735 00:57:21,700 --> 00:57:23,540 contrary to the Criminal Law Act... 736 00:57:24,940 --> 00:57:27,100 MOBILE PHONE RINGS 737 00:57:27,100 --> 00:57:29,420 Hi, Thomas. So? 738 00:57:29,460 --> 00:57:32,940 Well, Forsyth will go down, but there's no sign of Schrader. 739 00:57:32,980 --> 00:57:34,460 No forensics? 740 00:57:34,500 --> 00:57:36,020 Nothing really probative. 741 00:57:37,300 --> 00:57:39,340 'I'll be back soon.' You all right, Nikki? 742 00:57:39,380 --> 00:57:42,180 I'm fine. 'You sure?' 743 00:57:42,220 --> 00:57:43,700 Really. 744 00:57:44,900 --> 00:57:47,020 I physically want to hurt you. 745 00:57:47,020 --> 00:57:50,940 I'm not reneging, I'm not reneging, I'm merely... 746 00:57:50,980 --> 00:57:52,580 What's he reneging on? Dinner. 747 00:57:52,580 --> 00:57:55,020 Jack! I'm not reneging! 748 00:57:55,020 --> 00:57:57,180 One minute we're talking Michelin stars, 749 00:57:57,180 --> 00:57:59,500 now it's chicken drummers chez Jack. 750 00:57:59,500 --> 00:58:01,300 Shameful. Whatever. 751 00:58:01,300 --> 00:58:04,100 Hey, I can run to more than chicken drummers. Oh, really? 752 00:58:04,140 --> 00:58:05,460 Yeah. Really? 753 00:58:05,500 --> 00:58:06,780 Whoa. Stand down. 754 00:58:14,740 --> 00:58:16,660 INDISTINCT AIRPORT ANNOUNCEMENTS 755 00:58:25,700 --> 00:58:27,140 Mr Schrader? 756 00:58:27,140 --> 00:58:28,460 You dropped this. 757 00:58:45,420 --> 00:58:52,900 # Testator silens 758 00:58:52,900 --> 00:59:00,660 # Costestes e spiritu 759 00:59:00,660 --> 00:59:12,300 ♪ Silentium. ♪ 57939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.