All language subtitles for Ridley S02E02 The Hollow Tree 1080p REPACK AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:12,046 --> 00:00:14,152 SLOW MUSIC 4 00:00:28,131 --> 00:00:31,721 โ™ช There's a storm comin' 5 00:00:33,343 --> 00:00:35,966 โ™ช You'd better run 6 00:00:35,966 --> 00:00:39,798 โ™ช There's a storm comin' 7 00:00:41,075 --> 00:00:44,182 โ™ช Goodbye to the sun 8 00:00:44,182 --> 00:00:48,151 โ™ช There's a storm comin' 9 00:00:50,705 --> 00:00:53,191 โ™ช You'd better 10 00:00:53,191 --> 00:00:56,228 โ™ช Run, boy, run! 11 00:00:58,127 --> 00:01:01,095 โ™ช You'd better run 12 00:01:01,095 --> 00:01:05,375 โ™ช There's a ship that's sailing 13 00:01:06,307 --> 00:01:09,103 โ™ช Out in the night 14 00:01:09,103 --> 00:01:14,039 โ™ช There's a heart that's breaking 15 00:01:14,039 --> 00:01:17,422 โ™ช I think it's mine 16 00:01:17,422 --> 00:01:21,667 โ™ช There's a storm comin' 17 00:01:24,118 --> 00:01:26,707 โ™ช You'd better 18 00:01:26,707 --> 00:01:30,262 โ™ช Run, boy, run 19 00:01:31,505 --> 00:01:33,748 โ™ช You'd better run... 20 00:01:37,166 --> 00:01:39,409 WIND WHISTLES 21 00:01:44,138 --> 00:01:45,622 DOG BARKS 22 00:01:57,876 --> 00:02:02,122 โ™ช There's a storm comin' 23 00:02:04,607 --> 00:02:06,919 โ™ช You'd better 24 00:02:06,919 --> 00:02:10,440 โ™ช Run, boy, run 25 00:02:10,440 --> 00:02:14,375 โ™ช You'd better run. 26 00:02:17,620 --> 00:02:20,070 APPLAUSE 27 00:03:52,784 --> 00:03:54,268 - Darren. - Boss. 28 00:03:54,268 --> 00:03:55,580 What have we got? 29 00:03:55,580 --> 00:03:57,237 Body in the tree. Been there some time. 30 00:03:57,237 --> 00:03:58,410 Who called it in? 31 00:03:58,410 --> 00:03:59,998 Dog walker. She got quite a shock. 32 00:03:59,998 --> 00:04:02,000 - Who's that? - Oh, woodland ranger. 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,277 Says the tree was diseased. 34 00:04:03,277 --> 00:04:05,624 Reckons it was uprooted in last night's storm. 35 00:04:06,522 --> 00:04:09,283 - Wendy. - Oh, this is a first. 36 00:04:09,283 --> 00:04:11,112 And I don't get many of those. 37 00:04:11,112 --> 00:04:12,286 What have you got? 38 00:04:12,286 --> 00:04:13,839 Female in the foetal position, 39 00:04:13,839 --> 00:04:18,396 secured with rope and placed deep in the hollow of the tree. 40 00:04:18,396 --> 00:04:22,089 - Do we know how she died? - Most likely asphyxiation. 41 00:04:22,089 --> 00:04:24,091 Her hyoid bone is fractured. 42 00:04:24,091 --> 00:04:25,541 Common in cases of strangulation. 43 00:04:25,541 --> 00:04:28,751 CAROL: Why tie her up if she was already dead? 44 00:04:28,751 --> 00:04:32,099 The body needed to be made as compact as possible 45 00:04:32,099 --> 00:04:34,826 in order to fit the diameter of the hollow. 46 00:04:34,826 --> 00:04:39,140 Now, as you can see, it would have been a tight squeeze. 47 00:04:39,140 --> 00:04:41,971 Now, I'd suggest she was killed in situ, 48 00:04:41,971 --> 00:04:43,869 then tied while the body was still warm, 49 00:04:43,869 --> 00:04:46,251 well before rigor mortis set in. 50 00:04:46,251 --> 00:04:47,804 How long ago? 51 00:04:49,530 --> 00:04:51,670 It's hard to tell without further examination, 52 00:04:51,670 --> 00:04:54,811 but judging by the degree of decomposition, 53 00:04:54,811 --> 00:04:56,537 I'd say it's years, not months, 54 00:04:56,537 --> 00:04:59,091 as the body is mostly skeletonised. 55 00:05:01,370 --> 00:05:02,785 CAROL: Do we know who she is? 56 00:05:03,648 --> 00:05:07,376 We found this in her coat pocket. 57 00:05:07,376 --> 00:05:10,793 A credit card belonging to a Mrs KM Hadderly. 58 00:05:10,793 --> 00:05:13,485 A Kathy Hadderly went missing six years ago. 59 00:05:13,485 --> 00:05:15,004 Getting the case files now. 60 00:05:15,004 --> 00:05:17,800 - Who was the SIO? - Jean Dixon. 61 00:05:21,424 --> 00:05:24,185 This was Jean's case. I think she should be involved. 62 00:05:24,185 --> 00:05:26,602 - So ask her. - I've tried. 63 00:05:26,602 --> 00:05:27,603 She won't take my calls. 64 00:05:27,603 --> 00:05:29,121 You were across the case at the time. 65 00:05:29,121 --> 00:05:31,572 - She might talk to you. - Oh, come on, Paul! 66 00:05:31,572 --> 00:05:33,919 I mean, she's still blaming me for the Halpin enquiry. 67 00:05:33,919 --> 00:05:35,162 I haven't spoken to her since. 68 00:05:35,162 --> 00:05:36,370 She blames both of us, Ridley, 69 00:05:36,370 --> 00:05:38,476 but under the circumstances... 70 00:05:38,476 --> 00:05:42,272 No, listen, Jean Dixon manipulated a child murder case 71 00:05:42,272 --> 00:05:45,206 to get the result she wanted, and I called her out. 72 00:05:45,206 --> 00:05:47,795 So, I'm not about to, what, apologise, 73 00:05:47,795 --> 00:05:50,039 to make somebody else's life a bit easier? 74 00:05:50,039 --> 00:05:52,352 I'm sorry, no. The answer's no. 75 00:06:06,124 --> 00:06:09,541 OK, team, uh, let's gather round, please. 76 00:06:17,963 --> 00:06:21,242 You were never a team player, Ridley. 77 00:06:21,242 --> 00:06:22,761 That was always your trouble. 78 00:06:33,531 --> 00:06:38,156 OK. So, the body of the woman found in the tree 79 00:06:38,156 --> 00:06:39,709 is believed to be Kathy Hadderly, 80 00:06:39,709 --> 00:06:43,644 a woman reported missing by her husband, David Hadderly, 81 00:06:43,644 --> 00:06:45,543 in March 2018. 82 00:06:45,543 --> 00:06:49,443 The marriage was unhappy, and the team concluded 83 00:06:49,443 --> 00:06:51,065 that she left of her own accord, 84 00:06:51,065 --> 00:06:53,102 not wanting to be found. 85 00:06:53,102 --> 00:06:54,690 DARREN: But she was from Danebridge. 86 00:06:54,690 --> 00:06:56,208 Shouldn't West Riding handle it? 87 00:06:56,208 --> 00:06:57,486 The body was found on our patch 88 00:06:57,486 --> 00:06:58,935 and we were across the case at the time. 89 00:06:58,935 --> 00:07:02,456 If I may... Jean Dixon was the SIO. 90 00:07:02,456 --> 00:07:05,632 She always thought there was more to this case. 91 00:07:05,632 --> 00:07:09,567 However, with little evidence, no body, she hit a brick wall. 92 00:07:09,567 --> 00:07:12,397 She then reached out to us to try and widen the search, 93 00:07:12,397 --> 00:07:14,123 but, sadly, we couldn't help. 94 00:07:14,123 --> 00:07:16,470 Her insight could be invaluable. 95 00:07:16,470 --> 00:07:17,437 Definitely. 96 00:07:17,437 --> 00:07:19,404 What do we know about the husband? 97 00:07:19,404 --> 00:07:23,719 David Hadderly failed to report his wife missing for six days, 98 00:07:23,719 --> 00:07:26,376 which was viewed as suspicious, 99 00:07:26,376 --> 00:07:28,965 though there was nothing to suggest foul play. 100 00:07:28,965 --> 00:07:30,311 Any kids? 101 00:07:30,311 --> 00:07:32,762 Daughter. Sam. 13 at the time. 102 00:07:32,762 --> 00:07:36,559 And, according to Jean Dixon, deeply traumatised. 103 00:07:36,559 --> 00:07:38,527 Still lives with her father at the same address. 104 00:07:38,527 --> 00:07:41,288 As this is now a murder investigation, 105 00:07:41,288 --> 00:07:43,048 the spotlight will be turned back on him, 106 00:07:43,048 --> 00:07:45,085 so let's get to it. Yeah? 107 00:07:46,569 --> 00:07:48,295 Thanks for changing your mind, Ridley. 108 00:07:48,295 --> 00:07:50,297 Yeah. Let's see how we go. 109 00:08:06,278 --> 00:08:09,523 - Hello, Jean. - You're trespassing. 110 00:08:11,180 --> 00:08:12,630 I tried calling. 111 00:08:15,253 --> 00:08:19,153 So, first Goodwin and now you. I am honoured. 112 00:08:19,153 --> 00:08:21,777 Whatever it is, the answer's no. 113 00:08:21,777 --> 00:08:23,295 The Kathy Hadderly case... 114 00:08:23,295 --> 00:08:25,435 They've found a body. 115 00:08:27,576 --> 00:08:29,785 We've got a chance of solving it. 116 00:08:38,863 --> 00:08:40,140 You threw me under a bus. 117 00:08:40,140 --> 00:08:43,453 - Look... - You put me through hell. 118 00:08:43,453 --> 00:08:45,386 My reputation... 119 00:08:47,492 --> 00:08:51,289 But somehow I have managed to claw my way back to normality. 120 00:08:52,221 --> 00:08:55,604 Hello. Ross Enderby. 121 00:08:55,604 --> 00:08:57,778 Alex Ridley, old colleague of Jean's. 122 00:08:57,778 --> 00:08:59,228 You OK? 123 00:08:59,228 --> 00:09:01,299 Yeah. I will be. 124 00:09:02,196 --> 00:09:03,750 Ridley's just leaving. 125 00:09:03,750 --> 00:09:06,200 Look, Jean, all I'm saying is, you got close to the family. 126 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 You got close to the daughter - Sam. 127 00:09:08,720 --> 00:09:11,551 We've got a chance of bringing this person to justice. 128 00:09:11,551 --> 00:09:13,622 I think she's made herself perfectly clear. 129 00:09:13,622 --> 00:09:16,245 Well, look, if you won't talk to me, 130 00:09:16,245 --> 00:09:18,730 is there someone you'll talk to? 131 00:09:18,730 --> 00:09:20,525 There's nothing to say. 132 00:09:34,643 --> 00:09:36,610 CAROL: Can you tell us about the last time 133 00:09:36,610 --> 00:09:37,680 you saw your wife? 134 00:09:39,061 --> 00:09:40,580 She said she'd be home for dinner. 135 00:09:40,580 --> 00:09:43,617 She was two hours late. We had a massive row. 136 00:09:43,617 --> 00:09:46,724 I went to bed, and when I got up at six, 137 00:09:46,724 --> 00:09:48,139 there was no sign of her. 138 00:09:49,727 --> 00:09:51,901 But that female cop, she never believed me. 139 00:09:51,901 --> 00:09:54,455 - Jean Dixon? - Yeah. That's her. 140 00:09:54,455 --> 00:09:56,492 She had me down as guilty from the start. 141 00:09:56,492 --> 00:09:59,184 We'll take nothing for granted, I promise you. 142 00:09:59,184 --> 00:10:02,015 You only reported her missing six days later. 143 00:10:02,015 --> 00:10:03,637 Why is that? 144 00:10:03,637 --> 00:10:06,053 She told me the next time she left she wasn't coming back, 145 00:10:06,053 --> 00:10:07,641 and I believed her. 146 00:10:08,608 --> 00:10:11,058 But when she didn't ring for Sam's birthday, 147 00:10:11,058 --> 00:10:13,578 something didn't feel right. 148 00:10:13,578 --> 00:10:17,030 She might not have loved me, but she bloody loved Sam. 149 00:10:18,445 --> 00:10:20,343 SHE SNIFFLES 150 00:10:22,898 --> 00:10:24,693 CAROL: Just excuse me, please. 151 00:10:31,009 --> 00:10:32,977 Are you OK, love? 152 00:10:32,977 --> 00:10:34,875 She's not dead. 153 00:10:34,875 --> 00:10:36,636 She can't be. 154 00:10:36,636 --> 00:10:39,742 I understand it must be hard to accept. 155 00:10:39,742 --> 00:10:41,433 No, you don't. 156 00:10:43,677 --> 00:10:47,612 Is there anything you want to tell me... away from your dad? 157 00:10:51,651 --> 00:10:53,066 No. 158 00:11:00,729 --> 00:11:01,937 SHE SIGHS 159 00:11:01,937 --> 00:11:03,628 RIDLEY: See you next week. 160 00:11:04,560 --> 00:11:06,700 - I thought you'd be... - Yeah. 161 00:11:06,700 --> 00:11:07,908 MUSIC STARTS 162 00:11:07,908 --> 00:11:09,392 I just dropped in to tell the guys 163 00:11:09,392 --> 00:11:11,222 I won't be in for a couple of days. 164 00:11:11,222 --> 00:11:14,363 Oh, right. OK. You on a case? 165 00:11:14,363 --> 00:11:15,709 Yeah. 166 00:11:16,848 --> 00:11:18,298 What's going on here? 167 00:11:18,298 --> 00:11:20,369 Well, we're just going through the accounts, 168 00:11:20,369 --> 00:11:23,613 and, uh, it's not good news, I'm afraid. 169 00:11:23,613 --> 00:11:25,581 Shouldn't you have talked to me first? 170 00:11:25,581 --> 00:11:28,722 Yeah, well, I've tried. Loads of times. 171 00:11:28,722 --> 00:11:30,068 We're in serious trouble. 172 00:11:30,068 --> 00:11:32,519 Our overheads have doubled. 173 00:11:32,519 --> 00:11:34,521 We're losing money hand over fist. 174 00:11:34,521 --> 00:11:36,143 Nothing to do with your fella here 175 00:11:36,143 --> 00:11:37,869 helping himself to the single malt 176 00:11:37,869 --> 00:11:39,837 every time he walks into the room? 177 00:11:39,837 --> 00:11:41,942 Hang on. It's all right for you. 178 00:11:41,942 --> 00:11:45,187 You've got your dream house and your consultancy 179 00:11:45,187 --> 00:11:46,671 and your big fat pension. 180 00:11:46,671 --> 00:11:50,123 I have sunk everything I've got into this place. 181 00:11:52,781 --> 00:11:54,610 I see. 182 00:11:59,857 --> 00:12:03,895 WENDY: We found this pushed deep into her oesophagus... 183 00:12:03,895 --> 00:12:06,001 ...used either to hasten her end 184 00:12:06,001 --> 00:12:08,175 or to stop her raising the alarm. 185 00:12:08,175 --> 00:12:10,350 Hmm. Is that the same rope used to bind the body? 186 00:12:10,350 --> 00:12:12,766 WENDY: Uh, it looks like it. Yeah. 187 00:12:12,766 --> 00:12:15,424 We're seeing if we can identify a specific brand. 188 00:12:15,424 --> 00:12:16,943 CAROL: OK. Thanks, Wendy. 189 00:12:16,943 --> 00:12:19,842 I'll call with any further updates as soon as I have them. 190 00:12:19,842 --> 00:12:22,120 - OK. - Thank you. 191 00:12:23,466 --> 00:12:25,572 How did you get on with the family? 192 00:12:25,572 --> 00:12:27,470 David Hadderly holds us responsible 193 00:12:27,470 --> 00:12:29,058 for failing to solve the case 194 00:12:29,058 --> 00:12:31,474 the first time around - specifically Jean Dixon. 195 00:12:31,474 --> 00:12:33,614 Says that she has his wife's blood on her hands. 196 00:12:33,614 --> 00:12:35,306 Oh, right. Could be a smokescreen. 197 00:12:35,306 --> 00:12:37,584 - What about the daughter? - She seems very closed off. 198 00:12:37,584 --> 00:12:39,517 I reckon she's holding something back. 199 00:12:39,517 --> 00:12:41,070 So, where do we go from here? 200 00:12:41,070 --> 00:12:43,348 To interview David's brother Andy. 201 00:12:43,348 --> 00:12:45,557 He was the last person to see Kathy alive. 202 00:12:45,557 --> 00:12:47,007 OK. 203 00:12:49,492 --> 00:12:51,840 So, your brother's wife, Kathy, 204 00:12:51,840 --> 00:12:54,532 where was the last time you saw her, exactly? 205 00:12:54,532 --> 00:12:56,672 Outside the council building, 206 00:12:56,672 --> 00:12:59,364 as I told the police at the time. 207 00:12:59,364 --> 00:13:01,642 And what was she doing there? 208 00:13:03,023 --> 00:13:05,715 Getting into a car with another man. 209 00:13:06,751 --> 00:13:09,719 I didn't recognise him, and she didn't see me, so... 210 00:13:09,719 --> 00:13:13,585 That was a full two days after she was last seen at home. 211 00:13:13,585 --> 00:13:15,415 That's right. 212 00:13:15,415 --> 00:13:17,382 David hadn't even told us she'd gone, 213 00:13:17,382 --> 00:13:19,350 so I didn't think anything of it. 214 00:13:19,350 --> 00:13:21,766 She hadn't been happy for some time. 215 00:13:21,766 --> 00:13:25,597 David's always been a bit of an introvert, depressive. 216 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 And Kathy? 217 00:13:26,598 --> 00:13:29,118 She was full of fun, the party girl, 218 00:13:29,118 --> 00:13:31,880 which made David jealous. 219 00:13:31,880 --> 00:13:33,053 ANDY: Well, we never doubted 220 00:13:33,053 --> 00:13:34,641 Kathy had left to start a new life. 221 00:13:34,641 --> 00:13:36,505 But the community was suspicious 222 00:13:36,505 --> 00:13:39,439 he had something to do with it and, uh... 223 00:13:39,439 --> 00:13:42,649 Sam was struggling, so I stepped in to support her. 224 00:13:42,649 --> 00:13:45,341 David's drinking was becoming a problem. 225 00:13:45,341 --> 00:13:49,207 I suggested they move away, but Sam wouldn't hear of it. 226 00:13:49,207 --> 00:13:51,175 The house was the only connection she felt 227 00:13:51,175 --> 00:13:54,109 she had left with her mother, so she stayed. 228 00:13:54,109 --> 00:13:56,352 Is there anything else you can think of 229 00:13:56,352 --> 00:13:58,044 that we should know about? 230 00:13:58,044 --> 00:14:00,218 No, I think that's it. 231 00:14:02,151 --> 00:14:03,946 She seemed a bit cagey. 232 00:14:03,946 --> 00:14:06,431 Yeah, well, maybe the community was right, you know? 233 00:14:06,431 --> 00:14:08,295 There's no smoke without fire. 234 00:14:08,295 --> 00:14:09,503 We know that David Hadderly 235 00:14:09,503 --> 00:14:11,160 was viewed as a suspect at the time, 236 00:14:11,160 --> 00:14:13,335 but there was no evidence to back it up. 237 00:14:13,335 --> 00:14:16,510 Mm... Maybe Jean was onto something. 238 00:14:16,510 --> 00:14:17,615 CAROL: Hmm. 239 00:14:17,615 --> 00:14:19,410 PHONE BUZZES 240 00:14:19,410 --> 00:14:20,756 Yes, Darren. 241 00:14:22,447 --> 00:14:23,483 OK. 242 00:14:23,483 --> 00:14:25,243 Right. 243 00:14:25,243 --> 00:14:27,176 Thanks, mate. 244 00:14:28,212 --> 00:14:30,455 I knew Sam Hadderly was holding something back. 245 00:14:30,455 --> 00:14:32,872 - And...? - But whatever it is, 246 00:14:32,872 --> 00:14:35,495 she'll only tell Jean Dixon. 247 00:14:36,634 --> 00:14:38,429 PHONE BUZZES 248 00:14:46,886 --> 00:14:48,473 I thought I'd made myself clear. 249 00:14:48,473 --> 00:14:50,924 RIDLEY: Yes, but Sam Hadderly has come forward 250 00:14:50,924 --> 00:14:52,443 with some new information. 251 00:14:52,443 --> 00:14:55,273 I... I've left all that behind me. 252 00:14:55,273 --> 00:14:57,448 - I told you. - Yeah, but this is information 253 00:14:57,448 --> 00:14:58,967 she's never told anyone before, 254 00:14:58,967 --> 00:15:01,107 and you're the only one she'll talk to. 255 00:15:01,107 --> 00:15:04,144 Come on, Jean, you remember all those conversations we had 256 00:15:04,144 --> 00:15:06,560 about how traumatised you thought Sam was 257 00:15:06,560 --> 00:15:08,424 and why you'd do anything to help her. 258 00:15:08,424 --> 00:15:10,185 Well, she's asking for that help now, 259 00:15:10,185 --> 00:15:13,257 and you're the only person she trusts. 260 00:15:15,707 --> 00:15:19,194 If I say yes, it's for Kathy and Sam. 261 00:15:20,126 --> 00:15:21,748 It's not you. Understood? 262 00:15:21,748 --> 00:15:25,062 Yeah. Completely. Completely. I'll see you at the house. 263 00:15:34,761 --> 00:15:36,176 Who was that? 264 00:15:37,177 --> 00:15:39,593 Molly. Car's broken down. 265 00:15:39,593 --> 00:15:41,043 Needs a lift. 266 00:15:41,043 --> 00:15:43,356 Hasn't she got a friend who could help? 267 00:15:43,356 --> 00:15:45,220 I booked a table at the Barley Mow. 268 00:15:45,220 --> 00:15:47,670 Um, she's in a bit of a panic. 269 00:15:47,670 --> 00:15:50,604 And I know the guys in the garage, so... 270 00:15:51,709 --> 00:15:53,642 Well, why don't I drive you, then? 271 00:15:53,642 --> 00:15:56,162 Then we can still have lunch if it's a quick fix. 272 00:15:56,162 --> 00:15:58,612 Why don't we postpone till tomorrow? 273 00:15:58,612 --> 00:16:01,270 You haven't seen my keys, have you? 274 00:16:02,340 --> 00:16:04,860 If you jump every time Molly calls, 275 00:16:04,860 --> 00:16:07,967 she'll never learn to stand on her own two feet. 276 00:16:10,348 --> 00:16:13,869 I know. But we had plans to meet later anyway, 277 00:16:13,869 --> 00:16:15,733 so it's no big deal. 278 00:16:16,976 --> 00:16:18,494 See you later. 279 00:16:21,049 --> 00:16:24,190 David's gone into work to ask for time off. 280 00:16:24,190 --> 00:16:26,433 Someone had to be here for Sam. 281 00:16:26,433 --> 00:16:28,401 Do you know what this is about? 282 00:16:29,402 --> 00:16:33,475 Hasn't said a word to me. She's been waiting for you. 283 00:16:36,650 --> 00:16:37,651 Hello, Sam. 284 00:16:37,651 --> 00:16:39,791 - Who's he? - RIDLEY: Alex Ridley. 285 00:16:39,791 --> 00:16:42,001 CAROL: Our police consultant. 286 00:16:43,830 --> 00:16:45,107 I'll tell you what - 287 00:16:45,107 --> 00:16:46,660 why don't I talk to your aunt here and...? 288 00:16:46,660 --> 00:16:49,801 To give you a bit of space? How's that? 289 00:16:49,801 --> 00:16:51,527 I'll make some tea. 290 00:16:51,527 --> 00:16:53,702 Do you mind if I sit down there, Sam? 291 00:16:53,702 --> 00:16:55,255 It's fine. 292 00:16:58,224 --> 00:17:00,053 That's Kathy. 293 00:17:00,053 --> 00:17:02,469 She was beautiful, wasn't she? 294 00:17:02,469 --> 00:17:04,851 Men were always drawn to her. 295 00:17:04,851 --> 00:17:08,061 Some people just have that thing, you know? 296 00:17:08,061 --> 00:17:10,305 Yeah. She's very like Sam. 297 00:17:10,305 --> 00:17:13,687 Let's hope she has a happier life. 298 00:17:16,725 --> 00:17:19,072 SAM: The last text was sent on my birthday... 299 00:17:19,072 --> 00:17:20,798 ...six months ago. 300 00:17:21,730 --> 00:17:24,698 The body they found has been there for years. 301 00:17:26,424 --> 00:17:29,082 I mean, we'll get these texts checked out, 302 00:17:29,082 --> 00:17:32,327 but there is no doubt about it, I'm afraid. 303 00:17:32,327 --> 00:17:35,985 The body has been formally identified as your mother's. 304 00:17:36,779 --> 00:17:38,126 No. 305 00:17:38,126 --> 00:17:40,369 She's out there. I know she is. 306 00:17:40,369 --> 00:17:42,682 I'm really sorry, Sam. 307 00:17:43,545 --> 00:17:47,031 But whoever sent these, it wasn't your mum. 308 00:17:48,343 --> 00:17:51,760 - Then it's all my fault. - Of course it isn't. 309 00:17:51,760 --> 00:17:53,589 No, you don't understand. 310 00:17:54,797 --> 00:17:57,662 I had the chance to save her, but I didn't. 311 00:18:00,631 --> 00:18:04,393 Can you tell us about the last time you saw your mum? 312 00:18:04,393 --> 00:18:06,292 Um... 313 00:18:06,292 --> 00:18:08,225 We had a horrible fight. 314 00:18:09,709 --> 00:18:11,745 Mum told me she was leaving. 315 00:18:11,745 --> 00:18:14,265 Um... I went mad. 316 00:18:14,265 --> 00:18:17,682 I said she never put me first. 317 00:18:17,682 --> 00:18:19,167 It was always some man. 318 00:18:21,238 --> 00:18:22,618 Told her... 319 00:18:24,033 --> 00:18:26,312 ...she should never have had kids... 320 00:18:28,210 --> 00:18:30,143 ...never had me. 321 00:18:30,143 --> 00:18:32,904 So, what happened then? 322 00:18:32,904 --> 00:18:34,113 Um... 323 00:18:34,975 --> 00:18:36,805 I went to bed, 324 00:18:36,805 --> 00:18:38,565 but I couldn't sleep. 325 00:18:40,636 --> 00:18:45,054 Heard her talking to someone on a mobile... 326 00:18:46,608 --> 00:18:48,334 ...on her way out. 327 00:18:48,334 --> 00:18:51,544 Must have been around 2am. 328 00:18:52,717 --> 00:18:57,481 I followed her out of the back gate onto the lane. 329 00:19:00,932 --> 00:19:04,453 I could see where she was from the light on her phone. 330 00:19:06,248 --> 00:19:08,216 But then I lost her. 331 00:19:09,872 --> 00:19:13,566 Why didn't you tell us any of this at the time? 332 00:19:15,292 --> 00:19:18,502 I thought Dad would blame me for driving her away... 333 00:19:20,193 --> 00:19:22,126 ...hate me for it. 334 00:19:24,991 --> 00:19:27,027 And he was all I had left. 335 00:19:29,237 --> 00:19:31,204 And then the text changed everything. 336 00:19:31,204 --> 00:19:33,448 So, who's sending those texts? 337 00:19:33,448 --> 00:19:35,484 Is it the fella that Andy Hadderly saw in the car? 338 00:19:35,484 --> 00:19:37,797 Is he the one who's trying to convince Sam 339 00:19:37,797 --> 00:19:40,351 that her mum's still alive? 340 00:19:40,351 --> 00:19:41,766 So cruel. 341 00:19:42,629 --> 00:19:45,494 I mean, David Hadderly used to check Kathy's phone. 342 00:19:45,494 --> 00:19:48,014 That's why she used a burner - to cover her tracks. 343 00:19:48,014 --> 00:19:49,981 It was never found. 344 00:19:49,981 --> 00:19:51,638 What did you make of him at the time? 345 00:19:51,638 --> 00:19:54,262 Thought he was lying through his teeth, and he knew it. 346 00:19:54,262 --> 00:19:56,540 RIDLEY: Yeah, he's definitely bearing a bit of a grudge. 347 00:19:56,540 --> 00:19:58,576 He told Carol that he still holds you responsible 348 00:19:58,576 --> 00:20:00,958 for not solving the case in the first place. 349 00:20:00,958 --> 00:20:04,858 You're loving this, aren't you, Ridley? Jean screws up again. 350 00:20:04,858 --> 00:20:06,274 You know that's not what I meant. 351 00:20:06,274 --> 00:20:08,483 I came to speak to Sam. 352 00:20:08,483 --> 00:20:09,656 Job done. 353 00:20:09,656 --> 00:20:11,624 If you could just come to the briefing, Jean... 354 00:20:11,624 --> 00:20:13,971 I wouldn't ask if it wasn't really important. 355 00:20:13,971 --> 00:20:16,284 Fine. But after that, I am out. 356 00:20:22,669 --> 00:20:24,050 DOOR OPENS 357 00:20:24,050 --> 00:20:26,225 LOW CHATTER 358 00:20:30,125 --> 00:20:31,954 I really appreciate this, Jean. 359 00:20:31,954 --> 00:20:33,542 Let's just cut the niceties, shall we? 360 00:20:33,542 --> 00:20:36,718 I'm only here because I'll be useful to you. 361 00:20:36,718 --> 00:20:38,029 Excuse me. 362 00:20:40,929 --> 00:20:44,277 OK, everyone, if you just want to gather back round, 363 00:20:44,277 --> 00:20:46,245 and for anyone who doesn't already know, 364 00:20:46,245 --> 00:20:47,970 this is Jean Dixon. 365 00:20:47,970 --> 00:20:49,455 As SIO on the original case, 366 00:20:49,455 --> 00:20:51,353 we just thought it might be good 367 00:20:51,353 --> 00:20:54,563 to get Jean's take on how events happened at the time. 368 00:20:55,357 --> 00:20:56,738 What would you like to know? 369 00:20:56,738 --> 00:21:00,466 Well, David Hadderly was a suspect at the time. 370 00:21:00,466 --> 00:21:03,089 Can you talk us through some of the reasons why? 371 00:21:03,089 --> 00:21:07,024 Well, his failure to report Kathy missing was a red flag. 372 00:21:07,024 --> 00:21:09,268 He seemed unnaturally calm... 373 00:21:10,269 --> 00:21:11,787 ...lacking in emotion. 374 00:21:11,787 --> 00:21:14,825 But with no body, no evidence, 375 00:21:14,825 --> 00:21:16,654 we had to accept his version of the truth. 376 00:21:16,654 --> 00:21:20,140 - And you didn't believe him? - No, frankly. 377 00:21:20,140 --> 00:21:21,590 And he resented that. 378 00:21:21,590 --> 00:21:24,006 How was Sam at the time? 379 00:21:24,938 --> 00:21:27,458 Traumatised. Withdrawn. 380 00:21:27,458 --> 00:21:30,841 But she was always incredibly protective of her father. 381 00:21:30,841 --> 00:21:33,395 She asked to speak to you earlier. Why was that? 382 00:21:33,395 --> 00:21:35,777 Sam and her father had always maintained 383 00:21:35,777 --> 00:21:39,401 that they were both asleep when Kathy had left home. 384 00:21:39,401 --> 00:21:42,784 But Sam now claims that she heard her mother 385 00:21:42,784 --> 00:21:45,442 talking on her mobile phone around 2am. 386 00:21:45,442 --> 00:21:48,928 She assumed she was arranging to meet a man, 387 00:21:48,928 --> 00:21:53,277 so when her mother left the house, Sam followed her, 388 00:21:53,277 --> 00:21:56,280 you know, hoping to catch them together. 389 00:21:56,280 --> 00:22:01,423 But once outside, she quickly lost sight of her. 390 00:22:01,423 --> 00:22:04,046 Why didn't she tell you any of this at the time? 391 00:22:04,046 --> 00:22:06,048 Well, Sam started receiving texts 392 00:22:06,048 --> 00:22:08,292 that she believed were from her mother - 393 00:22:08,292 --> 00:22:11,571 messages dating from a few days after she went missing 394 00:22:11,571 --> 00:22:13,677 to as recently as six months ago. 395 00:22:13,677 --> 00:22:15,713 Tech's checking the phone out now. 396 00:22:15,713 --> 00:22:17,646 So if Sam believed 397 00:22:17,646 --> 00:22:19,924 that her mother was still alive, why keep it a secret? 398 00:22:19,924 --> 00:22:23,307 Because the texts made it clear that she didn't wanna be found, 399 00:22:23,307 --> 00:22:25,792 that Sam should tell no-one, not even her dad, 400 00:22:25,792 --> 00:22:27,138 and they made her believe 401 00:22:27,138 --> 00:22:29,175 that her mother would be in danger if she did, 402 00:22:29,175 --> 00:22:30,935 that Sam should just hang tight, 403 00:22:30,935 --> 00:22:33,628 and her mother would come and collect her when she was ready. 404 00:22:33,628 --> 00:22:35,146 So she waited. 405 00:22:35,146 --> 00:22:39,358 So, we need to know who was Kathy calling, 406 00:22:39,358 --> 00:22:41,532 and did she meet them, and where. 407 00:22:41,532 --> 00:22:44,466 And if the person who's sending Sam the texts is our murderer, 408 00:22:44,466 --> 00:22:46,744 what is it they're trying to achieve? 409 00:22:46,744 --> 00:22:49,160 Right. I'm arranging a press call for tomorrow morning 410 00:22:49,160 --> 00:22:51,266 and hopefully we can jog a few memories. 411 00:22:51,266 --> 00:22:52,681 Good luck, everyone. 412 00:23:00,827 --> 00:23:02,381 Jean... 413 00:23:04,279 --> 00:23:05,798 Thanks, Jean. 414 00:23:05,798 --> 00:23:07,524 That can't have been easy. 415 00:23:09,871 --> 00:23:12,149 Sam was the same age as Molly. 416 00:23:12,149 --> 00:23:15,566 Desperate for me to find her mum and bring her home, 417 00:23:15,566 --> 00:23:18,086 which I failed to do. 418 00:23:20,675 --> 00:23:24,713 Ridley, will you keep an eye on Sam for me? 419 00:23:24,713 --> 00:23:26,301 Yeah. 420 00:23:43,422 --> 00:23:45,527 How are things with your dad? 421 00:23:45,527 --> 00:23:48,047 I stay out of his way as much as possible. 422 00:23:48,047 --> 00:23:50,118 And hers, obviously. 423 00:23:52,154 --> 00:23:54,156 You can still come back home, you know. 424 00:23:54,156 --> 00:23:56,987 Three's a crowd, whichever way you look at it. 425 00:23:56,987 --> 00:23:58,885 Thinking about going travelling. 426 00:23:58,885 --> 00:24:01,370 OK. On your own? 427 00:24:01,370 --> 00:24:02,958 Mm. 428 00:24:02,958 --> 00:24:04,512 What's wrong with that? 429 00:24:04,512 --> 00:24:06,686 PHONE BUZZES 430 00:24:06,686 --> 00:24:08,481 Hang on, love. 431 00:24:09,655 --> 00:24:12,692 - Hey. - ROSS: Hi. Where are you? 432 00:24:12,692 --> 00:24:14,625 Dinner's almost ready. 433 00:24:16,075 --> 00:24:17,352 I'm with Molly. 434 00:24:17,352 --> 00:24:19,458 - I told you. - Yeah, you said drinks. 435 00:24:19,458 --> 00:24:22,840 - I made paella. - Oh, I feel awful. 436 00:24:22,840 --> 00:24:25,187 Um... All right, uh... 437 00:24:25,187 --> 00:24:27,224 Never mind. It's, uh... 438 00:24:28,743 --> 00:24:31,228 It's obviously crossed wires. It'll freeze. 439 00:24:31,228 --> 00:24:32,574 JEAN: No. It's fine. 440 00:24:32,574 --> 00:24:36,475 We're still in the bar, so, um, I'll come home. 441 00:24:36,475 --> 00:24:37,683 Are you sure? 442 00:24:37,683 --> 00:24:39,581 JEAN: Yeah. It's my mistake. 443 00:24:39,581 --> 00:24:41,065 So I will, um... 444 00:24:41,065 --> 00:24:42,860 I'll see you in about 20 minutes. 445 00:24:42,860 --> 00:24:44,552 ROSS: All right. Bye-bye. 446 00:24:46,657 --> 00:24:49,211 I thought we were going to the pizza place. 447 00:24:50,419 --> 00:24:51,869 We were. 448 00:24:51,869 --> 00:24:53,526 I have messed up. 449 00:24:54,596 --> 00:24:56,253 I'm so sorry. 450 00:24:56,253 --> 00:24:58,600 Yeah. OK. Fine. Whatever. 451 00:24:58,600 --> 00:25:00,740 You know, why don't we do it again, 452 00:25:00,740 --> 00:25:02,466 and we'll make a proper plan? 453 00:25:05,469 --> 00:25:07,954 You know, if you just gave Ross a chance 454 00:25:07,954 --> 00:25:10,198 and got to know him better, 455 00:25:10,198 --> 00:25:11,717 things would be so much easier. 456 00:25:11,717 --> 00:25:14,616 I think I do know him, Mum. I'm just not sure you do. 457 00:25:21,968 --> 00:25:24,384 SLOW MUSIC 458 00:25:27,387 --> 00:25:33,704 โ™ช Oh, the summertime is coming 459 00:25:34,912 --> 00:25:38,088 โ™ช And the trees are sweetly... โ™ช 460 00:25:38,088 --> 00:25:41,022 DOOR CLOSES โ™ช Blooming 461 00:25:41,022 --> 00:25:46,096 โ™ช And the wild mountain thyme 462 00:25:46,096 --> 00:25:50,859 โ™ช Grows around the blooming heather 463 00:25:50,859 --> 00:25:56,796 โ™ช Will you go, lassie, go? 464 00:25:56,796 --> 00:26:01,283 โ™ช And we'll all go together 465 00:26:01,283 --> 00:26:03,769 โ™ช To pluck wild... 466 00:26:03,769 --> 00:26:06,565 PIANO FLOURISH 467 00:26:06,565 --> 00:26:11,811 โ™ช All around the blooming heather 468 00:26:11,811 --> 00:26:17,403 โ™ช Will you go, lassie, go? 469 00:26:19,129 --> 00:26:21,372 BOTH CHUCKLE SOFTLY 470 00:26:22,753 --> 00:26:24,479 Yeah. You know, Annie, 471 00:26:24,479 --> 00:26:27,586 I've been thinking about what you said about the club 472 00:26:27,586 --> 00:26:30,830 and the fact that it's in trouble and all that, and... 473 00:26:30,830 --> 00:26:34,178 I understand. I understand. 474 00:26:35,041 --> 00:26:36,664 Thanks. 475 00:26:36,664 --> 00:26:42,842 I suppose I'm just... hankering for the old days, you know? 476 00:26:42,842 --> 00:26:45,258 How far back do you wanna go? 477 00:26:45,258 --> 00:26:46,743 Oh, way back. Way, way back 478 00:26:46,743 --> 00:26:50,298 to the night that you, me and Kate got so drunk 479 00:26:50,298 --> 00:26:52,645 we bought a jazz club. 480 00:26:54,233 --> 00:26:57,063 Yeah. The bank were mad to give us that loan. 481 00:26:57,063 --> 00:26:58,962 I know, yeah. And, Kate, you know, 482 00:26:58,962 --> 00:27:01,965 finding all that furniture at the auction. 483 00:27:01,965 --> 00:27:04,139 - While we painted the place. - Yeah. 484 00:27:04,139 --> 00:27:06,452 Drunk half the bar at the same time! 485 00:27:06,452 --> 00:27:09,248 Well, we were never very business-minded, were we? 486 00:27:09,248 --> 00:27:10,663 I know, but it was all ours. 487 00:27:10,663 --> 00:27:13,873 We put it all together. You, me and Kate. 488 00:27:14,978 --> 00:27:17,774 Well, that's why we've got to try and do everything we can 489 00:27:17,774 --> 00:27:19,499 to keep it going. 490 00:27:24,090 --> 00:27:25,989 Um... 491 00:27:25,989 --> 00:27:28,854 - Harry thinks he can help. - Hmph. 492 00:27:28,854 --> 00:27:30,338 I know you're not keen, 493 00:27:30,338 --> 00:27:34,135 but just hear what he has to say. Yeah? 494 00:27:35,308 --> 00:27:37,000 Yeah. 495 00:27:39,174 --> 00:27:41,349 WIND WHISTLES 496 00:27:41,349 --> 00:27:42,591 ROSS: Ah! 497 00:27:46,043 --> 00:27:48,252 Look, I... 498 00:27:48,252 --> 00:27:50,461 I overstepped the mark earlier... 499 00:27:51,290 --> 00:27:53,637 ...telling you how to handle Molly. 500 00:27:54,880 --> 00:27:56,088 Uh... 501 00:27:57,123 --> 00:27:58,366 Um... 502 00:27:59,712 --> 00:28:01,645 I mean, other people's kids... 503 00:28:02,681 --> 00:28:04,303 ...I know it's not easy. 504 00:28:05,373 --> 00:28:07,168 Anyway, I felt guilty. 505 00:28:08,479 --> 00:28:12,000 If I'd known you'd promised her dinner, I wouldn't have... 506 00:28:13,036 --> 00:28:15,970 Anyway, I'm here now. 507 00:28:15,970 --> 00:28:18,144 It smells lovely. 508 00:28:19,905 --> 00:28:21,630 I really like Molly. 509 00:28:21,630 --> 00:28:23,287 I hope you know that. 510 00:28:24,150 --> 00:28:26,739 I just wish she'd give me a chance. 511 00:28:26,739 --> 00:28:30,053 Well, she's had me to herself for a long time, so... 512 00:28:30,053 --> 00:28:31,502 Yeah. 513 00:28:33,021 --> 00:28:34,954 Did you manage to get it sorted? 514 00:28:34,954 --> 00:28:37,163 - Molly's car? - Yes. 515 00:28:37,163 --> 00:28:38,993 Or did you forget that too? 516 00:28:38,993 --> 00:28:42,721 No. The garage have, um, sorted it and... 517 00:28:42,721 --> 00:28:45,171 Yeah. Nothing serious. 518 00:28:45,171 --> 00:28:46,759 Oh, that's good. 519 00:28:46,759 --> 00:28:52,040 And I know it must have been hard... saying no to the case. 520 00:28:53,352 --> 00:28:54,871 But you did the right thing - 521 00:28:54,871 --> 00:28:58,012 leave the past where it belongs. 522 00:28:59,151 --> 00:29:01,222 It's all about us now. 523 00:29:04,708 --> 00:29:07,400 You must be starving. I know I am. 524 00:29:07,400 --> 00:29:09,678 Do you need me to do anything? 525 00:29:09,678 --> 00:29:12,026 Um... Uh, no. 526 00:29:12,026 --> 00:29:13,406 PHONE BUZZES 527 00:29:18,066 --> 00:29:21,690 No, you stay right where you are. 528 00:29:29,284 --> 00:29:30,907 I've been looking into the knots 529 00:29:30,907 --> 00:29:32,943 used to tie Kathy Hadderly's body. 530 00:29:32,943 --> 00:29:34,945 They're very distinctive, intricate, 531 00:29:34,945 --> 00:29:37,223 indicating some level of expertise. 532 00:29:37,223 --> 00:29:39,985 But there's something far more exciting. 533 00:29:42,608 --> 00:29:46,060 When we sifted through the debris from the hollow, 534 00:29:46,060 --> 00:29:47,751 we found this. 535 00:29:48,787 --> 00:29:49,891 I believe it's a dove - 536 00:29:49,891 --> 00:29:52,307 a symbol of peace, love and freedom. 537 00:29:52,307 --> 00:29:54,344 The fixing is a hook 538 00:29:54,344 --> 00:29:57,002 rather than a butterfly, so easily dislodged. 539 00:29:57,002 --> 00:30:00,315 As both her ears were pierced, I imagine it's one of a pair. 540 00:30:00,315 --> 00:30:02,731 So, where's the other one? 541 00:30:06,149 --> 00:30:08,565 This earring was found with the body. 542 00:30:08,565 --> 00:30:12,086 It's been identified as belonging to Kathy Hadderly 543 00:30:12,086 --> 00:30:15,123 and we believe it is part of a pair. 544 00:30:15,123 --> 00:30:18,886 If anyone remembers seeing or finding one like it, 545 00:30:18,886 --> 00:30:21,233 please do get in touch. Thank you. 546 00:30:21,233 --> 00:30:23,200 We'll take any questions after we've heard 547 00:30:23,200 --> 00:30:24,961 from Kathy's husband, David. 548 00:30:27,032 --> 00:30:32,071 My daughter, Samantha, and I never gave up hope that one day 549 00:30:32,071 --> 00:30:35,143 Kathy might walk back in through the door. 550 00:30:37,352 --> 00:30:39,458 And now we know she never will. 551 00:30:39,458 --> 00:30:41,701 We loved her. 552 00:30:41,701 --> 00:30:43,151 We miss her. 553 00:30:45,119 --> 00:30:48,018 But now all we can do is try to bring 554 00:30:48,018 --> 00:30:51,021 whoever took her from us to justice. 555 00:30:54,404 --> 00:30:56,406 So, what are we thinking? 556 00:30:56,406 --> 00:31:00,306 Well, he's saying all the right words, but where's the emotion? 557 00:31:01,480 --> 00:31:02,895 Any results from the appeal? 558 00:31:02,895 --> 00:31:04,414 A few calls from some neighbours 559 00:31:04,414 --> 00:31:06,761 that don't paint David Hadderly in a very positive light. 560 00:31:06,761 --> 00:31:07,969 CAROL: I'll look into those. 561 00:31:07,969 --> 00:31:10,109 Any joy from the texts to Sam Hadderly? 562 00:31:10,109 --> 00:31:13,009 Not yet. Whoever sent them made them hard to trace. 563 00:31:13,009 --> 00:31:15,425 Sam is David Hadderly's alibi 564 00:31:15,425 --> 00:31:17,358 for the night Kathy went missing. 565 00:31:17,358 --> 00:31:20,395 We know how protective she is towards her dad. 566 00:31:20,395 --> 00:31:23,674 We can talk to her, but I think we're likely to get 567 00:31:23,674 --> 00:31:26,919 closer to the truth if Jean's there. 568 00:31:27,920 --> 00:31:29,473 Ridley? 569 00:31:29,473 --> 00:31:31,924 Yeah. OK. 570 00:31:31,924 --> 00:31:33,167 Good. 571 00:31:34,409 --> 00:31:36,756 PHONE BUZZES 572 00:31:40,174 --> 00:31:41,589 I can't talk for long. 573 00:31:41,589 --> 00:31:43,625 RIDLEY: I wouldn't be calling if it wasn't important. 574 00:31:43,625 --> 00:31:46,076 We've got some concerns about David Hadderly, 575 00:31:46,076 --> 00:31:47,698 just like you did. 576 00:31:47,698 --> 00:31:50,218 We think that Sam knows a lot more than she's letting on, 577 00:31:50,218 --> 00:31:52,013 and I'm going up there now. I just know 578 00:31:52,013 --> 00:31:54,947 she'd be a lot happier if you were in the room. 579 00:31:54,947 --> 00:31:57,570 - OK. - I can give you a lift. 580 00:31:57,570 --> 00:31:58,917 FOOTSTEPS NEARBY 581 00:31:58,917 --> 00:32:00,332 No, I'll meet you at the house. 582 00:32:00,332 --> 00:32:01,712 OK. 583 00:32:01,712 --> 00:32:03,680 Where are you off to? 584 00:32:03,680 --> 00:32:06,545 - I'm just nipping into town. - Oh, I'll come with you. 585 00:32:07,408 --> 00:32:09,548 I thought you were going to go for a walk. 586 00:32:10,583 --> 00:32:14,139 Well, we can go together when you get back. 587 00:32:15,105 --> 00:32:16,624 I won't be long. 588 00:32:32,053 --> 00:32:34,953 RAP MUSIC BLARES 589 00:32:35,850 --> 00:32:37,334 We're off karting. Do you fancy it? 590 00:32:37,334 --> 00:32:39,578 I actually would, you know, but I've got to get home. 591 00:32:39,578 --> 00:32:41,787 You'd rather play with Mummy, would you? 592 00:32:41,787 --> 00:32:45,687 Obviously! But, you know, I can't really just ditch it now. 593 00:32:45,687 --> 00:32:48,069 They need me, innit? It's one of them, like. 594 00:32:48,069 --> 00:32:50,899 I'm only joking, mate. 595 00:32:50,899 --> 00:32:52,384 We'll give you a lift. 596 00:33:01,048 --> 00:33:03,395 CAR ROARS OFF 597 00:33:05,535 --> 00:33:08,469 Thanks for coming, Jean. PHONE BUZZES 598 00:33:08,469 --> 00:33:10,747 I can't stay long. 599 00:33:10,747 --> 00:33:12,438 CLATTER 600 00:33:14,095 --> 00:33:16,166 We just want a quick word with Sam. 601 00:33:16,166 --> 00:33:18,168 Not her. She's not even a copper any more. 602 00:33:18,168 --> 00:33:19,963 You've got some nerve, coming back here! 603 00:33:19,963 --> 00:33:22,621 I don't want you anywhere near my daughter. 604 00:33:22,621 --> 00:33:24,071 It's OK, Dad. 605 00:33:32,838 --> 00:33:36,083 So, when you left the house to follow your mum, 606 00:33:36,083 --> 00:33:38,154 where was your dad? 607 00:33:38,154 --> 00:33:40,535 Asleep in his room. 608 00:33:40,535 --> 00:33:42,123 So, he didn't wake up? 609 00:33:43,090 --> 00:33:45,161 His door was shut. 610 00:33:45,161 --> 00:33:47,956 And was the door still shut when you came back? 611 00:33:51,512 --> 00:33:54,963 So, you didn't actually see your dad in the room? 612 00:33:55,792 --> 00:33:58,139 I didn't see him, no. 613 00:34:01,315 --> 00:34:04,421 But he asked me to tell the police that I had. 614 00:34:07,114 --> 00:34:09,185 RIDLEY: Jean, I need to take a look 615 00:34:09,185 --> 00:34:11,463 in that garage. Can you cover for me? 616 00:34:11,463 --> 00:34:14,535 Sam, I think I've forgotten my car keys, love. 617 00:34:14,535 --> 00:34:16,088 Oh, OK. 618 00:34:29,653 --> 00:34:31,828 In my bag all along! 619 00:34:31,828 --> 00:34:33,140 I'm losing the plot! 620 00:34:33,140 --> 00:34:36,246 - Is your dad still about? - Should be. 621 00:34:36,246 --> 00:34:37,696 Dad? 622 00:34:39,042 --> 00:34:40,216 Dad! 623 00:34:40,216 --> 00:34:41,562 RIDLEY: Uh, Mr Hadderly! 624 00:34:41,562 --> 00:34:44,185 Mr Hadderly, can we have a quick word, please? 625 00:34:58,717 --> 00:35:00,339 ANDY: Lynne? 626 00:35:10,004 --> 00:35:11,212 Hello, love. 627 00:35:11,212 --> 00:35:13,456 I'm sure I saw some bin bags in here. 628 00:35:18,530 --> 00:35:19,910 Oh! 629 00:35:19,910 --> 00:35:22,741 I knew I'd seen them somewhere. 630 00:35:22,741 --> 00:35:25,295 - I need my eyes tested. - Nah. 631 00:35:25,295 --> 00:35:28,885 You're just tired, that's all. Been a tough few days. 632 00:35:29,886 --> 00:35:33,027 - Thought I'd get us a Chinese. - That'd be lovely. 633 00:35:33,027 --> 00:35:34,477 Won't be long. 634 00:35:45,108 --> 00:35:47,835 RAP MUSIC BLARES 635 00:35:47,835 --> 00:35:49,319 JACK MUTTERS 636 00:35:49,319 --> 00:35:53,047 So... So, I'll see you later, yeah? 637 00:35:55,222 --> 00:35:57,258 - Don't let me down. - Not gonna. 638 00:36:03,989 --> 00:36:06,164 BABY GRIZZLES 639 00:36:07,061 --> 00:36:09,236 CAR HORN TOOTS 640 00:36:12,480 --> 00:36:14,206 You should have been back hours ago. 641 00:36:14,206 --> 00:36:16,829 - I'm here now, aren't I? - I had to reschedule. 642 00:36:16,829 --> 00:36:18,176 I tried to blag my way 643 00:36:18,176 --> 00:36:19,729 through the lecture with Meadow screaming, 644 00:36:19,729 --> 00:36:22,076 - but no-one could hear me. - So you don't need me now? 645 00:36:22,076 --> 00:36:23,664 Is that all the apology I'm going to get? 646 00:36:23,664 --> 00:36:27,633 I never wanted her. Yous did. You can sort your own mess out. 647 00:36:40,577 --> 00:36:42,303 VEHICLE PULLS UP 648 00:36:43,787 --> 00:36:46,134 DOOR OPENS AND CLOSES 649 00:36:50,208 --> 00:36:51,933 - Molly! - I need to see Mum. 650 00:36:51,933 --> 00:36:54,281 - She's not here, I'm afraid. - I'll just wait, then. 651 00:36:54,281 --> 00:36:56,283 Uh, can we just talk for a minute? 652 00:36:56,283 --> 00:36:59,389 You know how your mum wants us to get on? 653 00:36:59,389 --> 00:37:01,874 And I'm more than willing to make the effort, 654 00:37:01,874 --> 00:37:03,290 but I'm not sure that you are. 655 00:37:03,290 --> 00:37:04,877 Can you just let me past, please? 656 00:37:04,877 --> 00:37:07,432 She's not going to tell you this herself, but she's worried 657 00:37:07,432 --> 00:37:10,124 that you're still so dependent on her. 658 00:37:10,124 --> 00:37:12,747 You know, the constant calls, cries for help, 659 00:37:12,747 --> 00:37:15,198 dropping by unannounced. 660 00:37:15,198 --> 00:37:17,269 Mum said I was welcome whenever. 661 00:37:17,269 --> 00:37:19,754 Well, she's your mum. She doesn't want to upset you, 662 00:37:19,754 --> 00:37:23,033 but your angsty behaviour is getting to her. 663 00:37:23,033 --> 00:37:24,587 I don't believe you. 664 00:37:24,587 --> 00:37:29,108 I know it's tough, but we all have to grow up sometime. 665 00:38:18,537 --> 00:38:20,367 I thought you were going straight home. 666 00:38:20,367 --> 00:38:22,300 I needed to get some shopping. 667 00:38:22,300 --> 00:38:24,647 I came up to the car and I found this. 668 00:38:25,717 --> 00:38:30,204 Sorry, Jean. But whoever did this will be caught on camera. 669 00:38:30,204 --> 00:38:32,586 - Did you see anybody? - No, but whoever it is, 670 00:38:32,586 --> 00:38:35,002 they knew where I was and they knew my car. 671 00:38:35,002 --> 00:38:36,728 PHONE BUZZES They wanted to warn you off. 672 00:38:36,728 --> 00:38:39,213 David Hadderly springs to mind. 673 00:38:39,213 --> 00:38:41,560 - Has he been found? - No. Not yet. 674 00:38:45,633 --> 00:38:47,048 Everything all right? 675 00:38:47,048 --> 00:38:49,016 With Ross? 676 00:38:49,016 --> 00:38:51,294 He thinks me getting involved is a bad idea. 677 00:38:51,294 --> 00:38:53,641 And he knows my last experience with the police 678 00:38:53,641 --> 00:38:55,022 wasn't a happy one. 679 00:38:55,022 --> 00:38:57,369 Yeah, but he does know you're involved, right? 680 00:38:57,369 --> 00:38:59,406 Ross is just trying to protect me. 681 00:38:59,406 --> 00:39:03,306 But I needed to do this for me, and for Sam, to get closure, 682 00:39:03,306 --> 00:39:05,308 so, no, he doesn't. 683 00:39:05,308 --> 00:39:07,483 I'm gonna have to bring this note to the station, 684 00:39:07,483 --> 00:39:09,381 and you're gonna have to tell Ross about it 685 00:39:09,381 --> 00:39:11,625 because you could be in danger, Jean. 686 00:39:11,625 --> 00:39:13,385 PHONE BUZZES I'll do it when I get back. 687 00:39:13,385 --> 00:39:16,146 - But it'll be fine. - Yeah. 688 00:39:18,735 --> 00:39:20,358 They've found David Hadderly. 689 00:40:26,631 --> 00:40:27,977 DARREN: That's the hollow tree, 690 00:40:27,977 --> 00:40:29,427 and that's the Dunbarton Estate. 691 00:40:29,427 --> 00:40:30,842 So, the fields around the estate 692 00:40:30,842 --> 00:40:32,982 were often used for military camps back in the day, 693 00:40:32,982 --> 00:40:34,466 and according to Army records, 694 00:40:34,466 --> 00:40:36,468 there was a military camp in operation 695 00:40:36,468 --> 00:40:38,574 at the time of Kathy's disappearance. 696 00:40:38,574 --> 00:40:40,783 The rope found in David Hadderly's garage 697 00:40:40,783 --> 00:40:42,094 is military issue. 698 00:40:42,094 --> 00:40:44,062 Do you think they could all be connected? 699 00:40:44,062 --> 00:40:45,650 Let's go and ask him. 700 00:40:47,514 --> 00:40:49,826 If you had nothing to do with your wife's death, 701 00:40:49,826 --> 00:40:51,138 then why run? 702 00:40:52,726 --> 00:40:55,763 I heard Sam tell you I'd asked her to lie. 703 00:40:55,763 --> 00:40:57,834 I needed to say goodbye to Kathy 704 00:40:57,834 --> 00:40:59,836 in case I didn't get another chance. 705 00:40:59,836 --> 00:41:02,183 Why did you need her to lie? 706 00:41:03,012 --> 00:41:05,911 To stop everyone asking questions, but... 707 00:41:08,189 --> 00:41:09,259 ...that didn't work. 708 00:41:09,259 --> 00:41:10,640 Forensics have identified 709 00:41:10,640 --> 00:41:12,677 the rope used to tie your wife's body. 710 00:41:12,677 --> 00:41:15,196 It was a 10mm nylon Forces paracord. 711 00:41:15,196 --> 00:41:17,992 Have you ever been in the military, Mr Hadderly? 712 00:41:17,992 --> 00:41:19,787 Only the reserves. That was years ago. 713 00:41:19,787 --> 00:41:24,274 Yeah? Is that where you learned to tie knots like that? 714 00:41:24,274 --> 00:41:26,138 What's that got to do with anything? 715 00:41:26,138 --> 00:41:29,107 Your wife's body was tied with identical knots. 716 00:41:30,488 --> 00:41:33,214 We understand that there was a camp near Hawsley Woods 717 00:41:33,214 --> 00:41:35,976 on the weekend that your wife went missing. 718 00:41:35,976 --> 00:41:38,219 I'd stopped going to training by then. 719 00:41:38,219 --> 00:41:40,636 I was at home that night with Sam. It's all on record. 720 00:41:40,636 --> 00:41:42,672 So, why did you stop going? 721 00:41:42,672 --> 00:41:44,225 HE SIGHS 722 00:41:44,225 --> 00:41:47,263 I'd convinced myself Kathy was seeing someone in the unit. 723 00:41:47,263 --> 00:41:50,093 I couldn't take the humiliation of not knowing who it was, 724 00:41:50,093 --> 00:41:51,474 so I bottled it. 725 00:41:51,474 --> 00:41:53,269 Neighbours report a history of rows 726 00:41:53,269 --> 00:41:54,650 between yourself and Kathy, 727 00:41:54,650 --> 00:41:57,204 sometimes involving physical violence. 728 00:41:57,204 --> 00:41:59,102 What were those about? 729 00:41:59,102 --> 00:42:01,967 Kathy would goad me... 730 00:42:01,967 --> 00:42:03,417 ...about other men... 731 00:42:03,417 --> 00:42:05,971 ...how I could never measure up. And I'd just... 732 00:42:07,283 --> 00:42:09,009 I'd just lose it. 733 00:42:10,079 --> 00:42:12,046 I always loved Kathy. 734 00:42:12,046 --> 00:42:14,186 I'd never do anything to hurt her. 735 00:42:14,186 --> 00:42:16,741 But you did hurt her, Mr Hadderly. 736 00:42:16,741 --> 00:42:20,779 And I regret that every minute of every day. 737 00:42:20,779 --> 00:42:22,574 But I didn't kill her. 738 00:42:36,795 --> 00:42:38,797 You OK, Jean? 739 00:42:38,797 --> 00:42:40,488 You seem a bit stressed. 740 00:42:43,699 --> 00:42:45,217 Molly called. 741 00:42:45,217 --> 00:42:47,185 She said she came to see me, 742 00:42:47,185 --> 00:42:49,532 and you wouldn't let her wait. 743 00:42:49,532 --> 00:42:51,327 It wasn't like that. 744 00:42:53,225 --> 00:42:55,642 I invited her in, but she refused. 745 00:42:55,642 --> 00:42:59,818 She said she couldn't bear to be anywhere near me. 746 00:42:59,818 --> 00:43:01,406 What...? 747 00:43:06,169 --> 00:43:08,068 What, you don't believe me? 748 00:43:15,869 --> 00:43:17,871 It's been a hard day 749 00:43:17,871 --> 00:43:20,114 and I have had a lot to deal with. 750 00:43:20,114 --> 00:43:23,117 Well, share it with me. Maybe I can help. 751 00:43:25,188 --> 00:43:27,984 Someone left a threatening note on my car. 752 00:43:27,984 --> 00:43:29,537 Threatening, how? 753 00:43:29,537 --> 00:43:32,644 Warning me to stay away from the Hadderly case, 754 00:43:32,644 --> 00:43:34,542 and that if I don't, 755 00:43:34,542 --> 00:43:36,234 they'll come after me. 756 00:43:37,684 --> 00:43:38,961 Now do you understand 757 00:43:38,961 --> 00:43:41,308 why I don't want you getting involved? 758 00:43:41,308 --> 00:43:43,966 Oh! Come here. Come here. 759 00:43:48,660 --> 00:43:52,008 Everything I do is for you, Jean. 760 00:43:53,078 --> 00:43:56,288 I know I get things wrong, but I'm trying... 761 00:43:57,151 --> 00:43:58,981 ...because I love you, 762 00:43:58,981 --> 00:44:01,328 and I...I couldn't live with myself 763 00:44:01,328 --> 00:44:02,881 if anything happened to you. 764 00:44:02,881 --> 00:44:04,365 It's... 765 00:44:04,365 --> 00:44:05,988 What's wrong? 766 00:44:08,818 --> 00:44:10,889 It's too much. 767 00:44:12,960 --> 00:44:15,135 I just need some time to think. 768 00:44:15,135 --> 00:44:17,275 You're feeling vulnerable, I understand that. 769 00:44:17,275 --> 00:44:18,621 No! 770 00:44:18,621 --> 00:44:20,312 I just think that... 771 00:44:21,175 --> 00:44:22,694 ...we need some time apart. 772 00:44:22,694 --> 00:44:25,007 No, no, no, you're not thinking straight. 773 00:44:26,387 --> 00:44:29,425 You're too used to dealing with everything on your own. 774 00:44:29,425 --> 00:44:31,047 But I'm here now, 775 00:44:31,047 --> 00:44:33,912 and I am not going to let you go. 776 00:44:45,303 --> 00:44:47,719 RIDLEY: So, can you tell me how the area was secured? 777 00:44:47,719 --> 00:44:51,205 It was gated and enclosed by barbed-wire fences. 778 00:44:51,205 --> 00:44:53,414 - Cameras? - Not at that time, no. 779 00:44:53,414 --> 00:44:55,278 So, it would have been possible for someone, 780 00:44:55,278 --> 00:44:57,695 under the cover of darkness, to slip through the fences 781 00:44:57,695 --> 00:44:58,903 and back again unseen? 782 00:44:58,903 --> 00:45:00,283 It's possible, yes, 783 00:45:00,283 --> 00:45:02,354 but all our reservists shared tents, 784 00:45:02,354 --> 00:45:04,632 so it's likely there'd be witnesses. 785 00:45:04,632 --> 00:45:06,151 Right. 786 00:45:06,151 --> 00:45:08,982 Well, we're going to need a list of all the attendees 787 00:45:08,982 --> 00:45:11,329 and their possible locations. Also, 788 00:45:11,329 --> 00:45:16,265 anything you've got on former reservist David Hadderly. 789 00:45:17,266 --> 00:45:18,957 We need to know if his ID 790 00:45:18,957 --> 00:45:22,443 was used to pass through security that night. 791 00:45:24,031 --> 00:45:27,000 This period predates full digital records, 792 00:45:27,000 --> 00:45:29,036 so that could take some time. 793 00:45:29,036 --> 00:45:30,831 You'll have to bear with me. 794 00:45:30,831 --> 00:45:32,281 Yeah. No worries, no worries. 795 00:45:32,281 --> 00:45:34,835 Do you have a direct number I could contact you on? 796 00:45:34,835 --> 00:45:37,320 Yeah. There you go. 797 00:45:37,320 --> 00:45:38,390 Thanks. 798 00:45:41,393 --> 00:45:44,845 FOOTSTEPS APPROACH Ah, drink! 799 00:45:44,845 --> 00:45:47,261 Lovely bottle of Beaujolais. 800 00:45:48,711 --> 00:45:49,919 Um... 801 00:45:51,058 --> 00:45:53,923 There's something that I need to say. 802 00:45:53,923 --> 00:45:55,960 There's no need to apologise. 803 00:45:55,960 --> 00:45:58,376 I meant what I said earlier about... 804 00:45:59,480 --> 00:46:01,620 ...needing to be on my own for a while. 805 00:46:01,620 --> 00:46:03,277 Ah. 806 00:46:04,140 --> 00:46:06,453 You've been speaking with Molly? 807 00:46:06,453 --> 00:46:07,592 No. 808 00:46:08,869 --> 00:46:11,596 It's... me. 809 00:46:11,596 --> 00:46:13,115 It's all just... 810 00:46:13,978 --> 00:46:15,531 ...getting too intense. 811 00:46:15,531 --> 00:46:20,122 I've... I've done everything in my power to care for you, 812 00:46:20,122 --> 00:46:21,709 to love you, 813 00:46:21,709 --> 00:46:24,298 and you're saying, what, it's not good enough? 814 00:46:24,298 --> 00:46:26,507 I'm not blaming you, Ross. 815 00:46:28,095 --> 00:46:31,512 It's just not... working for me. 816 00:46:31,512 --> 00:46:33,238 I don't understand. 817 00:46:33,238 --> 00:46:37,173 You know, wanting to know where I am all the time, 818 00:46:37,173 --> 00:46:41,799 the constant calls and, you know, wanting me here 24/7. 819 00:46:41,799 --> 00:46:43,455 Well, if you told me the truth, 820 00:46:43,455 --> 00:46:46,148 I wouldn't need to watch your every move. 821 00:46:47,252 --> 00:46:48,564 What's that supposed to mean? 822 00:46:48,564 --> 00:46:51,912 Well, you've clearly been lying to me, Jean - 823 00:46:51,912 --> 00:46:53,500 you know, about the case. 824 00:46:53,500 --> 00:46:54,846 Taking Ridley's calls. 825 00:46:54,846 --> 00:46:57,918 Being with him when you said that you were with Molly! 826 00:47:00,127 --> 00:47:02,060 You've been following me? 827 00:47:02,060 --> 00:47:04,925 Well, I needed to know if I could trust you, Jean. 828 00:47:04,925 --> 00:47:06,927 And now I know I can't. 829 00:47:07,963 --> 00:47:10,689 But, anyway, look, we can work on that. 830 00:47:12,830 --> 00:47:15,246 I think you should go. 831 00:47:15,246 --> 00:47:18,283 And leave you to the mercy of your psycho stalker? 832 00:47:18,283 --> 00:47:20,044 Don't be ridiculous, Jean. 833 00:47:20,044 --> 00:47:22,184 Don't worry. I can handle myself. 834 00:47:23,910 --> 00:47:25,946 Molly's been drip-feeding you poison. 835 00:47:25,946 --> 00:47:28,707 And you'd rather believe her than me? 836 00:47:30,226 --> 00:47:32,470 Yeah, I would, frankly. 837 00:47:33,954 --> 00:47:35,197 OK. 838 00:47:39,408 --> 00:47:41,893 What the hell are you doing? Ross! 839 00:47:41,893 --> 00:47:43,067 You said you need some space. 840 00:47:43,067 --> 00:47:44,723 - Ow! - Fine! 841 00:47:44,723 --> 00:47:46,208 Go up to your precious moor 842 00:47:46,208 --> 00:47:48,900 and think very carefully about what you just said to me, 843 00:47:48,900 --> 00:47:50,281 and when you get back, 844 00:47:50,281 --> 00:47:52,145 you're going to apologise for letting me down, 845 00:47:52,145 --> 00:47:53,974 and I'm going to try and forgive you. 846 00:47:53,974 --> 00:47:56,356 When I get back, I want you out! 847 00:47:56,356 --> 00:47:58,703 Oh, I'm not going anywhere. 848 00:49:45,833 --> 00:49:48,145 You sure you need that? 849 00:49:48,146 --> 00:49:50,597 I've got to get it while I can. 850 00:49:51,494 --> 00:49:54,014 They let you go. That's good, isn't it? 851 00:49:55,602 --> 00:49:57,844 They're just biding their time. 852 00:49:57,845 --> 00:49:59,537 I'm a marked man. 853 00:50:02,505 --> 00:50:05,163 I've always had your back, Dave, you know that. 854 00:50:07,027 --> 00:50:09,374 But they keep asking difficult questions. 855 00:50:10,375 --> 00:50:12,136 You know why, don't you? 856 00:50:13,378 --> 00:50:17,796 Jean Dixon won't rest until she's got me sent down. 857 00:50:20,351 --> 00:50:22,559 I'm not going to give her the satisfaction. 858 00:50:22,560 --> 00:50:26,045 No, no... You're not fit to drive. Just give me the keys. 859 00:50:26,046 --> 00:50:27,874 You're not thinking straight, David. 860 00:50:27,875 --> 00:50:30,188 You didn't see me go, OK? 861 00:50:41,889 --> 00:50:43,787 DOOR CLOSES 862 00:50:43,788 --> 00:50:46,272 Hiya, love. 863 00:50:46,273 --> 00:50:48,723 Jack was so late, I had to reschedule. 864 00:50:48,724 --> 00:50:50,656 Said it wasn't his problem anyway, 865 00:50:50,657 --> 00:50:52,830 as he never wanted Meadow in the first place. 866 00:50:52,831 --> 00:50:54,591 CAROL SIGHS 867 00:50:54,592 --> 00:50:56,180 Right, OK. 868 00:50:57,146 --> 00:50:59,976 - And where is he? - Where do you think? 869 00:51:07,501 --> 00:51:09,502 I'm taking your mum out for dinner tonight, 870 00:51:09,503 --> 00:51:10,710 and you're gonna babysit. 871 00:51:10,711 --> 00:51:12,540 - What? - No. 872 00:51:12,541 --> 00:51:14,197 No is not an option. 873 00:51:14,198 --> 00:51:16,855 You have got a lot of making up to do. 874 00:51:18,685 --> 00:51:21,445 JACK MUTTERS She didn't need me. 875 00:51:21,446 --> 00:51:24,621 Yeah, you know, just talking about old times, 876 00:51:24,622 --> 00:51:26,761 you know, how we set up the club, 877 00:51:26,762 --> 00:51:29,522 me, Kate and Annie, 878 00:51:29,523 --> 00:51:31,179 and the craic we used to have. 879 00:51:31,180 --> 00:51:33,147 How did that make you feel? 880 00:51:34,356 --> 00:51:36,530 Relieved, really. 881 00:51:37,704 --> 00:51:39,325 Yeah, it was... 882 00:51:39,326 --> 00:51:45,158 ...suddenly, the first time I saw Kate's face the way it was, 883 00:51:45,159 --> 00:51:46,712 smiling, 884 00:51:46,713 --> 00:51:48,783 happy. 885 00:51:48,784 --> 00:51:50,613 My beautiful Kate. 886 00:51:51,476 --> 00:51:56,308 Relief indicates a sense of being released from something. 887 00:51:56,309 --> 00:51:58,724 Can you say what that might have been? 888 00:51:58,725 --> 00:52:02,037 HE CHUCKLES Absolutely. I mean, guilt. 889 00:52:02,038 --> 00:52:04,144 Sadness. 890 00:52:05,318 --> 00:52:07,767 The feeling that I'm not allowed to be happy 891 00:52:07,768 --> 00:52:10,080 and yet, when I saw Kate's face again, 892 00:52:10,081 --> 00:52:11,876 happy, smiling... 893 00:52:12,842 --> 00:52:14,465 ...it made me think, you know... 894 00:52:15,707 --> 00:52:18,295 ...maybe it's all right for me to be happy too. 895 00:52:18,296 --> 00:52:21,160 Remembering Kate as you knew her pre trauma 896 00:52:21,161 --> 00:52:24,577 is an important step in the healing process. 897 00:52:24,578 --> 00:52:26,200 Right. Well... 898 00:52:27,201 --> 00:52:28,375 Right. 899 00:52:29,514 --> 00:52:31,205 So I'm getting better, am I? 900 00:52:32,206 --> 00:52:34,795 - Our time is up, I'm afraid. - Oh. 901 00:52:35,727 --> 00:52:37,935 If I gave you an extra tenner, 902 00:52:37,936 --> 00:52:39,903 would you answer that question? 903 00:52:39,904 --> 00:52:41,767 I'll see you next week, Alex. 904 00:52:41,768 --> 00:52:43,321 All right. 905 00:52:51,709 --> 00:52:53,710 CAROL: You look gorgeous. 906 00:52:53,711 --> 00:52:55,264 GERI WHISPERS 907 00:52:57,715 --> 00:52:59,268 Oh. Thanks, mate. 908 00:53:00,373 --> 00:53:01,995 Right. 909 00:53:03,099 --> 00:53:05,791 Tonight is all about us. 910 00:53:05,792 --> 00:53:07,448 OK? Cheers to that. 911 00:53:07,449 --> 00:53:09,760 No talk about kids or work. 912 00:53:09,761 --> 00:53:11,624 - We need to talk about Jack. - Uh-uh. 913 00:53:11,625 --> 00:53:14,144 I caught him getting out of a mate's pimped-up car. 914 00:53:14,145 --> 00:53:16,388 He was older, smoking weed. 915 00:53:16,389 --> 00:53:17,837 It didn't look right. 916 00:53:17,838 --> 00:53:19,770 Why didn't you tell me? 917 00:53:19,771 --> 00:53:21,151 Cos he asked me not to, 918 00:53:21,152 --> 00:53:22,877 and I was too exhausted to argue. 919 00:53:22,878 --> 00:53:24,361 OK, well, you know, 920 00:53:24,362 --> 00:53:27,709 we've all got in with rough crowds in our time. 921 00:53:27,710 --> 00:53:29,401 I think it's more than that, Carol. 922 00:53:29,402 --> 00:53:32,749 Jack used to be the centre of our world, and now he's not, 923 00:53:32,750 --> 00:53:34,406 and I think he's struggling with that. 924 00:53:34,407 --> 00:53:37,719 I hate saying this, but maybe he's missing 925 00:53:37,720 --> 00:53:39,376 having a man in his life. 926 00:53:39,377 --> 00:53:42,863 Maybe Ridley can have a word? Jack looks up to him. 927 00:53:43,968 --> 00:53:45,727 Yeah. Maybe. 928 00:53:45,728 --> 00:53:48,247 Let's see how it goes. 929 00:53:48,248 --> 00:53:49,697 Mmm. 930 00:53:49,698 --> 00:53:52,700 Listen, I... I just wanted to say... 931 00:53:52,701 --> 00:53:55,841 ...I really do appreciate everything you've sacrificed 932 00:53:55,842 --> 00:53:57,360 for us to have Meadow. 933 00:53:57,361 --> 00:54:00,535 I know it's been tough, but we're a team 934 00:54:00,536 --> 00:54:03,814 and we'll get through this together. I love you. 935 00:54:03,815 --> 00:54:05,678 I love you, too. 936 00:54:05,679 --> 00:54:08,405 Now, here, get that down you. 937 00:54:08,406 --> 00:54:09,682 To us! 938 00:54:09,683 --> 00:54:12,340 - I'm gonna regret this at 3am. - No, I will, because 939 00:54:12,341 --> 00:54:14,618 I'm getting up with the baby, and you're staying in bed. 940 00:54:14,619 --> 00:54:17,795 In that case, I'll have another one! Or ten! 941 00:54:19,590 --> 00:54:20,590 Ooh! 942 00:54:20,591 --> 00:54:22,488 CAROL GASPS 943 00:54:22,489 --> 00:54:23,869 BOTH GIGGLE 944 00:54:23,870 --> 00:54:26,320 WIND WHISTLES 945 00:54:34,259 --> 00:54:36,019 THEY GIGGLE 946 00:54:36,020 --> 00:54:38,021 Did you see that guy looking at us? 947 00:54:38,022 --> 00:54:40,333 Yeah, it's only cos he fancied you. 948 00:54:40,334 --> 00:54:42,888 Go on, get them clothes off. Get upstairs. 949 00:54:42,889 --> 00:54:44,924 Mm-hm. BABY CRIES 950 00:54:44,925 --> 00:54:47,306 Bang goes our night of passion. 951 00:54:47,307 --> 00:54:48,480 Mmm. 952 00:54:48,481 --> 00:54:50,482 Jack, we're home. 953 00:54:50,483 --> 00:54:52,105 Everything OK? 954 00:54:53,037 --> 00:54:55,902 - Jack? - Jack! 955 00:54:58,007 --> 00:55:00,319 He's not here! 956 00:55:00,320 --> 00:55:02,355 RAP MUSIC 957 00:55:02,356 --> 00:55:04,047 This one's a bit strong. 958 00:55:04,048 --> 00:55:05,221 Jack! 959 00:55:06,706 --> 00:55:09,190 ENGINE REVS 960 00:55:09,191 --> 00:55:11,295 TYRES SCREECH 961 00:55:11,296 --> 00:55:13,608 - Who's your mate? - None of your business. 962 00:55:13,609 --> 00:55:14,954 Excuse me? 963 00:55:14,955 --> 00:55:17,301 Have you lost your mind? 964 00:55:17,302 --> 00:55:19,580 You left your baby sister in the house on her own, 965 00:55:19,581 --> 00:55:22,375 while you came out here and got wasted with your mates! 966 00:55:22,376 --> 00:55:24,757 Chill out. It wasn't like that. I was gone five minutes. 967 00:55:24,758 --> 00:55:26,897 Chill out? I am fuming with you! 968 00:55:26,898 --> 00:55:29,521 No, do you know what? I'm disappointed in you. 969 00:55:29,522 --> 00:55:33,214 The old Jack would never have done something like this. 970 00:55:33,215 --> 00:55:34,734 In! Now! 971 00:55:37,495 --> 00:55:39,428 LINE RINGS 972 00:55:40,256 --> 00:55:42,293 OPERATOR: Emergency. Which service? 973 00:55:44,191 --> 00:55:46,435 Do you need fire, police or ambulance? 974 00:55:47,401 --> 00:55:49,782 What number have you dialled, please? 975 00:55:49,783 --> 00:55:51,370 I cannot release your line 976 00:55:51,371 --> 00:55:53,477 until you say that you do not need an emergency service. 977 00:55:58,274 --> 00:56:00,690 Paramedics pronounced Ross Enderby dead at the scene 978 00:56:00,691 --> 00:56:02,243 at 04.16am. 979 00:56:02,244 --> 00:56:03,486 Where's Wendy? 980 00:56:03,487 --> 00:56:05,660 She's gone back to the lab to start running tests. 981 00:56:05,661 --> 00:56:07,144 Did she give a cause of death? 982 00:56:07,145 --> 00:56:09,388 Yeah. A blunt-force trauma to the back of the head, 983 00:56:09,389 --> 00:56:11,494 resulting in traumatic brain injury. 984 00:56:11,495 --> 00:56:15,118 There's evidence of blood on the coffee table there. 985 00:56:15,119 --> 00:56:17,051 And given the state of the kitchen, 986 00:56:17,052 --> 00:56:19,018 there seems to be some sort of struggle. 987 00:56:19,019 --> 00:56:21,227 Evidence suggests the victim slipped, 988 00:56:21,228 --> 00:56:22,539 lost his balance 989 00:56:22,540 --> 00:56:25,542 and fell backwards, fracturing the base of his skull. 990 00:56:25,543 --> 00:56:27,095 And who found him? 991 00:56:27,096 --> 00:56:29,477 Jean Dixon. She'd been over seeing Molly. 992 00:56:29,478 --> 00:56:30,823 Right. Where is she now? 993 00:56:30,824 --> 00:56:32,618 She's in the living room, but she's, um... 994 00:56:32,619 --> 00:56:33,826 She's still in shock. 995 00:56:33,827 --> 00:56:35,449 Right. 996 00:56:37,900 --> 00:56:39,901 CAROL: Is there anyone you can think of 997 00:56:39,902 --> 00:56:41,525 who might want to do him harm? 998 00:56:44,148 --> 00:56:45,425 No. 999 00:56:46,426 --> 00:56:50,878 Unless it was... someone from his past maybe. 1000 00:56:50,879 --> 00:56:54,191 There was no sign of the door being forced, 1001 00:56:54,192 --> 00:56:56,055 suggesting that Ross knew his killer. 1002 00:56:56,056 --> 00:56:57,885 We don't lock doors out here. 1003 00:56:57,886 --> 00:56:59,196 I mean, whoever it was, 1004 00:56:59,197 --> 00:57:01,268 they could have just walked straight in. 1005 00:57:02,580 --> 00:57:05,513 I don't think they were coming for him. I think... 1006 00:57:05,514 --> 00:57:07,170 I think they were coming for me. 1007 00:57:07,171 --> 00:57:10,036 Because of the threat left on your car? 1008 00:57:10,899 --> 00:57:13,107 Ross told me not to get involved. 1009 00:57:13,108 --> 00:57:15,903 And so, when you went to see Molly, 1010 00:57:15,904 --> 00:57:18,009 did you notice anything suspicious? 1011 00:57:21,323 --> 00:57:23,807 No. I don't... 1012 00:57:23,808 --> 00:57:26,948 I don't know, I can't... remember. 1013 00:57:26,949 --> 00:57:30,365 I just haven't slept and I'm... 1014 00:57:30,366 --> 00:57:32,160 I'm so sorry. 1015 00:57:32,161 --> 00:57:34,819 It's OK. Let's leave it there for now. 1016 00:57:38,133 --> 00:57:40,479 Jean, don't worry. We'll put someone to watch the house, 1017 00:57:40,480 --> 00:57:44,449 and if you think of anything else, you just let us know, OK? 1018 00:57:51,387 --> 00:57:54,010 As you can see, the victim suffered a severe fracture 1019 00:57:54,011 --> 00:57:56,426 to the base of his skull on impact, 1020 00:57:56,427 --> 00:57:59,740 resulting in catastrophic intracerebral haemorrhage. 1021 00:57:59,741 --> 00:58:03,260 And I can confirm that the blood found on the coffee table 1022 00:58:03,261 --> 00:58:04,468 is a match. 1023 00:58:04,469 --> 00:58:06,954 Was there any physical evidence of the intruder? 1024 00:58:06,955 --> 00:58:09,266 Not as yet, but we are still processing other samples 1025 00:58:09,267 --> 00:58:13,063 taken at the scene. However... we did find this. 1026 00:58:13,064 --> 00:58:16,446 It was concealed under the kitchen island. 1027 00:58:16,447 --> 00:58:18,897 There's evidence of blood on the blade. 1028 00:58:18,898 --> 00:58:22,348 - Was the victim stabbed? - No. 1029 00:58:22,349 --> 00:58:24,281 - Whose blood is it? - Well, as soon as 1030 00:58:24,282 --> 00:58:26,767 we get all the results back, I'll let you know. 1031 00:58:26,768 --> 00:58:28,701 Thank you, Wendy. 1032 00:58:33,257 --> 00:58:34,671 Darren. 1033 00:58:34,672 --> 00:58:37,225 David Hadderly's car was seen on Hester Moor Road last night 1034 00:58:37,226 --> 00:58:38,917 at 11.58pm, 1035 00:58:38,918 --> 00:58:41,540 half a mile away from Jean Dixon's house. 1036 00:58:41,541 --> 00:58:43,611 Right. Where is he now? 1037 00:58:43,612 --> 00:58:45,130 He's on the way to the station. 1038 00:58:45,131 --> 00:58:47,961 His daughter persuaded him to come in voluntarily. 1039 00:58:52,379 --> 00:58:53,966 Are you going to arrest me again? 1040 00:58:53,967 --> 00:58:55,727 RIDLEY: No. We just want to ask you 1041 00:58:55,728 --> 00:58:57,280 a few questions, that's all. 1042 00:58:57,281 --> 00:59:00,317 CAROL: What were you doing up on the moors last night? 1043 00:59:00,318 --> 00:59:02,561 I drive around when I can't sleep. 1044 00:59:02,562 --> 00:59:04,736 Is that a crime now? 1045 00:59:04,737 --> 00:59:06,979 One of our cameras places you 1046 00:59:06,980 --> 00:59:09,741 at around 15 miles from your house 1047 00:59:09,742 --> 00:59:11,397 just before midnight. 1048 00:59:11,398 --> 00:59:14,711 - What's this about? - Does the name Ross Enderby 1049 00:59:14,712 --> 00:59:16,644 mean anything to you? 1050 00:59:16,645 --> 00:59:18,888 No. Who's that? 1051 00:59:18,889 --> 00:59:22,754 Jean Dixon's partner, who was murdered last night 1052 00:59:22,755 --> 00:59:24,548 at her home, 1053 00:59:24,549 --> 00:59:26,758 which is in the vicinity of your little joyride. 1054 00:59:26,759 --> 00:59:30,934 And Jean thinks that the killer might have been coming for her. 1055 00:59:30,935 --> 00:59:33,281 Where were you between 11 and 2am? 1056 00:59:33,282 --> 00:59:35,043 Driving. I told you. 1057 00:59:36,700 --> 00:59:38,804 I'd had too much to drink. 1058 00:59:38,805 --> 00:59:42,601 Nearly went off the road. Realised I wasn't in control, 1059 00:59:42,602 --> 00:59:44,430 so I pulled over. 1060 00:59:44,431 --> 00:59:45,915 When I started sobering up, 1061 00:59:45,916 --> 00:59:47,813 I drove to Andy's to sleep it off. 1062 00:59:47,814 --> 00:59:50,851 Yeah, well, we'll get that checked out. 1063 00:59:50,852 --> 00:59:53,130 Take a look at this. 1064 00:59:55,891 --> 00:59:58,168 That's Jean Dixon's car. 1065 00:59:58,169 --> 01:00:00,895 And that's someone leaving a threatening note 1066 01:00:00,896 --> 01:00:02,103 on her windscreen. 1067 01:00:02,104 --> 01:00:04,382 RIDLEY: We think that might be you. 1068 01:00:05,418 --> 01:00:08,213 Well, it's not me. I never threatened her. 1069 01:00:08,214 --> 01:00:09,662 Well, we know that's not true, 1070 01:00:09,663 --> 01:00:12,665 because we witnessed you threatening her to her face. 1071 01:00:12,666 --> 01:00:14,771 I wanted her to stay away from my family 1072 01:00:14,772 --> 01:00:16,324 because, yeah, I was angry. 1073 01:00:16,325 --> 01:00:19,569 But I never left any notes or went anywhere near her. 1074 01:00:19,570 --> 01:00:21,123 That wasn't me. 1075 01:00:24,333 --> 01:00:27,715 David Hadderly has no alibi for the time of the murder. 1076 01:00:27,716 --> 01:00:30,856 We only have his word that he didn't send those texts. 1077 01:00:30,857 --> 01:00:33,376 So we're working on the theory that the two cases 1078 01:00:33,377 --> 01:00:34,618 are possibly linked. 1079 01:00:34,619 --> 01:00:35,792 Linked how? 1080 01:00:35,793 --> 01:00:37,967 He openly resented Jean Dixon. 1081 01:00:37,968 --> 01:00:40,452 He asked his daughter to lie for him. 1082 01:00:40,453 --> 01:00:42,523 Did he ask his brother to do the same? 1083 01:00:42,524 --> 01:00:44,111 Let's find that out. 1084 01:00:44,112 --> 01:00:46,872 DARREN: We've got officers searching the property now. 1085 01:00:46,873 --> 01:00:48,667 If David Hadderly is guilty, 1086 01:00:48,668 --> 01:00:50,876 that lends credence to Jean's theory 1087 01:00:50,877 --> 01:00:52,602 that she was the target. 1088 01:00:52,603 --> 01:00:54,949 Ross Enderby just got in the way. 1089 01:00:54,950 --> 01:00:57,262 If that's the case, that means she's still at risk. 1090 01:00:57,263 --> 01:00:58,919 We've got surveillance at the house. 1091 01:00:58,920 --> 01:01:01,404 Good. Well, she's been through enough. 1092 01:01:01,405 --> 01:01:02,715 Keep me updated. 1093 01:01:02,716 --> 01:01:05,201 There's something bothering me about this Ross Enderby 1094 01:01:05,202 --> 01:01:06,892 since the first time I met him. 1095 01:01:06,893 --> 01:01:08,791 He was so overprotective of Jean, 1096 01:01:08,792 --> 01:01:10,758 and she was really wary of him. 1097 01:01:10,759 --> 01:01:12,449 CAROL: Yeah, it doesn't seem like Jean. 1098 01:01:12,450 --> 01:01:15,901 Exactly. I mean, she was even knocking back his calls. 1099 01:01:15,902 --> 01:01:18,076 When I asked her about it, she just brushed it off. 1100 01:01:18,077 --> 01:01:19,974 Let's do some background checks. 1101 01:01:19,975 --> 01:01:22,045 - Will do. - CAROL: See if you can find... 1102 01:01:22,046 --> 01:01:23,909 PHONE BUZZES Yes. Go ahead. 1103 01:01:23,910 --> 01:01:26,774 ...and cross-reference it with the team at the house. 1104 01:01:26,775 --> 01:01:28,501 Right. Are you sure about that? 1105 01:01:31,055 --> 01:01:33,885 Yeah. OK. No, no, thanks. Thanks for coming back. 1106 01:01:33,886 --> 01:01:35,679 Thank you. Bye. 1107 01:01:35,680 --> 01:01:37,267 So, that's the Reserves office 1108 01:01:37,268 --> 01:01:39,304 confirming that there was a Sergeant Hadderly 1109 01:01:39,305 --> 01:01:42,755 at the camp on the night we think that Kathy was murdered. 1110 01:01:42,756 --> 01:01:44,516 So, what now? 1111 01:01:44,517 --> 01:01:48,002 We're due to meet his brother Andy, so... 1112 01:01:48,003 --> 01:01:50,729 ...let's just park it until we find out a bit more 1113 01:01:50,730 --> 01:01:52,627 about David's little late-night visit. 1114 01:01:52,628 --> 01:01:54,113 OK. 1115 01:01:56,943 --> 01:02:00,326 ANDY: Sam called me - said David was drunk. 1116 01:02:01,603 --> 01:02:03,949 Spiralling into one of his rages. 1117 01:02:03,950 --> 01:02:06,883 I told her to go to a friend's, I'd deal with it. 1118 01:02:06,884 --> 01:02:08,505 But I couldn't stop him. 1119 01:02:08,506 --> 01:02:10,024 What do you mean, stop him? 1120 01:02:10,025 --> 01:02:13,027 David felt victimised by Jean Dixon, 1121 01:02:13,028 --> 01:02:14,580 wanted to have it out with her. 1122 01:02:14,581 --> 01:02:17,032 I have no idea what went on. 1123 01:02:18,931 --> 01:02:21,347 But he was in a terrible state when he got to ours. 1124 01:02:22,382 --> 01:02:23,900 He told me he was sorry. 1125 01:02:23,901 --> 01:02:26,076 I asked him what he meant. 1126 01:02:28,112 --> 01:02:30,149 But he refused to answer. 1127 01:02:31,012 --> 01:02:34,221 Well, it seems like he's been protecting him all along. 1128 01:02:34,222 --> 01:02:35,878 PHONE CHIMES Yeah, but do we have 1129 01:02:35,879 --> 01:02:37,707 enough evidence to charge David? 1130 01:02:37,708 --> 01:02:39,260 We might do now. 1131 01:02:39,261 --> 01:02:42,056 Uniform found Kathy Hadderly's missing earring 1132 01:02:42,057 --> 01:02:45,197 in David's tool box. About time we had a bit of luck. 1133 01:02:45,198 --> 01:02:46,681 PHONE RINGS 1134 01:02:46,682 --> 01:02:48,132 Yes. 1135 01:02:49,409 --> 01:02:50,651 Uh-huh. 1136 01:02:50,652 --> 01:02:52,170 Sure. 1137 01:02:52,171 --> 01:02:54,828 OK, well, we'll be heading back. 1138 01:03:00,248 --> 01:03:02,836 LYNNE: She was beautiful, wasn't she? 1139 01:03:03,976 --> 01:03:06,875 Men were always drawn to her. 1140 01:03:12,467 --> 01:03:16,642 No. Don't you mean Sergeant DAVID Hadderly? 1141 01:03:16,643 --> 01:03:18,024 Huh? 1142 01:03:19,301 --> 01:03:21,096 Are you sure? 1143 01:03:22,718 --> 01:03:24,029 Yeah. Thanks for your help. 1144 01:03:24,030 --> 01:03:26,721 - Somewhere we need to be. - What's going on? 1145 01:03:26,722 --> 01:03:30,139 I'll tell you when we're in the car. 1146 01:03:30,140 --> 01:03:33,349 RIDLEY: Can you tell us about this crest, 1147 01:03:33,350 --> 01:03:34,764 please, Mrs Hadderly? 1148 01:03:34,765 --> 01:03:39,113 It's the regimental badge for the Royal Gryphon Guards. 1149 01:03:39,114 --> 01:03:40,977 You see, there was a training camp 1150 01:03:40,978 --> 01:03:43,428 in the fields adjoining Hawsley Woods 1151 01:03:43,429 --> 01:03:45,913 the night that Kathy was murdered. 1152 01:03:45,914 --> 01:03:47,984 And we have had it confirmed 1153 01:03:47,985 --> 01:03:50,918 that Corporal David Hadderly did not attend, 1154 01:03:50,919 --> 01:03:55,060 but Sergeant Andrew Hadderly did. 1155 01:03:55,061 --> 01:03:58,063 CAROL: Your husband was billeted ten minutes' walk 1156 01:03:58,064 --> 01:03:59,513 from the crime scene. 1157 01:03:59,514 --> 01:04:03,206 Had you ever had any suspicions about Andy and Kathy 1158 01:04:03,207 --> 01:04:05,175 having an affair? 1159 01:04:08,695 --> 01:04:11,215 I always knew Andy saw other women. 1160 01:04:12,976 --> 01:04:15,944 Sometimes I'd look for evidence... 1161 01:04:17,359 --> 01:04:18,878 ...find things. 1162 01:04:21,950 --> 01:04:27,196 It made me feel... more in control somehow, 1163 01:04:27,197 --> 01:04:29,993 like it was my choice to stay. 1164 01:04:31,408 --> 01:04:34,273 I didn't want to end up on my own, so I just shut it out. 1165 01:04:35,619 --> 01:04:38,001 When I watched the appeal... 1166 01:04:39,312 --> 01:04:42,556 ...I knew I'd seen that earring before. 1167 01:04:42,557 --> 01:04:44,007 Not on Kathy. 1168 01:04:45,042 --> 01:04:48,044 Hidden in the pocket of Andy's camo jacket. 1169 01:04:48,045 --> 01:04:51,323 That's when I knew he must have been there the night she... 1170 01:04:51,324 --> 01:04:54,017 - The night she was murdered. - Yeah. 1171 01:04:58,711 --> 01:05:02,024 He kept his old kit in the garage. 1172 01:05:02,025 --> 01:05:03,784 As soon as I got home, 1173 01:05:03,785 --> 01:05:06,029 I went to find it, but it wasn't there. 1174 01:05:06,891 --> 01:05:09,410 Last night, I saw Andy burning leaves 1175 01:05:09,411 --> 01:05:10,894 in the garden incinerator. 1176 01:05:10,895 --> 01:05:14,106 I thought it was odd. He never did anything like that. 1177 01:05:21,837 --> 01:05:23,322 I found this... 1178 01:05:25,531 --> 01:05:28,947 ...buried in the ashes. 1179 01:05:28,948 --> 01:05:32,676 What exactly are you trying to tell us, Lynne? 1180 01:05:33,918 --> 01:05:36,092 That my husband planted that earring 1181 01:05:36,093 --> 01:05:38,544 to make David look guilty. 1182 01:05:39,407 --> 01:05:42,237 This phone has something to do with Kathy's death. 1183 01:05:43,100 --> 01:05:45,722 That he was doing everything in his power 1184 01:05:45,723 --> 01:05:47,484 to get rid of the evidence. 1185 01:05:49,106 --> 01:05:50,382 ANDY: ..Be addressed 1186 01:05:50,383 --> 01:05:52,385 at the next meeting of the sub-committee. 1187 01:05:53,352 --> 01:05:55,663 Andrew Hadderly, I'm arresting you 1188 01:05:55,664 --> 01:05:58,114 on suspicion of the murder of Katherine Hadderly. 1189 01:05:58,115 --> 01:05:59,495 You do not have to say anything, 1190 01:05:59,496 --> 01:06:00,703 but it may harm your defence 1191 01:06:00,704 --> 01:06:02,291 if you do not mention when questioned 1192 01:06:02,292 --> 01:06:05,191 something that you later rely on in court. Do you understand? 1193 01:06:06,744 --> 01:06:08,436 This is ridiculous. 1194 01:06:10,886 --> 01:06:12,681 This way, please. 1195 01:06:19,067 --> 01:06:21,896 CAROL: Can you tell us about the nature of your relationship 1196 01:06:21,897 --> 01:06:23,865 with Kathy Hadderly? 1197 01:06:25,349 --> 01:06:27,833 We were friends, always got on well. 1198 01:06:27,834 --> 01:06:29,973 I felt sorry for her. 1199 01:06:29,974 --> 01:06:32,459 Previously, you stated that Kathy was known to have 1200 01:06:32,460 --> 01:06:34,737 relationships with other men. 1201 01:06:34,738 --> 01:06:37,774 Did that include you, Mr Hadderly? 1202 01:06:37,775 --> 01:06:40,157 You do not have to answer that. 1203 01:06:43,022 --> 01:06:45,057 My lawyer's advising me to say no comment, 1204 01:06:45,058 --> 01:06:48,578 but I'll answer your questions, as I have nothing to hide, 1205 01:06:48,579 --> 01:06:50,960 and, no, that did not involve me. 1206 01:06:50,961 --> 01:06:53,170 Your wife seems to think differently. 1207 01:06:56,415 --> 01:06:57,726 Do you recognise it? 1208 01:07:02,800 --> 01:07:04,180 No, I do not. 1209 01:07:04,181 --> 01:07:06,493 RIDLEY: The same earring was found this morning 1210 01:07:06,494 --> 01:07:08,046 in David Hadderly's property. 1211 01:07:08,047 --> 01:07:10,877 Did you put it there? 1212 01:07:11,775 --> 01:07:13,293 Of course not! 1213 01:07:13,294 --> 01:07:17,193 Records show that you attended a reservist training camp 1214 01:07:17,194 --> 01:07:19,575 in the fields adjoining Hawsley Wood 1215 01:07:19,576 --> 01:07:22,060 on the night that Kathy went missing. 1216 01:07:22,061 --> 01:07:25,098 Now, why have you not told us that before? 1217 01:07:26,030 --> 01:07:28,377 Because I saw her alive two days later. 1218 01:07:28,378 --> 01:07:30,206 I didn't think it was relevant. 1219 01:07:30,207 --> 01:07:31,587 CAROL: Oh, right. 1220 01:07:31,588 --> 01:07:35,107 Because a witness can place you walking back alone 1221 01:07:35,108 --> 01:07:37,558 from the direction of the woods around 3am. 1222 01:07:37,559 --> 01:07:41,079 That was the last time you saw Kathy alive, wasn't it? 1223 01:07:41,080 --> 01:07:44,255 At the hollow tree. Not outside the council offices. 1224 01:07:44,256 --> 01:07:45,566 RIDLEY: And the car, 1225 01:07:45,567 --> 01:07:48,397 and the man that you saw her getting into the car with, 1226 01:07:48,398 --> 01:07:51,020 they were never found, because - guess what - 1227 01:07:51,021 --> 01:07:53,333 they didn't exist, did they? 1228 01:07:53,334 --> 01:07:55,474 PHONE BUZZES 1229 01:07:59,719 --> 01:08:01,445 Let's take a break there. 1230 01:08:03,171 --> 01:08:04,965 So, tech managed to retrieve data 1231 01:08:04,966 --> 01:08:06,622 from the burnt mobile phone. 1232 01:08:06,623 --> 01:08:08,175 It only has texts to one number. 1233 01:08:08,176 --> 01:08:09,452 Sam Hadderly. 1234 01:08:09,453 --> 01:08:11,247 Oh, that's a low blow. 1235 01:08:11,248 --> 01:08:13,249 Using your own niece to cover your tracks. 1236 01:08:13,250 --> 01:08:15,700 He won't be able to wheedle his way out of this one. 1237 01:08:15,701 --> 01:08:17,979 - Good work, Darren. - Thanks. 1238 01:08:20,292 --> 01:08:21,776 Recognise this? 1239 01:08:22,708 --> 01:08:25,641 Your wife claims you attempted to burn it 1240 01:08:25,642 --> 01:08:27,090 in the garden incinerator. 1241 01:08:27,091 --> 01:08:28,851 Now, why would you wanna do that? 1242 01:08:28,852 --> 01:08:31,025 There's some very interesting texts on this, 1243 01:08:31,026 --> 01:08:33,925 all of them calculated to make Sam Hadderly believe 1244 01:08:33,926 --> 01:08:36,169 that her mother is still alive. 1245 01:08:37,550 --> 01:08:39,103 Did you send those? 1246 01:08:40,898 --> 01:08:43,349 CAROL: Maybe this will jog your memory. 1247 01:08:46,007 --> 01:08:48,215 "This has to be our secret. 1248 01:08:48,216 --> 01:08:51,874 "Don't tell anyone, even Dad, or I could be in danger. 1249 01:08:51,875 --> 01:08:54,359 "When I'm ready, I'll come for you. 1250 01:08:54,360 --> 01:08:56,016 "I love you so much, Mum." 1251 01:08:56,017 --> 01:08:57,914 Kiss, kiss, kiss, kiss. 1252 01:08:57,915 --> 01:09:00,262 Now, you're a very clever man, Mr Hadderly. 1253 01:09:00,263 --> 01:09:01,366 Can you tell us 1254 01:09:01,367 --> 01:09:03,575 why you haven't disposed of this phone until now? 1255 01:09:03,576 --> 01:09:05,129 Mmm? 1256 01:09:07,166 --> 01:09:08,546 No comment. 1257 01:09:08,547 --> 01:09:10,927 CAROL: It's because you needed the number to stay the same, 1258 01:09:10,928 --> 01:09:14,897 isn't it? So that Sam would keep believing your lies. 1259 01:09:14,898 --> 01:09:17,555 But if her mother's body was ever discovered, 1260 01:09:17,556 --> 01:09:20,316 you knew that Sam would tell us about the texts, 1261 01:09:20,317 --> 01:09:24,009 which you then used to implicate your own brother 1262 01:09:24,010 --> 01:09:25,942 and make him appear guilty. 1263 01:09:25,943 --> 01:09:29,153 But it was you... wasn't it? 1264 01:09:32,467 --> 01:09:36,229 Mr Hadderly, I need you to answer the question. 1265 01:09:41,752 --> 01:09:43,789 I loved Kathy... 1266 01:09:47,310 --> 01:09:48,448 ...so much. 1267 01:09:48,449 --> 01:09:50,761 I need you to understand that. 1268 01:09:55,283 --> 01:09:56,974 I couldn't lose her. 1269 01:09:58,735 --> 01:10:00,323 I just couldn't. 1270 01:10:02,428 --> 01:10:04,741 Why did you think you were losing her? 1271 01:10:09,262 --> 01:10:11,748 We'd been talking about the future. 1272 01:10:15,338 --> 01:10:17,132 Making a life together. 1273 01:10:20,032 --> 01:10:21,619 So, when she, uh... 1274 01:10:21,620 --> 01:10:23,345 ...she asked to meet me 1275 01:10:23,346 --> 01:10:25,071 at the hollow tree... 1276 01:10:27,142 --> 01:10:29,454 ...I wasn't expecting her to end it. 1277 01:10:29,455 --> 01:10:32,665 Ah, right. So you'd met her there before? 1278 01:10:34,080 --> 01:10:37,256 CAROL: Did she say why she was ending it? 1279 01:10:40,604 --> 01:10:43,193 She wanted to make a new life... 1280 01:10:45,851 --> 01:10:47,715 ...for her and Sam... 1281 01:10:50,373 --> 01:10:53,065 ...somewhere no-one would find them... 1282 01:10:56,344 --> 01:10:58,760 ...that I wouldn't be part of it. 1283 01:11:01,487 --> 01:11:03,247 I couldn't accept that. 1284 01:11:05,457 --> 01:11:07,182 So, what did you do? 1285 01:11:11,808 --> 01:11:13,430 I begged her. 1286 01:11:15,294 --> 01:11:19,022 I begged her... to change her mind. 1287 01:11:20,057 --> 01:11:22,093 Told... Told her I'd leave Lynne. 1288 01:11:22,094 --> 01:11:23,923 I'd do anything she wanted. 1289 01:11:26,685 --> 01:11:27,892 But she wouldn't. 1290 01:11:27,893 --> 01:11:29,687 She wouldn't listen. 1291 01:11:29,688 --> 01:11:31,137 I got... 1292 01:11:32,345 --> 01:11:33,933 ...frustrated. 1293 01:11:35,141 --> 01:11:36,695 Angry. 1294 01:11:38,317 --> 01:11:40,215 She started screaming. 1295 01:11:43,046 --> 01:11:45,357 I had to make her stop. 1296 01:11:45,358 --> 01:11:46,429 I had to. 1297 01:11:47,533 --> 01:11:49,155 Next minute... 1298 01:11:51,054 --> 01:11:55,299 Next minute, I had my hands round her neck. 1299 01:11:58,889 --> 01:12:01,823 And I kept them there till she stopped struggling. 1300 01:12:06,966 --> 01:12:08,934 By then it was too late. 1301 01:12:12,800 --> 01:12:17,356 So, what, you set about covering your tracks? 1302 01:12:19,634 --> 01:12:21,497 Dave is my brother. 1303 01:12:21,498 --> 01:12:23,016 I killed his wife. 1304 01:12:23,017 --> 01:12:24,569 What was I supposed to do? 1305 01:12:24,570 --> 01:12:26,226 You walked back into that camp 1306 01:12:26,227 --> 01:12:28,193 as if nothing had ever happened. 1307 01:12:28,194 --> 01:12:33,578 You invented a story about Kathy and some bloke 1308 01:12:33,579 --> 01:12:37,202 barely two days after you shoved a rope down her throat 1309 01:12:37,203 --> 01:12:42,105 and interred her lifeless body into the hollow of a tree! 1310 01:12:43,071 --> 01:12:45,280 Why keep the earring? 1311 01:12:46,558 --> 01:12:48,836 It's all I had left of her. 1312 01:12:51,424 --> 01:12:53,288 RIDLEY: Now listen to me. 1313 01:12:54,151 --> 01:12:57,326 You knew Jean Dixon was back asking questions, didn't you? 1314 01:12:57,327 --> 01:12:59,708 You knew she was pushing for a result this time, 1315 01:12:59,709 --> 01:13:02,263 and you had to stop her. Is that right? 1316 01:13:03,782 --> 01:13:05,990 No, that's not... that's not right. 1317 01:13:05,991 --> 01:13:07,370 - Yes. - No. 1318 01:13:07,371 --> 01:13:09,545 You put threatening letters on her car. 1319 01:13:09,546 --> 01:13:11,133 You followed her to her house. 1320 01:13:11,134 --> 01:13:13,929 But she wasn't there, was she? But her partner was there. 1321 01:13:13,930 --> 01:13:16,448 And you didn't mean to kill him either. 1322 01:13:16,449 --> 01:13:19,866 This... No, this... This is the truth now. 1323 01:13:19,867 --> 01:13:22,040 I didn't... I didn't leave any threatening messages, 1324 01:13:22,041 --> 01:13:24,905 go anywhere near Jean Dixon or her house. That wasn't me. 1325 01:13:24,906 --> 01:13:27,426 - RIDLEY: No? - That wasn't me! 1326 01:13:31,844 --> 01:13:33,189 DAVID: He used me. 1327 01:13:33,190 --> 01:13:36,469 He was prepared to let me take the blame. 1328 01:13:38,955 --> 01:13:42,717 He's a good liar, I'll give him that. 1329 01:13:44,754 --> 01:13:47,203 Sam, your mum told him 1330 01:13:47,204 --> 01:13:50,897 that she was leaving to find a better life for you both. 1331 01:13:50,898 --> 01:13:53,589 She never intended to abandon you, 1332 01:13:53,590 --> 01:13:56,109 but he couldn't let her go. 1333 01:13:56,110 --> 01:13:58,112 HE SOBS 1334 01:13:59,354 --> 01:14:01,770 It's gonna be OK, Dad. 1335 01:14:01,771 --> 01:14:03,773 We're going to be OK. 1336 01:14:12,644 --> 01:14:14,472 I always thought it was David 1337 01:14:14,473 --> 01:14:16,751 because that's what Andy wanted. 1338 01:14:17,925 --> 01:14:20,305 And I should have seen through him. 1339 01:14:20,306 --> 01:14:23,205 No. I mean, we now believe he was coming over 1340 01:14:23,206 --> 01:14:25,932 to confront you but Ross got in his way. 1341 01:14:25,933 --> 01:14:28,279 I mean, how did he get your address? 1342 01:14:28,280 --> 01:14:31,075 How did he get your...? I mean, did you give it to his wife 1343 01:14:31,076 --> 01:14:32,904 at the time, you know, for Sam? 1344 01:14:32,905 --> 01:14:34,630 It's possible, 1345 01:14:34,631 --> 01:14:36,252 I suppose. 1346 01:14:36,253 --> 01:14:37,807 I can't remember. 1347 01:14:39,774 --> 01:14:41,533 I should have known it was Andy. 1348 01:14:41,534 --> 01:14:43,950 And I have let everyone down. 1349 01:14:43,951 --> 01:14:46,642 No, Jean, come on. Don't do that. 1350 01:14:46,643 --> 01:14:48,369 You helped us get to the truth. 1351 01:14:50,095 --> 01:14:52,338 At what cost to my family? 1352 01:14:58,862 --> 01:15:02,175 Jean's still pretty traumatised, you know? 1353 01:15:02,176 --> 01:15:05,799 I suppose Andy Hadderly being guilty 1354 01:15:05,800 --> 01:15:07,870 has left her feeling more responsible. 1355 01:15:07,871 --> 01:15:10,010 How did David and Sam Hadderly take the news? 1356 01:15:10,011 --> 01:15:12,357 They seemed pretty devastated, 1357 01:15:12,358 --> 01:15:15,465 but, I don't know... somehow seemed closer. 1358 01:15:16,466 --> 01:15:18,743 At least they have some sort of closure now. 1359 01:15:18,744 --> 01:15:20,124 - Boss! - Yeah? 1360 01:15:20,125 --> 01:15:21,988 An ex-colleague of Ross Enderby is in reception. 1361 01:15:21,989 --> 01:15:23,852 She wants to talk. A Rebecca Haleton. 1362 01:15:23,853 --> 01:15:25,923 Claims she filed a complaint against him. 1363 01:15:25,924 --> 01:15:28,374 - What for? - Serial abuse. 1364 01:15:31,205 --> 01:15:35,347 So, tell us about how you first met Ross Enderby. 1365 01:15:36,831 --> 01:15:38,660 We met at work. 1366 01:15:38,661 --> 01:15:41,214 My mother had just died. 1367 01:15:41,215 --> 01:15:42,768 I was at a low ebb. 1368 01:15:44,011 --> 01:15:46,875 He was kind at first, 1369 01:15:46,876 --> 01:15:49,843 told me that my mum would want me to be happy, 1370 01:15:49,844 --> 01:15:51,950 that he'd take care of me... 1371 01:15:52,744 --> 01:15:54,642 ...and I believed him. 1372 01:15:56,195 --> 01:15:59,751 But as soon as he moved in, it started. 1373 01:16:00,752 --> 01:16:02,167 What started? 1374 01:16:03,340 --> 01:16:06,171 Ross called me "the pig". 1375 01:16:07,620 --> 01:16:09,415 Said I was fat. 1376 01:16:10,727 --> 01:16:12,280 Ugly. 1377 01:16:13,523 --> 01:16:15,558 That I was lucky to have him 1378 01:16:15,559 --> 01:16:17,458 because no-one else would want me. 1379 01:16:18,390 --> 01:16:22,118 When I finally got the nerve to tell him to leave... 1380 01:16:23,533 --> 01:16:24,878 ...that's when he got violent. 1381 01:16:24,879 --> 01:16:26,500 But you did eventually 1382 01:16:26,501 --> 01:16:28,641 make a complaint against him, didn't you? 1383 01:16:30,160 --> 01:16:32,852 A colleague noticed the bruising on my arms. 1384 01:16:32,853 --> 01:16:35,440 She encouraged me to go to my boss. 1385 01:16:35,441 --> 01:16:36,788 What happened? 1386 01:16:39,238 --> 01:16:42,447 Senior officers said that they could make it go away 1387 01:16:42,448 --> 01:16:45,451 if he agreed to take early retirement. 1388 01:16:48,592 --> 01:16:50,284 That's when he moved up here. 1389 01:16:51,492 --> 01:16:53,736 Yeah, they buried it. 1390 01:16:54,667 --> 01:16:58,325 It turns out I was just one of many. 1391 01:16:58,326 --> 01:17:00,156 No-one stopped him. 1392 01:17:01,985 --> 01:17:06,057 Was Jean living with similar abuse and just lying about it? 1393 01:17:06,058 --> 01:17:08,301 I knew she was hiding something, you know, 1394 01:17:08,302 --> 01:17:09,509 but it's Jean - 1395 01:17:09,510 --> 01:17:12,030 I could never have imagined it was this. No. 1396 01:17:12,962 --> 01:17:14,583 Enderby's car was pinged on the ANPR, 1397 01:17:14,584 --> 01:17:17,137 close to the street where Jean's car was parked. 1398 01:17:17,138 --> 01:17:19,415 CAROL: So, it was him in the security footage? 1399 01:17:19,416 --> 01:17:22,522 Right. So, Ross put that note on the screen 1400 01:17:22,523 --> 01:17:26,733 to scare Jean into pulling out of the investigation. 1401 01:17:26,734 --> 01:17:29,218 So he was back in control. 1402 01:17:29,219 --> 01:17:32,256 Which kind of pushes Andy Hadderly out of the frame. 1403 01:17:32,257 --> 01:17:33,327 DARREN: Hmm. 1404 01:17:34,949 --> 01:17:37,227 We need to talk to Jean. 1405 01:17:38,401 --> 01:17:39,919 Thanks for seeing us. 1406 01:17:39,920 --> 01:17:41,714 Yeah. Take a seat. 1407 01:17:46,616 --> 01:17:51,068 So, one of Ross's old colleagues came to see us. 1408 01:17:51,069 --> 01:17:53,554 And also a former girlfriend. 1409 01:17:54,417 --> 01:17:58,179 She claims that Ross was a serial abuser of women. 1410 01:18:00,803 --> 01:18:02,734 Did he ever mention his ex? 1411 01:18:02,735 --> 01:18:04,082 No. 1412 01:18:05,911 --> 01:18:08,880 He just said that, um... 1413 01:18:10,191 --> 01:18:12,606 ...you know, the past hadn't been kind to either of us, 1414 01:18:12,607 --> 01:18:14,023 and... 1415 01:18:15,024 --> 01:18:16,991 ...that it was all about the future. 1416 01:18:18,027 --> 01:18:20,857 So, the abuse that this woman suffered... 1417 01:18:21,962 --> 01:18:24,066 ...that was not your experience? 1418 01:18:24,067 --> 01:18:27,138 DOOR OPENS No. No, not at all. 1419 01:18:27,139 --> 01:18:28,208 DOOR CLOSES 1420 01:18:28,209 --> 01:18:30,453 Sorry. Can I have a word, please? 1421 01:18:31,557 --> 01:18:34,837 CAROL: Yeah. Um, just excuse us for a minute, please. 1422 01:18:39,289 --> 01:18:42,567 Well, tech got some interesting data on Ross Enderby's phone. 1423 01:18:42,568 --> 01:18:44,362 He put a tracker on Jean Dixon's car. 1424 01:18:44,363 --> 01:18:45,881 And what does it give us? 1425 01:18:45,882 --> 01:18:48,228 Well, Jean claims she went to go and see Molly last night, 1426 01:18:48,229 --> 01:18:50,955 nearly five miles away, but the tracker places her car 1427 01:18:50,956 --> 01:18:53,234 on the drive all last night. 1428 01:18:58,343 --> 01:19:00,207 DOOR OPENS 1429 01:19:03,900 --> 01:19:05,867 CAROL CLEARS HER THROAT 1430 01:19:05,868 --> 01:19:10,251 Were you aware that Ross put a tracker on your car? 1431 01:19:13,220 --> 01:19:14,945 No. 1432 01:19:14,946 --> 01:19:18,465 You told us that you drove to see Molly last night, 1433 01:19:18,466 --> 01:19:23,851 but the data tells us that your car remained here. 1434 01:19:25,025 --> 01:19:26,889 RIDLEY: So, if you didn't drive... 1435 01:19:28,028 --> 01:19:29,926 ...how did you get there? 1436 01:19:31,686 --> 01:19:34,068 Answer the question, Jean. 1437 01:19:36,277 --> 01:19:38,762 RIDLEY: There was no intruder, was there? 1438 01:19:45,666 --> 01:19:47,219 No. 1439 01:19:48,634 --> 01:19:50,050 It was me. 1440 01:19:51,189 --> 01:19:53,122 I killed Ross. 1441 01:21:00,637 --> 01:21:02,673 DOOR UNLOCKS AND OPENS 1442 01:21:02,674 --> 01:21:04,571 DOOR CLOSES 1443 01:21:04,572 --> 01:21:05,848 You shouldn't be here. 1444 01:21:05,849 --> 01:21:08,506 Molly's arrived. I thought you should know. 1445 01:21:08,507 --> 01:21:10,025 - Can I see her? - No. 1446 01:21:10,026 --> 01:21:12,097 Not till after your interview. 1447 01:21:13,892 --> 01:21:15,513 Why did you lie to me, Jean? 1448 01:21:15,514 --> 01:21:17,550 I've known you for over 20 years. 1449 01:21:17,551 --> 01:21:19,655 We were friends! 1450 01:21:19,656 --> 01:21:21,485 I'm on your side. 1451 01:21:21,486 --> 01:21:22,832 DOOR OPENS 1452 01:21:26,732 --> 01:21:28,424 I'm ready. 1453 01:21:35,327 --> 01:21:39,814 JEAN: Ross had been getting increasingly controlling. 1454 01:21:41,126 --> 01:21:42,300 Obsessive. 1455 01:21:43,335 --> 01:21:45,406 And he'd been following me. 1456 01:21:47,029 --> 01:21:49,754 He knew I'd been lying to him. 1457 01:21:49,755 --> 01:21:51,343 CAROL: Lying about what? 1458 01:21:52,655 --> 01:21:56,383 He didn't want me to get involved in the Hadderly case. 1459 01:21:58,178 --> 01:22:00,248 But when Sam said she'd only speak to me, 1460 01:22:00,249 --> 01:22:02,905 I remembered that vulnerable 13-year-old girl 1461 01:22:02,906 --> 01:22:05,702 who had trusted me to find her mum. 1462 01:22:08,119 --> 01:22:10,638 And I felt that I let her down. 1463 01:22:13,814 --> 01:22:15,780 I couldn't say no. 1464 01:22:15,781 --> 01:22:18,025 So, you kept it from Ross? 1465 01:22:19,371 --> 01:22:20,923 Why? 1466 01:22:20,924 --> 01:22:23,098 Cos he said our policing days were over 1467 01:22:23,099 --> 01:22:26,033 and that it was just him and me now. 1468 01:22:28,311 --> 01:22:31,451 And I knew it would upset him if I went against that. 1469 01:22:31,452 --> 01:22:33,108 Upset? 1470 01:22:33,109 --> 01:22:34,869 How? 1471 01:22:36,008 --> 01:22:38,596 Cos he didn't like me disagreeing with him, 1472 01:22:38,597 --> 01:22:40,322 so it just seemed easier to say nothing. 1473 01:22:40,323 --> 01:22:41,772 I would talk to Sam. 1474 01:22:41,773 --> 01:22:44,016 That would be the end of it, and he would never know. 1475 01:22:47,054 --> 01:22:48,848 And then the old detective in me kicked in 1476 01:22:48,849 --> 01:22:50,644 and I couldn't stay away. 1477 01:22:54,406 --> 01:22:56,684 What happened then? 1478 01:22:58,721 --> 01:23:00,688 Well, he'd been following me. 1479 01:23:02,759 --> 01:23:06,693 Said he wanted to see if I could be trusted, 1480 01:23:06,694 --> 01:23:09,145 and that I hadn't passed the test. 1481 01:23:11,182 --> 01:23:15,772 And I could see that he was enjoying... humiliating me. 1482 01:23:16,566 --> 01:23:18,223 So I asked him... 1483 01:23:19,466 --> 01:23:21,053 ...to leave. 1484 01:23:21,985 --> 01:23:25,885 And he forced me out of my house. 1485 01:23:25,886 --> 01:23:28,232 Where did you go? 1486 01:23:28,233 --> 01:23:29,821 Up to Folly Ridge. 1487 01:23:30,856 --> 01:23:32,788 Which is where I go when I need to think. 1488 01:23:32,789 --> 01:23:36,414 So what happened then, when you came back? 1489 01:23:38,692 --> 01:23:40,763 He said he was sorry. 1490 01:23:42,454 --> 01:23:45,181 He'd been drinking. He was full of self-pity. 1491 01:23:46,941 --> 01:23:49,151 He tried to kiss me. 1492 01:23:51,153 --> 01:23:54,327 And I said that I had made my decision 1493 01:23:54,328 --> 01:23:56,088 and that I wanted him out. 1494 01:23:59,402 --> 01:24:04,166 And he... said he'd kill me before he let that happen. 1495 01:24:07,997 --> 01:24:09,964 And he just went for me. 1496 01:24:11,000 --> 01:24:14,003 And I thought, "I'm not going to die." 1497 01:24:18,110 --> 01:24:19,629 And somehow... 1498 01:24:22,356 --> 01:24:24,324 ...I found the strength to push him off. 1499 01:24:27,913 --> 01:24:30,052 And he lost his balance 1500 01:24:30,053 --> 01:24:32,262 and he fell backwards and he... 1501 01:24:32,263 --> 01:24:34,886 ...hit his head on the coffee table. 1502 01:24:37,440 --> 01:24:38,890 And that was it. 1503 01:24:39,856 --> 01:24:42,858 That knife that was found at the crime scene - 1504 01:24:42,859 --> 01:24:45,758 did we ever find out whose blood was on the blade? 1505 01:24:45,759 --> 01:24:47,277 - Not yet. - Right. 1506 01:24:47,278 --> 01:24:50,072 You see, if Ross did pull a knife on her, 1507 01:24:50,073 --> 01:24:52,972 she'd be much better placed to argue self-defence. 1508 01:24:52,973 --> 01:24:55,078 She hasn't mentioned it. 1509 01:24:57,288 --> 01:24:58,943 No. 1510 01:24:58,944 --> 01:25:00,669 Let's show her it. 1511 01:25:00,670 --> 01:25:02,224 See what she says. 1512 01:25:03,708 --> 01:25:06,296 I didn't mean to kill him. 1513 01:25:06,297 --> 01:25:08,885 Can we just stop this now? 1514 01:25:09,714 --> 01:25:12,957 CAROL: OK, so you pushed Ross backwards. 1515 01:25:12,958 --> 01:25:14,994 He lost his balance, 1516 01:25:14,995 --> 01:25:17,893 fell, hitting his head on the coffee table? 1517 01:25:17,894 --> 01:25:19,136 Yes. 1518 01:25:19,137 --> 01:25:21,656 And there were no weapons involved? 1519 01:25:21,657 --> 01:25:23,693 You're sure about that? 1520 01:25:24,832 --> 01:25:26,903 Yes, I am sure. 1521 01:25:32,806 --> 01:25:34,808 Do you recognise this? 1522 01:25:45,232 --> 01:25:47,130 It's one of our knives. 1523 01:25:56,416 --> 01:25:58,280 Found under the kitchen island. 1524 01:25:59,453 --> 01:26:03,595 CAROL: Now, why would one of your knives have blood on it? 1525 01:26:12,501 --> 01:26:15,330 Wendy, I need the blood results for Ross Enderby. 1526 01:26:15,331 --> 01:26:17,677 They're only just in. I was about to send you an email. 1527 01:26:17,678 --> 01:26:20,992 The blood on the knife - it isn't Jean Dixon's, is it? 1528 01:26:21,993 --> 01:26:24,961 - Correct. - Thanks. 1529 01:26:27,619 --> 01:26:29,793 Jean Dixon didn't mention the knife 1530 01:26:29,794 --> 01:26:31,967 because Jean didn't know it was there. 1531 01:26:31,968 --> 01:26:34,142 She wasn't at the scene when Ross Enderby died. 1532 01:26:34,143 --> 01:26:37,387 Molly was. It's her DNA on the knife. 1533 01:26:37,388 --> 01:26:39,321 Call her mobile. 1534 01:26:42,220 --> 01:26:43,703 VOICEMAIL MESSAGE 1535 01:26:43,704 --> 01:26:45,118 She's not answering. 1536 01:26:45,119 --> 01:26:47,777 OK. Circulate her details with all patrols - now! 1537 01:27:31,062 --> 01:27:32,615 Molly! 1538 01:27:40,312 --> 01:27:42,384 You know why I'm here, don't you? 1539 01:27:51,565 --> 01:27:53,532 I'm glad he's dead. 1540 01:27:53,533 --> 01:27:56,017 Oh, Molly... You shouldn't say that. 1541 01:27:56,018 --> 01:27:57,882 You really mustn't say that. 1542 01:28:00,471 --> 01:28:02,818 Just tell me what happened. 1543 01:28:04,095 --> 01:28:08,824 He seemed perfect at first. Lovely to Mum - and me. 1544 01:28:09,721 --> 01:28:11,584 Funny. Charming. 1545 01:28:11,585 --> 01:28:13,966 Said all the right things. 1546 01:28:13,967 --> 01:28:16,693 He knew he was onto a cushy number with Mum. 1547 01:28:16,694 --> 01:28:19,074 Nice house, nice pension. 1548 01:28:19,075 --> 01:28:21,974 Didn't want me spoiling his chances. 1549 01:28:21,975 --> 01:28:24,217 So, he started telling her lies about me. 1550 01:28:24,218 --> 01:28:27,289 And he knew she was vulnerable, yeah? 1551 01:28:27,290 --> 01:28:30,292 First red flag was in asking her for money, 1552 01:28:30,293 --> 01:28:32,813 so I started looking him up online. 1553 01:28:33,745 --> 01:28:36,058 Found out he was seeing other women. 1554 01:28:38,681 --> 01:28:40,993 He'd left his phone in the bathroom. 1555 01:28:40,994 --> 01:28:43,203 I'd been watching him log in. 1556 01:28:44,584 --> 01:28:48,933 I worked out his password, but he always had it on him. 1557 01:28:49,761 --> 01:28:51,348 He was on all these apps, 1558 01:28:51,349 --> 01:28:54,801 talking to women, arranging to meet them. 1559 01:28:59,840 --> 01:29:03,223 I set up a profile with a photo I knew he'd go for. 1560 01:29:04,914 --> 01:29:07,676 Called myself Mia... and waited. 1561 01:29:08,987 --> 01:29:11,196 Didn't take long for him to take the bait. 1562 01:29:12,577 --> 01:29:17,478 We chatted and... he asked to meet me for some adult fun, 1563 01:29:17,479 --> 01:29:19,826 so I went up to the house. 1564 01:29:23,415 --> 01:29:26,521 I parked down the lane so no-one could hear me. 1565 01:29:26,522 --> 01:29:28,212 I saw Ross at the window, 1566 01:29:28,213 --> 01:29:31,044 assumed Mum was there cos her car was in the drive. 1567 01:29:33,943 --> 01:29:35,565 I felt so powerful. 1568 01:29:35,566 --> 01:29:39,361 I knew I had him, and there was nothing he could do about it. 1569 01:29:39,362 --> 01:29:41,122 Hey, Ross! 1570 01:29:41,123 --> 01:29:42,987 I'm Mia. 1571 01:29:45,576 --> 01:29:46,853 SHE SCOFFS 1572 01:29:48,579 --> 01:29:49,821 Give me the phone. 1573 01:29:52,203 --> 01:29:53,584 Give me the phone! 1574 01:29:57,829 --> 01:30:00,245 KEY TURNS IN LOCK 1575 01:30:04,353 --> 01:30:05,767 CLATTERING 1576 01:30:05,768 --> 01:30:08,599 Oh, you stupid little bitch! 1577 01:30:12,706 --> 01:30:16,088 I've got copies. You can't lie your way out of it this time. 1578 01:30:16,089 --> 01:30:18,850 Where's Mum? She'll want to see this. 1579 01:30:23,406 --> 01:30:25,338 SHE YELLS 1580 01:30:25,339 --> 01:30:26,893 No! 1581 01:30:35,798 --> 01:30:37,592 I didn't know what to do. 1582 01:30:37,593 --> 01:30:39,974 This wasn't how it was supposed to be. 1583 01:30:39,975 --> 01:30:43,875 I couldn't find Mum in the house, so I phoned her. 1584 01:30:49,432 --> 01:30:51,054 Ross? 1585 01:30:51,055 --> 01:30:52,712 Ross! 1586 01:30:54,576 --> 01:30:56,024 Ross. 1587 01:30:56,025 --> 01:30:57,163 Ross! 1588 01:30:57,164 --> 01:30:59,235 SCREAMS: Ross! 1589 01:31:00,892 --> 01:31:03,998 I was going to tell you everything. 1590 01:31:03,999 --> 01:31:07,104 That's why I wanted to see Mum, tell her no, 1591 01:31:07,105 --> 01:31:11,177 but I just waited so long I panicked. I came here and... 1592 01:31:11,178 --> 01:31:12,317 I know. 1593 01:31:13,836 --> 01:31:15,666 It's all right, Molly. 1594 01:31:17,184 --> 01:31:18,979 It's all right, darling. 1595 01:31:28,299 --> 01:31:30,438 You've got to go down to the station now, 1596 01:31:30,439 --> 01:31:32,509 you know that, yeah? 1597 01:31:32,510 --> 01:31:33,787 Good girl. 1598 01:31:52,254 --> 01:31:53,634 DOOR UNLOCKS 1599 01:31:53,635 --> 01:31:56,119 - JEAN: Molly. - Mum... 1600 01:31:56,120 --> 01:31:58,949 Oh, I am so sorry. 1601 01:31:58,950 --> 01:32:02,264 - Oh, Mum... - I'm so, so sorry. 1602 01:32:04,231 --> 01:32:05,923 I'll be OK, Mum. 1603 01:32:07,234 --> 01:32:08,476 I will. 1604 01:32:08,477 --> 01:32:10,134 I promise you. 1605 01:32:13,344 --> 01:32:15,104 Oh, God. 1606 01:32:16,450 --> 01:32:18,073 You will. 1607 01:32:26,460 --> 01:32:29,221 Annie, come into the henhouse. 1608 01:32:29,222 --> 01:32:30,981 I want to egg you on. 1609 01:32:30,982 --> 01:32:32,707 THEY CHUCKLE 1610 01:32:32,708 --> 01:32:35,745 Wow! Splashing out. Have you won the lottery? 1611 01:32:35,746 --> 01:32:39,163 Ah! Only a matter of time, kid. 1612 01:32:40,751 --> 01:32:42,235 Here we go. 1613 01:32:46,239 --> 01:32:48,828 - So...? - So... 1614 01:32:50,001 --> 01:32:52,970 I told Harry that I'd accept his offer. 1615 01:32:54,557 --> 01:32:57,768 Great. What made you change your mind? 1616 01:32:58,665 --> 01:33:00,114 You did. 1617 01:33:00,115 --> 01:33:04,360 Because you reminded me how much I love this place... 1618 01:33:06,535 --> 01:33:09,020 ...and how precious you are to me. 1619 01:33:12,886 --> 01:33:14,162 Wow! 1620 01:33:14,163 --> 01:33:17,097 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 1621 01:33:22,447 --> 01:33:25,657 - Cheers, Annie. - Cheers. 1622 01:33:36,220 --> 01:33:38,878 - JEAN: You got my text, then? - Yeah. 1623 01:33:39,913 --> 01:33:42,156 I wasn't sure you'd come. 1624 01:33:42,157 --> 01:33:44,573 I wasn't sure they'd let you go. 1625 01:33:45,816 --> 01:33:46,954 They're charging me 1626 01:33:46,955 --> 01:33:49,716 with perverting the course of justice. 1627 01:33:56,827 --> 01:33:59,174 I was trying to find you at the station. 1628 01:34:00,175 --> 01:34:03,798 I just wanted to say how sorry I am. 1629 01:34:03,799 --> 01:34:05,282 No, no, no. 1630 01:34:05,283 --> 01:34:06,559 I mean, if it had been Ella, 1631 01:34:06,560 --> 01:34:08,597 I would have done exactly the same. 1632 01:34:11,738 --> 01:34:14,361 What happens now with Molly? 1633 01:34:15,293 --> 01:34:17,916 Oh, there'll be a plea of mitigation, 1634 01:34:17,917 --> 01:34:19,849 and it'll reduce her sentence, hopefully. 1635 01:34:19,850 --> 01:34:22,368 I mean, once the court gets all the facts... 1636 01:34:22,369 --> 01:34:24,785 It should be me, not her. 1637 01:34:24,786 --> 01:34:28,099 I'm the one who brought him into our lives. 1638 01:34:30,688 --> 01:34:32,794 It'll be a tough road. 1639 01:34:34,761 --> 01:34:36,658 But I'm here. 1640 01:34:36,659 --> 01:34:38,902 Molly'd like that. 1641 01:34:38,903 --> 01:34:40,767 And you? 1642 01:34:42,493 --> 01:34:43,804 Yeah. 1643 01:34:43,805 --> 01:34:45,979 I'd like that, too, Alex. 1644 01:34:49,086 --> 01:34:50,570 Good. 1645 01:34:51,709 --> 01:34:53,642 That's that settled, then. 1646 01:34:56,679 --> 01:34:58,750 SHE EXHALES 119677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.