All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 12 - Inside Crime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:03,700 Get a shot of the charge, Mike! 2 00:00:06,870 --> 00:00:07,870 Ready, boss. 3 00:00:13,790 --> 00:00:14,790 Let's go! 4 00:00:16,110 --> 00:00:17,740 Pretty great stuff. 5 00:00:21,910 --> 00:00:23,660 Stay with Price (?), stay with him. 6 00:00:25,990 --> 00:00:27,460 There's the victim, get a shot! 7 00:00:28,390 --> 00:00:31,810 Debrassi, stay there! Don't move! 8 00:00:34,790 --> 00:00:37,250 Didn't you heard him? Don't move! 9 00:00:40,390 --> 00:00:42,100 Stick 'em up, Debrassi! 10 00:00:42,830 --> 00:00:45,180 Open the safe, you old diamond staff (?)! 11 00:00:45,390 --> 00:00:46,390 I can't! 12 00:00:49,590 --> 00:00:52,100 Get the blood, Marty! Great! 13 00:00:53,030 --> 00:00:56,860 Maybe you didn't hear so good. I said open it up! 14 00:00:57,350 --> 00:00:59,100 Help me, please! 15 00:00:59,910 --> 00:01:02,420 I'm sorry sir, there's nothing we can do. 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,550 We're with Inside Crime, we're taping this for TV. 17 00:01:04,750 --> 00:01:06,140 You can't just stand there! 18 00:01:06,310 --> 00:01:11,260 It's the law, we can't intervene. Besides, believe me, we'll compensate you for your trouble. 19 00:01:12,470 --> 00:01:14,380 Hey boss, let's have some fun! 20 00:01:14,870 --> 00:01:16,820 No, please don't! Mr. Debrassi! 21 00:01:16,910 --> 00:01:18,420 You animal! Let her go! 22 00:01:18,550 --> 00:01:22,170 Oh, you should talk. We will if you will. 23 00:01:24,070 --> 00:01:26,020 Alright, you win! 24 00:01:28,390 --> 00:01:32,490 All right now, the carbon sixteens. Which ones? 25 00:01:34,830 --> 00:01:36,460 Get a shot of those diamonds. 26 00:01:36,750 --> 00:01:39,020 Oh, beautiful. Yeah. 27 00:01:39,390 --> 00:01:46,340 For all you folks out there in TV land, you are watching a pro at work. 28 00:01:46,510 --> 00:01:50,940 There is one crucial element in a successful crime. 29 00:01:51,030 --> 00:01:59,030 And that is... surprise... (Have you ever seen Dexter? In the first few seasons there is an annoying black guy who loves the word Motherfucker. I distinctly remember a scene where he appears when he is not expected and just says "Surprise, motherfucker"... https: //www.youtube.com/watch? V=PBXVYM4zlDg ) 30 00:02:04,950 --> 00:02:07,510 Throw down your weapons! You are under arrest. 31 00:02:07,670 --> 00:02:09,780 Oh yeah? Says who? 32 00:02:09,870 --> 00:02:14,700 Okay boys, let's show this freak what we do with scrap metal! 33 00:02:42,430 --> 00:02:43,430 Pudface Morgan! 34 00:02:43,550 --> 00:02:47,620 That's right, Roboklutz. I'm back, and on prime time! 35 00:03:01,110 --> 00:03:02,540 He's coming after us, boss! 36 00:03:02,750 --> 00:03:07,246 Oh yeah? Well, he can't catch us. Move it, every crack (?) for himself!... (I could only hear track, and it makes no sense. WTF??????? How did these idiots get a job in acting?) 37 00:03:07,270 --> 00:03:09,260 Keep it rolling, keep it rolling! 38 00:03:09,630 --> 00:03:14,980 Okay, keep up with him! Come on, Marty, let's go, let's go! I hope you're getting on this! It's worth great stuff, great stuff! 39 00:03:26,910 --> 00:03:29,140 Wow, I didn't know he could do that. 40 00:03:42,990 --> 00:03:44,500 Are you all right? 41 00:03:49,910 --> 00:03:51,580 Adios, muchacho! 42 00:03:59,310 --> 00:04:00,310 You could've killed us! 43 00:04:00,430 --> 00:04:02,300 You interfered with a police action. 44 00:04:02,430 --> 00:04:04,020 We have every right to be here. 45 00:04:04,150 --> 00:04:09,140 Officer, I'm with Inside Crime and I'm pressing charges. Arrest that robot! 46 00:04:16,790 --> 00:04:18,750 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 47 00:04:18,774 --> 00:04:19,884 Okay, everybody clear! 48 00:04:20,590 --> 00:04:23,460 Officer Alex Murphy shot to death in the line of duty. 49 00:04:24,870 --> 00:04:27,860 Legally, he's dead. We can pretty much do what we want. 50 00:04:29,350 --> 00:04:32,140 There's a new guy in town. His name's Robocop. 51 00:04:42,430 --> 00:04:43,740 Murphy, it is you. 52 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 Tonight... 53 00:05:19,790 --> 00:05:25,220 notorious killer and prison escapee William Ray 'Pudface' Morgan challenges Robocop 54 00:05:25,430 --> 00:05:29,700 as we take you Inside Crime. Your host: Rochelle Carney. 55 00:05:30,190 --> 00:05:35,420 Every week our Inside Crime cameras capture real crimes while they're being committed, 56 00:05:35,710 --> 00:05:40,260 so that we can show you, the public, the brutal reality of the criminal world. 57 00:05:40,830 --> 00:05:45,380 We don't glamorize crime, we reveal it for what it is. 58 00:05:46,470 --> 00:05:51,549 To protect the identities of our featured felons we insisted that they'd all be masked. 59 00:05:51,550 --> 00:05:55,660 However, this week a criminal was accidentally unmasked. 60 00:05:56,030 --> 00:06:01,940 Despite this, in our belief that our viewers have a right to know we are running the show uncut. 61 00:06:02,150 --> 00:06:04,220 For that is how it was. 62 00:06:05,150 --> 00:06:07,530 Later, you'll meet our special guest victims, 63 00:06:07,750 --> 00:06:11,940 diamond merchant Henry Debrassi and his loyal secretary miss Maple. 64 00:06:12,110 --> 00:06:13,330 Back after this. 65 00:06:21,310 --> 00:06:25,380 Okay, that was from the last night's edition of the controversial series Inside Crime. 66 00:06:25,510 --> 00:06:28,420 What's On Your Mind, detective Lisa Madigan. 67 00:06:28,590 --> 00:06:31,820 Rochelle Carney says her show performs a public service. 68 00:06:32,030 --> 00:06:38,940 Oh, talk about hypocrisy. She's sorry Pudface Morgan exposed himself in front of millions of viewers, but she uses him to plug the show. 69 00:06:39,030 --> 00:06:44,340 Why not? The crime was reported on every MediaBreak with Pudface Morgan's name. 70 00:06:44,430 --> 00:06:46,030 Yeah, you made sure of that, didn't you? 71 00:06:46,070 --> 00:06:50,220 Well, who unmasked Pudface anyway? If Robocop hadn't have intervened... 72 00:06:50,310 --> 00:06:52,660 What are you talking? He was doing his job. 73 00:06:53,030 --> 00:06:55,180 And you and your buddy interfered with an arrest. 74 00:06:55,270 --> 00:07:00,429 If you'd checked the statute, Sergeant, you'll find the supreme court ruled in Murdoc versus Michigan... 75 00:07:00,430 --> 00:07:03,580 Yeah, yeah, I know all about freedom of press access laws! 76 00:07:03,670 --> 00:07:05,140 Then why complain? 77 00:07:05,230 --> 00:07:08,300 If anyone committed a crime it was Robocop. 78 00:07:08,590 --> 00:07:11,900 He totally ignored our safety. Marty here was almost killed. 79 00:07:12,030 --> 00:07:13,380 Robocop saved his life! 80 00:07:13,510 --> 00:07:17,700 Yes, and gave him one of the worst cases of whiplash that doctor has ever seen! 81 00:07:17,830 --> 00:07:21,060 Okay, okay, wow-wow-wow... Whose show is this anyway, huh? 82 00:07:21,590 --> 00:07:25,420 Okay, Mack McAdam, you're saying that you and your partner here Marty Flann 83 00:07:25,510 --> 00:07:29,429 had no idea that you were with fugitive killer Pudface Morgan? 84 00:07:29,430 --> 00:07:30,220 None at all. 85 00:07:30,430 --> 00:07:36,100 The notification for the crime came in the usual way over our confidential crime line. It's totally anonymous. 86 00:07:36,230 --> 00:07:38,790 Yeah, and we're not even allowed to monitor that line. 87 00:07:38,910 --> 00:07:40,460 That is the law, Sergeant. 88 00:07:40,550 --> 00:07:43,580 All you care about is exploiting a depraved interest in violence! 89 00:07:44,070 --> 00:07:49,110 - I resent that. - Okay, all right, speaking of violence, let's meet a guy who knows a thing or two in that particular subject. 90 00:07:49,134 --> 00:07:51,844 Welcome now if you will, Robocop! 91 00:08:04,590 --> 00:08:06,300 They love the big guy, don't they? 92 00:08:06,390 --> 00:08:07,980 You can take that to the bank, chief. 93 00:08:08,950 --> 00:08:10,350 The numbers from last night's show. 94 00:08:12,470 --> 00:08:15,340 We're talking anabolic. We're talking obliteration time! 95 00:08:15,470 --> 00:08:16,530 You think it's Robocop? 96 00:08:16,710 --> 00:08:17,710 What else? 97 00:08:17,830 --> 00:08:20,390 Oh, we should give Pudface some of the credit. 98 00:08:20,630 --> 00:08:25,540 'Cause after all, in his own cruel way, he's quite a showman himself. 99 00:08:25,790 --> 00:08:28,140 You know, she's got something there, chief. 100 00:08:28,430 --> 00:08:30,500 If I've learned one thing... excuse me... 101 00:08:30,910 --> 00:08:35,850 in my previous position here, it's that Pudface Morgan and Robocop are PR magic! 102 00:08:36,390 --> 00:08:39,140 No one enjoys success more than I do, Aubrey. 103 00:08:39,270 --> 00:08:41,980 But let's face it, those police officers are right. 104 00:08:42,150 --> 00:08:49,300 OCP media should not be seen as providing a forum for criminal maniacs. It's bad for business. 105 00:08:49,470 --> 00:08:50,940 Oh, I agree. 106 00:08:51,110 --> 00:08:52,110 So do I. 107 00:08:52,190 --> 00:08:53,980 It was just one of those unforeseen things. 108 00:08:54,390 --> 00:08:58,300 The alarms went off, Robocop responded and... we got lucky. 109 00:08:58,790 --> 00:09:00,500 To the tune of $68/share. 110 00:09:02,270 --> 00:09:05,180 But the question is, how do we follow it up, I mean, without actual... 111 00:09:05,790 --> 00:09:06,900 Manipulation? 112 00:09:07,590 --> 00:09:10,100 Now careful, Aubrey, if there were ever any hint of... 113 00:09:10,230 --> 00:09:13,100 No-no, of course not. It's unthinkable, definitely not. 114 00:09:16,270 --> 00:09:18,900 Robocop certainly has star quality. 115 00:09:19,310 --> 00:09:20,310 No doubt about it. 116 00:09:20,390 --> 00:09:23,220 Who knows, we may get lucky again. 117 00:09:32,230 --> 00:09:37,500 You know, the chairman just loves what you're doing with Inside Crime, Miss Carney. 118 00:09:39,006 --> 00:09:40,006 So do I. 119 00:09:40,030 --> 00:09:43,100 I appreciate that, Mr. Fox. Thank you. 120 00:09:47,630 --> 00:09:48,850 God, Rochelle! 121 00:09:49,670 --> 00:09:53,060 I might explode! You know what it does to me when you talk ratings! 122 00:09:53,190 --> 00:09:54,486 The higher the share, the more I've gotta... 123 00:09:54,510 --> 00:09:56,300 I know, I know, I feel the same way. 124 00:09:56,470 --> 00:09:58,510 Of course you do, we can't pretend with each other. 125 00:09:58,630 --> 00:09:59,850 That's so good to me, Aubrey. 126 00:09:59,990 --> 00:10:01,460 Oh, you make it easy, baby. 127 00:10:01,590 --> 00:10:02,940 Just want the show to be ahead. 128 00:10:03,030 --> 00:10:06,310 But it is! It is, and we first came that you'd be the one who pulled it off. (?) 129 00:10:08,030 --> 00:10:11,060 A woman like you, with your fire, no one's safe. 130 00:10:12,070 --> 00:10:13,130 Not even me. 131 00:10:14,070 --> 00:10:15,110 You say the nicest things. 132 00:10:15,150 --> 00:10:20,300 Oh, you make it easy, baby. You make it easy, baby, oh, baby! 133 00:10:23,790 --> 00:10:25,580 Well, it certainly looks impressive. 134 00:10:25,750 --> 00:10:27,260 You can say that again. 135 00:10:27,430 --> 00:10:30,780 It's a prototype for a new generation of armored vehicles. 136 00:10:30,910 --> 00:10:32,860 The timing could hardly be better. 137 00:10:32,950 --> 00:10:34,820 Is the gold coming in on schedule? 138 00:10:34,990 --> 00:10:36,300 Straight through from Siberia. 139 00:10:36,550 --> 00:10:39,540 The largest shipment of... ever attempted by the Delta City Bank. 140 00:10:39,870 --> 00:10:41,940 Or any bank, for that matter. 141 00:10:42,070 --> 00:10:44,820 A billion big ones. I guess so. 142 00:10:44,950 --> 00:10:47,140 And you say the car is hijack-proof? 143 00:10:47,350 --> 00:10:50,340 Super steel plating is impenetrable. 144 00:10:50,510 --> 00:10:53,300 Except for maybe a carbon sixteen drill. 145 00:10:53,430 --> 00:10:55,180 No, not even that. 146 00:10:55,670 --> 00:10:57,260 What's carbon sixteen? 147 00:10:57,790 --> 00:11:00,940 A synthetic diamond, the hardest substance in the world. 148 00:11:01,150 --> 00:11:05,620 The point is, a set of these diamonds was lifted by Pudface Morgan the other night. 149 00:11:05,830 --> 00:11:08,020 I saw that on Inside Crime! 150 00:11:10,070 --> 00:11:12,940 Well, I was just scanning the dial. 151 00:11:13,710 --> 00:11:18,180 Yeah, well, if he went to the trouble of stealing them, we gotta figure he'll use them. 152 00:11:18,766 --> 00:11:19,766 You mean... 153 00:11:19,790 --> 00:11:20,930 Exactly. 154 00:11:21,390 --> 00:11:23,060 Just let him try! 155 00:11:23,790 --> 00:11:26,740 Yes. Let him try. 156 00:11:51,910 --> 00:11:57,180 Hey, lady, how's about a ten-spot for a hungry guy? 157 00:11:57,670 --> 00:11:59,060 I don't have a ten-spot. 158 00:11:59,670 --> 00:12:01,660 How's about a fin for a cappuccino? 159 00:12:01,750 --> 00:12:03,780 If you don't get away from me, I'll call a guard! 160 00:12:04,150 --> 00:12:05,980 Ain't no guards down here! 161 00:12:09,270 --> 00:12:10,410 Only me. 162 00:12:15,350 --> 00:12:18,260 So... how was the ratings? 163 00:12:23,390 --> 00:12:24,450 You should read Trades! 164 00:12:26,110 --> 00:12:27,660 Who's got time to read? 165 00:12:27,830 --> 00:12:30,260 Well, it's more than numbers, it's demographics. 166 00:12:30,350 --> 00:12:33,100 We scored highest among young males, teens and kids. 167 00:12:33,270 --> 00:12:36,940 Oh, ain't that sweet? They want a role model. 168 00:12:37,470 --> 00:12:39,300 Well, lot of them are Robocop fans. 169 00:12:39,910 --> 00:12:40,910 What? 170 00:12:41,310 --> 00:12:43,020 But the rest of them are with you! 171 00:12:43,550 --> 00:12:46,540 By the way, you improvised greatly. 172 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 Oh, you liked that? 173 00:12:47,790 --> 00:12:50,060 Losing the mask was an inspiration. 174 00:12:50,270 --> 00:12:53,180 Yeah, I thought that was a nice touch. 175 00:12:53,310 --> 00:12:56,820 It really made the show. And it primed the public for a rematch. 176 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 What do you say? 177 00:13:01,150 --> 00:13:04,260 Well... we don't wanna disappoint our public, do we? 178 00:13:04,470 --> 00:13:05,740 Not if we can help it. 179 00:13:08,550 --> 00:13:12,260 No, she's here. No, I'm serious, right over there! Take a look, she's coming right now! 180 00:13:17,110 --> 00:13:19,310 - From that TV show? What's she doing here? - Fantastic. 181 00:13:19,950 --> 00:13:21,470 - Excuse me. - Let me get that for you. 182 00:13:21,494 --> 00:13:23,244 Miss Carney, can I have an autograph? 183 00:13:29,350 --> 00:13:31,460 I just want us to get along, Lisa. 184 00:13:31,830 --> 00:13:33,140 May I call you Lisa? 185 00:13:33,710 --> 00:13:34,710 Why not? 186 00:13:36,430 --> 00:13:38,940 I don't see why there should be all this hostility. 187 00:13:39,150 --> 00:13:41,980 You know, after all we all answer to the man upstairs. 188 00:13:43,630 --> 00:13:45,140 The chairman! 189 00:13:45,230 --> 00:13:48,060 And I'm sure he will like us to resolve our differences. 190 00:13:48,830 --> 00:13:50,860 Which is why I want to arrange a meeting. 191 00:13:50,950 --> 00:13:53,180 A lunch perhaps, strictly informal. 192 00:13:53,630 --> 00:13:57,410 And this way we can air our problems in a more civilized way. 193 00:13:57,550 --> 00:13:59,020 I think that would be swell. 194 00:13:59,190 --> 00:14:02,180 See? We're cooperating already! 195 00:14:03,070 --> 00:14:09,250 Oh, by the way, I wanted to tell you, you were just too fabulous on the Umberto Ortega show. 196 00:14:09,390 --> 00:14:14,260 I just love it when a woman stands up to these... well, you know... 197 00:14:17,310 --> 00:14:19,180 I didn't really see this as a gender issue. 198 00:14:19,270 --> 00:14:22,020 Oh believe me, everything's a gender issue. 199 00:14:25,230 --> 00:14:26,230 It's him! 200 00:14:26,550 --> 00:14:29,820 I've never actually... seen him in flesh. 201 00:14:30,670 --> 00:14:31,810 Robo! 202 00:14:43,590 --> 00:14:46,150 This is Rochelle Carney of Inside Crime. 203 00:14:53,590 --> 00:14:54,860 How do you do, ma'am? 204 00:14:55,710 --> 00:15:00,100 I was just telling Lisa that I hope that we can work together. From now on. 205 00:15:03,670 --> 00:15:06,860 All good citizens should work together to combat crime. 206 00:15:07,070 --> 00:15:09,450 Well put. And so true. 207 00:15:09,870 --> 00:15:13,180 I must go. Somewhere there is a crime happening. 208 00:15:14,950 --> 00:15:16,380 Well, I hope we meet again. 209 00:15:17,510 --> 00:15:18,510 Soon. 210 00:15:22,750 --> 00:15:26,980 It's funny. I almost said he's quite a man. 211 00:15:27,550 --> 00:15:29,140 You don't know the half of it. 212 00:15:33,390 --> 00:15:37,540 Thank you for calling the confidential crime line. Please leave a message. 213 00:15:37,870 --> 00:15:42,890 We're going to a party tonight. Thought you boys might wanna join us. 214 00:15:43,070 --> 00:15:45,450 Could be something special. 215 00:15:48,550 --> 00:15:49,660 And this is... 216 00:15:49,790 --> 00:15:52,420 This is our dispatch center where we track all our patrol units. 217 00:15:52,910 --> 00:15:54,860 I can put up a hit for you if you like. 218 00:15:57,070 --> 00:16:00,420 Okay, the lights indicate the position of each unit, color coded to status. 219 00:16:00,550 --> 00:16:02,620 Yellow for operational, green for active. 220 00:16:03,630 --> 00:16:06,660 It's fascinating. Is Robocop included? 221 00:16:06,830 --> 00:16:08,780 He's that yellow light in the zone seven. 222 00:16:09,190 --> 00:16:14,460 Although you know, he doesn't act like most units, he sort of freelances, does his own thing, just goes after what he can get to. 223 00:16:14,590 --> 00:16:15,730 Like the other night. 224 00:16:16,310 --> 00:16:18,700 Indeed. Well, it's been fun. 225 00:16:18,910 --> 00:16:20,860 Thank you so much for your hospitality. 226 00:16:21,070 --> 00:16:22,780 I'll be in touch with you back at lunch. 227 00:16:23,270 --> 00:16:24,490 Drive carefully. 228 00:16:40,310 --> 00:16:41,310 What's happening, Mack? 229 00:16:41,350 --> 00:16:44,980 Trouble. I got a crime line call from Pudface Morgan. 230 00:16:45,350 --> 00:16:48,460 I recognized his voice. Well, after what we went through... 231 00:16:48,550 --> 00:16:50,020 Never mind that, do what he wants. 232 00:16:50,286 --> 00:16:51,366 But it's against the rules. 233 00:16:51,390 --> 00:16:54,060 I made the rules, remember? Go. 234 00:17:04,966 --> 00:17:05,966 Yeah? 235 00:17:05,990 --> 00:17:07,050 He's in zone seven. 236 00:17:07,270 --> 00:17:09,060 Got it. Thanks, babe. 237 00:17:11,550 --> 00:17:12,550 Break a leg. 238 00:17:26,150 --> 00:17:28,290 Hey, what's your business here? 239 00:17:28,830 --> 00:17:29,830 This! 240 00:17:29,950 --> 00:17:31,860 Oops, got the dropsie? 241 00:17:32,350 --> 00:17:34,610 Hi! We're with Inside Crime. 242 00:17:34,750 --> 00:17:37,130 Grab some sky, gentlemen! 243 00:17:37,590 --> 00:17:40,860 Hey Shorty, show our host here a good time! 244 00:17:41,070 --> 00:17:42,210 Sure thing, boss. 245 00:17:42,966 --> 00:17:43,966 Let's get in there! 246 00:17:43,990 --> 00:17:46,370 And the rest of you guys, you know what we're after! 247 00:17:46,710 --> 00:17:47,710 Move it! 248 00:17:54,030 --> 00:17:58,970 Hello, police? I've got a robbery to report. 249 00:17:59,710 --> 00:18:02,940 That's right, a rob... in progress. 250 00:18:07,110 --> 00:18:12,140 All units in sector seven, robbery in progress, 28th and Caldwell, Omni Construction. 251 00:18:20,310 --> 00:18:21,310 Hurry it up! 252 00:18:22,950 --> 00:18:24,090 Oh, that's good. 253 00:18:24,510 --> 00:18:26,970 Okay, we're on our way, let's go! 254 00:18:27,870 --> 00:18:29,820 Not so fast, Morgan! 255 00:18:30,230 --> 00:18:31,230 Who did you say? 256 00:18:31,550 --> 00:18:36,300 No mask can hide the ugly truth... Pudface Morgan. 257 00:18:37,150 --> 00:18:41,700 Sticks and stones may break my bones but trash talk can't touch me. 258 00:18:41,910 --> 00:18:43,130 Get him, boys! 259 00:18:47,710 --> 00:18:51,140 It's time we gave this show a little heat! 260 00:19:06,310 --> 00:19:11,860 Not bad! Just for that you can come to my barbecue! 261 00:19:26,030 --> 00:19:28,330 Come on, let's go for yummies. 262 00:19:50,190 --> 00:19:54,660 Great finish, pal. You wanna be in show-biz! 263 00:19:57,310 --> 00:19:58,340 Get a shot of that! 264 00:19:58,470 --> 00:20:00,580 Perfect, Pudface. It's perfect. 265 00:20:07,270 --> 00:20:12,349 Old Detroit's favorite crime fighter is now buffed, polished and back on duty. But controversy still rages 266 00:20:12,350 --> 00:20:19,140 as Robocop goes another round with Pudface Morgan on Inside Crime. Our lead story tonight. 267 00:20:19,270 --> 00:20:20,940 Well, Bo, they've done it again. 268 00:20:21,070 --> 00:20:25,860 Have they ever, Rocky, for the second week in a row viewers were glued to their TV sets 269 00:20:25,990 --> 00:20:31,660 as Robocop and hypercriminal William Ray 'Pudface' Morgan fought to a draw on Inside Crime. 270 00:20:31,790 --> 00:20:33,460 And what about those ratings? 271 00:20:33,990 --> 00:20:37,740 And you're telling me there was no collusion of any kind? 272 00:20:37,870 --> 00:20:39,820 No sir, we're in the clear, believe me. 273 00:20:39,990 --> 00:20:44,580 As much as I hate to admit it, Pudface Morgan just... flat out fooled us. 274 00:20:45,150 --> 00:20:46,150 Right? 275 00:20:46,830 --> 00:20:48,300 Boy, do I feel stupid. 276 00:20:56,630 --> 00:20:59,300 I set up that lunch with representatives of the police. 277 00:21:00,030 --> 00:21:02,020 We'll have it here if that's convenient. 278 00:21:03,590 --> 00:21:04,590 Fine. 279 00:21:22,910 --> 00:21:24,740 We expect a bonus for this. 280 00:21:24,870 --> 00:21:25,900 You'll get it. 281 00:21:35,430 --> 00:21:38,380 Miss Carney? I was wondering if we could have a word... 282 00:21:38,510 --> 00:21:40,140 I'm afraid I'm in a hurry, Mr. Fox. 283 00:21:40,270 --> 00:21:41,460 It'll just take a second. 284 00:21:41,590 --> 00:21:45,230 Aubrey, things are moving very quickly and we don't want to slip behind a curve now, do we? 285 00:21:45,310 --> 00:21:46,780 Well, I know but... 286 00:21:46,910 --> 00:21:47,740 I'll call you. 287 00:21:47,830 --> 00:21:51,980 If I... If I can just... Rochelle! Rochelle! 288 00:22:12,150 --> 00:22:14,740 Throw down your weapon, you are under arrest! 289 00:22:15,310 --> 00:22:17,500 Come and get me, Roboklutz! 290 00:22:27,150 --> 00:22:28,540 What is that? 291 00:22:29,710 --> 00:22:32,780 We got them at the OCP market, they just came out. 292 00:22:37,230 --> 00:22:39,660 An all-vox voice simulator? 293 00:22:39,750 --> 00:22:41,780 You can get all kinds of different ones. 294 00:22:41,990 --> 00:22:46,140 We saw you on TV, Robocop. You and Pudface Morgan. 295 00:22:47,430 --> 00:22:50,620 Show this creep how we feel about scrap metal! 296 00:22:50,710 --> 00:22:54,180 Why would a little boy want to be Pudface Morgan? 297 00:22:54,710 --> 00:22:56,420 'Cause he's so cool! 298 00:22:58,230 --> 00:23:00,900 Television has a lot to answer for. 299 00:23:10,790 --> 00:23:15,220 The billion will be transported from the loading bay into the surveillance corridor, 300 00:23:15,550 --> 00:23:22,010 past the four checkpoints through the central scan, finally emerging in our maximum security vault. 301 00:23:22,630 --> 00:23:24,260 It's solid background (?) here. 302 00:23:24,790 --> 00:23:27,300 Yeah, well, it looks good all right. 303 00:23:28,510 --> 00:23:30,740 Of course if Morgan does try something... 304 00:23:30,870 --> 00:23:32,420 It won't be in this place. 305 00:23:32,990 --> 00:23:37,180 Now you can bet on that, all that nitro blasting grabbed the other day 306 00:23:37,590 --> 00:23:43,220 plus the high speed maxi-pierce drill, the perfect tool for the carbon sixteen bit... 307 00:23:43,950 --> 00:23:45,340 Draw your own conclusions. 308 00:23:45,430 --> 00:23:47,860 It's almost as if he's telling us what he's going to do? 309 00:23:48,390 --> 00:23:51,220 Pudface Morgan is usually not so foolish. 310 00:23:51,390 --> 00:23:53,420 He's an egomaniac. 311 00:23:53,870 --> 00:23:55,660 It's how he gets his kicks. 312 00:23:55,870 --> 00:23:56,870 Perhaps. 313 00:23:58,310 --> 00:24:01,500 Or perhaps his real target is elsewhere. 314 00:24:01,726 --> 00:24:02,726 You really think so? 315 00:24:02,750 --> 00:24:04,020 Not a chance. 316 00:24:04,670 --> 00:24:08,060 Not only will he try a fully armored car, he'll probably do it on TV. 317 00:24:08,590 --> 00:24:12,340 The most sleaze-meisters (?) from Inside Crime would like nothing better. 318 00:24:12,510 --> 00:24:13,780 Oh God... 319 00:24:16,630 --> 00:24:18,820 It's state of the art, Robocop. 320 00:24:19,030 --> 00:24:22,980 Installed when we moved in three months ago. And nothing could pierce those walls. 321 00:24:25,950 --> 00:24:28,380 When was the building constructed? 322 00:24:29,030 --> 00:24:32,460 I'm not sure. We lease this space from OCP properties. 323 00:24:32,590 --> 00:24:35,050 We've done all we can to enhance security as you've seen. 324 00:24:35,190 --> 00:24:39,620 Well, I still say it won't matter. Pudface is going after that car. 325 00:24:50,350 --> 00:24:51,540 What was that? 326 00:24:51,870 --> 00:24:55,770 Must be the garage. Or maybe it's that lady, ain't you supposed to meet her? 327 00:24:55,950 --> 00:24:58,740 No, she was supposed to meet me! 328 00:25:01,710 --> 00:25:06,380 Who's the star around here anyway? Watch it, fast, get out! 329 00:25:15,390 --> 00:25:16,940 We have to get a new approach. 330 00:25:17,630 --> 00:25:21,830 The confidential crime line is out, the only thing I can think of is if you kidnap my crew. 331 00:25:22,030 --> 00:25:24,950 And then you force them to go along with you on your job, whatever it is. 332 00:25:25,200 --> 00:25:25,910 Where're they gonna be? 333 00:25:26,040 --> 00:25:31,090 They're gonna be with me at the OCP tower covering the lunch meeting with the chairman and police officers, PR thing. 334 00:25:31,390 --> 00:25:34,950 Grab them when they leave. They're sniveling little cowards, they'll do whatever you say. 335 00:25:34,974 --> 00:25:39,610 I got a better idea. Let's grab those weasels right in front of the cops and the chairman. 336 00:25:39,790 --> 00:25:40,180 What? 337 00:25:40,310 --> 00:25:46,260 Yeah, the chairman's suspicious, right? So if we pull this off right in his face with you sitting there, 338 00:25:47,270 --> 00:25:49,900 what's he gonna say? You'll all be victims! 339 00:25:50,030 --> 00:25:54,420 Not only that, he will be so outraged he'll call in Robocop personally! It's perfect! 340 00:25:54,510 --> 00:25:55,380 Yeah, like I said. 341 00:25:55,470 --> 00:25:59,060 Pudface Morgan raids the OCP tower. It's a blockbuster! 342 00:25:59,430 --> 00:26:01,140 Yeah, and it's sweeps week. 343 00:26:02,430 --> 00:26:06,570 Well, I took your advice and I, uh, read the Trades. 344 00:26:07,150 --> 00:26:08,740 People told me you were crazy. 345 00:26:09,510 --> 00:26:12,420 Yeah? Well, people don't want to learn about me! 346 00:26:13,990 --> 00:26:17,050 And they're gonna learn it real soon. 347 00:26:27,670 --> 00:26:32,620 Now relax, Mr. Forbes. Pudface Morgan can't possibly know the route we're taking. 348 00:26:32,710 --> 00:26:35,220 And even if he did, there's nothing he can do about it. 349 00:26:35,350 --> 00:26:39,700 It's just this gold is the security for the next phase of the Delta City renewal program. 350 00:26:40,190 --> 00:26:43,780 If anything were to happen... just imagine what the chairman would do to me! 351 00:26:43,910 --> 00:26:48,700 Now listen to me. We've got every available officer between here and the Delta City bank. 352 00:26:48,830 --> 00:26:52,420 Nobody, I mean nobody is going to stop this convoy! 353 00:26:52,590 --> 00:26:53,590 Go on. 354 00:28:18,950 --> 00:28:21,180 Hey Alex, I've been watching you on television! 355 00:28:25,430 --> 00:28:26,670 Oops... Not a good time, right? 356 00:28:26,694 --> 00:28:28,484 You are always welcome, Diana. 357 00:28:29,550 --> 00:28:31,780 So what's this thing with you and Pudface Morgan? 358 00:28:32,870 --> 00:28:36,060 A devious man who should not be underestimated. 359 00:28:36,510 --> 00:28:39,540 From the look of this army, I'd say you're taking him pretty seriously. 360 00:28:40,910 --> 00:28:44,380 Something feels wrong. He's manipulating us. 361 00:28:45,270 --> 00:28:47,980 The question is... why? 362 00:28:57,950 --> 00:28:59,060 Lisa! 363 00:28:59,790 --> 00:29:01,620 I am so glad you could come! 364 00:29:01,790 --> 00:29:03,220 Oh, I wouldn't have missed it. 365 00:29:03,310 --> 00:29:05,070 You know, it's a shame about Sergeant Parks. 366 00:29:05,200 --> 00:29:07,456 Oh, he's at a very important meeting, the chairman knows about it. 367 00:29:07,480 --> 00:29:10,220 Indeed, I do, in fact I don't know why this wasn't rescheduled. 368 00:29:10,430 --> 00:29:13,780 Well, we're not all privy to the secrets of the Detroit police department. 369 00:29:13,910 --> 00:29:15,380 Despite what some people think. 370 00:29:15,710 --> 00:29:17,980 We're taping a special segment for the show. 371 00:29:18,150 --> 00:29:22,540 See, we believe the public needs to be reassured that we're all on the same side. 372 00:29:23,150 --> 00:29:24,150 I see. 373 00:29:41,590 --> 00:29:44,860 Beta 1 to Sergeant Parks! Beta 1 to Sergeant Parks! 374 00:29:45,190 --> 00:29:48,020 ETA at the Delta City bank: 20 minutes. 375 00:29:48,350 --> 00:29:50,580 What did I tell you? Smooth as a bullet. 376 00:29:58,990 --> 00:30:02,340 Pretty neat boss, the cops go one way, we go the other. 377 00:30:02,470 --> 00:30:04,220 That's the beauty of it, Shorty. 378 00:30:04,390 --> 00:30:08,340 After today, the whole world's gonna see Robocop for what he really is. 379 00:30:08,470 --> 00:30:09,860 Bozocop! 380 00:30:10,190 --> 00:30:11,190 To success. 381 00:30:11,510 --> 00:30:12,820 To success. 382 00:30:13,990 --> 00:30:15,210 And harmony. 383 00:30:15,486 --> 00:30:16,486 Absolutely. 384 00:30:16,510 --> 00:30:17,510 Here-here! 385 00:30:21,430 --> 00:30:22,460 Oh, how stupid. 386 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Just... okay... 387 00:30:24,070 --> 00:30:25,580 Would you excuse me? 388 00:30:25,950 --> 00:30:26,950 Of course. 389 00:30:44,750 --> 00:30:45,750 Ah, right on time. 390 00:30:45,790 --> 00:30:49,230 Have one of your men hold the door, and you can take down Mack and Marty the same way. 391 00:30:49,670 --> 00:30:52,780 You see, Shorty? She thinks of everything. 392 00:30:52,870 --> 00:30:53,260 Yeah. 393 00:30:53,390 --> 00:30:54,820 You hold the door! 394 00:30:55,430 --> 00:30:57,500 And give me time to get back before you come in. 395 00:30:58,710 --> 00:31:01,090 Oh... whatever you do, make it look real. 396 00:31:04,710 --> 00:31:07,900 What do you think, Shorty? Can we make it look real? 397 00:31:08,310 --> 00:31:09,740 We can try. 398 00:31:12,870 --> 00:31:14,220 Yes, intrinsically... 399 00:31:14,646 --> 00:31:15,646 She's back. 400 00:31:15,670 --> 00:31:18,860 I was just telling detective Madigan... Lisa... 401 00:31:19,310 --> 00:31:23,090 that Inside Crime is actually an advocate for crime prevention. 402 00:31:23,270 --> 00:31:27,660 And I was just telling Mr. Fox... Aubrey... that I don't believe a word of it. 403 00:31:27,790 --> 00:31:31,820 Neither do I, if truth be told. But what can we do, I mean the people go for it! 404 00:31:32,510 --> 00:31:36,980 Oh, so what's next, Those Darn Vigilantes, The Whacky World of Mob Violence, what? 405 00:31:37,830 --> 00:31:39,220 You know, Chief, that's not bad. 406 00:31:39,750 --> 00:31:44,020 The point is, how do we encourage crime by showing a degenerate like Pudface Morgan? 407 00:31:44,150 --> 00:31:48,180 Careful, Miss Carney! Or you'll hurt my feelings. 408 00:31:48,310 --> 00:31:49,500 Pudface Morgan! 409 00:31:49,670 --> 00:31:50,940 Hold it, Madigan! 410 00:31:52,710 --> 00:31:53,900 Hand it over! 411 00:31:54,470 --> 00:31:57,180 If I nailed you, that would be the first on Inside Crime, 412 00:31:57,270 --> 00:32:00,940 and frankly, we don't need that because... because of my two friends Mack and Marty here, 413 00:32:01,030 --> 00:32:06,540 and you, Mr. Chairman, we're gonna try something special. 414 00:32:06,870 --> 00:32:11,940 We're not just going on prime time, we're going on prime time live! 415 00:32:14,910 --> 00:32:19,300 Beta 1 to Sergeant Parks! ETA at the Delta City bank: 5 minutes. 416 00:32:20,870 --> 00:32:24,140 Robo, we've got a problem. You'll want it on video mode, quick! 417 00:32:27,030 --> 00:32:29,820 Welcome to Inside Crime! 418 00:32:29,950 --> 00:32:34,780 Yeah, it's me, Robojerk, and I've got some friends of yours. 419 00:32:35,110 --> 00:32:37,900 If you want to see them again, it's real simple. 420 00:32:38,110 --> 00:32:43,820 All you've gotta do is hand over that bundle of goodies that you're about to deposit in the Delta City bank. 421 00:32:44,110 --> 00:32:48,540 That's right, big guy. A cool billion. 422 00:32:49,270 --> 00:32:55,020 And just to keep you honest, we're gonna stay on the air live until you get here. 423 00:32:56,110 --> 00:32:58,740 Should be a fun show. 424 00:33:01,510 --> 00:33:03,340 Tell the truth, tin man: 425 00:33:03,670 --> 00:33:09,500 You knew I was gonna get that gold one way or another, you know you did! 426 00:33:47,870 --> 00:33:48,870 You were right. 427 00:33:49,430 --> 00:33:52,420 Pudface knew he couldn't beat this car so he set us up. 428 00:33:52,630 --> 00:33:56,100 While we emptied a presix (?) he strolls in OCP. 429 00:33:56,230 --> 00:33:59,100 That's the chairman and Madigan... I should've seen it coming. 430 00:33:59,230 --> 00:34:00,790 But you're not going to pay the ransom? 431 00:34:00,814 --> 00:34:01,940 Not on your life! 432 00:34:02,070 --> 00:34:06,980 If he thinks he can get away with this, he's loonier than I figured. Let's go men, OCP towers! 433 00:34:07,070 --> 00:34:08,210 But the gold! 434 00:34:08,710 --> 00:34:11,620 I'll leave a S.W.A.T. team with you. You two! Wilcox! 435 00:34:17,550 --> 00:34:20,180 Grab some sky, big boy! 436 00:34:20,390 --> 00:34:23,220 Come on, stretch them, or I'll let you have it! 437 00:34:23,310 --> 00:34:24,980 You should be in school. 438 00:34:25,190 --> 00:34:27,900 School is for losers, tin man. 439 00:34:29,310 --> 00:34:31,740 Fire! 440 00:34:40,070 --> 00:34:41,290 Let's move, Robo! 441 00:34:57,350 --> 00:34:59,980 School is for losers, tin man. 442 00:35:00,230 --> 00:35:02,220 Tell the truth, tin man! 443 00:35:04,710 --> 00:35:06,940 - Tin man! - Tin man! 444 00:35:08,550 --> 00:35:10,420 Diana, I need your help. 445 00:35:14,350 --> 00:35:15,900 I thought you'd never ask. 446 00:35:16,190 --> 00:35:17,190 Media Central. 447 00:35:18,230 --> 00:35:19,980 Got you. I'm on my way. 448 00:35:22,830 --> 00:35:27,420 You know, since I've been doing these guest spots for Inside Crime, 449 00:35:27,550 --> 00:35:31,940 I get a lot of mail - anonymous, or course - asking me: 450 00:35:32,550 --> 00:35:37,740 "Pudface, how can I get to be such a great criminal like you?" 451 00:35:38,470 --> 00:35:41,940 Well kids, you can't because I'm unique. 452 00:35:42,110 --> 00:35:48,860 But for all you young lawbreakers out there, success in crime can be summed up in three words: 453 00:35:49,070 --> 00:35:52,100 Practice, practice, practice! 454 00:35:52,550 --> 00:35:54,380 What? What happened? 455 00:35:54,950 --> 00:35:55,950 It's not us. 456 00:35:58,270 --> 00:36:00,220 I, I, I... 457 00:36:00,950 --> 00:36:02,940 It's a transmission problem. 458 00:36:04,670 --> 00:36:05,700 Oh, it's back. 459 00:36:06,590 --> 00:36:07,780 Wait a minute! 460 00:36:09,790 --> 00:36:11,980 That was me half an hour ago! 461 00:36:12,790 --> 00:36:15,060 - What's going on here? - I, I, I... 462 00:36:15,150 --> 00:36:16,150 I want some answers! 463 00:36:16,190 --> 00:36:18,900 They've obviously put you on tape delay. 464 00:36:19,030 --> 00:36:19,660 Meaning what? 465 00:36:19,790 --> 00:36:22,380 Meaning they're as tired of your hot air as we are. 466 00:36:23,110 --> 00:36:26,060 Oh, sister, you are right on the edge. 467 00:36:26,190 --> 00:36:27,980 And you're way over it, pal! 468 00:36:30,670 --> 00:36:32,700 I smell a double cross. 469 00:36:33,030 --> 00:36:35,980 Say it ain't so, Miss Carney! 470 00:36:36,150 --> 00:36:37,710 I don't know what you're talking about. 471 00:36:37,830 --> 00:36:40,340 Oh, no? Well, hear this: 472 00:36:40,510 --> 00:36:45,260 You got us into this place, and if anything goes wrong, you're getting us out! 473 00:36:45,390 --> 00:36:46,100 What does he mean? 474 00:36:46,270 --> 00:36:46,700 Rochelle? 475 00:36:46,830 --> 00:36:51,900 He's lying, can't... can't you see? I met with him obviously but I never thought... 476 00:36:52,070 --> 00:36:56,310 I mean... I never thought it would come to this! He double-crossed me! He was supposed to kidnap the crew! 477 00:36:56,334 --> 00:36:56,860 What? 478 00:36:56,990 --> 00:37:00,100 See, it was going to be show, just like always! Believe me, it was! 479 00:37:00,230 --> 00:37:01,630 You mean all your shows were fixed? 480 00:37:01,790 --> 00:37:07,140 No, absolutely and unequivocally... I didn't know anything about this, chief. I'm as surprised as you are. 481 00:37:07,310 --> 00:37:10,460 No, you did know, you didn't want to know. Just as long as we had the numbers. 482 00:37:10,550 --> 00:37:14,220 Leave all the dirty work to me, right? You even got a little bit on the side! 483 00:37:14,350 --> 00:37:17,340 What? But that's preposterous. 484 00:37:17,470 --> 00:37:19,740 What does she mean, "a little bit on the side"? 485 00:37:20,870 --> 00:37:25,060 I have always had the utmost respect for all of our fine female employees. 486 00:37:25,190 --> 00:37:27,490 All right Aubrey, I've heard enough. You're reassigned! 487 00:37:27,630 --> 00:37:29,740 No! Not back to PR, please! 488 00:37:29,950 --> 00:37:30,950 Take it or leave it. 489 00:37:31,030 --> 00:37:32,030 I'll take it. 490 00:37:33,390 --> 00:37:34,530 And as for you... 491 00:37:34,710 --> 00:37:36,350 You'll get my resignation in the morning. 492 00:37:36,374 --> 00:37:38,140 Will you people knock it off? 493 00:37:38,470 --> 00:37:41,700 You can all resign from the world. Right now! 494 00:37:41,870 --> 00:37:43,380 Talk is cheap, Morgan. 495 00:37:45,190 --> 00:37:46,540 Can you back it up? 496 00:37:51,150 --> 00:37:52,660 Nice going. We've got him! 497 00:37:52,950 --> 00:37:54,820 Guess again, flat-foot. 498 00:37:58,390 --> 00:38:01,060 One step closer, and she's history! 499 00:38:04,630 --> 00:38:06,620 How dare you put your filthy hands on me! 500 00:38:10,670 --> 00:38:13,580 Rochelle, come on! Shoo! 501 00:38:14,470 --> 00:38:15,470 You swine! 502 00:38:15,510 --> 00:38:16,650 It's not worth it! 503 00:38:18,910 --> 00:38:20,180 I hate men! 504 00:38:20,270 --> 00:38:21,980 Yeah, I know, I know. 505 00:38:22,190 --> 00:38:26,820 How about that? The master criminal taken down by a woman. 506 00:38:27,190 --> 00:38:28,350 What's that supposed to mean? 507 00:38:29,270 --> 00:38:30,580 Nothing... nothing. 508 00:38:31,150 --> 00:38:33,140 Well, I'd say it's a good job all around. 509 00:38:33,390 --> 00:38:33,860 I agree. 510 00:38:33,990 --> 00:38:35,300 Pudface Morgan is finished. 511 00:38:35,390 --> 00:38:36,860 Not quite. 512 00:38:37,110 --> 00:38:38,110 What? 513 00:38:47,270 --> 00:38:48,270 How did he... 514 00:38:48,590 --> 00:38:49,860 With this. 515 00:38:51,150 --> 00:38:52,940 A voice simulator. 516 00:38:53,710 --> 00:38:55,060 Then where's Pudface? 517 00:39:13,110 --> 00:39:14,220 Show time! 518 00:39:18,510 --> 00:39:21,340 Say it ain't so, Miss Carney! 519 00:39:21,670 --> 00:39:24,900 Nice delivery Shorty, just as I wrote. 520 00:39:40,510 --> 00:39:45,060 Knock it off! You can all resign from the world. Right now! 521 00:39:45,270 --> 00:39:46,660 Talk is cheap, Morgan. 522 00:39:48,030 --> 00:39:49,250 Can you back it up? 523 00:39:49,390 --> 00:39:54,100 Definitely, Robochump. Most definitely. 524 00:39:54,870 --> 00:39:56,540 - We've got him! - Guess again! 525 00:40:08,710 --> 00:40:10,100 Bingo! 526 00:40:19,990 --> 00:40:26,020 I'm rich! I'm rich, I'm rich, I'm rich, I'm rich! 527 00:40:26,910 --> 00:40:31,340 Yes! I'm rich! I'm too rich... 528 00:40:32,270 --> 00:40:34,780 No, you are under arrest. 529 00:40:42,070 --> 00:40:43,070 But... but... 530 00:40:43,150 --> 00:40:46,860 The picture is delayed, so you would not be alarmed. 531 00:40:47,150 --> 00:40:48,940 How did you figure that out? 532 00:40:49,710 --> 00:40:51,820 I was so... smart! 533 00:40:53,270 --> 00:40:55,140 Not smart enough. 534 00:41:01,990 --> 00:41:04,060 Let me go! Let me go! 535 00:41:04,590 --> 00:41:08,690 It's what you wanted, Morgan: To be on TV. 536 00:41:16,070 --> 00:41:19,060 Next week at this time Inside Crime will not be scened. 537 00:41:19,430 --> 00:41:24,660 Watch for the premiere of the whacky new live-action fun-fest: "Those Darn Vigilanties"! 43964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.