All language subtitles for Ridley S02E04 The Memory Jar 1080p REPACK AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,243 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:31,514 --> 00:00:33,343 CHICKENS CLUCK 4 00:00:34,172 --> 00:00:36,138 Leo, we're gonna be late. 5 00:00:36,139 --> 00:00:38,451 Uh, Colden Road was flooded yesterday. 6 00:00:38,452 --> 00:00:40,418 Oh, we'll take the back lanes. 7 00:00:40,419 --> 00:00:42,662 - You out all day? - Yeah. 8 00:00:42,663 --> 00:00:45,423 Need to pick up some parts. Supplier's up in Longridge. 9 00:00:45,424 --> 00:00:48,150 I said we'd drop in at Jackie's on the way home from school, 10 00:00:48,151 --> 00:00:50,083 so Leo can have his tea there. 11 00:00:50,084 --> 00:00:52,637 All right. I'll call if I'm gonna be late. 12 00:00:52,638 --> 00:00:54,846 - Mwah! Bye, Leo. - Bye, Daddy. 13 00:00:54,847 --> 00:00:55,951 Love you. 14 00:00:55,952 --> 00:00:58,058 Get your coat on, you! 15 00:00:58,782 --> 00:01:00,198 Come here! 16 00:01:20,010 --> 00:01:22,116 Morning, Sarah. 17 00:01:23,013 --> 00:01:24,291 Celia. 18 00:01:27,604 --> 00:01:30,434 - Late one, was it? - A bit of a lock-in. 19 00:01:30,435 --> 00:01:32,712 Lunchtime specials. I'll do the board 20 00:01:32,713 --> 00:01:34,886 if you make a start on those glasses. 21 00:01:34,887 --> 00:01:36,612 INDISTINCT CHATTER 22 00:01:36,613 --> 00:01:38,097 Here we go, guys. 23 00:01:38,098 --> 00:01:39,719 Two ploughman's. 24 00:01:39,720 --> 00:01:41,169 Can I get you sauces? 25 00:01:41,170 --> 00:01:42,723 Thanks, love. 26 00:01:43,793 --> 00:01:45,346 BELL DINGS 27 00:01:47,141 --> 00:01:49,038 - Now...? - A coffee, please. 28 00:01:49,039 --> 00:01:50,731 Sugar with your tea. 29 00:02:10,578 --> 00:02:13,133 PHONE RINGS 30 00:02:25,697 --> 00:02:27,147 Hello? 31 00:02:56,486 --> 00:02:59,350 Right, inside. Get changed. 32 00:02:59,351 --> 00:03:01,146 Mummy! 33 00:03:09,672 --> 00:03:11,191 Mummy? 34 00:03:15,022 --> 00:03:17,231 SHE GRUNTS, PHONE RINGS 35 00:03:23,513 --> 00:03:26,066 SHE SCREAMS 36 00:03:26,067 --> 00:03:28,277 RINGTONE ECHOES 37 00:05:09,585 --> 00:05:11,171 DISTANT SIREN 38 00:05:11,172 --> 00:05:13,036 Morning, sir. 39 00:05:14,348 --> 00:05:16,073 Tara Dunning, 32. 40 00:05:16,074 --> 00:05:17,764 Husband reported her missing yesterday 41 00:05:17,765 --> 00:05:20,284 after she failed to pick up her son from school. 42 00:05:20,285 --> 00:05:22,390 She was last seen in her village 43 00:05:22,391 --> 00:05:24,288 around 9.30 that morning. 44 00:05:24,289 --> 00:05:25,427 We got a fix on the clothes 45 00:05:25,428 --> 00:05:26,911 that she was wearing at the time. 46 00:05:26,912 --> 00:05:29,155 Denim jeans, blue, a stripy top and a purple cardigan 47 00:05:29,156 --> 00:05:30,501 and a dark-coloured coat. 48 00:05:30,502 --> 00:05:32,192 Car is also missing from the premises - 49 00:05:32,193 --> 00:05:34,125 dark-green classic Volvo estate. 50 00:05:34,126 --> 00:05:35,334 Hold on, we're already 51 00:05:35,335 --> 00:05:36,956 declaring this a critical incident? 52 00:05:36,957 --> 00:05:38,820 It's all over social media. 53 00:05:38,821 --> 00:05:40,408 A firestorm that kicked off last night. 54 00:05:40,409 --> 00:05:42,893 200 members on a village message group. 55 00:05:42,894 --> 00:05:44,722 CAROL: "Where is Tara Dunning?" 56 00:05:44,723 --> 00:05:47,311 PAUL: Yeah. Full of helpful conspiracy theories. 57 00:05:47,312 --> 00:05:49,140 The moderator's name is Simon Beamish, 58 00:05:49,141 --> 00:05:51,211 the landlord of the village pub called the Two Tubs. 59 00:05:51,212 --> 00:05:53,386 Young mother, five-year-old child. 60 00:05:53,387 --> 00:05:54,698 Popular face in the village. 61 00:05:54,699 --> 00:05:56,216 You can see how this is going to play out. 62 00:05:56,217 --> 00:05:58,874 Chris, can you call up some support from ANPR - 63 00:05:58,875 --> 00:06:01,360 see if we can narrow down the vehicle's movements? 64 00:06:01,361 --> 00:06:04,190 Comfort, Sharon, I need you to put a team together. 65 00:06:04,191 --> 00:06:05,709 House-to-house in Colden. 66 00:06:05,710 --> 00:06:06,986 - OK. - Boss. 67 00:06:06,987 --> 00:06:09,368 I'll set up a press conference. Public appeal. 68 00:06:09,369 --> 00:06:12,578 Darren, I want non-reportable background briefings 69 00:06:12,579 --> 00:06:15,512 to accredited journalists only. OK? And then meet me 70 00:06:15,513 --> 00:06:17,341 - up in the village. - Yep. 71 00:06:17,342 --> 00:06:19,412 We need to move quickly on this one, Carol. 72 00:06:19,413 --> 00:06:21,863 Yeah. I want to find her as much as you do, sir. 73 00:06:21,864 --> 00:06:23,555 SOFT JAZZ 74 00:06:26,489 --> 00:06:28,284 PHONE RINGS 75 00:06:32,392 --> 00:06:35,704 We've got a missing-from-home that's making some headlines. 76 00:06:35,705 --> 00:06:37,361 Her name's Tara Dunning. 77 00:06:37,362 --> 00:06:39,570 Disappeared yesterday from Colden Vale. 78 00:06:39,571 --> 00:06:42,504 It's already blown up all over social media. 79 00:06:42,505 --> 00:06:45,024 Goodwin felt that your help could be invaluable on this. 80 00:06:45,025 --> 00:06:47,406 To be honest, so did I. We need answers quickly. 81 00:06:47,407 --> 00:06:49,925 Yeah. Any leads we can run with? 82 00:06:49,926 --> 00:06:51,237 Nothing so far. 83 00:06:51,238 --> 00:06:52,652 Her husband reported her missing 84 00:06:52,653 --> 00:06:55,068 when she failed to pick up her son from school. 85 00:06:55,069 --> 00:06:56,311 Have you spoken to him yet? 86 00:06:56,312 --> 00:06:57,864 I'm heading up there now. 87 00:06:57,865 --> 00:07:00,315 They live on a farm about a mile away from the village. 88 00:07:00,316 --> 00:07:03,008 All right. Send me the address. I'll meet you there. 89 00:07:14,606 --> 00:07:16,469 First time I've set eyes on any detectives. 90 00:07:16,470 --> 00:07:17,884 She's been missing for hours now. 91 00:07:17,885 --> 00:07:20,162 The case has been passed on to Serious Crimes. 92 00:07:20,163 --> 00:07:22,441 They are doing their best to try to find her, 93 00:07:22,442 --> 00:07:24,028 I can assure you of that, Mr Dunning. 94 00:07:24,029 --> 00:07:26,859 Now, I know you've already made a statement with the police, 95 00:07:26,860 --> 00:07:29,552 but we'd like to try and start with a clean slate. 96 00:07:30,691 --> 00:07:31,691 All right, yeah. 97 00:07:31,692 --> 00:07:34,349 When did you last see your wife? 98 00:07:34,350 --> 00:07:35,593 Uh... 99 00:07:36,904 --> 00:07:39,527 Yesterday morning at breakfast, before she drove Leo to school. 100 00:07:39,528 --> 00:07:43,185 And did you have any concerns about her behaviour? 101 00:07:43,186 --> 00:07:44,670 Not that I remember. 102 00:07:44,671 --> 00:07:46,948 What about your own movements yesterday? 103 00:07:46,949 --> 00:07:48,501 I was out all day. 104 00:07:48,502 --> 00:07:50,814 Needed a new ignition coil. 105 00:07:50,815 --> 00:07:52,540 Car I'm refitting. 106 00:07:52,541 --> 00:07:54,749 So when did you first suspect that she might be missing? 107 00:07:54,750 --> 00:07:57,372 Uh, school rang to say she hadn't picked up Leo. 108 00:07:57,373 --> 00:07:58,718 Would have been around 4pm. 109 00:07:58,719 --> 00:08:01,134 I tried her mobile. It just rang out. 110 00:08:01,135 --> 00:08:03,102 I must have rang it 100 times since. 111 00:08:03,103 --> 00:08:05,449 What about any friends in the village? 112 00:08:05,450 --> 00:08:08,935 Leo was supposed to go to a classmate's for tea. 113 00:08:08,936 --> 00:08:10,489 I spoke to his mum last night. 114 00:08:10,490 --> 00:08:12,042 She hadn't heard anything. 115 00:08:12,043 --> 00:08:14,389 Are you sure there's not anyone you've missed? 116 00:08:14,390 --> 00:08:17,461 Well, Tara works at the cafe in the village. 117 00:08:17,462 --> 00:08:20,533 Part time. Helps out when she's needed. 118 00:08:20,534 --> 00:08:24,020 Could Tara have gone to visit some relatives, maybe? 119 00:08:24,918 --> 00:08:26,471 Both her parents are dead. 120 00:08:28,680 --> 00:08:30,992 How long have you two been married? 121 00:08:30,993 --> 00:08:33,166 Just shy of seven years. 122 00:08:33,167 --> 00:08:35,306 RIDLEY: And how are things at home? 123 00:08:35,307 --> 00:08:38,482 Any difficulties we should know about? 124 00:08:38,483 --> 00:08:40,588 What kind of question's that? 125 00:08:40,589 --> 00:08:42,624 Just one of those questions that needs answered, 126 00:08:42,625 --> 00:08:44,213 Mr Dunning. That's all. 127 00:08:45,594 --> 00:08:46,698 Uh... 128 00:08:48,044 --> 00:08:51,184 Tara can get a bit depressed sometimes, 129 00:08:51,185 --> 00:08:53,290 but that's what the meds are for. 130 00:08:53,291 --> 00:08:55,361 Oh, right, so your wife is on medication? 131 00:08:55,362 --> 00:08:58,053 She'd been diagnosed with bipolar. 132 00:08:58,054 --> 00:09:00,780 And these... depressions - 133 00:09:00,781 --> 00:09:04,715 were you ever concerned that she might be suicidal or...? 134 00:09:04,716 --> 00:09:06,959 She would never do anything like that! 135 00:09:06,960 --> 00:09:08,305 Look, I understand 136 00:09:08,306 --> 00:09:10,203 you're trying to protect her, Mr Dunning, 137 00:09:10,204 --> 00:09:11,584 but there comes a point 138 00:09:11,585 --> 00:09:13,931 when you're going to have to be straight with us. 139 00:09:13,932 --> 00:09:16,244 What do you think would happen if any of this came out? 140 00:09:16,245 --> 00:09:17,832 They'd say she was unstable. 141 00:09:17,833 --> 00:09:20,213 - Some kind of unfit mother. - No-one's trying to say that. 142 00:09:20,214 --> 00:09:22,491 But if you wanna help us try and find her, 143 00:09:22,492 --> 00:09:24,286 we have to be appraised of all the facts. 144 00:09:24,287 --> 00:09:26,495 I'm telling you, someone's taken her! 145 00:09:26,496 --> 00:09:27,600 LEO: Daddy! 146 00:09:27,601 --> 00:09:29,568 - Any news? - My sister Sarah. 147 00:09:29,569 --> 00:09:31,017 She's been helping out with Leo. 148 00:09:31,018 --> 00:09:33,331 DI Farman. I'm running this case. 149 00:09:34,297 --> 00:09:35,953 Ran into a couple of journalists 150 00:09:35,954 --> 00:09:37,230 parked up on the lane. 151 00:09:37,231 --> 00:09:38,887 Yeah. Phone's been ringing all morning. 152 00:09:38,888 --> 00:09:42,512 Listen, it might be better if Leo isn't here for this. 153 00:09:43,444 --> 00:09:44,859 Yeah. 154 00:09:44,860 --> 00:09:46,550 Go on up to your room, son. 155 00:09:46,551 --> 00:09:49,277 - We're just talking. - OK, Dad. 156 00:09:49,278 --> 00:09:51,624 He keeps asking when his mum's coming home. 157 00:09:51,625 --> 00:09:55,076 We'll also need your permission for launching a public appeal. 158 00:09:55,077 --> 00:09:57,216 The sooner we get all the facts out there... 159 00:09:57,217 --> 00:09:58,562 In the meantime, 160 00:09:58,563 --> 00:10:00,150 I would suggest that you don't speak to anyone. 161 00:10:00,151 --> 00:10:03,256 And we'll need to get a DNA reference sample. 162 00:10:03,257 --> 00:10:05,396 Something of Tara's for our records. 163 00:10:05,397 --> 00:10:06,639 A hairbrush or a toothbrush. 164 00:10:06,640 --> 00:10:08,089 Surely it's too soon for that? 165 00:10:08,090 --> 00:10:10,194 No, we'll just generate a profile now 166 00:10:10,195 --> 00:10:11,713 and then anything that we find, 167 00:10:11,714 --> 00:10:14,164 we can match it against it later. It's just to stop you 168 00:10:14,165 --> 00:10:16,373 - from worrying. - I'll see what I can find. 169 00:10:16,374 --> 00:10:17,685 I'll make a start on those pots. 170 00:10:17,686 --> 00:10:19,652 - Just leave 'em. - Won't take me long. 171 00:10:19,653 --> 00:10:21,310 I said, leave 'em! 172 00:10:25,279 --> 00:10:27,142 He's out of his mind with worry. 173 00:10:27,143 --> 00:10:29,697 We just want to see her back home, safe. 174 00:10:29,698 --> 00:10:32,561 I understand that she was well liked in the village. 175 00:10:32,562 --> 00:10:34,356 No-one had a bad word to say about her. 176 00:10:34,357 --> 00:10:36,496 Not a sentiment you shared, obviously. 177 00:10:36,497 --> 00:10:39,154 She threatened to leave him before. 178 00:10:39,155 --> 00:10:42,192 Nothing Rob did was ever good enough. 179 00:10:42,193 --> 00:10:44,021 But he told me she'd come to her senses. 180 00:10:44,022 --> 00:10:46,369 You don't sound so sure. 181 00:10:47,681 --> 00:10:50,096 She falls into these dark moods. 182 00:10:50,097 --> 00:10:51,753 Sometimes they last for days. 183 00:10:51,754 --> 00:10:55,033 What, you think Tara might have left of her own accord? 184 00:10:56,034 --> 00:10:58,864 Things hadn't been right for a while. 185 00:10:58,865 --> 00:11:00,660 That's all I'm saying. 186 00:11:01,661 --> 00:11:02,695 I should get back. 187 00:11:02,696 --> 00:11:04,559 HELICOPTER WHIRS 188 00:11:04,560 --> 00:11:08,563 So, she's depressed, unhappy, prescribed medication. 189 00:11:08,564 --> 00:11:10,876 Not the profile we had a couple of hours ago. 190 00:11:10,877 --> 00:11:14,155 So, what, she just takes off without warning, 191 00:11:14,156 --> 00:11:15,812 abandons her own child? 192 00:11:15,813 --> 00:11:18,711 I don't know. Maybe she's had a breakdown, an episode. 193 00:11:18,712 --> 00:11:20,023 You know, it happens. 194 00:11:20,024 --> 00:11:21,990 But if she threatened to leave before, 195 00:11:21,991 --> 00:11:24,579 then how come her husband failed to mention it? 196 00:11:24,580 --> 00:11:25,822 Shame. 197 00:11:25,823 --> 00:11:26,995 Guilt. 198 00:11:26,996 --> 00:11:28,514 We'll get her story checked out. 199 00:11:28,515 --> 00:11:30,619 I'll see you back at the station. 200 00:11:30,620 --> 00:11:32,277 CAR LOCK CHIRPS 201 00:11:41,217 --> 00:11:43,391 What's all this? 202 00:11:43,392 --> 00:11:47,602 Oh, yeah, I'm thinking about a refurb. You know, new layout, 203 00:11:47,603 --> 00:11:48,880 softer lighting. 204 00:11:49,743 --> 00:11:52,919 I quite like things the way they are. 205 00:11:53,782 --> 00:11:55,714 Uh, place is looking tired, Annie. 206 00:11:55,715 --> 00:11:57,750 And, I mean, if we want to attract a younger crowd, 207 00:11:57,751 --> 00:11:59,821 we're going to have to invest in the future. 208 00:11:59,822 --> 00:12:01,236 Ah, hang on, hang on. 209 00:12:01,237 --> 00:12:04,413 Where do you see yourself in ten years' time? 210 00:12:05,794 --> 00:12:07,070 I don't know. 211 00:12:07,071 --> 00:12:08,485 Caribbean would be nice. 212 00:12:08,486 --> 00:12:09,762 So... 213 00:12:09,763 --> 00:12:12,800 ...we turn this place around, right little nest egg, 214 00:12:12,801 --> 00:12:16,736 see us into our retirement, and it'll be an adventure. 215 00:12:17,598 --> 00:12:20,393 Mm. Seems like you've got it all planned out. 216 00:12:20,394 --> 00:12:22,706 Oh, yeah. You keep this place buzzing, 217 00:12:22,707 --> 00:12:24,363 leave the rest to me. 218 00:12:24,364 --> 00:12:27,780 OK, everyone, if you'd like to gather round, please. 219 00:12:27,781 --> 00:12:29,057 Thank you. 220 00:12:29,058 --> 00:12:30,473 Quickly. 221 00:12:31,854 --> 00:12:33,027 Darren? 222 00:12:33,028 --> 00:12:34,166 Yeah? 223 00:12:34,167 --> 00:12:36,514 - Whenever you're ready. - Sorry. 224 00:12:37,860 --> 00:12:42,001 OK. So Tara Dunning has been missing for over 30 hours now, 225 00:12:42,002 --> 00:12:43,554 and, due to some new information 226 00:12:43,555 --> 00:12:46,419 that we've received from her husband, we've upgraded her 227 00:12:46,420 --> 00:12:48,249 to high risk of serious harm. 228 00:12:48,250 --> 00:12:51,700 I checked out Rob Dunning's movements yesterday. 229 00:12:51,701 --> 00:12:54,565 He bought some car parts from a supplier's in Longridge. 230 00:12:54,566 --> 00:12:56,291 The purchase was made at 13.38. 231 00:12:56,292 --> 00:12:59,294 Which places him 25 miles from the village 232 00:12:59,295 --> 00:13:00,813 in and around the same timeframe 233 00:13:00,814 --> 00:13:02,919 that we think that Tara went missing. 234 00:13:02,920 --> 00:13:04,437 Any history of domestic abuse? 235 00:13:04,438 --> 00:13:06,750 Nothing on record, though her sister-in-law 236 00:13:06,751 --> 00:13:09,270 has alluded to some tensions in the marriage. 237 00:13:09,271 --> 00:13:11,306 A search of the farm didn't give us anything. 238 00:13:11,307 --> 00:13:13,239 All right. Unless we learn anything else, 239 00:13:13,240 --> 00:13:14,827 we can rule him out. 240 00:13:14,828 --> 00:13:17,381 RIDLEY: He also told us that Tara was diagnosed bipolar. 241 00:13:17,382 --> 00:13:20,177 Now, it'd be wrong for us to jump to conclusions, 242 00:13:20,178 --> 00:13:21,869 but it'll be hard not to think 243 00:13:21,870 --> 00:13:24,561 that it has some bearing on her disappearance. 244 00:13:24,562 --> 00:13:26,045 We can't rule out the possibilities 245 00:13:26,046 --> 00:13:27,702 that she might have wanted to harm herself. 246 00:13:27,703 --> 00:13:29,359 I'll apply for a production order, 247 00:13:29,360 --> 00:13:31,223 see if we can access her medical records. 248 00:13:31,224 --> 00:13:32,569 Any trace on the missing vehicle? 249 00:13:32,570 --> 00:13:34,398 DARREN: Yeah, we got a hit on the plates. 250 00:13:34,399 --> 00:13:37,263 We can place it up on the moor road 251 00:13:37,264 --> 00:13:40,025 near Colden Crags around 4pm yesterday. 252 00:13:40,026 --> 00:13:42,717 We've got to get a search unit up there immediately. 253 00:13:42,718 --> 00:13:45,030 Agreed. Let's extend the house-to-house. 254 00:13:45,031 --> 00:13:46,894 Any adjacent farms in the area, 255 00:13:46,895 --> 00:13:48,757 make sure we're seen as a visible presence. 256 00:13:48,758 --> 00:13:52,313 Yeah. Phone records, call data, IP, log-on history. 257 00:13:52,314 --> 00:13:54,108 I want every witness statement checked, 258 00:13:54,109 --> 00:13:56,938 and then I want it double-checked. Yeah? 259 00:13:56,939 --> 00:13:58,630 OK, off you go. 260 00:14:00,184 --> 00:14:02,737 Tara Dunning was reported missing 261 00:14:02,738 --> 00:14:05,222 after she failed to collect her son from school. 262 00:14:05,223 --> 00:14:08,777 The police are very concerned about her welfare, 263 00:14:08,778 --> 00:14:12,713 which is why CID are now involved in the case. 264 00:14:13,818 --> 00:14:16,475 Tara is a well-known face in the village, 265 00:14:16,476 --> 00:14:19,547 an active member of the Colden community. 266 00:14:19,548 --> 00:14:21,998 She worked at the village cafe. 267 00:14:21,999 --> 00:14:25,864 We think that the public holds significant information 268 00:14:25,865 --> 00:14:27,175 about her disappearance. 269 00:14:27,176 --> 00:14:28,867 We're urgently appealing 270 00:14:28,868 --> 00:14:31,491 for your help in trying to find her. 271 00:14:33,010 --> 00:14:36,633 Now, we know there has been considerable speculation 272 00:14:36,634 --> 00:14:37,910 on social media. 273 00:14:37,911 --> 00:14:40,602 I'd just like to respectfully remind everyone 274 00:14:40,603 --> 00:14:43,467 there is a family at the heart of all of this. 275 00:14:43,468 --> 00:14:47,576 A little boy is waiting for his mum to come home. 276 00:15:12,981 --> 00:15:14,879 PNC check. 277 00:15:15,742 --> 00:15:17,744 There's blood on the windscreen. 278 00:15:20,781 --> 00:15:26,717 Romeo 454 Whiskey November Echo. 279 00:15:26,718 --> 00:15:29,825 Green Volvo estate. 280 00:15:33,863 --> 00:15:35,657 - Hi. - Boss. 281 00:15:35,658 --> 00:15:38,489 INDISTINCT 282 00:15:41,181 --> 00:15:43,355 CAROL: Here he is. Ridley! 283 00:15:43,356 --> 00:15:45,150 Definitely her car, then? 284 00:15:45,151 --> 00:15:46,461 Yep. 285 00:15:46,462 --> 00:15:49,224 What the hell is she doing out here? 286 00:15:50,225 --> 00:15:53,537 Cracked front windscreen, broken rear axle. 287 00:15:53,538 --> 00:15:55,712 The car must have been travelling at some speed. 288 00:15:55,713 --> 00:15:58,715 Skidded on this loose scree and ended up here. 289 00:15:58,716 --> 00:16:01,442 Do you think another vehicle was involved? 290 00:16:01,443 --> 00:16:03,375 We did find some secondary tyre tracks, 291 00:16:03,376 --> 00:16:05,066 but no evidence of any collision. 292 00:16:05,067 --> 00:16:06,861 Yeah, but someone else was on the scene, yeah? 293 00:16:06,862 --> 00:16:09,001 Yeah. We'll try and narrow down the make of the vehicle. 294 00:16:09,002 --> 00:16:10,382 Anything inside the car? 295 00:16:10,383 --> 00:16:12,349 That gave us rather more. Plenty of prints. 296 00:16:12,350 --> 00:16:14,386 We'll need to rule out any family members. 297 00:16:14,387 --> 00:16:16,767 - I'll get somebody onto that. - What about that phone? 298 00:16:16,768 --> 00:16:18,666 Found it under the passenger seat. 299 00:16:18,667 --> 00:16:20,564 No sign of life. Battery must have died. 300 00:16:20,565 --> 00:16:22,809 Yeah, well, we'll get that charged up. Darren. 301 00:16:24,293 --> 00:16:26,122 We also found traces of blood - 302 00:16:26,123 --> 00:16:28,020 windscreen, driver's seat, 303 00:16:28,021 --> 00:16:29,470 more on the outside door handle. 304 00:16:29,471 --> 00:16:31,230 We'll need to run it for a match. 305 00:16:31,231 --> 00:16:33,888 OK, let's get the drones up. Tracker dogs. 306 00:16:33,889 --> 00:16:36,270 Darren, can you just pull that cordon back? 307 00:16:36,271 --> 00:16:37,892 Lock the road off from the top. 308 00:16:37,893 --> 00:16:39,307 Boss. 309 00:16:39,308 --> 00:16:41,483 - Let's go. See you, Wendy. - Talk later, Carol. 310 00:16:43,692 --> 00:16:47,246 Oh, Tara? Yes, she works here part time. 311 00:16:47,247 --> 00:16:50,008 She helps me with the lunchtime trade. 312 00:16:50,009 --> 00:16:51,975 My hands aren't so good. 313 00:16:51,976 --> 00:16:54,184 Early-onset Parkinson's. 314 00:16:54,185 --> 00:16:56,014 Oh, sorry to hear that. 315 00:16:56,015 --> 00:16:58,569 Oh, come on, sit down. 316 00:17:01,951 --> 00:17:03,850 To be truthful... 317 00:17:05,783 --> 00:17:07,956 ...I like the company. 318 00:17:07,957 --> 00:17:09,958 Been very quiet here, you know. 319 00:17:09,959 --> 00:17:11,650 This time of year, anyway. 320 00:17:11,651 --> 00:17:12,789 Yeah. 321 00:17:12,790 --> 00:17:15,757 Was Tara supposed to be working here yesterday? 322 00:17:15,758 --> 00:17:19,037 She said that she wanted to take the day off. 323 00:17:19,038 --> 00:17:21,142 She hadn't been herself lately. 324 00:17:21,143 --> 00:17:22,488 RIDLEY: Really? 325 00:17:22,489 --> 00:17:25,629 And how was she the last time that you saw her? 326 00:17:25,630 --> 00:17:27,218 Well, uh... 327 00:17:28,219 --> 00:17:31,153 Unfocused, I suppose. 328 00:17:32,016 --> 00:17:33,154 It wasn't that unusual. 329 00:17:33,155 --> 00:17:35,123 What makes you say that? 330 00:17:36,331 --> 00:17:42,613 She'd stopped taking her meds a few days before. 331 00:17:43,579 --> 00:17:45,788 Made me swear not to tell anyone. 332 00:17:47,135 --> 00:17:49,723 You two must be pretty close. 333 00:17:50,793 --> 00:17:54,969 Well, I like to think that she could always confide in me. 334 00:17:54,970 --> 00:17:58,317 And did Tara ever mention feeling threatened, 335 00:17:58,318 --> 00:18:01,320 or that she was being followed, or...? 336 00:18:01,321 --> 00:18:03,736 You think something's happened to her, don't you? 337 00:18:03,737 --> 00:18:07,361 Just trying to get a fix on her state of mind, really. 338 00:18:07,362 --> 00:18:11,090 Is there anything you think might be important? 339 00:18:11,987 --> 00:18:14,644 Well, there was something, 340 00:18:14,645 --> 00:18:18,475 uh, an incident with one of the customers. 341 00:18:18,476 --> 00:18:20,201 What kind of incident? 342 00:18:20,202 --> 00:18:24,309 It's a fella called Jason Dover. 343 00:18:24,310 --> 00:18:26,380 He's new to the village. 344 00:18:26,381 --> 00:18:30,142 Always came in for a brew whenever Tara was working 345 00:18:30,143 --> 00:18:34,147 and made it his business to always speak to her. 346 00:18:36,391 --> 00:18:39,842 Some of his comments were inappropriate. 347 00:18:40,671 --> 00:18:42,637 Comments of a sexual nature? 348 00:18:42,638 --> 00:18:46,159 Well, I warned her not to indulge him. 349 00:18:48,161 --> 00:18:50,784 He made my flesh creep... 350 00:18:51,785 --> 00:18:55,134 ...the way his eyes followed her around, you know? 351 00:18:56,549 --> 00:18:59,171 In the end, I had to warn him off. 352 00:18:59,172 --> 00:19:02,312 And where might we find this Jason? 353 00:19:02,313 --> 00:19:05,729 I saw his van parked outside the pub. 354 00:19:05,730 --> 00:19:08,250 I think he works the odd session there. 355 00:19:10,563 --> 00:19:12,944 Oh, goodness. SHE CHUCKLES WRYLY 356 00:19:13,842 --> 00:19:16,465 Nothing really happens round here. 357 00:19:17,880 --> 00:19:21,711 You do hear of the most dreadful things, don't you? 358 00:19:21,712 --> 00:19:25,163 Hmm. Well, I can assure you, Celia, that the police 359 00:19:25,164 --> 00:19:27,613 are doing their level best to find her. 360 00:19:27,614 --> 00:19:29,168 Thank you. 361 00:19:30,962 --> 00:19:33,137 Thanks for your time, Celia. 362 00:19:38,660 --> 00:19:41,213 - DARREN: Boss... - Yeah? 363 00:19:41,214 --> 00:19:42,766 No new leads from house-to-house. 364 00:19:42,767 --> 00:19:44,561 Well, what about the public appeal? 365 00:19:44,562 --> 00:19:47,219 Plenty of calls coming in, but the usual random sightings. 366 00:19:47,220 --> 00:19:51,050 Oh, we did get a result with Tara Dunning's bank statements. 367 00:19:51,051 --> 00:19:53,743 She paid for a train ticket dated for travel 368 00:19:53,744 --> 00:19:56,228 three days ago, from Colden Parkway to Renton. 369 00:19:56,229 --> 00:19:57,816 Well, that's more than 30 miles away. 370 00:19:57,817 --> 00:19:59,680 Three other visits in the last three months. 371 00:19:59,681 --> 00:20:01,958 She used her debit card in a meter at the station car park. 372 00:20:01,959 --> 00:20:04,617 - I wonder who she's meeting. - CAROL: Hmm. 373 00:20:21,220 --> 00:20:23,877 DOOR BUZZES AND UNLOCKS 374 00:20:25,154 --> 00:20:26,948 Leaving already? 375 00:20:26,949 --> 00:20:29,054 Meetings with the Parole Board. 376 00:20:29,055 --> 00:20:31,781 I'll be gone for the rest of the day. 377 00:20:31,782 --> 00:20:33,438 DOOR BUZZES AND UNLOCKS 378 00:20:33,439 --> 00:20:36,717 We've found your wife's car up at Colden Crags. 379 00:20:36,718 --> 00:20:38,615 We're just wondering if you have any idea 380 00:20:38,616 --> 00:20:40,755 what she might have been doing up there. 381 00:20:40,756 --> 00:20:42,826 She used to drive up there sometimes. 382 00:20:42,827 --> 00:20:44,207 Said it cleared her head. 383 00:20:44,208 --> 00:20:46,244 We also think that Tara might have stopped 384 00:20:46,245 --> 00:20:48,176 taking her medication. 385 00:20:48,177 --> 00:20:50,938 No, she never would have done that. 386 00:20:50,939 --> 00:20:53,492 Would have left her at risk of an episode. 387 00:20:53,493 --> 00:20:56,255 Can you confirm whether this is her phone? 388 00:20:57,290 --> 00:20:58,877 Where did you find it? 389 00:20:58,878 --> 00:21:00,880 It was left behind in the car. 390 00:21:02,088 --> 00:21:05,470 I knew it. I knew something bad must have happened to her. 391 00:21:05,471 --> 00:21:08,335 No, it's too early to jump to conclusions, Mr Dunning. 392 00:21:08,336 --> 00:21:09,922 So where the hell is she? 393 00:21:09,923 --> 00:21:12,615 Well, we know that she bought a train ticket to Renton. 394 00:21:12,616 --> 00:21:15,618 She was meant to be travelling there three days ago. 395 00:21:15,619 --> 00:21:18,862 She'd been volunteering for work at a charity shop. 396 00:21:18,863 --> 00:21:20,726 Couple hours a week when they needed her. 397 00:21:20,727 --> 00:21:22,521 Got her out the village, she said. 398 00:21:22,522 --> 00:21:25,421 Did your wife ever mention what this charity was called? 399 00:21:25,422 --> 00:21:28,113 - St Botolph's, I think. - And your sister told us 400 00:21:28,114 --> 00:21:31,359 that Tara had threatened to leave before. Is that right? 401 00:21:33,188 --> 00:21:36,052 - Sarah's just making trouble. - Why would she do that? 402 00:21:36,053 --> 00:21:38,675 We were close, growing up as kids, 403 00:21:38,676 --> 00:21:41,195 but the day I met Tara, priorities changed. 404 00:21:41,196 --> 00:21:43,473 She can't bear the thought of her running the place. 405 00:21:43,474 --> 00:21:45,303 It'll be fair enough to say they don't get on, then? 406 00:21:45,304 --> 00:21:47,788 She's never given Tara a chance. 407 00:21:47,789 --> 00:21:49,894 PHONE CHIMES 408 00:21:52,345 --> 00:21:54,242 They've organised a search party. 409 00:21:54,243 --> 00:21:55,830 Group from the village, first thing tomorrow. 410 00:21:55,831 --> 00:21:57,522 If you're thinking about joining them, 411 00:21:57,523 --> 00:21:59,282 I'd strongly advise against that. 412 00:21:59,283 --> 00:22:02,528 It's better than being stuck here waiting for news, innit?! 413 00:22:04,012 --> 00:22:05,426 CAROL SIGHS 414 00:22:05,427 --> 00:22:08,982 The last thing I need is a posse of village vigilantes. 415 00:22:10,087 --> 00:22:12,951 PNC has just come through for Jason Dover. 416 00:22:12,952 --> 00:22:16,713 He's got previous. Two years suspended for sexual assault. 417 00:22:16,714 --> 00:22:19,407 So Celia was right to have concerns. 418 00:22:24,135 --> 00:22:26,379 TAP RUNS 419 00:22:28,830 --> 00:22:30,313 Heard you found the car. 420 00:22:30,314 --> 00:22:32,557 Abandoned up at Colden Crags. 421 00:22:32,558 --> 00:22:34,144 Any idea what happened to her? 422 00:22:34,145 --> 00:22:35,663 Course they haven't, 423 00:22:35,664 --> 00:22:37,872 or they wouldn't be here, putting off my lunchtime trade. 424 00:22:37,873 --> 00:22:40,737 We're just trying to get our facts straight, 425 00:22:40,738 --> 00:22:42,532 which is more than I can say for your blog. 426 00:22:42,533 --> 00:22:44,500 This has shaken up the community. 427 00:22:44,501 --> 00:22:46,260 No-one in Colden feels safe. 428 00:22:46,261 --> 00:22:48,504 I hear you've organised a search tomorrow. 429 00:22:48,505 --> 00:22:50,437 Yeah. No-one knows these moors better than us. 430 00:22:50,438 --> 00:22:52,093 Might be summat you lot have missed. 431 00:22:52,094 --> 00:22:54,372 Well, we advise you to leave this to the police. 432 00:22:54,373 --> 00:22:56,235 Half the community has already signed up. 433 00:22:56,236 --> 00:22:57,892 National press, social media. 434 00:22:57,893 --> 00:22:59,756 So unless you're planning on arresting us... 435 00:22:59,757 --> 00:23:01,827 - Don't tempt me. - RIDLEY: Look, 436 00:23:01,828 --> 00:23:04,278 we just want a word with Jason Dover. 437 00:23:04,279 --> 00:23:06,142 What do you want to talk to him for? 438 00:23:06,143 --> 00:23:08,214 Just following up on some enquiries. 439 00:23:09,042 --> 00:23:10,353 Jason! 440 00:23:10,354 --> 00:23:13,322 - And then... - Police would like a word. 441 00:23:14,185 --> 00:23:15,393 Oh, yeah? 442 00:23:15,394 --> 00:23:18,569 Yeah, we can do it here or outside. 443 00:23:30,650 --> 00:23:32,755 Typical coppers! Lazy as sin. 444 00:23:32,756 --> 00:23:35,516 What, you do a background check on everyone in the village 445 00:23:35,517 --> 00:23:37,243 and my name just came up? 446 00:23:39,452 --> 00:23:42,592 RIDLEY: Actually, that's not the reason we're here. 447 00:23:42,593 --> 00:23:46,182 But, yes, you did get two years for sexual assault 448 00:23:46,183 --> 00:23:48,598 and, yes, you are on the register. 449 00:23:48,599 --> 00:23:50,876 I'm guessing no-one in Colden has any idea. 450 00:23:50,877 --> 00:23:53,120 No, and I'd like to keep it that way. 451 00:23:53,121 --> 00:23:54,673 I didn't do anything wrong. 452 00:23:54,674 --> 00:23:57,814 We understand that you were friendly with Tara Dunning. 453 00:23:57,815 --> 00:24:00,334 - We got on well enough. - RIDLEY: Right? Well, 454 00:24:00,335 --> 00:24:01,991 a witness came forward and said you made 455 00:24:01,992 --> 00:24:04,683 inappropriate comments to Tara. She had to warn you off. 456 00:24:04,684 --> 00:24:07,134 That's reason enough for us to question you. 457 00:24:07,135 --> 00:24:08,653 A bit of banter, that's all. 458 00:24:08,654 --> 00:24:10,655 Didn't know that was a crime these days. 459 00:24:10,656 --> 00:24:12,898 Do you mind telling us your whereabouts on the day 460 00:24:12,899 --> 00:24:14,175 that Tara went missing? 461 00:24:14,176 --> 00:24:16,488 I was doing some coppicing up near Cowpe Bridge. 462 00:24:16,489 --> 00:24:18,835 Jensen Mill Rangers. Check with the gaffer there. 463 00:24:18,836 --> 00:24:19,836 He'll tell you. 464 00:24:19,837 --> 00:24:21,320 That your usual line of work, is it? 465 00:24:21,321 --> 00:24:22,598 Look, I get work where I can. 466 00:24:22,599 --> 00:24:24,496 RIDLEY: Yes. I suppose with your conviction, 467 00:24:24,497 --> 00:24:25,635 that must be difficult. 468 00:24:25,636 --> 00:24:27,499 You know, it's hard to shake off. 469 00:24:27,500 --> 00:24:29,259 Are we done here? 470 00:24:29,260 --> 00:24:30,469 For now. 471 00:24:34,127 --> 00:24:35,611 Cowpe Bridge. 472 00:24:35,612 --> 00:24:37,647 That's a couple of miles from where we found that car. 473 00:24:37,648 --> 00:24:40,996 RIDLEY: Let's run the plates of his van, see what comes up. 474 00:24:42,101 --> 00:24:43,377 Everything OK? 475 00:24:43,378 --> 00:24:46,001 Yeah, fine. Nothing for you to worry about. 476 00:24:51,835 --> 00:24:53,906 WIND WHISTLES 477 00:25:11,820 --> 00:25:13,787 Have you been able to resolve any of the issues 478 00:25:13,788 --> 00:25:16,341 we talked about in the last session? 479 00:25:16,342 --> 00:25:17,999 With Harry? 480 00:25:19,518 --> 00:25:21,312 Yeah, I think so, yeah. 481 00:25:22,313 --> 00:25:24,419 - Good. - Yeah. 482 00:25:25,489 --> 00:25:27,663 I was actually looking at some old holiday photographs 483 00:25:27,664 --> 00:25:28,940 the other day, and I realised 484 00:25:28,941 --> 00:25:30,942 how much I really love travelling, 485 00:25:30,943 --> 00:25:33,601 and, um, that got me thinking, you know... 486 00:25:35,154 --> 00:25:36,499 ...there's not really that much 487 00:25:36,500 --> 00:25:38,950 tying me to this place any more. 488 00:25:38,951 --> 00:25:41,297 I could just up sticks and go. 489 00:25:41,298 --> 00:25:44,645 You know you can't leave the past behind. 490 00:25:44,646 --> 00:25:47,303 Wherever you are, you'll always carry it with you. 491 00:25:47,304 --> 00:25:48,753 Yes, I understand, 492 00:25:48,754 --> 00:25:54,829 but so much of my life here is just gone now. 493 00:25:56,071 --> 00:25:58,901 And what about those people who need your support? 494 00:25:58,902 --> 00:26:00,419 Your partner in the club? 495 00:26:00,420 --> 00:26:02,663 I haven't been to the club in a while. 496 00:26:02,664 --> 00:26:04,458 Is there a reason for that? 497 00:26:04,459 --> 00:26:09,739 I can see they've got plans, you know, big ideas. 498 00:26:09,740 --> 00:26:11,292 HE CHUCKLES 499 00:26:11,293 --> 00:26:12,950 And I don't want to get in the way. 500 00:26:14,745 --> 00:26:18,749 No, Annie's doing just fine. 501 00:26:20,648 --> 00:26:22,684 WOMAN GIGGLES 502 00:26:23,858 --> 00:26:28,378 I've booked Carla for the headline slot this evening. 503 00:26:28,379 --> 00:26:29,690 Without asking me first? 504 00:26:29,691 --> 00:26:31,623 She's been going down a storm. 505 00:26:31,624 --> 00:26:32,520 Clearly. 506 00:26:32,521 --> 00:26:34,488 Oh, come on, Annie, 507 00:26:34,489 --> 00:26:36,801 you don't honestly think I'd go there, do you? 508 00:26:36,802 --> 00:26:38,803 In case you'd forgotten, that's Ridley's slot. 509 00:26:38,804 --> 00:26:41,151 Ridley's not shown his face in a while. 510 00:26:42,048 --> 00:26:43,808 Yeah, well, he's been busy with a case. 511 00:26:43,809 --> 00:26:45,913 There's no room for sentiment in business, Annie. 512 00:26:45,914 --> 00:26:47,605 Maybe that's where you've been going wrong. 513 00:26:47,606 --> 00:26:49,468 Still my name above the door. 514 00:26:49,469 --> 00:26:51,022 Yeah. My name on the cheques. 515 00:26:51,023 --> 00:26:53,024 Well, you might have thrown a bit of money at the place, 516 00:26:53,025 --> 00:26:55,095 - but... - A bit? Pfft! 517 00:26:55,096 --> 00:26:56,544 I've bailed this club out. 518 00:26:56,545 --> 00:26:58,685 Oh, right. So we're running things your way now, 519 00:26:58,686 --> 00:26:59,824 is that it? 520 00:26:59,825 --> 00:27:01,308 If we want to keep the punters coming in, 521 00:27:01,309 --> 00:27:02,550 we're going to have to make changes. 522 00:27:02,551 --> 00:27:04,518 Even Ridley's got the message. 523 00:27:04,519 --> 00:27:08,626 Hey, you've got to listen to Carla's opening number. 524 00:27:08,627 --> 00:27:11,422 She's going to bring the house down. 525 00:27:22,192 --> 00:27:23,883 Leave you to it. 526 00:27:24,953 --> 00:27:27,266 DISTANT SIRENS 527 00:27:29,613 --> 00:27:31,683 - All right, Jack? - All right. 528 00:27:31,684 --> 00:27:34,203 Just thought I'd come and see that you hadn't done a runner. 529 00:27:34,204 --> 00:27:35,514 Yeah, well, I got 200 hours. 530 00:27:35,515 --> 00:27:37,240 It's going to be months before I'm finished. 531 00:27:37,241 --> 00:27:39,311 Yeah. Could have been banged up, kid. 532 00:27:39,312 --> 00:27:41,245 Yeah. So everyone keeps telling me. 533 00:27:43,938 --> 00:27:46,215 My barrister entered a plea in mitigation, 534 00:27:46,216 --> 00:27:47,768 said one of my mums is a copper. 535 00:27:47,769 --> 00:27:50,633 Well, that would have worked in your favour, yeah, yeah. 536 00:27:50,634 --> 00:27:52,980 Everyone at the station must be talking about it. 537 00:27:52,981 --> 00:27:56,398 Believe me, they've got bigger things to be thinking about. 538 00:27:57,468 --> 00:28:00,022 Just feel like I've let her down. 539 00:28:00,023 --> 00:28:01,333 Well, between you and me, Jack, 540 00:28:01,334 --> 00:28:03,232 she's probably thinking the same thing. 541 00:28:03,233 --> 00:28:05,338 So cut her a bit of slack, yeah? 542 00:28:06,719 --> 00:28:08,963 - Best get back to it. - Yeah. 543 00:28:11,206 --> 00:28:13,380 Thank you... for stopping by. 544 00:28:13,381 --> 00:28:15,348 Any time. 545 00:28:17,005 --> 00:28:18,316 Thanks, mate. 546 00:28:18,317 --> 00:28:20,559 The blood we found in the abandoned vehicle 547 00:28:20,560 --> 00:28:22,769 has been confirmed as Tara Dunning's. 548 00:28:22,770 --> 00:28:24,253 So we're running with the theory 549 00:28:24,254 --> 00:28:27,256 that someone else was involved in her disappearance. 550 00:28:27,257 --> 00:28:29,016 If she'd wandered off somewhere, 551 00:28:29,017 --> 00:28:30,673 left the scene of the crash...? 552 00:28:30,674 --> 00:28:32,917 Surely one of the police dogs would have picked up a scent. 553 00:28:32,918 --> 00:28:34,850 Rain may have washed away crucial evidence. 554 00:28:34,851 --> 00:28:38,923 Mm. She was probably taken away in another vehicle. 555 00:28:38,924 --> 00:28:41,649 Probably the person who was driving this unidentified car. 556 00:28:41,650 --> 00:28:44,894 Mm. I'm still waiting for an update on those tyre tracks. 557 00:28:44,895 --> 00:28:48,173 Oh, we do know her mobile had been connected 558 00:28:48,174 --> 00:28:49,796 to a mast in the Colden area. 559 00:28:49,797 --> 00:28:52,419 Last reading was recorded at 14.30. 560 00:28:52,420 --> 00:28:54,524 Right. Been there for some time, then. 561 00:28:54,525 --> 00:28:57,286 What about the evidence you found in Tara's car? 562 00:28:57,287 --> 00:28:58,874 No. Ruled out any familial matches. 563 00:28:58,875 --> 00:29:01,428 Nothing else that flagged up on the system. 564 00:29:01,429 --> 00:29:03,706 We did find, uh... 565 00:29:03,707 --> 00:29:05,604 Hang on, I've got it here. 566 00:29:05,605 --> 00:29:09,436 ...a palm print that we couldn't account for. 567 00:29:09,437 --> 00:29:12,611 Exterior driver's door window. Might be unrelated. 568 00:29:12,612 --> 00:29:14,096 Yeah. Run it through Ident? 569 00:29:14,097 --> 00:29:16,408 No hits, I'm afraid. 570 00:29:16,409 --> 00:29:18,617 I've sorted out tea for all the volunteers. 571 00:29:18,618 --> 00:29:20,792 I've got cakes, tarts, sandwiches 572 00:29:20,793 --> 00:29:21,931 for when they get back. 573 00:29:21,932 --> 00:29:23,622 Don't know what we'd do without you, Celia. 574 00:29:23,623 --> 00:29:25,659 Well, at least the weather's holding up. 575 00:29:25,660 --> 00:29:27,730 Hey. Police came in the pub yesterday. 576 00:29:27,731 --> 00:29:29,697 They wanted to talk to Jason Dover. 577 00:29:29,698 --> 00:29:31,285 I told them he was bad news. 578 00:29:31,286 --> 00:29:32,873 I've been doing a bit of digging online. 579 00:29:32,874 --> 00:29:35,290 It seems Jason's got some dubious history. 580 00:29:36,153 --> 00:29:37,533 - Oh? - Oh, yes. 581 00:29:37,534 --> 00:29:39,777 DARREN: Come on... 582 00:29:39,778 --> 00:29:41,434 Come on... 583 00:29:45,956 --> 00:29:48,647 CAROL: OK, so, we've just heard back from Wendy. 584 00:29:48,648 --> 00:29:50,960 The blood found in the vehicle has been confirmed 585 00:29:50,961 --> 00:29:52,617 as a match with our misper. 586 00:29:52,618 --> 00:29:55,033 We're now treating Tara Dunning's disappearance 587 00:29:55,034 --> 00:29:56,828 as a possible murder inquiry. 588 00:29:56,829 --> 00:29:59,037 Now, it goes without saying that, 589 00:29:59,038 --> 00:30:02,454 due to the exceptionally high media and public interest 590 00:30:02,455 --> 00:30:03,904 in this case, 591 00:30:03,905 --> 00:30:07,045 then it has created a more challenging environment 592 00:30:07,046 --> 00:30:08,806 for the investigating team. 593 00:30:08,807 --> 00:30:11,567 But I have confidence in each and every one of you 594 00:30:11,568 --> 00:30:13,327 that you will do your job. 595 00:30:13,328 --> 00:30:15,122 We just need to maintain the trust 596 00:30:15,123 --> 00:30:16,434 of the wider community. 597 00:30:16,435 --> 00:30:18,194 So it now appears that Tara's assailant 598 00:30:18,195 --> 00:30:20,438 was known to her, and it's up to us to narrow it down 599 00:30:20,439 --> 00:30:21,888 who that might be. 600 00:30:21,889 --> 00:30:23,821 DARREN: I checked out the charity shop in Renton, 601 00:30:23,822 --> 00:30:25,339 spoke to the woman in charge. 602 00:30:25,340 --> 00:30:27,859 She was adamant she'd never set eyes on Tara Dunning. 603 00:30:27,860 --> 00:30:30,275 Her name wasn't on the volunteer roster. 604 00:30:30,276 --> 00:30:32,174 Right. So she's lying to her husband. 605 00:30:32,175 --> 00:30:34,728 OK, Darren, go back through Tara's phone records 606 00:30:34,729 --> 00:30:38,319 and see if she had any other contacts in Renton. 607 00:30:39,354 --> 00:30:40,528 Ridley... 608 00:30:42,461 --> 00:30:45,325 I, erm, wondered if you fancied a drink early doors. 609 00:30:45,326 --> 00:30:46,878 Yeah. Are you buying? 610 00:30:46,879 --> 00:30:48,915 DARREN CHUCKLES Shall I let the missus know? 611 00:30:48,916 --> 00:30:51,227 - You do that. See you there. - See you later. 612 00:30:51,228 --> 00:30:54,196 SIMON: We're urging all volunteers to exercise caution. 613 00:30:54,197 --> 00:30:55,887 The moor can be pretty inhospitable 614 00:30:55,888 --> 00:30:57,026 at this time of year. 615 00:30:57,027 --> 00:30:58,890 So you'll all need a torch and a whistle. 616 00:30:58,891 --> 00:31:01,306 The plan is to head up towards Colden Crags, 617 00:31:01,307 --> 00:31:03,619 full recce of the area, and we'll be searching 618 00:31:03,620 --> 00:31:05,932 for any evidence the police may have missed. 619 00:31:05,933 --> 00:31:07,347 What is he doing here?! 620 00:31:07,348 --> 00:31:09,245 To help with the search, same as everyone else. 621 00:31:09,246 --> 00:31:10,764 I'm not sure we need his kind of help. 622 00:31:10,765 --> 00:31:12,835 - What's this? - A convicted sex offender 623 00:31:12,836 --> 00:31:13,801 up on a rape charge. 624 00:31:13,802 --> 00:31:15,631 To think I gave you work in my pub! 625 00:31:15,632 --> 00:31:16,839 This was you spreading lies! 626 00:31:16,840 --> 00:31:18,530 You're poisonous, you know that? 627 00:31:18,531 --> 00:31:20,498 - I only said what I saw. - You want to watch your mouth. 628 00:31:20,499 --> 00:31:22,914 Oh, and then what? You'll come for me and all? 629 00:31:22,915 --> 00:31:24,502 Sarah. Sarah, wait. 630 00:31:24,503 --> 00:31:27,229 I had nothing to do with this. 631 00:31:27,230 --> 00:31:29,887 CROWD HECKLE 632 00:31:29,888 --> 00:31:32,544 Jason Dover's name is all over social media. 633 00:31:32,545 --> 00:31:34,098 How the hell did this get out? PHONE BUZZES 634 00:31:34,099 --> 00:31:35,513 An altercation with Celia Machin 635 00:31:35,514 --> 00:31:36,997 in the village this morning. 636 00:31:36,998 --> 00:31:38,792 This is going to compromise the whole investigation. 637 00:31:38,793 --> 00:31:40,207 He's still a person of interest. 638 00:31:40,208 --> 00:31:42,140 We've got nothing to tie him to Tara's disappearance. 639 00:31:42,141 --> 00:31:45,040 A witness who accused him of predatory behaviour, a history 640 00:31:45,041 --> 00:31:47,283 - of sexual assault... - What about his alibi? 641 00:31:47,284 --> 00:31:48,940 I've left a message with Jensen Mill. 642 00:31:48,941 --> 00:31:50,769 Still waiting for the gaffer to come back to us. 643 00:31:50,770 --> 00:31:52,426 Well, can you chase it up, Darren? 644 00:31:52,427 --> 00:31:53,634 - Boss. - You guys clear out. 645 00:31:53,635 --> 00:31:55,257 I better square this with the super. 646 00:31:55,258 --> 00:31:57,536 - Good luck with that. - Sir. 647 00:32:00,090 --> 00:32:02,747 I got a result with Tara Dunning's call log. 648 00:32:02,748 --> 00:32:05,439 There's another Renton number that keeps coming up. 649 00:32:05,440 --> 00:32:07,441 The psych unit just outside of town. 650 00:32:07,442 --> 00:32:08,615 Renton Hospital? 651 00:32:08,616 --> 00:32:09,685 She called the switchboard 652 00:32:09,686 --> 00:32:10,962 two days before she disappeared. 653 00:32:10,963 --> 00:32:13,344 Well, that's got to be significant. 654 00:32:13,345 --> 00:32:15,002 Good work. 655 00:32:16,555 --> 00:32:17,969 It's good that you've come out. 656 00:32:17,970 --> 00:32:20,040 I thought you might have been down at the club. 657 00:32:20,041 --> 00:32:21,870 No, not this evening. No. 658 00:32:22,733 --> 00:32:25,252 It's good to get out sometimes, you know. 659 00:32:25,253 --> 00:32:26,945 Working on a case like this... 660 00:32:30,707 --> 00:32:32,742 Everything all right? 661 00:32:32,743 --> 00:32:34,537 Yeah, it's just home, you know. 662 00:32:34,538 --> 00:32:38,058 The little one can be a bit of a nightmare. 663 00:32:38,059 --> 00:32:39,473 Yeah. 664 00:32:39,474 --> 00:32:41,613 And you've got another one on the way, I hear. 665 00:32:41,614 --> 00:32:46,204 Mm. Things are just a bit tight, you know? Finances. 666 00:32:46,205 --> 00:32:48,034 Yeah, well, you know, 667 00:32:48,035 --> 00:32:50,830 a copper's salary doesn't go very far these days. 668 00:32:56,560 --> 00:32:59,804 That, um, mortgage on the new property. 669 00:32:59,805 --> 00:33:02,703 We're barely covering the interest repayments. 670 00:33:02,704 --> 00:33:03,982 Right. 671 00:33:08,365 --> 00:33:09,746 Alex... 672 00:33:11,023 --> 00:33:12,368 Yeah? 673 00:33:12,369 --> 00:33:15,407 - Could you do me a favour? - Go on. 674 00:33:17,340 --> 00:33:18,997 Could you lend me some money? 675 00:33:22,345 --> 00:33:23,655 Yeah. 676 00:33:23,656 --> 00:33:25,831 Yeah, how much do you need? 677 00:33:27,695 --> 00:33:29,109 Five grand should cover it, 678 00:33:29,110 --> 00:33:31,318 but I'd pay you back as soon as possible. 679 00:33:31,319 --> 00:33:35,565 RIDLEY LAUGHS Yeah, yeah. OK, OK. 680 00:33:36,773 --> 00:33:38,912 But you're not in any trouble, Darren, are you? 681 00:33:38,913 --> 00:33:42,364 I mean, it's not good for a cop to be in debt. 682 00:33:42,365 --> 00:33:44,332 You'd tell me, wouldn't you? 683 00:33:45,230 --> 00:33:46,678 Yeah. 684 00:33:46,679 --> 00:33:48,474 Yeah, course I would. 685 00:34:39,180 --> 00:34:41,320 SLOW JAZZ PLAYS 686 00:35:15,906 --> 00:35:17,907 HE KNOCKS Celia? 687 00:35:17,908 --> 00:35:19,150 It's Simon. 688 00:35:19,151 --> 00:35:20,359 Are you there? 689 00:35:21,705 --> 00:35:23,362 BELL TOLLS 690 00:35:25,537 --> 00:35:27,469 CAROL: We're trying to trace the movements 691 00:35:27,470 --> 00:35:29,160 of a missing woman, Tara Dunning. 692 00:35:29,161 --> 00:35:31,438 We think she may have been planning to visit here. 693 00:35:31,439 --> 00:35:34,165 Well, any visitors would have needed to have been booked in. 694 00:35:34,166 --> 00:35:35,616 Uh... 695 00:35:38,584 --> 00:35:41,172 Yeah. She was due here Wednesday. 696 00:35:41,173 --> 00:35:43,968 - Never turned up. - So she's on the system. 697 00:35:43,969 --> 00:35:45,176 Regular as clockwork. 698 00:35:45,177 --> 00:35:48,491 Every four weeks, comes to visit her mother. 699 00:35:49,561 --> 00:35:51,562 Tara's mother is a patient here? 700 00:35:51,563 --> 00:35:53,529 Mary Jane Bulmore. 701 00:35:53,530 --> 00:35:55,393 Committed to Renton eight years ago. 702 00:35:55,394 --> 00:35:57,257 RIDLEY: Any chance of us getting to see her? 703 00:35:57,258 --> 00:35:58,983 Not without prior clearance. 704 00:35:58,984 --> 00:36:00,709 These are high-security patients. 705 00:36:00,710 --> 00:36:03,920 Yeah, but it could have some bearing on a serious crime. 706 00:36:04,783 --> 00:36:07,958 I'll need to contact Dr Assi. He's our clinical lead. 707 00:36:09,236 --> 00:36:10,926 KNOCK ON DOOR 708 00:36:10,927 --> 00:36:12,272 Sorry to interrupt, sir. 709 00:36:12,273 --> 00:36:14,585 I've just been going through Tara Dunning's phone log. 710 00:36:14,586 --> 00:36:16,587 She called Celia Machin's landline 711 00:36:16,588 --> 00:36:19,590 the day that she disappeared. Celia never mentioned it 712 00:36:19,591 --> 00:36:21,488 in a statement that she gave to the SIO. 713 00:36:21,489 --> 00:36:24,319 OK. Get over to Colden and check it out. 714 00:36:24,320 --> 00:36:25,527 Sir. 715 00:36:25,528 --> 00:36:27,599 METAL DETECTOR BEEPS 716 00:36:29,911 --> 00:36:30,980 DOOR BUZZES 717 00:36:30,981 --> 00:36:32,568 We look after male and female patients 718 00:36:32,569 --> 00:36:35,606 with dangerous, violent or criminal propensities. 719 00:36:35,607 --> 00:36:37,746 Mary Jane is considered low risk. 720 00:36:37,747 --> 00:36:40,714 Yeah, and can I ask you why she was admitted? 721 00:36:40,715 --> 00:36:44,787 She was sentenced for the murder of her husband in 2016. 722 00:36:44,788 --> 00:36:46,617 Diminished responsibility. 723 00:36:46,618 --> 00:36:48,308 She killed her own husband? 724 00:36:48,309 --> 00:36:50,137 While he was asleep upstairs in bed. 725 00:36:50,138 --> 00:36:52,519 Doused the house in petrol and set fire to the place. 726 00:36:52,520 --> 00:36:54,107 He'd abused them both for years, 727 00:36:54,108 --> 00:36:55,522 physically and emotionally. 728 00:36:55,523 --> 00:36:58,215 I assessed her myself after the verdict. 729 00:36:58,216 --> 00:36:59,802 And what was the diagnosis? 730 00:36:59,803 --> 00:37:02,115 Residual schizophrenia... 731 00:37:02,116 --> 00:37:04,981 ...recently compounded by early-onset dementia. 732 00:37:08,605 --> 00:37:10,675 She may seem unresponsive. 733 00:37:10,676 --> 00:37:12,782 The medication can make her drowsy. 734 00:37:15,681 --> 00:37:18,304 Visitors, Mary Jane. A couple of police officers. 735 00:37:18,305 --> 00:37:20,306 They'd like to ask you some questions. 736 00:37:20,307 --> 00:37:21,825 Not too long, please. 737 00:37:23,482 --> 00:37:25,690 Mrs Bulmore, I'm DI Farman. 738 00:37:25,691 --> 00:37:28,072 This is my colleague, Mr Ridley. 739 00:37:28,073 --> 00:37:31,489 We'd like to talk to you about your daughter, Tara. 740 00:37:31,490 --> 00:37:34,285 I understand she was due to come and visit you. 741 00:37:34,286 --> 00:37:35,597 I sat here waiting. 742 00:37:35,598 --> 00:37:37,115 She never showed her face. 743 00:37:37,116 --> 00:37:39,739 Tara's been missing for a few days now. 744 00:37:39,740 --> 00:37:42,432 We're concerned about her wellbeing. 745 00:37:43,537 --> 00:37:44,916 She stays away to punish me. 746 00:37:44,917 --> 00:37:46,953 You know that's not true, Mary Jane. 747 00:37:46,954 --> 00:37:48,093 For what I did. 748 00:37:49,474 --> 00:37:51,855 When was the last time you saw your daughter? 749 00:37:52,891 --> 00:37:54,305 A few weeks ago. 750 00:37:54,306 --> 00:37:56,203 I could tell she wasn't right. 751 00:37:56,204 --> 00:37:57,688 Really? Why do you say that? 752 00:37:57,689 --> 00:38:00,104 Something was troubling her. 753 00:38:00,105 --> 00:38:01,899 A mother always knows. 754 00:38:01,900 --> 00:38:03,141 RIDLEY: Yeah. 755 00:38:03,142 --> 00:38:05,351 And did Tara mention anything that she thought 756 00:38:05,352 --> 00:38:07,353 was important to you, or...? 757 00:38:07,354 --> 00:38:09,562 She told me she was frightened. 758 00:38:09,563 --> 00:38:11,460 Really? Frightened of what? 759 00:38:11,461 --> 00:38:13,531 We should take a break now. 760 00:38:13,532 --> 00:38:15,947 You see him? You should watch him. 761 00:38:15,948 --> 00:38:17,501 - It's OK, Mary. - He keeps me locked up. 762 00:38:17,502 --> 00:38:19,434 - Let's get you back. - Potions and pills... 763 00:38:19,435 --> 00:38:21,228 Security will take you back to your room. 764 00:38:21,229 --> 00:38:22,748 Just look at those bruises. 765 00:38:27,063 --> 00:38:30,548 Those bruises on her arms? 766 00:38:30,549 --> 00:38:32,792 They're Mary Jane's self-harms. 767 00:38:32,793 --> 00:38:35,933 Persecutory delusions are a symptom of her condition. 768 00:38:35,934 --> 00:38:38,418 And is the condition hereditary? 769 00:38:38,419 --> 00:38:40,282 Well, both conditions have genetic deficits 770 00:38:40,283 --> 00:38:41,525 as core disease features. 771 00:38:41,526 --> 00:38:43,527 Similar white matter deficit patterns. 772 00:38:43,528 --> 00:38:46,668 Because we know that Tara was diagnosed bipolar. 773 00:38:46,669 --> 00:38:48,532 Tara saw herself as a ticking bomb. 774 00:38:48,533 --> 00:38:50,534 You sound like you know her pretty well. 775 00:38:50,535 --> 00:38:52,708 Yeah, we discussed her condition, 776 00:38:52,709 --> 00:38:53,951 her medical history, 777 00:38:53,952 --> 00:38:55,849 clinical options available to her... 778 00:38:55,850 --> 00:38:58,024 But why would she come to you? 779 00:38:58,025 --> 00:39:00,198 Well, I've been treating her mother for years. 780 00:39:00,199 --> 00:39:02,063 I know her better than anyone. 781 00:39:03,099 --> 00:39:06,446 We think that Tara may have stopped taking her meds. 782 00:39:06,447 --> 00:39:08,828 I would have advised against that. 783 00:39:08,829 --> 00:39:10,485 You must have heard that she was missing. 784 00:39:10,486 --> 00:39:12,935 I was away at a conference. I saw it on the news, I think. 785 00:39:12,936 --> 00:39:15,282 But she didn't show up for her monthly visit. 786 00:39:15,283 --> 00:39:17,043 Surely alarm bells started to ring? 787 00:39:17,044 --> 00:39:18,941 Tara's visits were upsetting Mary Jane. 788 00:39:18,942 --> 00:39:21,081 I advised her to stop coming altogether. 789 00:39:21,082 --> 00:39:23,256 That's not what she told us in the visiting room. 790 00:39:23,257 --> 00:39:24,706 Oh, that depends on which Mary Jane 791 00:39:24,707 --> 00:39:26,398 you happen to be talking to. 792 00:39:27,572 --> 00:39:29,918 Have you any idea what might have happened to her? 793 00:39:29,919 --> 00:39:32,161 We're following up various leads. 794 00:39:32,162 --> 00:39:34,267 Well, I'm late for my rounds. 795 00:39:34,268 --> 00:39:37,720 If I can help you in any way, you've got my number. 796 00:39:40,895 --> 00:39:43,000 BIRDS COO 797 00:39:43,001 --> 00:39:44,450 KNOCK ON DOOR 798 00:39:44,451 --> 00:39:45,935 Miss Machin? 799 00:39:48,420 --> 00:39:49,732 Miss Machin? 800 00:39:54,322 --> 00:39:55,703 Celia? 801 00:39:57,602 --> 00:39:59,983 DC Lakhan, Copelton Police. 802 00:40:02,123 --> 00:40:03,504 Celia? 803 00:40:14,619 --> 00:40:16,689 As you can see, she fell downstairs, 804 00:40:16,690 --> 00:40:18,380 died as a result of a broken neck. 805 00:40:18,381 --> 00:40:19,726 So it could have been an accident. 806 00:40:19,727 --> 00:40:21,383 I mean, we know she had Parkinson's. 807 00:40:21,384 --> 00:40:22,798 From the placement of the body, 808 00:40:22,799 --> 00:40:25,145 I'm fairly certain she must have fallen backwards 809 00:40:25,146 --> 00:40:26,526 with some force. 810 00:40:26,527 --> 00:40:27,769 There's blood on the spindle. 811 00:40:27,770 --> 00:40:29,805 Yeah, so she may have been pushed. 812 00:40:29,806 --> 00:40:31,807 Office has been ransacked. 813 00:40:31,808 --> 00:40:33,671 Back-door lock was splintered. 814 00:40:33,672 --> 00:40:36,156 CAROL: So maybe she came home and disturbed a burglary? 815 00:40:36,157 --> 00:40:38,987 Well, initially that appeared to be the case, 816 00:40:38,988 --> 00:40:41,299 but these kitchen surfaces have been wiped down 817 00:40:41,300 --> 00:40:42,542 with disinfectant. 818 00:40:42,543 --> 00:40:44,061 I could smell it the moment I arrived. 819 00:40:44,062 --> 00:40:46,719 So whoever it was cleaned up after themselves. 820 00:40:46,720 --> 00:40:48,686 WENDY: We found a couple of prints on the back doorframe, 821 00:40:48,687 --> 00:40:50,895 still unaccounted for, didn't match the deceased. 822 00:40:50,896 --> 00:40:53,415 CAROL: Any idea how long she's been dead? 823 00:40:53,416 --> 00:40:55,486 WENDY: Rigor mortis is well established. 824 00:40:55,487 --> 00:40:59,317 Drying of the peripheries, so I'd say around 8 to 12 hours. 825 00:40:59,318 --> 00:41:00,733 Might want to check those prints 826 00:41:00,734 --> 00:41:03,149 against the profile of Jason Dover. 827 00:41:03,150 --> 00:41:04,702 He's on the system. 828 00:41:04,703 --> 00:41:06,601 - Darren? - Yeah? 829 00:41:06,602 --> 00:41:08,948 Can you check all the surrounding areas, 830 00:41:08,949 --> 00:41:11,122 see if anyone saw anything yesterday evening 831 00:41:11,123 --> 00:41:12,330 that was suspicious? 832 00:41:12,331 --> 00:41:14,057 - Boss. - Thanks. 833 00:41:15,369 --> 00:41:17,128 Do you mind if I take a look? 834 00:41:17,129 --> 00:41:19,166 Just try not to touch anything. 835 00:41:43,086 --> 00:41:46,399 Any burglar worth his salt would have found these. 836 00:41:46,400 --> 00:41:48,194 You think this was staged? 837 00:41:48,195 --> 00:41:49,437 It feels like it. 838 00:41:50,542 --> 00:41:53,095 That phone call from Tara, why didn't Celia mention it? 839 00:41:53,096 --> 00:41:55,339 Maybe she was covering for her. PHONE RINGS 840 00:41:55,340 --> 00:41:56,789 Yeah, maybe she knew a bit more 841 00:41:56,790 --> 00:41:59,067 about the disappearance than she let on. 842 00:41:59,068 --> 00:42:00,896 I'll get that laptop checked out. 843 00:42:00,897 --> 00:42:02,484 - Yeah. - WENDY: Thank you. 844 00:42:02,485 --> 00:42:04,348 You might want to hear this. 845 00:42:04,349 --> 00:42:06,557 I've just had a call from the lab. 846 00:42:06,558 --> 00:42:08,525 You were right about those prints. 847 00:42:08,526 --> 00:42:10,804 They found a match. It IS Jason Dover. 848 00:42:18,812 --> 00:42:20,951 You had an altercation with Celia Machin 849 00:42:20,952 --> 00:42:22,918 yesterday in Colden, during which 850 00:42:22,919 --> 00:42:25,231 you accosted her in a threatening manner. 851 00:42:25,232 --> 00:42:28,890 This exchange was witnessed by a number of people. 852 00:42:28,891 --> 00:42:30,616 I should never have lost my temper. 853 00:42:30,617 --> 00:42:31,720 She'd already implicated you 854 00:42:31,721 --> 00:42:33,377 in Tara Dunning's disappearance. 855 00:42:33,378 --> 00:42:34,792 A few hours later, we found her 856 00:42:34,793 --> 00:42:36,380 lying at the bottom of the stairs 857 00:42:36,381 --> 00:42:37,899 with her neck broken. 858 00:42:37,900 --> 00:42:39,832 You can't seriously think I killed her? 859 00:42:39,833 --> 00:42:41,799 Do you often lose your temper with women, Mr Dover? 860 00:42:41,800 --> 00:42:43,352 What's that supposed to mean? 861 00:42:43,353 --> 00:42:45,320 We pulled out the details of your sexual assault case. 862 00:42:45,321 --> 00:42:47,771 What happened with me and that girl was consensual. 863 00:42:47,772 --> 00:42:49,531 The verdict suggests otherwise. 864 00:42:49,532 --> 00:42:51,533 RIDLEY: The woman you assaulted was known to you. 865 00:42:51,534 --> 00:42:52,810 Apparently, you developed 866 00:42:52,811 --> 00:42:54,640 a very unhealthy obsession with her. 867 00:42:54,641 --> 00:42:56,987 CAROL: It seems like a pattern is emerging here, Jason. 868 00:42:56,988 --> 00:42:59,679 Do you mind me calling you that? 869 00:42:59,680 --> 00:43:02,095 I think you followed her up to Colden Crags. 870 00:43:02,096 --> 00:43:03,959 You wanted to put her in her place. 871 00:43:03,960 --> 00:43:05,823 You have no idea what happened to Tara, 872 00:43:05,824 --> 00:43:07,411 so you're trying to fit me up. 873 00:43:07,412 --> 00:43:10,034 We're not in the business of fitting anybody up, Jason. 874 00:43:10,035 --> 00:43:12,209 The evidence is incriminating enough. 875 00:43:12,210 --> 00:43:15,143 Yes, we found a set of your fingerprints 876 00:43:15,144 --> 00:43:16,662 in Celia Machin's kitchen, 877 00:43:16,663 --> 00:43:19,181 not to mention one of your business cards. 878 00:43:19,182 --> 00:43:22,529 I did some gardening work for her - weeding, lawn. 879 00:43:22,530 --> 00:43:24,842 She said she wasn't good on her feet any more. 880 00:43:24,843 --> 00:43:27,534 Was that before you had words with her in the cafe? 881 00:43:27,535 --> 00:43:29,191 She didn't like me talking to Tara. 882 00:43:29,192 --> 00:43:31,400 It was like she was jealous or something. 883 00:43:31,401 --> 00:43:33,161 Did you ever go into the house? 884 00:43:33,162 --> 00:43:35,542 Just to clean up, use the bathroom. 885 00:43:35,543 --> 00:43:37,752 I think she made me a cuppa once. 886 00:43:37,753 --> 00:43:39,892 And that was the last time you went there? 887 00:43:39,893 --> 00:43:42,480 I haven't been near the place since. 888 00:43:42,481 --> 00:43:43,827 We'll need you to account 889 00:43:43,828 --> 00:43:46,208 for your movements yesterday evening. 890 00:43:46,209 --> 00:43:48,107 I was at Sarah's. All night. 891 00:43:48,108 --> 00:43:49,523 CAROL: Sarah Dunning? 892 00:43:50,524 --> 00:43:52,732 I hadn't told her about the conviction. 893 00:43:52,733 --> 00:43:54,527 She wasn't answering me calls. 894 00:43:54,528 --> 00:43:56,874 And what time did you get there? 895 00:43:56,875 --> 00:43:58,773 It must have been about six. 896 00:43:58,774 --> 00:44:00,395 Well, we have a statement 897 00:44:00,396 --> 00:44:02,431 from one of Celia Machin's neighbours 898 00:44:02,432 --> 00:44:04,744 that claims that she saw your van parked up 899 00:44:04,745 --> 00:44:07,575 outside her house around that same time. 900 00:44:10,061 --> 00:44:12,579 OK, I went round there, but just to apologise. 901 00:44:12,580 --> 00:44:14,789 Right. OK. Well, you see, Jason, the more 902 00:44:14,790 --> 00:44:16,791 you keep lying to us, the more we keep thinking 903 00:44:16,792 --> 00:44:18,413 you've got something to hide. 904 00:44:18,414 --> 00:44:19,586 I thought if I cleared the air, 905 00:44:19,587 --> 00:44:20,829 Sarah would give me another chance. 906 00:44:20,830 --> 00:44:22,693 Did you go into Celia's house? 907 00:44:22,694 --> 00:44:24,868 Talked on the doorstep. 908 00:44:24,869 --> 00:44:27,284 She seemed guarded, on edge. 909 00:44:27,285 --> 00:44:28,941 Well, that's hardly surprising. 910 00:44:28,942 --> 00:44:31,806 I tried to explain that she'd gotten me all wrong. 911 00:44:31,807 --> 00:44:34,532 She wanted me to leave, said she'd call the police. 912 00:44:34,533 --> 00:44:36,707 That must've really riled you up. 913 00:44:36,708 --> 00:44:38,467 I turned around and walked away. 914 00:44:38,468 --> 00:44:39,779 See, I think you went back, 915 00:44:39,780 --> 00:44:41,816 forced your way through that back door. 916 00:44:41,817 --> 00:44:43,714 She ran upstairs to try and get away from you. 917 00:44:43,715 --> 00:44:45,751 - No. - You grabbed her and she fell. 918 00:44:45,752 --> 00:44:47,614 I didn't lay a finger on her! 919 00:44:47,615 --> 00:44:50,410 I moved here for a fresh start, a clean slate. 920 00:44:50,411 --> 00:44:52,654 Things between me and Sarah are great. 921 00:44:52,655 --> 00:44:54,174 Why would I mess that up? 922 00:44:55,727 --> 00:44:58,729 He told us he'd come round to see you last night. 923 00:44:58,730 --> 00:45:01,283 Said he wanted to make things right between us. 924 00:45:01,284 --> 00:45:04,667 Did he tell you he'd just been to see Celia Machin? 925 00:45:06,048 --> 00:45:07,601 How'd he seem? 926 00:45:08,913 --> 00:45:10,499 Angry, on edge. 927 00:45:10,500 --> 00:45:12,191 He said Celia'd got everything wrong, 928 00:45:12,192 --> 00:45:15,159 that there was nothing going on between him and Tara. 929 00:45:15,160 --> 00:45:16,816 Did you ever suspect 930 00:45:16,817 --> 00:45:19,232 he had anything to do with Tara's disappearance? 931 00:45:19,233 --> 00:45:21,131 You think I might have been covering for him? 932 00:45:21,132 --> 00:45:25,688 I think sometimes we choose not to see things. 933 00:45:26,793 --> 00:45:29,311 He used to ask me about her sometimes. 934 00:45:29,312 --> 00:45:32,314 I shared stuff that maybe I shouldn't have. 935 00:45:32,315 --> 00:45:33,591 What kind of stuff? 936 00:45:33,592 --> 00:45:35,386 I told him how the marriage was a sham, 937 00:45:35,387 --> 00:45:39,114 the way she behaved with my brother, games she played. 938 00:45:39,115 --> 00:45:42,048 Rob had the business, the perfect family. 939 00:45:42,049 --> 00:45:44,602 Me? I was stuck here with nothing. 940 00:45:44,603 --> 00:45:46,951 Had Jason ever been violent towards you? 941 00:45:49,332 --> 00:45:51,782 He'd been talking about moving in together, 942 00:45:51,783 --> 00:45:54,026 came out of nowhere. I said it was too soon. 943 00:45:54,027 --> 00:45:55,855 Jason just lost it, 944 00:45:55,856 --> 00:45:57,788 said I've been stringing him along, 945 00:45:57,789 --> 00:45:59,895 that I was lucky to have him. 946 00:46:00,827 --> 00:46:03,968 The way he blew up, it frightened me. 947 00:46:06,073 --> 00:46:07,971 So what happens now? 948 00:46:07,972 --> 00:46:11,008 Well, he'll be released from custody 949 00:46:11,009 --> 00:46:12,977 as a person under investigation. 950 00:46:15,186 --> 00:46:16,703 I know this much - 951 00:46:16,704 --> 00:46:18,809 he's finished in this village. 952 00:46:18,810 --> 00:46:21,639 Hi, Alex Ridley here. Leave a message. 953 00:46:21,640 --> 00:46:24,229 Hello, stranger. Remember me? 954 00:46:25,265 --> 00:46:26,473 Just... 955 00:46:27,681 --> 00:46:31,443 ...wondering how you are, where you are. 956 00:46:32,755 --> 00:46:34,238 You're probably busy on a case. 957 00:46:34,239 --> 00:46:35,826 Anyway, um... 958 00:46:35,827 --> 00:46:38,554 ...just give me a ring when you get a chance. 959 00:46:39,658 --> 00:46:41,521 All right, bye. 960 00:46:41,522 --> 00:46:43,282 KNOCK ON DOOR 961 00:46:43,283 --> 00:46:44,421 Just the man! 962 00:46:44,422 --> 00:46:45,871 The Rawtenstall Inner Wheel 963 00:46:45,872 --> 00:46:47,838 are looking for a new guest speaker. 964 00:46:47,839 --> 00:46:50,737 Clearly, they're tiring of my forensic shtick. 965 00:46:50,738 --> 00:46:53,154 Now, you could share your thoughts 966 00:46:53,155 --> 00:46:54,638 on criminal psychology. 967 00:46:54,639 --> 00:46:56,191 The short version. 968 00:46:56,192 --> 00:46:57,814 Any monetary incentive? 969 00:46:57,815 --> 00:46:59,677 - Biscuits. - Home-made? 970 00:46:59,678 --> 00:47:01,680 - No. - Fine. 971 00:47:02,923 --> 00:47:06,892 So you said you had something for me. 972 00:47:06,893 --> 00:47:10,205 Celia Machin's postmortem results 973 00:47:10,206 --> 00:47:11,655 confirmed the cause of death - 974 00:47:11,656 --> 00:47:13,830 C1 fracture of the spinal cord. 975 00:47:13,831 --> 00:47:17,557 Now, we also found biological markers in her brain. 976 00:47:17,558 --> 00:47:19,007 We call them red neurons. 977 00:47:19,008 --> 00:47:21,078 They develop after an ischaemic event. 978 00:47:21,079 --> 00:47:24,771 Her brain was deprived of oxygen for some hours. 979 00:47:24,772 --> 00:47:26,704 So it took her a while to die. 980 00:47:26,705 --> 00:47:29,259 Mm. Slow suffocation as the brain loses oxygen. 981 00:47:29,260 --> 00:47:30,743 Wouldn't have been pretty. 982 00:47:30,744 --> 00:47:33,228 Is there anything here that ties it to Jason Dover? 983 00:47:33,229 --> 00:47:36,335 No. We ran some checks for trace DNA. 984 00:47:36,336 --> 00:47:39,821 Nothing so far, except for those incriminating prints. 985 00:47:39,822 --> 00:47:44,895 We did find some dark woollen fibres on the body 986 00:47:44,896 --> 00:47:47,622 that didn't match anything the deceased was wearing. 987 00:47:47,623 --> 00:47:50,521 Could have been transferred by her assailant. 988 00:47:50,522 --> 00:47:53,076 What about the tyre tracks at Colden Crags? 989 00:47:53,077 --> 00:47:55,423 Definitely not a match for Jason Dover. 990 00:47:55,424 --> 00:47:56,838 Neither was the palm print. 991 00:47:56,839 --> 00:47:59,496 Right. So there's nothing to work with at all. 992 00:47:59,497 --> 00:48:01,291 I wouldn't say that. 993 00:48:01,292 --> 00:48:02,913 We finally got hold 994 00:48:02,914 --> 00:48:05,192 of Tara Dunning's medical records. 995 00:48:06,400 --> 00:48:08,126 Interesting reading. 996 00:48:09,714 --> 00:48:13,337 She was diagnosed with postpartum psychosis 997 00:48:13,338 --> 00:48:14,961 after the birth of her son. 998 00:48:15,893 --> 00:48:17,548 Well, that's definitely a bit more 999 00:48:17,549 --> 00:48:18,998 than just depression, isn't it? 1000 00:48:18,999 --> 00:48:22,346 Spent some time in a specialist mother-and-baby unit. 1001 00:48:22,347 --> 00:48:25,453 Doctors prescribed antipsychotics. 1002 00:48:25,454 --> 00:48:27,558 We think she was off her medicine. 1003 00:48:27,559 --> 00:48:29,803 There's a very good reason for that. 1004 00:48:34,946 --> 00:48:36,775 Tara Dunning was pregnant. 1005 00:50:21,924 --> 00:50:24,409 CAROL: Tara's mother's name is Mary Jane Bulmore. 1006 00:50:24,410 --> 00:50:25,893 She's alive, 1007 00:50:25,894 --> 00:50:28,240 and she's currently detained in a psychiatric unit 1008 00:50:28,241 --> 00:50:30,001 on a murder charge. 1009 00:50:30,933 --> 00:50:33,211 RIDLEY: It was Tara's father that she murdered, 1010 00:50:33,212 --> 00:50:34,730 in an arson attack. 1011 00:50:36,042 --> 00:50:38,871 And as you can imagine, it's the kind of family secret 1012 00:50:38,872 --> 00:50:42,669 that Tara is understandably ashamed of. 1013 00:50:44,982 --> 00:50:48,502 She's been visiting her mother for a year now. 1014 00:50:48,503 --> 00:50:51,264 Those trips she's been making to Renton? 1015 00:50:55,303 --> 00:50:57,028 Why didn't she tell me? 1016 00:50:58,029 --> 00:51:00,791 All these years, she's been lying to me. 1017 00:51:09,386 --> 00:51:11,974 Did you know your wife was pregnant, Mr Dunning? 1018 00:51:16,979 --> 00:51:18,843 You must've got that wrong. 1019 00:51:19,913 --> 00:51:23,226 Uh, she had a scan a couple of days ago. 1020 00:51:23,227 --> 00:51:25,573 It's confirmed - she's 16 weeks. 1021 00:51:25,574 --> 00:51:27,851 16 weeks? 1022 00:51:27,852 --> 00:51:29,784 It doesn't even make any sense. 1023 00:51:29,785 --> 00:51:31,339 We haven't been... 1024 00:51:33,927 --> 00:51:35,928 We haven't been intimate in a while. 1025 00:51:35,929 --> 00:51:38,241 So, are you telling us you're not the father? 1026 00:51:38,242 --> 00:51:39,622 I'm telling you... 1027 00:51:39,623 --> 00:51:40,969 ...you've made a mistake. 1028 00:51:43,385 --> 00:51:46,284 We understand that Tara had some problems 1029 00:51:46,285 --> 00:51:48,113 after Leo was born. 1030 00:51:48,114 --> 00:51:51,738 She was diagnosed with postpartum psychosis. 1031 00:51:56,778 --> 00:51:58,710 She could barely even look at Leo 1032 00:51:58,711 --> 00:52:00,230 the day we brought him home. 1033 00:52:01,334 --> 00:52:04,234 Thought it was a touch of the baby blues, but... 1034 00:52:05,338 --> 00:52:07,237 ...it just got worse. 1035 00:52:09,653 --> 00:52:13,000 She told us Leo had been cursed. 1036 00:52:13,001 --> 00:52:14,829 That he wasn't really her child. 1037 00:52:14,830 --> 00:52:17,211 I-I was worried she might want to hurt him. 1038 00:52:17,212 --> 00:52:20,250 That must have been really hard on both of you. 1039 00:52:22,562 --> 00:52:25,910 Best part of a year... it took her to get better. 1040 00:52:27,118 --> 00:52:28,981 And we decided after that 1041 00:52:28,982 --> 00:52:31,881 we couldn't risk having any more children. 1042 00:52:31,882 --> 00:52:34,401 So I know she isn't pregnant. 1043 00:52:34,402 --> 00:52:35,575 All right? 1044 00:52:36,714 --> 00:52:40,855 Look, Rob, your wife hasn't been truthful to you 1045 00:52:40,856 --> 00:52:42,685 for some time, 1046 00:52:42,686 --> 00:52:45,308 so we have to consider the possibility 1047 00:52:45,309 --> 00:52:47,241 that she may have been having an affair. 1048 00:52:47,242 --> 00:52:50,037 - No, she wasn't! - Easy now. 1049 00:52:50,038 --> 00:52:51,211 Easy. 1050 00:52:53,075 --> 00:52:55,525 It may have some bearing on her disappearance. 1051 00:52:55,526 --> 00:52:58,528 You know what? You two should be out there looking for her, 1052 00:52:58,529 --> 00:53:01,082 talking to Jason Dover, instead of coming around here, 1053 00:53:01,083 --> 00:53:03,050 trying to pick holes in my marriage! 1054 00:53:03,051 --> 00:53:05,984 I know this is a lot to take in, Mr Dunning. 1055 00:53:05,985 --> 00:53:08,781 I'd like yous to leave now, please. Yeah? 1056 00:53:12,405 --> 00:53:13,717 DOOR SHUTS 1057 00:53:17,203 --> 00:53:20,550 She'd been feeding him a tissue of lies. 1058 00:53:20,551 --> 00:53:23,381 Her mother, that charity... 1059 00:53:23,382 --> 00:53:25,900 If he'd found out that she'd been playing away, 1060 00:53:25,901 --> 00:53:28,040 then maybe that tipped him over the edge. 1061 00:53:28,041 --> 00:53:29,248 Oh, come on, you saw his face 1062 00:53:29,249 --> 00:53:31,181 when we told him she was pregnant. 1063 00:53:31,182 --> 00:53:32,528 He had no idea. 1064 00:53:32,529 --> 00:53:33,805 Well, someone had a hand in it. 1065 00:53:33,806 --> 00:53:35,841 I've just heard back from Jensen Mills. 1066 00:53:35,842 --> 00:53:37,084 The gaffer confirmed that 1067 00:53:37,085 --> 00:53:38,603 Jason Dover was working with his Rangers 1068 00:53:38,604 --> 00:53:41,053 the day that Tara went missing. Didn't leave the team all day. 1069 00:53:41,054 --> 00:53:43,504 Huh. Well, that pretty much rules him out. 1070 00:53:43,505 --> 00:53:46,680 Well, I finally cracked Celia Machin's laptop. 1071 00:53:46,681 --> 00:53:49,304 There's a document saved on her desktop. 1072 00:53:51,375 --> 00:53:54,170 "If you do not take steps to end the affair, 1073 00:53:54,171 --> 00:53:57,000 "your wife will find out everything." 1074 00:53:57,001 --> 00:54:00,453 What, Celia Machin was blackmailing someone? 1075 00:54:02,835 --> 00:54:05,493 BELL RINGS, SECURITY DOORS BUZZ 1076 00:54:19,472 --> 00:54:21,508 I checked Tara's phone logs, 1077 00:54:21,509 --> 00:54:23,613 and apparently she phoned you 1078 00:54:23,614 --> 00:54:25,892 the morning before she disappeared. 1079 00:54:27,238 --> 00:54:30,102 She must have been enquiring after her mother. 1080 00:54:30,103 --> 00:54:33,968 No, that's not going to wash, Dr Assi, because we know 1081 00:54:33,969 --> 00:54:36,385 that Tara Dunning was pregnant. 1082 00:54:36,386 --> 00:54:39,388 You told us that you had discussed her medical history. 1083 00:54:39,389 --> 00:54:41,528 Postpartum psychosis. 1084 00:54:41,529 --> 00:54:44,289 She finds out she's going to have a baby, 1085 00:54:44,290 --> 00:54:46,291 there's a chance of another breakdown - 1086 00:54:46,292 --> 00:54:49,226 who is the person she's going to turn to? 1087 00:54:50,710 --> 00:54:53,540 She'd just spoken to her GP, 1088 00:54:53,541 --> 00:54:55,680 rang me to share the news. 1089 00:54:55,681 --> 00:54:57,475 And what advice did you give her? 1090 00:54:57,476 --> 00:55:00,444 I offered to organise her a termination. 1091 00:55:01,480 --> 00:55:02,514 Is that what Tara wanted? 1092 00:55:02,515 --> 00:55:04,723 She couldn't risk having another baby. 1093 00:55:04,724 --> 00:55:06,968 So she makes a call to you... 1094 00:55:07,969 --> 00:55:09,970 ...and soon after, she disappears. 1095 00:55:09,971 --> 00:55:12,938 Any doctor I know would be concerned. 1096 00:55:12,939 --> 00:55:14,319 I WAS worried... 1097 00:55:14,320 --> 00:55:16,839 ...that she might have done something stupid. 1098 00:55:16,840 --> 00:55:18,357 What? 1099 00:55:18,358 --> 00:55:20,739 And you didn't feel the necessity to share that? 1100 00:55:20,740 --> 00:55:22,672 I made her a promise. 1101 00:55:22,673 --> 00:55:25,364 That anything she told me would stay in that room. 1102 00:55:25,365 --> 00:55:27,781 Did she tell you who the father was? 1103 00:55:27,782 --> 00:55:29,403 I assumed it was her husband. 1104 00:55:29,404 --> 00:55:31,475 Well, her husband is none the wiser. 1105 00:55:33,339 --> 00:55:35,410 Well, I'm afraid I can't enlighten you. 1106 00:55:38,171 --> 00:55:40,553 Thanks, Doctor. I'll see myself out. 1107 00:55:44,523 --> 00:55:48,491 Oh, by the way, you don't know a lady called Celia Machin, 1108 00:55:48,492 --> 00:55:49,906 by any chance? 1109 00:55:49,907 --> 00:55:52,841 Tara works with her in a little cafe in the village. 1110 00:55:53,842 --> 00:55:56,188 Not that I remember, no. Why do you ask? 1111 00:55:56,189 --> 00:55:58,847 Because she was found dead yesterday morning. 1112 00:55:59,676 --> 00:56:01,124 Sorry to hear that. 1113 00:56:01,125 --> 00:56:03,542 We think both cases are connected. 1114 00:56:04,474 --> 00:56:06,337 You think she's dead, too, don't you? 1115 00:56:08,132 --> 00:56:10,133 I'll tell you what I think. 1116 00:56:10,134 --> 00:56:12,791 I think we will go on searching till we find her, 1117 00:56:12,792 --> 00:56:15,933 with or without your help. 1118 00:56:28,877 --> 00:56:31,534 UPBEAT JAZZ MUSIC 1119 00:56:31,535 --> 00:56:33,951 WIND WHISTLES 1120 00:56:39,163 --> 00:56:40,750 KEYS JANGLE 1121 00:56:40,751 --> 00:56:43,098 WIND CHIMES TINKLE 1122 00:56:48,310 --> 00:56:49,759 Aha! 1123 00:56:49,760 --> 00:56:51,278 I come bearing gifts. 1124 00:56:51,279 --> 00:56:52,935 Where the hell did you get that? 1125 00:56:52,936 --> 00:56:54,453 Well, invite me in and I'll tell you. 1126 00:56:54,454 --> 00:56:56,835 Yeah. Come on, let's get out of this. 1127 00:56:56,836 --> 00:56:59,735 It's a nightmare out here. Here we go. 1128 00:56:59,736 --> 00:57:01,184 SMOOTH JAZZ 1129 00:57:01,185 --> 00:57:03,601 So, who's looking after Marling's tonight, then? 1130 00:57:03,602 --> 00:57:05,016 Well, Harry's got that covered. 1131 00:57:05,017 --> 00:57:07,466 Oh, has he? Settling in nicely, is he? 1132 00:57:07,467 --> 00:57:08,882 Yeah, well... 1133 00:57:08,883 --> 00:57:11,574 Oh, he's got big plans for a makeover. 1134 00:57:11,575 --> 00:57:13,921 Chandeliers, red velvet... 1135 00:57:13,922 --> 00:57:16,165 Place is going to look like a knocking shop. 1136 00:57:16,166 --> 00:57:17,546 Oh, no. 1137 00:57:17,547 --> 00:57:19,100 Mm. 1138 00:57:20,480 --> 00:57:22,586 Having second thoughts, are you? 1139 00:57:23,760 --> 00:57:25,243 Oh, yeah, go on. HE CHUCKLES 1140 00:57:25,244 --> 00:57:27,245 No, go on, go on, say it. 1141 00:57:27,246 --> 00:57:30,006 - "Told you so." - No! Come on. 1142 00:57:30,007 --> 00:57:31,939 We both wanted the club to be saved. 1143 00:57:31,940 --> 00:57:33,631 Harry came in, and he's turned it around. 1144 00:57:33,632 --> 00:57:35,771 Yeah, well, I didn't think he was going to take over 1145 00:57:35,772 --> 00:57:37,220 the place. I mean... 1146 00:57:37,221 --> 00:57:39,602 He treats me like a glorified barmaid. 1147 00:57:39,603 --> 00:57:40,983 Right. 1148 00:57:40,984 --> 00:57:42,640 Well, he doesn't know who he's dealing with, 1149 00:57:42,641 --> 00:57:44,331 in that case, I can tell you. 1150 00:57:44,332 --> 00:57:45,782 GLASSES CLINK 1151 00:57:48,439 --> 00:57:49,820 Mm. 1152 00:57:50,856 --> 00:57:52,788 - Mm. - It's good, huh? 1153 00:57:52,789 --> 00:57:54,135 Yeah. 1154 00:57:55,792 --> 00:57:57,552 Place isn't the same without you. 1155 00:58:01,176 --> 00:58:02,832 Oh, listen, Annie, 1156 00:58:02,833 --> 00:58:05,284 I know I haven't been in, but... 1157 00:58:07,389 --> 00:58:10,151 ...it just doesn't feel like home any more, you know? 1158 00:58:17,020 --> 00:58:19,194 Yeah, well, I made a mistake. 1159 00:58:20,506 --> 00:58:22,577 Guess I'm going to have to live with it. 1160 00:58:23,889 --> 00:58:25,269 Oh... 1161 00:58:27,409 --> 00:58:28,825 Annie... 1162 00:58:32,863 --> 00:58:34,623 - I'm... - I-I should get back. 1163 00:58:34,624 --> 00:58:36,108 Yeah. 1164 00:58:38,455 --> 00:58:39,801 OK. 1165 00:58:52,711 --> 00:58:54,954 INDISTINCT CONVERSATION 1166 00:59:02,030 --> 00:59:05,136 PIERCING SCREAM 1167 00:59:05,137 --> 00:59:07,139 SHE WAILS 1168 00:59:11,868 --> 00:59:13,282 MAN 1: That's OK. Here you go. 1169 00:59:13,283 --> 00:59:15,111 MAN 2: Ambulance and police, please. 1170 00:59:15,112 --> 00:59:18,390 There's a lady been attacked on the canal. Right away. 1171 00:59:18,391 --> 00:59:19,702 MAN 1: It's OK. 1172 00:59:19,703 --> 00:59:22,119 SHE STAMMERS AND SOBS 1173 00:59:34,856 --> 00:59:37,203 SHE TREMBLES 1174 00:59:46,454 --> 00:59:47,938 It's rough. 1175 00:59:49,008 --> 00:59:50,595 So, where'd you find her? 1176 00:59:50,596 --> 00:59:52,873 A couple of fishermen came across her on the towpath 1177 00:59:52,874 --> 00:59:54,495 - of the Dogrose Canal. - Wow. 1178 00:59:54,496 --> 00:59:57,464 That's nearly five miles away from where we found the car. 1179 00:59:57,465 --> 00:59:59,708 I know. She told them that she'd been abducted 1180 00:59:59,709 --> 01:00:02,227 and heavily sedated, held against her will. 1181 01:00:02,228 --> 01:00:04,989 She's being seen by a doctor - full psych evaluation. 1182 01:00:04,990 --> 01:00:07,336 Right. Well, sooner we get to talk to her, Paul... 1183 01:00:07,337 --> 01:00:09,925 She's in no state for an in-depth interrogation. 1184 01:00:09,926 --> 01:00:12,204 Ridley's right. We got to move. 1185 01:00:13,377 --> 01:00:16,759 OK. I'll draft a new statement to release to the press. 1186 01:00:16,760 --> 01:00:18,658 OK. Thanks. 1187 01:00:32,051 --> 01:00:34,226 Tara, hi. 1188 01:00:41,095 --> 01:00:44,994 Listen, I know this is going to be hard for you. 1189 01:00:44,995 --> 01:00:48,446 You said someone had abducted you. 1190 01:00:48,447 --> 01:00:51,174 Do you know who that person was? 1191 01:00:55,178 --> 01:00:57,249 I'd driven up there to meet him. 1192 01:01:00,010 --> 01:01:02,012 Somewhere no-one would see us. 1193 01:01:03,634 --> 01:01:05,188 Give us a name, Tara. 1194 01:01:07,846 --> 01:01:09,364 Who did this to you? 1195 01:01:16,095 --> 01:01:18,097 SIRENS APPROACH 1196 01:01:20,375 --> 01:01:21,582 SECURITY DOOR BUZZES 1197 01:01:21,583 --> 01:01:23,482 DC Lakhan, Copelton Police. 1198 01:01:25,864 --> 01:01:27,312 Vikram Assi? 1199 01:01:27,313 --> 01:01:30,074 I'm arresting you for the abduction of Tara Dunning. 1200 01:01:30,075 --> 01:01:31,627 You do not have to say anything, 1201 01:01:31,628 --> 01:01:32,835 but it may harm your defence 1202 01:01:32,836 --> 01:01:34,526 if you do not mention when questioned 1203 01:01:34,527 --> 01:01:36,218 something which you later rely on in court. 1204 01:01:36,219 --> 01:01:39,291 Anything you do say may be given in evidence. 1205 01:01:42,777 --> 01:01:44,054 RIDLEY: OK, Tara. 1206 01:01:45,884 --> 01:01:47,955 On you go. 1207 01:01:52,131 --> 01:01:53,961 We'd been having an affair. 1208 01:01:55,721 --> 01:01:57,205 It had all ended badly. 1209 01:01:58,068 --> 01:02:00,519 And then you found out you were pregnant. 1210 01:02:01,900 --> 01:02:04,143 I called him to tell him the news. 1211 01:02:05,938 --> 01:02:08,078 He wouldn't let me come to the hospital. 1212 01:02:09,148 --> 01:02:11,253 You bought a train ticket to Renton, didn't you? 1213 01:02:11,254 --> 01:02:16,223 Tara, we know your mother is a patient there. 1214 01:02:16,224 --> 01:02:19,055 We spoke to Mary Jane two days ago. 1215 01:02:22,230 --> 01:02:24,612 TARA SOBS 1216 01:02:28,443 --> 01:02:31,205 Vikram knew my mum better than anyone. 1217 01:02:33,207 --> 01:02:35,278 The condition I'd inherited. 1218 01:02:38,177 --> 01:02:41,353 I think he just saw me as a fascinating case study. 1219 01:02:42,388 --> 01:02:45,011 And that's when the affair started. 1220 01:02:45,012 --> 01:02:48,221 I was fragile, vulnerable... 1221 01:02:48,222 --> 01:02:51,396 He seemed to be the only one who really understood me. 1222 01:02:51,397 --> 01:02:55,814 We know that you were ill after Leo was born. 1223 01:02:55,815 --> 01:02:57,990 I was sectioned. 1224 01:02:59,198 --> 01:03:02,304 The prospect of going through all of that again, 1225 01:03:02,305 --> 01:03:04,340 it terrified me. 1226 01:03:04,341 --> 01:03:08,035 And Dr Assi, he suggested a termination, didn't he? 1227 01:03:12,971 --> 01:03:15,663 I thought a baby might have changed things... 1228 01:03:17,009 --> 01:03:19,908 ...that with the right care, 1229 01:03:19,909 --> 01:03:22,912 we might have had a future together. 1230 01:03:25,224 --> 01:03:29,676 I insisted on seeing him, just to sort things through. 1231 01:03:29,677 --> 01:03:32,576 You went to meet him up in Colden Crags? 1232 01:03:34,785 --> 01:03:38,997 I dropped Leo off at school and I drove up there. 1233 01:03:41,585 --> 01:03:45,210 I wasn't feeling too good. I hadn't been taking my pills. 1234 01:03:47,074 --> 01:03:49,420 I can't have this baby without you. 1235 01:03:49,421 --> 01:03:50,973 You're not having this baby at all. 1236 01:03:50,974 --> 01:03:52,043 No, this is your son. 1237 01:03:52,044 --> 01:03:53,355 - Our son! - You really think 1238 01:03:53,356 --> 01:03:54,666 you're well enough to have another child? 1239 01:03:54,667 --> 01:03:56,324 You can barely look after yourself. 1240 01:03:58,016 --> 01:03:59,913 I was upset. 1241 01:03:59,914 --> 01:04:02,157 Angry. I was barely thinking straight. 1242 01:04:02,158 --> 01:04:04,124 You think you can just walk away from this? 1243 01:04:04,125 --> 01:04:05,850 I have a wife, a family. 1244 01:04:05,851 --> 01:04:07,886 I can't go back to that farm, to Rob, I won't! 1245 01:04:07,887 --> 01:04:10,372 You've been lying to him for months. He never needs to know. 1246 01:04:10,373 --> 01:04:12,581 Do you really think I'm gonna go quietly? 1247 01:04:12,582 --> 01:04:14,617 I told him that everyone was going to find out 1248 01:04:14,618 --> 01:04:16,310 what kind of man he was. 1249 01:04:19,071 --> 01:04:20,486 He grabbed me. 1250 01:04:22,626 --> 01:04:25,422 He wrapped his hands around my throat. 1251 01:04:27,631 --> 01:04:28,769 I fought back. 1252 01:04:28,770 --> 01:04:30,150 I-I punched him. 1253 01:04:30,151 --> 01:04:31,634 I pushed him off me. 1254 01:04:31,635 --> 01:04:34,223 I got back in my car and I drove away. 1255 01:04:34,224 --> 01:04:36,501 But I could see that he was still following me. 1256 01:04:36,502 --> 01:04:38,677 SHE SOBS 1257 01:04:40,127 --> 01:04:41,541 I panicked. I lost control, 1258 01:04:41,542 --> 01:04:43,958 I went off the road. TYRES SCREECH 1259 01:04:48,342 --> 01:04:51,172 Next thing I remember is waking up on his boat. 1260 01:04:52,035 --> 01:04:54,072 Well, how did you know it was his boat? 1261 01:04:55,142 --> 01:04:57,420 We'd met up there a couple of times. 1262 01:04:58,352 --> 01:05:00,801 I don't need to tell you why. 1263 01:05:00,802 --> 01:05:05,116 And he held you on this boat for four days? 1264 01:05:05,117 --> 01:05:07,154 He must have kept me under. 1265 01:05:08,845 --> 01:05:10,467 I really don't remember. 1266 01:05:11,710 --> 01:05:14,125 RIDLEY: You said that the affair ended badly. 1267 01:05:14,126 --> 01:05:16,301 Can you tell us why? 1268 01:05:17,957 --> 01:05:20,236 Vikram said that somebody had found out. 1269 01:05:21,444 --> 01:05:23,031 Threatened to tell his wife. 1270 01:05:23,032 --> 01:05:24,723 It was Celia. 1271 01:05:26,242 --> 01:05:28,381 I swore her to secrecy. 1272 01:05:28,382 --> 01:05:30,555 Did you know that she wrote a letter to him 1273 01:05:30,556 --> 01:05:32,524 warning him off? 1274 01:05:33,801 --> 01:05:35,595 Not until a few weeks later. 1275 01:05:35,596 --> 01:05:38,701 You called her the morning you went missing, didn't you? 1276 01:05:38,702 --> 01:05:40,048 I should have been working. 1277 01:05:40,049 --> 01:05:41,877 I wanted to make sure she wasn't snowed under. 1278 01:05:41,878 --> 01:05:43,293 Right. 1279 01:05:44,536 --> 01:05:46,676 You see, that's strange because... 1280 01:05:48,298 --> 01:05:50,713 ...she made no reference to that call 1281 01:05:50,714 --> 01:05:52,406 when we spoke to her. 1282 01:05:53,234 --> 01:05:55,064 Celia can be forgetful. 1283 01:05:57,204 --> 01:06:01,035 Did you ever discuss this letter with Vikram? 1284 01:06:01,898 --> 01:06:06,592 I told him that she was just being overprotective. 1285 01:06:09,181 --> 01:06:11,425 Why, why? Why do you ask? 1286 01:06:12,633 --> 01:06:13,668 Um... 1287 01:06:15,532 --> 01:06:18,638 Tara, I'm afraid I have to tell you that, 1288 01:06:18,639 --> 01:06:20,191 while you were missing, 1289 01:06:20,192 --> 01:06:22,091 Celia was murdered. 1290 01:06:23,402 --> 01:06:24,713 Oh, my God! 1291 01:06:24,714 --> 01:06:27,199 This is all my fault. SHE GASPS AND SOBS 1292 01:06:29,339 --> 01:06:31,134 SHE SOBS 1293 01:06:36,277 --> 01:06:38,106 SECURITY GUARD: He would've had to sign out 1294 01:06:38,107 --> 01:06:39,314 whenever he left the building. 1295 01:06:39,315 --> 01:06:41,039 You've got a record of his movements 1296 01:06:41,040 --> 01:06:42,627 in the past five days. 1297 01:06:42,628 --> 01:06:45,147 He'd certainly been coming and going - meetings, he said. 1298 01:06:45,148 --> 01:06:46,631 You'd need to check his diary. 1299 01:06:46,632 --> 01:06:48,979 Mm. We'll need a copy of these logs. 1300 01:06:50,567 --> 01:06:53,742 I'm not sure if I should mention this, 1301 01:06:53,743 --> 01:06:55,676 but it might be important. 1302 01:06:57,850 --> 01:06:59,955 Off the record, if that helps. 1303 01:06:59,956 --> 01:07:01,439 He'd been pulled up 1304 01:07:01,440 --> 01:07:03,372 for fraternising with a female patient. 1305 01:07:03,373 --> 01:07:06,064 She claimed he'd abused his position. 1306 01:07:06,065 --> 01:07:08,584 He denied it, of course. 1307 01:07:08,585 --> 01:07:10,172 Unreliable witness. 1308 01:07:10,173 --> 01:07:12,106 The complaint went away. 1309 01:07:19,596 --> 01:07:22,047 INDISTINCT CONVERSATION 1310 01:07:28,191 --> 01:07:30,606 Well, someone had definitely been sleeping here. 1311 01:07:30,607 --> 01:07:32,988 That cardigan, other items of clothing were found 1312 01:07:32,989 --> 01:07:34,300 under the bed. 1313 01:07:34,301 --> 01:07:36,234 We've got traces of lipstick... 1314 01:07:37,683 --> 01:07:39,028 ...on this glass. 1315 01:07:39,029 --> 01:07:41,099 I mean, we'll check it for Tara's DNA, 1316 01:07:41,100 --> 01:07:42,618 any residue of a sedative. 1317 01:07:42,619 --> 01:07:47,175 Mm-hm. Any specific evidence that Vikram Assi was here? 1318 01:07:47,176 --> 01:07:48,728 Oh, his prints are all over the place, 1319 01:07:48,729 --> 01:07:50,902 but that's to be expected if this is his boat. 1320 01:07:50,903 --> 01:07:52,145 Yeah. 1321 01:07:52,146 --> 01:07:54,492 What's the story with these cable ties? 1322 01:07:54,493 --> 01:07:56,977 I'm assuming she was restrained with them, 1323 01:07:56,978 --> 01:07:59,290 found the knife in that cutlery drawer, 1324 01:07:59,291 --> 01:08:00,809 and managed to cut herself free. 1325 01:08:00,810 --> 01:08:03,536 Yes, but there were absolutely no marks on her wrists 1326 01:08:03,537 --> 01:08:04,744 when we interviewed her. 1327 01:08:04,745 --> 01:08:07,091 You would expect to find contusions. 1328 01:08:07,092 --> 01:08:08,920 Yeah, even if she had been sedated. 1329 01:08:08,921 --> 01:08:11,613 Exactly, and she also claimed that her assailant grabbed her 1330 01:08:11,614 --> 01:08:13,787 by the throat, and there were no bruises there either. 1331 01:08:13,788 --> 01:08:18,034 I mean, what do YOU think's going on with this young woman? 1332 01:08:20,692 --> 01:08:24,936 It can be difficult sometimes to manage expectations. 1333 01:08:24,937 --> 01:08:26,698 Expectations? 1334 01:08:28,562 --> 01:08:31,288 I had trouble bonding with both of my children. 1335 01:08:31,289 --> 01:08:32,599 Tricky deliveries. 1336 01:08:32,600 --> 01:08:34,912 First few months, a bit of a slog. 1337 01:08:34,913 --> 01:08:36,500 Exhaustion. Anxiety. 1338 01:08:36,501 --> 01:08:38,847 I just wanted someone to take them away. 1339 01:08:38,848 --> 01:08:41,471 I know what she must have been going through. 1340 01:08:42,403 --> 01:08:46,511 That feeling that you're... less of a woman. 1341 01:08:47,546 --> 01:08:50,686 I'm... I'm sorry, Wendy, I really didn't know. 1342 01:08:50,687 --> 01:08:53,758 Well, it isn't really something one tends to share, 1343 01:08:53,759 --> 01:08:55,381 even with old friends. 1344 01:08:55,382 --> 01:08:57,487 Give me a crime scene any day. 1345 01:09:01,595 --> 01:09:04,218 Oh, yeah, by the way, that Inner Wheel thing? 1346 01:09:05,426 --> 01:09:06,738 Count me in. 1347 01:09:10,259 --> 01:09:11,743 I'll keep you posted. 1348 01:09:13,676 --> 01:09:16,160 This is a copy of a blackmail letter 1349 01:09:16,161 --> 01:09:18,404 sent to you by Celia Machin. 1350 01:09:18,405 --> 01:09:20,545 I'd like you to read it, please. 1351 01:09:27,552 --> 01:09:30,313 PAPER RUSTLES Hm. 1352 01:09:31,245 --> 01:09:33,315 It arrived at the hospital a few weeks ago. 1353 01:09:33,316 --> 01:09:34,937 The letter was anonymous. 1354 01:09:34,938 --> 01:09:36,387 So you're admitting to being 1355 01:09:36,388 --> 01:09:38,769 in a relationship with Tara Dunning? 1356 01:09:38,770 --> 01:09:41,013 We had an ill-advised fling. 1357 01:09:41,842 --> 01:09:43,187 It was a mistake, I ended it. 1358 01:09:43,188 --> 01:09:45,189 She was a very vulnerable girl, 1359 01:09:45,190 --> 01:09:47,916 and she came to you looking for help, 1360 01:09:47,917 --> 01:09:49,676 and you abused that trust. 1361 01:09:49,677 --> 01:09:51,264 A lapse of judgment. 1362 01:09:51,265 --> 01:09:54,578 That's not the phrase I would use, Dr Assi. 1363 01:09:54,579 --> 01:09:57,028 Did you go up to meet Tara at Colden Crags 1364 01:09:57,029 --> 01:10:00,135 - the day she disappeared? - We checked your log books 1365 01:10:00,136 --> 01:10:02,310 with the head of security up at Renton. 1366 01:10:02,311 --> 01:10:05,106 So we know there wasn't a conference. 1367 01:10:08,627 --> 01:10:11,078 She called me to tell me she was pregnant. 1368 01:10:13,114 --> 01:10:14,701 She claimed that the baby was mine, 1369 01:10:14,702 --> 01:10:17,463 but she was manic, unpredictable. 1370 01:10:17,464 --> 01:10:19,430 I couldn't let her come to the hospital. 1371 01:10:19,431 --> 01:10:22,088 So, what, she became some kind of liability 1372 01:10:22,089 --> 01:10:24,332 that you no longer had control of? 1373 01:10:24,333 --> 01:10:25,747 She seemed to think 1374 01:10:25,748 --> 01:10:27,058 that we could have had some kind of future together. 1375 01:10:27,059 --> 01:10:28,405 But that was never going to happen. 1376 01:10:28,406 --> 01:10:30,372 I wasn't about to jeopardise my marriage. 1377 01:10:30,373 --> 01:10:33,306 Oh, right. OK, well, that might explain 1378 01:10:33,307 --> 01:10:35,446 why you were lying through your teeth. 1379 01:10:35,447 --> 01:10:37,034 I've had a reputation to consider. 1380 01:10:37,035 --> 01:10:39,036 Well, let's consider your reputation. 1381 01:10:39,037 --> 01:10:41,107 You've got a bit of form about getting too close 1382 01:10:41,108 --> 01:10:42,522 to your patients, haven't you? 1383 01:10:42,523 --> 01:10:45,594 She was a convicted offender with a dubious history. 1384 01:10:45,595 --> 01:10:47,424 I was cleared of any major wrongdoing. 1385 01:10:47,425 --> 01:10:50,047 Meaning it was nicely brushed underneath the carpet. 1386 01:10:50,048 --> 01:10:52,360 CAROL: You own a narrow boat, don't you? 1387 01:10:52,361 --> 01:10:54,154 On the Dogrose Canal, 1388 01:10:54,155 --> 01:10:55,915 moored in the marina, 1389 01:10:55,916 --> 01:10:58,262 about a mile along the towpath from Colden Lock? 1390 01:10:58,263 --> 01:11:01,610 We use it for family holidays. 1391 01:11:01,611 --> 01:11:04,302 We have here a statement from Tara Dunning, 1392 01:11:04,303 --> 01:11:07,996 claiming that you held her there against her will. 1393 01:11:07,997 --> 01:11:09,377 What? 1394 01:11:09,378 --> 01:11:11,482 She was found on the towpath 1395 01:11:11,483 --> 01:11:13,898 traumatised and confused. 1396 01:11:13,899 --> 01:11:15,624 This is her cardigan 1397 01:11:15,625 --> 01:11:19,490 that was found on your boat, Dr Assi. 1398 01:11:19,491 --> 01:11:21,975 Would you care to explain to us how it got there? 1399 01:11:21,976 --> 01:11:23,183 I have no idea. 1400 01:11:23,184 --> 01:11:25,323 Her DNA is all over the boat, 1401 01:11:25,324 --> 01:11:28,499 so the evidence suggests that she is telling the truth. 1402 01:11:28,500 --> 01:11:31,054 Tara Dunning is a fantasist. 1403 01:11:32,124 --> 01:11:34,816 Delusions, paranoia, they're symptomatic of her illness. 1404 01:11:34,817 --> 01:11:39,821 You have unrestricted access to a controlled drugs cabinet. 1405 01:11:39,822 --> 01:11:41,548 Is that right? 1406 01:11:43,066 --> 01:11:44,204 It's hardly unusual. 1407 01:11:44,205 --> 01:11:46,068 I am the clinical lead. 1408 01:11:46,069 --> 01:11:48,450 Tara Dunning was sedated when we found her. 1409 01:11:48,451 --> 01:11:50,418 She's been tested by a doctor. 1410 01:11:50,419 --> 01:11:52,420 Those are the kind of drugs anybody in Renton 1411 01:11:52,421 --> 01:11:54,077 could get their hands on. 1412 01:11:55,078 --> 01:11:56,734 She was pregnant, yes? 1413 01:11:56,735 --> 01:11:59,461 Now, do you really think I'd risk harming my own child? 1414 01:11:59,462 --> 01:12:02,222 Well, you'd already suggested a termination. 1415 01:12:02,223 --> 01:12:04,639 Maybe that's the only reason she's still alive. 1416 01:12:04,640 --> 01:12:06,849 Which brings us nicely back to this letter. 1417 01:12:08,091 --> 01:12:10,299 You see, Tara Dunning has implicated you 1418 01:12:10,300 --> 01:12:11,749 in the death of Celia Machin. 1419 01:12:11,750 --> 01:12:13,130 I've already told you - 1420 01:12:13,131 --> 01:12:14,649 I've never heard of this Celia Machin. 1421 01:12:14,650 --> 01:12:18,135 CAROL: Well, Tara remembers things differently. 1422 01:12:18,136 --> 01:12:20,655 She says she gave you her name. 1423 01:12:20,656 --> 01:12:24,313 Yeah. The name of the only other person 1424 01:12:24,314 --> 01:12:25,729 who knew about your affair, 1425 01:12:25,730 --> 01:12:29,146 which gives you motive for wanting her dead. 1426 01:12:29,147 --> 01:12:31,148 Clearly, she's trying to set me up. 1427 01:12:31,149 --> 01:12:33,219 This is her twisted idea of payback. 1428 01:12:33,220 --> 01:12:34,738 All because you ended things? 1429 01:12:34,739 --> 01:12:37,326 You really have a high opinion of yourself, don't you? 1430 01:12:37,327 --> 01:12:39,675 If you seriously think I'm capable of murder... 1431 01:12:42,781 --> 01:12:45,128 ...you're even more deluded than she is. 1432 01:12:52,135 --> 01:12:55,103 Clear the way, please. Move to the side. 1433 01:12:55,104 --> 01:12:57,071 This way. 1434 01:13:00,730 --> 01:13:02,836 REPORTERS CLAMOUR 1435 01:13:21,371 --> 01:13:23,857 SHE SOBS Mummy! 1436 01:13:25,030 --> 01:13:26,653 Oh, my darling! 1437 01:13:27,861 --> 01:13:29,518 Hello. 1438 01:13:37,284 --> 01:13:39,527 The press have asked for a photo call. 1439 01:13:39,528 --> 01:13:42,599 It's not often these things have a happy ending. 1440 01:13:42,600 --> 01:13:46,500 Yeah, uh, maybe in a day or two. 1441 01:13:47,363 --> 01:13:48,846 She's still pretty traumatised. 1442 01:13:48,847 --> 01:13:50,158 Sure. 1443 01:13:50,159 --> 01:13:52,195 Whenever you're both ready. 1444 01:13:53,783 --> 01:13:56,060 - How are you feeling? - Yeah, I'm fine. 1445 01:13:56,061 --> 01:13:58,166 You need to stop fussing. 1446 01:13:58,167 --> 01:14:01,134 You need to sit down and put your feet up. 1447 01:14:01,135 --> 01:14:02,964 Got to think of the baby now. 1448 01:14:02,965 --> 01:14:04,483 Yeah? 1449 01:14:05,519 --> 01:14:07,278 We'll send a liaison officer here 1450 01:14:07,279 --> 01:14:08,694 first thing in the morning. 1451 01:14:08,695 --> 01:14:11,698 They'll talk you through what happens next. 1452 01:14:13,078 --> 01:14:14,286 Come on. 1453 01:14:22,985 --> 01:14:24,295 PHONE RINGS 1454 01:14:24,296 --> 01:14:26,539 Goodwin's insisting we talk to the press. 1455 01:14:26,540 --> 01:14:28,265 I've got a suspect in custody 1456 01:14:28,266 --> 01:14:30,094 and we're going to have to release him. 1457 01:14:30,095 --> 01:14:32,200 Still maintaining his innocence, yeah? 1458 01:14:32,201 --> 01:14:33,995 Assi's done nothing but lie to us. 1459 01:14:33,996 --> 01:14:35,617 That's right. 1460 01:14:35,618 --> 01:14:36,825 Or has he? 1461 01:14:36,826 --> 01:14:39,483 You don't sound convinced. 1462 01:14:39,484 --> 01:14:42,382 Well, he says he's got a cast-iron alibi 1463 01:14:42,383 --> 01:14:45,385 that he was with his wife the night Celia was murdered. 1464 01:14:45,386 --> 01:14:46,801 Maybe she's covering for him. 1465 01:14:46,802 --> 01:14:48,457 Let's think about this. 1466 01:14:48,458 --> 01:14:50,874 Vikram Assi, he breaks into Celia's house 1467 01:14:50,875 --> 01:14:54,049 with the intention of removing any evidence that might tie him 1468 01:14:54,050 --> 01:14:57,397 to Tara's disappearance. I mean, what would he take? 1469 01:14:57,398 --> 01:14:59,503 Well, why wouldn't he take the laptop? 1470 01:14:59,504 --> 01:15:01,194 Why wouldn't he take the laptop? 1471 01:15:01,195 --> 01:15:03,645 When you're ready, Carol. 1472 01:15:03,646 --> 01:15:05,543 I'm going to take another look at that house. 1473 01:15:05,544 --> 01:15:06,718 Good idea. 1474 01:15:33,711 --> 01:15:35,229 Thanks. 1475 01:16:39,604 --> 01:16:41,294 WENDY: Still writing up my notes. 1476 01:16:41,295 --> 01:16:42,641 Be a couple of hours yet. 1477 01:16:43,539 --> 01:16:45,609 Ropinirole - is that a drug 1478 01:16:45,610 --> 01:16:47,749 that you would prescribe for Parkinson's? 1479 01:16:47,750 --> 01:16:49,751 It's used to control tremors. Why do you ask? 1480 01:16:49,752 --> 01:16:52,271 What about the side effects? Would it induce drowsiness? 1481 01:16:52,272 --> 01:16:55,170 If taken in a large enough dosage, yes. 1482 01:16:55,171 --> 01:16:57,690 We've been looking in the wrong place. 1483 01:16:57,691 --> 01:16:59,796 Those threads that you found on Celia Machin's body 1484 01:16:59,797 --> 01:17:02,591 up at the murder scene, have you found a match yet? 1485 01:17:02,592 --> 01:17:03,972 Nothing as yet. 1486 01:17:03,973 --> 01:17:07,356 You might want to check those against Tara's cardigan. 1487 01:17:25,823 --> 01:17:28,203 ROB: Haven't you asked her enough questions? 1488 01:17:28,204 --> 01:17:29,929 RIDLEY: I'm not going to keep her long. 1489 01:17:29,930 --> 01:17:33,070 We're going to try and make things work. 1490 01:17:33,071 --> 01:17:34,728 Put all this behind us. 1491 01:17:52,608 --> 01:17:53,643 Tara. 1492 01:18:00,167 --> 01:18:04,240 It is a truly awful thing, Tara, to lose a loved one. 1493 01:18:05,932 --> 01:18:07,657 My dad was a piece of work. 1494 01:18:09,970 --> 01:18:11,246 But he didn't deserve that. 1495 01:18:11,247 --> 01:18:12,490 No. 1496 01:18:14,009 --> 01:18:16,113 And then your mum was institutionalised. 1497 01:18:16,114 --> 01:18:18,461 I mean, you lost both your parents, Tara. 1498 01:18:20,153 --> 01:18:21,913 For a long time, I hated her. 1499 01:18:24,882 --> 01:18:28,091 And then you got the bipolar diagnosis 1500 01:18:28,092 --> 01:18:30,370 and things began to make sense. 1501 01:18:31,992 --> 01:18:34,305 I always knew there was a part of her... 1502 01:18:35,340 --> 01:18:36,893 ...just... 1503 01:18:36,894 --> 01:18:39,172 ...sitting in here, you know? 1504 01:18:41,622 --> 01:18:44,349 No-one in the village I could ever really talk to. 1505 01:18:45,557 --> 01:18:50,148 And then Celia stepped up to fill the void. 1506 01:18:52,599 --> 01:18:54,773 She'd got it into her head that I needed her. 1507 01:18:57,190 --> 01:18:58,812 The mother that I never had. 1508 01:19:01,711 --> 01:19:05,680 You remember that telephone call you made that morning 1509 01:19:05,681 --> 01:19:08,269 to check up on her, see if she was OK? 1510 01:19:08,270 --> 01:19:10,168 Yeah. That's right. 1511 01:19:12,205 --> 01:19:14,171 Well, that phone call was recorded 1512 01:19:14,172 --> 01:19:15,724 at 4.18 in the afternoon, 1513 01:19:15,725 --> 01:19:18,797 which means that it was made after you met Vikram Assi. 1514 01:19:22,353 --> 01:19:23,941 It must have been later. 1515 01:19:26,978 --> 01:19:28,599 Like I said... 1516 01:19:28,600 --> 01:19:31,431 SHE CHUCKLES ...I really don't remember much. 1517 01:19:33,295 --> 01:19:34,606 All right. 1518 01:19:36,367 --> 01:19:38,472 But let's see what you do remember. 1519 01:19:43,029 --> 01:19:45,859 We're going to have to take this down to the station. 1520 01:19:53,832 --> 01:19:54,868 Tara. 1521 01:20:11,091 --> 01:20:13,403 Forensics have tested the tyre tracks found 1522 01:20:13,404 --> 01:20:14,818 at the crash scene. 1523 01:20:14,819 --> 01:20:18,201 They've confirmed a match for Celia Machin's car. 1524 01:20:18,202 --> 01:20:21,307 So it wasn't Vikram Assi who abducted you. 1525 01:20:21,308 --> 01:20:23,862 You think I'm gonna go quietly?! 1526 01:20:26,727 --> 01:20:28,488 We're done here. 1527 01:20:44,400 --> 01:20:46,575 SHE YELLS OUT 1528 01:20:58,173 --> 01:20:59,967 SHE SOBS 1529 01:20:59,968 --> 01:21:02,453 PHONE RINGS 1530 01:21:04,351 --> 01:21:06,835 SHE YELLS 1531 01:21:06,836 --> 01:21:08,458 TYRES SCREECH 1532 01:21:08,459 --> 01:21:11,738 THUD, GLASS SHATTERS, HORN BLASTS 1533 01:21:26,063 --> 01:21:28,548 SHE BREATHES HEAVILY 1534 01:21:32,517 --> 01:21:34,588 Ah! 1535 01:21:42,044 --> 01:21:43,942 SHE PANTS IN PAIN 1536 01:21:47,084 --> 01:21:48,326 Ah! 1537 01:21:50,915 --> 01:21:52,986 PHONE RINGS 1538 01:21:58,405 --> 01:22:00,061 Hello. Celia Machin. 1539 01:22:00,062 --> 01:22:02,822 CAROL: We also found a match for the palm print 1540 01:22:02,823 --> 01:22:05,274 that was found on the window of your vehicle. 1541 01:22:11,970 --> 01:22:13,695 What have you done? 1542 01:22:13,696 --> 01:22:17,355 She drove you back to her place. Nowhere else to go. 1543 01:22:19,461 --> 01:22:23,360 We found some woollen fibres on Celia Machin's body. 1544 01:22:23,361 --> 01:22:27,226 They match the ones from this cardigan 1545 01:22:27,227 --> 01:22:29,815 that you left on Vikram Assi's boat. 1546 01:22:29,816 --> 01:22:30,955 So... 1547 01:22:32,129 --> 01:22:33,578 ...you... 1548 01:22:35,270 --> 01:22:38,376 ...are the link that we've been missing. 1549 01:22:44,417 --> 01:22:48,351 She offered to put me up just one night. 1550 01:22:48,352 --> 01:22:51,354 She said to lie low and consider my options. 1551 01:22:51,355 --> 01:22:54,150 This was the night you were reported missing. 1552 01:22:54,151 --> 01:22:55,669 I was going to message Rob. 1553 01:22:56,532 --> 01:22:58,224 Just to let him know I was safe. 1554 01:22:59,639 --> 01:23:02,296 Realised I'd left my phone in the car. 1555 01:23:02,297 --> 01:23:05,334 You could've called him from Celia's landline. 1556 01:23:06,611 --> 01:23:08,681 What would I have told him? 1557 01:23:08,682 --> 01:23:13,479 Now, I'm going to go and find something to help you sleep. 1558 01:23:13,480 --> 01:23:17,312 Things will always look better in the morning. 1559 01:23:18,244 --> 01:23:19,830 Poor Celia. 1560 01:23:19,831 --> 01:23:22,868 All she ever wanted was somebody to need her. 1561 01:23:22,869 --> 01:23:24,457 She smothered me. 1562 01:23:25,423 --> 01:23:27,631 Meddling in my life, she wasn't helping anyone. 1563 01:23:27,632 --> 01:23:29,564 You were in the house 1564 01:23:29,565 --> 01:23:32,465 all the time the police were out there looking for you. 1565 01:23:34,605 --> 01:23:36,675 The pills she gave me 1566 01:23:36,676 --> 01:23:39,264 must have knocked me out for hours at a time. 1567 01:23:39,265 --> 01:23:41,474 SCRAPING 1568 01:23:48,584 --> 01:23:50,517 I woke up in the spare room. 1569 01:23:57,179 --> 01:23:59,492 KNOCKING ON DOOR 1570 01:24:04,600 --> 01:24:07,947 She was at the front door talking to someone. 1571 01:24:07,948 --> 01:24:09,466 RIDLEY: Jason Dover. 1572 01:24:09,467 --> 01:24:11,641 I have no idea what happened to Tara Dunning. 1573 01:24:11,642 --> 01:24:13,401 I want you off my property, 1574 01:24:13,402 --> 01:24:15,646 or I shall have to call the police. 1575 01:24:19,581 --> 01:24:22,998 CAROL: He had no idea who Celia was hiding upstairs. 1576 01:24:26,346 --> 01:24:28,727 DOOR LOCK TURNS 1577 01:24:28,728 --> 01:24:30,454 KNOCK ON DOOR 1578 01:24:35,321 --> 01:24:36,562 Oh! 1579 01:24:36,563 --> 01:24:38,358 Tea? 1580 01:24:39,256 --> 01:24:41,049 How long have I been out? 1581 01:24:41,050 --> 01:24:42,535 A few hours. 1582 01:24:43,536 --> 01:24:45,744 I thought it best to let you sleep. 1583 01:24:45,745 --> 01:24:47,884 I'd better get back to the farm. 1584 01:24:47,885 --> 01:24:50,024 - Rob will be going spare. - No. 1585 01:24:50,025 --> 01:24:52,129 You need to rest. 1586 01:24:52,130 --> 01:24:53,821 You go back home, 1587 01:24:53,822 --> 01:24:56,030 he'll be asking all sorts of questions. 1588 01:24:56,031 --> 01:24:57,826 We argued... 1589 01:24:59,276 --> 01:25:00,621 ...on the landing. 1590 01:25:00,622 --> 01:25:02,623 There's nothing for you on that farm! 1591 01:25:02,624 --> 01:25:05,073 - You've told me often enough! - She was unhinged, deranged. 1592 01:25:05,074 --> 01:25:07,455 It's all I've got left, thanks to you and your meddling. 1593 01:25:07,456 --> 01:25:09,216 You've already ruined things with Vikram. 1594 01:25:09,217 --> 01:25:10,907 He didn't want you. 1595 01:25:10,908 --> 01:25:13,358 You should be grateful I put an end to it. 1596 01:25:13,359 --> 01:25:15,429 You can stay here with me. 1597 01:25:15,430 --> 01:25:17,465 I don't want to be anywhere near you. 1598 01:25:17,466 --> 01:25:20,123 You have never known a proper mother's love. 1599 01:25:20,124 --> 01:25:21,469 That's why you are such a mess. 1600 01:25:21,470 --> 01:25:23,300 - Get out of my way! - Ah! 1601 01:25:25,094 --> 01:25:27,511 ROLLING THUDS 1602 01:25:40,903 --> 01:25:43,320 I could tell right away she was already dead. 1603 01:25:44,838 --> 01:25:46,253 HE CHUCKLES SOFTLY 1604 01:25:46,254 --> 01:25:47,565 Oh, no. 1605 01:25:48,980 --> 01:25:51,568 You see, that's another lie you've just told us. 1606 01:25:51,569 --> 01:25:54,571 Because we know it took her a long time to die. 1607 01:25:54,572 --> 01:25:56,573 So what the hell were you doing? 1608 01:25:56,574 --> 01:25:58,368 Just sitting there? 1609 01:25:58,369 --> 01:26:00,751 Watching her? 1610 01:26:02,339 --> 01:26:04,582 FAINT GASPING 1611 01:26:07,067 --> 01:26:09,518 LABOURED BREATHING 1612 01:26:22,704 --> 01:26:24,843 You could have phoned the police. 1613 01:26:24,844 --> 01:26:27,535 You could've phoned an ambulance. 1614 01:26:27,536 --> 01:26:29,848 You could've told them you were drugged, 1615 01:26:29,849 --> 01:26:30,883 told them what happened. 1616 01:26:30,884 --> 01:26:32,229 I saw what they did to my mother, 1617 01:26:32,230 --> 01:26:33,576 locked up in that place. 1618 01:26:33,577 --> 01:26:35,303 I was never going to let that happen to me. 1619 01:26:54,908 --> 01:26:56,634 SHE YELLS OUT 1620 01:27:02,709 --> 01:27:05,816 So when did you go to the narrow boat? 1621 01:27:07,404 --> 01:27:09,301 I waited till it were dark 1622 01:27:09,302 --> 01:27:11,408 and I walked along the towpath. 1623 01:27:12,547 --> 01:27:16,377 While you were mulling over framing Vikram Assi. 1624 01:27:16,378 --> 01:27:19,001 He thought he could just write me off. 1625 01:27:20,244 --> 01:27:21,762 That I'd disappear silently. 1626 01:27:21,763 --> 01:27:24,972 I mean, you were willing to send him... 1627 01:27:24,973 --> 01:27:28,631 I mean, you wanted him to go down for a murder. 1628 01:27:28,632 --> 01:27:30,979 He needed to be taught a lesson. 1629 01:27:33,430 --> 01:27:35,258 I have spent my entire career 1630 01:27:35,259 --> 01:27:37,605 trying to get women to be believed. 1631 01:27:37,606 --> 01:27:40,644 You've just made my job that much harder. 1632 01:27:44,233 --> 01:27:45,475 DOOR SLAMS SHUT 1633 01:27:45,476 --> 01:27:48,859 This interview has terminated at 2.58pm. 1634 01:27:58,455 --> 01:27:59,628 Hey. 1635 01:28:00,491 --> 01:28:02,147 Thought I'd blag a lift home. 1636 01:28:02,148 --> 01:28:03,355 Hmm. 1637 01:28:03,356 --> 01:28:05,150 I think we can manage that. 1638 01:28:05,151 --> 01:28:06,738 How'd it go today? 1639 01:28:06,739 --> 01:28:08,049 Yeah. Good. 1640 01:28:08,050 --> 01:28:09,845 Street's never been so clean. 1641 01:28:15,264 --> 01:28:16,576 Evening. 1642 01:28:19,993 --> 01:28:21,338 Charged her, then? 1643 01:28:21,339 --> 01:28:22,995 Yeah. Murder. 1644 01:28:22,996 --> 01:28:24,756 Perverting the course of justice. 1645 01:28:24,757 --> 01:28:26,896 - Never seen that coming. - Yeah. 1646 01:28:26,897 --> 01:28:29,554 I guess sometimes you just got to trust your gut instinct. 1647 01:28:29,555 --> 01:28:31,522 Speaking of which... 1648 01:28:36,320 --> 01:28:37,493 Thanks, Ridley. 1649 01:28:37,494 --> 01:28:39,184 If you've got a debt, pay it. 1650 01:28:39,185 --> 01:28:40,357 Absolutely. 1651 01:28:40,358 --> 01:28:41,773 I'm going to get home to the family. 1652 01:28:41,774 --> 01:28:43,879 - You do that. - Night, mate. 1653 01:28:54,821 --> 01:28:56,133 Hey, Annie. 1654 01:29:01,656 --> 01:29:04,451 Go on. What's up? 1655 01:29:04,452 --> 01:29:06,556 You've been off with me a couple of days now. 1656 01:29:06,557 --> 01:29:08,075 Ah, surprised you even noticed. 1657 01:29:08,076 --> 01:29:13,356 You know... You know, if this is about the other day, 1658 01:29:13,357 --> 01:29:17,016 I could step aside from the club so you've no distractions. 1659 01:29:21,538 --> 01:29:24,851 It's not just the club that's the problem, Harry. 1660 01:29:25,956 --> 01:29:29,130 Are you seriously giving me the brush-off 1661 01:29:29,131 --> 01:29:32,099 just because I might have stepped on your toes? 1662 01:29:32,100 --> 01:29:33,550 SHE SCOFFS 1663 01:29:34,758 --> 01:29:36,517 You know, I've had a lot of fun, 1664 01:29:36,518 --> 01:29:39,590 but I think it's time we ended things. 1665 01:29:40,591 --> 01:29:42,593 - Ended things? - Yeah. 1666 01:29:43,387 --> 01:29:44,870 We're just getting started, Annie. 1667 01:29:44,871 --> 01:29:47,321 I mean, I've got great plans for this place. 1668 01:29:47,322 --> 01:29:48,805 Yeah, well, I've made up my mind. 1669 01:29:48,806 --> 01:29:50,945 This club was on its knees before I stepped in, 1670 01:29:50,946 --> 01:29:52,844 so a bit of gratitude wouldn't go amiss. 1671 01:29:52,845 --> 01:29:55,398 I'll be grateful when I see the back of you. 1672 01:29:55,399 --> 01:29:57,918 What about my stake in the club? You owe me. 1673 01:29:57,919 --> 01:29:59,989 RIDLEY: We'll find a way to pay you back. 1674 01:29:59,990 --> 01:30:01,680 DOOR CLOSES 1675 01:30:01,681 --> 01:30:04,718 Oh, your timing is impeccable, as usual. 1676 01:30:04,719 --> 01:30:07,099 You two planned this together, did you? 1677 01:30:07,100 --> 01:30:09,481 No, no. No, no. You heard the lady, though. 1678 01:30:09,482 --> 01:30:11,621 She wants you to leave - now. 1679 01:30:11,622 --> 01:30:13,520 And if I decide not to sell? 1680 01:30:13,521 --> 01:30:15,418 Well, I might just call some of my friends 1681 01:30:15,419 --> 01:30:16,661 in the Fraud Squad. 1682 01:30:16,662 --> 01:30:18,870 - I've got nothing to hide. - Really? 1683 01:30:18,871 --> 01:30:20,803 You're as bent as a dog's hind leg, Harry, 1684 01:30:20,804 --> 01:30:22,908 - and you know it. - Speaking of which, 1685 01:30:22,909 --> 01:30:25,118 I've been meaning to give you this back. 1686 01:30:26,534 --> 01:30:28,466 It isn't really me. 1687 01:30:33,610 --> 01:30:36,025 I think you're making a big mistake, Annie. 1688 01:30:36,026 --> 01:30:37,267 Well... 1689 01:30:37,268 --> 01:30:40,030 My club, my rules. You know where the door is. 1690 01:30:41,997 --> 01:30:43,585 KEYS CLATTER 1691 01:30:47,106 --> 01:30:48,659 I'll give it six months. 1692 01:30:54,562 --> 01:30:56,079 I need a bloody drink. 1693 01:30:56,080 --> 01:30:58,566 DOOR BANGS Me too. 1694 01:31:02,535 --> 01:31:05,606 So how exactly ARE we going to pay him back? 1695 01:31:05,607 --> 01:31:06,814 We're flat broke. 1696 01:31:06,815 --> 01:31:08,333 Yeah, I know, Annie, but, look, 1697 01:31:08,334 --> 01:31:11,958 you know, Marling's, it's never let us down in the past. 1698 01:31:15,237 --> 01:31:17,618 You know, some of his ideas weren't half bad. 1699 01:31:17,619 --> 01:31:19,965 What? Chandeliers? Are you joking me? 1700 01:31:19,966 --> 01:31:21,588 - There's no way... - Ah, I dunno. 1701 01:31:21,589 --> 01:31:23,417 - What? - A couple of chandeliers. 1702 01:31:23,418 --> 01:31:25,557 THEY LAUGH 1703 01:31:25,558 --> 01:31:27,802 - To Marling's. - To Marling's. 1704 01:31:29,493 --> 01:31:32,600 UPBEAT MUSIC 1705 01:31:44,163 --> 01:31:46,854 ♪ Do you know why? 1706 01:31:46,855 --> 01:31:50,686 ♪ You've got feelings in your heart 1707 01:31:50,687 --> 01:31:54,793 ♪ Don't let the fear of feeling fool you 1708 01:31:54,794 --> 01:31:58,141 ♪ What you see sets you apart 1709 01:31:58,142 --> 01:32:02,283 ♪ And there's nothing here to bind you 1710 01:32:02,284 --> 01:32:05,252 ♪ It's no way for life to start 1711 01:32:05,253 --> 01:32:09,290 ♪ But do you know that tonight 1712 01:32:09,291 --> 01:32:14,744 ♪ The streets are ours? 1713 01:32:14,745 --> 01:32:21,406 ♪ Tonight, the streets are ours 1714 01:32:21,407 --> 01:32:24,443 ♪ And these lights in our hearts 1715 01:32:24,444 --> 01:32:29,967 ♪ They tell no lies 1716 01:32:34,385 --> 01:32:37,111 ♪ Those people 1717 01:32:37,112 --> 01:32:41,288 ♪ They got nothing in their souls 1718 01:32:41,289 --> 01:32:45,568 ♪ And they make our TVs blind us 1719 01:32:45,569 --> 01:32:49,020 ♪ From our vision and our goals 1720 01:32:49,021 --> 01:32:52,506 ♪ Oh, the trigger of time It tricks you 1721 01:32:52,507 --> 01:32:56,372 ♪ So you have no way to grow 1722 01:32:56,373 --> 01:33:00,272 ♪ But do you know that tonight 1723 01:33:00,273 --> 01:33:04,725 ♪ The streets are ours? 1724 01:33:04,726 --> 01:33:11,008 ♪ Tonight the streets are ours 1725 01:33:12,527 --> 01:33:15,736 ♪ And these lights in our hearts 1726 01:33:15,737 --> 01:33:17,876 ♪ They tell no lies 1727 01:33:17,877 --> 01:33:21,984 ♪ And there's no-one else can haunt me 1728 01:33:21,985 --> 01:33:25,401 ♪ The way that you can haunt me 1729 01:33:25,402 --> 01:33:29,129 ♪ I need to know you want me 1730 01:33:29,130 --> 01:33:32,580 ♪ I couldn't be without you 1731 01:33:32,581 --> 01:33:37,689 ♪ And the light that shines around you 1732 01:33:37,690 --> 01:33:44,385 ♪ No, nothing ever mattered more than not doubting 1733 01:33:44,386 --> 01:33:51,911 ♪ That tonight the streets are ours 1734 01:34:04,613 --> 01:34:11,274 ♪ Do you know how to kill loneliness at last? 1735 01:34:11,275 --> 01:34:15,762 ♪ Oh, there's so much there to heal, dear 1736 01:34:15,763 --> 01:34:18,972 ♪ And make tear stains of the past 1737 01:34:18,973 --> 01:34:22,803 ♪ But do you know that tonight 1738 01:34:22,804 --> 01:34:26,981 ♪ The streets are ours? 1739 01:34:28,499 --> 01:34:34,712 ♪ Tonight the streets are ours 1740 01:34:35,575 --> 01:34:41,581 ♪ These lights in our street are ours 1741 01:34:42,686 --> 01:34:48,829 ♪ Yes, tonight the streets are ours 1742 01:34:48,830 --> 01:34:53,213 ♪ And these lights in our hearts 1743 01:34:53,214 --> 01:34:55,664 ♪ They tell no lies 1744 01:34:57,149 --> 01:35:06,260 ♪ Tonight, the streets are ours... ♪ 1745 01:35:06,261 --> 01:35:08,505 APPLAUSE AND CHEERING 130207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.