All language subtitles for Rivals.2024.S01E02.1080p.WEB.H264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,919 [horn sounds] 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,160 [โ™ช "Dog Eat Dog" playing] 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,720 - [people clamouring] - [horse blusters] 4 00:00:13,640 --> 00:00:16,360 [growling] 5 00:00:38,120 --> 00:00:39,840 [music continues] 6 00:00:42,800 --> 00:00:48,359 And on the day fourth-form pupils begin studying for their new "GCSE" exams, 7 00:00:48,360 --> 00:00:51,719 we put a group of Cotchester shopkeepers through their paces 8 00:00:51,720 --> 00:00:55,840 to see how much they can remember from their O-level maths. 9 00:00:56,840 --> 00:01:01,119 Meanwhile, here at Corinium, we are buzzing with excitement 10 00:01:01,120 --> 00:01:03,880 for our new live show, Declan. 11 00:01:04,520 --> 00:01:09,039 Declan's first guest will be Hollywood hellraiser, Johnny Friedlander. 12 00:01:09,040 --> 00:01:12,799 One of the cinema's brightest stars, in his first interview 13 00:01:12,800 --> 00:01:17,439 since being the unfortunate victim of a sex-tape scandal two years ago. 14 00:01:17,440 --> 00:01:23,160 The reclusive star is on his way to Corinium Studios as we speak. 15 00:01:24,080 --> 00:01:27,359 Can Declan O'Hara coax him out of his shell? 16 00:01:27,360 --> 00:01:30,120 And what about those James Bond rumours? 17 00:01:31,840 --> 00:01:33,479 - That's Declan... - [inhales, exhales] 18 00:01:33,480 --> 00:01:35,599 ...live tonight at eight o'clock 19 00:01:35,600 --> 00:01:40,279 with his very first interview here at Corinium right after Coronation Street. 20 00:01:40,280 --> 00:01:43,600 I'll definitely be tuning in. 21 00:01:45,480 --> 00:01:47,040 [panting, barking] 22 00:01:50,000 --> 00:01:52,519 [horn sounds] 23 00:01:52,520 --> 00:01:53,680 [gasps] 24 00:01:55,320 --> 00:01:56,679 [growls] 25 00:01:56,680 --> 00:01:58,239 [Gertrude barking] 26 00:01:58,240 --> 00:01:59,360 Run. 27 00:02:13,640 --> 00:02:15,800 [breathing heavily] 28 00:02:22,000 --> 00:02:24,080 [horn sounds] 29 00:02:30,400 --> 00:02:33,400 [sighs] 30 00:02:41,760 --> 00:02:44,840 [โ™ช opera music playing] 31 00:03:23,480 --> 00:03:24,800 [cheering, clamouring] 32 00:03:28,680 --> 00:03:31,399 [fan] Johnny! I love you! 33 00:03:31,400 --> 00:03:32,880 [cheering, clamouring continues] 34 00:03:36,640 --> 00:03:39,120 - Tell us about the scandal, Johnny. - Are you gonna give us the scoop? 35 00:03:40,680 --> 00:03:43,519 Mr Friedlander. Welcome to Corinium. 36 00:03:43,520 --> 00:03:46,719 - Please, call me Johnny. - Tony Baddingham. Please come on through. 37 00:03:46,720 --> 00:03:49,480 [โ™ช opera music playing] 38 00:03:53,640 --> 00:03:55,800 [music fades] 39 00:03:57,800 --> 00:03:59,559 [Deirdre] Your first live audience. 40 00:03:59,560 --> 00:04:01,679 You're not going to wear those socks on the programme? 41 00:04:01,680 --> 00:04:05,080 We get this right, Deirdre, no one will be looking at me feet. 42 00:04:07,120 --> 00:04:09,120 [audience murmuring] 43 00:04:10,040 --> 00:04:12,160 [breathing heavily] 44 00:04:17,720 --> 00:04:19,280 - [crew member] Good luck, Declan. - Thanks. 45 00:04:24,840 --> 00:04:26,640 - Hi, Seb. - [Seb] Big night, ladies. 46 00:04:38,400 --> 00:04:39,759 - Hi, Seb. - [Seb] Showtime, everyone. 47 00:04:39,760 --> 00:04:41,120 [employee] Yep. Sure is. 48 00:04:42,600 --> 00:04:46,039 That's good. Yeah. Yeah, all right. 49 00:04:46,040 --> 00:04:48,599 So, um, Paddy and Mick are walking to the pub, 50 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 and they spot a sign saying, "Tree fellers wanted." 51 00:04:51,880 --> 00:04:53,239 So, Paddy turns to Mick and he says, 52 00:04:53,240 --> 00:04:55,679 [Irish accent] "Well, isn't it a shame there's only the two of us?" 53 00:04:55,680 --> 00:04:57,559 [Declan] You know, I can hear you, Brian. 54 00:04:57,560 --> 00:05:00,719 You don't tell jokes about Jews or Blacks anymore, so why you picking on the Irish? 55 00:05:00,720 --> 00:05:02,839 [normal voice] Okay, mate. Uh, can we get some level? 56 00:05:02,840 --> 00:05:05,919 Cut the fucking Paddy jokes or I'll knock you from here to the Irish Sea. 57 00:05:05,920 --> 00:05:07,040 Is that level enough for ya? 58 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 Yeah. Loud and clear. Sorry, Declan. 59 00:05:11,120 --> 00:05:13,840 Cameron, are you there? 60 00:05:14,400 --> 00:05:17,319 What-What-What am I supposed to do with the, uh, cards? 61 00:05:17,320 --> 00:05:20,400 We talked about this. Declan O'Hara doesn't hide behind a desk. 62 00:05:20,920 --> 00:05:22,719 - Hmm. - If you'd let me see the questions, 63 00:05:22,720 --> 00:05:24,159 I could have fed them to you. 64 00:05:24,160 --> 00:05:25,959 [sighs] 65 00:05:25,960 --> 00:05:27,720 Just trust me, will you? 66 00:05:32,480 --> 00:05:33,959 [Cameron] Where's Johnny? 67 00:05:33,960 --> 00:05:35,560 Houston, do we have a problem? 68 00:05:40,160 --> 00:05:42,359 [Tony] Declan's a journalist of international stature. 69 00:05:42,360 --> 00:05:46,279 So... [stammers] ...the fact that he left the BBC for us, it's quite a compliment. 70 00:05:46,280 --> 00:05:48,239 [stammers] It's all very impressive, Lord B. 71 00:05:48,240 --> 00:05:51,239 Uh, of course, it's the wife who's the TV viewer around our house. 72 00:05:51,240 --> 00:05:53,079 [chuckles] Well, it's documentaries mostly, 73 00:05:53,080 --> 00:05:54,959 but I do find Dallas a guilty pleasure. 74 00:05:54,960 --> 00:05:57,480 - Well, who doesn't love Dallas? - [Freddie chuckles] 75 00:05:58,080 --> 00:06:00,239 - [Charles, softly] Hi. - [softly] Hi. Thanks for sneaking me in. 76 00:06:00,240 --> 00:06:03,319 I think some of our new programmes can give JR a run for his money. 77 00:06:03,320 --> 00:06:04,959 Have you seen Four Men Went To Mow? 78 00:06:04,960 --> 00:06:07,159 - Mother Goose is here. - Excuse me a moment. 79 00:06:07,160 --> 00:06:08,959 [Freddie speaks indistinctly] 80 00:06:08,960 --> 00:06:11,119 [Tony] Lady Gosling, so good of you to come. 81 00:06:11,120 --> 00:06:12,639 Do you know the Reverend Penney? 82 00:06:12,640 --> 00:06:15,479 My deputy on the Franchise Renewal Committee. 83 00:06:15,480 --> 00:06:17,399 - Of course, welcome. - [Penney] Well, looking forward 84 00:06:17,400 --> 00:06:20,879 to some scrupulous broadcast journalism tonight. 85 00:06:20,880 --> 00:06:21,919 I was just remarking, 86 00:06:21,920 --> 00:06:24,879 what with there being a set in every living room these days, 87 00:06:24,880 --> 00:06:27,079 television companies must recognise 88 00:06:27,080 --> 00:06:30,480 that they are the custodians of the nation's morality. 89 00:06:32,360 --> 00:06:34,200 [employee panting] 90 00:06:35,040 --> 00:06:36,120 [moaning] 91 00:06:45,640 --> 00:06:46,920 I'm working. 92 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 - [breathing heavily] - [door opens] 93 00:06:53,080 --> 00:06:54,520 Showtime, Mr Friedlander. 94 00:06:58,200 --> 00:06:59,480 [Cameron sighs] 95 00:07:01,560 --> 00:07:03,039 [โ™ช smooth jazz plays on TV] 96 00:07:03,040 --> 00:07:04,519 [presenter] That's Four Men Went To Mow, 97 00:07:04,520 --> 00:07:06,600 Wednesday night, nine o'clock. 98 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 [Lizzie] Oh, lovely. 99 00:07:09,680 --> 00:07:10,919 That's a very nice wine. 100 00:07:10,920 --> 00:07:13,519 - How long have we got? - [Maud] I guess that's why they make them. 101 00:07:13,520 --> 00:07:15,920 - [knocks on door] - I'll get it. 102 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 I think we just found our fox. 103 00:07:23,640 --> 00:07:25,039 [Maud] Door on the right there, Rupert. 104 00:07:25,040 --> 00:07:27,479 Tag. Tag, it's him. Oh, my God. 105 00:07:27,480 --> 00:07:29,760 - [Rupert] Not in the business of daring-- - [Maud laughs] 106 00:07:32,080 --> 00:07:33,319 [Lizzie] Hello, Rupert. [kisses] 107 00:07:33,320 --> 00:07:35,439 [Rupert] Lizzie, darling... hello. [kisses] We were just passing. 108 00:07:35,440 --> 00:07:38,559 - Successful day? - Well, little fucker gave us the slip. 109 00:07:38,560 --> 00:07:40,000 "Huntus" interruptus. 110 00:07:40,640 --> 00:07:41,799 [Caitlin grunts] Sorry. 111 00:07:41,800 --> 00:07:43,880 Hello, my name's Caitlin. How are you? 112 00:07:44,480 --> 00:07:45,759 [chuckles] 113 00:07:45,760 --> 00:07:47,279 [Basil clears throat, chuckles] 114 00:07:47,280 --> 00:07:48,760 Sit, bunny girl. 115 00:07:51,040 --> 00:07:52,679 You look like you've found the Holy Grail. 116 00:07:52,680 --> 00:07:56,240 All right, it is okay, Declan. The eagle has landed. 117 00:08:04,080 --> 00:08:05,399 [Steve] Can we have some level, please? 118 00:08:05,400 --> 00:08:08,959 - What did you have for breakfast, Johnny? - You wanna get me arrested? 119 00:08:08,960 --> 00:08:11,839 - Declan looks nervous. - He cut me dead earlier. 120 00:08:11,840 --> 00:08:13,639 It's awfully uncool to get so uptight. 121 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 Shut the fuck up or get the fuck out. 122 00:08:17,920 --> 00:08:19,239 [employee stammers] Run music. 123 00:08:19,240 --> 00:08:22,800 - [โ™ช theme music plays] - Five... four... 124 00:08:24,640 --> 00:08:25,680 three... 125 00:08:27,000 --> 00:08:28,120 two... 126 00:08:29,360 --> 00:08:31,000 one, and in. 127 00:08:31,840 --> 00:08:33,960 [audience cheering] 128 00:08:40,360 --> 00:08:42,319 [background singer vocalising on TV] 129 00:08:42,320 --> 00:08:43,759 Why aren't you in the audience, Maud? 130 00:08:43,760 --> 00:08:45,719 Daddy gets too nervous if Mummy's there. 131 00:08:45,720 --> 00:08:46,799 Isn't it daft? 132 00:08:46,800 --> 00:08:49,079 Because he cares what you think more than anyone in the world. 133 00:08:49,080 --> 00:08:51,640 - Oh. - [Maud] It means I miss a lot of parties. 134 00:08:52,520 --> 00:08:54,399 Good evening. I'm Declan O'Hara. 135 00:08:54,400 --> 00:08:57,719 My guest tonight is one of the world's most recognisable stars. 136 00:08:57,720 --> 00:08:58,799 Room for a small one? 137 00:08:58,800 --> 00:09:01,319 [Declan] He's the star of box office smashes such as Last Man on Mars, 138 00:09:01,320 --> 00:09:05,479 Highway 12, and Dog Tag three: Voyage to Vietnam to name just a few. 139 00:09:05,480 --> 00:09:07,319 He's been nominated for numerous awards, 140 00:09:07,320 --> 00:09:09,839 but in recent years, it's his turbulent personal life, 141 00:09:09,840 --> 00:09:13,759 and of course, finding himself the victim of a cruel honeytrap, 142 00:09:13,760 --> 00:09:16,599 which has attracted almost as much attention as his films. 143 00:09:16,600 --> 00:09:18,039 Johnny Friedlander, welcome to the show. 144 00:09:18,040 --> 00:09:20,759 [Basil] What's it like seeing your ex-partner in grime, Rup? 145 00:09:20,760 --> 00:09:22,479 You know Johnny Friedlander? 146 00:09:22,480 --> 00:09:24,839 Well, shared a few lovers back in the day. 147 00:09:24,840 --> 00:09:27,479 Yep. [groans] Not silly enough to let any of them 148 00:09:27,480 --> 00:09:29,759 - film me having sex, though. - [Johnny] Thank you. What a crowd. 149 00:09:29,760 --> 00:09:31,159 People are excited to see you. 150 00:09:31,160 --> 00:09:32,559 Well, I gotta say that's nice. 151 00:09:32,560 --> 00:09:34,599 It's been a while since I've done one of these. 152 00:09:34,600 --> 00:09:36,479 - [Declan] Why do this interview now? - Go tight on Johnny. 153 00:09:36,480 --> 00:09:38,119 - [Johnny] Well, uh... - Yeah, of course. 154 00:09:38,120 --> 00:09:39,880 ...I feel it's time to move on. 155 00:09:40,520 --> 00:09:41,999 [Declan] That's what we're here for. 156 00:09:42,000 --> 00:09:45,959 Now, Johnny, your last film was mired in controversy. 157 00:09:45,960 --> 00:09:47,759 There were stories that you were late to set. 158 00:09:47,760 --> 00:09:49,239 You picked fights with the director. 159 00:09:49,240 --> 00:09:51,519 You passed out at the wheel while driving under the influence. 160 00:09:51,520 --> 00:09:53,639 See, nobody prepares you for fame. 161 00:09:53,640 --> 00:09:56,879 You don't know how you're gonna react to being given the keys to the candy store. 162 00:09:56,880 --> 00:10:00,719 It turns out that I react by overdosing on candy. 163 00:10:00,720 --> 00:10:03,319 - [audience laughs] - [sighs] Going well, don't you think? 164 00:10:03,320 --> 00:10:04,400 Absolutely. 165 00:10:04,960 --> 00:10:06,440 Not sure about the socks. 166 00:10:11,240 --> 00:10:13,799 Jesus Christ. Who signed off on those? 167 00:10:13,800 --> 00:10:15,799 [Johnny] ... I would need to be in a comedy. 168 00:10:15,800 --> 00:10:18,039 [audience laughs] 169 00:10:18,040 --> 00:10:21,480 And what was it like when you drove off that bridge? 170 00:10:23,280 --> 00:10:26,599 [exhales sharply] Well, uh, I woke up the second I hit the water. 171 00:10:26,600 --> 00:10:28,279 But, man, it was, uh, scary. 172 00:10:28,280 --> 00:10:32,800 Thank God I was in a convertible, or I'd be at the bottom of the river now. 173 00:10:33,360 --> 00:10:35,480 But yeah, I had to get sober. 174 00:10:36,000 --> 00:10:40,680 415 days later, the world looks more beautiful than ever. 175 00:10:50,840 --> 00:10:54,159 Now, shall we talk about the sex tape? 176 00:10:54,160 --> 00:10:55,599 - [sighs] - [audience murmurs] 177 00:10:55,600 --> 00:10:57,479 [chuckles] Why not? 178 00:10:57,480 --> 00:11:00,599 The elephant's in the room already, crapping in the corner. 179 00:11:00,600 --> 00:11:01,880 [Declan] Is the girl okay? 180 00:11:02,600 --> 00:11:04,840 [stammers] Miss, uh-- Miss Cortes. 181 00:11:05,920 --> 00:11:08,199 - Hell, I don't know. - You don't see her? 182 00:11:08,200 --> 00:11:10,839 - Uh, not on my Christmas card list, no. - [audience laughs] 183 00:11:10,840 --> 00:11:13,439 But she is, uh-- She's an actress, right? 184 00:11:13,440 --> 00:11:15,760 I don't know. Uh, we met in a bar. 185 00:11:16,360 --> 00:11:18,759 Hope she got a lot of money out of the whole thing. 186 00:11:18,760 --> 00:11:20,400 Is $5,000 a lot of money? 187 00:11:22,120 --> 00:11:24,879 According to Miss Cortes, that's how much you paid her to have sex with you 188 00:11:24,880 --> 00:11:26,839 and then take the tape to the National Enquirer. 189 00:11:26,840 --> 00:11:27,999 What? 190 00:11:28,000 --> 00:11:29,640 [whispers] Oh, fuck. 191 00:11:31,560 --> 00:11:35,640 You said you were the victim, but in fact, you paid her 192 00:11:36,160 --> 00:11:39,839 to video herself having sex with you as if it had been filmed undercover 193 00:11:39,840 --> 00:11:41,879 so that when she took the tape to the press, 194 00:11:41,880 --> 00:11:43,719 you could pretend that you'd been set up. 195 00:11:43,720 --> 00:11:46,719 Simultaneously getting sympathy as the victim of a honeytrap 196 00:11:46,720 --> 00:11:50,079 while reaping a ton of publicity that made you look like a virile sex god. 197 00:11:50,080 --> 00:11:51,679 Yeah, she got publicity too, trust me. 198 00:11:51,680 --> 00:11:54,359 You sat back and let the press vilify her 199 00:11:54,360 --> 00:11:56,760 to the extent that all her acting work dried up. 200 00:11:57,800 --> 00:12:00,360 You could have stepped in and told the truth, but you didn't. 201 00:12:01,080 --> 00:12:05,119 The world would have believed you, but your silence demolished her. 202 00:12:05,120 --> 00:12:09,759 Your stock shot up overnight while Pia Cortes lost her apartment. 203 00:12:09,760 --> 00:12:13,439 $5,000 for a woman's reputation. Is that a fair price? 204 00:12:13,440 --> 00:12:17,439 What reputation? She was a porn actress. I paid her to make a porno! 205 00:12:17,440 --> 00:12:19,160 [audience gasps, murmurs] 206 00:12:31,800 --> 00:12:34,440 Fuck. We've lost him. He's gonna walk out. 207 00:12:47,080 --> 00:12:49,120 Oh, man. I'm an ass. 208 00:12:50,680 --> 00:12:52,040 [Declan] Why did you do it? 209 00:12:53,120 --> 00:12:54,800 Tell two to hold on Johnny. 210 00:12:56,440 --> 00:12:59,279 [Brian] Stay on Johnny. Now move in. 211 00:12:59,280 --> 00:13:01,040 Slowly, slowly. 212 00:13:01,560 --> 00:13:02,559 Slowly. 213 00:13:02,560 --> 00:13:04,520 You wouldn't get this on the BBC. 214 00:13:06,080 --> 00:13:08,800 Get me the sweat beading on his brow. This is the one. 215 00:13:09,560 --> 00:13:12,480 I'd had four flops in a row, and I was scared. 216 00:13:15,760 --> 00:13:18,240 That's the worst thing about Hollywood is when you're out, 217 00:13:19,080 --> 00:13:21,120 all you can think about is how to get back in. 218 00:13:22,800 --> 00:13:23,920 What a mess. 219 00:13:26,920 --> 00:13:28,040 Worst part is... 220 00:13:30,440 --> 00:13:32,160 I really liked that girl. 221 00:13:33,120 --> 00:13:34,960 I thought she had something. 222 00:13:36,040 --> 00:13:37,240 What would you say to her... 223 00:13:38,160 --> 00:13:39,239 if she was here? 224 00:13:39,240 --> 00:13:40,679 Nah, she's in LA, man. 225 00:13:40,680 --> 00:13:42,039 Uh... 226 00:13:42,040 --> 00:13:43,640 She might see it. You never know. 227 00:13:49,000 --> 00:13:51,080 Okay. Um, sure. 228 00:13:59,000 --> 00:14:04,440 Pia, if you're watching, I'm sorry. 229 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 I'm an ass. 230 00:14:07,640 --> 00:14:10,680 Let me buy you a drink or a car. 231 00:14:12,080 --> 00:14:13,520 Whatever you want. 232 00:14:14,240 --> 00:14:15,520 I'm sorry. 233 00:14:18,880 --> 00:14:21,399 [sighs] 234 00:14:21,400 --> 00:14:22,960 [Johnny laughs] 235 00:14:23,600 --> 00:14:26,400 [exhales sharply] Man, I've been sitting on that secret too long. 236 00:14:26,920 --> 00:14:28,600 [Declan] Feel good to get it off your chest? 237 00:14:30,280 --> 00:14:33,240 [sighs] God, the water here tastes good. 238 00:14:34,640 --> 00:14:35,720 Can I get another? 239 00:14:36,360 --> 00:14:37,519 Join us again after the break 240 00:14:37,520 --> 00:14:39,999 when I'll be asking Johnny about James Bond. 241 00:14:40,000 --> 00:14:41,960 - [โ™ช theme music plays] - Don't go away. 242 00:14:42,840 --> 00:14:45,359 - [crew member] And we're clear. - [laughs] 243 00:14:45,360 --> 00:14:48,279 [crew member] Okay, stand by, everyone. Three minutes. 244 00:14:48,280 --> 00:14:50,399 [Lizzie] Well, that was more stressful than I expected. 245 00:14:50,400 --> 00:14:52,240 [Taggie] Daddy always goes in for the kill. 246 00:14:53,480 --> 00:14:55,639 He really is a master at this, your Declan. 247 00:14:55,640 --> 00:14:57,839 I mean, is that erotic? Doing a video? 248 00:14:57,840 --> 00:15:00,319 Oh, I think it is if you've made it for each other, 249 00:15:00,320 --> 00:15:03,199 - or you watch it when they're away. - Mm-hmm. 250 00:15:03,200 --> 00:15:05,839 Or watch together as a warm-up. 251 00:15:05,840 --> 00:15:07,319 Yeah, it can be pretty hot. 252 00:15:07,320 --> 00:15:08,800 With the right co-star. 253 00:15:09,480 --> 00:15:12,519 Can't imagine James wanting to make a sex video with me. 254 00:15:12,520 --> 00:15:16,240 The camera puts pounds on you, and he already thinks I'm fat. 255 00:15:16,840 --> 00:15:17,959 - Well, he's mad. - Yeah. 256 00:15:17,960 --> 00:15:19,600 - You're exquisite. - Oh. [laughs] 257 00:15:22,120 --> 00:15:23,119 Sandwich, anyone? 258 00:15:23,120 --> 00:15:24,800 [inhales sharply] Yeah, I'm starving. 259 00:15:25,640 --> 00:15:27,000 Oh, my God, you made these, Taggie? 260 00:15:27,560 --> 00:15:28,719 They're ambrosial. 261 00:15:28,720 --> 00:15:31,079 Please. Please tell me you'll come and work for me. 262 00:15:31,080 --> 00:15:32,119 Uh... 263 00:15:32,120 --> 00:15:33,599 Caitlin, fetch another one of these for me, please. 264 00:15:33,600 --> 00:15:35,439 No, I, uh... I tried working in a restaurant. 265 00:15:35,440 --> 00:15:37,399 It was just, uh... It was too hectic. 266 00:15:37,400 --> 00:15:39,919 Well, you-you could do people's dinner parties and things. 267 00:15:39,920 --> 00:15:41,119 Uh, a private chef. 268 00:15:41,120 --> 00:15:44,439 I bet you'd get bookings. I could put the word around if you like? 269 00:15:44,440 --> 00:15:47,039 - Caitlin! - Oh! Daddy's back. 270 00:15:47,040 --> 00:15:49,039 - [โ™ช theme music plays on TV] - Mmm. 271 00:15:49,040 --> 00:15:50,600 [Rupert inhales sharply] 272 00:15:56,480 --> 00:15:58,720 Here it is. Your closet, sir. 273 00:16:01,080 --> 00:16:03,480 [breathing heavily] 274 00:16:04,280 --> 00:16:06,000 [moaning] 275 00:16:09,240 --> 00:16:10,479 Put something against the-- 276 00:16:10,480 --> 00:16:12,520 Do you think Johnny Friedlander barricades the door? 277 00:16:13,160 --> 00:16:14,879 [breathing heavily] 278 00:16:14,880 --> 00:16:16,319 [moaning] 279 00:16:16,320 --> 00:16:18,639 [Johnny] And the guy, he had the most stupid walk... 280 00:16:18,640 --> 00:16:20,679 [both laugh] 281 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 [audience laughs] 282 00:16:21,960 --> 00:16:25,159 Did I tell you what Cubby Broccoli said when my people called up and suggested me? 283 00:16:25,160 --> 00:16:27,919 He said he'd sooner have James Bond played by a woman. 284 00:16:27,920 --> 00:16:30,960 - [laughs] - [audience laughs, cheers] 285 00:16:32,240 --> 00:16:34,879 Ladies and gentlemen, Johnny Friedlander. 286 00:16:34,880 --> 00:16:37,639 [audience cheering, applauding] 287 00:16:37,640 --> 00:16:38,800 [โ™ช theme music playing] 288 00:16:50,040 --> 00:16:51,640 [cheering] 289 00:16:55,640 --> 00:16:57,240 Bloody marvellous. Good job. 290 00:16:57,800 --> 00:16:59,839 Johnny, introduce you to a few of our company. 291 00:16:59,840 --> 00:17:01,479 - This is Ginger Baines. - [Johnny] How are you? 292 00:17:01,480 --> 00:17:03,359 Bastard spiked Johnny's dressing room. 293 00:17:03,360 --> 00:17:04,959 Gave him a bottle of vodka. 294 00:17:04,960 --> 00:17:06,479 Oh, no, I did that. 295 00:17:06,480 --> 00:17:07,560 What? 296 00:17:08,600 --> 00:17:09,759 Why didn't you tell me? 297 00:17:09,760 --> 00:17:12,519 We needed your first show to be jaw-dropping television. 298 00:17:12,520 --> 00:17:14,239 - No way was I leaving it to chance. - Oh, fuck. 299 00:17:14,240 --> 00:17:16,839 And you didn't tell me you were gonna skewer the guy live on air. 300 00:17:16,840 --> 00:17:18,839 You don't think it fucks your producer up not to know that? 301 00:17:18,840 --> 00:17:20,480 But we didn't need to push him off the wagon. 302 00:17:21,280 --> 00:17:22,279 I didn't need help. 303 00:17:22,280 --> 00:17:24,280 Yeah, you didn't need a desk either, did you? 304 00:17:26,440 --> 00:17:28,759 - [Tony] This is Ester McCloud. - [Johnny] Hi. Hi, how you doing? 305 00:17:28,760 --> 00:17:30,039 This is Lady Gosling. 306 00:17:30,040 --> 00:17:31,359 - [Johnny] Hi, how you doing? - Hello. 307 00:17:31,360 --> 00:17:32,599 - Freddie Jones. - Hey. 308 00:17:32,600 --> 00:17:34,119 - Good to meet ya. - [Tony] His lovely wife. 309 00:17:34,120 --> 00:17:35,559 - Hello. - [Johnny] How are you doing? 310 00:17:35,560 --> 00:17:37,279 - James Vereker. - Hi. 311 00:17:37,280 --> 00:17:39,639 - This is the back room boy. This is Seb. - How are you doing? 312 00:17:39,640 --> 00:17:41,359 - [Tony] Daysee. - Hey, how you doing? 313 00:17:41,360 --> 00:17:43,280 - This is Deirdre. - Hey, how you doing? 314 00:17:50,600 --> 00:17:52,360 At least he didn't film you. 315 00:17:53,400 --> 00:17:54,559 [Seb] He's a mug. 316 00:17:54,560 --> 00:17:56,000 You look like a Charlie's Angel. 317 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 [sniffles] Thanks, Seb. 318 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 That's nice. 319 00:18:01,640 --> 00:18:03,399 [Lady Gosling] He's very good, isn't he? 320 00:18:03,400 --> 00:18:06,039 [Penney] What, the new jewel in Corinium's crown, hmm? 321 00:18:06,040 --> 00:18:07,959 - Extraordinary socks. - [Tony] Oh, yeah. 322 00:18:07,960 --> 00:18:09,359 He has so much character. 323 00:18:09,360 --> 00:18:11,239 He's a breath of fresh air. 324 00:18:11,240 --> 00:18:14,999 It's such a shame that you couldn't get Campbell-Black onto the board. 325 00:18:15,000 --> 00:18:16,079 Well... 326 00:18:16,080 --> 00:18:17,759 [Lady Gosling] Is Freddie Jones in the bag? 327 00:18:17,760 --> 00:18:19,199 Oh, very much so. Very much so. 328 00:18:19,200 --> 00:18:21,519 [sucks teeth] And much more use to us. 329 00:18:21,520 --> 00:18:24,879 His expertise in technology, business, the real world... 330 00:18:24,880 --> 00:18:25,799 [Lady Gosling] Mmm. 331 00:18:25,800 --> 00:18:28,399 But I've got to say, Declan's got some brass. 332 00:18:28,400 --> 00:18:30,039 I thought Johnny was gonna lamp him one. 333 00:18:30,040 --> 00:18:32,120 How do you keep it together, all that going on? 334 00:18:32,720 --> 00:18:33,800 Can I tell you a secret? 335 00:18:34,400 --> 00:18:36,999 That was my first time taking a show out live. 336 00:18:37,000 --> 00:18:39,839 - Did you like it? - Oh, my God. The adrenaline? 337 00:18:39,840 --> 00:18:43,679 Yes, I loved it. But please don't ask me any specifics. It's a blur. 338 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 - I mean, it-- - You've met Cameron then? 339 00:18:45,720 --> 00:18:47,720 [Freddie] So you need people that can deliver under pressure? 340 00:18:48,520 --> 00:18:50,199 - Diamonds. - [Tony] Couldn't agree more. 341 00:18:50,200 --> 00:18:52,639 That's why we're courting you for the board. 342 00:18:52,640 --> 00:18:54,080 [both chuckle] 343 00:18:55,600 --> 00:18:57,680 [whispers] You're getting the fuck of a lifetime tonight. 344 00:18:59,920 --> 00:19:00,920 Yeah. 345 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 [โ™ช "Slave to Love" playing] 346 00:19:13,600 --> 00:19:15,519 - [Caitlin] Isn't that crazy? And then... - [Basil] Mm-hmm. 347 00:19:15,520 --> 00:19:18,079 - ...the man started turning up at the house. - Oh, no. 348 00:19:18,080 --> 00:19:20,039 [Caitlin] And he was so in love with Mummy. 349 00:19:20,040 --> 00:19:23,719 But then Daddy found out about it, and that wasn't funny at all. 350 00:19:23,720 --> 00:19:25,039 [imitates explosion] 351 00:19:25,040 --> 00:19:26,279 Caitlin. 352 00:19:26,280 --> 00:19:29,559 Anyway, that's the real reason why we moved out of London. 353 00:19:29,560 --> 00:19:32,000 Daddy's new job came just at the right time. 354 00:19:48,360 --> 00:19:50,999 [Rupert] Mrs Thatcher tells me if I want to succeed in politics, 355 00:19:51,000 --> 00:19:52,399 I have to keep my nose clean. 356 00:19:52,400 --> 00:19:53,799 [Lizzie] No more cunnilingus then. 357 00:19:53,800 --> 00:19:55,679 [both chuckle] 358 00:19:55,680 --> 00:19:57,720 Maud's got a thumping crush on you. 359 00:19:58,320 --> 00:20:00,800 Declan looks strong. I'd watch yourself. 360 00:20:03,840 --> 00:20:06,280 Darling, you know I love you to bits. 361 00:20:08,080 --> 00:20:10,120 But never tell me what to do. 362 00:20:16,640 --> 00:20:20,160 [โ™ช piano playing] 363 00:20:51,120 --> 00:20:54,440 - [Declan kisses, inhales deeply] - You must be exhausted. 364 00:20:56,120 --> 00:20:57,279 How did I do? 365 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 Mmm, you were wonderful. 366 00:20:59,800 --> 00:21:01,640 [breathing heavily] 367 00:21:14,840 --> 00:21:16,280 [Maud breathes shakily] 368 00:21:17,560 --> 00:21:18,720 [moaning] 369 00:21:21,600 --> 00:21:23,040 Christ, you're wet. 370 00:21:23,840 --> 00:21:27,040 [breathes heavily] I've been thinking about you coming home all evening. 371 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 Oh, what is it? 372 00:21:43,280 --> 00:21:44,480 Everything all right? 373 00:21:45,040 --> 00:21:47,439 [inhales sharply] Shitting awful evening actually. 374 00:21:47,440 --> 00:21:48,880 [Lizzie] Oh, I'm sorry. 375 00:21:50,040 --> 00:21:52,520 You should have come with me to watch the new Declan show. 376 00:21:53,560 --> 00:21:54,600 It was... 377 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 brilliant. 378 00:21:59,720 --> 00:22:00,960 [chair scrapes] 379 00:22:03,400 --> 00:22:05,360 You might be a little more supportive, Lizzie. 380 00:22:07,320 --> 00:22:09,560 [inhales sharply, sighs] 381 00:22:10,400 --> 00:22:12,400 [birds squawk] 382 00:22:19,160 --> 00:22:20,799 [Caitlin] It's only my first day at boarding school. 383 00:22:20,800 --> 00:22:22,359 It's not like it's momentous or anything, is it? 384 00:22:22,360 --> 00:22:25,359 I'm sorry I can't drive you there. You know Daddy needs the car this morning. 385 00:22:25,360 --> 00:22:26,720 I didn't mean you. 386 00:22:31,240 --> 00:22:34,160 - Bye-bye, gorgeous, ugly dog. [chuckles] - [Gertrude whines] 387 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 Is Mummy going to start one of her things with Rupert? 388 00:22:41,840 --> 00:22:43,960 I'm not gonna keep her secrets again if she does. 389 00:22:47,360 --> 00:22:49,519 Oh, Mummy and Daddy are gonna be okay. 390 00:22:49,520 --> 00:22:51,520 I'll keep an eye on them. I promise. 391 00:22:52,640 --> 00:22:54,959 - Oh, I'm gonna miss you. - [Caitlin sighs] 392 00:22:54,960 --> 00:22:56,840 - [Taggie] Now go. - [Caitlin] I'm going. 393 00:23:00,000 --> 00:23:01,679 Just you and me now, pups. 394 00:23:01,680 --> 00:23:04,560 [โ™ช "Rabbit" playing] 395 00:23:05,200 --> 00:23:06,959 [audience applauding, cheering] 396 00:23:06,960 --> 00:23:08,680 Good evening. I'm Declan O'Hara. 397 00:23:10,840 --> 00:23:12,399 Get up and show us a few moves. 398 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 - [both chuckle] - Okay. 399 00:23:14,760 --> 00:23:15,840 Take it away. 400 00:23:20,880 --> 00:23:22,520 [chuckling] 401 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 [chuckles] 402 00:23:29,360 --> 00:23:30,440 Please. 403 00:23:32,640 --> 00:23:33,960 [audience laughs] 404 00:23:38,120 --> 00:23:39,319 That's all we've got time for tonight. 405 00:23:39,320 --> 00:23:41,200 Paul Roberts, ladies and gentlemen. 406 00:23:43,040 --> 00:23:44,560 [music continues] 407 00:23:45,520 --> 00:23:47,640 [guest crying] 408 00:23:49,720 --> 00:23:51,039 [chuckling] 409 00:23:51,040 --> 00:23:52,159 He's got me. 410 00:23:52,160 --> 00:23:53,200 Get off me, man. 411 00:23:53,800 --> 00:23:55,320 [chuckling] 412 00:23:55,960 --> 00:23:57,040 Get off me, man. 413 00:23:59,800 --> 00:24:01,080 Get the fuck off me! 414 00:24:04,080 --> 00:24:06,959 [chuckles] Wonderful. 415 00:24:06,960 --> 00:24:08,040 [chuckles] 416 00:24:16,080 --> 00:24:17,080 [clears throat] 417 00:24:19,320 --> 00:24:22,999 - Oh, my God. - [chuckles] Oof. 418 00:24:23,000 --> 00:24:24,559 Look at all this. 419 00:24:24,560 --> 00:24:26,639 [Maud] If it's a neighbourhood dinner party, 420 00:24:26,640 --> 00:24:28,999 why didn't Valerie Jones invite your da and me? 421 00:24:29,000 --> 00:24:31,520 - I don't know, Mummy. - She did. I said we couldn't do it. 422 00:24:32,480 --> 00:24:34,239 [chuckling] What? I have work to do. 423 00:24:34,240 --> 00:24:36,359 [hits table] I never get to go anywhere. 424 00:24:36,360 --> 00:24:38,879 I mean, how can we meet anyone 425 00:24:38,880 --> 00:24:42,399 if you're gonna turn down everything just to prepare your stupid programme? 426 00:24:42,400 --> 00:24:44,999 My stupid programme is all that's paying the bills 427 00:24:45,000 --> 00:24:47,479 on this rotting pile of bricks, and all you do is spend money. 428 00:24:47,480 --> 00:24:49,399 I mean, why the fuck do we own a harp? 429 00:24:49,400 --> 00:24:51,999 Oh, you wanna take my music away from me? It's all that I have left. 430 00:24:52,000 --> 00:24:54,119 - I have to go to work. - No, no. I'm still talking to you. 431 00:24:54,120 --> 00:24:55,919 - We can talk about it later. - [sighs] 432 00:24:55,920 --> 00:24:57,240 - Good luck, Tag. - Bye. 433 00:24:57,920 --> 00:25:01,199 You know, it's a good job that you bought a priory 'cause I might as well be a nun. 434 00:25:01,200 --> 00:25:03,079 [door opens, closes] 435 00:25:03,080 --> 00:25:05,199 You know, he's still punishing me. 436 00:25:05,200 --> 00:25:06,800 I mean, when is it gonna stop? 437 00:25:07,320 --> 00:25:09,000 [whirring] 438 00:25:12,040 --> 00:25:15,479 [Charles] My congratulations, both of you. Ten million viewers. 439 00:25:15,480 --> 00:25:18,079 - I want 12 mil this week. - [Charles scoffs] 440 00:25:18,080 --> 00:25:20,359 I can't believe you got that story out of Mick Jagger. 441 00:25:20,360 --> 00:25:23,199 People like telling me things. Psychiatrist to the stars. 442 00:25:23,200 --> 00:25:24,319 So who's next on the couch? 443 00:25:24,320 --> 00:25:26,039 - [Cameron] Diana. - Doesn't do TV. 444 00:25:26,040 --> 00:25:28,479 - Arnold Schwarzenegger? - Jesus, he can't even speak. 445 00:25:28,480 --> 00:25:30,719 - Joanna Lumley. - Rupert Campbell-Black. 446 00:25:30,720 --> 00:25:31,719 No way. 447 00:25:31,720 --> 00:25:35,119 Celebrity, ex-Olympian, a heart-throb, so I'm told, and now Minister for Sport. 448 00:25:35,120 --> 00:25:36,799 Surely that's an extraordinary trajectory. 449 00:25:36,800 --> 00:25:38,239 There's no hinterland. 450 00:25:38,240 --> 00:25:41,999 If I'm to interview someone whose politics I despise, I want a worthy opponent. 451 00:25:42,000 --> 00:25:43,919 Could you stop swinging your dick for a moment? 452 00:25:43,920 --> 00:25:45,359 If you stop swinging your vagina. 453 00:25:45,360 --> 00:25:46,960 Okay, okay, okay, okay. 454 00:25:48,800 --> 00:25:51,399 Declan's right. Campbell-Black's an arrogant brat. 455 00:25:51,400 --> 00:25:53,399 Everything people hate about the upper classes. 456 00:25:53,400 --> 00:25:54,800 Why do you hate him so much? 457 00:25:55,760 --> 00:25:57,640 Because he always gets everything he wants. 458 00:25:58,400 --> 00:26:00,160 Joyce, Rupert Campbell-Black? 459 00:26:01,360 --> 00:26:03,919 I wasn't surprised when the wife left. 460 00:26:03,920 --> 00:26:05,680 He'll never settle, will he? 461 00:26:06,400 --> 00:26:08,279 Doesn't that make him an interesting interview? 462 00:26:08,280 --> 00:26:09,679 He's the only man in England 463 00:26:09,680 --> 00:26:12,079 who can come out of a sex scandal with a promotion. 464 00:26:12,080 --> 00:26:13,839 Minister for Sport, for God's sake. 465 00:26:13,840 --> 00:26:16,039 The man plays tennis naked. 466 00:26:16,040 --> 00:26:17,919 He's an irredeemable shit. 467 00:26:17,920 --> 00:26:21,159 We needn't pour fertiliser on his already overgrown ego. 468 00:26:21,160 --> 00:26:23,240 [inhales deeply] Who do you want, Declan? 469 00:26:24,000 --> 00:26:25,719 - Thatcher. - [Charles] Margaret Thatcher? 470 00:26:25,720 --> 00:26:27,599 No, Charles. Fucking Denis Thatcher. 471 00:26:27,600 --> 00:26:29,599 L-Look, she'll never say yes anyway. 472 00:26:29,600 --> 00:26:31,079 She thinks I'm an IRA pinko. 473 00:26:31,080 --> 00:26:32,319 Well, let's see, shall we? 474 00:26:32,320 --> 00:26:35,479 [stammers] I've donated eye-watering sums to the Tory party. 475 00:26:35,480 --> 00:26:38,120 It's not the public who decides which way the election goes, is it? 476 00:26:40,640 --> 00:26:43,040 All right, stop staring at me. Fuck off. 477 00:26:43,640 --> 00:26:45,120 We've all got work to do. 478 00:26:45,720 --> 00:26:46,879 - Declan? - Yeah. 479 00:26:46,880 --> 00:26:48,719 Don't go. Have a proper drink. 480 00:26:48,720 --> 00:26:49,800 After you. 481 00:26:51,040 --> 00:26:52,439 [Tony inhales sharply] 482 00:26:52,440 --> 00:26:55,639 You've got viewing figures most people would sell their granny for. 483 00:26:55,640 --> 00:26:56,559 [pours liquor] 484 00:26:56,560 --> 00:27:00,080 So, I'm just wondering why you're still unhappy here? 485 00:27:00,960 --> 00:27:01,999 - [chuckles] - Is it Cameron? 486 00:27:02,000 --> 00:27:03,200 No, no. 487 00:27:04,080 --> 00:27:07,599 I mean, she's hard work, but you're right. She knows what she's doing. 488 00:27:07,600 --> 00:27:10,719 I-I... [sighs] I just have a lot on my mind. 489 00:27:10,720 --> 00:27:12,080 Money stuff. 490 00:27:13,280 --> 00:27:15,240 I have an unpaid tax bill following me around. 491 00:27:15,760 --> 00:27:16,800 Eighty grand. 492 00:27:19,320 --> 00:27:20,479 London wasn't cheap. 493 00:27:20,480 --> 00:27:23,920 Not with a wife who throws a party every time someone blows their nose. 494 00:27:24,560 --> 00:27:26,880 [inhales sharply] All right, well... 495 00:27:28,080 --> 00:27:30,280 why don't I settle with the Inland Revenue for you? 496 00:27:31,240 --> 00:27:33,360 You can pay me back when you can. Nobody need know about it. 497 00:27:33,880 --> 00:27:36,400 Just the two of us. And my accountant. 498 00:27:37,960 --> 00:27:39,120 That's very decent of you. 499 00:27:39,760 --> 00:27:40,880 Self-interest, really. 500 00:27:41,400 --> 00:27:43,040 You're no good to me preoccupied. 501 00:27:43,640 --> 00:27:44,600 [chuckles] 502 00:27:45,640 --> 00:27:47,480 Now, another? 503 00:27:48,680 --> 00:27:49,679 [Declan] Cheers. 504 00:27:49,680 --> 00:27:52,360 - [โ™ช "Situation" playing] - [Taggie humming along] 505 00:27:56,400 --> 00:27:57,400 [chuckles] 506 00:28:06,080 --> 00:28:07,560 [music continues] 507 00:28:18,200 --> 00:28:19,840 [water bubbling] 508 00:28:21,640 --> 00:28:23,999 - [Taggie grunts] - [Valerie] Are you always this height? 509 00:28:24,000 --> 00:28:26,079 I can usually size people by looking. 510 00:28:26,080 --> 00:28:27,879 Well, I didn't think you'd want me to serve things. 511 00:28:27,880 --> 00:28:29,639 Well, I can't exactly do it myself, can I? 512 00:28:29,640 --> 00:28:31,559 You know to go around the dinner table clockwise, don't you? 513 00:28:31,560 --> 00:28:32,999 Don't pick, Sharon. 514 00:28:33,000 --> 00:28:34,919 And I need you to write the menu out. 515 00:28:34,920 --> 00:28:37,239 One for each end of the table in French, if you don't mind. 516 00:28:37,240 --> 00:28:40,119 Hello, Taggie. Nice get-up. Grub smells good. 517 00:28:40,120 --> 00:28:41,679 [Valerie] I'm still cross with you, Fred-Fred. 518 00:28:41,680 --> 00:28:43,519 What were you thinking inviting a single man? 519 00:28:43,520 --> 00:28:45,959 I mean, what kind of a dinner party ever had nine guests? 520 00:28:45,960 --> 00:28:49,399 Ten guests now, because I've just invited a single woman to balance the books. 521 00:28:49,400 --> 00:28:50,999 Fred-Fred, how could you? 522 00:28:51,000 --> 00:28:54,040 [sighs] Now I'm gonna have to change the whole placement. 523 00:28:55,680 --> 00:28:56,959 [sighs] 524 00:28:56,960 --> 00:28:59,120 Terrific. Eat that. Eat that. 525 00:29:00,360 --> 00:29:02,439 I could help you with the menus. 526 00:29:02,440 --> 00:29:03,920 I'm doing French for GCSE. 527 00:29:10,680 --> 00:29:13,279 [sighs] They're gonna be here soon, Mrs Makepiece. 528 00:29:13,280 --> 00:29:14,399 - Yes, Mrs Jones. - [vacuum stops] 529 00:29:14,400 --> 00:29:17,519 Sorry. Did you decide if you want the cheese first or the pavlova? 530 00:29:17,520 --> 00:29:19,639 Fred-Fred? Cheese or dessert? 531 00:29:19,640 --> 00:29:21,040 Don't posh people say "pudding"? 532 00:29:21,640 --> 00:29:23,720 Pudding? But "dessert" is French. 533 00:29:24,440 --> 00:29:25,959 - Agatha, which is it? - I don't know. 534 00:29:25,960 --> 00:29:28,840 Pudding. They learn that at boarding school. 535 00:29:30,640 --> 00:29:31,599 Chin up, Mousie. 536 00:29:31,600 --> 00:29:33,479 We've worked so hard. We can enjoy it now. 537 00:29:33,480 --> 00:29:37,119 Who'd have thought it? You and me, entertaining a lord and a lady, eh? 538 00:29:37,120 --> 00:29:39,959 - [laughs] - [titters] Right. 539 00:29:39,960 --> 00:29:41,920 [โ™ช opera music playing] 540 00:29:52,280 --> 00:29:53,480 [blows] 541 00:29:54,520 --> 00:29:56,239 Just a nice, cosy dinner. 542 00:29:56,240 --> 00:29:58,080 Freddie's bum on a board seat at the end of it. 543 00:29:58,600 --> 00:30:01,399 I've rather implied to Lady Gosling he's already said yes, 544 00:30:01,400 --> 00:30:03,599 so we need to reel him in tonight, 545 00:30:03,600 --> 00:30:05,439 or we might as well kiss goodbye to the franchise. 546 00:30:05,440 --> 00:30:08,599 No, absolutely. Operation "Charm Offensive." 547 00:30:08,600 --> 00:30:09,919 Well, offensive is right. 548 00:30:09,920 --> 00:30:12,239 We'll be forced to admire the soft furnishings. 549 00:30:12,240 --> 00:30:13,920 Fitted carpets everywhere. 550 00:30:14,520 --> 00:30:16,840 Well, don't let Valerie Jones get to you, darling. 551 00:30:17,680 --> 00:30:19,639 - You know who she reminds you of? - Who? 552 00:30:19,640 --> 00:30:20,680 Your mother. 553 00:30:22,040 --> 00:30:23,120 Oh. 554 00:30:24,240 --> 00:30:25,760 [sighs deeply] 555 00:30:27,960 --> 00:30:30,079 [toilet flushes] 556 00:30:30,080 --> 00:30:31,200 [groans] 557 00:30:34,120 --> 00:30:35,240 [Paul] Come on. 558 00:30:35,840 --> 00:30:36,999 We got five minutes. 559 00:30:37,000 --> 00:30:40,080 Yeah, well five minutes is how long it takes to do this bloody dress up. 560 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 No, all right. 561 00:30:44,840 --> 00:30:47,039 Um, you know, I need you to, uh, 562 00:30:47,040 --> 00:30:49,240 behave yourself this evening, don't you? 563 00:30:49,760 --> 00:30:52,719 Uh, I want Tony to invite me onto the board at Corinium, 564 00:30:52,720 --> 00:30:54,440 and we need to look proper. 565 00:30:55,640 --> 00:30:57,999 - Respectable. - Darling, is this about Rupert? 566 00:30:58,000 --> 00:31:00,119 - [laughs] - It was just a silly flirtation. 567 00:31:00,120 --> 00:31:02,319 Come on, you know I love you most of all. 568 00:31:02,320 --> 00:31:05,200 Besides, I thought you wanted a young wife that everyone admires. 569 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 [Paul] I do, darling. 570 00:31:07,360 --> 00:31:09,640 Just prefer they admired you from further away. 571 00:31:14,720 --> 00:31:15,720 [sighs] 572 00:31:17,880 --> 00:31:19,359 [โ™ช classical music playing] 573 00:31:19,360 --> 00:31:21,119 [Paul] So, it was a considerable renovation? 574 00:31:21,120 --> 00:31:23,559 Yes, it was terribly poky. 575 00:31:23,560 --> 00:31:26,759 Three bedrooms and only the one bathroom, so we had to extend, 576 00:31:26,760 --> 00:31:28,839 but once we'd rendered over the old stonework, 577 00:31:28,840 --> 00:31:31,559 you can't tell the join between the old and new. 578 00:31:31,560 --> 00:31:33,119 I thought this was a listed building. 579 00:31:33,120 --> 00:31:34,519 Oh, it is, yeah. 580 00:31:34,520 --> 00:31:37,359 Fred-Fred has friends in high places. 581 00:31:37,360 --> 00:31:40,319 I mean, one needs a good-sized lounge for entertaining. 582 00:31:40,320 --> 00:31:42,479 - [chuckles] - [whispers] Lounge? 583 00:31:42,480 --> 00:31:44,919 [whispers] Behave. We're being charming. 584 00:31:44,920 --> 00:31:46,680 - Uh-huh. - [doorbell rings] 585 00:31:51,440 --> 00:31:52,639 I think I've had this dream. 586 00:31:52,640 --> 00:31:54,199 Valerie made me. 587 00:31:54,200 --> 00:31:55,960 It's just so short. 588 00:31:56,800 --> 00:31:58,839 "Brevity is the soul of wit." 589 00:31:58,840 --> 00:32:01,119 And I could almost see your brevities. 590 00:32:01,120 --> 00:32:02,319 - [chuckles] - [sighs] 591 00:32:02,320 --> 00:32:04,920 [classical music continues] 592 00:32:06,640 --> 00:32:09,559 [softly] The fact is this is a listed building. There are rules. 593 00:32:09,560 --> 00:32:10,760 [Lizzie] Mmm. 594 00:32:11,440 --> 00:32:13,200 - [chatter stops] - [Sarah clears throat] 595 00:32:16,960 --> 00:32:18,319 [clicks tongue] Aw. 596 00:32:18,320 --> 00:32:19,399 [giggles] 597 00:32:19,400 --> 00:32:20,879 [Rupert] Darling, you look ravishing. 598 00:32:20,880 --> 00:32:23,439 [Lizzie groans] James hates this, but it's the only clean one I've got. 599 00:32:23,440 --> 00:32:25,119 - [chuckles] - Um... 600 00:32:25,120 --> 00:32:26,400 Hello, Valerie. 601 00:32:28,120 --> 00:32:29,359 Evening, Stratton. 602 00:32:29,360 --> 00:32:31,359 Listen, I think you were given the wrong impression 603 00:32:31,360 --> 00:32:32,719 about the tennis game with your wife. 604 00:32:32,720 --> 00:32:35,799 All quite innocent, sort of thing that wouldn't bat an eyelid on the Continent. 605 00:32:35,800 --> 00:32:37,559 Good, clean, open-air fun. 606 00:32:37,560 --> 00:32:39,320 Shake hands and play nicely, shall we? 607 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 [Paul sniffs] 608 00:32:46,120 --> 00:32:47,839 [โ™ช classical music plays loudly] 609 00:32:47,840 --> 00:32:49,559 Freddie! 610 00:32:49,560 --> 00:32:51,239 Sound system! 611 00:32:51,240 --> 00:32:52,680 Sorry, love. Wrong room. 612 00:32:53,200 --> 00:32:55,200 Freddie's equipment is staggering. 613 00:32:55,800 --> 00:32:58,400 [Lizzie, Sarah chuckle] 614 00:32:59,480 --> 00:33:00,359 - Mmm. - Mmm. 615 00:33:00,360 --> 00:33:03,439 I, uh... I gather you spent this afternoon on the couch with my husband? 616 00:33:03,440 --> 00:33:06,799 - Yes. Do you mind? - No. Good for you. 617 00:33:06,800 --> 00:33:08,879 I hope you told him it was marvellous afterwards. 618 00:33:08,880 --> 00:33:09,920 [chuckles] 619 00:33:12,200 --> 00:33:14,479 - Thanks, Fred. - Nature abhors a vacuum. 620 00:33:14,480 --> 00:33:16,559 - [chuckles] - Yes, so does my cleaner. 621 00:33:16,560 --> 00:33:19,159 - [laughs] That's very good. - [Lizzie chuckles] Thank you. 622 00:33:19,160 --> 00:33:20,639 - That's very good. - Freddie. 623 00:33:20,640 --> 00:33:22,320 Can you show me this sound system? 624 00:33:23,760 --> 00:33:24,880 I'll be back in a tick. 625 00:33:26,320 --> 00:33:28,599 - You're a hit with the host. - [Lizzie mutters] 626 00:33:28,600 --> 00:33:30,359 I bet you're next to him at dinner. 627 00:33:30,360 --> 00:33:31,440 [scoffs] 628 00:33:35,320 --> 00:33:37,999 Right. I'm off to see what decorative hell 629 00:33:38,000 --> 00:33:39,759 Valerie's unleashed on the downstairs loo. 630 00:33:39,760 --> 00:33:41,719 - Cloakroom, darling. Cloakroom. - [groans] 631 00:33:41,720 --> 00:33:42,919 [Valerie] That's interesting. 632 00:33:42,920 --> 00:33:46,039 Agatha's the help. We borrowed her for the event. 633 00:33:46,040 --> 00:33:47,120 Overtime. 634 00:33:48,080 --> 00:33:50,479 [Tony] There's no need to see cable satellite as a threat. 635 00:33:50,480 --> 00:33:52,000 Let's embrace the possibilities, 636 00:33:52,600 --> 00:33:55,440 but your expertise will be invaluable. 637 00:33:57,000 --> 00:33:58,079 Of course, you're busy. 638 00:33:58,080 --> 00:34:01,079 Well, I think you like feeling useful. We'd have fun. 639 00:34:01,080 --> 00:34:03,200 Not trying to seduce you onto his board, is he? 640 00:34:03,840 --> 00:34:06,360 We're a viable, growing company with excellent prospects. 641 00:34:07,080 --> 00:34:08,999 The financial rewards are considerable. 642 00:34:09,000 --> 00:34:10,920 [groans] Must we bring money into it? 643 00:34:11,720 --> 00:34:13,399 Freddie's a businessman. It's what we do. 644 00:34:13,400 --> 00:34:16,000 - You ever said "no" to this man? - Frequently. 645 00:34:16,600 --> 00:34:18,519 - Did you enjoy the polo? - [Freddie laughs] 646 00:34:18,520 --> 00:34:21,199 You're a very bad influence. I had a headache for three days. 647 00:34:21,200 --> 00:34:22,399 - [laughs] - [Valerie] Freddie. 648 00:34:22,400 --> 00:34:25,639 Uh, Mr Vereker and Mrs Stratton are on the television. 649 00:34:25,640 --> 00:34:27,800 - Oh, yes. You'll want to see this. - Yeah. Okay. 650 00:34:39,720 --> 00:34:41,399 - Sarah, welcome. - Hi, James. 651 00:34:41,400 --> 00:34:43,599 - [James] Absolute pleasure... - Oh, look, there you are, Sarah. 652 00:34:43,600 --> 00:34:44,559 Where's Sarah? 653 00:34:44,560 --> 00:34:46,599 [James] ...you've been married to Paul Stratton, 654 00:34:46,600 --> 00:34:49,079 - MP for Cotchester, for a few months now. - [Sarah] Mmm. 655 00:34:49,080 --> 00:34:51,839 [James] How do you see your role as the wife of an MP? 656 00:34:51,840 --> 00:34:54,559 [Sarah] To support my husband in every possible way. 657 00:34:54,560 --> 00:34:56,119 And how do you get on with Paul's family? 658 00:34:56,120 --> 00:34:57,999 His children must be nearly as old as you are. 659 00:34:58,000 --> 00:35:00,079 - Oh, very good, James. Gripping stuff. - [Sarah] I put no pressure 660 00:35:00,080 --> 00:35:01,959 on Paul to leave his first wife. 661 00:35:01,960 --> 00:35:03,999 But because he eventually made that decision, 662 00:35:04,000 --> 00:35:06,319 - you know, I'm branded a scarlet woman... - [doorbell rings] 663 00:35:06,320 --> 00:35:08,480 ...so I've had to try even harder to prove myself a good... 664 00:35:11,960 --> 00:35:14,200 [scoffs] Cute. 665 00:35:20,320 --> 00:35:22,639 [James] And what advice would you give to a young woman now 666 00:35:22,640 --> 00:35:25,959 who was engaged to be married to a busy, powerful, even famous man? 667 00:35:25,960 --> 00:35:29,159 [Sarah] The one thing I would say is do not let yourself go after you're married. 668 00:35:29,160 --> 00:35:30,879 I mean, we all know what happens then, don't we? 669 00:35:30,880 --> 00:35:32,799 [Freddie] Hello, Cameron. Let me get you a drink. 670 00:35:32,800 --> 00:35:34,599 They're all glued to the local news, I'm afraid. 671 00:35:34,600 --> 00:35:35,559 Thank you. 672 00:35:35,560 --> 00:35:38,359 - [Sarah] Oh, James. [chuckles] - [James laughs] Stop it. 673 00:35:38,360 --> 00:35:40,999 - [Sarah] What are you, 21? [laughs] - [laughs] Oh, please. 674 00:35:41,000 --> 00:35:42,239 And the rest? 675 00:35:42,240 --> 00:35:43,719 - She's a natural, isn't she? - [James] Touchรฉ. 676 00:35:43,720 --> 00:35:45,399 Well, it's just wonderful to see her opening up. 677 00:35:45,400 --> 00:35:47,479 [James] Um, now, I understand that Paul's left... 678 00:35:47,480 --> 00:35:48,920 [TV continues, indistinct] 679 00:35:49,880 --> 00:35:52,679 [Sarah moans] 680 00:35:52,680 --> 00:35:58,160 [both breathing heavily, moaning] 681 00:36:04,520 --> 00:36:05,960 [Sarah chuckles] 682 00:36:21,400 --> 00:36:23,640 [panting] 683 00:36:32,240 --> 00:36:34,600 Don't ask for seconds, all right? [sniffs] Does it smell fishy? 684 00:36:35,200 --> 00:36:37,279 [sniffs] New cologne? 685 00:36:37,280 --> 00:36:38,879 - I wear it all the time. - I like it. 686 00:36:38,880 --> 00:36:41,440 - You sure the lighting wasn't a bit hard? - It was brilliant. 687 00:36:42,960 --> 00:36:44,199 What the hell are you doing here? 688 00:36:44,200 --> 00:36:47,039 Freddie called after you left. I couldn't say no to him, could I? 689 00:36:47,040 --> 00:36:49,200 Well, don't do anything outrageous. Stay out of my way. 690 00:36:49,880 --> 00:36:51,200 [chattering] 691 00:36:51,800 --> 00:36:53,880 [Paul] Well, I clearly drew the long straw. 692 00:36:55,280 --> 00:36:56,360 [Monica] Good. 693 00:36:57,720 --> 00:36:58,799 - [Freddie] You're here? - [Lizzie] Yeah. 694 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 Thank you. 695 00:37:02,000 --> 00:37:03,279 Ah, Cavendish. 696 00:37:03,280 --> 00:37:05,319 We've never really had a proper chat, have we? 697 00:37:05,320 --> 00:37:06,879 No, we haven't, Lady Baddingham. 698 00:37:06,880 --> 00:37:08,399 Oh, Monica, please. [chuckles] 699 00:37:08,400 --> 00:37:09,880 We're all friends here. 700 00:37:17,240 --> 00:37:18,720 Rupert Campbell-Black. 701 00:37:21,600 --> 00:37:23,799 I presume, since we're the only people here without partners, 702 00:37:23,800 --> 00:37:26,159 that we're being set up with each other, and just so you know, 703 00:37:26,160 --> 00:37:27,960 I am perfectly comfortable with that. 704 00:37:28,520 --> 00:37:30,919 - Do you have a boyfriend? - [Cameron giggles] 705 00:37:30,920 --> 00:37:32,319 Kind of. 706 00:37:32,320 --> 00:37:34,480 - Kind of. - Mm-hmm. 707 00:37:35,400 --> 00:37:37,000 Best kind. 708 00:37:39,200 --> 00:37:40,199 [chuckles] 709 00:37:40,200 --> 00:37:43,919 Sorry. I think, uh, someone's been playing with the, um-- 710 00:37:43,920 --> 00:37:45,160 Everything all right, Valerie? 711 00:37:45,760 --> 00:37:48,240 Yes. Yep. Yep, yep. Quite, quite all right. 712 00:37:48,840 --> 00:37:50,839 Do you work with Cavendish, James? Hmm? 713 00:37:50,840 --> 00:37:51,960 [James] Her name's Cameron. 714 00:37:52,560 --> 00:37:54,080 No, I promise it's not. 715 00:37:54,600 --> 00:37:56,879 No. Cavendish? Yes. See? 716 00:37:56,880 --> 00:37:58,280 James thought you were called Cameron. 717 00:37:59,080 --> 00:38:00,959 Yeah, it's Cameron. 718 00:38:00,960 --> 00:38:01,959 Yeah. 719 00:38:01,960 --> 00:38:03,959 But... Yes, but you always answer to Cavendish, 720 00:38:03,960 --> 00:38:05,759 so, why didn't you say anything? 721 00:38:05,760 --> 00:38:07,600 [Cameron] Well, you're my boss's wife. 722 00:38:08,600 --> 00:38:10,439 [stammers] Silly girl. 723 00:38:10,440 --> 00:38:14,400 There's no need f... Hon-Honestly, what peculiar behaviour. 724 00:38:15,440 --> 00:38:17,039 [both chuckle] 725 00:38:17,040 --> 00:38:18,760 [chuckles] 726 00:38:19,360 --> 00:38:21,719 - [Rupert] "Salmon mousse." - [Lizzie] Do you like salmon mousse? 727 00:38:21,720 --> 00:38:23,440 So, what have we got? 728 00:38:24,000 --> 00:38:27,279 "Gingered French peasant, cravat sauce." [chuckles] 729 00:38:27,280 --> 00:38:29,079 - "Desert chรขteau." - [chuckles] 730 00:38:29,080 --> 00:38:30,880 Do you think it's garnished with actual sand? 731 00:38:31,400 --> 00:38:34,839 - Garnished with leftover peasants maybe? - [both laugh] 732 00:38:34,840 --> 00:38:35,999 [Valerie] Not frequently, no. 733 00:38:36,000 --> 00:38:38,199 Uh, clockwise, Agatha please. Thank you. 734 00:38:38,200 --> 00:38:39,720 - Sorry. - I did tell her. [chuckles] 735 00:38:45,000 --> 00:38:46,520 [guests chattering] 736 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 [sighs] 737 00:39:00,200 --> 00:39:02,360 Ah, Taggie. 738 00:39:07,000 --> 00:39:08,639 Looks amazing. I do love a bit of pheasant. 739 00:39:08,640 --> 00:39:10,679 [James] It looks delicious. Thank you, darling. 740 00:39:10,680 --> 00:39:12,079 And how do you get on with Declan? 741 00:39:12,080 --> 00:39:15,359 Well, I'm his producer, which gives him licence to be obnoxious. 742 00:39:15,360 --> 00:39:17,399 God knows how his wife puts up with him. 743 00:39:17,400 --> 00:39:19,920 Well, you could ask Taggie here. She's his daughter. 744 00:39:20,440 --> 00:39:23,119 - [chuckles] - Oh, God, I'm-I'm sorry. 745 00:39:23,120 --> 00:39:25,359 - [chuckles] - It's all sport with you, isn't it? 746 00:39:25,360 --> 00:39:27,319 Blood sport mostly. The chase. 747 00:39:27,320 --> 00:39:28,679 Oh, but if you caught something, 748 00:39:28,680 --> 00:39:30,359 I don't think you'd know what to do with it. 749 00:39:30,360 --> 00:39:31,679 [Rupert] Mmm. 750 00:39:31,680 --> 00:39:34,479 She's quite the ball-breaker, your new producer. Where'd you find her? 751 00:39:34,480 --> 00:39:35,839 Hunted her down in New York. 752 00:39:35,840 --> 00:39:37,159 Ah, blood sports again. 753 00:39:37,160 --> 00:39:38,999 You guys go to school together or something? 754 00:39:39,000 --> 00:39:40,919 [chuckles] No, no, no, no. 755 00:39:40,920 --> 00:39:42,400 And that's funny why? 756 00:39:43,600 --> 00:39:45,920 Because as it happens, no, we didn't. 757 00:39:46,560 --> 00:39:47,720 Rupert went to Harrow. 758 00:39:49,240 --> 00:39:50,599 I went to grammar school. 759 00:39:50,600 --> 00:39:52,399 And you'll never let anyone forget it, will you? 760 00:39:52,400 --> 00:39:54,799 - I wasn't gonna say anything of the sort. - [Tony laughs] 761 00:39:54,800 --> 00:39:57,320 It's you that won't let anyone forget it, Baddingham. 762 00:39:58,080 --> 00:40:02,519 - Tony was quite different as a boy. - Oh. 763 00:40:02,520 --> 00:40:04,119 Billy Bunter, weren't you? 764 00:40:04,120 --> 00:40:06,479 Okay, what's grammar school, 765 00:40:06,480 --> 00:40:08,519 and how is it different from where you went? 766 00:40:08,520 --> 00:40:10,359 [Monica] Well, it's increasingly hard to say. 767 00:40:10,360 --> 00:40:12,599 Rupert's school cost a lot more, 768 00:40:12,600 --> 00:40:14,599 but they didn't spend any of it teaching him manners. 769 00:40:14,600 --> 00:40:16,559 [laughs] 770 00:40:16,560 --> 00:40:18,199 - Very good, Lady Baddingham. - Thank you. 771 00:40:18,200 --> 00:40:21,359 - I can't imagine you fat, Tony. - It's where I got my drive to succeed. 772 00:40:21,360 --> 00:40:23,959 [Valerie] Mmm. I wish Fred-Fred had a drive like that. 773 00:40:23,960 --> 00:40:25,239 We can't budge the scales at all. 774 00:40:25,240 --> 00:40:27,519 [all laughing] 775 00:40:27,520 --> 00:40:31,480 Be careful what you wish for, Valerie. Might drive him to some dangerous places. 776 00:40:32,720 --> 00:40:34,639 [James] Um, been meaning to say, Tony. 777 00:40:34,640 --> 00:40:37,159 Uh, we found a presenter for our "caring for the elderly" segment. 778 00:40:37,160 --> 00:40:39,559 She's a Jamaican lady living in Cotchester. 779 00:40:39,560 --> 00:40:41,759 A 70-year-old widow with an adult daughter, 780 00:40:41,760 --> 00:40:43,680 which makes her a Black single mother. 781 00:40:44,200 --> 00:40:45,079 Box ticked. 782 00:40:45,080 --> 00:40:47,160 I was brought up by a Black single mother. 783 00:40:47,920 --> 00:40:49,320 Can't wait to tune in. 784 00:40:56,760 --> 00:40:58,999 She's so exotic, isn't she? Where's she from? 785 00:40:59,000 --> 00:41:00,359 America, I think. 786 00:41:00,360 --> 00:41:01,959 [Sharon] Wayne likes Black girls, don't you? 787 00:41:01,960 --> 00:41:02,919 [Wayne] What? Shut up. 788 00:41:02,920 --> 00:41:04,999 You've got a picture of Grace Jones with no clothes on. 789 00:41:05,000 --> 00:41:06,279 I saw it in your pants drawer. 790 00:41:06,280 --> 00:41:08,359 It is going so well. 791 00:41:08,360 --> 00:41:10,199 The pheasant was divine. 792 00:41:10,200 --> 00:41:11,400 Everyone's saying so. 793 00:41:11,920 --> 00:41:13,560 I knew you'd be wonderful at this. 794 00:41:14,360 --> 00:41:16,039 [sighs] I'm sorry she put you in that thing. 795 00:41:16,040 --> 00:41:18,680 It was me who wrote the menus out. That's why the spelling's so bad. 796 00:41:19,480 --> 00:41:22,360 Oh, God. Your dyslexia. 797 00:41:23,640 --> 00:41:25,240 I'm so sorry. 798 00:41:25,800 --> 00:41:27,720 We thought we were taking the mickey out of... 799 00:41:28,920 --> 00:41:30,280 someone else. 800 00:41:31,040 --> 00:41:34,999 W-Well, you cook like a dream, even if you can't spell for shit. 801 00:41:35,000 --> 00:41:37,479 [laughs] 802 00:41:37,480 --> 00:41:39,720 [guests cheering, chattering] 803 00:41:40,920 --> 00:41:43,120 - [Rupert] Bravo. - Pavlova. 804 00:41:43,720 --> 00:41:45,279 - Bravo! - [Monica] Magnificent. 805 00:41:45,280 --> 00:41:47,080 [sound fades out] 806 00:41:53,360 --> 00:41:54,960 [chatter resumes] 807 00:41:58,680 --> 00:42:00,520 What's your favourite thing about your job? 808 00:42:01,360 --> 00:42:04,800 Well, what a lovely question. 809 00:42:08,560 --> 00:42:10,640 Space. Up there. 810 00:42:11,800 --> 00:42:14,599 Most British satellites use my computers now. 811 00:42:14,600 --> 00:42:18,479 And sometimes I look up at the night sky, 812 00:42:18,480 --> 00:42:21,599 and I see a little star winking back at me, 813 00:42:21,600 --> 00:42:25,040 and I think, "I made that happen". [chuckles] 814 00:42:25,840 --> 00:42:27,360 And it blows my mind. 815 00:42:35,880 --> 00:42:38,959 - Chateau Gateau. - [Cameron] Mmm. 816 00:42:38,960 --> 00:42:41,640 This looks divine. 817 00:42:43,040 --> 00:42:44,199 Well done, angel. 818 00:42:44,200 --> 00:42:45,680 [Taggie chuckles] 819 00:42:51,560 --> 00:42:52,799 [gasps] Oh, God! 820 00:42:52,800 --> 00:42:54,159 - [Taggie] God! - [gasps] 821 00:42:54,160 --> 00:42:56,480 - Oh, dear. Oh. - [cackling] 822 00:42:57,360 --> 00:43:00,279 You stupid bitch. What the fuck are you doing? 823 00:43:00,280 --> 00:43:01,600 I'm so sorry. I'm sorry. 824 00:43:02,200 --> 00:43:04,839 - Oops. - [Valerie] Fetch a cloth, Agatha. 825 00:43:04,840 --> 00:43:06,919 - Don't fetch a cloth. It's Armani. - I'll pay for it. 826 00:43:06,920 --> 00:43:09,479 - [chuckles] - [Cameron grunts] You couldn't begin to. 827 00:43:09,480 --> 00:43:11,520 - [crying] S... - Needn't be a bitch about it. 828 00:43:13,280 --> 00:43:14,759 [Taggie sobs] 829 00:43:14,760 --> 00:43:16,879 Cameron, let's-let's go and get you tidied up. 830 00:43:16,880 --> 00:43:18,639 Come on. Come with me. 831 00:43:18,640 --> 00:43:20,999 - [snickers] - Rupert, how could you? 832 00:43:21,000 --> 00:43:22,680 [stammers, laughing] 833 00:43:25,440 --> 00:43:29,439 God, that is exactly the kind of crass, lecherous-- 834 00:43:29,440 --> 00:43:32,199 [grunts] I thought she'd like it. God knows her mother would have. 835 00:43:32,200 --> 00:43:34,679 Women aren't just a buffet, laid out for you to snack on. 836 00:43:34,680 --> 00:43:36,839 Perhaps she's not as innocent as you think she is. 837 00:43:36,840 --> 00:43:40,960 - And that's a very cheeky little dress. - Valerie made her wear it to do the job. 838 00:43:41,520 --> 00:43:43,080 Not that you'd understand. 839 00:43:43,600 --> 00:43:45,799 With looks like hers, I would not have thought a career was that important. 840 00:43:45,800 --> 00:43:49,040 Honestly, Rupert, this was badly done. 841 00:43:51,760 --> 00:43:53,040 [sighs] 842 00:43:53,640 --> 00:43:54,720 [guests chattering] 843 00:43:58,160 --> 00:43:59,920 [laughing] 844 00:44:12,800 --> 00:44:15,000 - [Rupert] Taggie, I thought-- - [Taggie] Get away from me. 845 00:44:15,880 --> 00:44:18,120 - I thought you wanted me to. - Why on earth would you think that? 846 00:44:19,080 --> 00:44:20,679 Well, you like to watch. 847 00:44:20,680 --> 00:44:23,159 Thought you might be grown up enough to play too. 848 00:44:23,160 --> 00:44:25,320 You're disgusting and I want nothing to do with you. 849 00:44:26,960 --> 00:44:28,080 [Rupert sighs] 850 00:44:28,680 --> 00:44:30,799 - Taggie... Hang on. - [engine starts] 851 00:44:30,800 --> 00:44:32,000 [sighs] 852 00:44:33,320 --> 00:44:34,840 Fucking idiot. 853 00:44:35,600 --> 00:44:37,880 What a stupid fuck. 854 00:44:41,560 --> 00:44:42,640 [sighs] 855 00:44:44,640 --> 00:44:46,800 Rather dramatic end to the evening. 856 00:44:47,880 --> 00:44:49,640 All these sobbing women. [sighs] 857 00:44:50,480 --> 00:44:51,720 [Tony] Valerie all right? 858 00:44:52,880 --> 00:44:54,840 She's chuffed to bits that you came to dinner. 859 00:44:56,280 --> 00:44:57,440 So, thank you. 860 00:44:58,040 --> 00:44:59,040 So... 861 00:45:01,160 --> 00:45:02,160 this board thing. 862 00:45:03,760 --> 00:45:07,960 My Val, she... she's keen for me to get into something more cultural. 863 00:45:09,440 --> 00:45:13,200 So, why don't you send me over the business plan? I'll look over it. 864 00:45:14,480 --> 00:45:15,920 I'll give you a call on Monday. 865 00:45:20,080 --> 00:45:21,800 [โ™ช opera music playing] 866 00:45:25,520 --> 00:45:26,960 [music stops] 867 00:45:28,720 --> 00:45:30,240 [phone rings] 868 00:45:32,640 --> 00:45:34,280 [Cameron] Last night was humiliating. 869 00:45:34,880 --> 00:45:36,520 I don't know if I can do this anymore. 870 00:45:39,080 --> 00:45:41,520 - You and me. - What? Why? 871 00:45:42,880 --> 00:45:44,600 [sniffs, clears throat] 872 00:45:46,360 --> 00:45:48,200 You were at Valerie Jones's dinner party? 873 00:45:49,680 --> 00:45:50,519 Yeah. 874 00:45:50,520 --> 00:45:53,199 I gather you got pudding tipped all over you by my daughter. 875 00:45:53,200 --> 00:45:55,480 - I'll pay for the cleaning bill. - Wouldn't Rupert do that? 876 00:45:56,960 --> 00:45:59,840 It was him that made Taggie drop the pudding when he groped her. 877 00:46:00,480 --> 00:46:01,320 He what? 878 00:46:02,280 --> 00:46:03,920 Oh, you didn't know? Ah. 879 00:46:05,240 --> 00:46:07,159 It was more than a pinch on the bottom, wasn't it? 880 00:46:07,160 --> 00:46:09,079 I didn't see it at the time, but "grope" sounds right. 881 00:46:09,080 --> 00:46:11,160 I'm sorry. He... He fucking what? 882 00:46:11,720 --> 00:46:14,799 Yeah, he's a promiscuous libertine, isn't he? 883 00:46:14,800 --> 00:46:16,720 Fondles whoever he likes. 884 00:46:20,160 --> 00:46:22,239 - Whoa, no. Hold on. Declan. Wait. - Whoa, whoa, whoa. 885 00:46:22,240 --> 00:46:24,719 That bastard! Jesus, when I catch him, I'll f-- 886 00:46:24,720 --> 00:46:26,920 Interview him to death? 887 00:46:27,680 --> 00:46:28,840 You know, that's an idea. 888 00:46:30,040 --> 00:46:30,879 Think about it. 889 00:46:30,880 --> 00:46:32,799 You go over there and thump him, who gets to see it? 890 00:46:32,800 --> 00:46:34,760 One housekeeper and a gardener at best. 891 00:46:36,160 --> 00:46:37,360 Have him on the show. 892 00:46:38,000 --> 00:46:41,159 You can flay him in front of 16 million people. 893 00:46:41,160 --> 00:46:44,239 Oh, but you already said you didn't want him, right? No hinterland. 894 00:46:44,240 --> 00:46:45,319 [Tony] I didn't want him either. 895 00:46:45,320 --> 00:46:47,600 I didn't want to give him the exposure, but exposing him? 896 00:46:48,520 --> 00:46:50,759 Come on, that's a whole different show, isn't it? 897 00:46:50,760 --> 00:46:52,919 That's where you destroy him, 898 00:46:52,920 --> 00:46:55,400 and it lasts a fuck of a lot longer than a black eye. 899 00:46:57,320 --> 00:47:01,640 Revenge is a dish best served on television. 900 00:47:03,600 --> 00:47:06,280 [breathing shakily] 901 00:47:12,200 --> 00:47:14,200 [โ™ช opera music playing] 66505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.