Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,278 --> 00:00:50,030
Come on, come on, let's go!
2
00:00:54,798 --> 00:00:56,277
Roll that big one!
3
00:00:56,678 --> 00:00:57,678
Come on!
4
00:01:23,198 --> 00:01:24,517
All right, peanuts!
5
00:01:49,958 --> 00:01:51,835
Come on, get your guns!
6
00:02:01,238 --> 00:02:04,230
Freeze, vermin! This is a bust!
7
00:02:09,758 --> 00:02:12,352
Go, go! Go!
8
00:02:21,798 --> 00:02:23,595
You missed.
9
00:02:27,678 --> 00:02:28,713
My turn.
10
00:02:47,518 --> 00:02:48,997
Freeze!
11
00:02:52,838 --> 00:02:55,796
One more load that won't hit the streets.
Nice work.
12
00:02:56,158 --> 00:02:57,511
My pleasure, sergeant.
13
00:03:00,998 --> 00:03:02,636
Get them outta here.
14
00:03:07,398 --> 00:03:09,866
- So?
- Hey boss, what are you doing to me, man?
15
00:03:10,078 --> 00:03:12,546
I'm down at the warehouse,
I'm doing my job.
16
00:03:12,678 --> 00:03:17,991
These cops have aligned your shipments. Like, maybe,
you've got a rat inside or something, you know.
17
00:03:19,078 --> 00:03:22,434
And maybe that rat is you.
18
00:03:27,878 --> 00:03:30,312
Let me tell you
something, my friend.
19
00:03:31,038 --> 00:03:35,509
I am a poor simple businessman, trying
to make his way in an alien land.
20
00:03:37,118 --> 00:03:42,988
I need to have the respect of the people who
depend on Reggie Braga for their hardware.
21
00:03:43,278 --> 00:03:47,032
Man, I know you long time, Reggie. I
didn't mouth to no cops, I swear.
22
00:03:47,198 --> 00:03:49,154
I'm just a lookout.
23
00:03:49,718 --> 00:03:52,437
Okay, look out for this.
24
00:03:52,558 --> 00:03:55,438
What? Hey, hey, I didn't do nothing,
man, it wasn't me. Come on, Reggie!
25
00:03:55,462 --> 00:03:58,877
You wanted to scare me? It worked! Don't
shove me, man, it ain't funny no more!
26
00:03:59,118 --> 00:04:02,428
Reggie Braga's two rules
for staying in business:
27
00:04:03,518 --> 00:04:06,510
First, always have
someone to blame.
28
00:04:06,678 --> 00:04:08,157
And the second?
29
00:04:11,918 --> 00:04:14,591
Always punish your enemies.
30
00:04:17,878 --> 00:04:19,838
Go ahead and shock the
flatline, then let's quit.
31
00:04:19,862 --> 00:04:21,341
Okay, everybody clear!
32
00:04:21,678 --> 00:04:24,670
Officer Alex Murphy shot to
death in the line of duty.
33
00:04:26,038 --> 00:04:29,075
Legally he's dead. We can
pretty much do what we want.
34
00:04:30,438 --> 00:04:33,350
There's a new guy in town.
His name's Robocop.
35
00:04:43,478 --> 00:04:44,991
Murphy, it is you.
36
00:05:21,638 --> 00:05:24,755
Give us three minutes, and
we'll give you the world.
37
00:05:24,998 --> 00:05:29,276
This is Media-Break with Bo
Harlan and Rocky Crenshaw.
38
00:05:30,158 --> 00:05:35,551
The stories we're watching at this hour: The president and
first gentleman embarked on a good-will tour at Brooklyn.
39
00:05:35,718 --> 00:05:38,312
Meteors bombard
Southern California.
40
00:05:38,398 --> 00:05:41,356
And cross-dressers demand
their own national day.
41
00:05:41,478 --> 00:05:44,356
Here at home, Rocky,
police led by Robocop
42
00:05:44,478 --> 00:05:48,471
seized another cash of illegal weapons
from a Karioka (?) town warehouse
43
00:05:48,558 --> 00:05:51,436
owned by reputed underworld
boss Reggie Braga.
44
00:05:51,598 --> 00:05:54,237
Mr. Braga denied any
knowledge of the weapons,
45
00:05:54,318 --> 00:05:57,437
although it was a ninth raid
on his property this month.
46
00:05:57,438 --> 00:06:02,114
I am a poor simple immigrant trying
to make his way in an alien land.
47
00:06:03,118 --> 00:06:04,710
"Underworld"...
48
00:06:05,278 --> 00:06:06,506
What's that?
49
00:06:06,678 --> 00:06:08,077
I'm in the nut business.
50
00:06:09,078 --> 00:06:13,993
Up next: New medical reports say French
fries are essential to your health!
51
00:06:14,958 --> 00:06:18,507
Where is he? I hired a guy,
I expect him to be here.
52
00:06:21,038 --> 00:06:23,598
Wait, freeze it right there.
I want Madigan to see this.
53
00:06:24,078 --> 00:06:26,467
Okay, word on the street
is Reggie Braga's
54
00:06:26,598 --> 00:06:29,396
blaming everyone but his grandmother
for his lost shipments.
55
00:06:29,718 --> 00:06:31,231
Is that recorded
from the v-phone?
56
00:06:31,878 --> 00:06:34,551
I didn't know you could access
a v-phone for surveillance.
57
00:06:34,798 --> 00:06:36,914
Murphy's got a friend
at the phone company.
58
00:06:37,518 --> 00:06:39,554
I cannot reveal my source.
59
00:06:39,678 --> 00:06:40,713
Say no more.
60
00:06:40,838 --> 00:06:43,193
Watch this, the best is yet to come.
Murph?
61
00:06:49,598 --> 00:06:53,068
Hey, Magician, you can walk into
the room like everybody else.
62
00:06:55,438 --> 00:06:57,156
What the hell are you
doing for me, eh?
63
00:06:57,638 --> 00:07:00,436
I hired the best in the business.
I want results.
64
00:07:00,598 --> 00:07:04,477
- Ambitious plans take time.
- I've got no time, the cops are killing me out there.
65
00:07:04,558 --> 00:07:09,277
In a few days the OCP is unveiling their new
interceptor for the law enforcement community.
66
00:07:09,278 --> 00:07:13,877
Which means a hundred more cops out there!
Are you loco?
67
00:07:13,878 --> 00:07:16,870
I see it as a chance
to make a statement.
68
00:07:17,238 --> 00:07:21,470
Statements I don't need. What I
need is those people out my back.
69
00:07:22,438 --> 00:07:23,632
There's only one way.
70
00:07:24,078 --> 00:07:27,753
I agree: Cut off the
head, the body dies.
71
00:07:27,838 --> 00:07:29,988
Then do it.
72
00:07:30,278 --> 00:07:32,667
You could even switch to another phone.
I'm impressed.
73
00:07:32,958 --> 00:07:35,870
I'm importing a couple of hired
guns, Schmidt and Wilson.
74
00:07:35,958 --> 00:07:37,471
I got you. Why do I need them?
75
00:07:37,558 --> 00:07:40,026
I need them. No extra charge.
76
00:07:40,798 --> 00:07:41,867
Okay.
77
00:07:42,398 --> 00:07:44,434
I'm counting on you, Magician.
78
00:07:44,718 --> 00:07:49,030
The next shipment is a big one.
The mother lode...
79
00:07:49,878 --> 00:07:52,836
to guns and glory.
80
00:07:53,118 --> 00:07:54,517
Mine!
81
00:07:57,518 --> 00:07:58,746
That's it.
82
00:07:59,518 --> 00:08:00,997
So who is this Magician?
83
00:08:01,198 --> 00:08:04,713
- An assasin.
- Well, that much I got: Cut off the head, the body dies.
84
00:08:05,118 --> 00:08:06,870
Well, that means only one thing.
85
00:08:07,158 --> 00:08:10,514
- The chairman of OCP.
- They really think we'll back off if they hit the chairman?
86
00:08:10,678 --> 00:08:13,078
- It would make that statement.
- Well, let's hit them first.
87
00:08:13,102 --> 00:08:14,854
For what, the v-phone tap?
88
00:08:15,238 --> 00:08:17,354
However Murphy got it,
it's inadmssible.
89
00:08:17,438 --> 00:08:19,037
I want Braga's whole operation.
90
00:08:19,038 --> 00:08:21,757
You heard what he said? The
mother lode is on its way.
91
00:08:21,958 --> 00:08:25,746
Madigan, you are the detective.
Do an NCIC search on the Magician
92
00:08:25,878 --> 00:08:27,948
and his hired guns,
Schmidt and Wilson.
93
00:08:28,054 --> 00:08:29,054
I'm on it.
94
00:08:29,078 --> 00:08:32,195
Meanwhile, no let-up
on Braga whatsoever!
95
00:08:52,398 --> 00:08:54,958
All right kids,
another one here.
96
00:08:55,438 --> 00:08:58,271
Now, this little trick was
shown to me by a farmer
97
00:08:58,838 --> 00:09:01,227
who had a lot of work and
not enough hands to do it,
98
00:09:01,318 --> 00:09:04,754
so he had to make sure that
he had enough free hands!
99
00:09:08,478 --> 00:09:09,752
Thank you very much!
100
00:09:13,318 --> 00:09:16,196
- You got a good audience.
- And a tough one.
101
00:09:16,358 --> 00:09:19,589
Children see what is, they don't
look where you want them to.
102
00:09:19,798 --> 00:09:22,517
Which, after all, is
a magician's game.
103
00:09:25,878 --> 00:09:27,709
Welcome to the Rabbit's Hat!
104
00:09:28,478 --> 00:09:30,753
I was raised never to accept
gifts from strangers.
105
00:09:31,438 --> 00:09:32,917
Easily solved.
106
00:09:35,198 --> 00:09:37,268
Adam Roland, at your
service, madam!
107
00:09:38,238 --> 00:09:39,796
Or is it mademoiselle?
108
00:09:40,078 --> 00:09:42,433
Detective. Madigan, Metro South.
109
00:09:42,878 --> 00:09:46,473
Ah, well, what can I do for you,
detective Madigan Metro South?
110
00:09:48,998 --> 00:09:52,308
Some information about magic. Or
magicians, I'm not really sure.
111
00:09:52,438 --> 00:09:54,076
Why don't we start
with a demonstration?
112
00:09:54,278 --> 00:09:54,878
No, no...
113
00:09:54,879 --> 00:09:57,472
Nico! Soon-to-be
the Amazing Nico.
114
00:09:58,038 --> 00:10:01,075
Now, pull a card from your deck.
115
00:10:03,198 --> 00:10:04,870
All right, don't show it to us.
116
00:10:04,958 --> 00:10:08,712
Concentrate, very, very hard.
117
00:10:11,118 --> 00:10:12,995
I have it. I have it.
118
00:10:13,078 --> 00:10:15,876
I ha... have it...
119
00:10:16,238 --> 00:10:18,308
right... here.
120
00:10:21,398 --> 00:10:22,547
The queen of hearts.
121
00:10:22,758 --> 00:10:24,350
Nico?
122
00:10:26,678 --> 00:10:29,875
- Not bad.
- Not bad? That was terrific!
123
00:10:30,078 --> 00:10:31,477
But it's just a trick.
124
00:10:31,558 --> 00:10:34,755
Exactly! Of no practical
value whatsoever.
125
00:10:35,798 --> 00:10:37,754
Which is why I intend
to preserve it.
126
00:10:39,158 --> 00:10:41,069
Well done, Nico. Carry on.
127
00:10:47,798 --> 00:10:50,517
You see that smile on Nico's face?
That's what it's about.
128
00:10:50,718 --> 00:10:52,788
He's the future. And here...
129
00:10:53,918 --> 00:10:55,636
behold the bast.
130
00:10:56,278 --> 00:10:57,631
Thurston.
131
00:11:01,158 --> 00:11:02,876
Blackstone.
132
00:11:06,078 --> 00:11:07,670
Houdini.
133
00:11:09,878 --> 00:11:11,675
Wait a minute, wait a minute!
134
00:11:12,958 --> 00:11:15,074
Ah... Milo the Magnificent.
135
00:11:15,598 --> 00:11:16,997
In some ways...
136
00:11:17,798 --> 00:11:19,390
the greatest of them all.
137
00:11:26,678 --> 00:11:28,873
You really think the
chairman will go for it?
138
00:11:31,678 --> 00:11:32,793
Oh wow!
139
00:11:33,158 --> 00:11:34,876
I mean, go for me?
140
00:11:34,958 --> 00:11:36,869
I mean... I mean...
141
00:11:37,518 --> 00:11:39,827
- You know what I mean.
- He has no choice.
142
00:11:39,958 --> 00:11:43,507
The VP of OCP Security Concepts
has made his decision.
143
00:11:44,518 --> 00:11:46,554
- But that's you!
- Exactly.
144
00:11:47,358 --> 00:11:50,111
The launch of the Mark 2
Turbo Interceptor is my show
145
00:11:50,198 --> 00:11:52,268
and I need you.
146
00:11:52,758 --> 00:11:55,511
- I've been reading up like you told me.
- You'll be fine.
147
00:11:56,358 --> 00:11:57,507
Thank you, Eddie.
148
00:11:58,478 --> 00:12:00,355
That means so much.
149
00:12:01,398 --> 00:12:02,547
Of course it does.
150
00:12:04,118 --> 00:12:06,678
He's expecting me. Us.
151
00:12:07,718 --> 00:12:10,596
Mr. Chairman, I'd like you
to meet Tish Collier.
152
00:12:10,678 --> 00:12:11,678
What?
153
00:12:11,838 --> 00:12:13,874
Not now, Foster.
154
00:12:14,798 --> 00:12:17,517
So, I'm to be a target, am I?
155
00:12:17,638 --> 00:12:20,710
I suggest you cancel your appearance
at the Interceptor launch.
156
00:12:20,774 --> 00:12:21,774
What?
157
00:12:21,798 --> 00:12:23,550
That is out of the question.
158
00:12:23,998 --> 00:12:25,147
Isn't it, sir?
159
00:12:25,838 --> 00:12:30,866
Of course it is. My God, security is our business,
if we can't deal with this, what good are we?
160
00:12:30,958 --> 00:12:32,471
Excellent point, sir.
161
00:12:32,558 --> 00:12:35,197
Do I take it there has
been some kind of threat?
162
00:12:35,438 --> 00:12:39,829
- Why wasn't I informed, sergeant?
- Security Concepts' memo 646:
163
00:12:40,478 --> 00:12:44,357
The victim is to be notified directly
of any threat to his life or property.
164
00:12:44,758 --> 00:12:47,477
Memo? Whose memo was that?
165
00:12:47,558 --> 00:12:48,786
Yours.
166
00:12:49,838 --> 00:12:51,749
- Maybe you missed it.
- I do not miss...
167
00:12:51,838 --> 00:12:55,513
Never mind, Foster! Let's leave this to
the people who know what they're doing.
168
00:12:55,598 --> 00:12:57,475
But sir, I am...
169
00:12:57,918 --> 00:13:00,273
- What's going on?
- Not now, Miss Collier.
170
00:13:00,358 --> 00:13:02,713
All right, this is what we got.
171
00:13:04,278 --> 00:13:06,314
There are three
potential assassins.
172
00:13:06,398 --> 00:13:08,434
One is the planner, calls
himself The Magician.
173
00:13:08,518 --> 00:13:12,750
He's hired a hit team, sir, Schmidt and Wilson.
They're the ones we've gotta concentrate on.
174
00:13:15,198 --> 00:13:18,395
Welcome! This room has been
reserved especially for you
175
00:13:18,518 --> 00:13:21,351
but contents have been
sanitized and inspected!
176
00:13:21,438 --> 00:13:26,390
Missing or damaged items will be added
to your bill. Check out all our...
177
00:13:26,398 --> 00:13:27,797
What a dump!
178
00:13:28,158 --> 00:13:30,991
You kidding? There's a condom
machine in the bathroom.
179
00:13:31,198 --> 00:13:32,711
So where's the stuff?
180
00:13:32,918 --> 00:13:36,035
The Magician said it's under the bed.
Let's take a look.
181
00:13:36,638 --> 00:13:37,831
There it is.
182
00:13:37,832 --> 00:13:41,000
And remember free ice and mints
are available at the lobby!
183
00:13:44,758 --> 00:13:48,956
Nice. The Magician
thinks of everything.
184
00:13:50,198 --> 00:13:51,677
Yeah, what a guy.
185
00:13:55,878 --> 00:13:58,346
So, just who do we have to hit?
186
00:14:01,278 --> 00:14:03,269
Top drawer, taped to the bottom.
187
00:14:09,478 --> 00:14:10,478
Wow!
188
00:14:16,958 --> 00:14:19,188
We gotta raise our
rates, sweetheart.
189
00:14:34,958 --> 00:14:36,710
Book these felons!
190
00:14:37,038 --> 00:14:38,835
Possession of illegal firearms.
191
00:14:38,918 --> 00:14:41,830
That source of yours just
never dries up, does it?
192
00:14:41,998 --> 00:14:44,751
Sources of information,
powers of observation.
193
00:14:45,078 --> 00:14:47,148
Two requisites of a good cop.
194
00:14:50,158 --> 00:14:51,671
Amen to that.
195
00:14:51,798 --> 00:14:53,709
Madigan, any luck
with our assassins?
196
00:14:53,798 --> 00:14:57,950
Oh, okay: Schmidt and Wilson are
linked to a dozen contract hits.
197
00:14:58,318 --> 00:15:00,786
NCIC's got no photos,
no prints...
198
00:15:01,118 --> 00:15:02,790
And they think one
of them's a woman.
199
00:15:03,078 --> 00:15:04,078
They think?
200
00:15:05,078 --> 00:15:06,830
What about The Magician?
201
00:15:07,518 --> 00:15:12,034
Well, I turned up this guy, Adam Roland,
right? He's a real magician, or so he says...
202
00:15:12,478 --> 00:15:13,991
and...
203
00:15:15,118 --> 00:15:16,676
Madigan!
204
00:15:17,078 --> 00:15:18,636
Was he of any help?
205
00:15:18,918 --> 00:15:20,476
Well, he's got this old poster
206
00:15:20,598 --> 00:15:25,194
of an illusionist named Milo Silvera called himself
Milo the Magnificent. Worked right here in Detroit.
207
00:15:25,318 --> 00:15:26,718
That's fascinating,
Madigan, but...
208
00:15:26,758 --> 00:15:30,910
But! In a costume that's a dead ringer for
the same guy we saw at Reggie Braga's.
209
00:15:30,998 --> 00:15:31,669
Get him in here.
210
00:15:31,758 --> 00:15:35,546
That's the kicker. Silvera went down
in a jumpliner crash 16 years ago.
211
00:15:35,998 --> 00:15:38,671
You got all this from,
what's his name... Roland?
212
00:15:38,798 --> 00:15:39,913
Yep.
213
00:15:40,118 --> 00:15:41,392
Then squeeze him!
214
00:15:42,078 --> 00:15:44,273
- We're running out of time.
- Sarge, come on!
215
00:15:44,398 --> 00:15:47,078
I mean, this guy, he's a magician,
I don't think that he's gonna...
216
00:15:48,318 --> 00:15:49,956
Let me guess.
217
00:15:52,758 --> 00:15:54,111
Recognize this?
218
00:15:58,398 --> 00:16:03,836
You were so interested in Milo Silvera, I remembered
after you left I had a robe from one of his costumes.
219
00:16:04,478 --> 00:16:06,594
Thought I had the
mask, too, but...
220
00:16:07,798 --> 00:16:10,028
- Could you use this?
- Yeah, that's great, thanks.
221
00:16:11,158 --> 00:16:13,228
Actually, I want to talk
to you about Silvera.
222
00:16:19,598 --> 00:16:20,792
How about tonight?
223
00:16:21,358 --> 00:16:22,507
Tonight?
224
00:16:22,678 --> 00:16:26,751
Yeah, I was thinking, you know, if
you were busy, we could, maybe...
225
00:16:27,318 --> 00:16:29,070
have dinner.
226
00:16:29,158 --> 00:16:30,557
And then we could talk.
227
00:16:31,918 --> 00:16:33,192
Are you asking me out?
228
00:16:34,078 --> 00:16:35,636
I guess I am.
229
00:16:35,918 --> 00:16:37,146
What do you say?
230
00:16:39,638 --> 00:16:40,912
Where?
231
00:16:41,638 --> 00:16:42,957
Name it.
232
00:16:44,278 --> 00:16:45,836
Do you know Antonio's bistro?
233
00:16:46,678 --> 00:16:47,793
It's my favorite place.
234
00:16:48,158 --> 00:16:50,308
- Okay, I'll meet you there.
- Great!
235
00:16:51,238 --> 00:16:52,990
Antonio... it's great.
236
00:16:55,238 --> 00:16:56,512
Oh, what time are you off?
237
00:16:59,678 --> 00:17:01,031
Eight o'clock.
238
00:17:01,478 --> 00:17:02,627
Great.
239
00:17:04,918 --> 00:17:07,034
What? What?
240
00:17:15,158 --> 00:17:16,671
You see that, man?
241
00:17:17,878 --> 00:17:19,914
It's like a vault in here.
242
00:17:19,998 --> 00:17:22,387
That door is so strong,
state of the art.
243
00:17:22,598 --> 00:17:26,716
Hey, Joey, that's good. Are
you positive the ammo's safe?
244
00:17:26,918 --> 00:17:29,990
Robocop himself couldn't
blast his way in here.
245
00:17:30,438 --> 00:17:31,632
Believe it, man!
246
00:17:40,158 --> 00:17:42,991
Thank you for dropping in.
247
00:17:43,598 --> 00:17:45,793
Joey, speak to me!
248
00:17:46,918 --> 00:17:48,397
Joey!
249
00:17:48,798 --> 00:17:52,473
The problem today is that we know too
much, everything's got an explanation.
250
00:17:52,958 --> 00:17:56,189
I prefer wonder, illusion.
251
00:17:57,198 --> 00:17:59,393
Thanks. Take this
check, for instance.
252
00:18:00,478 --> 00:18:02,275
Our sumptuous dinner,
253
00:18:02,558 --> 00:18:05,868
reduced to a few sorted numbers
254
00:18:06,118 --> 00:18:08,427
on a piece of paper. Now,
255
00:18:08,638 --> 00:18:12,028
wouldn't it be great if
you could just make it...
256
00:18:15,958 --> 00:18:17,550
disappear?
257
00:18:17,758 --> 00:18:19,953
I can see how magic
could come in handy.
258
00:18:20,638 --> 00:18:22,390
You have no idea.
259
00:18:23,358 --> 00:18:24,677
I think I do.
260
00:18:28,558 --> 00:18:30,514
So tell me about Silvera.
261
00:18:31,238 --> 00:18:33,672
The poster showed him with
a boy, was that his son?
262
00:18:34,358 --> 00:18:36,798
M-hm. Jamie, I think, his name was.
Oh, he was a strange kid.
263
00:18:36,878 --> 00:18:38,958
He was part of the act, he was good, too.
I saw this.
264
00:18:38,982 --> 00:18:40,335
What do you mean, strange?
265
00:18:40,398 --> 00:18:43,071
I don't know. Different from
me, I guess, but then again,
266
00:18:43,638 --> 00:18:47,233
I was just this kid from a downtown orphanage,
what they now call Family Services.
267
00:18:47,638 --> 00:18:48,832
What did I know?
268
00:18:48,958 --> 00:18:50,277
Where's Jamie now?
269
00:18:50,478 --> 00:18:51,991
He died with his father.
270
00:18:53,478 --> 00:18:54,911
That's too bad.
271
00:18:55,878 --> 00:18:58,267
Another avenue of
investigation for (?) closed?
272
00:18:58,958 --> 00:19:00,232
Must be serious.
273
00:19:00,638 --> 00:19:03,391
It is. And I really have to go,
so why don't we split the tab?
274
00:19:03,798 --> 00:19:05,197
If I can find it.
275
00:19:05,318 --> 00:19:06,831
Your left sleeve.
276
00:19:10,558 --> 00:19:11,786
I'm a cop.
277
00:19:12,718 --> 00:19:17,428
Seems to me that a cop more than most of
people could use a little bit of a...
278
00:19:17,838 --> 00:19:20,477
harmless magic in her life.
279
00:19:20,598 --> 00:19:22,838
Why is that, because it's so
tough and gritty out there?
280
00:19:22,862 --> 00:19:24,341
Yeah, something like that.
281
00:19:24,758 --> 00:19:26,237
I mean, don't you just wanna,
282
00:19:26,398 --> 00:19:28,548
you know, cut loose, get away?
283
00:19:28,878 --> 00:19:30,994
Sure, sometimes,
but I resist it.
284
00:19:31,598 --> 00:19:32,917
There's too much to do.
285
00:19:38,478 --> 00:19:39,877
Anything else?
286
00:19:42,558 --> 00:19:43,707
Just this.
287
00:19:50,318 --> 00:19:52,957
- You saw it coming.
- A mile away.
288
00:20:00,718 --> 00:20:03,915
The chest armor is carboceramic
laminate, titanium reinforced.
289
00:20:04,038 --> 00:20:08,077
Beneath it is an array of microsensory
circuits, you can check the manual for specs.
290
00:20:08,158 --> 00:20:09,716
I will.
291
00:20:09,958 --> 00:20:11,676
I definitely will.
292
00:20:13,958 --> 00:20:15,949
Of course it's all
very complicated.
293
00:20:16,078 --> 00:20:18,433
But it does the job.
Right, Lippencot?
294
00:20:18,518 --> 00:20:20,076
You could say that.
295
00:20:20,798 --> 00:20:23,437
- You getting all this?
- Yes.
296
00:20:27,638 --> 00:20:29,071
Oh... yes.
297
00:20:29,238 --> 00:20:32,708
When you want a moment with those police
types at the unveiling of the Interceptor,
298
00:20:32,918 --> 00:20:35,751
you're gonna have to be
up to speed, as it were.
299
00:20:36,278 --> 00:20:37,677
Okay.
300
00:20:39,118 --> 00:20:41,951
Thank you so much for
your time, it's been...
301
00:20:43,718 --> 00:20:45,151
fascinating.
302
00:20:48,278 --> 00:20:49,916
Carry on, Lippencot.
303
00:20:52,318 --> 00:20:55,277
Sorry to put you through that, Robo, Mr.
Foster insisted.
304
00:20:55,278 --> 00:20:58,270
He seems to think you're some kind
of mindless insensitive... uh...
305
00:20:59,798 --> 00:21:01,026
Machine?
306
00:21:03,198 --> 00:21:04,995
I'm used to it.
307
00:21:05,358 --> 00:21:06,427
Yeah.
308
00:21:07,398 --> 00:21:08,513
I guess you are.
309
00:21:13,358 --> 00:21:14,757
This is a squad room.
310
00:21:14,918 --> 00:21:17,876
As you can see, Metro South is not
one of our best running precincts.
311
00:21:17,958 --> 00:21:20,916
- It looks busy.
- Chaotic is the word.
312
00:21:21,038 --> 00:21:26,158
I try and help, reorganize procedures,
trying make things a little more civilized,
313
00:21:26,438 --> 00:21:30,192
- but of course they resist.
- The precinct performance record is excellent.
314
00:21:30,398 --> 00:21:32,958
- I looked it up.
- Pure luck.
315
00:21:33,638 --> 00:21:35,276
- Excuse me!
- My fault.
316
00:21:35,438 --> 00:21:37,269
She's a detective.
Can you believe it?
317
00:21:37,718 --> 00:21:38,753
Really?
318
00:21:39,238 --> 00:21:40,238
Have a nice time?
319
00:21:41,278 --> 00:21:42,506
Yes, I did, actually.
320
00:21:42,798 --> 00:21:47,189
We talked about Milo the Magnificent. Did you know
he used to make his entrance in a bolt of lightning?
321
00:21:47,278 --> 00:21:48,438
What do you think about that?
322
00:21:48,462 --> 00:21:50,582
I think Mr. Roland knows an
awful lot about this guy.
323
00:21:50,718 --> 00:21:52,038
Well, that's the
point, isn't it?
324
00:21:53,438 --> 00:21:55,278
Wait a second, Sarge,
what are you getting at?
325
00:21:55,518 --> 00:21:58,430
This came in for you about an
hour ago from data central.
326
00:22:00,518 --> 00:22:04,193
Report that Milo Silvera's 14-year-old son
was aboard the jumpliner's unconfirmed,
327
00:22:04,278 --> 00:22:06,234
his body was not among
those recovered.
328
00:22:06,878 --> 00:22:08,470
So Jamie Silvera could be alive!
329
00:22:08,558 --> 00:22:09,991
Seems like it.
330
00:22:10,678 --> 00:22:11,906
What, you think Adam Roland...
331
00:22:12,038 --> 00:22:15,394
Oh come on, Sarge, there's no way,
he's the source, not a suspect!
332
00:22:15,478 --> 00:22:16,991
Just remember, Madigan:
333
00:22:17,118 --> 00:22:19,837
The Interceptor
launch is tomorrow.
334
00:22:26,758 --> 00:22:29,192
So Milo Silvera's son was
never on that flight?
335
00:22:29,318 --> 00:22:32,435
He was on the original passengers
list, but his name was crossed off.
336
00:22:32,878 --> 00:22:35,153
- They never recovered his body.
- How about that?
337
00:22:35,478 --> 00:22:39,790
If he is alive, he's changed his identity.
There's no trace of him anywhere, I've checked.
338
00:22:40,518 --> 00:22:41,997
Lisa, what's all this about?
339
00:22:42,878 --> 00:22:46,958
All I can tell you is there's a bad guy out there
somewhere who was a big fan of Milo the Magnificent.
340
00:22:46,982 --> 00:22:49,416
- So you think...
- I think I'd better find him.
341
00:22:49,718 --> 00:22:52,596
You're going? I mean, I thought that...
we could...
342
00:22:52,678 --> 00:22:54,714
This is not a good
night for me, okay?
343
00:22:55,718 --> 00:22:56,718
Okay.
344
00:22:58,998 --> 00:23:00,147
Remember though,
345
00:23:00,318 --> 00:23:04,106
if this bad guy is into magic,
his game is misdirection.
346
00:23:04,838 --> 00:23:07,591
What you see is definitely
not what you'll get.
347
00:23:09,038 --> 00:23:10,630
I'll keep that in mind.
348
00:23:15,598 --> 00:23:17,077
Oh, and...
349
00:23:19,118 --> 00:23:20,551
Thanks, Adam.
350
00:23:58,198 --> 00:24:00,951
Hello. Edward Foster,
VP, OCP, SC.
351
00:24:01,158 --> 00:24:03,433
Any problems here?
352
00:24:03,598 --> 00:24:06,795
Well, thank you, and I
believe we're all right.
353
00:24:08,798 --> 00:24:11,187
Carl Gillen, Ed. This
is Sheryl Polansky.
354
00:24:11,278 --> 00:24:15,032
- We're with Securotech.
- Ah, yes, Securotech!
355
00:24:15,318 --> 00:24:17,354
One of our key
Interceptor suppliers.
356
00:24:17,718 --> 00:24:18,912
Glad you could make it.
357
00:24:20,038 --> 00:24:23,037
Well, excuse me now, won't you? I'm
gonna just mozy on over to the booth
358
00:24:23,038 --> 00:24:25,393
and make sure everything's hunky-dory.
- Of course.
359
00:24:25,518 --> 00:24:29,227
And thanks again for your contribution
to the wheels of tomorrow.
360
00:24:29,318 --> 00:24:31,149
Right back at you, Ed.
361
00:24:31,798 --> 00:24:34,266
He's a little anxious
about our location here.
362
00:24:34,638 --> 00:24:37,391
He thinks we might be
too close to the dais.
363
00:24:37,798 --> 00:24:41,234
Too close? That's where
everyone wants to be.
364
00:24:41,558 --> 00:24:44,709
The chairman's gonna be speaking
there in just a few minutes.
365
00:24:44,798 --> 00:24:48,074
In fact, I'll be making an introduction.
Personally.
366
00:24:48,438 --> 00:24:51,032
Well, I'll be looking
forward to that.
367
00:24:56,798 --> 00:24:57,992
Bye.
368
00:25:08,838 --> 00:25:09,907
Who's she?
369
00:25:11,798 --> 00:25:12,992
Securotech.
370
00:25:13,478 --> 00:25:15,036
Fine outfit.
371
00:25:17,078 --> 00:25:18,557
I never heard of them.
372
00:25:19,518 --> 00:25:23,306
They only produced one of the Interceptor's
most important components, the...
373
00:25:23,518 --> 00:25:25,474
long-range audio detection unit.
374
00:25:25,598 --> 00:25:27,270
Surprised you didn't know that.
375
00:25:39,078 --> 00:25:42,753
If these people are as
skilled as you suggest,
376
00:25:43,118 --> 00:25:45,393
this vest isn't going
to do much good.
377
00:25:46,678 --> 00:25:49,067
We must take every precaution, Mr.
Chairman.
378
00:25:49,558 --> 00:25:51,549
The precaution I'm
counting on, my boy...
379
00:25:52,558 --> 00:25:53,752
is you.
380
00:25:54,918 --> 00:25:57,910
As you'll soon see, the Interceptor
Mark 2 comes with tinted
381
00:25:58,038 --> 00:26:00,506
missile-resistant windows
and fire-free finish.
382
00:26:00,678 --> 00:26:05,832
And as for muscle, it can give you
0-100 kph in only 3.2 seconds.
383
00:26:05,958 --> 00:26:09,109
- How's that for head-snapping thrust?
- When do we see it in action?
384
00:26:09,438 --> 00:26:12,987
Tomorrow. And Robocop himself will
be here to put it through its paces.
385
00:26:13,078 --> 00:26:14,511
You're all invited!
386
00:26:15,038 --> 00:26:16,187
Thank you.
387
00:26:21,878 --> 00:26:23,277
Excellent, Miss Collier.
388
00:26:23,358 --> 00:26:25,718
You actually sound like you
know what you're talking about.
389
00:26:25,742 --> 00:26:28,620
Oh thank you, Eddie. You're
always such a comfort.
390
00:26:29,118 --> 00:26:31,632
So, how's the
situation with the...
391
00:26:32,318 --> 00:26:33,318
you know...
392
00:26:33,798 --> 00:26:34,833
the chairman?
393
00:26:44,798 --> 00:26:46,789
Nice to see you, really.
394
00:26:48,838 --> 00:26:54,390
Now, the Securotech audio detection unit, ladies and
gentlemen, is one highly versatile little bit of business.
395
00:26:54,598 --> 00:26:58,034
It can be positioned virtually
anywhere on the Interceptor:
396
00:26:58,278 --> 00:27:02,510
At the grill, on the lightbar,
even hand-held by the officer.
397
00:27:03,798 --> 00:27:06,790
Now, if you care to have a closer
look at it, you go right on ahead.
398
00:27:10,118 --> 00:27:11,597
The time, dear.
399
00:27:13,038 --> 00:27:15,029
All right. Let's do it.
400
00:27:17,238 --> 00:27:20,548
Hello! Excuse me. Could you take
me to the manual lighting room?
401
00:27:20,758 --> 00:27:21,758
- Sure.
- Thanks.
402
00:27:26,358 --> 00:27:28,997
We've got some kind of
electrical problem.
403
00:28:12,558 --> 00:28:14,196
Excuse me, detective!
404
00:28:14,278 --> 00:28:17,588
- I'm Tish Collier, I saw you at Metro South.
- Right, is everything okay?
405
00:28:17,718 --> 00:28:19,709
Well, that's just it.
406
00:28:19,878 --> 00:28:21,197
I'm not sure.
407
00:28:22,558 --> 00:28:26,551
The light just keeps blinking on and off, and
the problem is assumed to be in the booth.
408
00:28:27,958 --> 00:28:29,835
So, thought it might
be here in the main.
409
00:28:47,558 --> 00:28:51,312
Ladies and gentlemen, if I can
have your attention, please.
410
00:28:53,518 --> 00:28:55,395
Thank you. Thank you.
411
00:28:55,838 --> 00:28:57,317
You are too kind.
412
00:28:57,998 --> 00:29:00,432
It gives me more
pleasure than I can say
413
00:29:00,638 --> 00:29:04,153
to introduce to you the man I
have had the good fortune to know
414
00:29:04,638 --> 00:29:05,832
and respect,
415
00:29:07,438 --> 00:29:10,987
more than respect. The chairman
of Omni Consumer Products!
416
00:29:13,958 --> 00:29:18,156
And with him, the pride
of OCP Security Concepts:
417
00:29:18,478 --> 00:29:19,752
Robocop.
418
00:29:34,758 --> 00:29:36,874
We at Omni Consumer Products
419
00:29:37,238 --> 00:29:42,437
are pleased and proud to welcome
you all today to the unveiling
420
00:29:42,638 --> 00:29:44,310
of a next generation
421
00:29:44,438 --> 00:29:49,034
of law enforcement transport,
the Mark 2 Turbo Interceptor.
422
00:29:59,198 --> 00:30:00,517
You've been a busy girl.
423
00:30:08,558 --> 00:30:11,197
Come on, come on!
424
00:30:12,438 --> 00:30:13,958
So important, and
profit margins...
425
00:30:18,678 --> 00:30:21,146
The wheels of tomorrow!
426
00:30:38,000 --> 00:30:39,500
Is this them?
427
00:30:49,198 --> 00:30:50,198
Come on!
428
00:31:05,318 --> 00:31:09,994
Stay where you are!
Everything is under control!
429
00:31:20,638 --> 00:31:23,072
All right, buddy!
Get up! Get up!
430
00:31:25,958 --> 00:31:29,837
How about that for a demonstration
of night vision security action?
431
00:31:31,878 --> 00:31:35,188
Let's give all the performers a
great big hand, what do you say?
432
00:31:55,278 --> 00:31:58,076
Schmidt and Wilson know as much
about The Magician as we do.
433
00:31:58,158 --> 00:32:01,673
- And you believe it, huh?
- Yeah, I do. They feel like they were hung up to dry.
434
00:32:01,798 --> 00:32:04,471
The Magician was supposed to back
them up, only he didn't show up.
435
00:32:04,558 --> 00:32:06,150
- Yet.
- What do you mean, yet?
436
00:32:06,238 --> 00:32:10,868
They had their shot at the chairman and they missed,
and it was his last public appearance this month.
437
00:32:11,038 --> 00:32:13,074
- I know, but...
- But what?
438
00:32:13,558 --> 00:32:14,991
In a magic show...
439
00:32:16,038 --> 00:32:20,634
what the magician shows you... is
what he wants you to see, right?
440
00:32:21,558 --> 00:32:22,752
But...
441
00:32:23,198 --> 00:32:25,029
what is really going on...
442
00:32:26,198 --> 00:32:29,554
is happening someplace else, right?
Adam showed me that.
443
00:32:29,918 --> 00:32:31,795
Said I've got a
real knack for it.
444
00:32:33,478 --> 00:32:36,515
I'm glad police work is so much fun
for you, Madigan, I really am.
445
00:32:36,598 --> 00:32:38,475
Thank you, Sarge.
446
00:32:55,038 --> 00:32:56,153
Yes!
447
00:32:57,318 --> 00:32:58,592
Adam?
448
00:32:59,038 --> 00:33:00,756
Anybody home?
449
00:33:03,038 --> 00:33:04,153
Adam?
450
00:33:13,998 --> 00:33:16,148
Can I help you?
451
00:33:18,918 --> 00:33:20,271
Whoa, whoa, stop
right there, no!
452
00:33:22,598 --> 00:33:25,237
- Did I scare you?
- What do you think?
453
00:33:25,598 --> 00:33:27,429
I'm sorry, really.
454
00:33:27,558 --> 00:33:31,437
- Where did you get that?
- I found this stuffed away in an old trunk.
455
00:33:32,438 --> 00:33:34,030
Amazing, isn't it?
456
00:33:36,358 --> 00:33:40,397
So the voice box is built-in, it sounds
the same no matter who's wearing it.
457
00:33:40,558 --> 00:33:42,628
Exactly. Why?
458
00:33:42,998 --> 00:33:44,795
Check this out.
459
00:33:47,958 --> 00:33:51,075
- Take a look at the throat, what do you notice?
- Notice, what do you mean?
460
00:33:53,798 --> 00:33:57,154
- Wait a minute!
- How many kids did Silvera have?
461
00:33:57,598 --> 00:33:59,031
Just the one.
462
00:34:09,878 --> 00:34:13,234
Ladies and gentlemen!
The time has come!
463
00:34:13,758 --> 00:34:17,228
OCP Security Concepts
is proud to present
464
00:34:17,318 --> 00:34:20,708
the new Mark 2
Turbo Interceptor,
465
00:34:21,158 --> 00:34:23,991
driven by Robocop.
466
00:34:40,398 --> 00:34:43,515
- I'm on pins and needles.
- I'm pretty a bit myself.
467
00:34:43,918 --> 00:34:46,876
Congratulations, Miss
Collier, on a job well done.
468
00:34:47,838 --> 00:34:51,114
Eddie, what's gotten into you?
People can see.
469
00:34:51,678 --> 00:34:53,509
- Who cares?
- Eddie!
470
00:36:20,500 --> 00:36:21,500
Oh my God!
471
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
To the mother lode!
472
00:36:49,678 --> 00:36:52,875
And no more Robocop!
473
00:36:54,038 --> 00:36:57,155
We got the guns,
we got the girls,
474
00:36:57,638 --> 00:37:00,106
we got the glory!
475
00:37:00,238 --> 00:37:03,071
Drink up, boys, it's party time!
476
00:37:09,998 --> 00:37:11,477
And to you...
477
00:37:12,478 --> 00:37:14,514
Magician...
478
00:37:16,718 --> 00:37:19,186
You're worth every penny.
479
00:37:22,038 --> 00:37:23,596
Thank you.
480
00:37:25,998 --> 00:37:27,875
Thank you, Reggie.
481
00:37:28,078 --> 00:37:31,548
As a matter of fact, The Magician
has made his final appearance.
482
00:37:31,878 --> 00:37:34,950
It's an appropriate way for him
to go out, don't you think?
483
00:37:35,478 --> 00:37:38,709
Terminating the greatest crime
fighter on the face of the planet.
484
00:37:40,198 --> 00:37:45,033
The cops didn't know what hit him, they thought we
were after the old man, just like you said they would!
485
00:37:46,438 --> 00:37:49,077
They bought your
set-up completely.
486
00:37:52,918 --> 00:37:54,271
Please.
487
00:37:56,478 --> 00:38:00,073
To Robocop! May he
rest in pieces.
488
00:38:14,038 --> 00:38:15,471
The party is over!
489
00:38:15,678 --> 00:38:16,678
What?
490
00:38:19,158 --> 00:38:20,477
Take it, boys!
491
00:38:30,678 --> 00:38:32,669
Enough is enough, Braga!
492
00:38:38,878 --> 00:38:42,029
- You broke my foot, robot!
- You broke the law.
493
00:38:47,500 --> 00:38:50,500
There you go! Hold it!
494
00:38:50,838 --> 00:38:53,193
Come on, creep! Hands up!
495
00:39:02,158 --> 00:39:05,309
So this is the famous
Magician, huh?
496
00:39:05,558 --> 00:39:07,196
Alias Jamie Silvera.
497
00:39:07,278 --> 00:39:10,475
Son, or should I say daughter,
of the late great Milo Silvera.
498
00:39:10,678 --> 00:39:12,873
How could you
possibly have known?
499
00:39:13,238 --> 00:39:15,388
My father kept the
secret all his life.
500
00:39:15,798 --> 00:39:19,029
- Even altered my birth records.
- But he couldn't alter Mother Nature.
501
00:39:19,278 --> 00:39:22,190
The picture of you in the Milo the
Magnificent poster's what did you in.
502
00:39:22,318 --> 00:39:25,116
See, when we looked real close,
we noticed something was missing.
503
00:39:25,198 --> 00:39:29,794
An Adam's apple. 14-year-old boys
have them, girls don't. Biology 101.
504
00:39:31,438 --> 00:39:34,510
(?) Robocop. I saw him blow up!
505
00:39:34,638 --> 00:39:37,550
Correction: You thought
you saw him blow up.
506
00:39:37,678 --> 00:39:40,715
The lnterceptor can
operate on autopilot.
507
00:39:41,158 --> 00:39:43,831
I escaped through a
hatchway in the ramp.
508
00:39:44,518 --> 00:39:46,031
I would've noticed that.
509
00:39:46,118 --> 00:39:49,872
I guess you would've if your buddy Foster
hadn't distracted you just at the right time.
510
00:39:49,998 --> 00:39:53,149
In law enforcement we
call that misdirection.
511
00:39:54,998 --> 00:39:56,556
Foster!
512
00:39:56,638 --> 00:40:00,347
- That fool!
- Yeah, well, he sure fooled you.
513
00:40:01,558 --> 00:40:03,549
Did he now?
514
00:40:03,958 --> 00:40:05,357
Wait a minute, wait a minute!
515
00:40:05,958 --> 00:40:08,870
- The Magician, where is she?
- She's right over here, Sarge.
516
00:40:10,238 --> 00:40:12,229
And now for my next trick...
517
00:40:19,598 --> 00:40:20,598
Hey, hold it!
518
00:40:22,038 --> 00:40:24,347
Now how the hell
did you do that?
519
00:40:24,678 --> 00:40:28,353
Well, it's like I told you, Sarge.
When it comes to the art of magic...
520
00:40:29,478 --> 00:40:31,196
I've got a knack for this stuff.
521
00:40:36,238 --> 00:40:38,832
I guess I owe that boyfriend
of yours an apology.
522
00:40:39,038 --> 00:40:42,235
I guess you do. I'll be glad
to pass it along for you.
523
00:40:42,558 --> 00:40:45,675
What's going on here? Why
wasn't I informed about this?
524
00:40:45,838 --> 00:40:47,351
Who's responsible?
525
00:40:47,678 --> 00:40:50,715
I am in charge here.
Do you understand?
526
00:40:50,798 --> 00:40:52,595
I provided the diversion.
527
00:40:52,798 --> 00:40:55,995
None of this would've happened
if it weren't for me!
528
00:40:56,198 --> 00:40:57,517
We sent word.
529
00:40:57,598 --> 00:41:00,351
Perhaps Mr. Foster neglected
to read the memo.
530
00:41:00,478 --> 00:41:02,673
- Oh, I don't believe that.
- Neither do I.
531
00:41:02,798 --> 00:41:06,313
Mr. Foster would never do a
thing like that. Right, Foster?
532
00:41:06,798 --> 00:41:07,992
Foster?
533
00:41:11,478 --> 00:41:13,150
Was it something I said?
41252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.