All language subtitles for Rivals.2024.S01E04.1080p.WEB.H264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:06,120 [Rupert laughs] 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,080 [laughing] 3 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 Oh. [grunts] 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,280 [Rupert] Hup, hup, hup. 5 00:00:35,280 --> 00:00:36,799 [horse nickers, blusters] 6 00:00:36,800 --> 00:00:38,960 I haven't eaten since we last met. 7 00:00:39,560 --> 00:00:42,080 - Really? - You still have all my silverware. 8 00:00:42,680 --> 00:00:43,759 Oh, I'm so sorry. 9 00:00:43,760 --> 00:00:46,599 It's all right. I needed to lose the Christmas weight. 10 00:00:46,600 --> 00:00:48,639 I've just been so busy since New Year's Eve. 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,120 Oh, good. I'm glad. You deserve to be. 12 00:00:52,760 --> 00:00:55,200 Catering at the Baddingham pheasant shoot next Saturday. 13 00:00:55,880 --> 00:00:57,279 - Will you be there? - Sadly not. 14 00:00:57,280 --> 00:00:59,439 I haven't had an invitation to The Falconry 15 00:00:59,440 --> 00:01:01,239 since I introduced Paul Stratton 16 00:01:01,240 --> 00:01:02,639 - to Monica's buffet table. - [chuckles] 17 00:01:02,640 --> 00:01:06,199 A real shame on this occasion as I hear the food will be excellent. 18 00:01:06,200 --> 00:01:08,679 And there's me thinking the way to a man's heart is in his trousers. 19 00:01:08,680 --> 00:01:10,199 [chuckles] 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,360 Am I interrupting? 21 00:01:12,240 --> 00:01:14,359 [Taggie] No, Daddy. We borrowed his cutlery for the party. 22 00:01:14,360 --> 00:01:16,120 Well, then we should return it. 23 00:01:25,160 --> 00:01:27,080 Did I ever tell you how much I enjoy your show? 24 00:01:28,240 --> 00:01:29,639 Thrilling stuff. 25 00:01:29,640 --> 00:01:32,119 Once you get your teeth into something you don't let go, do you? 26 00:01:32,120 --> 00:01:34,039 If you're such a fan, why don't you come on? 27 00:01:34,040 --> 00:01:35,520 You'd make a great guest. 28 00:01:37,440 --> 00:01:40,080 I promise to be gentle. [chuckles] 29 00:01:44,240 --> 00:01:48,439 Unfortunately, the only evening I've got free in the near future is Valentine's Day 30 00:01:48,440 --> 00:01:51,600 and I doubt it'll stay that way for long. 31 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Sorry to disappoint, old chap. 32 00:01:54,640 --> 00:01:56,120 [Taggie] Here we are, Rupert. 33 00:01:58,160 --> 00:01:59,680 - Rupert. - [Rupert] Huh? 34 00:02:01,400 --> 00:02:02,480 Thanks, Tag. 35 00:02:07,760 --> 00:02:09,200 [chuckles] 36 00:02:15,160 --> 00:02:16,160 Cunt. 37 00:02:16,760 --> 00:02:17,880 [TV audience laughing] 38 00:02:19,720 --> 00:02:21,559 That's all we got time for tonight. 39 00:02:21,560 --> 00:02:24,759 I'm sure our audience misses seeing you each week in Knight Rider . 40 00:02:24,760 --> 00:02:28,079 Still, at least you're not playing second fiddle to a talking car anymore. 41 00:02:28,080 --> 00:02:29,200 [audience laughing] 42 00:02:34,600 --> 00:02:35,880 [clears throat] 43 00:02:39,560 --> 00:02:41,960 - Time to wrap it up, Declan. - He's got ten seconds left. 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,199 Before we go, 45 00:02:45,200 --> 00:02:48,439 I would also like to mention that a special edition of our show 46 00:02:48,440 --> 00:02:51,479 will now be going out on Valentine's Day with former Olympic showjumper, 47 00:02:51,480 --> 00:02:53,239 Mr Rupert Campbell-Black MP. 48 00:02:53,240 --> 00:02:57,679 I know that news will come as a surprise and a delight to many. 49 00:02:57,680 --> 00:02:58,880 Until next time. 50 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Good night. 51 00:03:01,320 --> 00:03:03,360 [applauding, cheering] 52 00:03:12,320 --> 00:03:13,679 What the fuck was that? 53 00:03:13,680 --> 00:03:15,879 I thought I told you not to pull this shit anymore. 54 00:03:15,880 --> 00:03:17,439 Jesus. Relax, will you? 55 00:03:17,440 --> 00:03:18,559 Relax? 56 00:03:18,560 --> 00:03:21,679 Declan, all his office has to do is release a statement tomorrow morning 57 00:03:21,680 --> 00:03:23,479 saying they don't know what we're talking about, 58 00:03:23,480 --> 00:03:25,119 and we look like a bunch of amateurs. 59 00:03:25,120 --> 00:03:26,519 Cameron, be nice to poor Declan. 60 00:03:26,520 --> 00:03:28,279 He's an asshole. 61 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 No, he's a genius. 62 00:03:30,360 --> 00:03:32,640 Rupert can't refuse a challenge. I know him. 63 00:03:33,520 --> 00:03:35,279 You're both assholes. 64 00:03:35,280 --> 00:03:36,919 Mmm. All we have to do is wait. 65 00:03:36,920 --> 00:03:38,359 - [Deirdre] Declan. - Yeah. 66 00:03:38,360 --> 00:03:40,439 Mr Campbell-Black is on line one. 67 00:03:40,440 --> 00:03:42,360 [blows] 68 00:03:43,880 --> 00:03:47,400 [phone ringing] 69 00:03:50,520 --> 00:03:53,439 Well, isn't the genius gonna talk to him? 70 00:03:53,440 --> 00:03:57,240 He can speak to my producer. Same as anybody else. 71 00:03:57,880 --> 00:03:59,239 [ringing continues] 72 00:03:59,240 --> 00:04:00,840 [lighter flicks] 73 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 [Cameron clears throat] 74 00:04:04,920 --> 00:04:06,119 This is Cameron Cook. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,319 Mrs T thinks I should accept the invitation. 76 00:04:08,320 --> 00:04:11,439 Take the opportunity to show you media pinkos who's boss. 77 00:04:11,440 --> 00:04:14,439 I'm inclined to agree with her, but I voted for Reagan. 78 00:04:14,440 --> 00:04:16,799 Really? Good girl. 79 00:04:16,800 --> 00:04:19,039 So, Minister, are you game? 80 00:04:19,040 --> 00:04:21,439 We don't know each other well, Miss Cook, 81 00:04:21,440 --> 00:04:23,919 but I do hope that over the course of our acquaintance, 82 00:04:23,920 --> 00:04:29,680 I might have the opportunity to show you how very game I am. 83 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Well? 84 00:04:35,160 --> 00:04:36,200 He's in. 85 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 [whines] 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,080 [โ™ช opera music playing] 87 00:05:30,720 --> 00:05:32,200 - [people chattering] - [dogs barking] 88 00:05:39,800 --> 00:05:42,279 Don't think you're touching my tits later dressed like that. 89 00:05:42,280 --> 00:05:43,880 No. Sure. 90 00:05:44,560 --> 00:05:47,800 Ignore my sister. She's a right bellend. 91 00:05:49,880 --> 00:05:51,559 [friend] Yeah, before the syphilis reached his brain, 92 00:05:51,560 --> 00:05:53,559 my father used to host seven shoots a year, 93 00:05:53,560 --> 00:05:55,999 and we never started the first drive later than half past 9:00. 94 00:05:56,000 --> 00:05:58,239 Shush, darling, they're waiting for their electrician friend. 95 00:05:58,240 --> 00:06:01,399 - Oh, yes, the electrician. [chuckles] - [Tony] He's not an electrician. 96 00:06:01,400 --> 00:06:03,999 Freddie Jones is an electronics mogul. 97 00:06:04,000 --> 00:06:07,279 Today's a celebration of him joining my board. He's the guest of honour, Henry. 98 00:06:07,280 --> 00:06:08,599 You and your wife are here 99 00:06:08,600 --> 00:06:10,559 to make sure he has a jolly nice time, all right? 100 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 Right. 101 00:06:12,240 --> 00:06:13,880 - Oh, he's here. - [groans] Finally. 102 00:06:17,640 --> 00:06:18,919 [Ginger] Look at that little number. 103 00:06:18,920 --> 00:06:21,999 Yeah, well, as long as he can shoot straight, I couldn't give a fuck. 104 00:06:22,000 --> 00:06:23,360 That's the spirit. 105 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 You made it! 106 00:06:28,880 --> 00:06:32,039 Bloody hell, Tone, should I chuck a bucket of mud over me motor? 107 00:06:32,040 --> 00:06:34,199 I'm feeling very conspicuous all of a sudden. 108 00:06:34,200 --> 00:06:36,439 [Tony] Freddie. You're perfect as you are. 109 00:06:36,440 --> 00:06:37,799 My sweets. 110 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 [exhales heavily] 111 00:06:39,840 --> 00:06:41,199 - Look... - Oh, dear God. 112 00:06:41,200 --> 00:06:43,119 - ...it's Sherlock Ideal Holmes. [chuckles] - [chuckles] 113 00:06:43,120 --> 00:06:45,879 - Tony, thank you so much for receiving us. - Of course. 114 00:06:45,880 --> 00:06:47,599 Here to investigate crimes against taste. 115 00:06:47,600 --> 00:06:49,279 - [Valerie] Mon-Mon. - [Monica] Hello, Valerie. 116 00:06:49,280 --> 00:06:50,719 - Good to see ya. - Pleasure. 117 00:06:50,720 --> 00:06:54,439 Lady Hermione, so honoured to make your acquaintance. 118 00:06:54,440 --> 00:06:57,559 Mrs Jones, I've heard so much about you. 119 00:06:57,560 --> 00:06:59,040 [chuckles] 120 00:06:59,600 --> 00:07:00,439 [chuckles] 121 00:07:00,440 --> 00:07:02,960 - Now, let's get a gun in your hand. - No need. 122 00:07:08,400 --> 00:07:09,719 I brought me own. 123 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 Oh. Marvellous. 124 00:07:13,560 --> 00:07:15,320 [โ™ช "Surfin' Bird" playing] 125 00:07:35,320 --> 00:07:38,040 You are sure he can shoot, aren't you? 126 00:07:39,600 --> 00:07:41,760 [laughs] 127 00:07:43,360 --> 00:07:44,480 [whistle blows] 128 00:07:48,680 --> 00:07:49,879 [music continues] 129 00:07:49,880 --> 00:07:52,800 [guns firing] 130 00:08:28,760 --> 00:08:29,919 [muttering] 131 00:08:29,920 --> 00:08:31,159 - Oh. Hmm. - [Monica] Oh. 132 00:08:31,160 --> 00:08:32,080 [music stops] 133 00:08:33,720 --> 00:08:34,719 [squawks] 134 00:08:34,720 --> 00:08:37,359 So, how long do you spend on a cock, hmm? 135 00:08:37,360 --> 00:08:41,479 Uh, well, generally speaking, I can finish one off in 15 minutes or less, 136 00:08:41,480 --> 00:08:43,319 but my hands aren't as quick as they used to be. 137 00:08:43,320 --> 00:08:45,640 - No, sure. - [Lizzie, Sarah giggling] 138 00:08:47,480 --> 00:08:49,400 Any of you ladies fancy having a go? 139 00:08:50,040 --> 00:08:52,599 Traditionally speaking, Fred-Fred, it's the men that shoot. 140 00:08:52,600 --> 00:08:55,719 We ladies are here merely to marvel at your prowess. [chuckles] 141 00:08:55,720 --> 00:08:57,199 I will! 142 00:08:57,200 --> 00:08:59,199 - Oh, she's doing it. She's off. - Wow. [chuckles] 143 00:08:59,200 --> 00:09:00,959 All right. Good for you, girl. 144 00:09:00,960 --> 00:09:02,200 So... 145 00:09:03,200 --> 00:09:04,919 Here it is. What h... What handed are you? 146 00:09:04,920 --> 00:09:06,159 - Right-handed. - You're right-handed? 147 00:09:06,160 --> 00:09:08,159 Okay. So, just take it... take it. Your trigger's there. 148 00:09:08,160 --> 00:09:12,879 Safety's off. Now, you gotta keep it hard into your shoulder, 149 00:09:12,880 --> 00:09:14,719 otherwise, you're gonna do yourself a mischief. 150 00:09:14,720 --> 00:09:15,799 Okay. [grunts] 151 00:09:15,800 --> 00:09:17,039 Right, okay. Go on. 152 00:09:17,040 --> 00:09:18,640 In your own time. 153 00:09:21,520 --> 00:09:23,959 - [chuckling] Whoa. - [chuckling] Oh. Never mind. 154 00:09:23,960 --> 00:09:27,000 - Go on. Have another go. - Oh, no, no, it's fine. Thank you. 155 00:09:27,760 --> 00:09:29,919 - God, look at the state of your hands. - [chuckles] God. 156 00:09:29,920 --> 00:09:31,999 I hoped nobody would notice. 157 00:09:32,000 --> 00:09:35,360 Um, I was fighting with a typewriter ribbon first thing. 158 00:09:35,960 --> 00:09:38,279 Needless to say, the ribbon won. [chuckles] 159 00:09:38,280 --> 00:09:39,600 [Freddie chuckles] 160 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 [Lizzie] Oh, well. 161 00:09:44,640 --> 00:09:46,120 [guns firing] 162 00:09:51,640 --> 00:09:52,640 Know anywhere quiet? 163 00:09:58,240 --> 00:09:59,680 [โ™ช opera music playing] 164 00:10:09,640 --> 00:10:10,959 Lord Lieutenant? 165 00:10:10,960 --> 00:10:14,119 - Hello... [chuckles] ...Mr Hampshire. - [Henry] Uh-huh? 166 00:10:14,120 --> 00:10:16,239 You must visit Green Lawns soon. 167 00:10:16,240 --> 00:10:19,479 Honest, we would so love to receive you. Do say you'll come. [chuckles] 168 00:10:19,480 --> 00:10:21,640 Certainly. Yes. Wha-What a splendid idea. 169 00:10:22,280 --> 00:10:24,279 [Valerie] Mrs Stratton. [chuckles] Hello. 170 00:10:24,280 --> 00:10:26,159 You must come and visit me in my boutique. 171 00:10:26,160 --> 00:10:28,519 I'm always searching for the right kind of clientele, and well, 172 00:10:28,520 --> 00:10:30,479 natural elegance can be so hard to find. 173 00:10:30,480 --> 00:10:32,839 Yes. No, I have been meaning to, it's just... Yeah. 174 00:10:32,840 --> 00:10:35,039 You could pick something out for your Corinium screen test, 175 00:10:35,040 --> 00:10:36,319 - couldn't you, darling? - Great idea. 176 00:10:36,320 --> 00:10:37,559 A screen test? How exciting. 177 00:10:37,560 --> 00:10:39,159 Any idea what he has in mind for you? 178 00:10:39,160 --> 00:10:41,000 Oh, he hasn't said, actually. 179 00:10:41,800 --> 00:10:43,519 Well, choose your outfit wisely, Sarah. 180 00:10:43,520 --> 00:10:45,679 - The camera can be very unforgiving... - [Paul] Mmm. 181 00:10:45,680 --> 00:10:48,239 - ...even for the most perfect of specimens. - [chuckles] 182 00:10:48,240 --> 00:10:49,560 Oh. [chuckles] 183 00:10:50,160 --> 00:10:52,359 [Valerie] Mon-Mon... [chuckles] ...Hello. 184 00:10:52,360 --> 00:10:53,720 I'm having a fabulous time. 185 00:10:55,080 --> 00:10:56,160 [Tony] Freddie. 186 00:10:57,240 --> 00:10:59,599 Thought you hadn't shot before. Turns out you're a natural. 187 00:10:59,600 --> 00:11:01,079 Yeah, I was top marksman at Bisley 188 00:11:01,080 --> 00:11:04,159 - for two years during me national service. - Ah! No wonder then. 189 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 I want to introduce you to my son. 190 00:11:06,920 --> 00:11:10,120 - Um, just bear with me a moment. - Yeah. 191 00:11:16,560 --> 00:11:19,000 [blows, panting] 192 00:11:28,160 --> 00:11:31,960 [both panting] 193 00:11:33,240 --> 00:11:35,719 - [blows, chuckles] - [Kevin chuckles] 194 00:11:35,720 --> 00:11:37,639 [Archie panting] 195 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 [groans] 196 00:11:42,320 --> 00:11:43,759 - [twig snaps] - [Archie gasps] 197 00:11:43,760 --> 00:11:44,999 [groans] 198 00:11:45,000 --> 00:11:46,160 Oh, fuck! 199 00:11:47,760 --> 00:11:49,600 [โ™ช opera music playing] 200 00:11:53,160 --> 00:11:55,480 A spliff and a wank would sort you right out, mate. 201 00:11:56,040 --> 00:11:57,200 Just a thought. 202 00:11:58,360 --> 00:12:00,359 There are far too many loaded guns around here today 203 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 for you to be making comments like that. 204 00:12:02,720 --> 00:12:05,120 Now, fuck off before I do something you'll regret. 205 00:12:15,520 --> 00:12:16,959 [hunting party chattering] 206 00:12:16,960 --> 00:12:18,720 [Freddie] Ah, Tones! 207 00:12:19,840 --> 00:12:21,600 - Look who's here. - Surprise. 208 00:12:22,760 --> 00:12:24,719 Hope you don't mind us dropping in. 209 00:12:24,720 --> 00:12:26,159 Of course not. 210 00:12:26,160 --> 00:12:28,599 I've shot two dozen pheasant, a jay and a woodcock this morning. 211 00:12:28,600 --> 00:12:30,239 Why shouldn't I add a couple of cuckoos to that tally? 212 00:12:30,240 --> 00:12:32,159 [all chuckle] 213 00:12:32,160 --> 00:12:34,639 Well, for a start, I wouldn't be able to appear on your chat show. 214 00:12:34,640 --> 00:12:37,879 [hunting party chuckling] Oh! 215 00:12:37,880 --> 00:12:39,439 Why shoot you now when I can wait 216 00:12:39,440 --> 00:12:42,319 and have you savaged by an Irish wolfhound? 217 00:12:42,320 --> 00:12:44,640 - [hunting party chuckling] - Ooh! 218 00:12:47,080 --> 00:12:51,279 Ginger, please show our guests to their pegs for the next drive. 219 00:12:51,280 --> 00:12:52,680 [Ginger] Right. 220 00:12:54,800 --> 00:12:56,960 I can't believe you turned up uninvited. 221 00:12:57,760 --> 00:12:59,600 Don't always have to be invited, Taggie. 222 00:13:01,800 --> 00:13:04,280 Good things seldom come to those who wait. 223 00:13:14,320 --> 00:13:16,719 - Charles. - Oh, hello. 224 00:13:16,720 --> 00:13:17,879 I didn't expect to see anybody. 225 00:13:17,880 --> 00:13:21,279 I'm researching Campbell-Black and needed something from my office. 226 00:13:21,280 --> 00:13:22,599 I never thought I'd see the day 227 00:13:22,600 --> 00:13:25,399 when Tony Baddingham had Declan O'Hara doing his dirty work. 228 00:13:25,400 --> 00:13:27,999 I have my own reasons for wanting to take that bastard down. 229 00:13:28,000 --> 00:13:29,799 [Charles] You know, in different circumstances, 230 00:13:29,800 --> 00:13:31,599 you and Rupert could've been friends. 231 00:13:31,600 --> 00:13:34,759 Both complicated, both stubborn, misunderstood. 232 00:13:34,760 --> 00:13:37,360 Bollocks. What are you doing in on a Saturday? 233 00:13:38,280 --> 00:13:41,160 [clicks tongue] Moving offices ahead of my grand return. 234 00:13:41,840 --> 00:13:47,200 Apparently, my recent coronary episode makes me a medical liability, 235 00:13:47,840 --> 00:13:50,519 which is why Cameron Cook is now controller of programmes and I'm-- 236 00:13:50,520 --> 00:13:52,039 [Declan] "Head of Religious Broadcasting". 237 00:13:52,040 --> 00:13:55,400 [Charles scoffs] I can't begrudge her too much. 238 00:13:56,160 --> 00:13:59,039 Climbing the greasy pole requires its own set of skills. 239 00:13:59,040 --> 00:13:59,959 Mmm. 240 00:13:59,960 --> 00:14:03,199 Especially when the greasy pole in question 241 00:14:03,200 --> 00:14:05,000 lives in Tony Baddingham's trousers. 242 00:14:07,280 --> 00:14:08,360 How's the heart? 243 00:14:09,000 --> 00:14:10,040 [sighs] 244 00:14:10,880 --> 00:14:14,360 Oh, you know, broken. 245 00:14:16,480 --> 00:14:18,399 Don't show Tony any weakness, Declan, 246 00:14:18,400 --> 00:14:21,080 or this is what you get. 247 00:14:27,600 --> 00:14:28,800 [clears throat] 248 00:14:30,280 --> 00:14:31,480 [Charles sighs] 249 00:14:37,600 --> 00:14:40,480 [exhales sharply] 250 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 [chuckles] 251 00:15:21,640 --> 00:15:22,959 What did you think of your first shoot? 252 00:15:22,960 --> 00:15:25,719 How can people murder helpless animals all day for fun? 253 00:15:25,720 --> 00:15:29,599 Says the girl who baked two dozen pork pies for the occasion. 254 00:15:29,600 --> 00:15:31,719 Or do you suppose the poor piggies were hugged to death? 255 00:15:31,720 --> 00:15:33,439 Don't be horrid. I needed the job. 256 00:15:33,440 --> 00:15:34,519 Don't be a hypocrite. 257 00:15:34,520 --> 00:15:36,840 Stand up for what you believe in. 258 00:15:39,200 --> 00:15:40,199 [sighs] 259 00:15:40,200 --> 00:15:41,879 Maybe I shouldn't be saying this, 260 00:15:41,880 --> 00:15:44,279 but I don't think you should go on Daddy's show. 261 00:15:44,280 --> 00:15:46,360 I'm worried he's gonna do something awful. 262 00:15:48,240 --> 00:15:49,879 I'll be fine. Promise. 263 00:15:49,880 --> 00:15:51,399 [Monica] Oh, look at this... [indistinct] 264 00:15:51,400 --> 00:15:53,040 Oh, smashing spread, Agatha. 265 00:15:54,040 --> 00:15:56,319 I'm hosting at the Beaufort next month 266 00:15:56,320 --> 00:15:59,079 and I wondered if you might do the food? 267 00:15:59,080 --> 00:16:00,760 - Oh, that's... that's very kind. - [Hermione] Yeah. 268 00:16:01,520 --> 00:16:02,440 [Taggie] Uh... 269 00:16:04,640 --> 00:16:07,519 To be honest, I-I find the whole idea of hunts and shoots... 270 00:16:07,520 --> 00:16:11,959 [stammering] ...utterly objectionable, 271 00:16:11,960 --> 00:16:13,279 and I won't be doing them anymore. 272 00:16:13,280 --> 00:16:16,239 Oh... [gasps, chuckles] ...right. 273 00:16:16,240 --> 00:16:18,239 [Monica] Be careful, Agatha. You're in danger 274 00:16:18,240 --> 00:16:20,559 - of developing a backbone. - [Hermione chuckles] 275 00:16:20,560 --> 00:16:22,639 Now, I've got a girls' supper Monday week. 276 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 I'm gonna give you a tinkle. 277 00:16:26,440 --> 00:16:28,040 [chuckles] 278 00:16:29,280 --> 00:16:31,760 - Mmm. - [chuckles] 279 00:16:33,560 --> 00:16:35,960 Come on, Rupe. We've got a hot date at the Dog and Trumpet. 280 00:16:36,640 --> 00:16:37,880 Bye, angel. 281 00:16:38,600 --> 00:16:40,200 [engine revving] 282 00:16:56,600 --> 00:16:58,880 [speaking Japanese] 283 00:17:03,880 --> 00:17:06,279 I have had the most delightful day. [chuckles] 284 00:17:06,280 --> 00:17:09,879 It's so nice to have finally found our kind of people. [sniffles] 285 00:17:09,880 --> 00:17:13,239 Sorry, Tone, I gotta get to the office. Trouble with a shipment out of Japan. 286 00:17:13,240 --> 00:17:17,119 Oh. You're a true titan of industry, Freddie. Let's talk again soon. 287 00:17:17,120 --> 00:17:19,239 Try and set a date for you to come in and discuss your ideas, yeah? 288 00:17:19,240 --> 00:17:20,440 I'll give you a ring on Monday. 289 00:17:21,280 --> 00:17:23,480 [chuckles] Thanks. Bye-bye. 290 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Well done. 291 00:17:31,120 --> 00:17:33,200 They're just through there. I'll fetch the brandy glasses. 292 00:17:41,680 --> 00:17:43,439 [imitating Valerie] Oh, Mr Hampshire... 293 00:17:43,440 --> 00:17:46,079 - [guests laughing] - ...I would so love to receive you. 294 00:17:46,080 --> 00:17:48,039 - [guests laugh] - [imitating Henry] Oh, well, 295 00:17:48,040 --> 00:17:51,239 - fortunately for you, Mrs Jones... - [guests gasp, laugh] 296 00:17:51,240 --> 00:17:55,040 ...hounds aren't the only thing I ride to. 297 00:17:55,880 --> 00:17:58,159 No, I'm sure a ride with you would be delightful. 298 00:17:58,160 --> 00:18:00,279 What can I say? The likeness is uncanny. 299 00:18:00,280 --> 00:18:01,719 Uh, what about me, Mr Hampshire? 300 00:18:01,720 --> 00:18:04,759 - Do I bear a resemblance? - Oh, I'm sure he wishes you did. 301 00:18:04,760 --> 00:18:07,799 [imitating Valerie] He'd be bounding down to Green Lawns 302 00:18:07,800 --> 00:18:09,999 to admire one's topiary balls. 303 00:18:10,000 --> 00:18:11,280 [all laughing] 304 00:18:17,200 --> 00:18:18,559 [laughter stops] 305 00:18:18,560 --> 00:18:20,799 Sorry, Mousie left her, um... 306 00:18:20,800 --> 00:18:25,079 Oh, no. Yeah, sure. I was just, um, trying them on for size. 307 00:18:25,080 --> 00:18:27,560 You know, I really must get down to Mousie's boutique soon. 308 00:18:28,600 --> 00:18:30,279 Well, look, thanks again for a great time. 309 00:18:30,280 --> 00:18:31,399 Let's talk on Monday. 310 00:18:31,400 --> 00:18:33,719 - Absolutely. Let me see you out... - No, no, no. You're all right. 311 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 I know the way. 312 00:18:38,880 --> 00:18:40,520 [laughs] 313 00:18:41,320 --> 00:18:44,079 - [gasps] - [guests laughing] 314 00:18:44,080 --> 00:18:45,200 [shushes] 315 00:18:47,880 --> 00:18:50,120 Now, who'd like a cigar? 316 00:18:52,400 --> 00:18:53,399 [Paul] Yes, please. 317 00:18:53,400 --> 00:18:55,959 - [Henry] I'll have one of those. - [Hermione laughs] Very unfortunate. 318 00:18:55,960 --> 00:18:58,120 [โ™ช opera music playing] 319 00:18:59,600 --> 00:19:01,080 [birds squawking] 320 00:19:10,560 --> 00:19:12,879 Ah, how was the shoot? 321 00:19:12,880 --> 00:19:15,079 Well, they killed loads of birds, but they liked my food. 322 00:19:15,080 --> 00:19:17,359 - [Declan chuckles] - Rupert stopped by. 323 00:19:17,360 --> 00:19:22,080 Oh, Jesus Christ. Is there no place free of that man? 324 00:19:24,320 --> 00:19:26,400 [door opens, closes] 325 00:19:41,840 --> 00:19:42,840 [mutters] 326 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 "Cheating..." 327 00:19:49,480 --> 00:19:52,600 "Caught red-handed". 328 00:19:53,480 --> 00:19:54,639 [sighs] 329 00:19:54,640 --> 00:19:55,720 What? 330 00:20:00,880 --> 00:20:02,200 Why are you in here? 331 00:20:03,200 --> 00:20:05,280 What are you planning on doing to Rupert? 332 00:20:06,160 --> 00:20:09,839 - He said he was sorry. - I raised you to be smarter than that. 333 00:20:09,840 --> 00:20:11,999 A story is a story. 334 00:20:12,000 --> 00:20:13,679 It looks like it's all been said before. 335 00:20:13,680 --> 00:20:15,360 No, it hasn't. 336 00:20:16,200 --> 00:20:18,279 He doesn't deserve whatever you have planned for him. 337 00:20:18,280 --> 00:20:20,000 It's called journalism, Tag. 338 00:20:20,840 --> 00:20:22,200 You can call it what you want. 339 00:20:23,200 --> 00:20:24,640 I call it revenge. 340 00:20:30,480 --> 00:20:31,840 [birds chirping] 341 00:20:34,160 --> 00:20:36,599 So, what's this big scoop you've got on Rupert? 342 00:20:36,600 --> 00:20:38,239 The whole office is talking about it. 343 00:20:38,240 --> 00:20:41,040 A magician never reveals his secret, Seb. 344 00:20:44,800 --> 00:20:46,840 "The Butcher of Corinium". That's a new one. 345 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 It's not true, is it? 346 00:20:50,760 --> 00:20:53,079 I mean, I kn... I know the show can get a bit confrontational, 347 00:20:53,080 --> 00:20:56,079 but I'd never rip someone apart for the sake of it. 348 00:20:56,080 --> 00:20:57,400 You're making great television, 349 00:20:58,120 --> 00:21:01,800 and more importantly, keeping Lord B happy. 350 00:21:07,240 --> 00:21:10,120 [Cameron, Tony chuckling] 351 00:21:11,520 --> 00:21:12,680 Mm-hmm. 352 00:21:18,600 --> 00:21:19,959 Slag. 353 00:21:19,960 --> 00:21:22,920 - [phone rings] - Lord Baddingham's office. 354 00:21:23,880 --> 00:21:25,520 Of course, putting you through. 355 00:21:27,480 --> 00:21:28,760 Freddie Jones for you. 356 00:21:32,560 --> 00:21:34,279 [inhales sharply] Freddie, how are ya? 357 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 I can't join your board, Tony. 358 00:21:37,480 --> 00:21:39,200 - Freddie-- - [Freddie] I heard everything. 359 00:21:40,000 --> 00:21:43,280 You, Sarah, all of 'em. 360 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 I don't mind people making fun of me. 361 00:21:47,160 --> 00:21:51,319 It's just that nobody makes fun of my Valerie. 362 00:21:51,320 --> 00:21:54,079 [stammers] We all love Mousie. 363 00:21:54,080 --> 00:21:55,920 I hate snobs, Tony. 364 00:21:56,440 --> 00:21:58,199 And you're the worst kind there is, 365 00:21:58,200 --> 00:22:01,120 the kind who's forgotten where he came from. 366 00:22:10,360 --> 00:22:12,480 [inhales heavily] 367 00:22:13,960 --> 00:22:16,519 [sighs] Fred-Fred. I am in such turmoil. 368 00:22:16,520 --> 00:22:19,319 Some young ladies from Corinium were in the boutique earlier today 369 00:22:19,320 --> 00:22:22,119 saying the most ghastly things about Tony Baddingham 370 00:22:22,120 --> 00:22:23,440 and that Black woman. 371 00:22:24,080 --> 00:22:25,559 I don't know what I'm gonna say to poor Monica. 372 00:22:25,560 --> 00:22:28,119 - Well, then don't say anything. - Oh, I must. It's too awful. 373 00:22:28,120 --> 00:22:31,200 Mousie, please. It's got nothing to do with us. 374 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 [scoffs] 375 00:22:39,800 --> 00:22:40,960 We needed Freddie! 376 00:22:44,480 --> 00:22:45,919 It was Rupert. 377 00:22:45,920 --> 00:22:48,159 - He crashed the shoot, ruined the mood. - [sighs] 378 00:22:48,160 --> 00:22:51,200 Don't be such a baby. You fucked up. 379 00:22:55,240 --> 00:22:57,560 - Beg your pardon? - You heard me. 380 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 [sighs] 381 00:23:04,440 --> 00:23:05,880 Forget Freddie Jones. 382 00:23:07,160 --> 00:23:09,599 You've got me and Declan, 383 00:23:09,600 --> 00:23:12,200 and we've got the highest ratings in the country. 384 00:23:18,560 --> 00:23:20,960 I know Declan's got a scoop on Rupert. 385 00:23:22,280 --> 00:23:23,720 Apparently, it's top secret. 386 00:23:24,600 --> 00:23:26,800 Valentine's Day can't come quickly enough. 387 00:23:33,040 --> 00:23:34,320 Mon-Mon? [chuckles] 388 00:23:34,960 --> 00:23:38,600 Oh! I promise we aren't always shooting things here, Valerie, 389 00:23:39,120 --> 00:23:41,479 but roosting on my hornbeams is a capital offence. 390 00:23:41,480 --> 00:23:42,840 [both chuckle] 391 00:23:44,840 --> 00:23:46,240 [clears throat] 392 00:23:46,840 --> 00:23:48,079 Dearest Mon-Mon... 393 00:23:48,080 --> 00:23:52,639 [stammers] ...I'm afraid I must relay some rather difficult information to you 394 00:23:52,640 --> 00:23:55,199 - regarding Cameron Cook. - Oh, yes? 395 00:23:55,200 --> 00:23:57,599 You see, as the owner of a very popular boutique, 396 00:23:57,600 --> 00:24:00,239 one learns about all sorts of goings-on, 397 00:24:00,240 --> 00:24:04,439 and, well, the suggestion is that she might have come by her recent promotion 398 00:24:04,440 --> 00:24:07,879 through certain immodest means 399 00:24:07,880 --> 00:24:11,880 and that perhaps your husband's head was, well, turned. 400 00:24:12,480 --> 00:24:13,479 [shrieks] 401 00:24:13,480 --> 00:24:15,519 Well, that's very interesting, Valerie. 402 00:24:15,520 --> 00:24:16,839 Thank you. 403 00:24:16,840 --> 00:24:20,599 I mean, actually, I have no idea whether it could all be substantiated. 404 00:24:20,600 --> 00:24:22,280 [gun loading] 405 00:24:25,160 --> 00:24:27,079 No, you don't. 406 00:24:27,080 --> 00:24:28,680 [shrieking] 407 00:24:29,280 --> 00:24:31,640 [gun clicks] 408 00:24:33,960 --> 00:24:36,280 It can leave one feeling quite alone. 409 00:24:37,200 --> 00:24:40,480 So, if ever you wanted to confide in someone... 410 00:24:41,120 --> 00:24:43,239 I'm sure that won't be necessary. [sniffles] 411 00:24:43,240 --> 00:24:44,560 Thank you so much for stopping by. 412 00:24:46,320 --> 00:24:48,400 [chuckling] 413 00:24:54,040 --> 00:24:56,680 [โ™ช "Love Plus One" playing] 414 00:24:59,000 --> 00:25:00,399 [radio presenter] Good morning, Rutshire, 415 00:25:00,400 --> 00:25:03,079 and a happy Valentine's Day to all our listeners. 416 00:25:03,080 --> 00:25:06,919 Stay tuned for back-to-back love songs to get you in the romantic mood. 417 00:25:06,920 --> 00:25:08,319 And on television tonight, 418 00:25:08,320 --> 00:25:12,959 Declan O'Hara will be interviewing local Casanova, Rupert Campbell-Black. 419 00:25:12,960 --> 00:25:16,600 Let's see if Declan gets him to kiss and tell all. 420 00:25:17,400 --> 00:25:18,720 [doorbell rings] 421 00:25:19,960 --> 00:25:21,600 - Delivery. - Oh, gosh. 422 00:25:22,880 --> 00:25:24,920 For Mr Vereker. 423 00:25:26,040 --> 00:25:29,160 Oh. [chuckles] 424 00:25:30,040 --> 00:25:31,679 Thank you. Thanks. 425 00:25:31,680 --> 00:25:34,920 Bye, darling. Must dash. Feel free to pop all this in a pile for me. 426 00:25:37,440 --> 00:25:39,200 [music continues] 427 00:25:43,080 --> 00:25:44,679 [Paul] Darling, 428 00:25:44,680 --> 00:25:47,079 we can go for dinner anytime. 429 00:25:47,080 --> 00:25:51,119 Tonight, I want to watch the Valentine's Day massacre 430 00:25:51,120 --> 00:25:53,679 - of Rupert Campbell-Black. - [both chuckle] 431 00:25:53,680 --> 00:25:56,519 Well, I'll have finished my screen test for Cotswold Round-Up by mid-afternoon. 432 00:25:56,520 --> 00:25:59,480 So, you have until then to change your mind, okay? 433 00:26:02,240 --> 00:26:03,239 Or what? 434 00:26:03,240 --> 00:26:06,520 You'll hang an open-for-business sign on your dressing room door? 435 00:26:10,120 --> 00:26:11,560 Don't tempt me. 436 00:26:16,320 --> 00:26:18,800 [panting] 437 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 [sniffles] 438 00:26:32,640 --> 00:26:34,960 [Archie humming] 439 00:26:37,080 --> 00:26:40,680 - Where have you been? - Just getting some exercise. 440 00:26:42,200 --> 00:26:43,479 Archie, dear. 441 00:26:43,480 --> 00:26:46,919 Your father says he found you on the morning of the shoot 442 00:26:46,920 --> 00:26:50,159 receiving manual stimulation from an estate worker. 443 00:26:50,160 --> 00:26:51,720 Uh... 444 00:26:52,880 --> 00:26:54,320 Well, darling, look, 445 00:26:55,400 --> 00:26:58,439 whilst boarding school is undoubtedly a lonely place 446 00:26:58,440 --> 00:27:01,519 where certain extracurricular activities are tolerated, 447 00:27:01,520 --> 00:27:03,959 - well, at least they were in my day... - Fuck. 448 00:27:03,960 --> 00:27:09,440 ...I do feel that one should exercise restraint when closer to home. 449 00:27:10,560 --> 00:27:13,960 After all, fraternising with the staff 450 00:27:14,920 --> 00:27:18,880 can only ever lead to pain and humiliation for all concerned. 451 00:27:23,440 --> 00:27:25,200 There are lines one does not cross. 452 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 Understood? 453 00:27:29,240 --> 00:27:30,240 Yeah. 454 00:27:30,760 --> 00:27:32,000 Good. 455 00:27:34,920 --> 00:27:36,000 [sighs] 456 00:27:37,120 --> 00:27:38,839 [Monica] You see? I told you I'd deal with it. 457 00:27:38,840 --> 00:27:40,640 I don't know what I'd do without you. 458 00:27:41,240 --> 00:27:42,840 You might bear that in mind. 459 00:27:45,200 --> 00:27:46,320 [inhales sharply] 460 00:27:51,280 --> 00:27:53,039 [phone rings] 461 00:27:53,040 --> 00:27:55,479 - Cameron Cook. - [Patrick] "I met a lady in the meads, 462 00:27:55,480 --> 00:27:57,679 Full beautiful, a faerie's child, 463 00:27:57,680 --> 00:28:00,839 Her hair was long, her foot was light, and her eyes were wild 464 00:28:00,840 --> 00:28:04,719 I set her on my pacing steed, and nothing else saw all day long 465 00:28:04,720 --> 00:28:07,999 For sidelong would she bend, and sing a faerie's song." 466 00:28:08,000 --> 00:28:10,599 You know, it's customary to send flowers, cheapskate. 467 00:28:10,600 --> 00:28:12,999 Oh, hey, there's nothing cheap about John Keats. 468 00:28:13,000 --> 00:28:14,879 Go try your luck with some doe-eyed undergrads. 469 00:28:14,880 --> 00:28:16,079 I'm busy. 470 00:28:16,080 --> 00:28:17,760 [line beeps] 471 00:28:36,320 --> 00:28:37,720 [sighs] 472 00:28:43,040 --> 00:28:44,559 I believe I asked for coffee. 473 00:28:44,560 --> 00:28:47,359 Sometime this century would be fantastic. 474 00:28:47,360 --> 00:28:50,799 You'd think the promotion would make her happy, but she's angrier than ever. 475 00:28:50,800 --> 00:28:54,040 - [phone rings] - I'll get the coffee. You get the phone. 476 00:28:54,800 --> 00:28:55,919 James Vereker's phone. 477 00:28:55,920 --> 00:28:57,479 Oh, hello, Deirdre. 478 00:28:57,480 --> 00:28:59,719 Uh, can you tell James I'd like him home for lunch today? 479 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 I'm sorry, who's this? 480 00:29:02,520 --> 00:29:03,480 His wife. 481 00:29:04,200 --> 00:29:06,520 Oh, yes. Right you are. 482 00:29:15,160 --> 00:29:16,600 [Gertrude barks] 483 00:29:23,200 --> 00:29:24,440 [chuckles] 484 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 This is for you. It's from Rupert. 485 00:29:37,040 --> 00:29:37,880 [barks] 486 00:29:44,000 --> 00:29:46,320 Hello, Bas. How are you? 487 00:29:47,280 --> 00:29:48,399 Dreadful. 488 00:29:48,400 --> 00:29:52,119 So, Freddie Jones lent me this fabulous new singalong machine, 489 00:29:52,120 --> 00:29:53,239 freshly shipped from Japan. 490 00:29:53,240 --> 00:29:54,599 I'm supposed to be hosting 491 00:29:54,600 --> 00:29:58,839 an "If Music Be The Food of Love" karaoke and curry night, 492 00:29:58,840 --> 00:30:01,480 only now, my chef's off sick. 493 00:30:02,040 --> 00:30:03,799 Well, I could cook a curry for you. 494 00:30:03,800 --> 00:30:06,599 Oh, that's exactly what I hoped you'd say. 495 00:30:06,600 --> 00:30:09,720 Did I just hear I'm getting abandoned on Valentine's night? 496 00:30:10,800 --> 00:30:13,479 You said you were going to watch Daddy's interview with me, Taggie. 497 00:30:13,480 --> 00:30:14,999 Well, come to the bar. 498 00:30:15,000 --> 00:30:18,239 You can watch the interview and I can watch you. 499 00:30:18,240 --> 00:30:20,679 - Hmm. - Oh, and thank you, my darling, honestly. 500 00:30:20,680 --> 00:30:22,919 You really helped me out of a tight spot. 501 00:30:22,920 --> 00:30:25,599 Well, I have a tight spot too, if you fancy lending a hand. 502 00:30:25,600 --> 00:30:30,400 [chuckles] Come to Bar Sinister tonight and I'll lend you two. 503 00:30:31,680 --> 00:30:32,880 [Maud] Ooh. 504 00:30:40,680 --> 00:30:43,879 - Who was that? - Oh, uh... Ah... [scoffs] ...it was Bas. 505 00:30:43,880 --> 00:30:46,159 He wants Taggie to do some cooking for him. 506 00:30:46,160 --> 00:30:48,000 - Good luck tonight. - Thanks, love. 507 00:30:49,800 --> 00:30:51,760 - [whispers] Give him hell. - Oh, I will. 508 00:30:53,880 --> 00:30:55,439 Daddy, please don't do this to Rupert. 509 00:30:55,440 --> 00:30:57,039 Oh, for fuck's sake, Tag. 510 00:30:57,040 --> 00:30:59,760 This is happening whether you like it or not. Now, grow up. 511 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 [engine starts] 512 00:31:18,640 --> 00:31:21,119 Sarah, you were brilliant. I've said it before, the camera loves you. 513 00:31:21,120 --> 00:31:22,319 I was so nervous this morning 514 00:31:22,320 --> 00:31:24,639 and having you there just really put me at ease, you know? 515 00:31:24,640 --> 00:31:27,319 You should see Sarah's screen test, Cameron. She's really something. 516 00:31:27,320 --> 00:31:29,359 [both chuckle] 517 00:31:29,360 --> 00:31:30,799 I'd rather watch frogs fucking. 518 00:31:30,800 --> 00:31:32,639 - Hmm? - [chuckles] 519 00:31:32,640 --> 00:31:34,719 Uh, you can take the girl out of New York. 520 00:31:34,720 --> 00:31:36,719 Well, here he is, man of the moment! 521 00:31:36,720 --> 00:31:38,199 What's this? More dirt on Rupert? 522 00:31:38,200 --> 00:31:40,119 You will have to find out tonight, I'm afraid. 523 00:31:40,120 --> 00:31:42,119 Scorpion are holding their front page for us tomorrow, 524 00:31:42,120 --> 00:31:44,199 so whatever you have, O'Hara, it better be good. What is it? 525 00:31:44,200 --> 00:31:45,399 - [Declan] Hmm. - Drugs? 526 00:31:45,400 --> 00:31:46,959 - Underage girls? Oh, God. - [chuckles] 527 00:31:46,960 --> 00:31:48,919 I'd love to see that smug bastard in handcuffs. 528 00:31:48,920 --> 00:31:52,040 It's not criminal, but I promise you won't be disappointed. 529 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 It'll blindside even him. 530 00:31:54,800 --> 00:31:57,759 - God. He's a shark. - Mmm. 531 00:31:57,760 --> 00:31:59,160 Come on. 532 00:32:04,600 --> 00:32:06,160 [car approaching] 533 00:32:13,040 --> 00:32:14,080 [sighs] 534 00:32:19,320 --> 00:32:20,200 [shrieks] 535 00:32:22,680 --> 00:32:24,800 [breathes shakily] 536 00:32:26,280 --> 00:32:29,679 Mmm. Two sugars. For the shock. 537 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 - [chuckles] Thank you. - [chuckles] 538 00:32:33,360 --> 00:32:34,920 I only come round to give you this. 539 00:32:36,200 --> 00:32:39,280 Oh, gosh, it's... What is it? 540 00:32:40,640 --> 00:32:44,919 It's a word processor. Sort of like a fancy electric typewriter. 541 00:32:44,920 --> 00:32:47,639 So you don't have to worry about any more ink-based accidents. [chuckles] 542 00:32:47,640 --> 00:32:48,960 [chuckles] 543 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 Oh, gosh. Freddie, that's... 544 00:32:53,280 --> 00:32:55,400 - That's so-- - You have a talent, Lizzie. 545 00:32:57,480 --> 00:32:58,960 It should be encouraged. 546 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 - I better go. - Oh, yeah. 547 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 - [Freddie mutters] - [chuckles] 548 00:33:13,480 --> 00:33:15,799 For what it's worth, and I didn't see much, 549 00:33:15,800 --> 00:33:17,120 but for what it's worth, 550 00:33:18,640 --> 00:33:19,880 I thought you looked lovely. 551 00:33:26,400 --> 00:33:27,599 [chuckles] 552 00:33:27,600 --> 00:33:29,480 [phone rings] 553 00:33:32,720 --> 00:33:35,719 - Hello. - Sorry, darling, couldn't get away. 554 00:33:35,720 --> 00:33:37,399 Oh, that's all right. 555 00:33:37,400 --> 00:33:38,719 Doesn't matter now. 556 00:33:38,720 --> 00:33:40,679 Listen, the whole station's staying 557 00:33:40,680 --> 00:33:42,519 to watch the Campbell-Black bloodbath in person. 558 00:33:42,520 --> 00:33:44,359 So, don't wait up, all right? 559 00:33:44,360 --> 00:33:46,479 Oh, righto. 560 00:33:46,480 --> 00:33:48,240 - Lots of love. - [line beeps] 561 00:33:51,680 --> 00:33:52,760 [sighs] 562 00:33:53,880 --> 00:33:55,120 [sighs] 563 00:33:57,280 --> 00:34:00,359 Thought you might like to meet your new co-host. 564 00:34:00,360 --> 00:34:03,160 Co-host? What do you mean co-host? 565 00:34:07,720 --> 00:34:10,240 [clears throat] Oh, I see. 566 00:34:12,040 --> 00:34:14,360 Well, I can feel my ratings soaring already. 567 00:34:20,440 --> 00:34:21,960 Are you here about the pony? 568 00:34:22,520 --> 00:34:23,959 Tabitha's in the stables. This way. 569 00:34:23,960 --> 00:34:26,000 I'm here to speak to you about your ex-husband. 570 00:34:27,120 --> 00:34:28,759 Um, my father's Declan O'Hara. 571 00:34:28,760 --> 00:34:30,519 I've already told his office. I want nothing to do-- 572 00:34:30,520 --> 00:34:32,279 I've got a really bad feeling about the interview tonight. 573 00:34:32,280 --> 00:34:33,879 It's got nothing to do with me. 574 00:34:33,880 --> 00:34:35,759 - Talk to Rupert. - [scoffs] 575 00:34:35,760 --> 00:34:38,319 Ask him to back out, please. 576 00:34:38,320 --> 00:34:39,719 I think you should leave. 577 00:34:39,720 --> 00:34:41,520 I mean, you must have loved him once. 578 00:34:42,600 --> 00:34:43,919 Are you sleeping with him? 579 00:34:43,920 --> 00:34:46,919 - Wha... I... No, I... No, um-- - [Helen sighs] 580 00:34:46,920 --> 00:34:48,359 Rupert is bad news. 581 00:34:48,360 --> 00:34:49,879 I believe that people can change. 582 00:34:49,880 --> 00:34:51,759 [chuckling] I was just like you. 583 00:34:51,760 --> 00:34:55,639 I told myself nobody understands him like me, he'll change. 584 00:34:55,640 --> 00:34:57,960 I looked at him and I saw all this potential, 585 00:34:58,680 --> 00:35:01,560 and he looked at me and saw something he'd enjoy breaking. 586 00:35:03,000 --> 00:35:04,760 Rupert is a cancer. 587 00:35:06,080 --> 00:35:09,120 My advice? Cut him out before it's too late. 588 00:35:10,200 --> 00:35:11,600 Now, please leave. 589 00:35:37,440 --> 00:35:39,560 You're where you are because you're good. 590 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 You know that, don't you? 591 00:35:42,800 --> 00:35:44,720 Come on. Snap out of it. 592 00:35:45,360 --> 00:35:46,640 We've history to make. 593 00:35:47,160 --> 00:35:49,080 Elvis is about to enter the building. 594 00:35:58,880 --> 00:36:00,679 [laughing] 595 00:36:00,680 --> 00:36:02,040 [cheering] 596 00:36:06,040 --> 00:36:08,199 Remember, this isn't Wogan. He won't be gentle. 597 00:36:08,200 --> 00:36:10,560 If you don't like the question, change the subject. 598 00:36:11,160 --> 00:36:12,679 Thanks for the words of wisdom, sensei, 599 00:36:12,680 --> 00:36:17,120 but I do feel in situations like this, it's often better just to be oneself. 600 00:36:19,240 --> 00:36:20,919 Try telling that to Ted Heath. 601 00:36:20,920 --> 00:36:22,680 [fans clamouring] 602 00:36:29,200 --> 00:36:30,960 [clamouring continues] 603 00:36:33,760 --> 00:36:34,840 Sure. 604 00:36:40,080 --> 00:36:41,240 Okay. 605 00:36:43,160 --> 00:36:44,920 [โ™ช opera music playing] 606 00:36:52,680 --> 00:36:54,120 [chuckles] 607 00:36:56,920 --> 00:36:59,399 - Are you ready for a good show tonight? - [audience cheers] 608 00:36:59,400 --> 00:37:00,479 Yes! 609 00:37:00,480 --> 00:37:02,919 Bet you are, means you don't have to pay your television licence, doesn't it? 610 00:37:02,920 --> 00:37:03,999 [audience laughs] 611 00:37:04,000 --> 00:37:07,400 Looking at you, Maureen, every week she's here. Every week. 612 00:37:08,080 --> 00:37:10,959 - And Jane Fonda's got a workout video now. - [audience] Ooh! 613 00:37:10,960 --> 00:37:13,519 - I won't be doing it, I want Jane Fondue. - [audience laughs] 614 00:37:13,520 --> 00:37:15,039 Bit of bread, bit of cheese. Yeah. 615 00:37:15,040 --> 00:37:16,800 [host continues indistinctly] 616 00:37:20,560 --> 00:37:21,840 [audience laughing] 617 00:37:24,760 --> 00:37:27,399 Hi. Sandra's just gonna touch you up, okay? 618 00:37:27,400 --> 00:37:29,919 I'd love her to, but I'm about to appear on national television. 619 00:37:29,920 --> 00:37:32,239 - [Declan] Mr Campbell-Black. - Ah. 620 00:37:32,240 --> 00:37:34,640 - Great to have you on the show. - Ready when you are. 621 00:38:10,440 --> 00:38:11,799 - Hello. - Paul. [clears throat] 622 00:38:11,800 --> 00:38:14,159 [chuckles] Darling, I am so sorry. 623 00:38:14,160 --> 00:38:15,359 I'm such a pig. 624 00:38:15,360 --> 00:38:16,599 Can you forgive me? 625 00:38:16,600 --> 00:38:17,759 I brought champagne. 626 00:38:17,760 --> 00:38:21,719 - [chuckles] Paul, you shouldn't have. - [chuckles] Come here. 627 00:38:21,720 --> 00:38:23,879 [groans] Phew. 628 00:38:23,880 --> 00:38:27,119 [chuckles] All right, direct me to the vol-au-vents. 629 00:38:27,120 --> 00:38:29,479 [โ™ช theme music playing] 630 00:38:29,480 --> 00:38:30,720 โ™ช Declan โ™ช 631 00:38:32,040 --> 00:38:34,240 [Daysee] And we're live in five... 632 00:38:36,160 --> 00:38:37,160 four... 633 00:38:41,800 --> 00:38:43,320 - three... - โ™ช Declan โ™ช 634 00:38:45,080 --> 00:38:45,920 ...two... 635 00:38:46,680 --> 00:38:47,839 [TV audience applauding] 636 00:38:47,840 --> 00:38:49,200 Good luck, Declan. 637 00:38:49,800 --> 00:38:50,920 One. 638 00:38:57,600 --> 00:38:59,159 [music fades out] 639 00:38:59,160 --> 00:39:01,079 My guest tonight needs no introduction. 640 00:39:01,080 --> 00:39:03,999 He has been described as the world's greatest showjumper 641 00:39:04,000 --> 00:39:06,239 and one of the most eligible bachelors in England. 642 00:39:06,240 --> 00:39:09,199 He is of course Minister for Sport and MP for Chalford and Bisley, 643 00:39:09,200 --> 00:39:10,279 Mr Rupert Campbell-Black. 644 00:39:10,280 --> 00:39:12,280 [audience applauding, cheering] 645 00:39:15,840 --> 00:39:18,319 [Declan] Now, Mr Campbell-Black, you've had a varied career, haven't you? 646 00:39:18,320 --> 00:39:20,879 What first attracted you to politics? 647 00:39:20,880 --> 00:39:22,879 [Rupert] Athletes make good politicians. 648 00:39:22,880 --> 00:39:27,559 Showjumping taught me how to think on my feet and remain unfazed under scrutiny. 649 00:39:27,560 --> 00:39:30,119 [Declan] Do you get on with the Prime Minister? 650 00:39:30,120 --> 00:39:31,199 [Rupert] I hold her 651 00:39:31,200 --> 00:39:32,679 - in enormously high esteem. - [Brian] Going in. 652 00:39:32,680 --> 00:39:35,359 [Declan] Margaret Thatcher is the daughter of a greengrocer. 653 00:39:35,360 --> 00:39:38,639 She went to a grammar school, as did Norman Tebbit, Cecil Parkinson. 654 00:39:38,640 --> 00:39:41,199 The Conservative Party has changed 655 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 and it's Mrs Thatcher who has changed it. 656 00:39:44,040 --> 00:39:45,639 So why do you think she keeps you around? 657 00:39:45,640 --> 00:39:47,799 - [audience chuckling] - [Brian] Camera one, over to you. 658 00:39:47,800 --> 00:39:49,880 I hope she thinks I'm good at my job. 659 00:39:50,880 --> 00:39:53,719 Do aristocrats make good politicians? 660 00:39:53,720 --> 00:39:54,839 Plenty of them have. 661 00:39:54,840 --> 00:39:58,039 [blows] My family has a strong sense of moral duty. 662 00:39:58,040 --> 00:39:59,999 I inherited that with the house. 663 00:40:00,000 --> 00:40:02,959 - [audience laughs] - Oh. Noblesse oblige. 664 00:40:02,960 --> 00:40:05,439 If you like. My Latin is not what it used to be. 665 00:40:05,440 --> 00:40:06,559 [audience laughs] 666 00:40:06,560 --> 00:40:09,679 [clears throat] But with your privileged background, 667 00:40:09,680 --> 00:40:13,719 how can you understand the difficulties faced by the man on the street? 668 00:40:13,720 --> 00:40:16,279 I can't help the circumstances of my birth. 669 00:40:16,280 --> 00:40:18,719 [stammers] It's not what you've got, it's what you do with it. 670 00:40:18,720 --> 00:40:20,040 [audience laughs] 671 00:40:22,280 --> 00:40:23,159 [clears throat] 672 00:40:23,160 --> 00:40:27,879 Now, your tenure as Minister for Sport has been controversial. 673 00:40:27,880 --> 00:40:32,159 If you're talking about football, then the hooligans are a tiny minority. 674 00:40:32,160 --> 00:40:36,639 Well, you have taken a notoriously light-touch approach to policing the game. 675 00:40:36,640 --> 00:40:40,079 The poor sods are out of work, their fathers are out of work. 676 00:40:40,080 --> 00:40:41,519 Often their grandfathers too. 677 00:40:41,520 --> 00:40:44,599 [stammers] Out of the sheer frustration of not winning, they resort to violence. 678 00:40:44,600 --> 00:40:47,279 I think we should try to understand the vandals. 679 00:40:47,280 --> 00:40:48,320 Sounds almost socialist. 680 00:40:49,040 --> 00:40:50,760 Although, some people might call you a vandal. 681 00:40:51,280 --> 00:40:54,999 Of women, horses, marriages. 682 00:40:55,000 --> 00:40:57,879 Still... [sighs] ...adultery must prepare you well 683 00:40:57,880 --> 00:41:01,920 - for life within the Conservative Party. - [audience] Oh. 684 00:41:02,440 --> 00:41:03,479 [Rupert] I'm sorry? 685 00:41:03,480 --> 00:41:07,839 You know, sneaking around, lying, betrayal, sexual degeneracy. 686 00:41:07,840 --> 00:41:11,599 - I'm no longer married. - Yeah, but you were, for six years. 687 00:41:11,600 --> 00:41:13,999 And yet throughout your marriage, your affairs were common knowledge. 688 00:41:14,000 --> 00:41:16,159 I mean, one Gloucestershire peer has described you as 689 00:41:16,160 --> 00:41:20,439 "rather a nasty virus that everyone's wife caught sooner or later." 690 00:41:20,440 --> 00:41:23,279 Well, if you'd seen his wife, it's definitely later. 691 00:41:23,280 --> 00:41:25,080 [audience laughing] 692 00:41:26,680 --> 00:41:29,480 Christ, he really is an arsehole, isn't he? 693 00:41:30,120 --> 00:41:32,799 [Daysee] And that's the break in five... 694 00:41:32,800 --> 00:41:34,279 - And that's time for a break. - ...four... 695 00:41:34,280 --> 00:41:35,359 - three... - Wind it up, Declan. 696 00:41:35,360 --> 00:41:37,079 - Who knows what Mr Campbell-Black might... - ...two... 697 00:41:37,080 --> 00:41:39,079 - ...choose to share with us when we return. - ...and we're out. 698 00:41:39,080 --> 00:41:41,240 - [โ™ช theme music plays] - [audience applauding] 699 00:41:43,040 --> 00:41:45,440 Clear! And we're back on in three minutes. 700 00:41:48,640 --> 00:41:50,480 Rupert, there's somebody here to see you. 701 00:41:51,080 --> 00:41:52,079 Ooh. 702 00:41:52,080 --> 00:41:54,999 [host] ...miner's strike. He kept the kids off school. 703 00:41:55,000 --> 00:41:56,200 [audience chuckling] 704 00:42:00,040 --> 00:42:02,599 - [Rupert] Taggie, what are you doing here? - You need to go. Just walk out. 705 00:42:02,600 --> 00:42:03,920 [chuckles] 706 00:42:04,520 --> 00:42:07,279 Your father's not the first old socialist who's tried to catch me out. 707 00:42:07,280 --> 00:42:09,439 Whatever you're worried about, it's already out there. 708 00:42:09,440 --> 00:42:11,559 No, I know him. 709 00:42:11,560 --> 00:42:13,200 He's saving the worst for later. 710 00:42:14,040 --> 00:42:16,279 When he wants something, he's ruthless. 711 00:42:16,280 --> 00:42:17,519 He'll do anything. I mean, he's-- 712 00:42:17,520 --> 00:42:20,400 - He's just like you, Rupert. - Exactly. 713 00:42:21,080 --> 00:42:23,479 Minister, we need you back on set. The break's almost over. 714 00:42:23,480 --> 00:42:25,359 Just walk out the building with me. 715 00:42:25,360 --> 00:42:26,559 Minister. 716 00:42:26,560 --> 00:42:27,680 Please. 717 00:42:30,840 --> 00:42:33,320 [โ™ช opera music playing] 718 00:42:38,440 --> 00:42:40,039 Five seconds and we're back. 719 00:42:40,040 --> 00:42:41,280 Where the fuck is he? 720 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 - [Daysee] Five, four... - Declan, you're going to have to ad lib. 721 00:42:46,360 --> 00:42:48,000 [Daysee] ...three... 722 00:42:51,720 --> 00:42:52,600 two... 723 00:43:02,560 --> 00:43:03,839 Declan, you're on. 724 00:43:03,840 --> 00:43:05,359 - [audience applauding] - Welcome back. 725 00:43:05,360 --> 00:43:06,839 [Rupert] You know what this reminds me of? 726 00:43:06,840 --> 00:43:11,279 Um, being back on the circuit, having an opponent. 727 00:43:11,280 --> 00:43:14,119 Knowing that I can make a tiny mistake and it might all be over. 728 00:43:14,120 --> 00:43:15,639 - It's exhilarating. - This is an interview. 729 00:43:15,640 --> 00:43:17,040 There's no winner. 730 00:43:17,720 --> 00:43:19,560 That's not true though, is it? 731 00:43:20,280 --> 00:43:21,839 He wants to beat me. 732 00:43:21,840 --> 00:43:24,479 - [chuckles] - [audience chuckles, murmurs] 733 00:43:24,480 --> 00:43:26,119 - He's trying to distract him. - I have to say, 734 00:43:26,120 --> 00:43:28,439 - you are unlike my other guests. - Now's the time, Declan. 735 00:43:28,440 --> 00:43:29,999 - [Rupert chuckles] Oh, really? - [Declan] Yeah. 736 00:43:30,000 --> 00:43:34,159 Most celebrities are scared that I'll find out something exposing about them. 737 00:43:34,160 --> 00:43:36,439 - [whispers] What's she doing here? - Something is wrong. 738 00:43:36,440 --> 00:43:39,559 [Declan] The more awful things you do, the more the public seem to love you. 739 00:43:39,560 --> 00:43:41,919 Well, who am I to argue with public opinion? 740 00:43:41,920 --> 00:43:43,160 So you don't deny it? 741 00:43:43,920 --> 00:43:44,999 What's that? 742 00:43:45,000 --> 00:43:47,159 [Declan] That you've done awful things? 743 00:43:47,160 --> 00:43:49,560 I have. You're right. 744 00:43:51,040 --> 00:43:52,840 But isn't that what we do? 745 00:43:55,440 --> 00:43:56,479 We? 746 00:43:56,480 --> 00:43:57,959 Men like us. 747 00:43:57,960 --> 00:43:59,680 [chuckling] I am nothing like you. 748 00:44:00,360 --> 00:44:01,439 Really? 749 00:44:01,440 --> 00:44:02,640 [Declan] You're cold. 750 00:44:03,880 --> 00:44:06,119 You have had the best education money can buy, 751 00:44:06,120 --> 00:44:07,920 yet you remain a philistine. 752 00:44:08,560 --> 00:44:10,160 You barely see your children. 753 00:44:11,040 --> 00:44:14,519 You pick up women just because you can, but you're still fundamentally alone. 754 00:44:14,520 --> 00:44:18,840 And when they can't fill that emptiness inside you, you discard them. 755 00:44:19,960 --> 00:44:23,799 Despite your gold medals and your money, you are a lonely man 756 00:44:23,800 --> 00:44:25,839 rattling around a huge empty manor, 757 00:44:25,840 --> 00:44:27,359 and that's how you'll likely end your days. 758 00:44:27,360 --> 00:44:30,879 You behave like a man with no secrets and no shame. 759 00:44:30,880 --> 00:44:31,879 [slams card] 760 00:44:31,880 --> 00:44:35,919 Well, there is one thing I'd like to discuss with you. 761 00:44:35,920 --> 00:44:37,559 You're right. I'm a rake. 762 00:44:37,560 --> 00:44:40,000 [audience murmurs] 763 00:44:43,200 --> 00:44:44,719 A liar. 764 00:44:44,720 --> 00:44:46,040 A cheat. 765 00:44:47,240 --> 00:44:48,919 If there was something I wanted, I pursued it. 766 00:44:48,920 --> 00:44:50,359 I didn't care about anybody else. 767 00:44:50,360 --> 00:44:52,800 My horses, my teammates, my wife. 768 00:44:53,320 --> 00:44:56,279 - But we're still alike. - I very much doubt that. 769 00:44:56,280 --> 00:44:57,839 You're the best in the world at what you do. 770 00:44:57,840 --> 00:44:59,439 [chuckles] Flattery will get you nowhere, Mr Ca-- 771 00:44:59,440 --> 00:45:01,879 I remember what that was like, being the best. 772 00:45:01,880 --> 00:45:03,760 And what I was willing to do to stay there. 773 00:45:05,720 --> 00:45:09,440 What are you willing to do? 774 00:45:10,200 --> 00:45:11,720 [audience murmurs] 775 00:45:13,680 --> 00:45:14,840 To your family? 776 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 To yourself? 777 00:45:27,400 --> 00:45:29,399 I'm bored of you tickling each other's balls, Declan. 778 00:45:29,400 --> 00:45:30,880 Get the fucking cat out the bag. 779 00:45:36,680 --> 00:45:37,680 You're right. 780 00:45:40,520 --> 00:45:41,680 I'm a workaholic. 781 00:45:46,240 --> 00:45:48,200 And when I'm consumed by something... 782 00:45:50,360 --> 00:45:52,080 I can be, um... 783 00:45:54,720 --> 00:45:55,559 I can be a-- 784 00:45:55,560 --> 00:45:57,000 A monster. 785 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Yeah. 786 00:46:03,440 --> 00:46:05,600 You're probably a better husband than I was. 787 00:46:07,080 --> 00:46:08,480 After all, you're still married. 788 00:46:10,200 --> 00:46:11,200 I don't know. 789 00:46:13,000 --> 00:46:15,240 I think I'm a pretty bad husband. 790 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 Do you think you've ever been in love? 791 00:46:32,680 --> 00:46:33,680 No. 792 00:46:36,680 --> 00:46:38,159 That's my fault. 793 00:46:38,160 --> 00:46:40,600 My ambition hasn't left room for much else. 794 00:46:42,120 --> 00:46:43,800 [Declan] Do you think that will ever change? 795 00:46:48,680 --> 00:46:50,239 The fucker isn't gonna do it. 796 00:46:50,240 --> 00:46:52,799 Well, even if he doesn't destroy Rupert, this could still be a good show. 797 00:46:52,800 --> 00:46:56,240 Tell me about, um... Tell me about your childhood. 798 00:46:57,040 --> 00:46:59,199 - Pull the transmission. - Let's just see where this goes-- 799 00:46:59,200 --> 00:47:02,279 If you value your job, pull the fucking transmission! 800 00:47:02,280 --> 00:47:03,799 No, because this is my show. 801 00:47:03,800 --> 00:47:05,879 - Cut the transmission. - [Cameron] No. 802 00:47:05,880 --> 00:47:08,039 - Give that to me. Give me that! - [Cameron] No, no. 803 00:47:08,040 --> 00:47:09,359 Cameron! 804 00:47:09,360 --> 00:47:11,319 - Cameron, for fuck's sake! - Tony, no. 805 00:47:11,320 --> 00:47:12,440 Trust me. 806 00:47:14,440 --> 00:47:16,119 Listen, you arrogant little Irish prick, 807 00:47:16,120 --> 00:47:17,479 either you destroy the fucker, 808 00:47:17,480 --> 00:47:19,639 or I'm gonna come down and pull you off the floor myself. 809 00:47:19,640 --> 00:47:20,959 [Cameron] There's no point, Tony. 810 00:47:20,960 --> 00:47:23,040 He's already taken his earpiece out. He can't hear you. 811 00:47:23,800 --> 00:47:26,760 If it's any consolation, we've made some really great television. 812 00:47:28,040 --> 00:47:32,120 This would have worked if you'd just done your fucking job! 813 00:47:33,360 --> 00:47:34,680 [Declan] Who do you trust? 814 00:47:37,840 --> 00:47:39,040 Who do you count on? 815 00:47:47,160 --> 00:47:49,359 - Dogs. - [sighs] 816 00:47:49,360 --> 00:47:54,120 [Rupert] I, um... [clears throat] ...much prefer dogs to people. 817 00:47:56,400 --> 00:47:59,800 [sighs] I'd give anything to see my old Labrador, Badger, again. 818 00:48:02,720 --> 00:48:04,079 He was a good dog. 819 00:48:04,080 --> 00:48:05,720 [audience] Aw. 820 00:48:07,200 --> 00:48:09,319 [all sighing, chuckling] 821 00:48:09,320 --> 00:48:11,680 - [audience laughing] - [Rupert, Declan chuckle] 822 00:48:14,600 --> 00:48:20,359 So, which of your many sporting achievements was the hardest won? 823 00:48:20,360 --> 00:48:23,079 [sighs] Which was the hardest? 824 00:48:23,080 --> 00:48:26,559 The King's Cup, the... the Olympic Gold, the World Championship? 825 00:48:26,560 --> 00:48:29,040 Well, none of them. 826 00:48:31,040 --> 00:48:35,319 The hardest thing... [stammers] ...the thing that nearly killed me... 827 00:48:35,320 --> 00:48:36,640 [Declan] Yeah? 828 00:48:40,240 --> 00:48:41,920 [voice cracks] ...was giving it all up. 829 00:48:53,600 --> 00:48:55,479 [Declan] Ladies and gentlemen, Mr Rupert Campbell-Black. 830 00:48:55,480 --> 00:48:57,920 [audience cheering] 831 00:49:05,320 --> 00:49:06,879 [staff] Coat, sir? Thank you, sir. 832 00:49:06,880 --> 00:49:09,039 [patron] Hey, there they are! Get the drinks in! 833 00:49:09,040 --> 00:49:10,920 [all cheering, applauding] 834 00:49:19,560 --> 00:49:20,759 Congratulations, darling. 835 00:49:20,760 --> 00:49:23,400 It was great TV, as always. 836 00:49:34,240 --> 00:49:35,600 Did you like the show? 837 00:49:36,200 --> 00:49:37,400 Yeah. 838 00:49:39,240 --> 00:49:40,600 [chuckles] 839 00:49:41,840 --> 00:49:42,840 [sighs] 840 00:49:48,680 --> 00:49:51,879 Sorry, Lord B. Didn't expect to see you there. 841 00:49:51,880 --> 00:49:56,680 Thought you'd be down at Bar Sinister by now, celebrating with Declan and Rupert. 842 00:50:02,160 --> 00:50:03,799 Great show tonight, by the way. 843 00:50:03,800 --> 00:50:04,920 Best yet. 844 00:50:11,280 --> 00:50:12,360 [door closes] 845 00:50:14,280 --> 00:50:16,040 [patrons chattering] 846 00:50:35,440 --> 00:50:37,080 I want you to stay away from Taggie. 847 00:50:39,040 --> 00:50:40,680 She's young enough to be your daughter. 848 00:50:46,120 --> 00:50:47,520 Yeah, of course. 849 00:50:49,440 --> 00:50:50,440 Good. 850 00:50:56,920 --> 00:50:58,079 Drink? 851 00:50:58,080 --> 00:51:00,040 No, no, I'm... I'm taking Maud home. 852 00:51:04,440 --> 00:51:06,120 What was it that you had on me? 853 00:51:07,640 --> 00:51:08,640 Nothing. 854 00:51:09,880 --> 00:51:11,000 I was just bluffing. 855 00:51:13,320 --> 00:51:14,360 [chuckles] 856 00:51:15,320 --> 00:51:17,839 This is karaoke, ladies and gentlemen. 857 00:51:17,840 --> 00:51:19,439 - [Seb] Go, Freddie! - [sighs] 858 00:51:19,440 --> 00:51:22,000 [โ™ช Freddie singing "Bat Out of Hell"] 859 00:51:37,240 --> 00:51:38,280 [scoffs] 860 00:51:40,800 --> 00:51:42,120 Sorry. 861 00:51:43,560 --> 00:51:45,520 See, I told you it was all gonna be okay. 862 00:51:46,920 --> 00:51:47,960 Gonna dance? 863 00:51:48,680 --> 00:51:49,720 [chuckling] Um... 864 00:51:52,520 --> 00:51:53,920 [sighs] 865 00:51:54,760 --> 00:51:56,800 I'd love to but... [sighs] 866 00:51:58,320 --> 00:51:59,559 I have to go. 867 00:51:59,560 --> 00:52:01,520 - Sorry, angel. - [Freddie continues singing] 868 00:52:16,320 --> 00:52:19,000 - [patrons cheer] - [Freddie] Come on then. 869 00:52:24,040 --> 00:52:26,320 [patrons singing along] 870 00:52:38,080 --> 00:52:40,560 [music continues] 871 00:52:59,520 --> 00:53:00,600 Let him be. 872 00:53:12,160 --> 00:53:14,360 [Tony grunting] 873 00:53:18,440 --> 00:53:19,640 [grunts] 874 00:53:28,280 --> 00:53:32,360 [groaning] 875 00:53:37,240 --> 00:53:40,119 Fuck! 876 00:53:40,120 --> 00:53:41,520 [music ends] 877 00:53:42,720 --> 00:53:44,560 - [phone ringing] - [fire crackling] 878 00:53:45,080 --> 00:53:46,560 [footsteps approaching] 879 00:53:55,560 --> 00:53:56,680 The Falconry. 880 00:53:57,800 --> 00:53:58,800 Oh, hello. 881 00:53:59,920 --> 00:54:02,199 [Monica gasps] Right. Yes, of course. 882 00:54:02,200 --> 00:54:04,399 [Tony] Tell whoever it is to fuck off. 883 00:54:04,400 --> 00:54:06,160 [Monica] I would, darling... 884 00:54:07,160 --> 00:54:10,080 [inhales sharply] ...but it's Margaret Thatcher. 885 00:54:13,200 --> 00:54:14,280 [sighs] 886 00:54:22,880 --> 00:54:24,280 Prime Minister? 887 00:54:35,080 --> 00:54:36,400 [sighs] 888 00:54:47,440 --> 00:54:50,479 She wants to visit the station and do an interview of her own. 889 00:54:50,480 --> 00:54:52,839 - How wonderful. A real coup. - Mmm. 890 00:54:52,840 --> 00:54:54,560 Yeah, it's great news. 891 00:54:55,160 --> 00:54:56,439 Mmm. 892 00:54:56,440 --> 00:55:00,160 [kisses] And all thanks to Rupert, I suppose. 893 00:55:03,520 --> 00:55:05,400 [โ™ช opera music playing] 64142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.