All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 13 - Robocop vs Commander Cash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,367 --> 00:00:08,760 It's time for... Commander Cash! 2 00:00:09,327 --> 00:00:11,443 I hate breakfast! 3 00:00:13,207 --> 00:00:18,320 Hey kids, we're here to rescue you from... breakfast boredom! 4 00:00:18,527 --> 00:00:21,599 With Commander Cash Superflakes! 5 00:00:22,487 --> 00:00:25,445 - They're chocked full of... - Super sugar power! 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,558 Hey, and look what's inside: 7 00:00:27,647 --> 00:00:32,163 - Free ultra-specs! - So you can read a secret message on the back! 8 00:00:32,607 --> 00:00:35,167 The cereal is selling like hot cakes, Mr. Chairman. 9 00:00:35,287 --> 00:00:39,644 And the secret message game in the ads on the box... The children are just eating it up. 10 00:00:39,807 --> 00:00:42,401 So, be a superhero! 11 00:00:42,527 --> 00:00:44,836 Be a superflake! 12 00:00:45,247 --> 00:00:47,681 You love Commander Cash Superflakes, don't you, kids? 13 00:00:47,967 --> 00:00:51,084 - I eat it every morning. - Me too, Mr. Atwater. 14 00:00:53,567 --> 00:00:55,125 Atwater, are these your children? 15 00:00:55,647 --> 00:00:58,286 - No, they're your grandchildren, sir. - My what? 16 00:00:58,463 --> 00:00:59,463 Now look here, Atwater... 17 00:00:59,487 --> 00:01:03,924 Don't worry, Mr. Chairman, they're just young actors playing your lovely grandchildren. 18 00:01:04,207 --> 00:01:06,437 It's a perfect symbol for OCP. 19 00:01:08,407 --> 00:01:12,161 And if you act now, you'll also receive... Bag-O-Guts! 20 00:01:13,247 --> 00:01:16,683 Wow, looks like a real war wound! 21 00:01:18,527 --> 00:01:22,566 - Grandpa, can I get a Bag-O-Guts? - Me too, grandpa, me too! 22 00:02:54,887 --> 00:02:56,320 Step out of the truck. 23 00:03:09,287 --> 00:03:12,085 I repeat, step out of the truck. 24 00:03:24,647 --> 00:03:27,559 - Don't tell my dad, okay? - Mine neither! 25 00:03:32,967 --> 00:03:34,366 Wow, Robocop! 26 00:03:46,607 --> 00:03:48,567 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 27 00:03:48,591 --> 00:03:49,819 Okay, everybody clear! 28 00:03:50,247 --> 00:03:53,205 Officer Alex Murphy shot to death in the line of duty. 29 00:03:54,727 --> 00:03:57,639 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 30 00:03:59,007 --> 00:04:01,965 There's a new guy in town. His name's Robocop. 31 00:04:12,207 --> 00:04:13,526 Murphy, it is you. 32 00:04:52,647 --> 00:04:55,764 Give us three minutes, and we'll give you the world. 33 00:04:55,967 --> 00:05:00,165 This is Media-Break with Bo Harlan and Rocky Crenshaw. 34 00:05:00,487 --> 00:05:05,083 Our top story: A brand-new set for Media-Break. Rocky, how do you like it? 35 00:05:05,527 --> 00:05:09,918 Well, you know, Bo, it's so big and impressive I can't help feeling, well... special. 36 00:05:10,047 --> 00:05:12,117 You are special, Rocky. 37 00:05:12,407 --> 00:05:13,556 Everyone is! 38 00:05:14,047 --> 00:05:15,366 Now the news. 39 00:05:15,607 --> 00:05:19,077 The chairman of Omni-Consumer Products finalized contracts today 40 00:05:19,207 --> 00:05:23,485 initiating construction of a nation-wide chain of mid-price daycare centers. 41 00:05:24,207 --> 00:05:29,122 Speaking of kids, seems like they'll do anything for Commander Cash toys and merchandise. 42 00:05:29,287 --> 00:05:30,561 Even steal. 43 00:05:30,887 --> 00:05:31,887 That's right, Bo. 44 00:05:31,927 --> 00:05:37,365 Yesterday police arrested a dozen eight-year-olds in connection with over 20 toystore break-ins. 45 00:05:37,527 --> 00:05:42,396 We talked to the genius behind the Commander Cash marketing phenomenon about this crime wave, 46 00:05:42,527 --> 00:05:46,964 OCP's VP of children's marketing and entertainment, Simon Atwater. 47 00:05:47,127 --> 00:05:51,359 I created Commander Cash for all the good boys and girls of the world. 48 00:05:51,767 --> 00:05:54,600 And they love him bad because... he's a hero. 49 00:05:54,887 --> 00:05:59,119 He's a hero of the economy, and everybody loves a hero. 50 00:06:00,447 --> 00:06:02,005 So says Simon Atwater. 51 00:06:02,087 --> 00:06:06,399 When questioned by police, the marauding children refuse to cooperate 52 00:06:06,487 --> 00:06:10,366 until they and their attorneys were given Commander Cash chocolate bars. 53 00:06:10,727 --> 00:06:15,005 Bad idea, Rocky, you know how hyper attorneys get when they eat too much sugar. 54 00:06:27,007 --> 00:06:28,759 Non-lethals checkout. 55 00:06:29,407 --> 00:06:30,687 You're ready for the kids, Robo. 56 00:06:30,807 --> 00:06:31,807 Thank you. 57 00:06:32,327 --> 00:06:34,124 I'll never have any kids, ever! 58 00:06:34,207 --> 00:06:35,727 - Ever! You guys wanna know why? - Why? 59 00:06:35,751 --> 00:06:38,440 'Cause I just spent the last 4 hours, got it, 4 hours 60 00:06:38,527 --> 00:06:40,757 processing whining, screaming juveniles and then, 61 00:06:41,047 --> 00:06:45,165 then calling their whining, screaming parents who swear their little Bobby and Suzy 62 00:06:45,247 --> 00:06:47,383 couldn't possibly throw a trash can through a toystore window 63 00:06:47,407 --> 00:06:50,847 and clean the place out of Commander Cash toys, no, and if they did whose fault is it? 64 00:06:50,871 --> 00:06:52,836 It's mine, yes. They blame me, they blame OCP, 65 00:06:52,967 --> 00:06:55,959 they blame Commander Cash cartoons, they blame everybody but themselves. 66 00:06:56,047 --> 00:07:00,487 And if you even suggest or even hint that maybe, just maybe you've not properly supervised your little monsters 67 00:07:00,511 --> 00:07:01,838 they get right in my face! 68 00:07:02,527 --> 00:07:05,127 "Oh, what do you know about kids?", "How many kids do you have?", 69 00:07:05,151 --> 00:07:07,845 "What do you think I should do based on your own barren existence?" 70 00:07:07,927 --> 00:07:10,527 One of them actually called me barren, can you guys believe that? 71 00:07:11,607 --> 00:07:12,676 No. 72 00:07:14,207 --> 00:07:17,279 Your shift is over. Why don't you go home and relax? 73 00:07:17,407 --> 00:07:20,001 Yeah, you know, take a bath, rent a movie, 74 00:07:20,167 --> 00:07:22,476 adult, maybe, huh? - Oh yes, I'd love to, but I can't. 75 00:07:22,567 --> 00:07:24,558 See, Sarge's at the Chicago convention 76 00:07:24,687 --> 00:07:28,157 and I promised him I'd take Gadget to the opening of the new OCP omni-mall 77 00:07:28,287 --> 00:07:29,959 so she can see Commander Cash! 78 00:07:30,047 --> 00:07:31,685 I'll be there as well. 79 00:07:32,367 --> 00:07:33,367 Crowd control. 80 00:07:33,567 --> 00:07:36,161 Great, if thing get out of the hand, shoot some parents for me. 81 00:07:36,407 --> 00:07:37,965 Hey, look what I got! 82 00:07:40,487 --> 00:07:43,684 It's Little Miss Bag-O-Guts. It came with my Major Market doll. 83 00:07:43,847 --> 00:07:45,200 Cool, huh? 84 00:07:47,247 --> 00:07:49,886 I changed my mind, if things get out of the hand, shoot me. 85 00:08:25,127 --> 00:08:28,722 Hey, everybody, come on! Wave to the Chairman! 86 00:08:33,287 --> 00:08:36,996 It's great to get out and meet the consumers, isn't it, Mr. Chairman? 87 00:08:37,207 --> 00:08:39,641 There are certainly plenty of them here. 88 00:08:41,207 --> 00:08:46,042 You know, we could consider franchising these amusement centers, 89 00:08:46,327 --> 00:08:48,522 Europe perhaps... France? 90 00:08:48,887 --> 00:08:49,922 Can't miss. 91 00:08:50,047 --> 00:08:51,844 Great idea, Mr. Chairman. 92 00:09:00,287 --> 00:09:01,800 Do you know Commander Cash? 93 00:09:01,927 --> 00:09:04,395 - Can we get your autograph? - Yeah, can we? 94 00:09:05,647 --> 00:09:09,083 Always obey your parents and the law. 95 00:09:15,087 --> 00:09:17,237 Excuse me... oh, I'm sorry, precious... 96 00:09:18,167 --> 00:09:21,239 Mr. Robocop, my name is Brittany, I'm Simon Atwater's assistant, 97 00:09:21,327 --> 00:09:25,710 and the chairman would like to see you right over there. Wow... 98 00:09:53,687 --> 00:09:56,042 Mr. Chairman, how can I assist you? 99 00:09:56,127 --> 00:09:57,127 We... 100 00:09:57,247 --> 00:10:02,196 We would appreciate it if you could take the time to pose for pictures with Commander Cash. 101 00:10:02,287 --> 00:10:04,323 Two heroes together, so to speak. 102 00:10:04,447 --> 00:10:06,527 I understand if you have your duties to attend to... 103 00:10:06,607 --> 00:10:11,727 But the children would love it. I mean, imagine their little eyes just lighting up with excitement. 104 00:10:11,887 --> 00:10:14,355 We don't want to disappoint the children, now, do we? 105 00:10:14,527 --> 00:10:16,483 I am on duty. 106 00:10:18,207 --> 00:10:20,323 You know, you are so dedicated. 107 00:10:20,447 --> 00:10:24,326 And that's just one of the things that really separates you from all the other OCP products. 108 00:10:34,327 --> 00:10:36,887 You can't do this, I am Commander Cash, I... 109 00:10:42,167 --> 00:10:45,682 We want Commander Cash! We want Commander Cash! 110 00:10:45,807 --> 00:10:53,480 I now declare the OCP omni-mall officially... open! 111 00:10:55,687 --> 00:11:03,687 We want Commander Cash! We want Commander Cash! We want Commander Cash! 112 00:11:06,647 --> 00:11:09,605 Glad to see the little darlings haven't sold you for scrap. 113 00:11:12,327 --> 00:11:13,555 Here he is! 114 00:11:27,687 --> 00:11:30,997 He was supposed to come in the front entrance. Did you tell him that? 115 00:11:31,247 --> 00:11:32,316 Yes. 116 00:11:36,367 --> 00:11:39,723 Robocop! Always glad to meet a fellow superhero. 117 00:11:46,407 --> 00:11:48,637 I am just a police officer. 118 00:11:49,367 --> 00:11:53,042 What humility, so important when setting a good example for children. 119 00:11:53,727 --> 00:11:55,558 But then, that's cartoon law. 120 00:12:14,127 --> 00:12:17,836 - Hello, young citizen! - Hi, Commander Cash! 121 00:12:18,007 --> 00:12:21,841 Did we all eat our Superflakes this morning? 122 00:12:22,007 --> 00:12:24,999 - Yes! - Good, good. 123 00:12:25,127 --> 00:12:28,676 Do we always do what Commander Cash says? 124 00:12:28,807 --> 00:12:30,445 Yeah! 125 00:12:30,647 --> 00:12:31,647 Well... 126 00:12:31,967 --> 00:12:37,246 Commander Cash says... everything is free today! Take what you want! 127 00:12:45,927 --> 00:12:46,927 What you doing? 128 00:12:55,287 --> 00:12:57,084 Give me that, that's mine! 129 00:12:57,327 --> 00:12:59,557 Children! Children, behave yourself! 130 00:12:59,647 --> 00:13:02,320 Listen to me! Listen to grandpa! 131 00:13:02,847 --> 00:13:04,360 What am I saying? 132 00:13:06,047 --> 00:13:09,160 Gadget? Gadget, where are you? 133 00:13:22,607 --> 00:13:26,759 That's right, boys and girls! Do what Commander Cash says! 134 00:13:27,207 --> 00:13:28,959 Take what you want! 135 00:13:29,407 --> 00:13:31,443 Children, children! 136 00:13:31,847 --> 00:13:36,841 Merchandise is not free. No, your mommies and daddies have to buy it! Yes! 137 00:13:36,967 --> 00:13:39,845 It's not free! Stop this immediately! 138 00:13:41,407 --> 00:13:45,559 No, kids, do what Commander Cash says! It is free! 139 00:13:45,727 --> 00:13:48,764 And all the rides are free, too! 140 00:13:49,807 --> 00:13:54,039 Simon Atwater, you are an enemy of all children. 141 00:14:02,567 --> 00:14:07,800 Officer Robocop! Arrest that villain! He's in violation of cartoon law! 142 00:14:08,847 --> 00:14:11,566 Arrest that lunatic, before he does any more damage! 143 00:14:11,847 --> 00:14:16,045 Take my advice, Robocop: Keep an eye on that man. 144 00:14:16,127 --> 00:14:19,597 You are under arrest for inciting a riot. 145 00:14:20,647 --> 00:14:23,684 You can't arrest me, I'm Commander Cash! 146 00:14:23,807 --> 00:14:28,480 I'm a superhero. And superheroes don't commit crimes. 147 00:14:40,407 --> 00:14:41,920 It's cartoon law! 148 00:14:42,287 --> 00:14:46,439 - Goodbye, young citizen! - Bye, Commander Cash! 149 00:15:02,927 --> 00:15:05,680 Well, Mr. Robocop, that didn't go very well, did it? 150 00:15:05,807 --> 00:15:09,197 Just out of curiosity, why didn't you blow his sorry butt away? 151 00:15:21,407 --> 00:15:23,045 Gadget, where are you? 152 00:15:23,927 --> 00:15:25,758 I'm a police officer. Gadget! 153 00:15:25,887 --> 00:15:28,082 I'm here! Look at all the stuff I've got! What? 154 00:15:28,887 --> 00:15:31,799 - You are so busted. - Why, what did I do? 155 00:15:40,847 --> 00:15:42,883 Mom and Dad out of town again? 156 00:15:43,007 --> 00:15:45,760 Well, here's your home-alone buddy! 157 00:15:46,167 --> 00:15:51,685 Commander Cash's Nitey-Nite Pal! So soft and comforting! 158 00:15:53,647 --> 00:15:56,002 Of all the kids there, Gadget, you should've known better! 159 00:15:56,647 --> 00:16:01,967 Hey, are you listening to me, do you hear what I'm saying, do you know how disappointed is the Sarge gonna be when he finds this out? 160 00:16:05,247 --> 00:16:07,840 Oh. I need a Nitey-Nite Pal. Can you go and get one now? 161 00:16:07,841 --> 00:16:11,499 Mom and Dad, don't leave them home alone unless they have Commander Cash's Nitey-Nite Pal! 162 00:16:11,500 --> 00:16:14,000 Available at toy stores and armament shops everywhere! 163 00:16:23,647 --> 00:16:25,046 Catching up on your reading, huh? 164 00:16:26,367 --> 00:16:28,961 Charlie, what is cartoon law? 165 00:16:29,367 --> 00:16:31,085 There is nothing in the database. 166 00:16:31,607 --> 00:16:33,359 Cartoon law? Nice way to put it. 167 00:16:33,527 --> 00:16:35,757 Well, you ever watched cartoons, Robo? 168 00:16:38,887 --> 00:16:44,325 Watch this, Dad. He'll come back to win. The superhero always wins. Always. 169 00:16:44,967 --> 00:16:48,323 The superhero always wins. 170 00:16:48,607 --> 00:16:53,087 Yep, and he never lies, and he never breaks the law, and he never rests until the villain is brought to justice. 171 00:16:53,111 --> 00:16:54,676 A simple matter of right and wrong. 172 00:16:54,767 --> 00:16:56,485 Justice in its purest form. 173 00:16:58,887 --> 00:17:00,718 Robo, check this out. 174 00:17:01,807 --> 00:17:04,401 - Will this work? - Yeah-yeah, he can polarize in the color. 175 00:17:05,567 --> 00:17:06,966 Read that. 176 00:17:37,567 --> 00:17:40,559 Hi, Detroit police, I'd like to speak with Mr. Atwater, please. 177 00:17:40,727 --> 00:17:42,126 Do you have an appointment? 178 00:17:42,327 --> 00:17:43,806 I'm with the police. 179 00:17:44,207 --> 00:17:46,277 Uh-huh. Do you have an appointment? 180 00:17:47,967 --> 00:17:50,407 Thank you very much, gentlemen, you've done an excellent job. 181 00:17:50,431 --> 00:17:51,466 You're welcome, sir. 182 00:17:52,767 --> 00:17:54,997 Hi, Mr. Atwater, can I speak with you, please? 183 00:17:58,607 --> 00:17:59,756 Of course. 184 00:17:59,887 --> 00:18:04,005 I always have time for the brave men and women of our wonderful police department. 185 00:18:09,847 --> 00:18:11,121 Brittany. 186 00:18:12,647 --> 00:18:14,877 Hold some of my calls. 187 00:18:24,327 --> 00:18:26,124 Looks like the evidence room at Metro South. 188 00:18:26,207 --> 00:18:31,281 I'm very sorry these bad boys and girls have taken so much of your time, detective. 189 00:18:31,407 --> 00:18:35,400 Commander Cash would be very upset. And I'm not talking about that criminal at the mall. 190 00:18:35,487 --> 00:18:37,927 That's exactly what I want to talk to you about, Mr. Atwater. 191 00:18:37,951 --> 00:18:39,907 - Have you caught him? - No. 192 00:18:40,527 --> 00:18:45,123 But I would like to pick your brain about what you were thinking with your Superflakes packaging and commercials. 193 00:18:45,487 --> 00:18:47,159 "Obey Commander Cash"! 194 00:18:47,567 --> 00:18:51,247 Now that's pretty much the way that Commander Cash got the kids going at the mall, isn't it? 195 00:18:51,271 --> 00:18:53,990 They were just excited about meeting their hero. 196 00:18:55,847 --> 00:18:57,041 Excuse me. 197 00:18:59,527 --> 00:19:04,521 I also checked the secret messages on the Commander Cash commercial spots: "You need Commander Cash toys!" 198 00:19:04,607 --> 00:19:07,041 "You must have the new Eliminator-3000!" 199 00:19:07,367 --> 00:19:09,198 "Get a Nitey-Nite Pal, now!" 200 00:19:09,287 --> 00:19:11,967 Those are pretty strong statements to little kids, don't you think? 201 00:19:13,007 --> 00:19:15,157 It's just a little game for the children. 202 00:19:15,447 --> 00:19:18,120 Something special just for them. 203 00:19:18,527 --> 00:19:20,802 We've made no attempt to deceive anyone. 204 00:19:20,887 --> 00:19:24,323 I think it would be wise if OCP were to withdraw the ads and the cereal 205 00:19:24,407 --> 00:19:25,920 until this whole thing calms down. 206 00:19:26,007 --> 00:19:29,602 It's always so easy to blame us, isn't it? 207 00:19:30,607 --> 00:19:33,997 And yet, it is the parents 208 00:19:34,087 --> 00:19:39,081 who won't take the time with their little Bobby and Suzy, 209 00:19:39,207 --> 00:19:43,359 who won't take the time to say it's all right to want and need things, it's natural. 210 00:19:43,687 --> 00:19:46,440 But you can only have what Mommy and Daddy can afford to buy you, 211 00:19:46,567 --> 00:19:52,039 and if Mommy and Daddy won't work as hard as other mommies and daddies and can't buy you what you want and need, 212 00:19:52,167 --> 00:19:56,160 then it is up to you to work hard in school and to eat a balanced diet 213 00:19:56,247 --> 00:19:59,239 so that you grow up strong and prosperous. 214 00:19:59,327 --> 00:20:04,196 So that you can buy your little Bobby and Suzy what they need and want! 215 00:20:11,007 --> 00:20:14,716 The ads... and cereal... 216 00:20:14,967 --> 00:20:17,356 will remain as they are. 217 00:20:17,927 --> 00:20:23,206 And if you are looking for something to do, I suggest you get out and find this lunatic... 218 00:20:24,327 --> 00:20:26,522 before he burns my butt. 219 00:20:26,647 --> 00:20:28,246 Robocop is on the case. 220 00:20:28,247 --> 00:20:33,367 Robocop... Robocop, he was at the mall! And that lunatic made a clean getaway! 221 00:20:34,007 --> 00:20:39,718 No, no, just as parents shouldn't look to OCP to raise their children, 222 00:20:39,967 --> 00:20:44,006 I'm not going to rely on robots to keep me safe. 223 00:20:51,167 --> 00:20:53,158 I think we're through here, detective. 224 00:20:53,647 --> 00:20:55,717 Have a very nice day. 225 00:21:01,487 --> 00:21:04,320 It is so nice to have somebody to eat lunch with. 226 00:21:04,487 --> 00:21:07,399 Simon doesn't like me associating with the other employees very much. 227 00:21:07,807 --> 00:21:09,798 He says I have a big mouth. Yeah. 228 00:21:10,567 --> 00:21:14,719 Well, secrecy is power. That's what Simon says. 229 00:21:16,087 --> 00:21:19,767 Simon also says he doesn't like kids. So what's he doing in the children marketing division? 230 00:21:19,791 --> 00:21:22,565 Oh, he wasn't always there. He's actually a chemist. 231 00:21:22,687 --> 00:21:27,397 He used to work for Security Concepts tactical war division and Psychopharmaceuticals. 232 00:21:27,527 --> 00:21:30,166 Psychopharma... So why did he leave? 233 00:21:30,487 --> 00:21:35,242 Well, nobody liked him very much. They said he stole all their ideas but they were just jealous. 234 00:21:35,447 --> 00:21:40,123 And besides, chemists don't get nice big offices and nice big cars. And Simon likes those things a lot. 235 00:21:40,527 --> 00:21:43,927 Why, he's going pretty good for a chemist with no previous marketing experience, huh? 236 00:21:44,127 --> 00:21:48,359 Simon is so smart. He actually invented Commander Cash. 237 00:21:49,087 --> 00:21:50,447 Oh, he must be very proud of that. 238 00:21:50,647 --> 00:21:53,684 Well, actually he's proud of Superflakes. He made them up too. 239 00:21:53,807 --> 00:21:54,807 No kidding! 240 00:21:55,287 --> 00:21:57,801 He says that Superflakes is gonna take him to the top. 241 00:21:57,927 --> 00:22:00,395 Have you ever tried them? Oh, they're really good. 242 00:22:00,527 --> 00:22:05,078 I usually have them for lunch. A great big bowlful. Simon lets me have all I want for free. 243 00:22:06,327 --> 00:22:10,926 Oh, guess what? Simon is gonna let me be Major Market at the opening 244 00:22:10,927 --> 00:22:13,487 of the children's daycare center tomorrow, isn't that fantastic? 245 00:22:13,511 --> 00:22:15,103 I'm really an actress. 246 00:22:15,487 --> 00:22:17,726 - Congratulations. - Thank you. 247 00:22:17,727 --> 00:22:21,003 It's a first time I get to wear the costume outside of Simon's apartment. 248 00:22:36,647 --> 00:22:40,401 - It's time for... - Commander Cash! 249 00:22:40,527 --> 00:22:41,527 Commander Cash? 250 00:22:42,207 --> 00:22:46,325 Hey, OCP didn't say nothing about a promotion. Are you sure you're supposed to be here? 251 00:22:46,447 --> 00:22:50,235 Well, citizen, Commander Cash goes wherever he is needed. 252 00:22:51,287 --> 00:22:53,357 Wherever there is injustice. 253 00:22:54,767 --> 00:22:56,678 Trust me on this one, citizen. 254 00:22:58,167 --> 00:22:59,316 Hey, kids! 255 00:22:59,727 --> 00:23:03,800 - Did you all have your Commander Cash Superflakes this morning? - Yeah! 256 00:23:03,967 --> 00:23:09,246 - Do you always do what Commander Cash says? - Yeah! 257 00:23:09,407 --> 00:23:12,046 Well, Commander Cash says... 258 00:23:12,407 --> 00:23:14,637 take what you want, it's free! 259 00:23:19,407 --> 00:23:23,200 Don't touch that! It's not free! 260 00:23:33,567 --> 00:23:38,402 You moron, what the hell are you doing? You stop those brats right now, or I'm gonna sue you! 261 00:23:43,967 --> 00:23:46,606 Do you like the Eliminator-3000? 262 00:23:47,567 --> 00:23:54,678 Yeah, sure... Commander Cash, it's a real strong-seller. 263 00:23:57,727 --> 00:23:59,285 Well, this one's mine. 264 00:23:59,887 --> 00:24:02,799 And here's use number 351. 265 00:24:03,167 --> 00:24:04,964 Step aside, citizens. 266 00:24:17,967 --> 00:24:22,802 Hated to do that. But there's no room in this world's economy for impostors. 267 00:24:23,447 --> 00:24:24,721 Here, son. 268 00:24:27,607 --> 00:24:29,643 Don't forget your Nitey-Nite Pals! 269 00:24:30,007 --> 00:24:32,521 Can't enjoy a good night sleep without them, you know! 270 00:24:35,487 --> 00:24:37,603 Take care, sleep well! 271 00:24:37,767 --> 00:24:41,362 Know that Commander Cash is ever vigilant. 272 00:24:51,767 --> 00:24:53,917 Take it easy, young man. 273 00:24:54,207 --> 00:24:55,845 No need to rush. 274 00:24:59,927 --> 00:25:00,962 No! 275 00:25:07,927 --> 00:25:11,397 - Is he dead? - He can't be, he's Commander Cash! 276 00:25:11,607 --> 00:25:14,360 Mommy, that man just shot Commander Cash! 277 00:25:15,927 --> 00:25:18,395 Robo, please help Commander Cash, someone hurt him! 278 00:25:18,607 --> 00:25:20,279 I will do what I can. 279 00:25:29,767 --> 00:25:32,920 Jeez... That really hurts. 280 00:25:33,207 --> 00:25:35,767 You are under arrest. Come with me. 281 00:25:36,167 --> 00:25:39,557 Boys and girls, Commander Cash says: Stop Robocop! 282 00:25:39,687 --> 00:25:43,520 - Don't touch him, he's our friend! - Stop, he's good, you're bad! 283 00:25:43,727 --> 00:25:45,285 Stay right there! 284 00:25:49,127 --> 00:25:53,200 Until we meet again, Robocop! I salute you, fellow superhero! 285 00:25:53,367 --> 00:25:56,006 Bye! 286 00:26:04,447 --> 00:26:08,076 Until we meet again, Commander Cash. 287 00:26:26,727 --> 00:26:29,321 - Hey! - Sorry, Gadget, I'll explain later. 288 00:26:31,727 --> 00:26:33,207 Here, have something more nutritious. 289 00:26:33,327 --> 00:26:36,558 - Choco... bar? - Do what detective Madigan says, okay, dear? I'll see you later! 290 00:27:07,127 --> 00:27:08,401 Charlie, I need you. 291 00:27:09,647 --> 00:27:10,841 You do? 292 00:28:06,807 --> 00:28:10,561 Welcome to Commander Cash citadel of solitude! 293 00:28:16,927 --> 00:28:19,316 TARGETING 294 00:28:35,287 --> 00:28:39,917 Atwater secretary, better known as Major Market, spilled it all, man. This guy is a chemist. 295 00:28:40,127 --> 00:28:42,357 His specialty is Psychopharmaceuticals. 296 00:28:42,487 --> 00:28:44,682 - Really? - Yes. Hallucinogens and hypnotics. 297 00:28:44,767 --> 00:28:48,806 Remember when I told you Gadget phased out during that commercial? She was eating that cereal. 298 00:28:49,327 --> 00:28:52,603 - So you think that... - Superflakes is Atwater's pride and joy, 299 00:28:52,727 --> 00:28:56,606 on the basis of this stuff he has turned another division into his huge money-maker. 300 00:28:56,807 --> 00:28:57,807 How? 301 00:28:57,967 --> 00:29:00,007 I checked the national juvenile crime files, right? 302 00:29:00,130 --> 00:29:02,210 This jump in crime only happened here, in this area, 303 00:29:02,234 --> 00:29:05,461 the only place in America where they test marketing Superflakes. 304 00:29:09,927 --> 00:29:12,202 Madigan, there's nothing in the cereal. 305 00:29:12,423 --> 00:29:13,423 What? 306 00:29:13,447 --> 00:29:14,447 Well... 307 00:29:14,887 --> 00:29:18,436 Check the... check the box, right? Check the box, it's gotta be the box! 308 00:29:18,647 --> 00:29:19,966 Okay. 309 00:29:54,967 --> 00:29:56,605 Commander Cash! 310 00:29:58,407 --> 00:30:00,477 Come out with your hands up! 311 00:30:32,687 --> 00:30:34,484 Don't struggle, Robocop. 312 00:30:39,847 --> 00:30:42,486 This will all be over before you know it. 313 00:30:56,007 --> 00:30:58,567 I would never hurt a fellow superhero. 314 00:30:58,967 --> 00:31:00,525 You have to trust me. 315 00:31:00,887 --> 00:31:02,684 Cartoon law? 316 00:31:05,247 --> 00:31:06,646 Exactly. 317 00:31:13,967 --> 00:31:15,480 I'll need your spike. 318 00:31:21,847 --> 00:31:24,566 This will explain everything much better than I can. 319 00:31:31,247 --> 00:31:32,760 Enjoy the show. 320 00:31:34,727 --> 00:31:37,605 It all began at the offices of Mili-Tech Concepts, 321 00:31:37,767 --> 00:31:42,238 where mild-mannered audial-visual research scientist Tex Jones worked. 322 00:31:42,607 --> 00:31:45,326 Okay. Jesus, it's great. 323 00:31:45,607 --> 00:31:48,201 With my new face pulse image projector... 324 00:31:48,767 --> 00:31:50,678 and these special glasses 325 00:31:50,847 --> 00:31:55,159 I could literally burn our secret messages into the brains of our operatives. 326 00:31:55,527 --> 00:32:00,203 Our brave spies would never miss an important message again. 327 00:32:00,447 --> 00:32:04,565 And I'd still have time for you... Commander Cash. 328 00:32:04,967 --> 00:32:07,162 He'll reach out to kids everywhere. 329 00:32:07,327 --> 00:32:10,922 Oh, he'll inspire them to make our world a better place for all. 330 00:32:11,247 --> 00:32:13,715 But little did the clean-living Tex know 331 00:32:13,847 --> 00:32:17,522 just outside his door evil lurked. 332 00:32:17,727 --> 00:32:22,642 Howdy, Tex! I'm Simon Atwater, marketing chemist at Psychopharmaceuticals. 333 00:32:22,807 --> 00:32:25,526 I've heard all about your research with pulse images 334 00:32:25,647 --> 00:32:29,003 and I've got a proposition for you. 335 00:32:29,127 --> 00:32:32,722 I've just stolen... I mean, created 336 00:32:32,807 --> 00:32:38,086 a psychohypnotic that can make people just about anything we want them to. 337 00:32:38,367 --> 00:32:40,961 And it's undetectable, 338 00:32:41,207 --> 00:32:44,085 until mixed with a common calcium-phosphorous-based chemical. 339 00:32:44,247 --> 00:32:45,919 Why are you telling me all this? 340 00:32:46,047 --> 00:32:49,198 Because I'm busting out of this nowhere-tech job 341 00:32:49,327 --> 00:32:52,842 and climbing the corporate ladder all the way to the top. 342 00:32:53,207 --> 00:32:57,519 Imagine making people buy your product, any product. 343 00:32:57,687 --> 00:33:04,480 Consumers bent to our will. Unlimited power at my disposal! 344 00:33:06,407 --> 00:33:08,443 But... what you want from me? 345 00:33:08,887 --> 00:33:12,084 You've created the perfect message delivery system 346 00:33:12,167 --> 00:33:19,160 and the perfect salesman, an icon that everyone, even kids can trust. 347 00:33:19,247 --> 00:33:24,082 Never! I won't let you corrupt my work and my dreams with your filthy schemes! 348 00:33:24,207 --> 00:33:25,481 Get out! 349 00:33:25,647 --> 00:33:27,922 Hey, no problem, buddy. 350 00:33:28,287 --> 00:33:31,199 I'm not even going to try to change your mind. 351 00:33:33,047 --> 00:33:34,799 Have a nice day. 352 00:33:39,567 --> 00:33:40,966 No! 353 00:33:43,247 --> 00:33:46,364 Tex was supposed to die that day. 354 00:33:46,967 --> 00:33:50,437 But he didn't. It took a long time for him to recover. 355 00:33:50,607 --> 00:33:53,804 But in the end he was reborn. 356 00:33:54,167 --> 00:33:57,762 He was no longer a mild-mannered scientist with a flare for art. 357 00:33:57,967 --> 00:33:59,923 And, in the business news: 358 00:34:00,007 --> 00:34:04,125 OCP's Simon Atwater has been promoted, yet again. 359 00:34:04,287 --> 00:34:07,643 His dreams have been stolen, so he had no choice 360 00:34:07,767 --> 00:34:14,040 but to be those dreams, to become Commander Cash! 361 00:34:15,127 --> 00:34:17,880 Because when evil takes everything away from you... 362 00:34:23,847 --> 00:34:29,270 what choice do you have... but become a superhero? 363 00:34:50,687 --> 00:34:53,679 Well, we checked the cereal, the box, the ultraspecs, 364 00:34:53,767 --> 00:34:56,964 we even checked the 20%-off coupon on OCP... (?) that came in the box. 365 00:34:57,287 --> 00:35:00,597 There's nothing in any of it that could turn kids into zombies for Commander Cash. 366 00:35:00,687 --> 00:35:02,564 There's got to be, there has to be. 367 00:35:04,807 --> 00:35:07,799 It is. The hypnotic is dormant. 368 00:35:08,807 --> 00:35:11,640 Until mixed with a calcium-phosphorous base. 369 00:35:11,807 --> 00:35:13,001 What? 370 00:35:18,207 --> 00:35:21,590 Just add... milk. 371 00:35:27,607 --> 00:35:29,723 Thank you, Mr. Chairman, I'm very pleased. 372 00:35:30,087 --> 00:35:31,202 Excuse me. 373 00:35:32,167 --> 00:35:33,282 Excuse me. 374 00:35:36,247 --> 00:35:39,045 I have to go to my office to get some sales figures for the press. 375 00:35:39,167 --> 00:35:42,842 Will you please stop feeding your face and act like a superheroine? Thank you. 376 00:35:57,847 --> 00:35:59,758 I've come for you, Atwater. 377 00:36:00,527 --> 00:36:03,121 - Jones! - Jones is dead. 378 00:36:03,927 --> 00:36:05,997 Jones is insane. 379 00:36:06,087 --> 00:36:09,159 Why don't you get out of here before I call security? 380 00:36:09,247 --> 00:36:11,124 You perverted my image. 381 00:36:11,567 --> 00:36:14,718 I could've sold your toys without the mind control but... 382 00:36:14,887 --> 00:36:17,447 no, you had no faith in me. 383 00:36:17,887 --> 00:36:23,120 You exploited innocent children to line your pockets with ill-gotten gains! 384 00:36:23,207 --> 00:36:25,357 Is that what you think this is all about? 385 00:36:25,847 --> 00:36:28,645 Toys? Money? 386 00:36:28,847 --> 00:36:33,726 In ten years those little brats are going to be running everything. 387 00:36:33,727 --> 00:36:36,036 And guess who's going to be running them? 388 00:36:36,247 --> 00:36:37,646 Me! 389 00:36:37,767 --> 00:36:39,644 World domination? 390 00:36:44,207 --> 00:36:46,437 You villains never learn! 391 00:36:47,767 --> 00:36:49,837 How about a little product testing, Jones? 392 00:36:52,327 --> 00:36:53,601 Nitey-Nite, pal! 393 00:37:18,607 --> 00:37:20,484 You won't get away with this, Atwater. 394 00:37:21,047 --> 00:37:23,561 Spare me your comic-book morality. 395 00:37:25,487 --> 00:37:28,718 Simon Atwater, you are under arrest. 396 00:37:33,607 --> 00:37:36,041 I've had it with you guys. 397 00:37:58,567 --> 00:38:00,000 Hold on, Robo! 398 00:38:01,167 --> 00:38:02,395 I'm coming. 399 00:38:30,727 --> 00:38:34,720 You are a hero. 400 00:38:45,567 --> 00:38:49,196 Excuse me, how long does Mr. Atwater expect to be? I can't wait all afternoon. 401 00:38:49,407 --> 00:38:51,238 I'll go find him, Mr. Chairman. 402 00:38:52,687 --> 00:38:54,439 Let me top you off there, chief! 403 00:38:56,807 --> 00:38:57,956 Simon! 404 00:38:58,967 --> 00:38:59,967 Simon! 405 00:39:00,407 --> 00:39:02,921 Where have you been? The chairman is getting really fidgety. 406 00:39:03,007 --> 00:39:04,607 Yeah? Well, you can tell the chairman... 407 00:39:04,631 --> 00:39:07,099 Hold it, Atwater! Keep your hands where I can see them! 408 00:39:07,407 --> 00:39:08,522 You're under arrest. 409 00:39:09,167 --> 00:39:12,682 Can you see them now, officer? Can you see what they're holding? 410 00:39:13,407 --> 00:39:16,717 Don't try anything, there are a lot of innocent children around here 411 00:39:16,847 --> 00:39:19,156 and we wouldn't want to hurt them, would we? 412 00:39:23,567 --> 00:39:24,795 Simon, this is scary! 413 00:39:24,927 --> 00:39:26,838 Shut up, Brittany! 414 00:39:27,607 --> 00:39:29,165 Simon Atwater! 415 00:39:30,327 --> 00:39:32,045 You are coming with us. 416 00:39:32,207 --> 00:39:34,516 No, I'm not. She is coming with me. 417 00:39:35,007 --> 00:39:36,918 Atwater, have you lost your mind? 418 00:39:37,007 --> 00:39:40,795 No, but I've lost everything else and I'm not very happy about it! 419 00:39:40,967 --> 00:39:42,195 Major Market! 420 00:39:42,527 --> 00:39:46,315 Commander Cash says: Stop that fiend! 421 00:39:53,447 --> 00:39:55,085 Am I ever in character? 422 00:39:56,807 --> 00:40:00,356 You've ruined everything! Everything! 423 00:40:01,327 --> 00:40:06,276 And this is not the end of me! I will be back! 424 00:40:26,087 --> 00:40:29,045 In the name of justice and a strong economy. 425 00:40:29,127 --> 00:40:32,517 Commander Cash says: You're finished! 426 00:40:45,807 --> 00:40:46,807 Get up! 427 00:41:09,287 --> 00:41:12,359 Once again, good triumphs over evil. 428 00:41:12,967 --> 00:41:16,510 Yes. Cartoon law. 36003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.