Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,243
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:31,514 --> 00:00:33,343
CHICKENS CLUCK
4
00:00:34,172 --> 00:00:36,138
Leo, we're gonna be late.
5
00:00:36,139 --> 00:00:38,451
Uh, Colden Road was flooded
yesterday.
6
00:00:38,452 --> 00:00:40,418
Oh, we'll take the back lanes.
7
00:00:40,419 --> 00:00:42,662
- You out all day?
- Yeah.
8
00:00:42,663 --> 00:00:45,423
Need to pick up some parts.
Supplier's up in Longridge.
9
00:00:45,424 --> 00:00:48,150
I said we'd drop in at Jackie's
on the way home from school,
10
00:00:48,151 --> 00:00:50,083
so Leo can have his tea there.
11
00:00:50,084 --> 00:00:52,637
All right.
I'll call if I'm gonna be late.
12
00:00:52,638 --> 00:00:54,846
- Mwah! Bye, Leo.
- Bye, Daddy.
13
00:00:54,847 --> 00:00:55,951
Love you.
14
00:00:55,952 --> 00:00:58,058
Get your coat on, you!
15
00:00:58,782 --> 00:01:00,198
Come here!
16
00:01:20,010 --> 00:01:22,116
Morning, Sarah.
17
00:01:23,013 --> 00:01:24,291
Celia.
18
00:01:27,604 --> 00:01:30,434
- Late one, was it?
- A bit of a lock-in.
19
00:01:30,435 --> 00:01:32,712
Lunchtime specials.
I'll do the board
20
00:01:32,713 --> 00:01:34,886
if you make a start
on those glasses.
21
00:01:34,887 --> 00:01:36,612
INDISTINCT CHATTER
22
00:01:36,613 --> 00:01:38,097
Here we go, guys.
23
00:01:38,098 --> 00:01:39,719
Two ploughman's.
24
00:01:39,720 --> 00:01:41,169
Can I get you sauces?
25
00:01:41,170 --> 00:01:42,723
Thanks, love.
26
00:01:43,793 --> 00:01:45,346
BELL DINGS
27
00:01:47,141 --> 00:01:49,038
- Now...?
- A coffee, please.
28
00:01:49,039 --> 00:01:50,731
Sugar with your tea.
29
00:02:10,578 --> 00:02:13,133
PHONE RINGS
30
00:02:25,697 --> 00:02:27,147
Hello?
31
00:02:56,486 --> 00:02:59,350
Right, inside. Get changed.
32
00:02:59,351 --> 00:03:01,146
Mummy!
33
00:03:09,672 --> 00:03:11,191
Mummy?
34
00:03:15,022 --> 00:03:17,231
SHE GRUNTS, PHONE RINGS
35
00:03:23,513 --> 00:03:26,066
SHE SCREAMS
36
00:03:26,067 --> 00:03:28,277
RINGTONE ECHOES
37
00:05:09,585 --> 00:05:11,171
DISTANT SIREN
38
00:05:11,172 --> 00:05:13,036
Morning, sir.
39
00:05:14,348 --> 00:05:16,073
Tara Dunning, 32.
40
00:05:16,074 --> 00:05:17,764
Husband reported her missing
yesterday
41
00:05:17,765 --> 00:05:20,284
after she failed to pick up
her son from school.
42
00:05:20,285 --> 00:05:22,390
She was last seen
in her village
43
00:05:22,391 --> 00:05:24,288
around 9.30 that morning.
44
00:05:24,289 --> 00:05:25,427
We got a fix on the clothes
45
00:05:25,428 --> 00:05:26,911
that she was wearing
at the time.
46
00:05:26,912 --> 00:05:29,155
Denim jeans, blue, a stripy top
and a purple cardigan
47
00:05:29,156 --> 00:05:30,501
and a dark-coloured coat.
48
00:05:30,502 --> 00:05:32,192
Car is also missing
from the premises -
49
00:05:32,193 --> 00:05:34,125
dark-green
classic Volvo estate.
50
00:05:34,126 --> 00:05:35,334
Hold on, we're already
51
00:05:35,335 --> 00:05:36,956
declaring this
a critical incident?
52
00:05:36,957 --> 00:05:38,820
It's all over social media.
53
00:05:38,821 --> 00:05:40,408
A firestorm that kicked off
last night.
54
00:05:40,409 --> 00:05:42,893
200 members
on a village message group.
55
00:05:42,894 --> 00:05:44,722
CAROL: "Where is Tara Dunning?"
56
00:05:44,723 --> 00:05:47,311
PAUL: Yeah. Full of helpful
conspiracy theories.
57
00:05:47,312 --> 00:05:49,140
The moderator's name
is Simon Beamish,
58
00:05:49,141 --> 00:05:51,211
the landlord of the village pub
called the Two Tubs.
59
00:05:51,212 --> 00:05:53,386
Young mother,
five-year-old child.
60
00:05:53,387 --> 00:05:54,698
Popular face in the village.
61
00:05:54,699 --> 00:05:56,216
You can see
how this is going to play out.
62
00:05:56,217 --> 00:05:58,874
Chris, can you call up
some support from ANPR -
63
00:05:58,875 --> 00:06:01,360
see if we can narrow down
the vehicle's movements?
64
00:06:01,361 --> 00:06:04,190
Comfort, Sharon, I need you
to put a team together.
65
00:06:04,191 --> 00:06:05,709
House-to-house in Colden.
66
00:06:05,710 --> 00:06:06,986
- OK.
- Boss.
67
00:06:06,987 --> 00:06:09,368
I'll set up a press conference.
Public appeal.
68
00:06:09,369 --> 00:06:12,578
Darren, I want non-reportable
background briefings
69
00:06:12,579 --> 00:06:15,512
to accredited journalists only.
OK? And then meet me
70
00:06:15,513 --> 00:06:17,341
- up in the village.
- Yep.
71
00:06:17,342 --> 00:06:19,412
We need to move quickly
on this one, Carol.
72
00:06:19,413 --> 00:06:21,863
Yeah. I want to find her
as much as you do, sir.
73
00:06:21,864 --> 00:06:23,555
SOFT JAZZ
74
00:06:26,489 --> 00:06:28,284
PHONE RINGS
75
00:06:32,392 --> 00:06:35,704
We've got a missing-from-home
that's making some headlines.
76
00:06:35,705 --> 00:06:37,361
Her name's Tara Dunning.
77
00:06:37,362 --> 00:06:39,570
Disappeared yesterday
from Colden Vale.
78
00:06:39,571 --> 00:06:42,504
It's already blown up
all over social media.
79
00:06:42,505 --> 00:06:45,024
Goodwin felt that your help
could be invaluable on this.
80
00:06:45,025 --> 00:06:47,406
To be honest, so did I.
We need answers quickly.
81
00:06:47,407 --> 00:06:49,925
Yeah. Any leads
we can run with?
82
00:06:49,926 --> 00:06:51,237
Nothing so far.
83
00:06:51,238 --> 00:06:52,652
Her husband reported her
missing
84
00:06:52,653 --> 00:06:55,068
when she failed to pick up
her son from school.
85
00:06:55,069 --> 00:06:56,311
Have you spoken to him yet?
86
00:06:56,312 --> 00:06:57,864
I'm heading up there now.
87
00:06:57,865 --> 00:07:00,315
They live on a farm about
a mile away from the village.
88
00:07:00,316 --> 00:07:03,008
All right. Send me the address.
I'll meet you there.
89
00:07:14,606 --> 00:07:16,469
First time I've set eyes
on any detectives.
90
00:07:16,470 --> 00:07:17,884
She's been missing for hours
now.
91
00:07:17,885 --> 00:07:20,162
The case has been passed on
to Serious Crimes.
92
00:07:20,163 --> 00:07:22,441
They are doing their best
to try to find her,
93
00:07:22,442 --> 00:07:24,028
I can assure you of that,
Mr Dunning.
94
00:07:24,029 --> 00:07:26,859
Now, I know you've already made
a statement with the police,
95
00:07:26,860 --> 00:07:29,552
but we'd like to try and start
with a clean slate.
96
00:07:30,691 --> 00:07:31,691
All right, yeah.
97
00:07:31,692 --> 00:07:34,349
When did you last see
your wife?
98
00:07:34,350 --> 00:07:35,593
Uh...
99
00:07:36,904 --> 00:07:39,527
Yesterday morning at breakfast,
before she drove Leo to school.
100
00:07:39,528 --> 00:07:43,185
And did you have any concerns
about her behaviour?
101
00:07:43,186 --> 00:07:44,670
Not that I remember.
102
00:07:44,671 --> 00:07:46,948
What about your own movements
yesterday?
103
00:07:46,949 --> 00:07:48,501
I was out all day.
104
00:07:48,502 --> 00:07:50,814
Needed a new ignition coil.
105
00:07:50,815 --> 00:07:52,540
Car I'm refitting.
106
00:07:52,541 --> 00:07:54,749
So when did you first suspect
that she might be missing?
107
00:07:54,750 --> 00:07:57,372
Uh, school rang to say
she hadn't picked up Leo.
108
00:07:57,373 --> 00:07:58,718
Would have been around 4pm.
109
00:07:58,719 --> 00:08:01,134
I tried her mobile.
It just rang out.
110
00:08:01,135 --> 00:08:03,102
I must have rang it 100 times
since.
111
00:08:03,103 --> 00:08:05,449
What about any friends
in the village?
112
00:08:05,450 --> 00:08:08,935
Leo was supposed to go
to a classmate's for tea.
113
00:08:08,936 --> 00:08:10,489
I spoke to his mum last night.
114
00:08:10,490 --> 00:08:12,042
She hadn't heard anything.
115
00:08:12,043 --> 00:08:14,389
Are you sure there's not anyone
you've missed?
116
00:08:14,390 --> 00:08:17,461
Well, Tara works at the cafe
in the village.
117
00:08:17,462 --> 00:08:20,533
Part time.
Helps out when she's needed.
118
00:08:20,534 --> 00:08:24,020
Could Tara have gone to visit
some relatives, maybe?
119
00:08:24,918 --> 00:08:26,471
Both her parents are dead.
120
00:08:28,680 --> 00:08:30,992
How long have you two
been married?
121
00:08:30,993 --> 00:08:33,166
Just shy of seven years.
122
00:08:33,167 --> 00:08:35,306
RIDLEY: And how are things
at home?
123
00:08:35,307 --> 00:08:38,482
Any difficulties
we should know about?
124
00:08:38,483 --> 00:08:40,588
What kind of question's that?
125
00:08:40,589 --> 00:08:42,624
Just one of those questions
that needs answered,
126
00:08:42,625 --> 00:08:44,213
Mr Dunning. That's all.
127
00:08:45,594 --> 00:08:46,698
Uh...
128
00:08:48,044 --> 00:08:51,184
Tara can get a bit depressed
sometimes,
129
00:08:51,185 --> 00:08:53,290
but that's what the meds
are for.
130
00:08:53,291 --> 00:08:55,361
Oh, right, so your wife
is on medication?
131
00:08:55,362 --> 00:08:58,053
She'd been diagnosed
with bipolar.
132
00:08:58,054 --> 00:09:00,780
And these... depressions -
133
00:09:00,781 --> 00:09:04,715
were you ever concerned that
she might be suicidal or...?
134
00:09:04,716 --> 00:09:06,959
She would never do anything
like that!
135
00:09:06,960 --> 00:09:08,305
Look, I understand
136
00:09:08,306 --> 00:09:10,203
you're trying to protect her,
Mr Dunning,
137
00:09:10,204 --> 00:09:11,584
but there comes a point
138
00:09:11,585 --> 00:09:13,931
when you're going to have to be
straight with us.
139
00:09:13,932 --> 00:09:16,244
What do you think would happen
if any of this came out?
140
00:09:16,245 --> 00:09:17,832
They'd say she was unstable.
141
00:09:17,833 --> 00:09:20,213
- Some kind of unfit mother.
- No-one's trying to say that.
142
00:09:20,214 --> 00:09:22,491
But if you wanna help us
try and find her,
143
00:09:22,492 --> 00:09:24,286
we have to be appraised
of all the facts.
144
00:09:24,287 --> 00:09:26,495
I'm telling you,
someone's taken her!
145
00:09:26,496 --> 00:09:27,600
LEO: Daddy!
146
00:09:27,601 --> 00:09:29,568
- Any news?
- My sister Sarah.
147
00:09:29,569 --> 00:09:31,017
She's been helping out
with Leo.
148
00:09:31,018 --> 00:09:33,331
DI Farman.
I'm running this case.
149
00:09:34,297 --> 00:09:35,953
Ran into
a couple of journalists
150
00:09:35,954 --> 00:09:37,230
parked up on the lane.
151
00:09:37,231 --> 00:09:38,887
Yeah. Phone's been ringing
all morning.
152
00:09:38,888 --> 00:09:42,512
Listen, it might be better
if Leo isn't here for this.
153
00:09:43,444 --> 00:09:44,859
Yeah.
154
00:09:44,860 --> 00:09:46,550
Go on up to your room, son.
155
00:09:46,551 --> 00:09:49,277
- We're just talking.
- OK, Dad.
156
00:09:49,278 --> 00:09:51,624
He keeps asking
when his mum's coming home.
157
00:09:51,625 --> 00:09:55,076
We'll also need your permission
for launching a public appeal.
158
00:09:55,077 --> 00:09:57,216
The sooner we get all the facts
out there...
159
00:09:57,217 --> 00:09:58,562
In the meantime,
160
00:09:58,563 --> 00:10:00,150
I would suggest that you don't
speak to anyone.
161
00:10:00,151 --> 00:10:03,256
And we'll need to get
a DNA reference sample.
162
00:10:03,257 --> 00:10:05,396
Something of Tara's
for our records.
163
00:10:05,397 --> 00:10:06,639
A hairbrush or a toothbrush.
164
00:10:06,640 --> 00:10:08,089
Surely it's too soon
for that?
165
00:10:08,090 --> 00:10:10,194
No, we'll just generate
a profile now
166
00:10:10,195 --> 00:10:11,713
and then anything that we find,
167
00:10:11,714 --> 00:10:14,164
we can match it against it
later. It's just to stop you
168
00:10:14,165 --> 00:10:16,373
- from worrying.
- I'll see what I can find.
169
00:10:16,374 --> 00:10:17,685
I'll make a start
on those pots.
170
00:10:17,686 --> 00:10:19,652
- Just leave 'em.
- Won't take me long.
171
00:10:19,653 --> 00:10:21,310
I said, leave 'em!
172
00:10:25,279 --> 00:10:27,142
He's out of his mind
with worry.
173
00:10:27,143 --> 00:10:29,697
We just want to see her
back home, safe.
174
00:10:29,698 --> 00:10:32,561
I understand that she was
well liked in the village.
175
00:10:32,562 --> 00:10:34,356
No-one had a bad word to say
about her.
176
00:10:34,357 --> 00:10:36,496
Not a sentiment you shared, obviously.
177
00:10:36,497 --> 00:10:39,154
She threatened to leave him
before.
178
00:10:39,155 --> 00:10:42,192
Nothing Rob did
was ever good enough.
179
00:10:42,193 --> 00:10:44,021
But he told me
she'd come to her senses.
180
00:10:44,022 --> 00:10:46,369
You don't sound so sure.
181
00:10:47,681 --> 00:10:50,096
She falls into
these dark moods.
182
00:10:50,097 --> 00:10:51,753
Sometimes they last for days.
183
00:10:51,754 --> 00:10:55,033
What, you think Tara might have
left of her own accord?
184
00:10:56,034 --> 00:10:58,864
Things hadn't been right
for a while.
185
00:10:58,865 --> 00:11:00,660
That's all I'm saying.
186
00:11:01,661 --> 00:11:02,695
I should get back.
187
00:11:02,696 --> 00:11:04,559
HELICOPTER WHIRS
188
00:11:04,560 --> 00:11:08,563
So, she's depressed, unhappy,
prescribed medication.
189
00:11:08,564 --> 00:11:10,876
Not the profile we had
a couple of hours ago.
190
00:11:10,877 --> 00:11:14,155
So, what, she just takes off
without warning,
191
00:11:14,156 --> 00:11:15,812
abandons her own child?
192
00:11:15,813 --> 00:11:18,711
I don't know. Maybe she's had
a breakdown, an episode.
193
00:11:18,712 --> 00:11:20,023
You know, it happens.
194
00:11:20,024 --> 00:11:21,990
But if she threatened to leave
before,
195
00:11:21,991 --> 00:11:24,579
then how come her husband
failed to mention it?
196
00:11:24,580 --> 00:11:25,822
Shame.
197
00:11:25,823 --> 00:11:26,995
Guilt.
198
00:11:26,996 --> 00:11:28,514
We'll get her story
checked out.
199
00:11:28,515 --> 00:11:30,619
I'll see you
back at the station.
200
00:11:30,620 --> 00:11:32,277
CAR LOCK CHIRPS
201
00:11:41,217 --> 00:11:43,391
What's all this?
202
00:11:43,392 --> 00:11:47,602
Oh, yeah, I'm thinking about
a refurb. You know, new layout,
203
00:11:47,603 --> 00:11:48,880
softer lighting.
204
00:11:49,743 --> 00:11:52,919
I quite like things
the way they are.
205
00:11:53,782 --> 00:11:55,714
Uh, place is looking tired,
Annie.
206
00:11:55,715 --> 00:11:57,750
And, I mean, if we want
to attract a younger crowd,
207
00:11:57,751 --> 00:11:59,821
we're going to have to invest
in the future.
208
00:11:59,822 --> 00:12:01,236
Ah, hang on, hang on.
209
00:12:01,237 --> 00:12:04,413
Where do you see yourself
in ten years' time?
210
00:12:05,794 --> 00:12:07,070
I don't know.
211
00:12:07,071 --> 00:12:08,485
Caribbean would be nice.
212
00:12:08,486 --> 00:12:09,762
So...
213
00:12:09,763 --> 00:12:12,800
...we turn this place around,
right little nest egg,
214
00:12:12,801 --> 00:12:16,736
see us into our retirement,
and it'll be an adventure.
215
00:12:17,598 --> 00:12:20,393
Mm. Seems like you've got it
all planned out.
216
00:12:20,394 --> 00:12:22,706
Oh, yeah.
You keep this place buzzing,
217
00:12:22,707 --> 00:12:24,363
leave the rest to me.
218
00:12:24,364 --> 00:12:27,780
OK, everyone, if you'd like
to gather round, please.
219
00:12:27,781 --> 00:12:29,057
Thank you.
220
00:12:29,058 --> 00:12:30,473
Quickly.
221
00:12:31,854 --> 00:12:33,027
Darren?
222
00:12:33,028 --> 00:12:34,166
Yeah?
223
00:12:34,167 --> 00:12:36,514
- Whenever you're ready.
- Sorry.
224
00:12:37,860 --> 00:12:42,001
OK. So Tara Dunning has been
missing for over 30 hours now,
225
00:12:42,002 --> 00:12:43,554
and, due to some new
information
226
00:12:43,555 --> 00:12:46,419
that we've received from
her husband, we've upgraded her
227
00:12:46,420 --> 00:12:48,249
to high risk of serious harm.
228
00:12:48,250 --> 00:12:51,700
I checked out Rob Dunning's
movements yesterday.
229
00:12:51,701 --> 00:12:54,565
He bought some car parts
from a supplier's in Longridge.
230
00:12:54,566 --> 00:12:56,291
The purchase was made at 13.38.
231
00:12:56,292 --> 00:12:59,294
Which places him 25 miles
from the village
232
00:12:59,295 --> 00:13:00,813
in and around the same
timeframe
233
00:13:00,814 --> 00:13:02,919
that we think
that Tara went missing.
234
00:13:02,920 --> 00:13:04,437
Any history of domestic abuse?
235
00:13:04,438 --> 00:13:06,750
Nothing on record,
though her sister-in-law
236
00:13:06,751 --> 00:13:09,270
has alluded to some tensions
in the marriage.
237
00:13:09,271 --> 00:13:11,306
A search of the farm
didn't give us anything.
238
00:13:11,307 --> 00:13:13,239
All right.
Unless we learn anything else,
239
00:13:13,240 --> 00:13:14,827
we can rule him out.
240
00:13:14,828 --> 00:13:17,381
RIDLEY: He also told us that
Tara was diagnosed bipolar.
241
00:13:17,382 --> 00:13:20,177
Now, it'd be wrong for us
to jump to conclusions,
242
00:13:20,178 --> 00:13:21,869
but it'll be hard not to think
243
00:13:21,870 --> 00:13:24,561
that it has some bearing
on her disappearance.
244
00:13:24,562 --> 00:13:26,045
We can't rule out
the possibilities
245
00:13:26,046 --> 00:13:27,702
that she might have wanted
to harm herself.
246
00:13:27,703 --> 00:13:29,359
I'll apply
for a production order,
247
00:13:29,360 --> 00:13:31,223
see if we can access
her medical records.
248
00:13:31,224 --> 00:13:32,569
Any trace on
the missing vehicle?
249
00:13:32,570 --> 00:13:34,398
DARREN: Yeah,
we got a hit on the plates.
250
00:13:34,399 --> 00:13:37,263
We can place it
up on the moor road
251
00:13:37,264 --> 00:13:40,025
near Colden Crags
around 4pm yesterday.
252
00:13:40,026 --> 00:13:42,717
We've got to get a search unit
up there immediately.
253
00:13:42,718 --> 00:13:45,030
Agreed. Let's extend
the house-to-house.
254
00:13:45,031 --> 00:13:46,894
Any adjacent farms
in the area,
255
00:13:46,895 --> 00:13:48,757
make sure we're seen
as a visible presence.
256
00:13:48,758 --> 00:13:52,313
Yeah. Phone records, call data,
IP, log-on history.
257
00:13:52,314 --> 00:13:54,108
I want every witness statement
checked,
258
00:13:54,109 --> 00:13:56,938
and then I want it
double-checked. Yeah?
259
00:13:56,939 --> 00:13:58,630
OK, off you go.
260
00:14:00,184 --> 00:14:02,737
Tara Dunning was
reported missing
261
00:14:02,738 --> 00:14:05,222
after she failed to collect
her son from school.
262
00:14:05,223 --> 00:14:08,777
The police are very concerned
about her welfare,
263
00:14:08,778 --> 00:14:12,713
which is why CID
are now involved in the case.
264
00:14:13,818 --> 00:14:16,475
Tara is a well-known face
in the village,
265
00:14:16,476 --> 00:14:19,547
an active member
of the Colden community.
266
00:14:19,548 --> 00:14:21,998
She worked at the village cafe.
267
00:14:21,999 --> 00:14:25,864
We think that the public holds
significant information
268
00:14:25,865 --> 00:14:27,175
about her disappearance.
269
00:14:27,176 --> 00:14:28,867
We're urgently appealing
270
00:14:28,868 --> 00:14:31,491
for your help
in trying to find her.
271
00:14:33,010 --> 00:14:36,633
Now, we know there has been
considerable speculation
272
00:14:36,634 --> 00:14:37,910
on social media.
273
00:14:37,911 --> 00:14:40,602
I'd just like to respectfully
remind everyone
274
00:14:40,603 --> 00:14:43,467
there is a family
at the heart of all of this.
275
00:14:43,468 --> 00:14:47,576
A little boy is waiting
for his mum to come home.
276
00:15:12,981 --> 00:15:14,879
PNC check.
277
00:15:15,742 --> 00:15:17,744
There's blood
on the windscreen.
278
00:15:20,781 --> 00:15:26,717
Romeo 454
Whiskey November Echo.
279
00:15:26,718 --> 00:15:29,825
Green Volvo estate.
280
00:15:33,863 --> 00:15:35,657
- Hi.
- Boss.
281
00:15:35,658 --> 00:15:38,489
INDISTINCT
282
00:15:41,181 --> 00:15:43,355
CAROL: Here he is. Ridley!
283
00:15:43,356 --> 00:15:45,150
Definitely her car, then?
284
00:15:45,151 --> 00:15:46,461
Yep.
285
00:15:46,462 --> 00:15:49,224
What the hell is she doing
out here?
286
00:15:50,225 --> 00:15:53,537
Cracked front windscreen,
broken rear axle.
287
00:15:53,538 --> 00:15:55,712
The car must have been
travelling at some speed.
288
00:15:55,713 --> 00:15:58,715
Skidded on this loose scree
and ended up here.
289
00:15:58,716 --> 00:16:01,442
Do you think
another vehicle was involved?
290
00:16:01,443 --> 00:16:03,375
We did find
some secondary tyre tracks,
291
00:16:03,376 --> 00:16:05,066
but no evidence
of any collision.
292
00:16:05,067 --> 00:16:06,861
Yeah, but someone else
was on the scene, yeah?
293
00:16:06,862 --> 00:16:09,001
Yeah. We'll try and narrow down
the make of the vehicle.
294
00:16:09,002 --> 00:16:10,382
Anything inside the car?
295
00:16:10,383 --> 00:16:12,349
That gave us rather more.
Plenty of prints.
296
00:16:12,350 --> 00:16:14,386
We'll need to rule out
any family members.
297
00:16:14,387 --> 00:16:16,767
- I'll get somebody onto that.
- What about that phone?
298
00:16:16,768 --> 00:16:18,666
Found it
under the passenger seat.
299
00:16:18,667 --> 00:16:20,564
No sign of life.
Battery must have died.
300
00:16:20,565 --> 00:16:22,809
Yeah, well, we'll get that
charged up. Darren.
301
00:16:24,293 --> 00:16:26,122
We also found traces of blood -
302
00:16:26,123 --> 00:16:28,020
windscreen, driver's seat,
303
00:16:28,021 --> 00:16:29,470
more on the outside
door handle.
304
00:16:29,471 --> 00:16:31,230
We'll need to run it
for a match.
305
00:16:31,231 --> 00:16:33,888
OK, let's get the drones up.
Tracker dogs.
306
00:16:33,889 --> 00:16:36,270
Darren, can you just pull
that cordon back?
307
00:16:36,271 --> 00:16:37,892
Lock the road off from the top.
308
00:16:37,893 --> 00:16:39,307
Boss.
309
00:16:39,308 --> 00:16:41,483
- Let's go. See you, Wendy.
- Talk later, Carol.
310
00:16:43,692 --> 00:16:47,246
Oh, Tara?
Yes, she works here part time.
311
00:16:47,247 --> 00:16:50,008
She helps me
with the lunchtime trade.
312
00:16:50,009 --> 00:16:51,975
My hands aren't so good.
313
00:16:51,976 --> 00:16:54,184
Early-onset Parkinson's.
314
00:16:54,185 --> 00:16:56,014
Oh, sorry to hear that.
315
00:16:56,015 --> 00:16:58,569
Oh, come on, sit down.
316
00:17:01,951 --> 00:17:03,850
To be truthful...
317
00:17:05,783 --> 00:17:07,956
...I like the company.
318
00:17:07,957 --> 00:17:09,958
Been very quiet here, you know.
319
00:17:09,959 --> 00:17:11,650
This time of year, anyway.
320
00:17:11,651 --> 00:17:12,789
Yeah.
321
00:17:12,790 --> 00:17:15,757
Was Tara supposed to be working
here yesterday?
322
00:17:15,758 --> 00:17:19,037
She said that she wanted
to take the day off.
323
00:17:19,038 --> 00:17:21,142
She hadn't been herself lately.
324
00:17:21,143 --> 00:17:22,488
RIDLEY: Really?
325
00:17:22,489 --> 00:17:25,629
And how was she
the last time that you saw her?
326
00:17:25,630 --> 00:17:27,218
Well, uh...
327
00:17:28,219 --> 00:17:31,153
Unfocused, I suppose.
328
00:17:32,016 --> 00:17:33,154
It wasn't that unusual.
329
00:17:33,155 --> 00:17:35,123
What makes you say that?
330
00:17:36,331 --> 00:17:42,613
She'd stopped taking her meds
a few days before.
331
00:17:43,579 --> 00:17:45,788
Made me swear
not to tell anyone.
332
00:17:47,135 --> 00:17:49,723
You two must be pretty close.
333
00:17:50,793 --> 00:17:54,969
Well, I like to think that
she could always confide in me.
334
00:17:54,970 --> 00:17:58,317
And did Tara ever mention
feeling threatened,
335
00:17:58,318 --> 00:18:01,320
or that she was being followed,
or...?
336
00:18:01,321 --> 00:18:03,736
You think something's happened
to her, don't you?
337
00:18:03,737 --> 00:18:07,361
Just trying to get a fix
on her state of mind, really.
338
00:18:07,362 --> 00:18:11,090
Is there anything
you think might be important?
339
00:18:11,987 --> 00:18:14,644
Well, there was something,
340
00:18:14,645 --> 00:18:18,475
uh, an incident
with one of the customers.
341
00:18:18,476 --> 00:18:20,201
What kind of incident?
342
00:18:20,202 --> 00:18:24,309
It's a fella called
Jason Dover.
343
00:18:24,310 --> 00:18:26,380
He's new to the village.
344
00:18:26,381 --> 00:18:30,142
Always came in for a brew
whenever Tara was working
345
00:18:30,143 --> 00:18:34,147
and made it his business
to always speak to her.
346
00:18:36,391 --> 00:18:39,842
Some of his comments
were inappropriate.
347
00:18:40,671 --> 00:18:42,637
Comments of a sexual nature?
348
00:18:42,638 --> 00:18:46,159
Well, I warned her
not to indulge him.
349
00:18:48,161 --> 00:18:50,784
He made my flesh creep...
350
00:18:51,785 --> 00:18:55,134
...the way his eyes followed her
around, you know?
351
00:18:56,549 --> 00:18:59,171
In the end,
I had to warn him off.
352
00:18:59,172 --> 00:19:02,312
And where might we find
this Jason?
353
00:19:02,313 --> 00:19:05,729
I saw his van parked
outside the pub.
354
00:19:05,730 --> 00:19:08,250
I think he works
the odd session there.
355
00:19:10,563 --> 00:19:12,944
Oh, goodness.
SHE CHUCKLES WRYLY
356
00:19:13,842 --> 00:19:16,465
Nothing really happens
round here.
357
00:19:17,880 --> 00:19:21,711
You do hear of the most
dreadful things, don't you?
358
00:19:21,712 --> 00:19:25,163
Hmm. Well, I can assure you,
Celia, that the police
359
00:19:25,164 --> 00:19:27,613
are doing their level best
to find her.
360
00:19:27,614 --> 00:19:29,168
Thank you.
361
00:19:30,962 --> 00:19:33,137
Thanks for your time, Celia.
362
00:19:38,660 --> 00:19:41,213
- DARREN: Boss...
- Yeah?
363
00:19:41,214 --> 00:19:42,766
No new leads
from house-to-house.
364
00:19:42,767 --> 00:19:44,561
Well,
what about the public appeal?
365
00:19:44,562 --> 00:19:47,219
Plenty of calls coming in,
but the usual random sightings.
366
00:19:47,220 --> 00:19:51,050
Oh, we did get a result with
Tara Dunning's bank statements.
367
00:19:51,051 --> 00:19:53,743
She paid for a train ticket
dated for travel
368
00:19:53,744 --> 00:19:56,228
three days ago,
from Colden Parkway to Renton.
369
00:19:56,229 --> 00:19:57,816
Well,
that's more than 30 miles away.
370
00:19:57,817 --> 00:19:59,680
Three other visits
in the last three months.
371
00:19:59,681 --> 00:20:01,958
She used her debit card in a
meter at the station car park.
372
00:20:01,959 --> 00:20:04,617
- I wonder who she's meeting.
- CAROL: Hmm.
373
00:20:21,220 --> 00:20:23,877
DOOR BUZZES AND UNLOCKS
374
00:20:25,154 --> 00:20:26,948
Leaving already?
375
00:20:26,949 --> 00:20:29,054
Meetings with the Parole Board.
376
00:20:29,055 --> 00:20:31,781
I'll be gone
for the rest of the day.
377
00:20:31,782 --> 00:20:33,438
DOOR BUZZES AND UNLOCKS
378
00:20:33,439 --> 00:20:36,717
We've found your wife's car
up at Colden Crags.
379
00:20:36,718 --> 00:20:38,615
We're just wondering
if you have any idea
380
00:20:38,616 --> 00:20:40,755
what she might have been doing
up there.
381
00:20:40,756 --> 00:20:42,826
She used to drive up there
sometimes.
382
00:20:42,827 --> 00:20:44,207
Said it cleared her head.
383
00:20:44,208 --> 00:20:46,244
We also think that Tara
might have stopped
384
00:20:46,245 --> 00:20:48,176
taking her medication.
385
00:20:48,177 --> 00:20:50,938
No, she never would have
done that.
386
00:20:50,939 --> 00:20:53,492
Would have left her at risk
of an episode.
387
00:20:53,493 --> 00:20:56,255
Can you confirm
whether this is her phone?
388
00:20:57,290 --> 00:20:58,877
Where did you find it?
389
00:20:58,878 --> 00:21:00,880
It was left behind in the car.
390
00:21:02,088 --> 00:21:05,470
I knew it. I knew something bad
must have happened to her.
391
00:21:05,471 --> 00:21:08,335
No, it's too early to jump
to conclusions, Mr Dunning.
392
00:21:08,336 --> 00:21:09,922
So where the hell is she?
393
00:21:09,923 --> 00:21:12,615
Well, we know that she bought
a train ticket to Renton.
394
00:21:12,616 --> 00:21:15,618
She was meant to be travelling
there three days ago.
395
00:21:15,619 --> 00:21:18,862
She'd been volunteering
for work at a charity shop.
396
00:21:18,863 --> 00:21:20,726
Couple hours a week
when they needed her.
397
00:21:20,727 --> 00:21:22,521
Got her out the village,
she said.
398
00:21:22,522 --> 00:21:25,421
Did your wife ever mention
what this charity was called?
399
00:21:25,422 --> 00:21:28,113
- St Botolph's, I think.
- And your sister told us
400
00:21:28,114 --> 00:21:31,359
that Tara had threatened
to leave before. Is that right?
401
00:21:33,188 --> 00:21:36,052
- Sarah's just making trouble.
- Why would she do that?
402
00:21:36,053 --> 00:21:38,675
We were close,
growing up as kids,
403
00:21:38,676 --> 00:21:41,195
but the day I met Tara,
priorities changed.
404
00:21:41,196 --> 00:21:43,473
She can't bear the thought
of her running the place.
405
00:21:43,474 --> 00:21:45,303
It'll be fair enough
to say they don't get on, then?
406
00:21:45,304 --> 00:21:47,788
She's never given Tara
a chance.
407
00:21:47,789 --> 00:21:49,894
PHONE CHIMES
408
00:21:52,345 --> 00:21:54,242
They've organised
a search party.
409
00:21:54,243 --> 00:21:55,830
Group from the village,
first thing tomorrow.
410
00:21:55,831 --> 00:21:57,522
If you're thinking about
joining them,
411
00:21:57,523 --> 00:21:59,282
I'd strongly advise
against that.
412
00:21:59,283 --> 00:22:02,528
It's better than being stuck
here waiting for news, innit?!
413
00:22:04,012 --> 00:22:05,426
CAROL SIGHS
414
00:22:05,427 --> 00:22:08,982
The last thing I need is
a posse of village vigilantes.
415
00:22:10,087 --> 00:22:12,951
PNC has just come through
for Jason Dover.
416
00:22:12,952 --> 00:22:16,713
He's got previous. Two years
suspended for sexual assault.
417
00:22:16,714 --> 00:22:19,407
So Celia was right
to have concerns.
418
00:22:24,135 --> 00:22:26,379
TAP RUNS
419
00:22:28,830 --> 00:22:30,313
Heard you found the car.
420
00:22:30,314 --> 00:22:32,557
Abandoned up at Colden Crags.
421
00:22:32,558 --> 00:22:34,144
Any idea what happened
to her?
422
00:22:34,145 --> 00:22:35,663
Course they haven't,
423
00:22:35,664 --> 00:22:37,872
or they wouldn't be here,
putting off my lunchtime trade.
424
00:22:37,873 --> 00:22:40,737
We're just trying to get
our facts straight,
425
00:22:40,738 --> 00:22:42,532
which is more than I can say
for your blog.
426
00:22:42,533 --> 00:22:44,500
This has shaken up
the community.
427
00:22:44,501 --> 00:22:46,260
No-one in Colden feels safe.
428
00:22:46,261 --> 00:22:48,504
I hear you've organised
a search tomorrow.
429
00:22:48,505 --> 00:22:50,437
Yeah. No-one knows these moors
better than us.
430
00:22:50,438 --> 00:22:52,093
Might be summat
you lot have missed.
431
00:22:52,094 --> 00:22:54,372
Well, we advise you
to leave this to the police.
432
00:22:54,373 --> 00:22:56,235
Half the community
has already signed up.
433
00:22:56,236 --> 00:22:57,892
National press, social media.
434
00:22:57,893 --> 00:22:59,756
So unless you're planning
on arresting us...
435
00:22:59,757 --> 00:23:01,827
- Don't tempt me.
- RIDLEY: Look,
436
00:23:01,828 --> 00:23:04,278
we just want a word
with Jason Dover.
437
00:23:04,279 --> 00:23:06,142
What do you want to talk to him
for?
438
00:23:06,143 --> 00:23:08,214
Just following up
on some enquiries.
439
00:23:09,042 --> 00:23:10,353
Jason!
440
00:23:10,354 --> 00:23:13,322
- And then...
- Police would like a word.
441
00:23:14,185 --> 00:23:15,393
Oh, yeah?
442
00:23:15,394 --> 00:23:18,569
Yeah,
we can do it here or outside.
443
00:23:30,650 --> 00:23:32,755
Typical coppers! Lazy as sin.
444
00:23:32,756 --> 00:23:35,516
What, you do a background check
on everyone in the village
445
00:23:35,517 --> 00:23:37,243
and my name just came up?
446
00:23:39,452 --> 00:23:42,592
RIDLEY: Actually, that's
not the reason we're here.
447
00:23:42,593 --> 00:23:46,182
But, yes, you did get two years
for sexual assault
448
00:23:46,183 --> 00:23:48,598
and, yes,
you are on the register.
449
00:23:48,599 --> 00:23:50,876
I'm guessing
no-one in Colden has any idea.
450
00:23:50,877 --> 00:23:53,120
No, and I'd like to keep it
that way.
451
00:23:53,121 --> 00:23:54,673
I didn't do anything wrong.
452
00:23:54,674 --> 00:23:57,814
We understand that you were
friendly with Tara Dunning.
453
00:23:57,815 --> 00:24:00,334
- We got on well enough.
- RIDLEY: Right? Well,
454
00:24:00,335 --> 00:24:01,991
a witness came forward
and said you made
455
00:24:01,992 --> 00:24:04,683
inappropriate comments to Tara.
She had to warn you off.
456
00:24:04,684 --> 00:24:07,134
That's reason enough for us
to question you.
457
00:24:07,135 --> 00:24:08,653
A bit of banter, that's all.
458
00:24:08,654 --> 00:24:10,655
Didn't know that was a crime
these days.
459
00:24:10,656 --> 00:24:12,898
Do you mind telling us
your whereabouts on the day
460
00:24:12,899 --> 00:24:14,175
that Tara went missing?
461
00:24:14,176 --> 00:24:16,488
I was doing some coppicing
up near Cowpe Bridge.
462
00:24:16,489 --> 00:24:18,835
Jensen Mill Rangers.
Check with the gaffer there.
463
00:24:18,836 --> 00:24:19,836
He'll tell you.
464
00:24:19,837 --> 00:24:21,320
That your usual line of work,
is it?
465
00:24:21,321 --> 00:24:22,598
Look, I get work where I can.
466
00:24:22,599 --> 00:24:24,496
RIDLEY: Yes.
I suppose with your conviction,
467
00:24:24,497 --> 00:24:25,635
that must be difficult.
468
00:24:25,636 --> 00:24:27,499
You know,
it's hard to shake off.
469
00:24:27,500 --> 00:24:29,259
Are we done here?
470
00:24:29,260 --> 00:24:30,469
For now.
471
00:24:34,127 --> 00:24:35,611
Cowpe Bridge.
472
00:24:35,612 --> 00:24:37,647
That's a couple of miles
from where we found that car.
473
00:24:37,648 --> 00:24:40,996
RIDLEY: Let's run the plates
of his van, see what comes up.
474
00:24:42,101 --> 00:24:43,377
Everything OK?
475
00:24:43,378 --> 00:24:46,001
Yeah, fine.
Nothing for you to worry about.
476
00:24:51,835 --> 00:24:53,906
WIND WHISTLES
477
00:25:11,820 --> 00:25:13,787
Have you been able to resolve
any of the issues
478
00:25:13,788 --> 00:25:16,341
we talked about
in the last session?
479
00:25:16,342 --> 00:25:17,999
With Harry?
480
00:25:19,518 --> 00:25:21,312
Yeah, I think so, yeah.
481
00:25:22,313 --> 00:25:24,419
- Good.
- Yeah.
482
00:25:25,489 --> 00:25:27,663
I was actually looking
at some old holiday photographs
483
00:25:27,664 --> 00:25:28,940
the other day, and I realised
484
00:25:28,941 --> 00:25:30,942
how much I really love
travelling,
485
00:25:30,943 --> 00:25:33,601
and, um, that got me thinking,
you know...
486
00:25:35,154 --> 00:25:36,499
...there's not really that much
487
00:25:36,500 --> 00:25:38,950
tying me to this place
any more.
488
00:25:38,951 --> 00:25:41,297
I could just up sticks and go.
489
00:25:41,298 --> 00:25:44,645
You know you can't leave
the past behind.
490
00:25:44,646 --> 00:25:47,303
Wherever you are, you'll always
carry it with you.
491
00:25:47,304 --> 00:25:48,753
Yes, I understand,
492
00:25:48,754 --> 00:25:54,829
but so much of my life here
is just gone now.
493
00:25:56,071 --> 00:25:58,901
And what about those people
who need your support?
494
00:25:58,902 --> 00:26:00,419
Your partner in the club?
495
00:26:00,420 --> 00:26:02,663
I haven't been to the club
in a while.
496
00:26:02,664 --> 00:26:04,458
Is there a reason for that?
497
00:26:04,459 --> 00:26:09,739
I can see they've got plans,
you know, big ideas.
498
00:26:09,740 --> 00:26:11,292
HE CHUCKLES
499
00:26:11,293 --> 00:26:12,950
And I don't want to get
in the way.
500
00:26:14,745 --> 00:26:18,749
No, Annie's doing just fine.
501
00:26:20,648 --> 00:26:22,684
WOMAN GIGGLES
502
00:26:23,858 --> 00:26:28,378
I've booked Carla for
the headline slot this evening.
503
00:26:28,379 --> 00:26:29,690
Without asking me first?
504
00:26:29,691 --> 00:26:31,623
She's been going down
a storm.
505
00:26:31,624 --> 00:26:32,520
Clearly.
506
00:26:32,521 --> 00:26:34,488
Oh, come on, Annie,
507
00:26:34,489 --> 00:26:36,801
you don't honestly think
I'd go there, do you?
508
00:26:36,802 --> 00:26:38,803
In case you'd forgotten,
that's Ridley's slot.
509
00:26:38,804 --> 00:26:41,151
Ridley's not shown his face
in a while.
510
00:26:42,048 --> 00:26:43,808
Yeah, well, he's been busy
with a case.
511
00:26:43,809 --> 00:26:45,913
There's no room for sentiment
in business, Annie.
512
00:26:45,914 --> 00:26:47,605
Maybe that's where
you've been going wrong.
513
00:26:47,606 --> 00:26:49,468
Still my name above the door.
514
00:26:49,469 --> 00:26:51,022
Yeah. My name on the cheques.
515
00:26:51,023 --> 00:26:53,024
Well, you might have thrown
a bit of money at the place,
516
00:26:53,025 --> 00:26:55,095
- but...
- A bit? Pfft!
517
00:26:55,096 --> 00:26:56,544
I've bailed this club out.
518
00:26:56,545 --> 00:26:58,685
Oh, right. So we're running
things your way now,
519
00:26:58,686 --> 00:26:59,824
is that it?
520
00:26:59,825 --> 00:27:01,308
If we want to keep
the punters coming in,
521
00:27:01,309 --> 00:27:02,550
we're going to have
to make changes.
522
00:27:02,551 --> 00:27:04,518
Even Ridley's got the message.
523
00:27:04,519 --> 00:27:08,626
Hey, you've got to listen
to Carla's opening number.
524
00:27:08,627 --> 00:27:11,422
She's going to bring
the house down.
525
00:27:22,192 --> 00:27:23,883
Leave you to it.
526
00:27:24,953 --> 00:27:27,266
DISTANT SIRENS
527
00:27:29,613 --> 00:27:31,683
- All right, Jack?
- All right.
528
00:27:31,684 --> 00:27:34,203
Just thought I'd come and see
that you hadn't done a runner.
529
00:27:34,204 --> 00:27:35,514
Yeah, well, I got 200 hours.
530
00:27:35,515 --> 00:27:37,240
It's going to be months
before I'm finished.
531
00:27:37,241 --> 00:27:39,311
Yeah.
Could have been banged up, kid.
532
00:27:39,312 --> 00:27:41,245
Yeah.
So everyone keeps telling me.
533
00:27:43,938 --> 00:27:46,215
My barrister entered a plea
in mitigation,
534
00:27:46,216 --> 00:27:47,768
said one of my mums
is a copper.
535
00:27:47,769 --> 00:27:50,633
Well, that would have worked
in your favour, yeah, yeah.
536
00:27:50,634 --> 00:27:52,980
Everyone at the station
must be talking about it.
537
00:27:52,981 --> 00:27:56,398
Believe me, they've got bigger
things to be thinking about.
538
00:27:57,468 --> 00:28:00,022
Just feel like
I've let her down.
539
00:28:00,023 --> 00:28:01,333
Well, between you and me, Jack,
540
00:28:01,334 --> 00:28:03,232
she's probably thinking
the same thing.
541
00:28:03,233 --> 00:28:05,338
So cut her a bit of slack, yeah?
542
00:28:06,719 --> 00:28:08,963
- Best get back to it.
- Yeah.
543
00:28:11,206 --> 00:28:13,380
Thank you... for stopping by.
544
00:28:13,381 --> 00:28:15,348
Any time.
545
00:28:17,005 --> 00:28:18,316
Thanks, mate.
546
00:28:18,317 --> 00:28:20,559
The blood we found
in the abandoned vehicle
547
00:28:20,560 --> 00:28:22,769
has been confirmed
as Tara Dunning's.
548
00:28:22,770 --> 00:28:24,253
So we're running
with the theory
549
00:28:24,254 --> 00:28:27,256
that someone else was involved
in her disappearance.
550
00:28:27,257 --> 00:28:29,016
If she'd wandered off
somewhere,
551
00:28:29,017 --> 00:28:30,673
left the scene of the crash...?
552
00:28:30,674 --> 00:28:32,917
Surely one of the police dogs
would have picked up a scent.
553
00:28:32,918 --> 00:28:34,850
Rain may have washed away
crucial evidence.
554
00:28:34,851 --> 00:28:38,923
Mm. She was probably taken away
in another vehicle.
555
00:28:38,924 --> 00:28:41,649
Probably the person who was
driving this unidentified car.
556
00:28:41,650 --> 00:28:44,894
Mm. I'm still waiting for
an update on those tyre tracks.
557
00:28:44,895 --> 00:28:48,173
Oh, we do know her mobile
had been connected
558
00:28:48,174 --> 00:28:49,796
to a mast in the Colden area.
559
00:28:49,797 --> 00:28:52,419
Last reading was recorded
at 14.30.
560
00:28:52,420 --> 00:28:54,524
Right.
Been there for some time, then.
561
00:28:54,525 --> 00:28:57,286
What about the evidence
you found in Tara's car?
562
00:28:57,287 --> 00:28:58,874
No. Ruled out
any familial matches.
563
00:28:58,875 --> 00:29:01,428
Nothing else that flagged up
on the system.
564
00:29:01,429 --> 00:29:03,706
We did find, uh...
565
00:29:03,707 --> 00:29:05,604
Hang on, I've got it here.
566
00:29:05,605 --> 00:29:09,436
...a palm print
that we couldn't account for.
567
00:29:09,437 --> 00:29:12,611
Exterior driver's door window.
Might be unrelated.
568
00:29:12,612 --> 00:29:14,096
Yeah. Run it through Ident?
569
00:29:14,097 --> 00:29:16,408
No hits, I'm afraid.
570
00:29:16,409 --> 00:29:18,617
I've sorted out tea
for all the volunteers.
571
00:29:18,618 --> 00:29:20,792
I've got cakes, tarts,
sandwiches
572
00:29:20,793 --> 00:29:21,931
for when they get back.
573
00:29:21,932 --> 00:29:23,622
Don't know what we'd do
without you, Celia.
574
00:29:23,623 --> 00:29:25,659
Well, at least
the weather's holding up.
575
00:29:25,660 --> 00:29:27,730
Hey. Police came in the pub
yesterday.
576
00:29:27,731 --> 00:29:29,697
They wanted to talk
to Jason Dover.
577
00:29:29,698 --> 00:29:31,285
I told them he was bad news.
578
00:29:31,286 --> 00:29:32,873
I've been doing
a bit of digging online.
579
00:29:32,874 --> 00:29:35,290
It seems Jason's got
some dubious history.
580
00:29:36,153 --> 00:29:37,533
- Oh?
- Oh, yes.
581
00:29:37,534 --> 00:29:39,777
DARREN: Come on...
582
00:29:39,778 --> 00:29:41,434
Come on...
583
00:29:45,956 --> 00:29:48,647
CAROL: OK, so, we've just heard
back from Wendy.
584
00:29:48,648 --> 00:29:50,960
The blood found in the vehicle
has been confirmed
585
00:29:50,961 --> 00:29:52,617
as a match with our misper.
586
00:29:52,618 --> 00:29:55,033
We're now treating
Tara Dunning's disappearance
587
00:29:55,034 --> 00:29:56,828
as a possible murder inquiry.
588
00:29:56,829 --> 00:29:59,037
Now,
it goes without saying that,
589
00:29:59,038 --> 00:30:02,454
due to the exceptionally high
media and public interest
590
00:30:02,455 --> 00:30:03,904
in this case,
591
00:30:03,905 --> 00:30:07,045
then it has created
a more challenging environment
592
00:30:07,046 --> 00:30:08,806
for the investigating team.
593
00:30:08,807 --> 00:30:11,567
But I have confidence
in each and every one of you
594
00:30:11,568 --> 00:30:13,327
that you will do your job.
595
00:30:13,328 --> 00:30:15,122
We just need to maintain
the trust
596
00:30:15,123 --> 00:30:16,434
of the wider community.
597
00:30:16,435 --> 00:30:18,194
So it now appears
that Tara's assailant
598
00:30:18,195 --> 00:30:20,438
was known to her, and it's
up to us to narrow it down
599
00:30:20,439 --> 00:30:21,888
who that might be.
600
00:30:21,889 --> 00:30:23,821
DARREN: I checked out
the charity shop in Renton,
601
00:30:23,822 --> 00:30:25,339
spoke to the woman in charge.
602
00:30:25,340 --> 00:30:27,859
She was adamant she'd never
set eyes on Tara Dunning.
603
00:30:27,860 --> 00:30:30,275
Her name wasn't
on the volunteer roster.
604
00:30:30,276 --> 00:30:32,174
Right.
So she's lying to her husband.
605
00:30:32,175 --> 00:30:34,728
OK, Darren, go back through
Tara's phone records
606
00:30:34,729 --> 00:30:38,319
and see if she had
any other contacts in Renton.
607
00:30:39,354 --> 00:30:40,528
Ridley...
608
00:30:42,461 --> 00:30:45,325
I, erm, wondered if you fancied
a drink early doors.
609
00:30:45,326 --> 00:30:46,878
Yeah. Are you buying?
610
00:30:46,879 --> 00:30:48,915
DARREN CHUCKLES
Shall I let the missus know?
611
00:30:48,916 --> 00:30:51,227
- You do that. See you there.
- See you later.
612
00:30:51,228 --> 00:30:54,196
SIMON: We're urging all
volunteers to exercise caution.
613
00:30:54,197 --> 00:30:55,887
The moor can be
pretty inhospitable
614
00:30:55,888 --> 00:30:57,026
at this time of year.
615
00:30:57,027 --> 00:30:58,890
So you'll all need a torch
and a whistle.
616
00:30:58,891 --> 00:31:01,306
The plan is to head up
towards Colden Crags,
617
00:31:01,307 --> 00:31:03,619
full recce of the area,
and we'll be searching
618
00:31:03,620 --> 00:31:05,932
for any evidence
the police may have missed.
619
00:31:05,933 --> 00:31:07,347
What is he doing here?!
620
00:31:07,348 --> 00:31:09,245
To help with the search,
same as everyone else.
621
00:31:09,246 --> 00:31:10,764
I'm not sure we need
his kind of help.
622
00:31:10,765 --> 00:31:12,835
- What's this?
- A convicted sex offender
623
00:31:12,836 --> 00:31:13,801
up on a rape charge.
624
00:31:13,802 --> 00:31:15,631
To think I gave you work
in my pub!
625
00:31:15,632 --> 00:31:16,839
This was you spreading lies!
626
00:31:16,840 --> 00:31:18,530
You're poisonous,
you know that?
627
00:31:18,531 --> 00:31:20,498
- I only said what I saw.
- You want to watch your mouth.
628
00:31:20,499 --> 00:31:22,914
Oh, and then what?
You'll come for me and all?
629
00:31:22,915 --> 00:31:24,502
Sarah. Sarah, wait.
630
00:31:24,503 --> 00:31:27,229
I had nothing to do with this.
631
00:31:27,230 --> 00:31:29,887
CROWD HECKLE
632
00:31:29,888 --> 00:31:32,544
Jason Dover's name
is all over social media.
633
00:31:32,545 --> 00:31:34,098
How the hell did this get out?
PHONE BUZZES
634
00:31:34,099 --> 00:31:35,513
An altercation
with Celia Machin
635
00:31:35,514 --> 00:31:36,997
in the village this morning.
636
00:31:36,998 --> 00:31:38,792
This is going to compromise
the whole investigation.
637
00:31:38,793 --> 00:31:40,207
He's still
a person of interest.
638
00:31:40,208 --> 00:31:42,140
We've got nothing to tie him
to Tara's disappearance.
639
00:31:42,141 --> 00:31:45,040
A witness who accused him of
predatory behaviour, a history
640
00:31:45,041 --> 00:31:47,283
- of sexual assault...
- What about his alibi?
641
00:31:47,284 --> 00:31:48,940
I've left a message
with Jensen Mill.
642
00:31:48,941 --> 00:31:50,769
Still waiting for the gaffer
to come back to us.
643
00:31:50,770 --> 00:31:52,426
Well, can you chase it up,
Darren?
644
00:31:52,427 --> 00:31:53,634
- Boss.
- You guys clear out.
645
00:31:53,635 --> 00:31:55,257
I better square this
with the super.
646
00:31:55,258 --> 00:31:57,536
- Good luck with that.
- Sir.
647
00:32:00,090 --> 00:32:02,747
I got a result
with Tara Dunning's call log.
648
00:32:02,748 --> 00:32:05,439
There's another Renton number
that keeps coming up.
649
00:32:05,440 --> 00:32:07,441
The psych unit
just outside of town.
650
00:32:07,442 --> 00:32:08,615
Renton Hospital?
651
00:32:08,616 --> 00:32:09,685
She called the switchboard
652
00:32:09,686 --> 00:32:10,962
two days before
she disappeared.
653
00:32:10,963 --> 00:32:13,344
Well, that's got to be
significant.
654
00:32:13,345 --> 00:32:15,002
Good work.
655
00:32:16,555 --> 00:32:17,969
It's good that you've come out.
656
00:32:17,970 --> 00:32:20,040
I thought you might have been
down at the club.
657
00:32:20,041 --> 00:32:21,870
No, not this evening. No.
658
00:32:22,733 --> 00:32:25,252
It's good to get out sometimes,
you know.
659
00:32:25,253 --> 00:32:26,945
Working on a case like this...
660
00:32:30,707 --> 00:32:32,742
Everything all right?
661
00:32:32,743 --> 00:32:34,537
Yeah, it's just home, you know.
662
00:32:34,538 --> 00:32:38,058
The little one can be
a bit of a nightmare.
663
00:32:38,059 --> 00:32:39,473
Yeah.
664
00:32:39,474 --> 00:32:41,613
And you've got another one
on the way, I hear.
665
00:32:41,614 --> 00:32:46,204
Mm. Things are just a bit
tight, you know? Finances.
666
00:32:46,205 --> 00:32:48,034
Yeah, well, you know,
667
00:32:48,035 --> 00:32:50,830
a copper's salary doesn't go
very far these days.
668
00:32:56,560 --> 00:32:59,804
That, um, mortgage
on the new property.
669
00:32:59,805 --> 00:33:02,703
We're barely covering
the interest repayments.
670
00:33:02,704 --> 00:33:03,982
Right.
671
00:33:08,365 --> 00:33:09,746
Alex...
672
00:33:11,023 --> 00:33:12,368
Yeah?
673
00:33:12,369 --> 00:33:15,407
- Could you do me a favour?
- Go on.
674
00:33:17,340 --> 00:33:18,997
Could you lend me some money?
675
00:33:22,345 --> 00:33:23,655
Yeah.
676
00:33:23,656 --> 00:33:25,831
Yeah, how much do you need?
677
00:33:27,695 --> 00:33:29,109
Five grand should cover it,
678
00:33:29,110 --> 00:33:31,318
but I'd pay you back
as soon as possible.
679
00:33:31,319 --> 00:33:35,565
RIDLEY LAUGHS
Yeah, yeah. OK, OK.
680
00:33:36,773 --> 00:33:38,912
But you're not in any trouble,
Darren, are you?
681
00:33:38,913 --> 00:33:42,364
I mean, it's not good for a cop
to be in debt.
682
00:33:42,365 --> 00:33:44,332
You'd tell me, wouldn't you?
683
00:33:45,230 --> 00:33:46,678
Yeah.
684
00:33:46,679 --> 00:33:48,474
Yeah, course I would.
685
00:34:39,180 --> 00:34:41,320
SLOW JAZZ PLAYS
686
00:35:15,906 --> 00:35:17,907
HE KNOCKS
Celia?
687
00:35:17,908 --> 00:35:19,150
It's Simon.
688
00:35:19,151 --> 00:35:20,359
Are you there?
689
00:35:21,705 --> 00:35:23,362
BELL TOLLS
690
00:35:25,537 --> 00:35:27,469
CAROL: We're trying to trace
the movements
691
00:35:27,470 --> 00:35:29,160
of a missing woman,
Tara Dunning.
692
00:35:29,161 --> 00:35:31,438
We think she may have been
planning to visit here.
693
00:35:31,439 --> 00:35:34,165
Well, any visitors would have
needed to have been booked in.
694
00:35:34,166 --> 00:35:35,616
Uh...
695
00:35:38,584 --> 00:35:41,172
Yeah.
She was due here Wednesday.
696
00:35:41,173 --> 00:35:43,968
- Never turned up.
- So she's on the system.
697
00:35:43,969 --> 00:35:45,176
Regular as clockwork.
698
00:35:45,177 --> 00:35:48,491
Every four weeks,
comes to visit her mother.
699
00:35:49,561 --> 00:35:51,562
Tara's mother is a patient
here?
700
00:35:51,563 --> 00:35:53,529
Mary Jane Bulmore.
701
00:35:53,530 --> 00:35:55,393
Committed to Renton
eight years ago.
702
00:35:55,394 --> 00:35:57,257
RIDLEY: Any chance
of us getting to see her?
703
00:35:57,258 --> 00:35:58,983
Not without prior clearance.
704
00:35:58,984 --> 00:36:00,709
These are
high-security patients.
705
00:36:00,710 --> 00:36:03,920
Yeah, but it could have some
bearing on a serious crime.
706
00:36:04,783 --> 00:36:07,958
I'll need to contact Dr Assi.
He's our clinical lead.
707
00:36:09,236 --> 00:36:10,926
KNOCK ON DOOR
708
00:36:10,927 --> 00:36:12,272
Sorry to interrupt, sir.
709
00:36:12,273 --> 00:36:14,585
I've just been going through
Tara Dunning's phone log.
710
00:36:14,586 --> 00:36:16,587
She called
Celia Machin's landline
711
00:36:16,588 --> 00:36:19,590
the day that she disappeared.
Celia never mentioned it
712
00:36:19,591 --> 00:36:21,488
in a statement
that she gave to the SIO.
713
00:36:21,489 --> 00:36:24,319
OK. Get over to Colden
and check it out.
714
00:36:24,320 --> 00:36:25,527
Sir.
715
00:36:25,528 --> 00:36:27,599
METAL DETECTOR BEEPS
716
00:36:29,911 --> 00:36:30,980
DOOR BUZZES
717
00:36:30,981 --> 00:36:32,568
We look after male
and female patients
718
00:36:32,569 --> 00:36:35,606
with dangerous, violent
or criminal propensities.
719
00:36:35,607 --> 00:36:37,746
Mary Jane is considered
low risk.
720
00:36:37,747 --> 00:36:40,714
Yeah, and can I ask you
why she was admitted?
721
00:36:40,715 --> 00:36:44,787
She was sentenced for the
murder of her husband in 2016.
722
00:36:44,788 --> 00:36:46,617
Diminished responsibility.
723
00:36:46,618 --> 00:36:48,308
She killed her own husband?
724
00:36:48,309 --> 00:36:50,137
While he was asleep upstairs
in bed.
725
00:36:50,138 --> 00:36:52,519
Doused the house in petrol
and set fire to the place.
726
00:36:52,520 --> 00:36:54,107
He'd abused them both
for years,
727
00:36:54,108 --> 00:36:55,522
physically and emotionally.
728
00:36:55,523 --> 00:36:58,215
I assessed her myself
after the verdict.
729
00:36:58,216 --> 00:36:59,802
And what was the diagnosis?
730
00:36:59,803 --> 00:37:02,115
Residual schizophrenia...
731
00:37:02,116 --> 00:37:04,981
...recently compounded
by early-onset dementia.
732
00:37:08,605 --> 00:37:10,675
She may seem unresponsive.
733
00:37:10,676 --> 00:37:12,782
The medication
can make her drowsy.
734
00:37:15,681 --> 00:37:18,304
Visitors, Mary Jane.
A couple of police officers.
735
00:37:18,305 --> 00:37:20,306
They'd like to ask you
some questions.
736
00:37:20,307 --> 00:37:21,825
Not too long, please.
737
00:37:23,482 --> 00:37:25,690
Mrs Bulmore, I'm DI Farman.
738
00:37:25,691 --> 00:37:28,072
This is my colleague,
Mr Ridley.
739
00:37:28,073 --> 00:37:31,489
We'd like to talk to you
about your daughter, Tara.
740
00:37:31,490 --> 00:37:34,285
I understand she was due
to come and visit you.
741
00:37:34,286 --> 00:37:35,597
I sat here waiting.
742
00:37:35,598 --> 00:37:37,115
She never showed her face.
743
00:37:37,116 --> 00:37:39,739
Tara's been missing
for a few days now.
744
00:37:39,740 --> 00:37:42,432
We're concerned
about her wellbeing.
745
00:37:43,537 --> 00:37:44,916
She stays away to punish me.
746
00:37:44,917 --> 00:37:46,953
You know that's not true,
Mary Jane.
747
00:37:46,954 --> 00:37:48,093
For what I did.
748
00:37:49,474 --> 00:37:51,855
When was the last time
you saw your daughter?
749
00:37:52,891 --> 00:37:54,305
A few weeks ago.
750
00:37:54,306 --> 00:37:56,203
I could tell she wasn't right.
751
00:37:56,204 --> 00:37:57,688
Really? Why do you say that?
752
00:37:57,689 --> 00:38:00,104
Something was troubling her.
753
00:38:00,105 --> 00:38:01,899
A mother always knows.
754
00:38:01,900 --> 00:38:03,141
RIDLEY: Yeah.
755
00:38:03,142 --> 00:38:05,351
And did Tara mention
anything that she thought
756
00:38:05,352 --> 00:38:07,353
was important to you, or...?
757
00:38:07,354 --> 00:38:09,562
She told me she was frightened.
758
00:38:09,563 --> 00:38:11,460
Really? Frightened of what?
759
00:38:11,461 --> 00:38:13,531
We should take a break now.
760
00:38:13,532 --> 00:38:15,947
You see him?
You should watch him.
761
00:38:15,948 --> 00:38:17,501
- It's OK, Mary.
- He keeps me locked up.
762
00:38:17,502 --> 00:38:19,434
- Let's get you back.
- Potions and pills...
763
00:38:19,435 --> 00:38:21,228
Security will take you
back to your room.
764
00:38:21,229 --> 00:38:22,748
Just look at those bruises.
765
00:38:27,063 --> 00:38:30,548
Those bruises on her arms?
766
00:38:30,549 --> 00:38:32,792
They're Mary Jane's self-harms.
767
00:38:32,793 --> 00:38:35,933
Persecutory delusions
are a symptom of her condition.
768
00:38:35,934 --> 00:38:38,418
And is the condition
hereditary?
769
00:38:38,419 --> 00:38:40,282
Well, both conditions have
genetic deficits
770
00:38:40,283 --> 00:38:41,525
as core disease features.
771
00:38:41,526 --> 00:38:43,527
Similar white matter
deficit patterns.
772
00:38:43,528 --> 00:38:46,668
Because we know that Tara
was diagnosed bipolar.
773
00:38:46,669 --> 00:38:48,532
Tara saw herself
as a ticking bomb.
774
00:38:48,533 --> 00:38:50,534
You sound like you know her
pretty well.
775
00:38:50,535 --> 00:38:52,708
Yeah,
we discussed her condition,
776
00:38:52,709 --> 00:38:53,951
her medical history,
777
00:38:53,952 --> 00:38:55,849
clinical options
available to her...
778
00:38:55,850 --> 00:38:58,024
But why would she come to you?
779
00:38:58,025 --> 00:39:00,198
Well, I've been treating
her mother for years.
780
00:39:00,199 --> 00:39:02,063
I know her better than anyone.
781
00:39:03,099 --> 00:39:06,446
We think that Tara may have
stopped taking her meds.
782
00:39:06,447 --> 00:39:08,828
I would have advised
against that.
783
00:39:08,829 --> 00:39:10,485
You must have heard
that she was missing.
784
00:39:10,486 --> 00:39:12,935
I was away at a conference.
I saw it on the news, I think.
785
00:39:12,936 --> 00:39:15,282
But she didn't show up
for her monthly visit.
786
00:39:15,283 --> 00:39:17,043
Surely alarm bells
started to ring?
787
00:39:17,044 --> 00:39:18,941
Tara's visits were upsetting
Mary Jane.
788
00:39:18,942 --> 00:39:21,081
I advised her
to stop coming altogether.
789
00:39:21,082 --> 00:39:23,256
That's not what she told us
in the visiting room.
790
00:39:23,257 --> 00:39:24,706
Oh, that depends
on which Mary Jane
791
00:39:24,707 --> 00:39:26,398
you happen to be talking to.
792
00:39:27,572 --> 00:39:29,918
Have you any idea what
might have happened to her?
793
00:39:29,919 --> 00:39:32,161
We're following up
various leads.
794
00:39:32,162 --> 00:39:34,267
Well, I'm late for my rounds.
795
00:39:34,268 --> 00:39:37,720
If I can help you in any way,
you've got my number.
796
00:39:40,895 --> 00:39:43,000
BIRDS COO
797
00:39:43,001 --> 00:39:44,450
KNOCK ON DOOR
798
00:39:44,451 --> 00:39:45,935
Miss Machin?
799
00:39:48,420 --> 00:39:49,732
Miss Machin?
800
00:39:54,322 --> 00:39:55,703
Celia?
801
00:39:57,602 --> 00:39:59,983
DC Lakhan, Copelton Police.
802
00:40:02,123 --> 00:40:03,504
Celia?
803
00:40:14,619 --> 00:40:16,689
As you can see,
she fell downstairs,
804
00:40:16,690 --> 00:40:18,380
died as a result
of a broken neck.
805
00:40:18,381 --> 00:40:19,726
So it could have been
an accident.
806
00:40:19,727 --> 00:40:21,383
I mean,
we know she had Parkinson's.
807
00:40:21,384 --> 00:40:22,798
From the placement of the body,
808
00:40:22,799 --> 00:40:25,145
I'm fairly certain
she must have fallen backwards
809
00:40:25,146 --> 00:40:26,526
with some force.
810
00:40:26,527 --> 00:40:27,769
There's blood on the spindle.
811
00:40:27,770 --> 00:40:29,805
Yeah,
so she may have been pushed.
812
00:40:29,806 --> 00:40:31,807
Office has been ransacked.
813
00:40:31,808 --> 00:40:33,671
Back-door lock was splintered.
814
00:40:33,672 --> 00:40:36,156
CAROL: So maybe she came home
and disturbed a burglary?
815
00:40:36,157 --> 00:40:38,987
Well, initially
that appeared to be the case,
816
00:40:38,988 --> 00:40:41,299
but these kitchen surfaces
have been wiped down
817
00:40:41,300 --> 00:40:42,542
with disinfectant.
818
00:40:42,543 --> 00:40:44,061
I could smell it
the moment I arrived.
819
00:40:44,062 --> 00:40:46,719
So whoever it was cleaned up
after themselves.
820
00:40:46,720 --> 00:40:48,686
WENDY: We found a couple of
prints on the back doorframe,
821
00:40:48,687 --> 00:40:50,895
still unaccounted for,
didn't match the deceased.
822
00:40:50,896 --> 00:40:53,415
CAROL: Any idea
how long she's been dead?
823
00:40:53,416 --> 00:40:55,486
WENDY: Rigor mortis
is well established.
824
00:40:55,487 --> 00:40:59,317
Drying of the peripheries, so
I'd say around 8 to 12 hours.
825
00:40:59,318 --> 00:41:00,733
Might want to check
those prints
826
00:41:00,734 --> 00:41:03,149
against the profile
of Jason Dover.
827
00:41:03,150 --> 00:41:04,702
He's on the system.
828
00:41:04,703 --> 00:41:06,601
- Darren?
- Yeah?
829
00:41:06,602 --> 00:41:08,948
Can you check
all the surrounding areas,
830
00:41:08,949 --> 00:41:11,122
see if anyone saw
anything yesterday evening
831
00:41:11,123 --> 00:41:12,330
that was suspicious?
832
00:41:12,331 --> 00:41:14,057
- Boss.
- Thanks.
833
00:41:15,369 --> 00:41:17,128
Do you mind if I take a look?
834
00:41:17,129 --> 00:41:19,166
Just try not to touch anything.
835
00:41:43,086 --> 00:41:46,399
Any burglar worth his salt
would have found these.
836
00:41:46,400 --> 00:41:48,194
You think this was staged?
837
00:41:48,195 --> 00:41:49,437
It feels like it.
838
00:41:50,542 --> 00:41:53,095
That phone call from Tara,
why didn't Celia mention it?
839
00:41:53,096 --> 00:41:55,339
Maybe she was covering for her.
PHONE RINGS
840
00:41:55,340 --> 00:41:56,789
Yeah, maybe she knew a bit more
841
00:41:56,790 --> 00:41:59,067
about the disappearance
than she let on.
842
00:41:59,068 --> 00:42:00,896
I'll get that laptop
checked out.
843
00:42:00,897 --> 00:42:02,484
- Yeah.
- WENDY: Thank you.
844
00:42:02,485 --> 00:42:04,348
You might want to hear this.
845
00:42:04,349 --> 00:42:06,557
I've just had a call
from the lab.
846
00:42:06,558 --> 00:42:08,525
You were right
about those prints.
847
00:42:08,526 --> 00:42:10,804
They found a match.
It IS Jason Dover.
848
00:42:18,812 --> 00:42:20,951
You had an altercation
with Celia Machin
849
00:42:20,952 --> 00:42:22,918
yesterday in Colden,
during which
850
00:42:22,919 --> 00:42:25,231
you accosted her
in a threatening manner.
851
00:42:25,232 --> 00:42:28,890
This exchange was witnessed
by a number of people.
852
00:42:28,891 --> 00:42:30,616
I should never have lost
my temper.
853
00:42:30,617 --> 00:42:31,720
She'd already implicated you
854
00:42:31,721 --> 00:42:33,377
in Tara Dunning's
disappearance.
855
00:42:33,378 --> 00:42:34,792
A few hours later, we found her
856
00:42:34,793 --> 00:42:36,380
lying at the bottom
of the stairs
857
00:42:36,381 --> 00:42:37,899
with her neck broken.
858
00:42:37,900 --> 00:42:39,832
You can't seriously think
I killed her?
859
00:42:39,833 --> 00:42:41,799
Do you often lose your temper
with women, Mr Dover?
860
00:42:41,800 --> 00:42:43,352
What's that supposed to mean?
861
00:42:43,353 --> 00:42:45,320
We pulled out the details
of your sexual assault case.
862
00:42:45,321 --> 00:42:47,771
What happened with me
and that girl was consensual.
863
00:42:47,772 --> 00:42:49,531
The verdict suggests otherwise.
864
00:42:49,532 --> 00:42:51,533
RIDLEY: The woman you assaulted
was known to you.
865
00:42:51,534 --> 00:42:52,810
Apparently, you developed
866
00:42:52,811 --> 00:42:54,640
a very unhealthy obsession
with her.
867
00:42:54,641 --> 00:42:56,987
CAROL: It seems like a pattern
is emerging here, Jason.
868
00:42:56,988 --> 00:42:59,679
Do you mind me calling you
that?
869
00:42:59,680 --> 00:43:02,095
I think you followed her up
to Colden Crags.
870
00:43:02,096 --> 00:43:03,959
You wanted to put her
in her place.
871
00:43:03,960 --> 00:43:05,823
You have no idea
what happened to Tara,
872
00:43:05,824 --> 00:43:07,411
so you're trying to fit me up.
873
00:43:07,412 --> 00:43:10,034
We're not in the business
of fitting anybody up, Jason.
874
00:43:10,035 --> 00:43:12,209
The evidence
is incriminating enough.
875
00:43:12,210 --> 00:43:15,143
Yes, we found
a set of your fingerprints
876
00:43:15,144 --> 00:43:16,662
in Celia Machin's kitchen,
877
00:43:16,663 --> 00:43:19,181
not to mention
one of your business cards.
878
00:43:19,182 --> 00:43:22,529
I did some gardening work
for her - weeding, lawn.
879
00:43:22,530 --> 00:43:24,842
She said she wasn't good
on her feet any more.
880
00:43:24,843 --> 00:43:27,534
Was that before you had words
with her in the cafe?
881
00:43:27,535 --> 00:43:29,191
She didn't like me talking
to Tara.
882
00:43:29,192 --> 00:43:31,400
It was like she was jealous
or something.
883
00:43:31,401 --> 00:43:33,161
Did you ever go into the house?
884
00:43:33,162 --> 00:43:35,542
Just to clean up,
use the bathroom.
885
00:43:35,543 --> 00:43:37,752
I think
she made me a cuppa once.
886
00:43:37,753 --> 00:43:39,892
And that was the last time
you went there?
887
00:43:39,893 --> 00:43:42,480
I haven't been near the place
since.
888
00:43:42,481 --> 00:43:43,827
We'll need you to account
889
00:43:43,828 --> 00:43:46,208
for your movements
yesterday evening.
890
00:43:46,209 --> 00:43:48,107
I was at Sarah's. All night.
891
00:43:48,108 --> 00:43:49,523
CAROL: Sarah Dunning?
892
00:43:50,524 --> 00:43:52,732
I hadn't told her
about the conviction.
893
00:43:52,733 --> 00:43:54,527
She wasn't answering me calls.
894
00:43:54,528 --> 00:43:56,874
And what time
did you get there?
895
00:43:56,875 --> 00:43:58,773
It must have been about six.
896
00:43:58,774 --> 00:44:00,395
Well, we have a statement
897
00:44:00,396 --> 00:44:02,431
from one of Celia Machin's
neighbours
898
00:44:02,432 --> 00:44:04,744
that claims that she saw
your van parked up
899
00:44:04,745 --> 00:44:07,575
outside her house
around that same time.
900
00:44:10,061 --> 00:44:12,579
OK, I went round there,
but just to apologise.
901
00:44:12,580 --> 00:44:14,789
Right. OK. Well, you see,
Jason, the more
902
00:44:14,790 --> 00:44:16,791
you keep lying to us,
the more we keep thinking
903
00:44:16,792 --> 00:44:18,413
you've got something to hide.
904
00:44:18,414 --> 00:44:19,586
I thought if I cleared the air,
905
00:44:19,587 --> 00:44:20,829
Sarah would give me
another chance.
906
00:44:20,830 --> 00:44:22,693
Did you go into Celia's house?
907
00:44:22,694 --> 00:44:24,868
Talked on the doorstep.
908
00:44:24,869 --> 00:44:27,284
She seemed guarded, on edge.
909
00:44:27,285 --> 00:44:28,941
Well, that's hardly surprising.
910
00:44:28,942 --> 00:44:31,806
I tried to explain
that she'd gotten me all wrong.
911
00:44:31,807 --> 00:44:34,532
She wanted me to leave,
said she'd call the police.
912
00:44:34,533 --> 00:44:36,707
That must've really
riled you up.
913
00:44:36,708 --> 00:44:38,467
I turned around
and walked away.
914
00:44:38,468 --> 00:44:39,779
See, I think you went back,
915
00:44:39,780 --> 00:44:41,816
forced your way
through that back door.
916
00:44:41,817 --> 00:44:43,714
She ran upstairs to try
and get away from you.
917
00:44:43,715 --> 00:44:45,751
- No.
- You grabbed her and she fell.
918
00:44:45,752 --> 00:44:47,614
I didn't lay a finger on her!
919
00:44:47,615 --> 00:44:50,410
I moved here for a fresh start,
a clean slate.
920
00:44:50,411 --> 00:44:52,654
Things between me and Sarah
are great.
921
00:44:52,655 --> 00:44:54,174
Why would I mess that up?
922
00:44:55,727 --> 00:44:58,729
He told us he'd come round
to see you last night.
923
00:44:58,730 --> 00:45:01,283
Said he wanted to make things
right between us.
924
00:45:01,284 --> 00:45:04,667
Did he tell you he'd just been
to see Celia Machin?
925
00:45:06,048 --> 00:45:07,601
How'd he seem?
926
00:45:08,913 --> 00:45:10,499
Angry, on edge.
927
00:45:10,500 --> 00:45:12,191
He said Celia'd got
everything wrong,
928
00:45:12,192 --> 00:45:15,159
that there was nothing going on
between him and Tara.
929
00:45:15,160 --> 00:45:16,816
Did you ever suspect
930
00:45:16,817 --> 00:45:19,232
he had anything to do
with Tara's disappearance?
931
00:45:19,233 --> 00:45:21,131
You think I might have been
covering for him?
932
00:45:21,132 --> 00:45:25,688
I think sometimes
we choose not to see things.
933
00:45:26,793 --> 00:45:29,311
He used to ask me about her
sometimes.
934
00:45:29,312 --> 00:45:32,314
I shared stuff
that maybe I shouldn't have.
935
00:45:32,315 --> 00:45:33,591
What kind of stuff?
936
00:45:33,592 --> 00:45:35,386
I told him
how the marriage was a sham,
937
00:45:35,387 --> 00:45:39,114
the way she behaved with
my brother, games she played.
938
00:45:39,115 --> 00:45:42,048
Rob had the business,
the perfect family.
939
00:45:42,049 --> 00:45:44,602
Me? I was stuck here
with nothing.
940
00:45:44,603 --> 00:45:46,951
Had Jason ever been violent
towards you?
941
00:45:49,332 --> 00:45:51,782
He'd been talking
about moving in together,
942
00:45:51,783 --> 00:45:54,026
came out of nowhere.
I said it was too soon.
943
00:45:54,027 --> 00:45:55,855
Jason just lost it,
944
00:45:55,856 --> 00:45:57,788
said I've been stringing him
along,
945
00:45:57,789 --> 00:45:59,895
that I was lucky to have him.
946
00:46:00,827 --> 00:46:03,968
The way he blew up,
it frightened me.
947
00:46:06,073 --> 00:46:07,971
So what happens now?
948
00:46:07,972 --> 00:46:11,008
Well, he'll be released
from custody
949
00:46:11,009 --> 00:46:12,977
as a person
under investigation.
950
00:46:15,186 --> 00:46:16,703
I know this much -
951
00:46:16,704 --> 00:46:18,809
he's finished in this village.
952
00:46:18,810 --> 00:46:21,639
Hi, Alex Ridley here.
Leave a message.
953
00:46:21,640 --> 00:46:24,229
Hello, stranger. Remember me?
954
00:46:25,265 --> 00:46:26,473
Just...
955
00:46:27,681 --> 00:46:31,443
...wondering how you are,
where you are.
956
00:46:32,755 --> 00:46:34,238
You're probably busy on a case.
957
00:46:34,239 --> 00:46:35,826
Anyway, um...
958
00:46:35,827 --> 00:46:38,554
...just give me a ring
when you get a chance.
959
00:46:39,658 --> 00:46:41,521
All right, bye.
960
00:46:41,522 --> 00:46:43,282
KNOCK ON DOOR
961
00:46:43,283 --> 00:46:44,421
Just the man!
962
00:46:44,422 --> 00:46:45,871
The Rawtenstall Inner Wheel
963
00:46:45,872 --> 00:46:47,838
are looking for
a new guest speaker.
964
00:46:47,839 --> 00:46:50,737
Clearly, they're tiring
of my forensic shtick.
965
00:46:50,738 --> 00:46:53,154
Now, you could share
your thoughts
966
00:46:53,155 --> 00:46:54,638
on criminal psychology.
967
00:46:54,639 --> 00:46:56,191
The short version.
968
00:46:56,192 --> 00:46:57,814
Any monetary incentive?
969
00:46:57,815 --> 00:46:59,677
- Biscuits.
- Home-made?
970
00:46:59,678 --> 00:47:01,680
- No.
- Fine.
971
00:47:02,923 --> 00:47:06,892
So you said
you had something for me.
972
00:47:06,893 --> 00:47:10,205
Celia Machin's
postmortem results
973
00:47:10,206 --> 00:47:11,655
confirmed the cause of death -
974
00:47:11,656 --> 00:47:13,830
C1 fracture of the spinal cord.
975
00:47:13,831 --> 00:47:17,557
Now, we also found biological
markers in her brain.
976
00:47:17,558 --> 00:47:19,007
We call them red neurons.
977
00:47:19,008 --> 00:47:21,078
They develop
after an ischaemic event.
978
00:47:21,079 --> 00:47:24,771
Her brain was deprived
of oxygen for some hours.
979
00:47:24,772 --> 00:47:26,704
So it took her a while to die.
980
00:47:26,705 --> 00:47:29,259
Mm. Slow suffocation
as the brain loses oxygen.
981
00:47:29,260 --> 00:47:30,743
Wouldn't have been pretty.
982
00:47:30,744 --> 00:47:33,228
Is there anything here
that ties it to Jason Dover?
983
00:47:33,229 --> 00:47:36,335
No. We ran some checks
for trace DNA.
984
00:47:36,336 --> 00:47:39,821
Nothing so far, except
for those incriminating prints.
985
00:47:39,822 --> 00:47:44,895
We did find some dark
woollen fibres on the body
986
00:47:44,896 --> 00:47:47,622
that didn't match anything
the deceased was wearing.
987
00:47:47,623 --> 00:47:50,521
Could have been transferred
by her assailant.
988
00:47:50,522 --> 00:47:53,076
What about the tyre tracks
at Colden Crags?
989
00:47:53,077 --> 00:47:55,423
Definitely not a match
for Jason Dover.
990
00:47:55,424 --> 00:47:56,838
Neither was the palm print.
991
00:47:56,839 --> 00:47:59,496
Right. So there's nothing
to work with at all.
992
00:47:59,497 --> 00:48:01,291
I wouldn't say that.
993
00:48:01,292 --> 00:48:02,913
We finally got hold
994
00:48:02,914 --> 00:48:05,192
of Tara Dunning's
medical records.
995
00:48:06,400 --> 00:48:08,126
Interesting reading.
996
00:48:09,714 --> 00:48:13,337
She was diagnosed
with postpartum psychosis
997
00:48:13,338 --> 00:48:14,961
after the birth of her son.
998
00:48:15,893 --> 00:48:17,548
Well, that's definitely
a bit more
999
00:48:17,549 --> 00:48:18,998
than just depression, isn't it?
1000
00:48:18,999 --> 00:48:22,346
Spent some time in a specialist
mother-and-baby unit.
1001
00:48:22,347 --> 00:48:25,453
Doctors prescribed
antipsychotics.
1002
00:48:25,454 --> 00:48:27,558
We think
she was off her medicine.
1003
00:48:27,559 --> 00:48:29,803
There's a very good reason
for that.
1004
00:48:34,946 --> 00:48:36,775
Tara Dunning was pregnant.
1005
00:50:21,924 --> 00:50:24,409
CAROL: Tara's mother's name
is Mary Jane Bulmore.
1006
00:50:24,410 --> 00:50:25,893
She's alive,
1007
00:50:25,894 --> 00:50:28,240
and she's currently detained
in a psychiatric unit
1008
00:50:28,241 --> 00:50:30,001
on a murder charge.
1009
00:50:30,933 --> 00:50:33,211
RIDLEY: It was Tara's father
that she murdered,
1010
00:50:33,212 --> 00:50:34,730
in an arson attack.
1011
00:50:36,042 --> 00:50:38,871
And as you can imagine,
it's the kind of family secret
1012
00:50:38,872 --> 00:50:42,669
that Tara is understandably
ashamed of.
1013
00:50:44,982 --> 00:50:48,502
She's been visiting her mother
for a year now.
1014
00:50:48,503 --> 00:50:51,264
Those trips she's been making
to Renton?
1015
00:50:55,303 --> 00:50:57,028
Why didn't she tell me?
1016
00:50:58,029 --> 00:51:00,791
All these years,
she's been lying to me.
1017
00:51:09,386 --> 00:51:11,974
Did you know your wife
was pregnant, Mr Dunning?
1018
00:51:16,979 --> 00:51:18,843
You must've got that wrong.
1019
00:51:19,913 --> 00:51:23,226
Uh, she had a scan
a couple of days ago.
1020
00:51:23,227 --> 00:51:25,573
It's confirmed -
she's 16 weeks.
1021
00:51:25,574 --> 00:51:27,851
16 weeks?
1022
00:51:27,852 --> 00:51:29,784
It doesn't even make any sense.
1023
00:51:29,785 --> 00:51:31,339
We haven't been...
1024
00:51:33,927 --> 00:51:35,928
We haven't been intimate
in a while.
1025
00:51:35,929 --> 00:51:38,241
So, are you telling us
you're not the father?
1026
00:51:38,242 --> 00:51:39,622
I'm telling you...
1027
00:51:39,623 --> 00:51:40,969
...you've made a mistake.
1028
00:51:43,385 --> 00:51:46,284
We understand
that Tara had some problems
1029
00:51:46,285 --> 00:51:48,113
after Leo was born.
1030
00:51:48,114 --> 00:51:51,738
She was diagnosed
with postpartum psychosis.
1031
00:51:56,778 --> 00:51:58,710
She could barely
even look at Leo
1032
00:51:58,711 --> 00:52:00,230
the day we brought him home.
1033
00:52:01,334 --> 00:52:04,234
Thought it was a touch
of the baby blues, but...
1034
00:52:05,338 --> 00:52:07,237
...it just got worse.
1035
00:52:09,653 --> 00:52:13,000
She told us
Leo had been cursed.
1036
00:52:13,001 --> 00:52:14,829
That he wasn't really
her child.
1037
00:52:14,830 --> 00:52:17,211
I-I was worried
she might want to hurt him.
1038
00:52:17,212 --> 00:52:20,250
That must have been really hard
on both of you.
1039
00:52:22,562 --> 00:52:25,910
Best part of a year...
it took her to get better.
1040
00:52:27,118 --> 00:52:28,981
And we decided after that
1041
00:52:28,982 --> 00:52:31,881
we couldn't risk having
any more children.
1042
00:52:31,882 --> 00:52:34,401
So I know she isn't pregnant.
1043
00:52:34,402 --> 00:52:35,575
All right?
1044
00:52:36,714 --> 00:52:40,855
Look, Rob, your wife
hasn't been truthful to you
1045
00:52:40,856 --> 00:52:42,685
for some time,
1046
00:52:42,686 --> 00:52:45,308
so we have to consider
the possibility
1047
00:52:45,309 --> 00:52:47,241
that she may have been having
an affair.
1048
00:52:47,242 --> 00:52:50,037
- No, she wasn't!
- Easy now.
1049
00:52:50,038 --> 00:52:51,211
Easy.
1050
00:52:53,075 --> 00:52:55,525
It may have some bearing
on her disappearance.
1051
00:52:55,526 --> 00:52:58,528
You know what? You two should
be out there looking for her,
1052
00:52:58,529 --> 00:53:01,082
talking to Jason Dover,
instead of coming around here,
1053
00:53:01,083 --> 00:53:03,050
trying to pick holes
in my marriage!
1054
00:53:03,051 --> 00:53:05,984
I know this is
a lot to take in, Mr Dunning.
1055
00:53:05,985 --> 00:53:08,781
I'd like yous to leave now,
please. Yeah?
1056
00:53:12,405 --> 00:53:13,717
DOOR SHUTS
1057
00:53:17,203 --> 00:53:20,550
She'd been feeding him
a tissue of lies.
1058
00:53:20,551 --> 00:53:23,381
Her mother, that charity...
1059
00:53:23,382 --> 00:53:25,900
If he'd found out
that she'd been playing away,
1060
00:53:25,901 --> 00:53:28,040
then maybe that tipped him
over the edge.
1061
00:53:28,041 --> 00:53:29,248
Oh, come on, you saw his face
1062
00:53:29,249 --> 00:53:31,181
when we told him
she was pregnant.
1063
00:53:31,182 --> 00:53:32,528
He had no idea.
1064
00:53:32,529 --> 00:53:33,805
Well, someone had a hand in it.
1065
00:53:33,806 --> 00:53:35,841
I've just heard back
from Jensen Mills.
1066
00:53:35,842 --> 00:53:37,084
The gaffer confirmed that
1067
00:53:37,085 --> 00:53:38,603
Jason Dover was working
with his Rangers
1068
00:53:38,604 --> 00:53:41,053
the day that Tara went missing.
Didn't leave the team all day.
1069
00:53:41,054 --> 00:53:43,504
Huh. Well,
that pretty much rules him out.
1070
00:53:43,505 --> 00:53:46,680
Well, I finally cracked
Celia Machin's laptop.
1071
00:53:46,681 --> 00:53:49,304
There's a document saved
on her desktop.
1072
00:53:51,375 --> 00:53:54,170
"If you do not take steps
to end the affair,
1073
00:53:54,171 --> 00:53:57,000
"your wife will find out
everything."
1074
00:53:57,001 --> 00:54:00,453
What, Celia Machin
was blackmailing someone?
1075
00:54:02,835 --> 00:54:05,493
BELL RINGS,
SECURITY DOORS BUZZ
1076
00:54:19,472 --> 00:54:21,508
I checked Tara's phone logs,
1077
00:54:21,509 --> 00:54:23,613
and apparently she phoned you
1078
00:54:23,614 --> 00:54:25,892
the morning before
she disappeared.
1079
00:54:27,238 --> 00:54:30,102
She must have been enquiring
after her mother.
1080
00:54:30,103 --> 00:54:33,968
No, that's not going to wash,
Dr Assi, because we know
1081
00:54:33,969 --> 00:54:36,385
that Tara Dunning was pregnant.
1082
00:54:36,386 --> 00:54:39,388
You told us that you had
discussed her medical history.
1083
00:54:39,389 --> 00:54:41,528
Postpartum psychosis.
1084
00:54:41,529 --> 00:54:44,289
She finds out
she's going to have a baby,
1085
00:54:44,290 --> 00:54:46,291
there's a chance
of another breakdown -
1086
00:54:46,292 --> 00:54:49,226
who is the person
she's going to turn to?
1087
00:54:50,710 --> 00:54:53,540
She'd just spoken to her GP,
1088
00:54:53,541 --> 00:54:55,680
rang me to share the news.
1089
00:54:55,681 --> 00:54:57,475
And what advice
did you give her?
1090
00:54:57,476 --> 00:55:00,444
I offered to organise her
a termination.
1091
00:55:01,480 --> 00:55:02,514
Is that what Tara wanted?
1092
00:55:02,515 --> 00:55:04,723
She couldn't risk
having another baby.
1093
00:55:04,724 --> 00:55:06,968
So she makes a call to you...
1094
00:55:07,969 --> 00:55:09,970
...and soon after,
she disappears.
1095
00:55:09,971 --> 00:55:12,938
Any doctor I know
would be concerned.
1096
00:55:12,939 --> 00:55:14,319
I WAS worried...
1097
00:55:14,320 --> 00:55:16,839
...that she might have done
something stupid.
1098
00:55:16,840 --> 00:55:18,357
What?
1099
00:55:18,358 --> 00:55:20,739
And you didn't feel
the necessity to share that?
1100
00:55:20,740 --> 00:55:22,672
I made her a promise.
1101
00:55:22,673 --> 00:55:25,364
That anything she told me
would stay in that room.
1102
00:55:25,365 --> 00:55:27,781
Did she tell you
who the father was?
1103
00:55:27,782 --> 00:55:29,403
I assumed it was her husband.
1104
00:55:29,404 --> 00:55:31,475
Well, her husband
is none the wiser.
1105
00:55:33,339 --> 00:55:35,410
Well, I'm afraid
I can't enlighten you.
1106
00:55:38,171 --> 00:55:40,553
Thanks, Doctor.
I'll see myself out.
1107
00:55:44,523 --> 00:55:48,491
Oh, by the way, you don't know
a lady called Celia Machin,
1108
00:55:48,492 --> 00:55:49,906
by any chance?
1109
00:55:49,907 --> 00:55:52,841
Tara works with her in
a little cafe in the village.
1110
00:55:53,842 --> 00:55:56,188
Not that I remember, no.
Why do you ask?
1111
00:55:56,189 --> 00:55:58,847
Because she was found dead
yesterday morning.
1112
00:55:59,676 --> 00:56:01,124
Sorry to hear that.
1113
00:56:01,125 --> 00:56:03,542
We think both cases
are connected.
1114
00:56:04,474 --> 00:56:06,337
You think she's dead,
too, don't you?
1115
00:56:08,132 --> 00:56:10,133
I'll tell you what I think.
1116
00:56:10,134 --> 00:56:12,791
I think we will go on searching
till we find her,
1117
00:56:12,792 --> 00:56:15,933
with or without your help.
1118
00:56:28,877 --> 00:56:31,534
UPBEAT JAZZ MUSIC
1119
00:56:31,535 --> 00:56:33,951
WIND WHISTLES
1120
00:56:39,163 --> 00:56:40,750
KEYS JANGLE
1121
00:56:40,751 --> 00:56:43,098
WIND CHIMES TINKLE
1122
00:56:48,310 --> 00:56:49,759
Aha!
1123
00:56:49,760 --> 00:56:51,278
I come bearing gifts.
1124
00:56:51,279 --> 00:56:52,935
Where the hell
did you get that?
1125
00:56:52,936 --> 00:56:54,453
Well, invite me in
and I'll tell you.
1126
00:56:54,454 --> 00:56:56,835
Yeah. Come on,
let's get out of this.
1127
00:56:56,836 --> 00:56:59,735
It's a nightmare out here.
Here we go.
1128
00:56:59,736 --> 00:57:01,184
SMOOTH JAZZ
1129
00:57:01,185 --> 00:57:03,601
So, who's looking after
Marling's tonight, then?
1130
00:57:03,602 --> 00:57:05,016
Well, Harry's got that covered.
1131
00:57:05,017 --> 00:57:07,466
Oh, has he?
Settling in nicely, is he?
1132
00:57:07,467 --> 00:57:08,882
Yeah, well...
1133
00:57:08,883 --> 00:57:11,574
Oh, he's got big plans
for a makeover.
1134
00:57:11,575 --> 00:57:13,921
Chandeliers, red velvet...
1135
00:57:13,922 --> 00:57:16,165
Place is going to look like
a knocking shop.
1136
00:57:16,166 --> 00:57:17,546
Oh, no.
1137
00:57:17,547 --> 00:57:19,100
Mm.
1138
00:57:20,480 --> 00:57:22,586
Having second thoughts,
are you?
1139
00:57:23,760 --> 00:57:25,243
Oh, yeah, go on.
HE CHUCKLES
1140
00:57:25,244 --> 00:57:27,245
No, go on, go on, say it.
1141
00:57:27,246 --> 00:57:30,006
- "Told you so."
- No! Come on.
1142
00:57:30,007 --> 00:57:31,939
We both wanted the club
to be saved.
1143
00:57:31,940 --> 00:57:33,631
Harry came in,
and he's turned it around.
1144
00:57:33,632 --> 00:57:35,771
Yeah, well, I didn't think
he was going to take over
1145
00:57:35,772 --> 00:57:37,220
the place. I mean...
1146
00:57:37,221 --> 00:57:39,602
He treats me
like a glorified barmaid.
1147
00:57:39,603 --> 00:57:40,983
Right.
1148
00:57:40,984 --> 00:57:42,640
Well, he doesn't know
who he's dealing with,
1149
00:57:42,641 --> 00:57:44,331
in that case, I can tell you.
1150
00:57:44,332 --> 00:57:45,782
GLASSES CLINK
1151
00:57:48,439 --> 00:57:49,820
Mm.
1152
00:57:50,856 --> 00:57:52,788
- Mm.
- It's good, huh?
1153
00:57:52,789 --> 00:57:54,135
Yeah.
1154
00:57:55,792 --> 00:57:57,552
Place isn't the same
without you.
1155
00:58:01,176 --> 00:58:02,832
Oh, listen, Annie,
1156
00:58:02,833 --> 00:58:05,284
I know I haven't been in,
but...
1157
00:58:07,389 --> 00:58:10,151
...it just doesn't feel like
home any more, you know?
1158
00:58:17,020 --> 00:58:19,194
Yeah, well, I made a mistake.
1159
00:58:20,506 --> 00:58:22,577
Guess I'm going to have
to live with it.
1160
00:58:23,889 --> 00:58:25,269
Oh...
1161
00:58:27,409 --> 00:58:28,825
Annie...
1162
00:58:32,863 --> 00:58:34,623
- I'm...
- I-I should get back.
1163
00:58:34,624 --> 00:58:36,108
Yeah.
1164
00:58:38,455 --> 00:58:39,801
OK.
1165
00:58:52,711 --> 00:58:54,954
INDISTINCT CONVERSATION
1166
00:59:02,030 --> 00:59:05,136
PIERCING SCREAM
1167
00:59:05,137 --> 00:59:07,139
SHE WAILS
1168
00:59:11,868 --> 00:59:13,282
MAN 1: That's OK. Here you go.
1169
00:59:13,283 --> 00:59:15,111
MAN 2: Ambulance and police, please.
1170
00:59:15,112 --> 00:59:18,390
There's a lady been attacked
on the canal. Right away.
1171
00:59:18,391 --> 00:59:19,702
MAN 1: It's OK.
1172
00:59:19,703 --> 00:59:22,119
SHE STAMMERS AND SOBS
1173
00:59:34,856 --> 00:59:37,203
SHE TREMBLES
1174
00:59:46,454 --> 00:59:47,938
It's rough.
1175
00:59:49,008 --> 00:59:50,595
So, where'd you find her?
1176
00:59:50,596 --> 00:59:52,873
A couple of fishermen came
across her on the towpath
1177
00:59:52,874 --> 00:59:54,495
- of the Dogrose Canal.
- Wow.
1178
00:59:54,496 --> 00:59:57,464
That's nearly five miles away
from where we found the car.
1179
00:59:57,465 --> 00:59:59,708
I know. She told them
that she'd been abducted
1180
00:59:59,709 --> 01:00:02,227
and heavily sedated,
held against her will.
1181
01:00:02,228 --> 01:00:04,989
She's being seen by a doctor -
full psych evaluation.
1182
01:00:04,990 --> 01:00:07,336
Right. Well, sooner we get
to talk to her, Paul...
1183
01:00:07,337 --> 01:00:09,925
She's in no state
for an in-depth interrogation.
1184
01:00:09,926 --> 01:00:12,204
Ridley's right. We got to move.
1185
01:00:13,377 --> 01:00:16,759
OK. I'll draft a new statement
to release to the press.
1186
01:00:16,760 --> 01:00:18,658
OK. Thanks.
1187
01:00:32,051 --> 01:00:34,226
Tara, hi.
1188
01:00:41,095 --> 01:00:44,994
Listen, I know this is going
to be hard for you.
1189
01:00:44,995 --> 01:00:48,446
You said someone had
abducted you.
1190
01:00:48,447 --> 01:00:51,174
Do you know who that person
was?
1191
01:00:55,178 --> 01:00:57,249
I'd driven up there
to meet him.
1192
01:01:00,010 --> 01:01:02,012
Somewhere no-one would see us.
1193
01:01:03,634 --> 01:01:05,188
Give us a name, Tara.
1194
01:01:07,846 --> 01:01:09,364
Who did this to you?
1195
01:01:16,095 --> 01:01:18,097
SIRENS APPROACH
1196
01:01:20,375 --> 01:01:21,582
SECURITY DOOR BUZZES
1197
01:01:21,583 --> 01:01:23,482
DC Lakhan, Copelton Police.
1198
01:01:25,864 --> 01:01:27,312
Vikram Assi?
1199
01:01:27,313 --> 01:01:30,074
I'm arresting you for
the abduction of Tara Dunning.
1200
01:01:30,075 --> 01:01:31,627
You do not have to
say anything,
1201
01:01:31,628 --> 01:01:32,835
but it may harm your defence
1202
01:01:32,836 --> 01:01:34,526
if you do not mention
when questioned
1203
01:01:34,527 --> 01:01:36,218
something which you later
rely on in court.
1204
01:01:36,219 --> 01:01:39,291
Anything you do say may be
given in evidence.
1205
01:01:42,777 --> 01:01:44,054
RIDLEY: OK, Tara.
1206
01:01:45,884 --> 01:01:47,955
On you go.
1207
01:01:52,131 --> 01:01:53,961
We'd been having an affair.
1208
01:01:55,721 --> 01:01:57,205
It had all ended badly.
1209
01:01:58,068 --> 01:02:00,519
And then you found out
you were pregnant.
1210
01:02:01,900 --> 01:02:04,143
I called him
to tell him the news.
1211
01:02:05,938 --> 01:02:08,078
He wouldn't let me come
to the hospital.
1212
01:02:09,148 --> 01:02:11,253
You bought a train ticket
to Renton, didn't you?
1213
01:02:11,254 --> 01:02:16,223
Tara, we know your mother
is a patient there.
1214
01:02:16,224 --> 01:02:19,055
We spoke to Mary Jane
two days ago.
1215
01:02:22,230 --> 01:02:24,612
TARA SOBS
1216
01:02:28,443 --> 01:02:31,205
Vikram knew my mum
better than anyone.
1217
01:02:33,207 --> 01:02:35,278
The condition I'd inherited.
1218
01:02:38,177 --> 01:02:41,353
I think he just saw me
as a fascinating case study.
1219
01:02:42,388 --> 01:02:45,011
And that's
when the affair started.
1220
01:02:45,012 --> 01:02:48,221
I was fragile, vulnerable...
1221
01:02:48,222 --> 01:02:51,396
He seemed to be the only one
who really understood me.
1222
01:02:51,397 --> 01:02:55,814
We know that you were ill
after Leo was born.
1223
01:02:55,815 --> 01:02:57,990
I was sectioned.
1224
01:02:59,198 --> 01:03:02,304
The prospect of going through
all of that again,
1225
01:03:02,305 --> 01:03:04,340
it terrified me.
1226
01:03:04,341 --> 01:03:08,035
And Dr Assi, he suggested
a termination, didn't he?
1227
01:03:12,971 --> 01:03:15,663
I thought a baby
might have changed things...
1228
01:03:17,009 --> 01:03:19,908
...that with the right care,
1229
01:03:19,909 --> 01:03:22,912
we might have had a future
together.
1230
01:03:25,224 --> 01:03:29,676
I insisted on seeing him,
just to sort things through.
1231
01:03:29,677 --> 01:03:32,576
You went to meet him
up in Colden Crags?
1232
01:03:34,785 --> 01:03:38,997
I dropped Leo off at school
and I drove up there.
1233
01:03:41,585 --> 01:03:45,210
I wasn't feeling too good.
I hadn't been taking my pills.
1234
01:03:47,074 --> 01:03:49,420
I can't have this baby
without you.
1235
01:03:49,421 --> 01:03:50,973
You're not having this baby
at all.
1236
01:03:50,974 --> 01:03:52,043
No, this is your son.
1237
01:03:52,044 --> 01:03:53,355
- Our son!
- You really think
1238
01:03:53,356 --> 01:03:54,666
you're well enough
to have another child?
1239
01:03:54,667 --> 01:03:56,324
You can barely look after
yourself.
1240
01:03:58,016 --> 01:03:59,913
I was upset.
1241
01:03:59,914 --> 01:04:02,157
Angry.
I was barely thinking straight.
1242
01:04:02,158 --> 01:04:04,124
You think you can just walk
away from this?
1243
01:04:04,125 --> 01:04:05,850
I have a wife, a family.
1244
01:04:05,851 --> 01:04:07,886
I can't go back to that farm,
to Rob, I won't!
1245
01:04:07,887 --> 01:04:10,372
You've been lying to him for
months. He never needs to know.
1246
01:04:10,373 --> 01:04:12,581
Do you really think
I'm gonna go quietly?
1247
01:04:12,582 --> 01:04:14,617
I told him that
everyone was going to find out
1248
01:04:14,618 --> 01:04:16,310
what kind of man he was.
1249
01:04:19,071 --> 01:04:20,486
He grabbed me.
1250
01:04:22,626 --> 01:04:25,422
He wrapped his hands
around my throat.
1251
01:04:27,631 --> 01:04:28,769
I fought back.
1252
01:04:28,770 --> 01:04:30,150
I-I punched him.
1253
01:04:30,151 --> 01:04:31,634
I pushed him off me.
1254
01:04:31,635 --> 01:04:34,223
I got back in my car
and I drove away.
1255
01:04:34,224 --> 01:04:36,501
But I could see
that he was still following me.
1256
01:04:36,502 --> 01:04:38,677
SHE SOBS
1257
01:04:40,127 --> 01:04:41,541
I panicked. I lost control,
1258
01:04:41,542 --> 01:04:43,958
I went off the road.
TYRES SCREECH
1259
01:04:48,342 --> 01:04:51,172
Next thing I remember
is waking up on his boat.
1260
01:04:52,035 --> 01:04:54,072
Well, how did you know
it was his boat?
1261
01:04:55,142 --> 01:04:57,420
We'd met up there
a couple of times.
1262
01:04:58,352 --> 01:05:00,801
I don't need to tell you why.
1263
01:05:00,802 --> 01:05:05,116
And he held you on this boat
for four days?
1264
01:05:05,117 --> 01:05:07,154
He must have kept me under.
1265
01:05:08,845 --> 01:05:10,467
I really don't remember.
1266
01:05:11,710 --> 01:05:14,125
RIDLEY: You said
that the affair ended badly.
1267
01:05:14,126 --> 01:05:16,301
Can you tell us why?
1268
01:05:17,957 --> 01:05:20,236
Vikram said that somebody
had found out.
1269
01:05:21,444 --> 01:05:23,031
Threatened to tell his wife.
1270
01:05:23,032 --> 01:05:24,723
It was Celia.
1271
01:05:26,242 --> 01:05:28,381
I swore her to secrecy.
1272
01:05:28,382 --> 01:05:30,555
Did you know that she wrote
a letter to him
1273
01:05:30,556 --> 01:05:32,524
warning him off?
1274
01:05:33,801 --> 01:05:35,595
Not until a few weeks later.
1275
01:05:35,596 --> 01:05:38,701
You called her the morning
you went missing, didn't you?
1276
01:05:38,702 --> 01:05:40,048
I should have been working.
1277
01:05:40,049 --> 01:05:41,877
I wanted to make sure
she wasn't snowed under.
1278
01:05:41,878 --> 01:05:43,293
Right.
1279
01:05:44,536 --> 01:05:46,676
You see,
that's strange because...
1280
01:05:48,298 --> 01:05:50,713
...she made no reference
to that call
1281
01:05:50,714 --> 01:05:52,406
when we spoke to her.
1282
01:05:53,234 --> 01:05:55,064
Celia can be forgetful.
1283
01:05:57,204 --> 01:06:01,035
Did you ever discuss
this letter with Vikram?
1284
01:06:01,898 --> 01:06:06,592
I told him that she was
just being overprotective.
1285
01:06:09,181 --> 01:06:11,425
Why, why? Why do you ask?
1286
01:06:12,633 --> 01:06:13,668
Um...
1287
01:06:15,532 --> 01:06:18,638
Tara, I'm afraid
I have to tell you that,
1288
01:06:18,639 --> 01:06:20,191
while you were missing,
1289
01:06:20,192 --> 01:06:22,091
Celia was murdered.
1290
01:06:23,402 --> 01:06:24,713
Oh, my God!
1291
01:06:24,714 --> 01:06:27,199
This is all my fault.
SHE GASPS AND SOBS
1292
01:06:29,339 --> 01:06:31,134
SHE SOBS
1293
01:06:36,277 --> 01:06:38,106
SECURITY GUARD:
He would've had to sign out
1294
01:06:38,107 --> 01:06:39,314
whenever he left the building.
1295
01:06:39,315 --> 01:06:41,039
You've got a record
of his movements
1296
01:06:41,040 --> 01:06:42,627
in the past five days.
1297
01:06:42,628 --> 01:06:45,147
He'd certainly been coming
and going - meetings, he said.
1298
01:06:45,148 --> 01:06:46,631
You'd need to check his diary.
1299
01:06:46,632 --> 01:06:48,979
Mm. We'll need a copy
of these logs.
1300
01:06:50,567 --> 01:06:53,742
I'm not sure
if I should mention this,
1301
01:06:53,743 --> 01:06:55,676
but it might be important.
1302
01:06:57,850 --> 01:06:59,955
Off the record, if that helps.
1303
01:06:59,956 --> 01:07:01,439
He'd been pulled up
1304
01:07:01,440 --> 01:07:03,372
for fraternising
with a female patient.
1305
01:07:03,373 --> 01:07:06,064
She claimed
he'd abused his position.
1306
01:07:06,065 --> 01:07:08,584
He denied it, of course.
1307
01:07:08,585 --> 01:07:10,172
Unreliable witness.
1308
01:07:10,173 --> 01:07:12,106
The complaint went away.
1309
01:07:19,596 --> 01:07:22,047
INDISTINCT CONVERSATION
1310
01:07:28,191 --> 01:07:30,606
Well, someone had definitely
been sleeping here.
1311
01:07:30,607 --> 01:07:32,988
That cardigan, other items
of clothing were found
1312
01:07:32,989 --> 01:07:34,300
under the bed.
1313
01:07:34,301 --> 01:07:36,234
We've got traces of lipstick...
1314
01:07:37,683 --> 01:07:39,028
...on this glass.
1315
01:07:39,029 --> 01:07:41,099
I mean,
we'll check it for Tara's DNA,
1316
01:07:41,100 --> 01:07:42,618
any residue of a sedative.
1317
01:07:42,619 --> 01:07:47,175
Mm-hm. Any specific evidence
that Vikram Assi was here?
1318
01:07:47,176 --> 01:07:48,728
Oh, his prints are
all over the place,
1319
01:07:48,729 --> 01:07:50,902
but that's to be expected
if this is his boat.
1320
01:07:50,903 --> 01:07:52,145
Yeah.
1321
01:07:52,146 --> 01:07:54,492
What's the story
with these cable ties?
1322
01:07:54,493 --> 01:07:56,977
I'm assuming
she was restrained with them,
1323
01:07:56,978 --> 01:07:59,290
found the knife
in that cutlery drawer,
1324
01:07:59,291 --> 01:08:00,809
and managed to
cut herself free.
1325
01:08:00,810 --> 01:08:03,536
Yes, but there were absolutely
no marks on her wrists
1326
01:08:03,537 --> 01:08:04,744
when we interviewed her.
1327
01:08:04,745 --> 01:08:07,091
You would expect
to find contusions.
1328
01:08:07,092 --> 01:08:08,920
Yeah,
even if she had been sedated.
1329
01:08:08,921 --> 01:08:11,613
Exactly, and she also claimed
that her assailant grabbed her
1330
01:08:11,614 --> 01:08:13,787
by the throat, and there were
no bruises there either.
1331
01:08:13,788 --> 01:08:18,034
I mean, what do YOU think's
going on with this young woman?
1332
01:08:20,692 --> 01:08:24,936
It can be difficult sometimes
to manage expectations.
1333
01:08:24,937 --> 01:08:26,698
Expectations?
1334
01:08:28,562 --> 01:08:31,288
I had trouble bonding
with both of my children.
1335
01:08:31,289 --> 01:08:32,599
Tricky deliveries.
1336
01:08:32,600 --> 01:08:34,912
First few months,
a bit of a slog.
1337
01:08:34,913 --> 01:08:36,500
Exhaustion. Anxiety.
1338
01:08:36,501 --> 01:08:38,847
I just wanted someone
to take them away.
1339
01:08:38,848 --> 01:08:41,471
I know what she must have
been going through.
1340
01:08:42,403 --> 01:08:46,511
That feeling that
you're... less of a woman.
1341
01:08:47,546 --> 01:08:50,686
I'm... I'm sorry, Wendy,
I really didn't know.
1342
01:08:50,687 --> 01:08:53,758
Well, it isn't really something
one tends to share,
1343
01:08:53,759 --> 01:08:55,381
even with old friends.
1344
01:08:55,382 --> 01:08:57,487
Give me a crime scene any day.
1345
01:09:01,595 --> 01:09:04,218
Oh, yeah, by the way,
that Inner Wheel thing?
1346
01:09:05,426 --> 01:09:06,738
Count me in.
1347
01:09:10,259 --> 01:09:11,743
I'll keep you posted.
1348
01:09:13,676 --> 01:09:16,160
This is a copy
of a blackmail letter
1349
01:09:16,161 --> 01:09:18,404
sent to you by Celia Machin.
1350
01:09:18,405 --> 01:09:20,545
I'd like you to read it, please.
1351
01:09:27,552 --> 01:09:30,313
PAPER RUSTLES
Hm.
1352
01:09:31,245 --> 01:09:33,315
It arrived at the hospital
a few weeks ago.
1353
01:09:33,316 --> 01:09:34,937
The letter was anonymous.
1354
01:09:34,938 --> 01:09:36,387
So you're admitting to being
1355
01:09:36,388 --> 01:09:38,769
in a relationship
with Tara Dunning?
1356
01:09:38,770 --> 01:09:41,013
We had an ill-advised fling.
1357
01:09:41,842 --> 01:09:43,187
It was a mistake, I ended it.
1358
01:09:43,188 --> 01:09:45,189
She was a very vulnerable girl,
1359
01:09:45,190 --> 01:09:47,916
and she came to you
looking for help,
1360
01:09:47,917 --> 01:09:49,676
and you abused that trust.
1361
01:09:49,677 --> 01:09:51,264
A lapse of judgment.
1362
01:09:51,265 --> 01:09:54,578
That's not the phrase
I would use, Dr Assi.
1363
01:09:54,579 --> 01:09:57,028
Did you go up to meet Tara
at Colden Crags
1364
01:09:57,029 --> 01:10:00,135
- the day she disappeared?
- We checked your log books
1365
01:10:00,136 --> 01:10:02,310
with the head of security
up at Renton.
1366
01:10:02,311 --> 01:10:05,106
So we know
there wasn't a conference.
1367
01:10:08,627 --> 01:10:11,078
She called me
to tell me she was pregnant.
1368
01:10:13,114 --> 01:10:14,701
She claimed
that the baby was mine,
1369
01:10:14,702 --> 01:10:17,463
but she was manic, unpredictable.
1370
01:10:17,464 --> 01:10:19,430
I couldn't let her come
to the hospital.
1371
01:10:19,431 --> 01:10:22,088
So, what, she became
some kind of liability
1372
01:10:22,089 --> 01:10:24,332
that you no longer
had control of?
1373
01:10:24,333 --> 01:10:25,747
She seemed to think
1374
01:10:25,748 --> 01:10:27,058
that we could have had
some kind of future together.
1375
01:10:27,059 --> 01:10:28,405
But that was never
going to happen.
1376
01:10:28,406 --> 01:10:30,372
I wasn't about to jeopardise
my marriage.
1377
01:10:30,373 --> 01:10:33,306
Oh, right.
OK, well, that might explain
1378
01:10:33,307 --> 01:10:35,446
why you were lying
through your teeth.
1379
01:10:35,447 --> 01:10:37,034
I've had a reputation
to consider.
1380
01:10:37,035 --> 01:10:39,036
Well,
let's consider your reputation.
1381
01:10:39,037 --> 01:10:41,107
You've got a bit of form
about getting too close
1382
01:10:41,108 --> 01:10:42,522
to your patients, haven't you?
1383
01:10:42,523 --> 01:10:45,594
She was a convicted offender
with a dubious history.
1384
01:10:45,595 --> 01:10:47,424
I was cleared
of any major wrongdoing.
1385
01:10:47,425 --> 01:10:50,047
Meaning it was nicely brushed
underneath the carpet.
1386
01:10:50,048 --> 01:10:52,360
CAROL: You own a narrow boat,
don't you?
1387
01:10:52,361 --> 01:10:54,154
On the Dogrose Canal,
1388
01:10:54,155 --> 01:10:55,915
moored in the marina,
1389
01:10:55,916 --> 01:10:58,262
about a mile along the towpath
from Colden Lock?
1390
01:10:58,263 --> 01:11:01,610
We use it for family holidays.
1391
01:11:01,611 --> 01:11:04,302
We have here a statement
from Tara Dunning,
1392
01:11:04,303 --> 01:11:07,996
claiming that you held her
there against her will.
1393
01:11:07,997 --> 01:11:09,377
What?
1394
01:11:09,378 --> 01:11:11,482
She was found on the towpath
1395
01:11:11,483 --> 01:11:13,898
traumatised and confused.
1396
01:11:13,899 --> 01:11:15,624
This is her cardigan
1397
01:11:15,625 --> 01:11:19,490
that was found on your boat,
Dr Assi.
1398
01:11:19,491 --> 01:11:21,975
Would you care to explain to us
how it got there?
1399
01:11:21,976 --> 01:11:23,183
I have no idea.
1400
01:11:23,184 --> 01:11:25,323
Her DNA is all over the boat,
1401
01:11:25,324 --> 01:11:28,499
so the evidence suggests
that she is telling the truth.
1402
01:11:28,500 --> 01:11:31,054
Tara Dunning is a fantasist.
1403
01:11:32,124 --> 01:11:34,816
Delusions, paranoia, they're
symptomatic of her illness.
1404
01:11:34,817 --> 01:11:39,821
You have unrestricted access
to a controlled drugs cabinet.
1405
01:11:39,822 --> 01:11:41,548
Is that right?
1406
01:11:43,066 --> 01:11:44,204
It's hardly unusual.
1407
01:11:44,205 --> 01:11:46,068
I am the clinical lead.
1408
01:11:46,069 --> 01:11:48,450
Tara Dunning was sedated
when we found her.
1409
01:11:48,451 --> 01:11:50,418
She's been tested by a doctor.
1410
01:11:50,419 --> 01:11:52,420
Those are the kind of drugs
anybody in Renton
1411
01:11:52,421 --> 01:11:54,077
could get their hands on.
1412
01:11:55,078 --> 01:11:56,734
She was pregnant, yes?
1413
01:11:56,735 --> 01:11:59,461
Now, do you really think
I'd risk harming my own child?
1414
01:11:59,462 --> 01:12:02,222
Well, you'd already suggested
a termination.
1415
01:12:02,223 --> 01:12:04,639
Maybe that's the only reason
she's still alive.
1416
01:12:04,640 --> 01:12:06,849
Which brings us nicely back
to this letter.
1417
01:12:08,091 --> 01:12:10,299
You see,
Tara Dunning has implicated you
1418
01:12:10,300 --> 01:12:11,749
in the death of Celia Machin.
1419
01:12:11,750 --> 01:12:13,130
I've already told you -
1420
01:12:13,131 --> 01:12:14,649
I've never heard
of this Celia Machin.
1421
01:12:14,650 --> 01:12:18,135
CAROL: Well, Tara remembers
things differently.
1422
01:12:18,136 --> 01:12:20,655
She says she gave you her name.
1423
01:12:20,656 --> 01:12:24,313
Yeah. The name
of the only other person
1424
01:12:24,314 --> 01:12:25,729
who knew about your affair,
1425
01:12:25,730 --> 01:12:29,146
which gives you motive
for wanting her dead.
1426
01:12:29,147 --> 01:12:31,148
Clearly,
she's trying to set me up.
1427
01:12:31,149 --> 01:12:33,219
This is her twisted idea
of payback.
1428
01:12:33,220 --> 01:12:34,738
All because you ended things?
1429
01:12:34,739 --> 01:12:37,326
You really have a high opinion
of yourself, don't you?
1430
01:12:37,327 --> 01:12:39,675
If you seriously think
I'm capable of murder...
1431
01:12:42,781 --> 01:12:45,128
...you're even more deluded
than she is.
1432
01:12:52,135 --> 01:12:55,103
Clear the way, please.
Move to the side.
1433
01:12:55,104 --> 01:12:57,071
This way.
1434
01:13:00,730 --> 01:13:02,836
REPORTERS CLAMOUR
1435
01:13:21,371 --> 01:13:23,857
SHE SOBS
Mummy!
1436
01:13:25,030 --> 01:13:26,653
Oh, my darling!
1437
01:13:27,861 --> 01:13:29,518
Hello.
1438
01:13:37,284 --> 01:13:39,527
The press have asked
for a photo call.
1439
01:13:39,528 --> 01:13:42,599
It's not often these things
have a happy ending.
1440
01:13:42,600 --> 01:13:46,500
Yeah, uh,
maybe in a day or two.
1441
01:13:47,363 --> 01:13:48,846
She's still pretty traumatised.
1442
01:13:48,847 --> 01:13:50,158
Sure.
1443
01:13:50,159 --> 01:13:52,195
Whenever you're both ready.
1444
01:13:53,783 --> 01:13:56,060
- How are you feeling?
- Yeah, I'm fine.
1445
01:13:56,061 --> 01:13:58,166
You need to stop fussing.
1446
01:13:58,167 --> 01:14:01,134
You need to sit down
and put your feet up.
1447
01:14:01,135 --> 01:14:02,964
Got to think of the baby now.
1448
01:14:02,965 --> 01:14:04,483
Yeah?
1449
01:14:05,519 --> 01:14:07,278
We'll send a liaison officer
here
1450
01:14:07,279 --> 01:14:08,694
first thing in the morning.
1451
01:14:08,695 --> 01:14:11,698
They'll talk you through
what happens next.
1452
01:14:13,078 --> 01:14:14,286
Come on.
1453
01:14:22,985 --> 01:14:24,295
PHONE RINGS
1454
01:14:24,296 --> 01:14:26,539
Goodwin's insisting
we talk to the press.
1455
01:14:26,540 --> 01:14:28,265
I've got a suspect in custody
1456
01:14:28,266 --> 01:14:30,094
and we're going to have
to release him.
1457
01:14:30,095 --> 01:14:32,200
Still maintaining
his innocence, yeah?
1458
01:14:32,201 --> 01:14:33,995
Assi's done nothing
but lie to us.
1459
01:14:33,996 --> 01:14:35,617
That's right.
1460
01:14:35,618 --> 01:14:36,825
Or has he?
1461
01:14:36,826 --> 01:14:39,483
You don't sound convinced.
1462
01:14:39,484 --> 01:14:42,382
Well, he says
he's got a cast-iron alibi
1463
01:14:42,383 --> 01:14:45,385
that he was with his wife
the night Celia was murdered.
1464
01:14:45,386 --> 01:14:46,801
Maybe she's covering for him.
1465
01:14:46,802 --> 01:14:48,457
Let's think about this.
1466
01:14:48,458 --> 01:14:50,874
Vikram Assi,
he breaks into Celia's house
1467
01:14:50,875 --> 01:14:54,049
with the intention of removing
any evidence that might tie him
1468
01:14:54,050 --> 01:14:57,397
to Tara's disappearance.
I mean, what would he take?
1469
01:14:57,398 --> 01:14:59,503
Well, why wouldn't he take
the laptop?
1470
01:14:59,504 --> 01:15:01,194
Why wouldn't he
take the laptop?
1471
01:15:01,195 --> 01:15:03,645
When you're ready, Carol.
1472
01:15:03,646 --> 01:15:05,543
I'm going to take another look
at that house.
1473
01:15:05,544 --> 01:15:06,718
Good idea.
1474
01:15:33,711 --> 01:15:35,229
Thanks.
1475
01:16:39,604 --> 01:16:41,294
WENDY: Still writing up
my notes.
1476
01:16:41,295 --> 01:16:42,641
Be a couple of hours yet.
1477
01:16:43,539 --> 01:16:45,609
Ropinirole - is that a drug
1478
01:16:45,610 --> 01:16:47,749
that you would prescribe
for Parkinson's?
1479
01:16:47,750 --> 01:16:49,751
It's used to control tremors.
Why do you ask?
1480
01:16:49,752 --> 01:16:52,271
What about the side effects?
Would it induce drowsiness?
1481
01:16:52,272 --> 01:16:55,170
If taken
in a large enough dosage, yes.
1482
01:16:55,171 --> 01:16:57,690
We've been looking
in the wrong place.
1483
01:16:57,691 --> 01:16:59,796
Those threads that you found
on Celia Machin's body
1484
01:16:59,797 --> 01:17:02,591
up at the murder scene,
have you found a match yet?
1485
01:17:02,592 --> 01:17:03,972
Nothing as yet.
1486
01:17:03,973 --> 01:17:07,356
You might want to check those
against Tara's cardigan.
1487
01:17:25,823 --> 01:17:28,203
ROB: Haven't you asked her
enough questions?
1488
01:17:28,204 --> 01:17:29,929
RIDLEY: I'm not going
to keep her long.
1489
01:17:29,930 --> 01:17:33,070
We're going to try
and make things work.
1490
01:17:33,071 --> 01:17:34,728
Put all this behind us.
1491
01:17:52,608 --> 01:17:53,643
Tara.
1492
01:18:00,167 --> 01:18:04,240
It is a truly awful thing,
Tara, to lose a loved one.
1493
01:18:05,932 --> 01:18:07,657
My dad was a piece of work.
1494
01:18:09,970 --> 01:18:11,246
But he didn't deserve that.
1495
01:18:11,247 --> 01:18:12,490
No.
1496
01:18:14,009 --> 01:18:16,113
And then your mum
was institutionalised.
1497
01:18:16,114 --> 01:18:18,461
I mean, you lost
both your parents, Tara.
1498
01:18:20,153 --> 01:18:21,913
For a long time, I hated her.
1499
01:18:24,882 --> 01:18:28,091
And then you got
the bipolar diagnosis
1500
01:18:28,092 --> 01:18:30,370
and things began to make sense.
1501
01:18:31,992 --> 01:18:34,305
I always knew
there was a part of her...
1502
01:18:35,340 --> 01:18:36,893
...just...
1503
01:18:36,894 --> 01:18:39,172
...sitting in here, you know?
1504
01:18:41,622 --> 01:18:44,349
No-one in the village
I could ever really talk to.
1505
01:18:45,557 --> 01:18:50,148
And then Celia stepped up
to fill the void.
1506
01:18:52,599 --> 01:18:54,773
She'd got it into her head
that I needed her.
1507
01:18:57,190 --> 01:18:58,812
The mother that I never had.
1508
01:19:01,711 --> 01:19:05,680
You remember that telephone
call you made that morning
1509
01:19:05,681 --> 01:19:08,269
to check up on her,
see if she was OK?
1510
01:19:08,270 --> 01:19:10,168
Yeah. That's right.
1511
01:19:12,205 --> 01:19:14,171
Well,
that phone call was recorded
1512
01:19:14,172 --> 01:19:15,724
at 4.18 in the afternoon,
1513
01:19:15,725 --> 01:19:18,797
which means that it was made
after you met Vikram Assi.
1514
01:19:22,353 --> 01:19:23,941
It must have been later.
1515
01:19:26,978 --> 01:19:28,599
Like I said...
1516
01:19:28,600 --> 01:19:31,431
SHE CHUCKLES
...I really don't remember much.
1517
01:19:33,295 --> 01:19:34,606
All right.
1518
01:19:36,367 --> 01:19:38,472
But let's see
what you do remember.
1519
01:19:43,029 --> 01:19:45,859
We're going to have to take
this down to the station.
1520
01:19:53,832 --> 01:19:54,868
Tara.
1521
01:20:11,091 --> 01:20:13,403
Forensics have tested
the tyre tracks found
1522
01:20:13,404 --> 01:20:14,818
at the crash scene.
1523
01:20:14,819 --> 01:20:18,201
They've confirmed a match
for Celia Machin's car.
1524
01:20:18,202 --> 01:20:21,307
So it wasn't Vikram Assi
who abducted you.
1525
01:20:21,308 --> 01:20:23,862
You think I'm gonna go
quietly?!
1526
01:20:26,727 --> 01:20:28,488
We're done here.
1527
01:20:44,400 --> 01:20:46,575
SHE YELLS OUT
1528
01:20:58,173 --> 01:20:59,967
SHE SOBS
1529
01:20:59,968 --> 01:21:02,453
PHONE RINGS
1530
01:21:04,351 --> 01:21:06,835
SHE YELLS
1531
01:21:06,836 --> 01:21:08,458
TYRES SCREECH
1532
01:21:08,459 --> 01:21:11,738
THUD, GLASS SHATTERS,
HORN BLASTS
1533
01:21:26,063 --> 01:21:28,548
SHE BREATHES HEAVILY
1534
01:21:32,517 --> 01:21:34,588
Ah!
1535
01:21:42,044 --> 01:21:43,942
SHE PANTS IN PAIN
1536
01:21:47,084 --> 01:21:48,326
Ah!
1537
01:21:50,915 --> 01:21:52,986
PHONE RINGS
1538
01:21:58,405 --> 01:22:00,061
Hello. Celia Machin.
1539
01:22:00,062 --> 01:22:02,822
CAROL: We also found a match
for the palm print
1540
01:22:02,823 --> 01:22:05,274
that was found on the window
of your vehicle.
1541
01:22:11,970 --> 01:22:13,695
What have you done?
1542
01:22:13,696 --> 01:22:17,355
She drove you back to her
place. Nowhere else to go.
1543
01:22:19,461 --> 01:22:23,360
We found some woollen fibres
on Celia Machin's body.
1544
01:22:23,361 --> 01:22:27,226
They match the ones
from this cardigan
1545
01:22:27,227 --> 01:22:29,815
that you left
on Vikram Assi's boat.
1546
01:22:29,816 --> 01:22:30,955
So...
1547
01:22:32,129 --> 01:22:33,578
...you...
1548
01:22:35,270 --> 01:22:38,376
...are the link
that we've been missing.
1549
01:22:44,417 --> 01:22:48,351
She offered to put me up
just one night.
1550
01:22:48,352 --> 01:22:51,354
She said to lie low
and consider my options.
1551
01:22:51,355 --> 01:22:54,150
This was the night
you were reported missing.
1552
01:22:54,151 --> 01:22:55,669
I was going to message Rob.
1553
01:22:56,532 --> 01:22:58,224
Just to let him know
I was safe.
1554
01:22:59,639 --> 01:23:02,296
Realised I'd left my phone
in the car.
1555
01:23:02,297 --> 01:23:05,334
You could've called him
from Celia's landline.
1556
01:23:06,611 --> 01:23:08,681
What would I have told him?
1557
01:23:08,682 --> 01:23:13,479
Now, I'm going to go and find
something to help you sleep.
1558
01:23:13,480 --> 01:23:17,312
Things will always look better
in the morning.
1559
01:23:18,244 --> 01:23:19,830
Poor Celia.
1560
01:23:19,831 --> 01:23:22,868
All she ever wanted
was somebody to need her.
1561
01:23:22,869 --> 01:23:24,457
She smothered me.
1562
01:23:25,423 --> 01:23:27,631
Meddling in my life,
she wasn't helping anyone.
1563
01:23:27,632 --> 01:23:29,564
You were in the house
1564
01:23:29,565 --> 01:23:32,465
all the time the police were
out there looking for you.
1565
01:23:34,605 --> 01:23:36,675
The pills she gave me
1566
01:23:36,676 --> 01:23:39,264
must have knocked me out
for hours at a time.
1567
01:23:39,265 --> 01:23:41,474
SCRAPING
1568
01:23:48,584 --> 01:23:50,517
I woke up in the spare room.
1569
01:23:57,179 --> 01:23:59,492
KNOCKING ON DOOR
1570
01:24:04,600 --> 01:24:07,947
She was at the front door
talking to someone.
1571
01:24:07,948 --> 01:24:09,466
RIDLEY: Jason Dover.
1572
01:24:09,467 --> 01:24:11,641
I have no idea what happened
to Tara Dunning.
1573
01:24:11,642 --> 01:24:13,401
I want you off my property,
1574
01:24:13,402 --> 01:24:15,646
or I shall have to call
the police.
1575
01:24:19,581 --> 01:24:22,998
CAROL: He had no idea
who Celia was hiding upstairs.
1576
01:24:26,346 --> 01:24:28,727
DOOR LOCK TURNS
1577
01:24:28,728 --> 01:24:30,454
KNOCK ON DOOR
1578
01:24:35,321 --> 01:24:36,562
Oh!
1579
01:24:36,563 --> 01:24:38,358
Tea?
1580
01:24:39,256 --> 01:24:41,049
How long have I been out?
1581
01:24:41,050 --> 01:24:42,535
A few hours.
1582
01:24:43,536 --> 01:24:45,744
I thought it best
to let you sleep.
1583
01:24:45,745 --> 01:24:47,884
I'd better get back
to the farm.
1584
01:24:47,885 --> 01:24:50,024
- Rob will be going spare.
- No.
1585
01:24:50,025 --> 01:24:52,129
You need to rest.
1586
01:24:52,130 --> 01:24:53,821
You go back home,
1587
01:24:53,822 --> 01:24:56,030
he'll be asking
all sorts of questions.
1588
01:24:56,031 --> 01:24:57,826
We argued...
1589
01:24:59,276 --> 01:25:00,621
...on the landing.
1590
01:25:00,622 --> 01:25:02,623
There's nothing for you
on that farm!
1591
01:25:02,624 --> 01:25:05,073
- You've told me often enough!
- She was unhinged, deranged.
1592
01:25:05,074 --> 01:25:07,455
It's all I've got left, thanks
to you and your meddling.
1593
01:25:07,456 --> 01:25:09,216
You've already ruined things
with Vikram.
1594
01:25:09,217 --> 01:25:10,907
He didn't want you.
1595
01:25:10,908 --> 01:25:13,358
You should be grateful
I put an end to it.
1596
01:25:13,359 --> 01:25:15,429
You can stay here with me.
1597
01:25:15,430 --> 01:25:17,465
I don't want to be
anywhere near you.
1598
01:25:17,466 --> 01:25:20,123
You have never known
a proper mother's love.
1599
01:25:20,124 --> 01:25:21,469
That's why you are such a mess.
1600
01:25:21,470 --> 01:25:23,300
- Get out of my way!
- Ah!
1601
01:25:25,094 --> 01:25:27,511
ROLLING THUDS
1602
01:25:40,903 --> 01:25:43,320
I could tell right away
she was already dead.
1603
01:25:44,838 --> 01:25:46,253
HE CHUCKLES SOFTLY
1604
01:25:46,254 --> 01:25:47,565
Oh, no.
1605
01:25:48,980 --> 01:25:51,568
You see, that's another lie
you've just told us.
1606
01:25:51,569 --> 01:25:54,571
Because we know it took her
a long time to die.
1607
01:25:54,572 --> 01:25:56,573
So what the hell
were you doing?
1608
01:25:56,574 --> 01:25:58,368
Just sitting there?
1609
01:25:58,369 --> 01:26:00,751
Watching her?
1610
01:26:02,339 --> 01:26:04,582
FAINT GASPING
1611
01:26:07,067 --> 01:26:09,518
LABOURED BREATHING
1612
01:26:22,704 --> 01:26:24,843
You could have phoned
the police.
1613
01:26:24,844 --> 01:26:27,535
You could've phoned
an ambulance.
1614
01:26:27,536 --> 01:26:29,848
You could've told them
you were drugged,
1615
01:26:29,849 --> 01:26:30,883
told them what happened.
1616
01:26:30,884 --> 01:26:32,229
I saw what they did
to my mother,
1617
01:26:32,230 --> 01:26:33,576
locked up in that place.
1618
01:26:33,577 --> 01:26:35,303
I was never going to let that
happen to me.
1619
01:26:54,908 --> 01:26:56,634
SHE YELLS OUT
1620
01:27:02,709 --> 01:27:05,816
So when did you go
to the narrow boat?
1621
01:27:07,404 --> 01:27:09,301
I waited till it were dark
1622
01:27:09,302 --> 01:27:11,408
and I walked along the towpath.
1623
01:27:12,547 --> 01:27:16,377
While you were mulling over
framing Vikram Assi.
1624
01:27:16,378 --> 01:27:19,001
He thought
he could just write me off.
1625
01:27:20,244 --> 01:27:21,762
That I'd disappear silently.
1626
01:27:21,763 --> 01:27:24,972
I mean,
you were willing to send him...
1627
01:27:24,973 --> 01:27:28,631
I mean, you wanted him
to go down for a murder.
1628
01:27:28,632 --> 01:27:30,979
He needed to be taught
a lesson.
1629
01:27:33,430 --> 01:27:35,258
I have spent my entire career
1630
01:27:35,259 --> 01:27:37,605
trying to get women
to be believed.
1631
01:27:37,606 --> 01:27:40,644
You've just made my job
that much harder.
1632
01:27:44,233 --> 01:27:45,475
DOOR SLAMS SHUT
1633
01:27:45,476 --> 01:27:48,859
This interview has terminated
at 2.58pm.
1634
01:27:58,455 --> 01:27:59,628
Hey.
1635
01:28:00,491 --> 01:28:02,147
Thought I'd blag a lift home.
1636
01:28:02,148 --> 01:28:03,355
Hmm.
1637
01:28:03,356 --> 01:28:05,150
I think we can manage that.
1638
01:28:05,151 --> 01:28:06,738
How'd it go today?
1639
01:28:06,739 --> 01:28:08,049
Yeah. Good.
1640
01:28:08,050 --> 01:28:09,845
Street's never been so clean.
1641
01:28:15,264 --> 01:28:16,576
Evening.
1642
01:28:19,993 --> 01:28:21,338
Charged her, then?
1643
01:28:21,339 --> 01:28:22,995
Yeah. Murder.
1644
01:28:22,996 --> 01:28:24,756
Perverting
the course of justice.
1645
01:28:24,757 --> 01:28:26,896
- Never seen that coming.
- Yeah.
1646
01:28:26,897 --> 01:28:29,554
I guess sometimes you just
got to trust your gut instinct.
1647
01:28:29,555 --> 01:28:31,522
Speaking of which...
1648
01:28:36,320 --> 01:28:37,493
Thanks, Ridley.
1649
01:28:37,494 --> 01:28:39,184
If you've got a debt, pay it.
1650
01:28:39,185 --> 01:28:40,357
Absolutely.
1651
01:28:40,358 --> 01:28:41,773
I'm going to get home
to the family.
1652
01:28:41,774 --> 01:28:43,879
- You do that.
- Night, mate.
1653
01:28:54,821 --> 01:28:56,133
Hey, Annie.
1654
01:29:01,656 --> 01:29:04,451
Go on. What's up?
1655
01:29:04,452 --> 01:29:06,556
You've been off with me
a couple of days now.
1656
01:29:06,557 --> 01:29:08,075
Ah, surprised you even noticed.
1657
01:29:08,076 --> 01:29:13,356
You know... You know,
if this is about the other day,
1658
01:29:13,357 --> 01:29:17,016
I could step aside from the
club so you've no distractions.
1659
01:29:21,538 --> 01:29:24,851
It's not just the club
that's the problem, Harry.
1660
01:29:25,956 --> 01:29:29,130
Are you seriously giving me
the brush-off
1661
01:29:29,131 --> 01:29:32,099
just because I might have
stepped on your toes?
1662
01:29:32,100 --> 01:29:33,550
SHE SCOFFS
1663
01:29:34,758 --> 01:29:36,517
You know,
I've had a lot of fun,
1664
01:29:36,518 --> 01:29:39,590
but I think
it's time we ended things.
1665
01:29:40,591 --> 01:29:42,593
- Ended things?
- Yeah.
1666
01:29:43,387 --> 01:29:44,870
We're just getting started,
Annie.
1667
01:29:44,871 --> 01:29:47,321
I mean, I've got great plans
for this place.
1668
01:29:47,322 --> 01:29:48,805
Yeah, well,
I've made up my mind.
1669
01:29:48,806 --> 01:29:50,945
This club was on its knees
before I stepped in,
1670
01:29:50,946 --> 01:29:52,844
so a bit of gratitude
wouldn't go amiss.
1671
01:29:52,845 --> 01:29:55,398
I'll be grateful
when I see the back of you.
1672
01:29:55,399 --> 01:29:57,918
What about my stake
in the club? You owe me.
1673
01:29:57,919 --> 01:29:59,989
RIDLEY: We'll find a way
to pay you back.
1674
01:29:59,990 --> 01:30:01,680
DOOR CLOSES
1675
01:30:01,681 --> 01:30:04,718
Oh, your timing is impeccable,
as usual.
1676
01:30:04,719 --> 01:30:07,099
You two planned this together,
did you?
1677
01:30:07,100 --> 01:30:09,481
No, no. No, no.
You heard the lady, though.
1678
01:30:09,482 --> 01:30:11,621
She wants you to leave - now.
1679
01:30:11,622 --> 01:30:13,520
And if I decide not to sell?
1680
01:30:13,521 --> 01:30:15,418
Well, I might just call
some of my friends
1681
01:30:15,419 --> 01:30:16,661
in the Fraud Squad.
1682
01:30:16,662 --> 01:30:18,870
- I've got nothing to hide.
- Really?
1683
01:30:18,871 --> 01:30:20,803
You're as bent
as a dog's hind leg, Harry,
1684
01:30:20,804 --> 01:30:22,908
- and you know it.
- Speaking of which,
1685
01:30:22,909 --> 01:30:25,118
I've been meaning
to give you this back.
1686
01:30:26,534 --> 01:30:28,466
It isn't really me.
1687
01:30:33,610 --> 01:30:36,025
I think you're making
a big mistake, Annie.
1688
01:30:36,026 --> 01:30:37,267
Well...
1689
01:30:37,268 --> 01:30:40,030
My club, my rules.
You know where the door is.
1690
01:30:41,997 --> 01:30:43,585
KEYS CLATTER
1691
01:30:47,106 --> 01:30:48,659
I'll give it six months.
1692
01:30:54,562 --> 01:30:56,079
I need a bloody drink.
1693
01:30:56,080 --> 01:30:58,566
DOOR BANGS
Me too.
1694
01:31:02,535 --> 01:31:05,606
So how exactly ARE we going
to pay him back?
1695
01:31:05,607 --> 01:31:06,814
We're flat broke.
1696
01:31:06,815 --> 01:31:08,333
Yeah, I know, Annie, but, look,
1697
01:31:08,334 --> 01:31:11,958
you know, Marling's, it's never
let us down in the past.
1698
01:31:15,237 --> 01:31:17,618
You know, some of his ideas
weren't half bad.
1699
01:31:17,619 --> 01:31:19,965
What? Chandeliers?
Are you joking me?
1700
01:31:19,966 --> 01:31:21,588
- There's no way...
- Ah, I dunno.
1701
01:31:21,589 --> 01:31:23,417
- What?
- A couple of chandeliers.
1702
01:31:23,418 --> 01:31:25,557
THEY LAUGH
1703
01:31:25,558 --> 01:31:27,802
- To Marling's.
- To Marling's.
1704
01:31:29,493 --> 01:31:32,600
UPBEAT MUSIC
1705
01:31:44,163 --> 01:31:46,854
♪ Do you know why?
1706
01:31:46,855 --> 01:31:50,686
♪ You've got feelings
in your heart
1707
01:31:50,687 --> 01:31:54,793
♪ Don't let the fear of feeling
fool you
1708
01:31:54,794 --> 01:31:58,141
♪ What you see sets you apart
1709
01:31:58,142 --> 01:32:02,283
♪ And there's nothing here
to bind you
1710
01:32:02,284 --> 01:32:05,252
♪ It's no way for life to start
1711
01:32:05,253 --> 01:32:09,290
♪ But do you know that tonight
1712
01:32:09,291 --> 01:32:14,744
♪ The streets are ours?
1713
01:32:14,745 --> 01:32:21,406
♪ Tonight, the streets are ours
1714
01:32:21,407 --> 01:32:24,443
♪ And these lights
in our hearts
1715
01:32:24,444 --> 01:32:29,967
♪ They tell no lies
1716
01:32:34,385 --> 01:32:37,111
♪ Those people
1717
01:32:37,112 --> 01:32:41,288
♪ They got nothing
in their souls
1718
01:32:41,289 --> 01:32:45,568
♪ And they make our TVs
blind us
1719
01:32:45,569 --> 01:32:49,020
♪ From our vision and our goals
1720
01:32:49,021 --> 01:32:52,506
♪ Oh, the trigger of time
It tricks you
1721
01:32:52,507 --> 01:32:56,372
♪ So you have no way to grow
1722
01:32:56,373 --> 01:33:00,272
♪ But do you know that tonight
1723
01:33:00,273 --> 01:33:04,725
♪ The streets are ours?
1724
01:33:04,726 --> 01:33:11,008
♪ Tonight the streets are ours
1725
01:33:12,527 --> 01:33:15,736
♪ And these lights
in our hearts
1726
01:33:15,737 --> 01:33:17,876
♪ They tell no lies
1727
01:33:17,877 --> 01:33:21,984
♪ And there's no-one else
can haunt me
1728
01:33:21,985 --> 01:33:25,401
♪ The way that you can
haunt me
1729
01:33:25,402 --> 01:33:29,129
♪ I need to know you want me
1730
01:33:29,130 --> 01:33:32,580
♪ I couldn't be without you
1731
01:33:32,581 --> 01:33:37,689
♪ And the light that shines
around you
1732
01:33:37,690 --> 01:33:44,385
♪ No, nothing ever mattered
more than not doubting
1733
01:33:44,386 --> 01:33:51,911
♪ That tonight the streets
are ours
1734
01:34:04,613 --> 01:34:11,274
♪ Do you know how
to kill loneliness at last?
1735
01:34:11,275 --> 01:34:15,762
♪ Oh, there's so much there
to heal, dear
1736
01:34:15,763 --> 01:34:18,972
♪ And make tear stains
of the past
1737
01:34:18,973 --> 01:34:22,803
♪ But do you know that tonight
1738
01:34:22,804 --> 01:34:26,981
♪ The streets are ours?
1739
01:34:28,499 --> 01:34:34,712
♪ Tonight the streets are ours
1740
01:34:35,575 --> 01:34:41,581
♪ These lights in our street
are ours
1741
01:34:42,686 --> 01:34:48,829
♪ Yes, tonight the streets
are ours
1742
01:34:48,830 --> 01:34:53,213
♪ And these lights
in our hearts
1743
01:34:53,214 --> 01:34:55,664
♪ They tell no lies
1744
01:34:57,149 --> 01:35:06,260
♪ Tonight, the streets
are ours... ♪
1745
01:35:06,261 --> 01:35:08,505
APPLAUSE AND CHEERING
130207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.