All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 10 - When Justice Fails

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,870 --> 00:00:09,180 Give us three minutes, and we'll give you the world. 2 00:00:09,310 --> 00:00:13,590 This is MediaBreak with Bo Harlan and Rocky Crenshaw. 3 00:00:13,950 --> 00:00:15,470 Our top stories at this hour: 4 00:00:15,670 --> 00:00:18,750 It's 3 days from blastoff for the OCP's space tram. 5 00:00:18,950 --> 00:00:22,150 Brewers' strike spreads nation-wide panic in Australia. 6 00:00:22,350 --> 00:00:23,630 And this just in, Rocky. 7 00:00:23,870 --> 00:00:27,790 Tori Tolan, the so-called "Wicked Witch of Wall Street", 8 00:00:27,990 --> 00:00:31,590 has successfully defended yet another of her trademark smash-and-grab corporate takeovers. 9 00:00:31,614 --> 00:00:34,830 We go now live to Martina Marx at the courthouse. Martina? 10 00:00:34,990 --> 00:00:38,380 Right, Bo. Tori Tolan is the victor of Cryonautics laboratories case. 11 00:00:38,510 --> 00:00:42,590 Now you'll remember that's a company which developed a new cryofuel for the new OCP space tram. 12 00:00:42,670 --> 00:00:48,150 Company president Owen Merritt had filed suit to block Miss Tolan's takeover, charging cross (?) of propriety. 13 00:00:48,350 --> 00:00:54,300 And, although the judge was sympathetic, today he ruled that, in fact, Miss Tolan has committed no actual breach of the law. 14 00:00:54,710 --> 00:00:57,470 There's Owen Merritt now with his executive VP Jack Dixon. 15 00:00:57,670 --> 00:01:01,070 And here's Tori Tolan with her lawyer J. J. Biddle. We'll try to get a word with her. 16 00:01:01,094 --> 00:01:03,270 - Hey, witch! - No, Jack! Jack! 17 00:01:03,470 --> 00:01:04,990 Out of my way, flunky! 18 00:01:05,310 --> 00:01:07,030 That's enough, back off! 19 00:01:07,286 --> 00:01:08,486 Keep your dog on a leash, man! 20 00:01:08,510 --> 00:01:11,309 What do you expect when you rob people of everything they worked for? 21 00:01:11,310 --> 00:01:12,749 I expect them to obey the law. 22 00:01:12,750 --> 00:01:14,470 This way, Miss Tolan, I'm right behind you. 23 00:01:14,670 --> 00:01:17,110 Miss Tolan, what's your response to today's decision? 24 00:01:17,190 --> 00:01:21,070 Miss Tolan is pleased and gratified that justice has been served. Thank you, that's it. 25 00:01:25,270 --> 00:01:28,150 Owen Merritt, this must be the day of disappointment for you. 26 00:01:28,350 --> 00:01:30,230 This is a travesty of justice, 27 00:01:30,430 --> 00:01:36,380 Tori Tolan is a vampire, and she will destroy Cryonautics like she's destroyed every other company she's touched. 28 00:01:36,910 --> 00:01:41,110 And what about the people who've lost their jobs and their homes, don't they count? 29 00:01:45,310 --> 00:01:48,350 Bo, that's Owen Merritt. And he's a little upset. 30 00:01:49,150 --> 00:01:51,030 The security isn't exactly adequate. 31 00:01:51,110 --> 00:01:52,590 You're not exactly popular. 32 00:01:52,790 --> 00:01:56,750 Tell you what: You'll be popular, I'll be rich. How's that? 33 00:01:57,190 --> 00:01:59,790 It's getting pretty hairy out there, Sarge, I'll call for backup. 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Just what does that mean? 35 00:02:01,200 --> 00:02:02,350 It means backup. 36 00:02:24,110 --> 00:02:25,150 They're animals. 37 00:02:25,390 --> 00:02:27,070 Desperate ones. Let's go. 38 00:02:33,310 --> 00:02:35,030 You killed my husband! 39 00:02:40,630 --> 00:02:41,830 You've ruined everything! 40 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Back! 41 00:02:46,670 --> 00:02:48,350 Sarge, a gun! 42 00:02:50,630 --> 00:02:52,310 You killed my husband! 43 00:02:56,470 --> 00:02:57,540 Tori! 44 00:03:03,070 --> 00:03:04,070 Are you all right? 45 00:03:04,510 --> 00:03:05,550 I don't know. 46 00:03:09,310 --> 00:03:12,230 But I definitely want one of those. 47 00:03:22,150 --> 00:03:24,110 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 48 00:03:24,134 --> 00:03:25,364 Okay, everybody clear! 49 00:03:25,990 --> 00:03:28,870 Officer Alex Murphy shot to death in a line of duty. 50 00:03:30,390 --> 00:03:33,390 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 51 00:03:34,830 --> 00:03:37,670 There's a new guy in town. His name's Robocop. 52 00:03:47,830 --> 00:03:49,350 Murphy, it is you. 53 00:04:45,550 --> 00:04:48,020 Her husband was a Cryonautics' supplier. 54 00:04:48,110 --> 00:04:52,790 When Miss Tolan cancelled the contract, his business went bust and he went off the winds of bridge. 55 00:04:53,310 --> 00:04:55,140 The court will consider that. 56 00:04:55,390 --> 00:04:56,790 I sure hope so, Robo. 57 00:04:58,310 --> 00:05:00,070 Madigan, Miss Tolan got home alright? 58 00:05:00,590 --> 00:05:01,660 God! 59 00:05:01,830 --> 00:05:07,350 That woman is the most cold-blooded, vain, self-serving, egomaniacal excuse for human being. 60 00:05:07,470 --> 00:05:09,030 She wants to blame us for the attack. 61 00:05:09,190 --> 00:05:10,190 Naturally. 62 00:05:10,310 --> 00:05:14,940 And you, mister, better watch your step, she's got the hots for you. She said that she thinks you are yummy. 63 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 Yummy? 64 00:05:18,470 --> 00:05:20,700 Perhaps she was expressing her gratitude. 65 00:05:20,830 --> 00:05:23,150 No, I don't think gratitude is in her word file, you know. 66 00:05:23,190 --> 00:05:25,750 I think she knows special when she sees it. (?) 67 00:05:25,950 --> 00:05:27,910 But she just wants to add you to her collection. 68 00:05:28,070 --> 00:05:30,750 Yeah? We'll see about that. 69 00:05:40,326 --> 00:05:41,326 You want what? 70 00:05:41,350 --> 00:05:44,900 Oh, I think you heard me. Either I get that machine, or we don't have a deal. 71 00:05:45,070 --> 00:05:47,110 Robocop is not a machine. 72 00:05:47,270 --> 00:05:51,910 And besides, that's out of the question. He can't be spared, he's unique, he's irreplaceable, we need him out there! 73 00:05:52,590 --> 00:05:55,900 Let's lay our cards on the table, shall we, Mr. Chairman? 74 00:05:56,150 --> 00:05:58,060 I won't be threatened, Tori. 75 00:05:58,630 --> 00:06:01,150 Your space tram project is a disaster. 76 00:06:01,510 --> 00:06:03,190 You're so far behind on the latest launch, 77 00:06:03,230 --> 00:06:09,420 if you don't make it off the pad by Friday, you're in breach of contract to your SatNet customers to the tune of six billion big ones. 78 00:06:09,590 --> 00:06:11,190 It will never come to that. 79 00:06:11,390 --> 00:06:14,830 Not, if you're topping off your tanks with cryofuel, it won't. 80 00:06:15,110 --> 00:06:16,710 But that could be a big if. 81 00:06:16,910 --> 00:06:18,390 That's blackmail. 82 00:06:18,590 --> 00:06:20,350 No, that's business. 83 00:06:20,510 --> 00:06:24,590 Speaking of which, you made a tidy little profit on your Cryonautics stock. 84 00:06:24,670 --> 00:06:26,110 I recommended it, didn't I? 85 00:06:26,190 --> 00:06:29,710 - Oh, but I was just... - acting on the insider information. 86 00:06:30,070 --> 00:06:32,540 Last time I checked, that was still a big no-no. 87 00:06:33,350 --> 00:06:37,190 Tell you what, Mr. Chairman: You've got some decisions to make. 88 00:06:37,830 --> 00:06:40,590 Why don't I just let you make them? 89 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 He'll play ball. 90 00:06:51,030 --> 00:06:52,260 They always do. 91 00:07:09,110 --> 00:07:11,070 So, Cryonautics is history. 92 00:07:13,630 --> 00:07:16,310 Tori Tolan can do what she likes with it, and no letter. 93 00:07:16,590 --> 00:07:19,950 What should I do? Shoot her, like poor Mildred Banks? 94 00:07:20,710 --> 00:07:24,790 I'm now more concerned about the safety of the cryofuel, I never had the chance to complete the tests. 95 00:07:24,814 --> 00:07:28,894 If OCP wants to send up a space tram with untested fuel, that's their problem. 96 00:07:29,230 --> 00:07:32,230 - It might be better for us if something... - Now don't even think it! 97 00:07:33,190 --> 00:07:36,580 If something goes wrong with that fuel, it won't be Tori Tolan who pays the price. 98 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 It never is. 99 00:07:38,630 --> 00:07:39,630 Jack! 100 00:07:39,910 --> 00:07:40,910 Here it is. 101 00:07:41,030 --> 00:07:47,470 An OCP space tram was designed to deliver the final satellite uplink in the space information superhighway. 102 00:07:47,630 --> 00:07:51,470 But from the very beginning it has been plagued by fuel system problems, 103 00:07:51,550 --> 00:07:56,950 which is why Cryonautics' developing a new cryofuel was seen as the salvation of the program. 104 00:07:57,150 --> 00:08:04,550 And this Friday's launch is specially important, since for the first time the space tram will blast off the 4-man crew. 105 00:08:04,910 --> 00:08:06,310 Here's Martina Marx. 106 00:08:06,470 --> 00:08:08,940 I'm here in the Cryonautics lab with Eric Marley, 107 00:08:09,030 --> 00:08:13,350 the only engineer to remain with the cryofuel project under the new Tori Tolan regime. 108 00:08:13,430 --> 00:08:14,100 Why? 109 00:08:14,310 --> 00:08:16,869 Someone had to stay on at this crucial stage. 110 00:08:16,870 --> 00:08:21,550 - Space tram launch is in three days, and I just felt responsible. - So, you do see these final days... 111 00:08:24,070 --> 00:08:25,830 You rat! He sold us out! 112 00:08:27,270 --> 00:08:29,446 - This is a manned mission, the safety of our four brave... - I want to wring his neck! 113 00:08:29,470 --> 00:08:31,670 Violence never solves anything. 114 00:08:31,910 --> 00:08:33,110 Right. 115 00:08:33,550 --> 00:08:37,340 I understand the cryofuel has passed all performance tests with flying colors. 116 00:08:37,510 --> 00:08:42,270 Absolutely. The spacetram crew will have a smooth and trouble-free ride. 117 00:08:42,830 --> 00:08:44,790 You're lying, Eric. 118 00:08:45,030 --> 00:08:47,590 He is flat-out lying! 119 00:08:49,430 --> 00:08:50,430 Jack? 120 00:08:51,750 --> 00:08:52,790 Jack? 121 00:09:28,310 --> 00:09:29,310 Who are you? 122 00:09:30,526 --> 00:09:31,526 What do you want? 123 00:09:31,550 --> 00:09:35,390 You, Marley. I want you to give your boss a message. 124 00:09:35,670 --> 00:09:36,740 Stay away from me! 125 00:09:37,030 --> 00:09:38,390 Don't come any closer! 126 00:09:42,830 --> 00:09:46,540 Zone 2 units, silent alarm, Cryonautics labs 441 North Hartley. 127 00:09:46,750 --> 00:09:48,870 Repeat: Silent alarm, Cryonautics labs. 128 00:09:56,350 --> 00:09:58,790 You don't fool me. I know who you are. 129 00:09:59,310 --> 00:10:00,710 The police will be here any minute. 130 00:10:00,830 --> 00:10:03,950 Yeah? Then I better make it worth their while, huh? 131 00:10:16,710 --> 00:10:18,310 - Now what do we have here? - Gimme that! 132 00:10:19,510 --> 00:10:20,660 Hold it, punk! 133 00:10:23,030 --> 00:10:24,860 Step away from that man. 134 00:10:27,310 --> 00:10:29,700 Sure. Whatever you say. 135 00:10:50,710 --> 00:10:51,710 Stop! 136 00:11:42,830 --> 00:11:44,510 There, all set. 137 00:11:46,030 --> 00:11:48,950 You know this replacement unit costs over 200 thousand dollars? 138 00:11:49,110 --> 00:11:51,430 The way you go through parts we should get them wholesale. 139 00:11:51,470 --> 00:11:54,750 But of course we can't get them wholesale because they've got to come from Japan. 140 00:11:55,230 --> 00:11:59,470 And, according to the Northpac treaty, the price agreements cannot be violated. 141 00:11:59,830 --> 00:12:02,430 Even though the Japanese contractors are on subsidiary. 142 00:12:02,630 --> 00:12:04,750 Anyway, you don't care about that, do you? 143 00:12:06,830 --> 00:12:09,980 That's a great system you got there, Robo. 144 00:12:12,510 --> 00:12:14,870 I got a few parts I wouldn't mind trading in. 145 00:12:16,030 --> 00:12:18,180 Hey Sarge, what does Eric Marley have to say? 146 00:12:18,390 --> 00:12:20,469 He claims he can't identify his attacker. 147 00:12:20,470 --> 00:12:25,180 What? I don't buy it, it had to be someone he knew, one of the old Cryonautics gang out for some payback. 148 00:12:25,390 --> 00:12:28,620 The man knew the access code to the security door. 149 00:12:28,670 --> 00:12:30,030 But why would Marley cover up? 150 00:12:30,190 --> 00:12:31,420 You tell me. 151 00:12:32,750 --> 00:12:33,750 Robo! 152 00:12:34,630 --> 00:12:38,950 When Charlie's finished with you here, report to Tori Tolan's office. She needs a babysitter. 153 00:12:39,150 --> 00:12:42,350 - Oh please! - Don't say it, Madigan! - But Sarge... - Don't! 154 00:12:43,190 --> 00:12:47,550 Meanwhile let's just hope our criminal population decides to take a few days off. 155 00:12:48,270 --> 00:12:53,630 Otherwise we'll get swamped again and I'll be up to my neck with lunatics as usual and that means... 156 00:12:54,030 --> 00:12:56,100 So, what's Tori Tolan like? 157 00:12:56,190 --> 00:12:58,990 - She is a troubled woman. - Yeah, that's one way to put it. 158 00:12:59,950 --> 00:13:03,270 Then what do you say, Robo, maybe I should prime your defenses while I'm here, huh? 159 00:13:06,990 --> 00:13:09,630 And you're sure it was Owan Merritt's stooge, Dixon? 160 00:13:09,790 --> 00:13:11,350 I know his voice. 161 00:13:11,750 --> 00:13:14,980 And he definitely knew what was on that printout report. 162 00:13:15,270 --> 00:13:17,070 What was on that printout report? 163 00:13:17,750 --> 00:13:21,830 A chart, indicating the instability of the cryofuel under pressure. 164 00:13:22,030 --> 00:13:24,349 It still tends to crystalize after 10 hours. 165 00:13:24,350 --> 00:13:27,780 What do you mean, "tends to"? Are you talking certainly or just speculating? 166 00:13:27,870 --> 00:13:32,109 - We... we need more information. - Well then, test again. 167 00:13:32,110 --> 00:13:35,390 Yes, or course, but OCP should be informed. 168 00:13:35,590 --> 00:13:37,740 The space tram launch has got to be postponed. 169 00:13:37,870 --> 00:13:39,070 Uh-huh, no. Not yet. 170 00:13:39,150 --> 00:13:41,030 But it's just two days away! 171 00:13:41,286 --> 00:13:42,286 The crew... 172 00:13:42,310 --> 00:13:44,550 You heard what Miss Tolan said. Retest. 173 00:13:45,550 --> 00:13:47,150 We'll handle the politics from here. 174 00:13:49,110 --> 00:13:51,350 Come. I'll see you out. 175 00:14:03,150 --> 00:14:04,150 Eric! 176 00:14:05,310 --> 00:14:06,790 How serious is this instability? 177 00:14:06,990 --> 00:14:10,430 Very, and two days - it's not enough time. 178 00:14:10,630 --> 00:14:11,750 Where's the printout now? 179 00:14:12,150 --> 00:14:13,470 It's in a safe place. 180 00:14:14,190 --> 00:14:16,470 Good. Destroy it. 181 00:14:18,710 --> 00:14:19,940 Whatever you say. 182 00:14:32,030 --> 00:14:33,550 This could be a problem. 183 00:14:33,750 --> 00:14:36,270 I don't think so. These people are always overcautious. 184 00:14:36,390 --> 00:14:37,830 But what if Dixon puts the word out? 185 00:14:37,854 --> 00:14:39,214 Who would believe him? 186 00:14:39,390 --> 00:14:42,230 They're losers, they lost in court and they're fighting back with lies. 187 00:14:42,254 --> 00:14:45,574 They beat up Marley, and they probably set that old woman up to take a shot at you. 188 00:14:45,750 --> 00:14:48,590 - We can't prove that. - We don't have to. 189 00:14:49,726 --> 00:14:50,726 Yes? 190 00:14:50,750 --> 00:14:51,900 Someone to see you. 191 00:14:52,030 --> 00:14:53,030 Who is it? 192 00:14:55,830 --> 00:15:01,070 Robocop reporting for duty. As ordered. 193 00:15:05,670 --> 00:15:07,580 I feel better already. 194 00:15:12,030 --> 00:15:16,390 No... I didn't know Eric had been attacked, that's terrible. 195 00:15:16,470 --> 00:15:18,350 And you have no idea who might've done it? 196 00:15:19,750 --> 00:15:23,630 I'm pretty much on my own these days, just trying to pick up the pieces. 197 00:15:23,910 --> 00:15:26,470 I founded Cryonautics, you see, 198 00:15:27,270 --> 00:15:31,900 I nurtured it, I watched it grow. It was kind of a dream come to life. 199 00:15:32,070 --> 00:15:32,870 How did you manage... 200 00:15:32,990 --> 00:15:34,900 How did I manage to lose it all? 201 00:15:36,030 --> 00:15:39,470 I needed capital to develop the cryofuel, so I went public. 202 00:15:40,030 --> 00:15:43,580 It was a fatal mistake with Tori Tolan circling. 203 00:15:43,750 --> 00:15:46,190 Especially after she's got OCP's backing. 204 00:15:46,390 --> 00:15:47,830 And why did they give it to her? 205 00:15:48,190 --> 00:15:49,910 She promised them what I wouldn't... 206 00:15:50,110 --> 00:15:52,580 immediate delivery of the fuel for the space tram. 207 00:15:52,710 --> 00:15:54,150 Are you saying it's unsafe? 208 00:15:54,710 --> 00:15:55,860 At least untested. 209 00:15:56,110 --> 00:15:59,150 That's a pretty serious charge, with the launch two days off. 210 00:15:59,390 --> 00:16:01,150 Did you tell anyone this at OCP? 211 00:16:01,550 --> 00:16:04,310 It's hard to tell people what they don't want to hear. 212 00:16:20,910 --> 00:16:22,820 You brain-dead idiot! 213 00:16:22,950 --> 00:16:25,550 So that's how you hurt your hand! Eric Marley! 214 00:16:25,830 --> 00:16:28,750 The holiness (?) of our routine is getting stale, Owen. 215 00:16:29,350 --> 00:16:31,950 I agree, Jack. In fact, I couldn't agree more. 216 00:16:32,350 --> 00:16:33,500 It's time to move on. 217 00:16:34,310 --> 00:16:35,310 For both of us. 218 00:16:36,070 --> 00:16:37,470 You know what your problem is? 219 00:16:37,630 --> 00:16:39,510 You accept losing, I don't! 220 00:16:42,270 --> 00:16:43,550 And I never will! 221 00:17:53,390 --> 00:17:54,390 Incredible! 222 00:17:54,910 --> 00:18:00,150 There's just so much I want to know, I mean... where do I begin? 223 00:18:00,430 --> 00:18:04,140 My prime directives are: 224 00:18:04,550 --> 00:18:07,150 To serve the public trust, protect the innocent, uphold the law. 225 00:18:07,350 --> 00:18:10,230 But who are you, I mean, how do you function? 226 00:18:10,430 --> 00:18:13,630 Maybe it comes with the manual. Like a toaster. 227 00:18:16,430 --> 00:18:18,660 He's just... jealous. 228 00:18:23,270 --> 00:18:24,910 There's Mr. Dixon on the line. 229 00:18:27,710 --> 00:18:28,750 I'll take it here. 230 00:18:38,806 --> 00:18:39,806 What? 231 00:18:39,830 --> 00:18:41,350 Where's your boss, flunky? 232 00:18:41,910 --> 00:18:42,910 None of your business. 233 00:18:43,030 --> 00:18:45,180 All right, I'll make this short and sweet. 234 00:18:45,390 --> 00:18:48,190 I know enough to blow your OCP deal wide open. 235 00:18:48,390 --> 00:18:51,510 But what I know and what I tell... that's up to you. 236 00:18:52,030 --> 00:18:53,190 What is this, you shake down? 237 00:18:53,214 --> 00:18:57,414 I'd call it getting my share. That's a concept you should understand, Biddle. 238 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 How does Merritt fit in? 239 00:18:59,150 --> 00:19:00,350 Don't worry about him. 240 00:19:02,830 --> 00:19:07,509 Look, I can't talk about this on the V-phone. Be downstairs, garage off, six o'clock. 241 00:19:07,510 --> 00:19:08,660 Six o'clock it is. 242 00:19:59,830 --> 00:20:02,430 The fact is, I have a lot of money, and people resent it. 243 00:20:02,590 --> 00:20:05,630 I mean, should I feel guilty for being successful? 244 00:20:05,870 --> 00:20:08,950 If one is honest, there's no need for guilt. 245 00:20:09,030 --> 00:20:11,590 Well, exactly! I knew we'd get along. 246 00:20:12,150 --> 00:20:13,710 J. J., are you coming with us? 247 00:20:13,910 --> 00:20:16,510 Of course, my dear, I'm just gonna go try find our driver. 248 00:20:29,590 --> 00:20:30,590 What's wrong? 249 00:20:34,310 --> 00:20:35,430 It is a bomb! 250 00:20:55,270 --> 00:20:58,150 Look! Look, that's him, it's the one who did it! 251 00:20:59,030 --> 00:21:01,230 Stop! Stop, or I'll shoot! 252 00:21:15,510 --> 00:21:16,910 It's Jack Dixon! 253 00:21:27,710 --> 00:21:30,710 You bastard! You can't do this on me! 254 00:21:39,630 --> 00:21:41,510 I thought... I thought he'd got a gun. 255 00:21:45,870 --> 00:21:47,270 Hit this. 256 00:22:00,470 --> 00:22:02,110 Headline stories we're watching. 257 00:22:02,310 --> 00:22:06,390 Contaminated caviar turns Manhattan's upper East Side radioactive. 258 00:22:06,590 --> 00:22:11,190 Pilgrims to Manila's Marcle shrine report miracle cure for bunions. 259 00:22:11,270 --> 00:22:14,270 And closer to home, Bo. The second assassination attempt 260 00:22:14,390 --> 00:22:19,830 of Cryonautics head Tori Tolan has cast appall over tomorrow's space tram launch. 261 00:22:19,910 --> 00:22:23,300 But the chairman of OCP says the show must go on. 262 00:22:23,430 --> 00:22:25,820 We're shocked and outraged by these attacks. 263 00:22:25,990 --> 00:22:30,780 But as I've assured Miss Tolan, Omni-Consumer Products' commitment to the space tram 264 00:22:30,910 --> 00:22:34,700 will not be impeded by a few deranged criminals. 265 00:22:34,790 --> 00:22:40,550 Up next: Shanghai funpark "Chairman Mao land" ends its first year in the red. 266 00:22:40,950 --> 00:22:44,950 So you're telling me you had no idea Jack Dixon was gonna plant a bomb on Tori Tolan? 267 00:22:45,150 --> 00:22:49,230 Jack Dixon couldn't change a fuse, the idea he could somehow manufacture a bomb... 268 00:22:49,350 --> 00:22:51,550 I don't seem to be getting through to you, Mr. Merritt! 269 00:22:51,574 --> 00:22:54,580 We know that he planted a bomb, and the question is: Did you help him? 270 00:22:54,750 --> 00:22:58,950 Of course not! Jack and I parted company as soon as I learned of the assault on Marley. 271 00:22:59,070 --> 00:23:00,350 In front of the detective here. 272 00:23:00,750 --> 00:23:02,820 Yes, but you covered that up, deliberately. 273 00:23:03,590 --> 00:23:09,700 Look, Jack was a hothead, not a killer. He'd had his spree, it was no point getting him in any more trouble! 274 00:23:11,230 --> 00:23:12,350 Or so I thought. 275 00:23:12,990 --> 00:23:13,990 Sarge... 276 00:23:16,110 --> 00:23:17,110 Wait here! 277 00:23:22,550 --> 00:23:23,700 Doesn't hang together. 278 00:23:23,910 --> 00:23:25,830 You're telling me? He's lying through his teeth. 279 00:23:25,854 --> 00:23:28,630 No-no-no, I mean the bomb thing. What Merritt said is true, okay? 280 00:23:28,710 --> 00:23:30,860 Dixon had no background in weapons or explosives. 281 00:23:31,070 --> 00:23:32,110 But he had the detonator. 282 00:23:32,230 --> 00:23:34,910 No, Biddle said he had a detonator, that was Murphy's report. 283 00:23:35,070 --> 00:23:37,110 Murphy also reported the man's voice was... 284 00:23:37,190 --> 00:23:38,590 was inconclusive! 285 00:23:38,670 --> 00:23:42,140 Sarge, come on! Biddle is a lawyer working for Tori Tolan, right? 286 00:23:42,230 --> 00:23:47,150 He used to work for the national security agency, the guy lies for living, okay? That's why Murphy couldn't read him. 287 00:23:47,270 --> 00:23:47,710 Madigan! 288 00:23:47,830 --> 00:23:51,950 No-no, Sarge, listen to me. We all wonder why Eric Marley couldn't finger his attacker, right? 289 00:23:52,030 --> 00:23:56,630 He had to know Jack Dixon, mask or no mask, but he covered up because Dixon found something out. 290 00:23:56,790 --> 00:23:57,540 Like what? 291 00:23:57,710 --> 00:23:59,510 It had to involve the cryofuel. 292 00:23:59,550 --> 00:24:04,151 Merritt said to me it's not the sure thing it's supposed to be and the space tram is supposed to take off tomorrow. 293 00:24:04,175 --> 00:24:07,070 Yeah, but Merritt lost his company, the man's got an ax to grind. 294 00:24:07,150 --> 00:24:09,540 Okay, but if anything he said is true, Tori Tolan... 295 00:24:09,630 --> 00:24:12,100 "Tori Tolan"... Now, just stop it right there, Madigan! 296 00:24:12,390 --> 00:24:17,100 We all know how you feel about Tori Tolan but let's remember something, shall we? 297 00:24:17,190 --> 00:24:19,260 She's the victim here. - Is she? 298 00:24:20,110 --> 00:24:21,430 What is that supposed to mean? 299 00:24:21,830 --> 00:24:23,110 I'll get back to you. 300 00:24:33,550 --> 00:24:36,910 Tori, my God! What they are doing to you? I mean, are you okay? 301 00:24:37,030 --> 00:24:39,710 Oh yes, I'm still in one piece, thanks to a certain party. 302 00:24:39,790 --> 00:24:41,670 Honey, you're just being so brave. 303 00:24:41,870 --> 00:24:45,270 Well, they tell me you can't take it with you, but if I can't take it, I'm not going. 304 00:24:45,294 --> 00:24:47,430 Oh Tori, you're just incorrigible. 305 00:24:47,710 --> 00:24:52,100 Seriously, though, Cryonautics stock is about to skyrocket due to the space tram. 306 00:24:52,470 --> 00:24:54,910 You get in, you get out, you make some nice change. 307 00:24:55,350 --> 00:24:58,710 Though I probably shouldn't be telling you about that in front of a certain cop. 308 00:24:59,750 --> 00:25:00,820 Just kidding. 309 00:25:01,310 --> 00:25:02,540 Let's do lunch! 310 00:25:02,750 --> 00:25:03,750 Ciao! 311 00:25:07,470 --> 00:25:11,670 The purchase of stock based on privilege information is a crime. 312 00:25:11,830 --> 00:25:15,380 Oh, privilege-shmivilege... That's business. Lighten up. 313 00:25:17,750 --> 00:25:19,470 I will have to report it. 314 00:25:21,350 --> 00:25:23,390 Well, you do what you have to do. 315 00:25:24,390 --> 00:25:26,950 And stop giving me those looks of yours! 316 00:25:27,630 --> 00:25:31,420 I know you'd rather be out there whacking bad guys, but you're not, you're with me, okay? 317 00:25:32,270 --> 00:25:35,820 And it might not be a bad thing, I mean, you might actually... learn something. 318 00:25:36,670 --> 00:25:40,220 You're a nice guy, Robo, but you could really use an education in the ways of world. 319 00:25:40,310 --> 00:25:41,540 I know the world. 320 00:25:41,630 --> 00:25:44,710 Excuse me, but how could you? You're programed. 321 00:25:44,830 --> 00:25:48,350 Everything's either-or with you, right or wrong, black or white. Life isn't like that... 322 00:25:48,430 --> 00:25:51,740 it's somewhere in between, in the gray, that's where the deals will be. 323 00:25:53,350 --> 00:25:54,830 You know, I don't want to insult you. 324 00:25:54,870 --> 00:25:57,990 I am not insulted, I am programed. 325 00:25:58,510 --> 00:25:59,950 And so are you. 326 00:26:01,110 --> 00:26:04,820 The difference is, my program has higher standards. 327 00:26:06,270 --> 00:26:08,870 Well, thank you so very much! 328 00:26:09,870 --> 00:26:11,020 You're welcome. 329 00:26:39,350 --> 00:26:40,350 Yes, who is it? 330 00:26:40,430 --> 00:26:43,110 Mr. Marley, detective Madigan, Metro South. 331 00:26:47,550 --> 00:26:51,550 This is a restricted area! I'm sorry, I'm very busy. 332 00:26:51,710 --> 00:26:53,940 We're severely understaffed and the space tram... 333 00:26:54,070 --> 00:26:55,590 That's what I wanna talk to you about. 334 00:26:55,614 --> 00:26:59,820 We're hearing reports your cryofuel may not be fully... ready for the launch tomorrow. 335 00:26:59,910 --> 00:27:01,870 Ridiculous. Who told you that? 336 00:27:02,070 --> 00:27:03,110 It's nonsense, it's... 337 00:27:03,390 --> 00:27:06,620 It's hardly a matter for the police department, is it, detective Madigan? 338 00:27:06,750 --> 00:27:09,710 Well, it is if it's the fraud being perpetrated against OCP. 339 00:27:10,270 --> 00:27:11,500 Do you have evidence of this? 340 00:27:11,710 --> 00:27:13,710 I'm not in the position to discuss that right now. 341 00:27:14,470 --> 00:27:15,540 I see. 342 00:27:16,110 --> 00:27:17,150 Owen Merritt. 343 00:27:17,830 --> 00:27:21,110 You know, I find it amazing that he still retains credibility with you people. 344 00:27:21,710 --> 00:27:23,350 Does the Chairman know what you're up to? 345 00:27:23,430 --> 00:27:25,150 - Ask him. - Oh, I will. 346 00:27:26,230 --> 00:27:29,350 But in the meanwhile, as Mr. Marley said, we're very busy. 347 00:27:30,390 --> 00:27:32,150 Well, thank you for your time. 348 00:27:32,550 --> 00:27:33,870 Where's that printout? 349 00:27:34,070 --> 00:27:36,030 I've destroyed it, as you said. 350 00:27:36,190 --> 00:27:37,190 Good. 351 00:27:37,230 --> 00:27:39,750 'Cause if it got in the wrong hands, there will be hell to pay. 352 00:27:40,070 --> 00:27:41,220 Your hell. 353 00:27:45,830 --> 00:27:49,950 A Catholic, a Protestant, a Muslim and a Jew. Together, heading for heaven. 354 00:27:50,030 --> 00:27:56,140 Join me, Umberto Ortega, tomorrow morning for a very special salute to the brave man of OCP space tram. 355 00:27:56,470 --> 00:27:58,150 Four fates, one mission. 356 00:27:58,430 --> 00:27:59,750 Only in America. 357 00:28:03,510 --> 00:28:04,910 Oh God! 358 00:28:09,550 --> 00:28:12,070 The cryofuel is being delivered as we speak. 359 00:28:12,110 --> 00:28:17,350 Good. I'm not going to relax until that space tram is off the pad and on its way. 360 00:28:17,430 --> 00:28:21,790 I understand, Mr. Chairman. After all, we're in this together. Aren't we? 361 00:28:21,910 --> 00:28:23,060 Indeed. 362 00:28:30,510 --> 00:28:31,510 J. J.! 363 00:28:32,110 --> 00:28:33,510 What have we heard from Marley? 364 00:28:33,990 --> 00:28:36,110 Nothing. I assume all is well. 365 00:28:37,750 --> 00:28:39,390 What about this ten-hour thing? 366 00:28:40,390 --> 00:28:44,300 Frankly, who cares? By that time the astronauts will be in deep space. 367 00:28:44,430 --> 00:28:47,630 If the fuel doesn't decrystallize, they'll never know what hit them. 368 00:28:47,790 --> 00:28:49,350 My God, what are you saying? 369 00:28:49,670 --> 00:28:52,350 I do suggest we use the ten-hour window. 370 00:28:52,830 --> 00:28:56,140 Liquidate some of the Cryonautics stock. Price is definitely, right? 371 00:28:56,350 --> 00:28:59,230 J. J., I do not want blood on my hands! 372 00:29:01,230 --> 00:29:02,230 Since when? 373 00:29:02,510 --> 00:29:03,830 How dare you say that to me? 374 00:29:05,310 --> 00:29:06,310 Tori, you know, 375 00:29:07,270 --> 00:29:11,630 the one thing I always admired about you is that you never let your emotions affect a business decision. 376 00:29:11,726 --> 00:29:12,726 Now, suddenly... 377 00:29:12,750 --> 00:29:15,900 What? I'm not the monster you took me for? Well, maybe I never was! 378 00:29:17,190 --> 00:29:19,270 This is starting to sound like that machine talking. 379 00:29:19,294 --> 00:29:21,934 Robocop is not a machine. 380 00:29:27,510 --> 00:29:30,190 I have scanned the building. There are no security breaches. 381 00:29:30,310 --> 00:29:31,990 Thank you, that's a relief. 382 00:29:32,430 --> 00:29:34,500 I am needed at Metro South. 383 00:29:35,030 --> 00:29:37,020 I request a return to regular duty. 384 00:29:37,710 --> 00:29:41,750 And leave me? Not on your life, buster! My God, I need you now more than ever. 385 00:30:25,150 --> 00:30:26,150 Merritt! 386 00:30:26,470 --> 00:30:29,030 Thank God you came! You're the only one I could turn to! 387 00:30:29,110 --> 00:30:32,326 Well, you left it a little late, didn't you, Eric? The tram launch is in a few hours. 388 00:30:32,350 --> 00:30:34,631 Don't the lives of those astronauts mean anything to you? 389 00:30:34,655 --> 00:30:38,230 That's why I called you! For God's sake, do you think I want four deaths on my hands? 390 00:30:38,390 --> 00:30:40,300 I showed Tori Tolan the test results. 391 00:30:40,470 --> 00:30:42,230 And why hasn't the launch been canceled? 392 00:30:44,190 --> 00:30:45,390 Somebody's out there! 393 00:30:46,190 --> 00:30:48,550 Dammit! Dammit... 394 00:31:06,670 --> 00:31:07,950 What are you doing? 395 00:31:08,550 --> 00:31:09,550 No! 396 00:31:33,190 --> 00:31:34,260 Officer needs help! 397 00:31:35,110 --> 00:31:39,470 Cryonautics lab... request ambulance 441 North Hartley... 398 00:31:40,390 --> 00:31:42,150 Repeat, officer needs help... 399 00:31:45,150 --> 00:31:48,310 Detective Madigan, come in! Come in, detective! 400 00:31:49,230 --> 00:31:50,990 Detective Madigan, please respond! 401 00:32:02,030 --> 00:32:03,310 Sergeant Parks! 402 00:32:03,790 --> 00:32:05,310 Where the hell is sergeant Parks? 403 00:32:05,550 --> 00:32:07,110 This is all I need. 404 00:32:09,006 --> 00:32:10,006 There you are. 405 00:32:10,030 --> 00:32:12,870 What the hell is going on? I've just been told Eric Marley is dead! 406 00:32:12,950 --> 00:32:14,630 I'm sorry, Miss Tolan. 407 00:32:15,230 --> 00:32:19,700 We're still trying to piece it together, but it seems that Owen Merritt went down the Cryonautics and... 408 00:32:19,910 --> 00:32:23,270 Looking for me, no doubt, since I seem to be target of the month! 409 00:32:23,350 --> 00:32:27,900 Detective Madigan was there on the stakeout. Merritt surprised her, took her gun and went after Marley. 410 00:32:28,030 --> 00:32:31,230 There was a struggle, Marley was killed and Merritt critically wounded. 411 00:32:31,870 --> 00:32:33,780 I just heard! How's Merritt? 412 00:32:33,990 --> 00:32:36,550 Well, he's still unconscious, but he's gonna pull through. 413 00:32:37,110 --> 00:32:39,750 Well, good. Good. 414 00:32:47,990 --> 00:32:49,110 Are you all right? 415 00:32:49,446 --> 00:32:50,446 I'm fine. 416 00:32:50,470 --> 00:32:51,870 Just got a little headache. 417 00:32:53,110 --> 00:32:54,390 I screwed up, Murphy. 418 00:32:54,510 --> 00:32:55,870 I screwed up big time. 419 00:32:57,710 --> 00:33:00,710 I gave him my gun. My gun was a murder weapon. 420 00:33:00,830 --> 00:33:01,830 That's real good. 421 00:33:02,190 --> 00:33:03,190 Who was it? 422 00:33:03,870 --> 00:33:06,750 It wasn't Merritt, I'd stake my badge on that. 423 00:33:07,110 --> 00:33:10,070 It seemed Marley opened the door for him. He was expecting him. 424 00:33:11,310 --> 00:33:12,990 And those guys were arguing but I don't... 425 00:33:14,390 --> 00:33:16,270 It was the cryofuel, I'm sure of it. 426 00:33:16,910 --> 00:33:19,550 I mean, Marley knew the truth and he finally cracked. 427 00:33:19,670 --> 00:33:22,470 And then who else would he call but Merritt, the guy that invented it? 428 00:33:22,630 --> 00:33:24,510 Then someone else was there. 429 00:33:24,630 --> 00:33:25,670 Had to be. 430 00:33:26,430 --> 00:33:28,030 Tori, Tori! 431 00:33:28,230 --> 00:33:29,430 Come here, listen! 432 00:33:31,070 --> 00:33:32,926 Look, we can't hang around here, we're not out of the woods yet. 433 00:33:32,950 --> 00:33:33,470 What do you mean? 434 00:33:33,550 --> 00:33:35,110 Come on, I'll tell you where it's safe. 435 00:33:35,390 --> 00:33:36,540 I must go. 436 00:33:36,710 --> 00:33:38,390 Wait a second, I want to go with you. 437 00:33:38,750 --> 00:33:43,311 There's got to be some evidence from those field tests, otherwise Marley wouldn't have brought Merritt down there. 438 00:33:46,670 --> 00:33:48,230 Doc wants to get a look at you. 439 00:33:48,790 --> 00:33:50,510 Oh come on, Sarge, not now, alright? 440 00:33:50,630 --> 00:33:51,630 Now! 441 00:33:52,950 --> 00:33:58,430 And so at long last, the space tram seems destined to leap from its launch pad and shoot for the stars. 442 00:33:59,030 --> 00:34:04,110 Big ship is being cryofueled now for the final countdown in less than two hours at 6 a.m. 443 00:34:07,550 --> 00:34:11,630 And so, that's the story here, at the OCP AstroConcept space center. 444 00:34:12,070 --> 00:34:15,830 Until our next live report, this is Martina Marx, saying all systems are go! 445 00:34:16,830 --> 00:34:19,350 That's what I like to hear. Go, go, go! 446 00:34:39,110 --> 00:34:41,100 I warn you, J. J., I'll have you fired for this! 447 00:34:41,230 --> 00:34:44,670 Don't make me laugh, Tori. You're in this up to your pretty eyelashes and you know it. 448 00:34:44,710 --> 00:34:46,270 J. J., you've got completely crazy? 449 00:34:46,430 --> 00:34:48,630 That all depends on whether or not we get away with it. 450 00:34:48,654 --> 00:34:50,374 We? Don't drag me into this! 451 00:34:51,230 --> 00:34:52,710 I won't help you, J. J., I won't! 452 00:34:52,870 --> 00:34:54,230 We don't have time, Tori. 453 00:34:56,470 --> 00:34:57,870 Look at this place! 454 00:34:58,630 --> 00:35:01,670 You know, you really ought to visit one of your own companies now and again. 455 00:35:02,390 --> 00:35:03,990 Marley was reaching for this. 456 00:35:04,470 --> 00:35:07,630 Which means he's hidden our little secret... in one of these tanks. 457 00:35:09,430 --> 00:35:12,020 My guess... is this one. 458 00:35:13,230 --> 00:35:14,230 There it is. 459 00:35:15,750 --> 00:35:18,869 I still can't believe you just shot him. And Merritt... 460 00:35:18,870 --> 00:35:21,510 Well, we still have to deal with Merritt, but first things first. 461 00:35:22,390 --> 00:35:24,620 I mean, at least with Dixon, he tried to blow me up. 462 00:35:25,750 --> 00:35:27,350 Dixon couldn't blow up a balloon. 463 00:35:27,710 --> 00:35:28,710 What? 464 00:35:29,590 --> 00:35:31,950 The timing of that bomb was precise, my dear. 465 00:35:31,990 --> 00:35:33,270 You were in no danger. 466 00:35:34,430 --> 00:35:38,870 J. J., do you have any sense at all of what you've done? 467 00:35:39,350 --> 00:35:42,350 I've destroyed the people who were trying to destroy us, is that so wrong? 468 00:35:42,470 --> 00:35:44,470 We couldn't let them get away with this, could we? 469 00:35:49,430 --> 00:35:51,030 I will take that. 470 00:35:52,870 --> 00:35:53,940 I don't think so. 471 00:35:54,670 --> 00:35:56,270 TARGETING 472 00:35:58,910 --> 00:36:00,670 There's no escape, Biddle. 473 00:36:01,150 --> 00:36:03,350 You are a little overconfident, aren't you, metal guts? 474 00:36:04,030 --> 00:36:06,070 Come on, put the weapon away. 475 00:36:07,750 --> 00:36:09,820 I said put it away. Now! 476 00:36:14,910 --> 00:36:18,830 You see that? Your champion's so decent, he won't risk your life. 477 00:36:19,230 --> 00:36:21,430 He won't shoot, but I will. 478 00:36:21,910 --> 00:36:24,750 J. J., please! Don't be an idiot, you can't hurt him! 479 00:36:24,990 --> 00:36:26,590 Well, not in the obvious way. 480 00:36:51,390 --> 00:36:54,830 Well... look at it. Frozen stiff. 481 00:36:56,510 --> 00:36:57,510 Oh my God! 482 00:37:00,270 --> 00:37:01,270 Stop! 483 00:37:01,590 --> 00:37:02,660 Don't touch him, Tori! 484 00:37:04,030 --> 00:37:05,670 But we have to do something! 485 00:37:07,630 --> 00:37:08,630 Oh, we will. 486 00:37:09,470 --> 00:37:10,750 We're gonna make some ice cubes. 487 00:37:10,774 --> 00:37:11,470 No! 488 00:37:11,590 --> 00:37:13,110 - Why, you leave him alone! - Tori! 489 00:37:17,390 --> 00:37:18,540 Leave him alone! 490 00:37:22,630 --> 00:37:23,630 Tori! 491 00:37:28,270 --> 00:37:29,270 Tori! 492 00:37:34,070 --> 00:37:35,070 You stupid fool! 493 00:37:35,590 --> 00:37:36,950 Ridding of all I've done for you! 494 00:37:37,070 --> 00:37:38,350 You're skulking me. 495 00:37:38,510 --> 00:37:40,630 No, for you. 496 00:37:41,550 --> 00:37:43,460 It's a shame you turned out to be so weak. 497 00:37:58,030 --> 00:38:00,990 Now... let's start again. 498 00:38:03,550 --> 00:38:04,620 Robocop! 499 00:38:05,910 --> 00:38:09,350 Well, that's pretty picture. Beauty and the beast. 500 00:38:09,710 --> 00:38:11,070 You are under arrest. 501 00:38:12,390 --> 00:38:14,910 Now that's a hard proposition for me to accept. 502 00:38:19,910 --> 00:38:22,430 No! No! No! 503 00:39:10,350 --> 00:39:11,350 What happened? 504 00:39:13,430 --> 00:39:15,190 He went to pieces. 505 00:39:20,510 --> 00:39:26,380 And we're down to crunch time. Five minutes and counting before the OCP space tram blasts off at the history. 506 00:39:26,550 --> 00:39:29,670 Stay with us as we report live from the launch of the OCP... 507 00:39:31,670 --> 00:39:32,950 What's going on? 508 00:39:36,390 --> 00:39:38,220 Tori, how did you break into Metronet? 509 00:39:38,310 --> 00:39:41,230 Robocop did something with his... spike, I don't know. 510 00:39:41,270 --> 00:39:44,790 Listen to me, Mr. Chairman, you have got to abort the launch, now. 511 00:39:45,190 --> 00:39:46,190 Abort? 512 00:39:46,750 --> 00:39:48,270 I mean, are you out of your mind? 513 00:39:48,510 --> 00:39:50,310 Do you know what the space tram means to OCP? 514 00:39:50,390 --> 00:39:53,390 Do you know what it will mean when it blows up in space ten hours from now? 515 00:39:53,414 --> 00:39:55,910 Blows up in space? Tori, what are you talking about? 516 00:39:56,110 --> 00:39:58,500 The cryofuel, it's unstable. 517 00:39:59,390 --> 00:40:03,310 The details are all on this disc, Eric Marley concealed them under my orders. 518 00:40:03,390 --> 00:40:06,030 I don't believe it. You assured me! 519 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 I lied. 520 00:40:07,726 --> 00:40:08,726 But why? 521 00:40:08,750 --> 00:40:11,220 What are we, kids here? I was trying to make a buck! 522 00:40:14,750 --> 00:40:16,980 It's the chairman! Get me master control! 523 00:40:17,310 --> 00:40:19,910 I know they've started the countdown, that's why I'm calling! 524 00:40:22,310 --> 00:40:24,460 Look... I'm sorry, okay? 525 00:40:27,470 --> 00:40:31,670 There's more fallout from the last second postponement of the OCP spacetram launch. 526 00:40:31,870 --> 00:40:37,780 That's right, Rocky. With Cryonautics' stock plummeting, Tori Tolan has announced plans that the company will be turned back to its founder, 527 00:40:37,870 --> 00:40:40,260 Owen Merritt, to salvage what he can. 528 00:40:40,430 --> 00:40:42,740 As for Miss Tolan's own plans... 529 00:40:43,950 --> 00:40:47,150 Well, the material world is a wasteland. 530 00:40:47,310 --> 00:40:52,430 In order to find true inner peace, I've decided I need to seek out my higher self. 531 00:40:53,070 --> 00:40:58,310 That's why I've decided to join Swamy Surby at the Himalayan health and beauty spa. 532 00:40:59,190 --> 00:41:00,420 Have a nice day. 533 00:41:01,870 --> 00:41:03,860 I just don't think she quite gets it. 534 00:41:04,990 --> 00:41:06,470 These things take time. 535 00:41:06,670 --> 00:41:08,670 Yeah, well I still think she could use a little... 536 00:41:08,710 --> 00:41:11,020 I know, I know... don't say it. 537 00:41:11,950 --> 00:41:13,150 Let's go, Murphy! 538 00:41:15,030 --> 00:41:16,830 Somewhere a crime is happening. 44728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.