Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,244
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:12,046 --> 00:00:14,152
SLOW MUSIC
4
00:00:28,131 --> 00:00:31,721
โช There's a storm comin'
5
00:00:33,343 --> 00:00:35,966
โช You'd better run
6
00:00:35,966 --> 00:00:39,798
โช There's a storm comin'
7
00:00:41,075 --> 00:00:44,182
โช Goodbye to the sun
8
00:00:44,182 --> 00:00:48,151
โช There's a storm comin'
9
00:00:50,705 --> 00:00:53,191
โช You'd better
10
00:00:53,191 --> 00:00:56,228
โช Run, boy, run!
11
00:00:58,127 --> 00:01:01,095
โช You'd better run
12
00:01:01,095 --> 00:01:05,375
โช There's a ship that's sailing
13
00:01:06,307 --> 00:01:09,103
โช Out in the night
14
00:01:09,103 --> 00:01:14,039
โช There's a heart
that's breaking
15
00:01:14,039 --> 00:01:17,422
โช I think it's mine
16
00:01:17,422 --> 00:01:21,667
โช There's a storm comin'
17
00:01:24,118 --> 00:01:26,707
โช You'd better
18
00:01:26,707 --> 00:01:30,262
โช Run, boy, run
19
00:01:31,505 --> 00:01:33,748
โช You'd better run...
20
00:01:37,166 --> 00:01:39,409
WIND WHISTLES
21
00:01:44,138 --> 00:01:45,622
DOG BARKS
22
00:01:57,876 --> 00:02:02,122
โช There's a storm comin'
23
00:02:04,607 --> 00:02:06,919
โช You'd better
24
00:02:06,919 --> 00:02:10,440
โช Run, boy, run
25
00:02:10,440 --> 00:02:14,375
โช You'd better run.
26
00:02:17,620 --> 00:02:20,070
APPLAUSE
27
00:03:52,784 --> 00:03:54,268
- Darren.
- Boss.
28
00:03:54,268 --> 00:03:55,580
What have we got?
29
00:03:55,580 --> 00:03:57,237
Body in the tree.
Been there some time.
30
00:03:57,237 --> 00:03:58,410
Who called it in?
31
00:03:58,410 --> 00:03:59,998
Dog walker.
She got quite a shock.
32
00:03:59,998 --> 00:04:02,000
- Who's that?
- Oh, woodland ranger.
33
00:04:02,000 --> 00:04:03,277
Says the tree was diseased.
34
00:04:03,277 --> 00:04:05,624
Reckons it was uprooted
in last night's storm.
35
00:04:06,522 --> 00:04:09,283
- Wendy.
- Oh, this is a first.
36
00:04:09,283 --> 00:04:11,112
And I don't get many of those.
37
00:04:11,112 --> 00:04:12,286
What have you got?
38
00:04:12,286 --> 00:04:13,839
Female in the foetal position,
39
00:04:13,839 --> 00:04:18,396
secured with rope and placed
deep in the hollow of the tree.
40
00:04:18,396 --> 00:04:22,089
- Do we know how she died?
- Most likely asphyxiation.
41
00:04:22,089 --> 00:04:24,091
Her hyoid bone is fractured.
42
00:04:24,091 --> 00:04:25,541
Common in cases
of strangulation.
43
00:04:25,541 --> 00:04:28,751
CAROL: Why tie her up
if she was already dead?
44
00:04:28,751 --> 00:04:32,099
The body needed to be made
as compact as possible
45
00:04:32,099 --> 00:04:34,826
in order to fit the diameter
of the hollow.
46
00:04:34,826 --> 00:04:39,140
Now, as you can see, it would
have been a tight squeeze.
47
00:04:39,140 --> 00:04:41,971
Now, I'd suggest
she was killed in situ,
48
00:04:41,971 --> 00:04:43,869
then tied while
the body was still warm,
49
00:04:43,869 --> 00:04:46,251
well before rigor mortis
set in.
50
00:04:46,251 --> 00:04:47,804
How long ago?
51
00:04:49,530 --> 00:04:51,670
It's hard to tell
without further examination,
52
00:04:51,670 --> 00:04:54,811
but judging by the degree
of decomposition,
53
00:04:54,811 --> 00:04:56,537
I'd say it's years, not months,
54
00:04:56,537 --> 00:04:59,091
as the body
is mostly skeletonised.
55
00:05:01,370 --> 00:05:02,785
CAROL: Do we know who she is?
56
00:05:03,648 --> 00:05:07,376
We found this
in her coat pocket.
57
00:05:07,376 --> 00:05:10,793
A credit card belonging
to a Mrs KM Hadderly.
58
00:05:10,793 --> 00:05:13,485
A Kathy Hadderly went missing
six years ago.
59
00:05:13,485 --> 00:05:15,004
Getting the case files now.
60
00:05:15,004 --> 00:05:17,800
- Who was the SIO?
- Jean Dixon.
61
00:05:21,424 --> 00:05:24,185
This was Jean's case.
I think she should be involved.
62
00:05:24,185 --> 00:05:26,602
- So ask her.
- I've tried.
63
00:05:26,602 --> 00:05:27,603
She won't take my calls.
64
00:05:27,603 --> 00:05:29,121
You were across the case
at the time.
65
00:05:29,121 --> 00:05:31,572
- She might talk to you.
- Oh, come on, Paul!
66
00:05:31,572 --> 00:05:33,919
I mean, she's still blaming me
for the Halpin enquiry.
67
00:05:33,919 --> 00:05:35,162
I haven't spoken to her since.
68
00:05:35,162 --> 00:05:36,370
She blames both of us,
Ridley,
69
00:05:36,370 --> 00:05:38,476
but under the circumstances...
70
00:05:38,476 --> 00:05:42,272
No, listen, Jean Dixon
manipulated a child murder case
71
00:05:42,272 --> 00:05:45,206
to get the result she wanted,
and I called her out.
72
00:05:45,206 --> 00:05:47,795
So, I'm not about to,
what, apologise,
73
00:05:47,795 --> 00:05:50,039
to make somebody else's
life a bit easier?
74
00:05:50,039 --> 00:05:52,352
I'm sorry, no. The answer's no.
75
00:06:06,124 --> 00:06:09,541
OK, team, uh,
let's gather round, please.
76
00:06:17,963 --> 00:06:21,242
You were never a team player,
Ridley.
77
00:06:21,242 --> 00:06:22,761
That was always your trouble.
78
00:06:33,531 --> 00:06:38,156
OK. So, the body of the woman
found in the tree
79
00:06:38,156 --> 00:06:39,709
is believed to be
Kathy Hadderly,
80
00:06:39,709 --> 00:06:43,644
a woman reported missing
by her husband, David Hadderly,
81
00:06:43,644 --> 00:06:45,543
in March 2018.
82
00:06:45,543 --> 00:06:49,443
The marriage was unhappy,
and the team concluded
83
00:06:49,443 --> 00:06:51,065
that she left
of her own accord,
84
00:06:51,065 --> 00:06:53,102
not wanting to be found.
85
00:06:53,102 --> 00:06:54,690
DARREN: But she was
from Danebridge.
86
00:06:54,690 --> 00:06:56,208
Shouldn't West Riding
handle it?
87
00:06:56,208 --> 00:06:57,486
The body was found on our patch
88
00:06:57,486 --> 00:06:58,935
and we were across the case
at the time.
89
00:06:58,935 --> 00:07:02,456
If I may...
Jean Dixon was the SIO.
90
00:07:02,456 --> 00:07:05,632
She always thought
there was more to this case.
91
00:07:05,632 --> 00:07:09,567
However, with little evidence,
no body, she hit a brick wall.
92
00:07:09,567 --> 00:07:12,397
She then reached out to us
to try and widen the search,
93
00:07:12,397 --> 00:07:14,123
but, sadly, we couldn't help.
94
00:07:14,123 --> 00:07:16,470
Her insight could be
invaluable.
95
00:07:16,470 --> 00:07:17,437
Definitely.
96
00:07:17,437 --> 00:07:19,404
What do we know
about the husband?
97
00:07:19,404 --> 00:07:23,719
David Hadderly failed to report
his wife missing for six days,
98
00:07:23,719 --> 00:07:26,376
which was viewed as suspicious,
99
00:07:26,376 --> 00:07:28,965
though there was nothing
to suggest foul play.
100
00:07:28,965 --> 00:07:30,311
Any kids?
101
00:07:30,311 --> 00:07:32,762
Daughter. Sam. 13 at the time.
102
00:07:32,762 --> 00:07:36,559
And, according to Jean Dixon,
deeply traumatised.
103
00:07:36,559 --> 00:07:38,527
Still lives with her father
at the same address.
104
00:07:38,527 --> 00:07:41,288
As this is now
a murder investigation,
105
00:07:41,288 --> 00:07:43,048
the spotlight will be turned
back on him,
106
00:07:43,048 --> 00:07:45,085
so let's get to it. Yeah?
107
00:07:46,569 --> 00:07:48,295
Thanks for changing your mind,
Ridley.
108
00:07:48,295 --> 00:07:50,297
Yeah. Let's see how we go.
109
00:08:06,278 --> 00:08:09,523
- Hello, Jean.
- You're trespassing.
110
00:08:11,180 --> 00:08:12,630
I tried calling.
111
00:08:15,253 --> 00:08:19,153
So, first Goodwin and now you.
I am honoured.
112
00:08:19,153 --> 00:08:21,777
Whatever it is,
the answer's no.
113
00:08:21,777 --> 00:08:23,295
The Kathy Hadderly case...
114
00:08:23,295 --> 00:08:25,435
They've found a body.
115
00:08:27,576 --> 00:08:29,785
We've got a chance
of solving it.
116
00:08:38,863 --> 00:08:40,140
You threw me under a bus.
117
00:08:40,140 --> 00:08:43,453
- Look...
- You put me through hell.
118
00:08:43,453 --> 00:08:45,386
My reputation...
119
00:08:47,492 --> 00:08:51,289
But somehow I have managed to
claw my way back to normality.
120
00:08:52,221 --> 00:08:55,604
Hello. Ross Enderby.
121
00:08:55,604 --> 00:08:57,778
Alex Ridley,
old colleague of Jean's.
122
00:08:57,778 --> 00:08:59,228
You OK?
123
00:08:59,228 --> 00:09:01,299
Yeah. I will be.
124
00:09:02,196 --> 00:09:03,750
Ridley's just leaving.
125
00:09:03,750 --> 00:09:06,200
Look, Jean, all I'm saying is,
you got close to the family.
126
00:09:06,200 --> 00:09:08,720
You got close to the daughter -
Sam.
127
00:09:08,720 --> 00:09:11,551
We've got a chance of bringing
this person to justice.
128
00:09:11,551 --> 00:09:13,622
I think she's made herself
perfectly clear.
129
00:09:13,622 --> 00:09:16,245
Well, look,
if you won't talk to me,
130
00:09:16,245 --> 00:09:18,730
is there someone you'll
talk to?
131
00:09:18,730 --> 00:09:20,525
There's nothing to say.
132
00:09:34,643 --> 00:09:36,610
CAROL: Can you tell us about
the last time
133
00:09:36,610 --> 00:09:37,680
you saw your wife?
134
00:09:39,061 --> 00:09:40,580
She said she'd be home
for dinner.
135
00:09:40,580 --> 00:09:43,617
She was two hours late.
We had a massive row.
136
00:09:43,617 --> 00:09:46,724
I went to bed,
and when I got up at six,
137
00:09:46,724 --> 00:09:48,139
there was no sign of her.
138
00:09:49,727 --> 00:09:51,901
But that female cop,
she never believed me.
139
00:09:51,901 --> 00:09:54,455
- Jean Dixon?
- Yeah. That's her.
140
00:09:54,455 --> 00:09:56,492
She had me down as guilty
from the start.
141
00:09:56,492 --> 00:09:59,184
We'll take nothing for granted,
I promise you.
142
00:09:59,184 --> 00:10:02,015
You only reported her missing
six days later.
143
00:10:02,015 --> 00:10:03,637
Why is that?
144
00:10:03,637 --> 00:10:06,053
She told me the next time she
left she wasn't coming back,
145
00:10:06,053 --> 00:10:07,641
and I believed her.
146
00:10:08,608 --> 00:10:11,058
But when she didn't ring
for Sam's birthday,
147
00:10:11,058 --> 00:10:13,578
something didn't feel right.
148
00:10:13,578 --> 00:10:17,030
She might not have loved me,
but she bloody loved Sam.
149
00:10:18,445 --> 00:10:20,343
SHE SNIFFLES
150
00:10:22,898 --> 00:10:24,693
CAROL: Just excuse me, please.
151
00:10:31,009 --> 00:10:32,977
Are you OK, love?
152
00:10:32,977 --> 00:10:34,875
She's not dead.
153
00:10:34,875 --> 00:10:36,636
She can't be.
154
00:10:36,636 --> 00:10:39,742
I understand
it must be hard to accept.
155
00:10:39,742 --> 00:10:41,433
No, you don't.
156
00:10:43,677 --> 00:10:47,612
Is there anything you want to
tell me... away from your dad?
157
00:10:51,651 --> 00:10:53,066
No.
158
00:11:00,729 --> 00:11:01,937
SHE SIGHS
159
00:11:01,937 --> 00:11:03,628
RIDLEY: See you next week.
160
00:11:04,560 --> 00:11:06,700
- I thought you'd be...
- Yeah.
161
00:11:06,700 --> 00:11:07,908
MUSIC STARTS
162
00:11:07,908 --> 00:11:09,392
I just dropped in
to tell the guys
163
00:11:09,392 --> 00:11:11,222
I won't be in
for a couple of days.
164
00:11:11,222 --> 00:11:14,363
Oh, right. OK. You on a case?
165
00:11:14,363 --> 00:11:15,709
Yeah.
166
00:11:16,848 --> 00:11:18,298
What's going on here?
167
00:11:18,298 --> 00:11:20,369
Well, we're just going through
the accounts,
168
00:11:20,369 --> 00:11:23,613
and, uh, it's not good news,
I'm afraid.
169
00:11:23,613 --> 00:11:25,581
Shouldn't you have talked to me
first?
170
00:11:25,581 --> 00:11:28,722
Yeah, well, I've tried.
Loads of times.
171
00:11:28,722 --> 00:11:30,068
We're in serious trouble.
172
00:11:30,068 --> 00:11:32,519
Our overheads have doubled.
173
00:11:32,519 --> 00:11:34,521
We're losing money
hand over fist.
174
00:11:34,521 --> 00:11:36,143
Nothing to do
with your fella here
175
00:11:36,143 --> 00:11:37,869
helping himself
to the single malt
176
00:11:37,869 --> 00:11:39,837
every time he walks
into the room?
177
00:11:39,837 --> 00:11:41,942
Hang on.
It's all right for you.
178
00:11:41,942 --> 00:11:45,187
You've got your dream house
and your consultancy
179
00:11:45,187 --> 00:11:46,671
and your big fat pension.
180
00:11:46,671 --> 00:11:50,123
I have sunk everything I've got
into this place.
181
00:11:52,781 --> 00:11:54,610
I see.
182
00:11:59,857 --> 00:12:03,895
WENDY: We found this pushed
deep into her oesophagus...
183
00:12:03,895 --> 00:12:06,001
...used either to hasten her end
184
00:12:06,001 --> 00:12:08,175
or to stop her raising
the alarm.
185
00:12:08,175 --> 00:12:10,350
Hmm. Is that the same rope
used to bind the body?
186
00:12:10,350 --> 00:12:12,766
WENDY: Uh, it looks like it.
Yeah.
187
00:12:12,766 --> 00:12:15,424
We're seeing if we can identify
a specific brand.
188
00:12:15,424 --> 00:12:16,943
CAROL: OK. Thanks, Wendy.
189
00:12:16,943 --> 00:12:19,842
I'll call with any further
updates as soon as I have them.
190
00:12:19,842 --> 00:12:22,120
- OK.
- Thank you.
191
00:12:23,466 --> 00:12:25,572
How did you get on
with the family?
192
00:12:25,572 --> 00:12:27,470
David Hadderly holds us
responsible
193
00:12:27,470 --> 00:12:29,058
for failing to solve the case
194
00:12:29,058 --> 00:12:31,474
the first time around -
specifically Jean Dixon.
195
00:12:31,474 --> 00:12:33,614
Says that she has
his wife's blood on her hands.
196
00:12:33,614 --> 00:12:35,306
Oh, right.
Could be a smokescreen.
197
00:12:35,306 --> 00:12:37,584
- What about the daughter?
- She seems very closed off.
198
00:12:37,584 --> 00:12:39,517
I reckon
she's holding something back.
199
00:12:39,517 --> 00:12:41,070
So, where do we go from here?
200
00:12:41,070 --> 00:12:43,348
To interview
David's brother Andy.
201
00:12:43,348 --> 00:12:45,557
He was the last person
to see Kathy alive.
202
00:12:45,557 --> 00:12:47,007
OK.
203
00:12:49,492 --> 00:12:51,840
So, your brother's wife, Kathy,
204
00:12:51,840 --> 00:12:54,532
where was the last time
you saw her, exactly?
205
00:12:54,532 --> 00:12:56,672
Outside the council building,
206
00:12:56,672 --> 00:12:59,364
as I told the police
at the time.
207
00:12:59,364 --> 00:13:01,642
And what was she doing there?
208
00:13:03,023 --> 00:13:05,715
Getting into a car
with another man.
209
00:13:06,751 --> 00:13:09,719
I didn't recognise him,
and she didn't see me, so...
210
00:13:09,719 --> 00:13:13,585
That was a full two days after
she was last seen at home.
211
00:13:13,585 --> 00:13:15,415
That's right.
212
00:13:15,415 --> 00:13:17,382
David hadn't even told us
she'd gone,
213
00:13:17,382 --> 00:13:19,350
so I didn't think anything
of it.
214
00:13:19,350 --> 00:13:21,766
She hadn't been happy
for some time.
215
00:13:21,766 --> 00:13:25,597
David's always been a bit
of an introvert, depressive.
216
00:13:25,597 --> 00:13:26,598
And Kathy?
217
00:13:26,598 --> 00:13:29,118
She was full of fun,
the party girl,
218
00:13:29,118 --> 00:13:31,880
which made David jealous.
219
00:13:31,880 --> 00:13:33,053
ANDY: Well, we never doubted
220
00:13:33,053 --> 00:13:34,641
Kathy had left to start
a new life.
221
00:13:34,641 --> 00:13:36,505
But the community was
suspicious
222
00:13:36,505 --> 00:13:39,439
he had something
to do with it and, uh...
223
00:13:39,439 --> 00:13:42,649
Sam was struggling,
so I stepped in to support her.
224
00:13:42,649 --> 00:13:45,341
David's drinking
was becoming a problem.
225
00:13:45,341 --> 00:13:49,207
I suggested they move away,
but Sam wouldn't hear of it.
226
00:13:49,207 --> 00:13:51,175
The house was the only
connection she felt
227
00:13:51,175 --> 00:13:54,109
she had left with her mother,
so she stayed.
228
00:13:54,109 --> 00:13:56,352
Is there anything else
you can think of
229
00:13:56,352 --> 00:13:58,044
that we should know about?
230
00:13:58,044 --> 00:14:00,218
No, I think that's it.
231
00:14:02,151 --> 00:14:03,946
She seemed a bit cagey.
232
00:14:03,946 --> 00:14:06,431
Yeah, well, maybe the community
was right, you know?
233
00:14:06,431 --> 00:14:08,295
There's no smoke without fire.
234
00:14:08,295 --> 00:14:09,503
We know that David Hadderly
235
00:14:09,503 --> 00:14:11,160
was viewed as a suspect
at the time,
236
00:14:11,160 --> 00:14:13,335
but there was no evidence
to back it up.
237
00:14:13,335 --> 00:14:16,510
Mm... Maybe Jean
was onto something.
238
00:14:16,510 --> 00:14:17,615
CAROL: Hmm.
239
00:14:17,615 --> 00:14:19,410
PHONE BUZZES
240
00:14:19,410 --> 00:14:20,756
Yes, Darren.
241
00:14:22,447 --> 00:14:23,483
OK.
242
00:14:23,483 --> 00:14:25,243
Right.
243
00:14:25,243 --> 00:14:27,176
Thanks, mate.
244
00:14:28,212 --> 00:14:30,455
I knew Sam Hadderly
was holding something back.
245
00:14:30,455 --> 00:14:32,872
- And...?
- But whatever it is,
246
00:14:32,872 --> 00:14:35,495
she'll only tell Jean Dixon.
247
00:14:36,634 --> 00:14:38,429
PHONE BUZZES
248
00:14:46,886 --> 00:14:48,473
I thought I'd made myself
clear.
249
00:14:48,473 --> 00:14:50,924
RIDLEY: Yes, but Sam Hadderly
has come forward
250
00:14:50,924 --> 00:14:52,443
with some new information.
251
00:14:52,443 --> 00:14:55,273
I...
I've left all that behind me.
252
00:14:55,273 --> 00:14:57,448
- I told you.
- Yeah, but this is information
253
00:14:57,448 --> 00:14:58,967
she's never told anyone before,
254
00:14:58,967 --> 00:15:01,107
and you're the only one
she'll talk to.
255
00:15:01,107 --> 00:15:04,144
Come on, Jean, you remember
all those conversations we had
256
00:15:04,144 --> 00:15:06,560
about how traumatised
you thought Sam was
257
00:15:06,560 --> 00:15:08,424
and why you'd do anything
to help her.
258
00:15:08,424 --> 00:15:10,185
Well, she's asking for
that help now,
259
00:15:10,185 --> 00:15:13,257
and you're the only person
she trusts.
260
00:15:15,707 --> 00:15:19,194
If I say yes,
it's for Kathy and Sam.
261
00:15:20,126 --> 00:15:21,748
It's not you. Understood?
262
00:15:21,748 --> 00:15:25,062
Yeah. Completely. Completely.
I'll see you at the house.
263
00:15:34,761 --> 00:15:36,176
Who was that?
264
00:15:37,177 --> 00:15:39,593
Molly. Car's broken down.
265
00:15:39,593 --> 00:15:41,043
Needs a lift.
266
00:15:41,043 --> 00:15:43,356
Hasn't she got a friend
who could help?
267
00:15:43,356 --> 00:15:45,220
I booked a table
at the Barley Mow.
268
00:15:45,220 --> 00:15:47,670
Um, she's in a bit of a panic.
269
00:15:47,670 --> 00:15:50,604
And I know the guys
in the garage, so...
270
00:15:51,709 --> 00:15:53,642
Well, why don't I drive you, then?
271
00:15:53,642 --> 00:15:56,162
Then we can still have lunch
if it's a quick fix.
272
00:15:56,162 --> 00:15:58,612
Why don't we postpone
till tomorrow?
273
00:15:58,612 --> 00:16:01,270
You haven't seen my keys,
have you?
274
00:16:02,340 --> 00:16:04,860
If you jump every time
Molly calls,
275
00:16:04,860 --> 00:16:07,967
she'll never learn to stand
on her own two feet.
276
00:16:10,348 --> 00:16:13,869
I know. But we had plans
to meet later anyway,
277
00:16:13,869 --> 00:16:15,733
so it's no big deal.
278
00:16:16,976 --> 00:16:18,494
See you later.
279
00:16:21,049 --> 00:16:24,190
David's gone into work
to ask for time off.
280
00:16:24,190 --> 00:16:26,433
Someone had to be here for Sam.
281
00:16:26,433 --> 00:16:28,401
Do you know what this is about?
282
00:16:29,402 --> 00:16:33,475
Hasn't said a word to me.
She's been waiting for you.
283
00:16:36,650 --> 00:16:37,651
Hello, Sam.
284
00:16:37,651 --> 00:16:39,791
- Who's he?
- RIDLEY: Alex Ridley.
285
00:16:39,791 --> 00:16:42,001
CAROL: Our police consultant.
286
00:16:43,830 --> 00:16:45,107
I'll tell you what -
287
00:16:45,107 --> 00:16:46,660
why don't I talk to your aunt
here and...?
288
00:16:46,660 --> 00:16:49,801
To give you a bit of space?
How's that?
289
00:16:49,801 --> 00:16:51,527
I'll make some tea.
290
00:16:51,527 --> 00:16:53,702
Do you mind if I sit down
there, Sam?
291
00:16:53,702 --> 00:16:55,255
It's fine.
292
00:16:58,224 --> 00:17:00,053
That's Kathy.
293
00:17:00,053 --> 00:17:02,469
She was beautiful, wasn't she?
294
00:17:02,469 --> 00:17:04,851
Men were always drawn to her.
295
00:17:04,851 --> 00:17:08,061
Some people just have
that thing, you know?
296
00:17:08,061 --> 00:17:10,305
Yeah. She's very like Sam.
297
00:17:10,305 --> 00:17:13,687
Let's hope
she has a happier life.
298
00:17:16,725 --> 00:17:19,072
SAM: The last text was sent
on my birthday...
299
00:17:19,072 --> 00:17:20,798
...six months ago.
300
00:17:21,730 --> 00:17:24,698
The body they found
has been there for years.
301
00:17:26,424 --> 00:17:29,082
I mean, we'll get these texts
checked out,
302
00:17:29,082 --> 00:17:32,327
but there is no doubt about it,
I'm afraid.
303
00:17:32,327 --> 00:17:35,985
The body has been formally
identified as your mother's.
304
00:17:36,779 --> 00:17:38,126
No.
305
00:17:38,126 --> 00:17:40,369
She's out there. I know she is.
306
00:17:40,369 --> 00:17:42,682
I'm really sorry, Sam.
307
00:17:43,545 --> 00:17:47,031
But whoever sent these,
it wasn't your mum.
308
00:17:48,343 --> 00:17:51,760
- Then it's all my fault.
- Of course it isn't.
309
00:17:51,760 --> 00:17:53,589
No, you don't understand.
310
00:17:54,797 --> 00:17:57,662
I had the chance to save her,
but I didn't.
311
00:18:00,631 --> 00:18:04,393
Can you tell us about
the last time you saw your mum?
312
00:18:04,393 --> 00:18:06,292
Um...
313
00:18:06,292 --> 00:18:08,225
We had a horrible fight.
314
00:18:09,709 --> 00:18:11,745
Mum told me she was leaving.
315
00:18:11,745 --> 00:18:14,265
Um... I went mad.
316
00:18:14,265 --> 00:18:17,682
I said she never put me first.
317
00:18:17,682 --> 00:18:19,167
It was always some man.
318
00:18:21,238 --> 00:18:22,618
Told her...
319
00:18:24,033 --> 00:18:26,312
...she should never
have had kids...
320
00:18:28,210 --> 00:18:30,143
...never had me.
321
00:18:30,143 --> 00:18:32,904
So, what happened then?
322
00:18:32,904 --> 00:18:34,113
Um...
323
00:18:34,975 --> 00:18:36,805
I went to bed,
324
00:18:36,805 --> 00:18:38,565
but I couldn't sleep.
325
00:18:40,636 --> 00:18:45,054
Heard her talking to someone
on a mobile...
326
00:18:46,608 --> 00:18:48,334
...on her way out.
327
00:18:48,334 --> 00:18:51,544
Must have been around 2am.
328
00:18:52,717 --> 00:18:57,481
I followed her out of
the back gate onto the lane.
329
00:19:00,932 --> 00:19:04,453
I could see where she was
from the light on her phone.
330
00:19:06,248 --> 00:19:08,216
But then I lost her.
331
00:19:09,872 --> 00:19:13,566
Why didn't you tell us
any of this at the time?
332
00:19:15,292 --> 00:19:18,502
I thought Dad would blame me
for driving her away...
333
00:19:20,193 --> 00:19:22,126
...hate me for it.
334
00:19:24,991 --> 00:19:27,027
And he was all I had left.
335
00:19:29,237 --> 00:19:31,204
And then the text
changed everything.
336
00:19:31,204 --> 00:19:33,448
So, who's sending those texts?
337
00:19:33,448 --> 00:19:35,484
Is it the fella that
Andy Hadderly saw in the car?
338
00:19:35,484 --> 00:19:37,797
Is he the one who's trying
to convince Sam
339
00:19:37,797 --> 00:19:40,351
that her mum's still alive?
340
00:19:40,351 --> 00:19:41,766
So cruel.
341
00:19:42,629 --> 00:19:45,494
I mean, David Hadderly
used to check Kathy's phone.
342
00:19:45,494 --> 00:19:48,014
That's why she used a burner -
to cover her tracks.
343
00:19:48,014 --> 00:19:49,981
It was never found.
344
00:19:49,981 --> 00:19:51,638
What did you make of him
at the time?
345
00:19:51,638 --> 00:19:54,262
Thought he was lying through
his teeth, and he knew it.
346
00:19:54,262 --> 00:19:56,540
RIDLEY: Yeah, he's definitely
bearing a bit of a grudge.
347
00:19:56,540 --> 00:19:58,576
He told Carol that
he still holds you responsible
348
00:19:58,576 --> 00:20:00,958
for not solving the case
in the first place.
349
00:20:00,958 --> 00:20:04,858
You're loving this, aren't you,
Ridley? Jean screws up again.
350
00:20:04,858 --> 00:20:06,274
You know
that's not what I meant.
351
00:20:06,274 --> 00:20:08,483
I came to speak to Sam.
352
00:20:08,483 --> 00:20:09,656
Job done.
353
00:20:09,656 --> 00:20:11,624
If you could just come
to the briefing, Jean...
354
00:20:11,624 --> 00:20:13,971
I wouldn't ask
if it wasn't really important.
355
00:20:13,971 --> 00:20:16,284
Fine. But after that, I am out.
356
00:20:22,669 --> 00:20:24,050
DOOR OPENS
357
00:20:24,050 --> 00:20:26,225
LOW CHATTER
358
00:20:30,125 --> 00:20:31,954
I really appreciate this, Jean.
359
00:20:31,954 --> 00:20:33,542
Let's just cut the niceties,
shall we?
360
00:20:33,542 --> 00:20:36,718
I'm only here
because I'll be useful to you.
361
00:20:36,718 --> 00:20:38,029
Excuse me.
362
00:20:40,929 --> 00:20:44,277
OK, everyone, if you just want
to gather back round,
363
00:20:44,277 --> 00:20:46,245
and for anyone
who doesn't already know,
364
00:20:46,245 --> 00:20:47,970
this is Jean Dixon.
365
00:20:47,970 --> 00:20:49,455
As SIO on the original case,
366
00:20:49,455 --> 00:20:51,353
we just thought
it might be good
367
00:20:51,353 --> 00:20:54,563
to get Jean's take on how
events happened at the time.
368
00:20:55,357 --> 00:20:56,738
What would you like to know?
369
00:20:56,738 --> 00:21:00,466
Well, David Hadderly
was a suspect at the time.
370
00:21:00,466 --> 00:21:03,089
Can you talk us through
some of the reasons why?
371
00:21:03,089 --> 00:21:07,024
Well, his failure to report
Kathy missing was a red flag.
372
00:21:07,024 --> 00:21:09,268
He seemed unnaturally calm...
373
00:21:10,269 --> 00:21:11,787
...lacking in emotion.
374
00:21:11,787 --> 00:21:14,825
But with no body, no evidence,
375
00:21:14,825 --> 00:21:16,654
we had to accept his version
of the truth.
376
00:21:16,654 --> 00:21:20,140
- And you didn't believe him?
- No, frankly.
377
00:21:20,140 --> 00:21:21,590
And he resented that.
378
00:21:21,590 --> 00:21:24,006
How was Sam at the time?
379
00:21:24,938 --> 00:21:27,458
Traumatised. Withdrawn.
380
00:21:27,458 --> 00:21:30,841
But she was always incredibly
protective of her father.
381
00:21:30,841 --> 00:21:33,395
She asked to speak to you
earlier. Why was that?
382
00:21:33,395 --> 00:21:35,777
Sam and her father
had always maintained
383
00:21:35,777 --> 00:21:39,401
that they were both asleep
when Kathy had left home.
384
00:21:39,401 --> 00:21:42,784
But Sam now claims
that she heard her mother
385
00:21:42,784 --> 00:21:45,442
talking on her mobile phone
around 2am.
386
00:21:45,442 --> 00:21:48,928
She assumed she was arranging
to meet a man,
387
00:21:48,928 --> 00:21:53,277
so when her mother left
the house, Sam followed her,
388
00:21:53,277 --> 00:21:56,280
you know,
hoping to catch them together.
389
00:21:56,280 --> 00:22:01,423
But once outside,
she quickly lost sight of her.
390
00:22:01,423 --> 00:22:04,046
Why didn't she tell you
any of this at the time?
391
00:22:04,046 --> 00:22:06,048
Well, Sam started
receiving texts
392
00:22:06,048 --> 00:22:08,292
that she believed
were from her mother -
393
00:22:08,292 --> 00:22:11,571
messages dating from a few days
after she went missing
394
00:22:11,571 --> 00:22:13,677
to as recently
as six months ago.
395
00:22:13,677 --> 00:22:15,713
Tech's checking the phone out
now.
396
00:22:15,713 --> 00:22:17,646
So if Sam believed
397
00:22:17,646 --> 00:22:19,924
that her mother was still
alive, why keep it a secret?
398
00:22:19,924 --> 00:22:23,307
Because the texts made it clear
that she didn't wanna be found,
399
00:22:23,307 --> 00:22:25,792
that Sam should tell no-one,
not even her dad,
400
00:22:25,792 --> 00:22:27,138
and they made her believe
401
00:22:27,138 --> 00:22:29,175
that her mother would be
in danger if she did,
402
00:22:29,175 --> 00:22:30,935
that Sam should just
hang tight,
403
00:22:30,935 --> 00:22:33,628
and her mother would come and
collect her when she was ready.
404
00:22:33,628 --> 00:22:35,146
So she waited.
405
00:22:35,146 --> 00:22:39,358
So, we need to know
who was Kathy calling,
406
00:22:39,358 --> 00:22:41,532
and did she meet them,
and where.
407
00:22:41,532 --> 00:22:44,466
And if the person who's sending
Sam the texts is our murderer,
408
00:22:44,466 --> 00:22:46,744
what is it
they're trying to achieve?
409
00:22:46,744 --> 00:22:49,160
Right. I'm arranging a press
call for tomorrow morning
410
00:22:49,160 --> 00:22:51,266
and hopefully
we can jog a few memories.
411
00:22:51,266 --> 00:22:52,681
Good luck, everyone.
412
00:23:00,827 --> 00:23:02,381
Jean...
413
00:23:04,279 --> 00:23:05,798
Thanks, Jean.
414
00:23:05,798 --> 00:23:07,524
That can't have been easy.
415
00:23:09,871 --> 00:23:12,149
Sam was the same age as Molly.
416
00:23:12,149 --> 00:23:15,566
Desperate for me to find her
mum and bring her home,
417
00:23:15,566 --> 00:23:18,086
which I failed to do.
418
00:23:20,675 --> 00:23:24,713
Ridley, will you keep an eye
on Sam for me?
419
00:23:24,713 --> 00:23:26,301
Yeah.
420
00:23:43,422 --> 00:23:45,527
How are things with your dad?
421
00:23:45,527 --> 00:23:48,047
I stay out of his way
as much as possible.
422
00:23:48,047 --> 00:23:50,118
And hers, obviously.
423
00:23:52,154 --> 00:23:54,156
You can still come back home,
you know.
424
00:23:54,156 --> 00:23:56,987
Three's a crowd,
whichever way you look at it.
425
00:23:56,987 --> 00:23:58,885
Thinking about going
travelling.
426
00:23:58,885 --> 00:24:01,370
OK. On your own?
427
00:24:01,370 --> 00:24:02,958
Mm.
428
00:24:02,958 --> 00:24:04,512
What's wrong with that?
429
00:24:04,512 --> 00:24:06,686
PHONE BUZZES
430
00:24:06,686 --> 00:24:08,481
Hang on, love.
431
00:24:09,655 --> 00:24:12,692
- Hey.
- ROSS: Hi. Where are you?
432
00:24:12,692 --> 00:24:14,625
Dinner's almost ready.
433
00:24:16,075 --> 00:24:17,352
I'm with Molly.
434
00:24:17,352 --> 00:24:19,458
- I told you.
- Yeah, you said drinks.
435
00:24:19,458 --> 00:24:22,840
- I made paella.
- Oh, I feel awful.
436
00:24:22,840 --> 00:24:25,187
Um... All right, uh...
437
00:24:25,187 --> 00:24:27,224
Never mind. It's, uh...
438
00:24:28,743 --> 00:24:31,228
It's obviously crossed wires.
It'll freeze.
439
00:24:31,228 --> 00:24:32,574
JEAN: No. It's fine.
440
00:24:32,574 --> 00:24:36,475
We're still in the bar,
so, um, I'll come home.
441
00:24:36,475 --> 00:24:37,683
Are you sure?
442
00:24:37,683 --> 00:24:39,581
JEAN: Yeah. It's my mistake.
443
00:24:39,581 --> 00:24:41,065
So I will, um...
444
00:24:41,065 --> 00:24:42,860
I'll see you
in about 20 minutes.
445
00:24:42,860 --> 00:24:44,552
ROSS: All right. Bye-bye.
446
00:24:46,657 --> 00:24:49,211
I thought we were going
to the pizza place.
447
00:24:50,419 --> 00:24:51,869
We were.
448
00:24:51,869 --> 00:24:53,526
I have messed up.
449
00:24:54,596 --> 00:24:56,253
I'm so sorry.
450
00:24:56,253 --> 00:24:58,600
Yeah. OK. Fine. Whatever.
451
00:24:58,600 --> 00:25:00,740
You know,
why don't we do it again,
452
00:25:00,740 --> 00:25:02,466
and we'll make a proper plan?
453
00:25:05,469 --> 00:25:07,954
You know, if you just gave Ross
a chance
454
00:25:07,954 --> 00:25:10,198
and got to know him better,
455
00:25:10,198 --> 00:25:11,717
things would be so much easier.
456
00:25:11,717 --> 00:25:14,616
I think I do know him, Mum.
I'm just not sure you do.
457
00:25:21,968 --> 00:25:24,384
SLOW MUSIC
458
00:25:27,387 --> 00:25:33,704
โช Oh, the summertime is coming
459
00:25:34,912 --> 00:25:38,088
โช And the trees
are sweetly... โช
460
00:25:38,088 --> 00:25:41,022
DOOR CLOSES
โช Blooming
461
00:25:41,022 --> 00:25:46,096
โช And the wild mountain thyme
462
00:25:46,096 --> 00:25:50,859
โช Grows around
the blooming heather
463
00:25:50,859 --> 00:25:56,796
โช Will you go, lassie, go?
464
00:25:56,796 --> 00:26:01,283
โช And we'll all go together
465
00:26:01,283 --> 00:26:03,769
โช To pluck wild...
466
00:26:03,769 --> 00:26:06,565
PIANO FLOURISH
467
00:26:06,565 --> 00:26:11,811
โช All around
the blooming heather
468
00:26:11,811 --> 00:26:17,403
โช Will you go, lassie, go?
469
00:26:19,129 --> 00:26:21,372
BOTH CHUCKLE SOFTLY
470
00:26:22,753 --> 00:26:24,479
Yeah. You know, Annie,
471
00:26:24,479 --> 00:26:27,586
I've been thinking about
what you said about the club
472
00:26:27,586 --> 00:26:30,830
and the fact that it's
in trouble and all that, and...
473
00:26:30,830 --> 00:26:34,178
I understand. I understand.
474
00:26:35,041 --> 00:26:36,664
Thanks.
475
00:26:36,664 --> 00:26:42,842
I suppose I'm just... hankering
for the old days, you know?
476
00:26:42,842 --> 00:26:45,258
How far back do you wanna go?
477
00:26:45,258 --> 00:26:46,743
Oh, way back. Way, way back
478
00:26:46,743 --> 00:26:50,298
to the night that you,
me and Kate got so drunk
479
00:26:50,298 --> 00:26:52,645
we bought a jazz club.
480
00:26:54,233 --> 00:26:57,063
Yeah. The bank were mad
to give us that loan.
481
00:26:57,063 --> 00:26:58,962
I know, yeah.
And, Kate, you know,
482
00:26:58,962 --> 00:27:01,965
finding all that furniture
at the auction.
483
00:27:01,965 --> 00:27:04,139
- While we painted the place.
- Yeah.
484
00:27:04,139 --> 00:27:06,452
Drunk half the bar
at the same time!
485
00:27:06,452 --> 00:27:09,248
Well, we were never
very business-minded, were we?
486
00:27:09,248 --> 00:27:10,663
I know, but it was all ours.
487
00:27:10,663 --> 00:27:13,873
We put it all together.
You, me and Kate.
488
00:27:14,978 --> 00:27:17,774
Well, that's why we've got
to try and do everything we can
489
00:27:17,774 --> 00:27:19,499
to keep it going.
490
00:27:24,090 --> 00:27:25,989
Um...
491
00:27:25,989 --> 00:27:28,854
- Harry thinks he can help.
- Hmph.
492
00:27:28,854 --> 00:27:30,338
I know you're not keen,
493
00:27:30,338 --> 00:27:34,135
but just hear
what he has to say. Yeah?
494
00:27:35,308 --> 00:27:37,000
Yeah.
495
00:27:39,174 --> 00:27:41,349
WIND WHISTLES
496
00:27:41,349 --> 00:27:42,591
ROSS: Ah!
497
00:27:46,043 --> 00:27:48,252
Look, I...
498
00:27:48,252 --> 00:27:50,461
I overstepped the mark
earlier...
499
00:27:51,290 --> 00:27:53,637
...telling you
how to handle Molly.
500
00:27:54,880 --> 00:27:56,088
Uh...
501
00:27:57,123 --> 00:27:58,366
Um...
502
00:27:59,712 --> 00:28:01,645
I mean, other people's kids...
503
00:28:02,681 --> 00:28:04,303
...I know it's not easy.
504
00:28:05,373 --> 00:28:07,168
Anyway, I felt guilty.
505
00:28:08,479 --> 00:28:12,000
If I'd known you'd promised
her dinner, I wouldn't have...
506
00:28:13,036 --> 00:28:15,970
Anyway, I'm here now.
507
00:28:15,970 --> 00:28:18,144
It smells lovely.
508
00:28:19,905 --> 00:28:21,630
I really like Molly.
509
00:28:21,630 --> 00:28:23,287
I hope you know that.
510
00:28:24,150 --> 00:28:26,739
I just wish
she'd give me a chance.
511
00:28:26,739 --> 00:28:30,053
Well, she's had me to herself
for a long time, so...
512
00:28:30,053 --> 00:28:31,502
Yeah.
513
00:28:33,021 --> 00:28:34,954
Did you manage to get it
sorted?
514
00:28:34,954 --> 00:28:37,163
- Molly's car?
- Yes.
515
00:28:37,163 --> 00:28:38,993
Or did you forget that too?
516
00:28:38,993 --> 00:28:42,721
No. The garage have,
um, sorted it and...
517
00:28:42,721 --> 00:28:45,171
Yeah. Nothing serious.
518
00:28:45,171 --> 00:28:46,759
Oh, that's good.
519
00:28:46,759 --> 00:28:52,040
And I know it must have been
hard... saying no to the case.
520
00:28:53,352 --> 00:28:54,871
But you did the right thing -
521
00:28:54,871 --> 00:28:58,012
leave the past where it
belongs.
522
00:28:59,151 --> 00:29:01,222
It's all about us now.
523
00:29:04,708 --> 00:29:07,400
You must be starving.
I know I am.
524
00:29:07,400 --> 00:29:09,678
Do you need me to do anything?
525
00:29:09,678 --> 00:29:12,026
Um... Uh, no.
526
00:29:12,026 --> 00:29:13,406
PHONE BUZZES
527
00:29:18,066 --> 00:29:21,690
No, you stay
right where you are.
528
00:29:29,284 --> 00:29:30,907
I've been looking into
the knots
529
00:29:30,907 --> 00:29:32,943
used to tie
Kathy Hadderly's body.
530
00:29:32,943 --> 00:29:34,945
They're very distinctive,
intricate,
531
00:29:34,945 --> 00:29:37,223
indicating
some level of expertise.
532
00:29:37,223 --> 00:29:39,985
But there's something
far more exciting.
533
00:29:42,608 --> 00:29:46,060
When we sifted through
the debris from the hollow,
534
00:29:46,060 --> 00:29:47,751
we found this.
535
00:29:48,787 --> 00:29:49,891
I believe it's a dove -
536
00:29:49,891 --> 00:29:52,307
a symbol of peace, love
and freedom.
537
00:29:52,307 --> 00:29:54,344
The fixing is a hook
538
00:29:54,344 --> 00:29:57,002
rather than a butterfly,
so easily dislodged.
539
00:29:57,002 --> 00:30:00,315
As both her ears were pierced,
I imagine it's one of a pair.
540
00:30:00,315 --> 00:30:02,731
So, where's the other one?
541
00:30:06,149 --> 00:30:08,565
This earring was found
with the body.
542
00:30:08,565 --> 00:30:12,086
It's been identified
as belonging to Kathy Hadderly
543
00:30:12,086 --> 00:30:15,123
and we believe
it is part of a pair.
544
00:30:15,123 --> 00:30:18,886
If anyone remembers seeing
or finding one like it,
545
00:30:18,886 --> 00:30:21,233
please do get in touch.
Thank you.
546
00:30:21,233 --> 00:30:23,200
We'll take any questions
after we've heard
547
00:30:23,200 --> 00:30:24,961
from Kathy's husband, David.
548
00:30:27,032 --> 00:30:32,071
My daughter, Samantha, and I
never gave up hope that one day
549
00:30:32,071 --> 00:30:35,143
Kathy might walk back in
through the door.
550
00:30:37,352 --> 00:30:39,458
And now we know she never will.
551
00:30:39,458 --> 00:30:41,701
We loved her.
552
00:30:41,701 --> 00:30:43,151
We miss her.
553
00:30:45,119 --> 00:30:48,018
But now all we can do
is try to bring
554
00:30:48,018 --> 00:30:51,021
whoever took her from us
to justice.
555
00:30:54,404 --> 00:30:56,406
So, what are we thinking?
556
00:30:56,406 --> 00:31:00,306
Well, he's saying all the right
words, but where's the emotion?
557
00:31:01,480 --> 00:31:02,895
Any results from the appeal?
558
00:31:02,895 --> 00:31:04,414
A few calls
from some neighbours
559
00:31:04,414 --> 00:31:06,761
that don't paint David Hadderly
in a very positive light.
560
00:31:06,761 --> 00:31:07,969
CAROL: I'll look into those.
561
00:31:07,969 --> 00:31:10,109
Any joy from the texts
to Sam Hadderly?
562
00:31:10,109 --> 00:31:13,009
Not yet. Whoever sent them
made them hard to trace.
563
00:31:13,009 --> 00:31:15,425
Sam is David Hadderly's alibi
564
00:31:15,425 --> 00:31:17,358
for the night Kathy
went missing.
565
00:31:17,358 --> 00:31:20,395
We know how protective
she is towards her dad.
566
00:31:20,395 --> 00:31:23,674
We can talk to her,
but I think we're likely to get
567
00:31:23,674 --> 00:31:26,919
closer to the truth
if Jean's there.
568
00:31:27,920 --> 00:31:29,473
Ridley?
569
00:31:29,473 --> 00:31:31,924
Yeah. OK.
570
00:31:31,924 --> 00:31:33,167
Good.
571
00:31:34,409 --> 00:31:36,756
PHONE BUZZES
572
00:31:40,174 --> 00:31:41,589
I can't talk for long.
573
00:31:41,589 --> 00:31:43,625
RIDLEY: I wouldn't be calling
if it wasn't important.
574
00:31:43,625 --> 00:31:46,076
We've got some concerns
about David Hadderly,
575
00:31:46,076 --> 00:31:47,698
just like you did.
576
00:31:47,698 --> 00:31:50,218
We think that Sam knows a lot
more than she's letting on,
577
00:31:50,218 --> 00:31:52,013
and I'm going up there now.
I just know
578
00:31:52,013 --> 00:31:54,947
she'd be a lot happier
if you were in the room.
579
00:31:54,947 --> 00:31:57,570
- OK.
- I can give you a lift.
580
00:31:57,570 --> 00:31:58,917
FOOTSTEPS NEARBY
581
00:31:58,917 --> 00:32:00,332
No, I'll meet you at the house.
582
00:32:00,332 --> 00:32:01,712
OK.
583
00:32:01,712 --> 00:32:03,680
Where are you off to?
584
00:32:03,680 --> 00:32:06,545
- I'm just nipping into town.
- Oh, I'll come with you.
585
00:32:07,408 --> 00:32:09,548
I thought you were going
to go for a walk.
586
00:32:10,583 --> 00:32:14,139
Well, we can go together
when you get back.
587
00:32:15,105 --> 00:32:16,624
I won't be long.
588
00:32:32,053 --> 00:32:34,953
RAP MUSIC BLARES
589
00:32:35,850 --> 00:32:37,334
We're off karting.
Do you fancy it?
590
00:32:37,334 --> 00:32:39,578
I actually would, you know,
but I've got to get home.
591
00:32:39,578 --> 00:32:41,787
You'd rather play with Mummy,
would you?
592
00:32:41,787 --> 00:32:45,687
Obviously! But, you know, I
can't really just ditch it now.
593
00:32:45,687 --> 00:32:48,069
They need me, innit?
It's one of them, like.
594
00:32:48,069 --> 00:32:50,899
I'm only joking, mate.
595
00:32:50,899 --> 00:32:52,384
We'll give you a lift.
596
00:33:01,048 --> 00:33:03,395
CAR ROARS OFF
597
00:33:05,535 --> 00:33:08,469
Thanks for coming, Jean.
PHONE BUZZES
598
00:33:08,469 --> 00:33:10,747
I can't stay long.
599
00:33:10,747 --> 00:33:12,438
CLATTER
600
00:33:14,095 --> 00:33:16,166
We just want a quick word
with Sam.
601
00:33:16,166 --> 00:33:18,168
Not her. She's not even
a copper any more.
602
00:33:18,168 --> 00:33:19,963
You've got some nerve,
coming back here!
603
00:33:19,963 --> 00:33:22,621
I don't want you
anywhere near my daughter.
604
00:33:22,621 --> 00:33:24,071
It's OK, Dad.
605
00:33:32,838 --> 00:33:36,083
So, when you left the house
to follow your mum,
606
00:33:36,083 --> 00:33:38,154
where was your dad?
607
00:33:38,154 --> 00:33:40,535
Asleep in his room.
608
00:33:40,535 --> 00:33:42,123
So, he didn't wake up?
609
00:33:43,090 --> 00:33:45,161
His door was shut.
610
00:33:45,161 --> 00:33:47,956
And was the door still shut
when you came back?
611
00:33:51,512 --> 00:33:54,963
So, you didn't actually see
your dad in the room?
612
00:33:55,792 --> 00:33:58,139
I didn't see him, no.
613
00:34:01,315 --> 00:34:04,421
But he asked me to tell
the police that I had.
614
00:34:07,114 --> 00:34:09,185
RIDLEY: Jean,
I need to take a look
615
00:34:09,185 --> 00:34:11,463
in that garage.
Can you cover for me?
616
00:34:11,463 --> 00:34:14,535
Sam, I think I've forgotten
my car keys, love.
617
00:34:14,535 --> 00:34:16,088
Oh, OK.
618
00:34:29,653 --> 00:34:31,828
In my bag all along!
619
00:34:31,828 --> 00:34:33,140
I'm losing the plot!
620
00:34:33,140 --> 00:34:36,246
- Is your dad still about?
- Should be.
621
00:34:36,246 --> 00:34:37,696
Dad?
622
00:34:39,042 --> 00:34:40,216
Dad!
623
00:34:40,216 --> 00:34:41,562
RIDLEY: Uh, Mr Hadderly!
624
00:34:41,562 --> 00:34:44,185
Mr Hadderly, can we have
a quick word, please?
625
00:34:58,717 --> 00:35:00,339
ANDY: Lynne?
626
00:35:10,004 --> 00:35:11,212
Hello, love.
627
00:35:11,212 --> 00:35:13,456
I'm sure I saw some bin bags
in here.
628
00:35:18,530 --> 00:35:19,910
Oh!
629
00:35:19,910 --> 00:35:22,741
I knew I'd seen them somewhere.
630
00:35:22,741 --> 00:35:25,295
- I need my eyes tested.
- Nah.
631
00:35:25,295 --> 00:35:28,885
You're just tired, that's all.
Been a tough few days.
632
00:35:29,886 --> 00:35:33,027
- Thought I'd get us a Chinese.
- That'd be lovely.
633
00:35:33,027 --> 00:35:34,477
Won't be long.
634
00:35:45,108 --> 00:35:47,835
RAP MUSIC BLARES
635
00:35:47,835 --> 00:35:49,319
JACK MUTTERS
636
00:35:49,319 --> 00:35:53,047
So... So, I'll see you later, yeah?
637
00:35:55,222 --> 00:35:57,258
- Don't let me down.
- Not gonna.
638
00:36:03,989 --> 00:36:06,164
BABY GRIZZLES
639
00:36:07,061 --> 00:36:09,236
CAR HORN TOOTS
640
00:36:12,480 --> 00:36:14,206
You should have been back
hours ago.
641
00:36:14,206 --> 00:36:16,829
- I'm here now, aren't I?
- I had to reschedule.
642
00:36:16,829 --> 00:36:18,176
I tried to blag my way
643
00:36:18,176 --> 00:36:19,729
through the lecture
with Meadow screaming,
644
00:36:19,729 --> 00:36:22,076
- but no-one could hear me.
- So you don't need me now?
645
00:36:22,076 --> 00:36:23,664
Is that all the apology
I'm going to get?
646
00:36:23,664 --> 00:36:27,633
I never wanted her. Yous did.
You can sort your own mess out.
647
00:36:40,577 --> 00:36:42,303
VEHICLE PULLS UP
648
00:36:43,787 --> 00:36:46,134
DOOR OPENS AND CLOSES
649
00:36:50,208 --> 00:36:51,933
- Molly!
- I need to see Mum.
650
00:36:51,933 --> 00:36:54,281
- She's not here, I'm afraid.
- I'll just wait, then.
651
00:36:54,281 --> 00:36:56,283
Uh, can we just talk
for a minute?
652
00:36:56,283 --> 00:36:59,389
You know how your mum wants us
to get on?
653
00:36:59,389 --> 00:37:01,874
And I'm more than willing
to make the effort,
654
00:37:01,874 --> 00:37:03,290
but I'm not sure that you are.
655
00:37:03,290 --> 00:37:04,877
Can you just let me past, please?
656
00:37:04,877 --> 00:37:07,432
She's not going to tell you
this herself, but she's worried
657
00:37:07,432 --> 00:37:10,124
that you're still
so dependent on her.
658
00:37:10,124 --> 00:37:12,747
You know, the constant calls,
cries for help,
659
00:37:12,747 --> 00:37:15,198
dropping by unannounced.
660
00:37:15,198 --> 00:37:17,269
Mum said I was welcome
whenever.
661
00:37:17,269 --> 00:37:19,754
Well, she's your mum.
She doesn't want to upset you,
662
00:37:19,754 --> 00:37:23,033
but your angsty behaviour
is getting to her.
663
00:37:23,033 --> 00:37:24,587
I don't believe you.
664
00:37:24,587 --> 00:37:29,108
I know it's tough, but we all
have to grow up sometime.
665
00:38:18,537 --> 00:38:20,367
I thought you were going
straight home.
666
00:38:20,367 --> 00:38:22,300
I needed to get some shopping.
667
00:38:22,300 --> 00:38:24,647
I came up to the car
and I found this.
668
00:38:25,717 --> 00:38:30,204
Sorry, Jean. But whoever did
this will be caught on camera.
669
00:38:30,204 --> 00:38:32,586
- Did you see anybody?
- No, but whoever it is,
670
00:38:32,586 --> 00:38:35,002
they knew where I was
and they knew my car.
671
00:38:35,002 --> 00:38:36,728
PHONE BUZZES
They wanted to warn you off.
672
00:38:36,728 --> 00:38:39,213
David Hadderly springs to mind.
673
00:38:39,213 --> 00:38:41,560
- Has he been found?
- No. Not yet.
674
00:38:45,633 --> 00:38:47,048
Everything all right?
675
00:38:47,048 --> 00:38:49,016
With Ross?
676
00:38:49,016 --> 00:38:51,294
He thinks me getting involved
is a bad idea.
677
00:38:51,294 --> 00:38:53,641
And he knows my last experience
with the police
678
00:38:53,641 --> 00:38:55,022
wasn't a happy one.
679
00:38:55,022 --> 00:38:57,369
Yeah, but he does know
you're involved, right?
680
00:38:57,369 --> 00:38:59,406
Ross is just trying
to protect me.
681
00:38:59,406 --> 00:39:03,306
But I needed to do this for me,
and for Sam, to get closure,
682
00:39:03,306 --> 00:39:05,308
so, no, he doesn't.
683
00:39:05,308 --> 00:39:07,483
I'm gonna have to bring
this note to the station,
684
00:39:07,483 --> 00:39:09,381
and you're gonna have
to tell Ross about it
685
00:39:09,381 --> 00:39:11,625
because you could be in danger,
Jean.
686
00:39:11,625 --> 00:39:13,385
PHONE BUZZES
I'll do it when I get back.
687
00:39:13,385 --> 00:39:16,146
- But it'll be fine.
- Yeah.
688
00:39:18,735 --> 00:39:20,358
They've found David Hadderly.
689
00:40:26,631 --> 00:40:27,977
DARREN: That's the hollow tree,
690
00:40:27,977 --> 00:40:29,427
and that's
the Dunbarton Estate.
691
00:40:29,427 --> 00:40:30,842
So, the fields
around the estate
692
00:40:30,842 --> 00:40:32,982
were often used for
military camps back in the day,
693
00:40:32,982 --> 00:40:34,466
and according to Army records,
694
00:40:34,466 --> 00:40:36,468
there was a military camp
in operation
695
00:40:36,468 --> 00:40:38,574
at the time
of Kathy's disappearance.
696
00:40:38,574 --> 00:40:40,783
The rope found
in David Hadderly's garage
697
00:40:40,783 --> 00:40:42,094
is military issue.
698
00:40:42,094 --> 00:40:44,062
Do you think
they could all be connected?
699
00:40:44,062 --> 00:40:45,650
Let's go and ask him.
700
00:40:47,514 --> 00:40:49,826
If you had nothing
to do with your wife's death,
701
00:40:49,826 --> 00:40:51,138
then why run?
702
00:40:52,726 --> 00:40:55,763
I heard Sam tell you
I'd asked her to lie.
703
00:40:55,763 --> 00:40:57,834
I needed to say goodbye
to Kathy
704
00:40:57,834 --> 00:40:59,836
in case I didn't get
another chance.
705
00:40:59,836 --> 00:41:02,183
Why did you need her to lie?
706
00:41:03,012 --> 00:41:05,911
To stop everyone asking
questions, but...
707
00:41:08,189 --> 00:41:09,259
...that didn't work.
708
00:41:09,259 --> 00:41:10,640
Forensics have identified
709
00:41:10,640 --> 00:41:12,677
the rope used to tie
your wife's body.
710
00:41:12,677 --> 00:41:15,196
It was a 10mm nylon
Forces paracord.
711
00:41:15,196 --> 00:41:17,992
Have you ever been
in the military, Mr Hadderly?
712
00:41:17,992 --> 00:41:19,787
Only the reserves.
That was years ago.
713
00:41:19,787 --> 00:41:24,274
Yeah? Is that where you learned
to tie knots like that?
714
00:41:24,274 --> 00:41:26,138
What's that got
to do with anything?
715
00:41:26,138 --> 00:41:29,107
Your wife's body was tied
with identical knots.
716
00:41:30,488 --> 00:41:33,214
We understand that there
was a camp near Hawsley Woods
717
00:41:33,214 --> 00:41:35,976
on the weekend
that your wife went missing.
718
00:41:35,976 --> 00:41:38,219
I'd stopped going to training
by then.
719
00:41:38,219 --> 00:41:40,636
I was at home that night
with Sam. It's all on record.
720
00:41:40,636 --> 00:41:42,672
So, why did you stop going?
721
00:41:42,672 --> 00:41:44,225
HE SIGHS
722
00:41:44,225 --> 00:41:47,263
I'd convinced myself Kathy
was seeing someone in the unit.
723
00:41:47,263 --> 00:41:50,093
I couldn't take the humiliation
of not knowing who it was,
724
00:41:50,093 --> 00:41:51,474
so I bottled it.
725
00:41:51,474 --> 00:41:53,269
Neighbours report a history
of rows
726
00:41:53,269 --> 00:41:54,650
between yourself and Kathy,
727
00:41:54,650 --> 00:41:57,204
sometimes involving
physical violence.
728
00:41:57,204 --> 00:41:59,102
What were those about?
729
00:41:59,102 --> 00:42:01,967
Kathy would goad me...
730
00:42:01,967 --> 00:42:03,417
...about other men...
731
00:42:03,417 --> 00:42:05,971
...how I could never measure up.
And I'd just...
732
00:42:07,283 --> 00:42:09,009
I'd just lose it.
733
00:42:10,079 --> 00:42:12,046
I always loved Kathy.
734
00:42:12,046 --> 00:42:14,186
I'd never do anything
to hurt her.
735
00:42:14,186 --> 00:42:16,741
But you did hurt her,
Mr Hadderly.
736
00:42:16,741 --> 00:42:20,779
And I regret that
every minute of every day.
737
00:42:20,779 --> 00:42:22,574
But I didn't kill her.
738
00:42:36,795 --> 00:42:38,797
You OK, Jean?
739
00:42:38,797 --> 00:42:40,488
You seem a bit stressed.
740
00:42:43,699 --> 00:42:45,217
Molly called.
741
00:42:45,217 --> 00:42:47,185
She said she came to see me,
742
00:42:47,185 --> 00:42:49,532
and you wouldn't let her wait.
743
00:42:49,532 --> 00:42:51,327
It wasn't like that.
744
00:42:53,225 --> 00:42:55,642
I invited her in,
but she refused.
745
00:42:55,642 --> 00:42:59,818
She said she couldn't bear
to be anywhere near me.
746
00:42:59,818 --> 00:43:01,406
What...?
747
00:43:06,169 --> 00:43:08,068
What, you don't believe me?
748
00:43:15,869 --> 00:43:17,871
It's been a hard day
749
00:43:17,871 --> 00:43:20,114
and I have had
a lot to deal with.
750
00:43:20,114 --> 00:43:23,117
Well, share it with me.
Maybe I can help.
751
00:43:25,188 --> 00:43:27,984
Someone left a threatening note
on my car.
752
00:43:27,984 --> 00:43:29,537
Threatening, how?
753
00:43:29,537 --> 00:43:32,644
Warning me to stay away
from the Hadderly case,
754
00:43:32,644 --> 00:43:34,542
and that if I don't,
755
00:43:34,542 --> 00:43:36,234
they'll come after me.
756
00:43:37,684 --> 00:43:38,961
Now do you understand
757
00:43:38,961 --> 00:43:41,308
why I don't want you getting
involved?
758
00:43:41,308 --> 00:43:43,966
Oh! Come here. Come here.
759
00:43:48,660 --> 00:43:52,008
Everything I do is for you,
Jean.
760
00:43:53,078 --> 00:43:56,288
I know I get things wrong,
but I'm trying...
761
00:43:57,151 --> 00:43:58,981
...because I love you,
762
00:43:58,981 --> 00:44:01,328
and I...I couldn't live
with myself
763
00:44:01,328 --> 00:44:02,881
if anything happened to you.
764
00:44:02,881 --> 00:44:04,365
It's...
765
00:44:04,365 --> 00:44:05,988
What's wrong?
766
00:44:08,818 --> 00:44:10,889
It's too much.
767
00:44:12,960 --> 00:44:15,135
I just need some time to think.
768
00:44:15,135 --> 00:44:17,275
You're feeling vulnerable,
I understand that.
769
00:44:17,275 --> 00:44:18,621
No!
770
00:44:18,621 --> 00:44:20,312
I just think that...
771
00:44:21,175 --> 00:44:22,694
...we need some time apart.
772
00:44:22,694 --> 00:44:25,007
No, no, no,
you're not thinking straight.
773
00:44:26,387 --> 00:44:29,425
You're too used to dealing
with everything on your own.
774
00:44:29,425 --> 00:44:31,047
But I'm here now,
775
00:44:31,047 --> 00:44:33,912
and I am not going
to let you go.
776
00:44:45,303 --> 00:44:47,719
RIDLEY: So, can you tell me
how the area was secured?
777
00:44:47,719 --> 00:44:51,205
It was gated and enclosed
by barbed-wire fences.
778
00:44:51,205 --> 00:44:53,414
- Cameras?
- Not at that time, no.
779
00:44:53,414 --> 00:44:55,278
So, it would have been possible
for someone,
780
00:44:55,278 --> 00:44:57,695
under the cover of darkness,
to slip through the fences
781
00:44:57,695 --> 00:44:58,903
and back again unseen?
782
00:44:58,903 --> 00:45:00,283
It's possible, yes,
783
00:45:00,283 --> 00:45:02,354
but all our reservists
shared tents,
784
00:45:02,354 --> 00:45:04,632
so it's likely there'd be
witnesses.
785
00:45:04,632 --> 00:45:06,151
Right.
786
00:45:06,151 --> 00:45:08,982
Well, we're going to need
a list of all the attendees
787
00:45:08,982 --> 00:45:11,329
and their possible locations.
Also,
788
00:45:11,329 --> 00:45:16,265
anything you've got on former
reservist David Hadderly.
789
00:45:17,266 --> 00:45:18,957
We need to know if his ID
790
00:45:18,957 --> 00:45:22,443
was used to pass through
security that night.
791
00:45:24,031 --> 00:45:27,000
This period predates
full digital records,
792
00:45:27,000 --> 00:45:29,036
so that could take some time.
793
00:45:29,036 --> 00:45:30,831
You'll have to bear with me.
794
00:45:30,831 --> 00:45:32,281
Yeah. No worries, no worries.
795
00:45:32,281 --> 00:45:34,835
Do you have a direct number
I could contact you on?
796
00:45:34,835 --> 00:45:37,320
Yeah. There you go.
797
00:45:37,320 --> 00:45:38,390
Thanks.
798
00:45:41,393 --> 00:45:44,845
FOOTSTEPS APPROACH
Ah, drink!
799
00:45:44,845 --> 00:45:47,261
Lovely bottle of Beaujolais.
800
00:45:48,711 --> 00:45:49,919
Um...
801
00:45:51,058 --> 00:45:53,923
There's something
that I need to say.
802
00:45:53,923 --> 00:45:55,960
There's no need to apologise.
803
00:45:55,960 --> 00:45:58,376
I meant what I said earlier
about...
804
00:45:59,480 --> 00:46:01,620
...needing to be on my own
for a while.
805
00:46:01,620 --> 00:46:03,277
Ah.
806
00:46:04,140 --> 00:46:06,453
You've been speaking
with Molly?
807
00:46:06,453 --> 00:46:07,592
No.
808
00:46:08,869 --> 00:46:11,596
It's... me.
809
00:46:11,596 --> 00:46:13,115
It's all just...
810
00:46:13,978 --> 00:46:15,531
...getting too intense.
811
00:46:15,531 --> 00:46:20,122
I've... I've done everything
in my power to care for you,
812
00:46:20,122 --> 00:46:21,709
to love you,
813
00:46:21,709 --> 00:46:24,298
and you're saying,
what, it's not good enough?
814
00:46:24,298 --> 00:46:26,507
I'm not blaming you, Ross.
815
00:46:28,095 --> 00:46:31,512
It's just not... working for me.
816
00:46:31,512 --> 00:46:33,238
I don't understand.
817
00:46:33,238 --> 00:46:37,173
You know, wanting to know
where I am all the time,
818
00:46:37,173 --> 00:46:41,799
the constant calls and,
you know, wanting me here 24/7.
819
00:46:41,799 --> 00:46:43,455
Well, if you told me the truth,
820
00:46:43,455 --> 00:46:46,148
I wouldn't need
to watch your every move.
821
00:46:47,252 --> 00:46:48,564
What's that supposed to mean?
822
00:46:48,564 --> 00:46:51,912
Well, you've clearly
been lying to me, Jean -
823
00:46:51,912 --> 00:46:53,500
you know, about the case.
824
00:46:53,500 --> 00:46:54,846
Taking Ridley's calls.
825
00:46:54,846 --> 00:46:57,918
Being with him when you said
that you were with Molly!
826
00:47:00,127 --> 00:47:02,060
You've been following me?
827
00:47:02,060 --> 00:47:04,925
Well, I needed to know
if I could trust you, Jean.
828
00:47:04,925 --> 00:47:06,927
And now I know I can't.
829
00:47:07,963 --> 00:47:10,689
But, anyway, look,
we can work on that.
830
00:47:12,830 --> 00:47:15,246
I think you should go.
831
00:47:15,246 --> 00:47:18,283
And leave you to the mercy
of your psycho stalker?
832
00:47:18,283 --> 00:47:20,044
Don't be ridiculous, Jean.
833
00:47:20,044 --> 00:47:22,184
Don't worry.
I can handle myself.
834
00:47:23,910 --> 00:47:25,946
Molly's been drip-feeding you
poison.
835
00:47:25,946 --> 00:47:28,707
And you'd rather believe her
than me?
836
00:47:30,226 --> 00:47:32,470
Yeah, I would, frankly.
837
00:47:33,954 --> 00:47:35,197
OK.
838
00:47:39,408 --> 00:47:41,893
What the hell are you doing?
Ross!
839
00:47:41,893 --> 00:47:43,067
You said you need some space.
840
00:47:43,067 --> 00:47:44,723
- Ow!
- Fine!
841
00:47:44,723 --> 00:47:46,208
Go up to your precious moor
842
00:47:46,208 --> 00:47:48,900
and think very carefully
about what you just said to me,
843
00:47:48,900 --> 00:47:50,281
and when you get back,
844
00:47:50,281 --> 00:47:52,145
you're going to apologise
for letting me down,
845
00:47:52,145 --> 00:47:53,974
and I'm going
to try and forgive you.
846
00:47:53,974 --> 00:47:56,356
When I get back,
I want you out!
847
00:47:56,356 --> 00:47:58,703
Oh, I'm not going anywhere.
848
00:49:45,833 --> 00:49:48,145
You sure you need that?
849
00:49:48,146 --> 00:49:50,597
I've got to get it while I can.
850
00:49:51,494 --> 00:49:54,014
They let you go.
That's good, isn't it?
851
00:49:55,602 --> 00:49:57,844
They're just biding their time.
852
00:49:57,845 --> 00:49:59,537
I'm a marked man.
853
00:50:02,505 --> 00:50:05,163
I've always had your back,
Dave, you know that.
854
00:50:07,027 --> 00:50:09,374
But they keep asking
difficult questions.
855
00:50:10,375 --> 00:50:12,136
You know why, don't you?
856
00:50:13,378 --> 00:50:17,796
Jean Dixon won't rest
until she's got me sent down.
857
00:50:20,351 --> 00:50:22,559
I'm not going to give her
the satisfaction.
858
00:50:22,560 --> 00:50:26,045
No, no... You're not fit to
drive. Just give me the keys.
859
00:50:26,046 --> 00:50:27,874
You're not thinking straight,
David.
860
00:50:27,875 --> 00:50:30,188
You didn't see me go, OK?
861
00:50:41,889 --> 00:50:43,787
DOOR CLOSES
862
00:50:43,788 --> 00:50:46,272
Hiya, love.
863
00:50:46,273 --> 00:50:48,723
Jack was so late,
I had to reschedule.
864
00:50:48,724 --> 00:50:50,656
Said it wasn't his problem
anyway,
865
00:50:50,657 --> 00:50:52,830
as he never wanted Meadow
in the first place.
866
00:50:52,831 --> 00:50:54,591
CAROL SIGHS
867
00:50:54,592 --> 00:50:56,180
Right, OK.
868
00:50:57,146 --> 00:50:59,976
- And where is he?
- Where do you think?
869
00:51:07,501 --> 00:51:09,502
I'm taking your mum out
for dinner tonight,
870
00:51:09,503 --> 00:51:10,710
and you're gonna babysit.
871
00:51:10,711 --> 00:51:12,540
- What?
- No.
872
00:51:12,541 --> 00:51:14,197
No is not an option.
873
00:51:14,198 --> 00:51:16,855
You have got
a lot of making up to do.
874
00:51:18,685 --> 00:51:21,445
JACK MUTTERS
She didn't need me.
875
00:51:21,446 --> 00:51:24,621
Yeah, you know, just talking
about old times,
876
00:51:24,622 --> 00:51:26,761
you know, how we set up
the club,
877
00:51:26,762 --> 00:51:29,522
me, Kate and Annie,
878
00:51:29,523 --> 00:51:31,179
and the craic we used to have.
879
00:51:31,180 --> 00:51:33,147
How did that make you feel?
880
00:51:34,356 --> 00:51:36,530
Relieved, really.
881
00:51:37,704 --> 00:51:39,325
Yeah, it was...
882
00:51:39,326 --> 00:51:45,158
...suddenly, the first time I
saw Kate's face the way it was,
883
00:51:45,159 --> 00:51:46,712
smiling,
884
00:51:46,713 --> 00:51:48,783
happy.
885
00:51:48,784 --> 00:51:50,613
My beautiful Kate.
886
00:51:51,476 --> 00:51:56,308
Relief indicates a sense of
being released from something.
887
00:51:56,309 --> 00:51:58,724
Can you say what
that might have been?
888
00:51:58,725 --> 00:52:02,037
HE CHUCKLES
Absolutely. I mean, guilt.
889
00:52:02,038 --> 00:52:04,144
Sadness.
890
00:52:05,318 --> 00:52:07,767
The feeling that I'm not
allowed to be happy
891
00:52:07,768 --> 00:52:10,080
and yet, when I saw Kate's face
again,
892
00:52:10,081 --> 00:52:11,876
happy, smiling...
893
00:52:12,842 --> 00:52:14,465
...it made me think, you know...
894
00:52:15,707 --> 00:52:18,295
...maybe it's all right for me
to be happy too.
895
00:52:18,296 --> 00:52:21,160
Remembering Kate
as you knew her pre trauma
896
00:52:21,161 --> 00:52:24,577
is an important step
in the healing process.
897
00:52:24,578 --> 00:52:26,200
Right. Well...
898
00:52:27,201 --> 00:52:28,375
Right.
899
00:52:29,514 --> 00:52:31,205
So I'm getting better, am I?
900
00:52:32,206 --> 00:52:34,795
- Our time is up, I'm afraid.
- Oh.
901
00:52:35,727 --> 00:52:37,935
If I gave you an extra tenner,
902
00:52:37,936 --> 00:52:39,903
would you answer that question?
903
00:52:39,904 --> 00:52:41,767
I'll see you next week, Alex.
904
00:52:41,768 --> 00:52:43,321
All right.
905
00:52:51,709 --> 00:52:53,710
CAROL: You look gorgeous.
906
00:52:53,711 --> 00:52:55,264
GERI WHISPERS
907
00:52:57,715 --> 00:52:59,268
Oh. Thanks, mate.
908
00:53:00,373 --> 00:53:01,995
Right.
909
00:53:03,099 --> 00:53:05,791
Tonight is all about us.
910
00:53:05,792 --> 00:53:07,448
OK? Cheers to that.
911
00:53:07,449 --> 00:53:09,760
No talk about kids or work.
912
00:53:09,761 --> 00:53:11,624
- We need to talk about Jack.
- Uh-uh.
913
00:53:11,625 --> 00:53:14,144
I caught him getting
out of a mate's pimped-up car.
914
00:53:14,145 --> 00:53:16,388
He was older, smoking weed.
915
00:53:16,389 --> 00:53:17,837
It didn't look right.
916
00:53:17,838 --> 00:53:19,770
Why didn't you tell me?
917
00:53:19,771 --> 00:53:21,151
Cos he asked me not to,
918
00:53:21,152 --> 00:53:22,877
and I was too exhausted
to argue.
919
00:53:22,878 --> 00:53:24,361
OK, well, you know,
920
00:53:24,362 --> 00:53:27,709
we've all got in with
rough crowds in our time.
921
00:53:27,710 --> 00:53:29,401
I think it's more than that,
Carol.
922
00:53:29,402 --> 00:53:32,749
Jack used to be the centre
of our world, and now he's not,
923
00:53:32,750 --> 00:53:34,406
and I think he's struggling
with that.
924
00:53:34,407 --> 00:53:37,719
I hate saying this,
but maybe he's missing
925
00:53:37,720 --> 00:53:39,376
having a man in his life.
926
00:53:39,377 --> 00:53:42,863
Maybe Ridley can have a word?
Jack looks up to him.
927
00:53:43,968 --> 00:53:45,727
Yeah. Maybe.
928
00:53:45,728 --> 00:53:48,247
Let's see how it goes.
929
00:53:48,248 --> 00:53:49,697
Mmm.
930
00:53:49,698 --> 00:53:52,700
Listen, I...
I just wanted to say...
931
00:53:52,701 --> 00:53:55,841
...I really do appreciate
everything you've sacrificed
932
00:53:55,842 --> 00:53:57,360
for us to have Meadow.
933
00:53:57,361 --> 00:54:00,535
I know it's been tough,
but we're a team
934
00:54:00,536 --> 00:54:03,814
and we'll get through this
together. I love you.
935
00:54:03,815 --> 00:54:05,678
I love you, too.
936
00:54:05,679 --> 00:54:08,405
Now, here, get that down you.
937
00:54:08,406 --> 00:54:09,682
To us!
938
00:54:09,683 --> 00:54:12,340
- I'm gonna regret this at 3am.
- No, I will, because
939
00:54:12,341 --> 00:54:14,618
I'm getting up with the baby,
and you're staying in bed.
940
00:54:14,619 --> 00:54:17,795
In that case,
I'll have another one! Or ten!
941
00:54:19,590 --> 00:54:20,590
Ooh!
942
00:54:20,591 --> 00:54:22,488
CAROL GASPS
943
00:54:22,489 --> 00:54:23,869
BOTH GIGGLE
944
00:54:23,870 --> 00:54:26,320
WIND WHISTLES
945
00:54:34,259 --> 00:54:36,019
THEY GIGGLE
946
00:54:36,020 --> 00:54:38,021
Did you see that guy
looking at us?
947
00:54:38,022 --> 00:54:40,333
Yeah, it's only
cos he fancied you.
948
00:54:40,334 --> 00:54:42,888
Go on, get them clothes off.
Get upstairs.
949
00:54:42,889 --> 00:54:44,924
Mm-hm.
BABY CRIES
950
00:54:44,925 --> 00:54:47,306
Bang goes our night of passion.
951
00:54:47,307 --> 00:54:48,480
Mmm.
952
00:54:48,481 --> 00:54:50,482
Jack, we're home.
953
00:54:50,483 --> 00:54:52,105
Everything OK?
954
00:54:53,037 --> 00:54:55,902
- Jack?
- Jack!
955
00:54:58,007 --> 00:55:00,319
He's not here!
956
00:55:00,320 --> 00:55:02,355
RAP MUSIC
957
00:55:02,356 --> 00:55:04,047
This one's a bit strong.
958
00:55:04,048 --> 00:55:05,221
Jack!
959
00:55:06,706 --> 00:55:09,190
ENGINE REVS
960
00:55:09,191 --> 00:55:11,295
TYRES SCREECH
961
00:55:11,296 --> 00:55:13,608
- Who's your mate?
- None of your business.
962
00:55:13,609 --> 00:55:14,954
Excuse me?
963
00:55:14,955 --> 00:55:17,301
Have you lost your mind?
964
00:55:17,302 --> 00:55:19,580
You left your baby sister
in the house on her own,
965
00:55:19,581 --> 00:55:22,375
while you came out here
and got wasted with your mates!
966
00:55:22,376 --> 00:55:24,757
Chill out. It wasn't like that.
I was gone five minutes.
967
00:55:24,758 --> 00:55:26,897
Chill out?
I am fuming with you!
968
00:55:26,898 --> 00:55:29,521
No, do you know what?
I'm disappointed in you.
969
00:55:29,522 --> 00:55:33,214
The old Jack would never have
done something like this.
970
00:55:33,215 --> 00:55:34,734
In! Now!
971
00:55:37,495 --> 00:55:39,428
LINE RINGS
972
00:55:40,256 --> 00:55:42,293
OPERATOR: Emergency.
Which service?
973
00:55:44,191 --> 00:55:46,435
Do you need fire,
police or ambulance?
974
00:55:47,401 --> 00:55:49,782
What number have you dialled, please?
975
00:55:49,783 --> 00:55:51,370
I cannot release your line
976
00:55:51,371 --> 00:55:53,477
until you say that you do not
need an emergency service.
977
00:55:58,274 --> 00:56:00,690
Paramedics pronounced Ross
Enderby dead at the scene
978
00:56:00,691 --> 00:56:02,243
at 04.16am.
979
00:56:02,244 --> 00:56:03,486
Where's Wendy?
980
00:56:03,487 --> 00:56:05,660
She's gone back to the lab
to start running tests.
981
00:56:05,661 --> 00:56:07,144
Did she give a cause of death?
982
00:56:07,145 --> 00:56:09,388
Yeah. A blunt-force trauma
to the back of the head,
983
00:56:09,389 --> 00:56:11,494
resulting in traumatic
brain injury.
984
00:56:11,495 --> 00:56:15,118
There's evidence of blood
on the coffee table there.
985
00:56:15,119 --> 00:56:17,051
And given the state
of the kitchen,
986
00:56:17,052 --> 00:56:19,018
there seems to be
some sort of struggle.
987
00:56:19,019 --> 00:56:21,227
Evidence suggests
the victim slipped,
988
00:56:21,228 --> 00:56:22,539
lost his balance
989
00:56:22,540 --> 00:56:25,542
and fell backwards, fracturing
the base of his skull.
990
00:56:25,543 --> 00:56:27,095
And who found him?
991
00:56:27,096 --> 00:56:29,477
Jean Dixon.
She'd been over seeing Molly.
992
00:56:29,478 --> 00:56:30,823
Right. Where is she now?
993
00:56:30,824 --> 00:56:32,618
She's in the living room,
but she's, um...
994
00:56:32,619 --> 00:56:33,826
She's still in shock.
995
00:56:33,827 --> 00:56:35,449
Right.
996
00:56:37,900 --> 00:56:39,901
CAROL: Is there anyone
you can think of
997
00:56:39,902 --> 00:56:41,525
who might want to do him harm?
998
00:56:44,148 --> 00:56:45,425
No.
999
00:56:46,426 --> 00:56:50,878
Unless it was... someone
from his past maybe.
1000
00:56:50,879 --> 00:56:54,191
There was no sign of the door
being forced,
1001
00:56:54,192 --> 00:56:56,055
suggesting that
Ross knew his killer.
1002
00:56:56,056 --> 00:56:57,885
We don't lock doors out here.
1003
00:56:57,886 --> 00:56:59,196
I mean, whoever it was,
1004
00:56:59,197 --> 00:57:01,268
they could have just walked
straight in.
1005
00:57:02,580 --> 00:57:05,513
I don't think they were
coming for him. I think...
1006
00:57:05,514 --> 00:57:07,170
I think they were coming
for me.
1007
00:57:07,171 --> 00:57:10,036
Because of the threat
left on your car?
1008
00:57:10,899 --> 00:57:13,107
Ross told me
not to get involved.
1009
00:57:13,108 --> 00:57:15,903
And so, when you went to see
Molly,
1010
00:57:15,904 --> 00:57:18,009
did you notice anything
suspicious?
1011
00:57:21,323 --> 00:57:23,807
No. I don't...
1012
00:57:23,808 --> 00:57:26,948
I don't know,
I can't... remember.
1013
00:57:26,949 --> 00:57:30,365
I just haven't slept and I'm...
1014
00:57:30,366 --> 00:57:32,160
I'm so sorry.
1015
00:57:32,161 --> 00:57:34,819
It's OK.
Let's leave it there for now.
1016
00:57:38,133 --> 00:57:40,479
Jean, don't worry. We'll put
someone to watch the house,
1017
00:57:40,480 --> 00:57:44,449
and if you think of anything
else, you just let us know, OK?
1018
00:57:51,387 --> 00:57:54,010
As you can see, the victim
suffered a severe fracture
1019
00:57:54,011 --> 00:57:56,426
to the base of his skull
on impact,
1020
00:57:56,427 --> 00:57:59,740
resulting in catastrophic
intracerebral haemorrhage.
1021
00:57:59,741 --> 00:58:03,260
And I can confirm that the
blood found on the coffee table
1022
00:58:03,261 --> 00:58:04,468
is a match.
1023
00:58:04,469 --> 00:58:06,954
Was there any physical evidence
of the intruder?
1024
00:58:06,955 --> 00:58:09,266
Not as yet, but we are still
processing other samples
1025
00:58:09,267 --> 00:58:13,063
taken at the scene.
However... we did find this.
1026
00:58:13,064 --> 00:58:16,446
It was concealed
under the kitchen island.
1027
00:58:16,447 --> 00:58:18,897
There's evidence of blood
on the blade.
1028
00:58:18,898 --> 00:58:22,348
- Was the victim stabbed?
- No.
1029
00:58:22,349 --> 00:58:24,281
- Whose blood is it?
- Well, as soon as
1030
00:58:24,282 --> 00:58:26,767
we get all the results back,
I'll let you know.
1031
00:58:26,768 --> 00:58:28,701
Thank you, Wendy.
1032
00:58:33,257 --> 00:58:34,671
Darren.
1033
00:58:34,672 --> 00:58:37,225
David Hadderly's car was seen
on Hester Moor Road last night
1034
00:58:37,226 --> 00:58:38,917
at 11.58pm,
1035
00:58:38,918 --> 00:58:41,540
half a mile away
from Jean Dixon's house.
1036
00:58:41,541 --> 00:58:43,611
Right. Where is he now?
1037
00:58:43,612 --> 00:58:45,130
He's on the way to the station.
1038
00:58:45,131 --> 00:58:47,961
His daughter persuaded him
to come in voluntarily.
1039
00:58:52,379 --> 00:58:53,966
Are you going to arrest me
again?
1040
00:58:53,967 --> 00:58:55,727
RIDLEY: No.
We just want to ask you
1041
00:58:55,728 --> 00:58:57,280
a few questions, that's all.
1042
00:58:57,281 --> 00:59:00,317
CAROL: What were you doing
up on the moors last night?
1043
00:59:00,318 --> 00:59:02,561
I drive around
when I can't sleep.
1044
00:59:02,562 --> 00:59:04,736
Is that a crime now?
1045
00:59:04,737 --> 00:59:06,979
One of our cameras places you
1046
00:59:06,980 --> 00:59:09,741
at around 15 miles
from your house
1047
00:59:09,742 --> 00:59:11,397
just before midnight.
1048
00:59:11,398 --> 00:59:14,711
- What's this about?
- Does the name Ross Enderby
1049
00:59:14,712 --> 00:59:16,644
mean anything to you?
1050
00:59:16,645 --> 00:59:18,888
No. Who's that?
1051
00:59:18,889 --> 00:59:22,754
Jean Dixon's partner,
who was murdered last night
1052
00:59:22,755 --> 00:59:24,548
at her home,
1053
00:59:24,549 --> 00:59:26,758
which is in the vicinity
of your little joyride.
1054
00:59:26,759 --> 00:59:30,934
And Jean thinks that the killer
might have been coming for her.
1055
00:59:30,935 --> 00:59:33,281
Where were you
between 11 and 2am?
1056
00:59:33,282 --> 00:59:35,043
Driving. I told you.
1057
00:59:36,700 --> 00:59:38,804
I'd had too much to drink.
1058
00:59:38,805 --> 00:59:42,601
Nearly went off the road.
Realised I wasn't in control,
1059
00:59:42,602 --> 00:59:44,430
so I pulled over.
1060
00:59:44,431 --> 00:59:45,915
When I started sobering up,
1061
00:59:45,916 --> 00:59:47,813
I drove to Andy's
to sleep it off.
1062
00:59:47,814 --> 00:59:50,851
Yeah, well,
we'll get that checked out.
1063
00:59:50,852 --> 00:59:53,130
Take a look at this.
1064
00:59:55,891 --> 00:59:58,168
That's Jean Dixon's car.
1065
00:59:58,169 --> 01:00:00,895
And that's someone leaving
a threatening note
1066
01:00:00,896 --> 01:00:02,103
on her windscreen.
1067
01:00:02,104 --> 01:00:04,382
RIDLEY: We think
that might be you.
1068
01:00:05,418 --> 01:00:08,213
Well, it's not me.
I never threatened her.
1069
01:00:08,214 --> 01:00:09,662
Well, we know that's not true,
1070
01:00:09,663 --> 01:00:12,665
because we witnessed you
threatening her to her face.
1071
01:00:12,666 --> 01:00:14,771
I wanted her to stay away
from my family
1072
01:00:14,772 --> 01:00:16,324
because, yeah, I was angry.
1073
01:00:16,325 --> 01:00:19,569
But I never left any notes
or went anywhere near her.
1074
01:00:19,570 --> 01:00:21,123
That wasn't me.
1075
01:00:24,333 --> 01:00:27,715
David Hadderly has no alibi
for the time of the murder.
1076
01:00:27,716 --> 01:00:30,856
We only have his word that
he didn't send those texts.
1077
01:00:30,857 --> 01:00:33,376
So we're working on the theory
that the two cases
1078
01:00:33,377 --> 01:00:34,618
are possibly linked.
1079
01:00:34,619 --> 01:00:35,792
Linked how?
1080
01:00:35,793 --> 01:00:37,967
He openly resented Jean Dixon.
1081
01:00:37,968 --> 01:00:40,452
He asked his daughter
to lie for him.
1082
01:00:40,453 --> 01:00:42,523
Did he ask his brother
to do the same?
1083
01:00:42,524 --> 01:00:44,111
Let's find that out.
1084
01:00:44,112 --> 01:00:46,872
DARREN: We've got officers
searching the property now.
1085
01:00:46,873 --> 01:00:48,667
If David Hadderly is guilty,
1086
01:00:48,668 --> 01:00:50,876
that lends credence
to Jean's theory
1087
01:00:50,877 --> 01:00:52,602
that she was the target.
1088
01:00:52,603 --> 01:00:54,949
Ross Enderby
just got in the way.
1089
01:00:54,950 --> 01:00:57,262
If that's the case,
that means she's still at risk.
1090
01:00:57,263 --> 01:00:58,919
We've got surveillance
at the house.
1091
01:00:58,920 --> 01:01:01,404
Good. Well, she's been
through enough.
1092
01:01:01,405 --> 01:01:02,715
Keep me updated.
1093
01:01:02,716 --> 01:01:05,201
There's something bothering me
about this Ross Enderby
1094
01:01:05,202 --> 01:01:06,892
since the first time I met him.
1095
01:01:06,893 --> 01:01:08,791
He was so overprotective
of Jean,
1096
01:01:08,792 --> 01:01:10,758
and she was really wary of him.
1097
01:01:10,759 --> 01:01:12,449
CAROL: Yeah, it doesn't
seem like Jean.
1098
01:01:12,450 --> 01:01:15,901
Exactly. I mean, she was
even knocking back his calls.
1099
01:01:15,902 --> 01:01:18,076
When I asked her about it,
she just brushed it off.
1100
01:01:18,077 --> 01:01:19,974
Let's do some
background checks.
1101
01:01:19,975 --> 01:01:22,045
- Will do.
- CAROL: See if you can find...
1102
01:01:22,046 --> 01:01:23,909
PHONE BUZZES
Yes. Go ahead.
1103
01:01:23,910 --> 01:01:26,774
...and cross-reference it
with the team at the house.
1104
01:01:26,775 --> 01:01:28,501
Right. Are you sure about that?
1105
01:01:31,055 --> 01:01:33,885
Yeah. OK. No, no, thanks.
Thanks for coming back.
1106
01:01:33,886 --> 01:01:35,679
Thank you. Bye.
1107
01:01:35,680 --> 01:01:37,267
So, that's the Reserves office
1108
01:01:37,268 --> 01:01:39,304
confirming that there was
a Sergeant Hadderly
1109
01:01:39,305 --> 01:01:42,755
at the camp on the night we
think that Kathy was murdered.
1110
01:01:42,756 --> 01:01:44,516
So, what now?
1111
01:01:44,517 --> 01:01:48,002
We're due to meet his brother
Andy, so...
1112
01:01:48,003 --> 01:01:50,729
...let's just park it
until we find out a bit more
1113
01:01:50,730 --> 01:01:52,627
about David's
little late-night visit.
1114
01:01:52,628 --> 01:01:54,113
OK.
1115
01:01:56,943 --> 01:02:00,326
ANDY: Sam called me -
said David was drunk.
1116
01:02:01,603 --> 01:02:03,949
Spiralling into
one of his rages.
1117
01:02:03,950 --> 01:02:06,883
I told her to go to a friend's,
I'd deal with it.
1118
01:02:06,884 --> 01:02:08,505
But I couldn't stop him.
1119
01:02:08,506 --> 01:02:10,024
What do you mean, stop him?
1120
01:02:10,025 --> 01:02:13,027
David felt victimised
by Jean Dixon,
1121
01:02:13,028 --> 01:02:14,580
wanted to have it out
with her.
1122
01:02:14,581 --> 01:02:17,032
I have no idea what went on.
1123
01:02:18,931 --> 01:02:21,347
But he was in a terrible state
when he got to ours.
1124
01:02:22,382 --> 01:02:23,900
He told me he was sorry.
1125
01:02:23,901 --> 01:02:26,076
I asked him what he meant.
1126
01:02:28,112 --> 01:02:30,149
But he refused to answer.
1127
01:02:31,012 --> 01:02:34,221
Well, it seems like he's
been protecting him all along.
1128
01:02:34,222 --> 01:02:35,878
PHONE CHIMES
Yeah, but do we have
1129
01:02:35,879 --> 01:02:37,707
enough evidence
to charge David?
1130
01:02:37,708 --> 01:02:39,260
We might do now.
1131
01:02:39,261 --> 01:02:42,056
Uniform found Kathy Hadderly's
missing earring
1132
01:02:42,057 --> 01:02:45,197
in David's tool box. About time
we had a bit of luck.
1133
01:02:45,198 --> 01:02:46,681
PHONE RINGS
1134
01:02:46,682 --> 01:02:48,132
Yes.
1135
01:02:49,409 --> 01:02:50,651
Uh-huh.
1136
01:02:50,652 --> 01:02:52,170
Sure.
1137
01:02:52,171 --> 01:02:54,828
OK, well,
we'll be heading back.
1138
01:03:00,248 --> 01:03:02,836
LYNNE: She was beautiful,
wasn't she?
1139
01:03:03,976 --> 01:03:06,875
Men were always drawn to her.
1140
01:03:12,467 --> 01:03:16,642
No. Don't you mean
Sergeant DAVID Hadderly?
1141
01:03:16,643 --> 01:03:18,024
Huh?
1142
01:03:19,301 --> 01:03:21,096
Are you sure?
1143
01:03:22,718 --> 01:03:24,029
Yeah. Thanks for your help.
1144
01:03:24,030 --> 01:03:26,721
- Somewhere we need to be.
- What's going on?
1145
01:03:26,722 --> 01:03:30,139
I'll tell you
when we're in the car.
1146
01:03:30,140 --> 01:03:33,349
RIDLEY: Can you tell us
about this crest,
1147
01:03:33,350 --> 01:03:34,764
please, Mrs Hadderly?
1148
01:03:34,765 --> 01:03:39,113
It's the regimental badge
for the Royal Gryphon Guards.
1149
01:03:39,114 --> 01:03:40,977
You see,
there was a training camp
1150
01:03:40,978 --> 01:03:43,428
in the fields
adjoining Hawsley Woods
1151
01:03:43,429 --> 01:03:45,913
the night that Kathy
was murdered.
1152
01:03:45,914 --> 01:03:47,984
And we have had it confirmed
1153
01:03:47,985 --> 01:03:50,918
that Corporal David Hadderly
did not attend,
1154
01:03:50,919 --> 01:03:55,060
but Sergeant Andrew Hadderly
did.
1155
01:03:55,061 --> 01:03:58,063
CAROL: Your husband was
billeted ten minutes' walk
1156
01:03:58,064 --> 01:03:59,513
from the crime scene.
1157
01:03:59,514 --> 01:04:03,206
Had you ever had any suspicions
about Andy and Kathy
1158
01:04:03,207 --> 01:04:05,175
having an affair?
1159
01:04:08,695 --> 01:04:11,215
I always knew Andy saw
other women.
1160
01:04:12,976 --> 01:04:15,944
Sometimes I'd look
for evidence...
1161
01:04:17,359 --> 01:04:18,878
...find things.
1162
01:04:21,950 --> 01:04:27,196
It made me feel...
more in control somehow,
1163
01:04:27,197 --> 01:04:29,993
like it was my choice to stay.
1164
01:04:31,408 --> 01:04:34,273
I didn't want to end up on
my own, so I just shut it out.
1165
01:04:35,619 --> 01:04:38,001
When I watched the appeal...
1166
01:04:39,312 --> 01:04:42,556
...I knew I'd seen that earring
before.
1167
01:04:42,557 --> 01:04:44,007
Not on Kathy.
1168
01:04:45,042 --> 01:04:48,044
Hidden in the pocket
of Andy's camo jacket.
1169
01:04:48,045 --> 01:04:51,323
That's when I knew he must have
been there the night she...
1170
01:04:51,324 --> 01:04:54,017
- The night she was murdered.
- Yeah.
1171
01:04:58,711 --> 01:05:02,024
He kept his old kit
in the garage.
1172
01:05:02,025 --> 01:05:03,784
As soon as I got home,
1173
01:05:03,785 --> 01:05:06,029
I went to find it,
but it wasn't there.
1174
01:05:06,891 --> 01:05:09,410
Last night, I saw Andy
burning leaves
1175
01:05:09,411 --> 01:05:10,894
in the garden incinerator.
1176
01:05:10,895 --> 01:05:14,106
I thought it was odd. He never
did anything like that.
1177
01:05:21,837 --> 01:05:23,322
I found this...
1178
01:05:25,531 --> 01:05:28,947
...buried in the ashes.
1179
01:05:28,948 --> 01:05:32,676
What exactly are you trying
to tell us, Lynne?
1180
01:05:33,918 --> 01:05:36,092
That my husband planted
that earring
1181
01:05:36,093 --> 01:05:38,544
to make David look guilty.
1182
01:05:39,407 --> 01:05:42,237
This phone has something
to do with Kathy's death.
1183
01:05:43,100 --> 01:05:45,722
That he was doing everything
in his power
1184
01:05:45,723 --> 01:05:47,484
to get rid of the evidence.
1185
01:05:49,106 --> 01:05:50,382
ANDY: ..Be addressed
1186
01:05:50,383 --> 01:05:52,385
at the next meeting
of the sub-committee.
1187
01:05:53,352 --> 01:05:55,663
Andrew Hadderly,
I'm arresting you
1188
01:05:55,664 --> 01:05:58,114
on suspicion of the murder
of Katherine Hadderly.
1189
01:05:58,115 --> 01:05:59,495
You do not have to
say anything,
1190
01:05:59,496 --> 01:06:00,703
but it may harm your defence
1191
01:06:00,704 --> 01:06:02,291
if you do not mention
when questioned
1192
01:06:02,292 --> 01:06:05,191
something that you later rely
on in court. Do you understand?
1193
01:06:06,744 --> 01:06:08,436
This is ridiculous.
1194
01:06:10,886 --> 01:06:12,681
This way, please.
1195
01:06:19,067 --> 01:06:21,896
CAROL: Can you tell us about
the nature of your relationship
1196
01:06:21,897 --> 01:06:23,865
with Kathy Hadderly?
1197
01:06:25,349 --> 01:06:27,833
We were friends,
always got on well.
1198
01:06:27,834 --> 01:06:29,973
I felt sorry for her.
1199
01:06:29,974 --> 01:06:32,459
Previously, you stated that
Kathy was known to have
1200
01:06:32,460 --> 01:06:34,737
relationships with other men.
1201
01:06:34,738 --> 01:06:37,774
Did that include you,
Mr Hadderly?
1202
01:06:37,775 --> 01:06:40,157
You do not have to answer that.
1203
01:06:43,022 --> 01:06:45,057
My lawyer's advising me
to say no comment,
1204
01:06:45,058 --> 01:06:48,578
but I'll answer your questions,
as I have nothing to hide,
1205
01:06:48,579 --> 01:06:50,960
and, no,
that did not involve me.
1206
01:06:50,961 --> 01:06:53,170
Your wife seems to think
differently.
1207
01:06:56,415 --> 01:06:57,726
Do you recognise it?
1208
01:07:02,800 --> 01:07:04,180
No, I do not.
1209
01:07:04,181 --> 01:07:06,493
RIDLEY: The same earring
was found this morning
1210
01:07:06,494 --> 01:07:08,046
in David Hadderly's property.
1211
01:07:08,047 --> 01:07:10,877
Did you put it there?
1212
01:07:11,775 --> 01:07:13,293
Of course not!
1213
01:07:13,294 --> 01:07:17,193
Records show that you attended
a reservist training camp
1214
01:07:17,194 --> 01:07:19,575
in the fields
adjoining Hawsley Wood
1215
01:07:19,576 --> 01:07:22,060
on the night
that Kathy went missing.
1216
01:07:22,061 --> 01:07:25,098
Now, why have you not told us
that before?
1217
01:07:26,030 --> 01:07:28,377
Because I saw her alive
two days later.
1218
01:07:28,378 --> 01:07:30,206
I didn't think it was relevant.
1219
01:07:30,207 --> 01:07:31,587
CAROL: Oh, right.
1220
01:07:31,588 --> 01:07:35,107
Because a witness can place you
walking back alone
1221
01:07:35,108 --> 01:07:37,558
from the direction of the woods
around 3am.
1222
01:07:37,559 --> 01:07:41,079
That was the last time
you saw Kathy alive, wasn't it?
1223
01:07:41,080 --> 01:07:44,255
At the hollow tree. Not outside
the council offices.
1224
01:07:44,256 --> 01:07:45,566
RIDLEY: And the car,
1225
01:07:45,567 --> 01:07:48,397
and the man that you saw
her getting into the car with,
1226
01:07:48,398 --> 01:07:51,020
they were never found,
because - guess what -
1227
01:07:51,021 --> 01:07:53,333
they didn't exist, did they?
1228
01:07:53,334 --> 01:07:55,474
PHONE BUZZES
1229
01:07:59,719 --> 01:08:01,445
Let's take a break there.
1230
01:08:03,171 --> 01:08:04,965
So, tech managed to retrieve
data
1231
01:08:04,966 --> 01:08:06,622
from the burnt mobile phone.
1232
01:08:06,623 --> 01:08:08,175
It only has texts
to one number.
1233
01:08:08,176 --> 01:08:09,452
Sam Hadderly.
1234
01:08:09,453 --> 01:08:11,247
Oh, that's a low blow.
1235
01:08:11,248 --> 01:08:13,249
Using your own niece
to cover your tracks.
1236
01:08:13,250 --> 01:08:15,700
He won't be able to wheedle
his way out of this one.
1237
01:08:15,701 --> 01:08:17,979
- Good work, Darren.
- Thanks.
1238
01:08:20,292 --> 01:08:21,776
Recognise this?
1239
01:08:22,708 --> 01:08:25,641
Your wife claims
you attempted to burn it
1240
01:08:25,642 --> 01:08:27,090
in the garden incinerator.
1241
01:08:27,091 --> 01:08:28,851
Now, why would you wanna
do that?
1242
01:08:28,852 --> 01:08:31,025
There's some very interesting
texts on this,
1243
01:08:31,026 --> 01:08:33,925
all of them calculated
to make Sam Hadderly believe
1244
01:08:33,926 --> 01:08:36,169
that her mother is still alive.
1245
01:08:37,550 --> 01:08:39,103
Did you send those?
1246
01:08:40,898 --> 01:08:43,349
CAROL: Maybe this
will jog your memory.
1247
01:08:46,007 --> 01:08:48,215
"This has to be our secret.
1248
01:08:48,216 --> 01:08:51,874
"Don't tell anyone, even Dad,
or I could be in danger.
1249
01:08:51,875 --> 01:08:54,359
"When I'm ready,
I'll come for you.
1250
01:08:54,360 --> 01:08:56,016
"I love you so much, Mum."
1251
01:08:56,017 --> 01:08:57,914
Kiss, kiss, kiss, kiss.
1252
01:08:57,915 --> 01:09:00,262
Now, you're a very clever man,
Mr Hadderly.
1253
01:09:00,263 --> 01:09:01,366
Can you tell us
1254
01:09:01,367 --> 01:09:03,575
why you haven't disposed
of this phone until now?
1255
01:09:03,576 --> 01:09:05,129
Mmm?
1256
01:09:07,166 --> 01:09:08,546
No comment.
1257
01:09:08,547 --> 01:09:10,927
CAROL: It's because you needed
the number to stay the same,
1258
01:09:10,928 --> 01:09:14,897
isn't it? So that Sam would
keep believing your lies.
1259
01:09:14,898 --> 01:09:17,555
But if her mother's body
was ever discovered,
1260
01:09:17,556 --> 01:09:20,316
you knew that Sam would tell us
about the texts,
1261
01:09:20,317 --> 01:09:24,009
which you then used to
implicate your own brother
1262
01:09:24,010 --> 01:09:25,942
and make him appear guilty.
1263
01:09:25,943 --> 01:09:29,153
But it was you... wasn't it?
1264
01:09:32,467 --> 01:09:36,229
Mr Hadderly, I need you
to answer the question.
1265
01:09:41,752 --> 01:09:43,789
I loved Kathy...
1266
01:09:47,310 --> 01:09:48,448
...so much.
1267
01:09:48,449 --> 01:09:50,761
I need you to understand that.
1268
01:09:55,283 --> 01:09:56,974
I couldn't lose her.
1269
01:09:58,735 --> 01:10:00,323
I just couldn't.
1270
01:10:02,428 --> 01:10:04,741
Why did you think
you were losing her?
1271
01:10:09,262 --> 01:10:11,748
We'd been talking about
the future.
1272
01:10:15,338 --> 01:10:17,132
Making a life together.
1273
01:10:20,032 --> 01:10:21,619
So, when she, uh...
1274
01:10:21,620 --> 01:10:23,345
...she asked to meet me
1275
01:10:23,346 --> 01:10:25,071
at the hollow tree...
1276
01:10:27,142 --> 01:10:29,454
...I wasn't expecting her
to end it.
1277
01:10:29,455 --> 01:10:32,665
Ah, right.
So you'd met her there before?
1278
01:10:34,080 --> 01:10:37,256
CAROL: Did she say
why she was ending it?
1279
01:10:40,604 --> 01:10:43,193
She wanted to make
a new life...
1280
01:10:45,851 --> 01:10:47,715
...for her and Sam...
1281
01:10:50,373 --> 01:10:53,065
...somewhere no-one would
find them...
1282
01:10:56,344 --> 01:10:58,760
...that I wouldn't be
part of it.
1283
01:11:01,487 --> 01:11:03,247
I couldn't accept that.
1284
01:11:05,457 --> 01:11:07,182
So, what did you do?
1285
01:11:11,808 --> 01:11:13,430
I begged her.
1286
01:11:15,294 --> 01:11:19,022
I begged her... to change
her mind.
1287
01:11:20,057 --> 01:11:22,093
Told...
Told her I'd leave Lynne.
1288
01:11:22,094 --> 01:11:23,923
I'd do anything she wanted.
1289
01:11:26,685 --> 01:11:27,892
But she wouldn't.
1290
01:11:27,893 --> 01:11:29,687
She wouldn't listen.
1291
01:11:29,688 --> 01:11:31,137
I got...
1292
01:11:32,345 --> 01:11:33,933
...frustrated.
1293
01:11:35,141 --> 01:11:36,695
Angry.
1294
01:11:38,317 --> 01:11:40,215
She started screaming.
1295
01:11:43,046 --> 01:11:45,357
I had to make her stop.
1296
01:11:45,358 --> 01:11:46,429
I had to.
1297
01:11:47,533 --> 01:11:49,155
Next minute...
1298
01:11:51,054 --> 01:11:55,299
Next minute,
I had my hands round her neck.
1299
01:11:58,889 --> 01:12:01,823
And I kept them there
till she stopped struggling.
1300
01:12:06,966 --> 01:12:08,934
By then it was too late.
1301
01:12:12,800 --> 01:12:17,356
So, what, you set about
covering your tracks?
1302
01:12:19,634 --> 01:12:21,497
Dave is my brother.
1303
01:12:21,498 --> 01:12:23,016
I killed his wife.
1304
01:12:23,017 --> 01:12:24,569
What was I supposed to do?
1305
01:12:24,570 --> 01:12:26,226
You walked back into that camp
1306
01:12:26,227 --> 01:12:28,193
as if nothing
had ever happened.
1307
01:12:28,194 --> 01:12:33,578
You invented a story about
Kathy and some bloke
1308
01:12:33,579 --> 01:12:37,202
barely two days after you
shoved a rope down her throat
1309
01:12:37,203 --> 01:12:42,105
and interred her lifeless body
into the hollow of a tree!
1310
01:12:43,071 --> 01:12:45,280
Why keep the earring?
1311
01:12:46,558 --> 01:12:48,836
It's all I had left of her.
1312
01:12:51,424 --> 01:12:53,288
RIDLEY: Now listen to me.
1313
01:12:54,151 --> 01:12:57,326
You knew Jean Dixon was back
asking questions, didn't you?
1314
01:12:57,327 --> 01:12:59,708
You knew she was pushing
for a result this time,
1315
01:12:59,709 --> 01:13:02,263
and you had to stop her.
Is that right?
1316
01:13:03,782 --> 01:13:05,990
No, that's not... that's
not right.
1317
01:13:05,991 --> 01:13:07,370
- Yes.
- No.
1318
01:13:07,371 --> 01:13:09,545
You put threatening letters
on her car.
1319
01:13:09,546 --> 01:13:11,133
You followed her to her house.
1320
01:13:11,134 --> 01:13:13,929
But she wasn't there, was she?
But her partner was there.
1321
01:13:13,930 --> 01:13:16,448
And you didn't mean to kill him
either.
1322
01:13:16,449 --> 01:13:19,866
This... No, this...
This is the truth now.
1323
01:13:19,867 --> 01:13:22,040
I didn't... I didn't leave
any threatening messages,
1324
01:13:22,041 --> 01:13:24,905
go anywhere near Jean Dixon
or her house. That wasn't me.
1325
01:13:24,906 --> 01:13:27,426
- RIDLEY: No?
- That wasn't me!
1326
01:13:31,844 --> 01:13:33,189
DAVID: He used me.
1327
01:13:33,190 --> 01:13:36,469
He was prepared
to let me take the blame.
1328
01:13:38,955 --> 01:13:42,717
He's a good liar,
I'll give him that.
1329
01:13:44,754 --> 01:13:47,203
Sam, your mum told him
1330
01:13:47,204 --> 01:13:50,897
that she was leaving to find
a better life for you both.
1331
01:13:50,898 --> 01:13:53,589
She never intended to
abandon you,
1332
01:13:53,590 --> 01:13:56,109
but he couldn't let her go.
1333
01:13:56,110 --> 01:13:58,112
HE SOBS
1334
01:13:59,354 --> 01:14:01,770
It's gonna be OK, Dad.
1335
01:14:01,771 --> 01:14:03,773
We're going to be OK.
1336
01:14:12,644 --> 01:14:14,472
I always thought it was David
1337
01:14:14,473 --> 01:14:16,751
because that's what Andy
wanted.
1338
01:14:17,925 --> 01:14:20,305
And I should have
seen through him.
1339
01:14:20,306 --> 01:14:23,205
No. I mean, we now believe
he was coming over
1340
01:14:23,206 --> 01:14:25,932
to confront you
but Ross got in his way.
1341
01:14:25,933 --> 01:14:28,279
I mean, how did he get
your address?
1342
01:14:28,280 --> 01:14:31,075
How did he get your...? I mean,
did you give it to his wife
1343
01:14:31,076 --> 01:14:32,904
at the time, you know, for Sam?
1344
01:14:32,905 --> 01:14:34,630
It's possible,
1345
01:14:34,631 --> 01:14:36,252
I suppose.
1346
01:14:36,253 --> 01:14:37,807
I can't remember.
1347
01:14:39,774 --> 01:14:41,533
I should have known
it was Andy.
1348
01:14:41,534 --> 01:14:43,950
And I have let everyone down.
1349
01:14:43,951 --> 01:14:46,642
No, Jean, come on.
Don't do that.
1350
01:14:46,643 --> 01:14:48,369
You helped us get to the truth.
1351
01:14:50,095 --> 01:14:52,338
At what cost to my family?
1352
01:14:58,862 --> 01:15:02,175
Jean's still pretty
traumatised, you know?
1353
01:15:02,176 --> 01:15:05,799
I suppose Andy Hadderly
being guilty
1354
01:15:05,800 --> 01:15:07,870
has left her feeling
more responsible.
1355
01:15:07,871 --> 01:15:10,010
How did David and Sam Hadderly
take the news?
1356
01:15:10,011 --> 01:15:12,357
They seemed pretty devastated,
1357
01:15:12,358 --> 01:15:15,465
but, I don't know... somehow
seemed closer.
1358
01:15:16,466 --> 01:15:18,743
At least they have
some sort of closure now.
1359
01:15:18,744 --> 01:15:20,124
- Boss!
- Yeah?
1360
01:15:20,125 --> 01:15:21,988
An ex-colleague of Ross Enderby
is in reception.
1361
01:15:21,989 --> 01:15:23,852
She wants to talk.
A Rebecca Haleton.
1362
01:15:23,853 --> 01:15:25,923
Claims she filed a complaint
against him.
1363
01:15:25,924 --> 01:15:28,374
- What for?
- Serial abuse.
1364
01:15:31,205 --> 01:15:35,347
So, tell us about how
you first met Ross Enderby.
1365
01:15:36,831 --> 01:15:38,660
We met at work.
1366
01:15:38,661 --> 01:15:41,214
My mother had just died.
1367
01:15:41,215 --> 01:15:42,768
I was at a low ebb.
1368
01:15:44,011 --> 01:15:46,875
He was kind at first,
1369
01:15:46,876 --> 01:15:49,843
told me that my mum
would want me to be happy,
1370
01:15:49,844 --> 01:15:51,950
that he'd take care of me...
1371
01:15:52,744 --> 01:15:54,642
...and I believed him.
1372
01:15:56,195 --> 01:15:59,751
But as soon as he moved in,
it started.
1373
01:16:00,752 --> 01:16:02,167
What started?
1374
01:16:03,340 --> 01:16:06,171
Ross called me "the pig".
1375
01:16:07,620 --> 01:16:09,415
Said I was fat.
1376
01:16:10,727 --> 01:16:12,280
Ugly.
1377
01:16:13,523 --> 01:16:15,558
That I was lucky to have him
1378
01:16:15,559 --> 01:16:17,458
because no-one else
would want me.
1379
01:16:18,390 --> 01:16:22,118
When I finally got the nerve
to tell him to leave...
1380
01:16:23,533 --> 01:16:24,878
...that's when he got violent.
1381
01:16:24,879 --> 01:16:26,500
But you did eventually
1382
01:16:26,501 --> 01:16:28,641
make a complaint against him,
didn't you?
1383
01:16:30,160 --> 01:16:32,852
A colleague noticed
the bruising on my arms.
1384
01:16:32,853 --> 01:16:35,440
She encouraged me
to go to my boss.
1385
01:16:35,441 --> 01:16:36,788
What happened?
1386
01:16:39,238 --> 01:16:42,447
Senior officers said
that they could make it go away
1387
01:16:42,448 --> 01:16:45,451
if he agreed
to take early retirement.
1388
01:16:48,592 --> 01:16:50,284
That's when he moved up here.
1389
01:16:51,492 --> 01:16:53,736
Yeah, they buried it.
1390
01:16:54,667 --> 01:16:58,325
It turns out
I was just one of many.
1391
01:16:58,326 --> 01:17:00,156
No-one stopped him.
1392
01:17:01,985 --> 01:17:06,057
Was Jean living with similar
abuse and just lying about it?
1393
01:17:06,058 --> 01:17:08,301
I knew she was hiding
something, you know,
1394
01:17:08,302 --> 01:17:09,509
but it's Jean -
1395
01:17:09,510 --> 01:17:12,030
I could never have imagined
it was this. No.
1396
01:17:12,962 --> 01:17:14,583
Enderby's car was pinged
on the ANPR,
1397
01:17:14,584 --> 01:17:17,137
close to the street
where Jean's car was parked.
1398
01:17:17,138 --> 01:17:19,415
CAROL: So, it was him
in the security footage?
1399
01:17:19,416 --> 01:17:22,522
Right. So, Ross put that note
on the screen
1400
01:17:22,523 --> 01:17:26,733
to scare Jean into pulling out
of the investigation.
1401
01:17:26,734 --> 01:17:29,218
So he was back in control.
1402
01:17:29,219 --> 01:17:32,256
Which kind of pushes
Andy Hadderly out of the frame.
1403
01:17:32,257 --> 01:17:33,327
DARREN: Hmm.
1404
01:17:34,949 --> 01:17:37,227
We need to talk to Jean.
1405
01:17:38,401 --> 01:17:39,919
Thanks for seeing us.
1406
01:17:39,920 --> 01:17:41,714
Yeah. Take a seat.
1407
01:17:46,616 --> 01:17:51,068
So, one of Ross's old
colleagues came to see us.
1408
01:17:51,069 --> 01:17:53,554
And also a former girlfriend.
1409
01:17:54,417 --> 01:17:58,179
She claims that Ross
was a serial abuser of women.
1410
01:18:00,803 --> 01:18:02,734
Did he ever mention his ex?
1411
01:18:02,735 --> 01:18:04,082
No.
1412
01:18:05,911 --> 01:18:08,880
He just said that, um...
1413
01:18:10,191 --> 01:18:12,606
...you know, the past hadn't
been kind to either of us,
1414
01:18:12,607 --> 01:18:14,023
and...
1415
01:18:15,024 --> 01:18:16,991
...that it was
all about the future.
1416
01:18:18,027 --> 01:18:20,857
So, the abuse
that this woman suffered...
1417
01:18:21,962 --> 01:18:24,066
...that was not your experience?
1418
01:18:24,067 --> 01:18:27,138
DOOR OPENS
No. No, not at all.
1419
01:18:27,139 --> 01:18:28,208
DOOR CLOSES
1420
01:18:28,209 --> 01:18:30,453
Sorry. Can I have a word, please?
1421
01:18:31,557 --> 01:18:34,837
CAROL: Yeah. Um, just excuse us
for a minute, please.
1422
01:18:39,289 --> 01:18:42,567
Well, tech got some interesting
data on Ross Enderby's phone.
1423
01:18:42,568 --> 01:18:44,362
He put a tracker
on Jean Dixon's car.
1424
01:18:44,363 --> 01:18:45,881
And what does it give us?
1425
01:18:45,882 --> 01:18:48,228
Well, Jean claims she went
to go and see Molly last night,
1426
01:18:48,229 --> 01:18:50,955
nearly five miles away,
but the tracker places her car
1427
01:18:50,956 --> 01:18:53,234
on the drive all last night.
1428
01:18:58,343 --> 01:19:00,207
DOOR OPENS
1429
01:19:03,900 --> 01:19:05,867
CAROL CLEARS HER THROAT
1430
01:19:05,868 --> 01:19:10,251
Were you aware that
Ross put a tracker on your car?
1431
01:19:13,220 --> 01:19:14,945
No.
1432
01:19:14,946 --> 01:19:18,465
You told us that you drove
to see Molly last night,
1433
01:19:18,466 --> 01:19:23,851
but the data tells us
that your car remained here.
1434
01:19:25,025 --> 01:19:26,889
RIDLEY:
So, if you didn't drive...
1435
01:19:28,028 --> 01:19:29,926
...how did you get there?
1436
01:19:31,686 --> 01:19:34,068
Answer the question, Jean.
1437
01:19:36,277 --> 01:19:38,762
RIDLEY: There was no intruder,
was there?
1438
01:19:45,666 --> 01:19:47,219
No.
1439
01:19:48,634 --> 01:19:50,050
It was me.
1440
01:19:51,189 --> 01:19:53,122
I killed Ross.
1441
01:21:00,637 --> 01:21:02,673
DOOR UNLOCKS AND OPENS
1442
01:21:02,674 --> 01:21:04,571
DOOR CLOSES
1443
01:21:04,572 --> 01:21:05,848
You shouldn't be here.
1444
01:21:05,849 --> 01:21:08,506
Molly's arrived.
I thought you should know.
1445
01:21:08,507 --> 01:21:10,025
- Can I see her?
- No.
1446
01:21:10,026 --> 01:21:12,097
Not till after your interview.
1447
01:21:13,892 --> 01:21:15,513
Why did you lie to me, Jean?
1448
01:21:15,514 --> 01:21:17,550
I've known you
for over 20 years.
1449
01:21:17,551 --> 01:21:19,655
We were friends!
1450
01:21:19,656 --> 01:21:21,485
I'm on your side.
1451
01:21:21,486 --> 01:21:22,832
DOOR OPENS
1452
01:21:26,732 --> 01:21:28,424
I'm ready.
1453
01:21:35,327 --> 01:21:39,814
JEAN: Ross had been getting
increasingly controlling.
1454
01:21:41,126 --> 01:21:42,300
Obsessive.
1455
01:21:43,335 --> 01:21:45,406
And he'd been following me.
1456
01:21:47,029 --> 01:21:49,754
He knew I'd been lying to him.
1457
01:21:49,755 --> 01:21:51,343
CAROL: Lying about what?
1458
01:21:52,655 --> 01:21:56,383
He didn't want me to get
involved in the Hadderly case.
1459
01:21:58,178 --> 01:22:00,248
But when Sam said
she'd only speak to me,
1460
01:22:00,249 --> 01:22:02,905
I remembered that vulnerable
13-year-old girl
1461
01:22:02,906 --> 01:22:05,702
who had trusted me
to find her mum.
1462
01:22:08,119 --> 01:22:10,638
And I felt that I let her down.
1463
01:22:13,814 --> 01:22:15,780
I couldn't say no.
1464
01:22:15,781 --> 01:22:18,025
So, you kept it from Ross?
1465
01:22:19,371 --> 01:22:20,923
Why?
1466
01:22:20,924 --> 01:22:23,098
Cos he said our policing days
were over
1467
01:22:23,099 --> 01:22:26,033
and that it was
just him and me now.
1468
01:22:28,311 --> 01:22:31,451
And I knew it would upset him
if I went against that.
1469
01:22:31,452 --> 01:22:33,108
Upset?
1470
01:22:33,109 --> 01:22:34,869
How?
1471
01:22:36,008 --> 01:22:38,596
Cos he didn't like me
disagreeing with him,
1472
01:22:38,597 --> 01:22:40,322
so it just seemed easier
to say nothing.
1473
01:22:40,323 --> 01:22:41,772
I would talk to Sam.
1474
01:22:41,773 --> 01:22:44,016
That would be the end of it,
and he would never know.
1475
01:22:47,054 --> 01:22:48,848
And then the old detective
in me kicked in
1476
01:22:48,849 --> 01:22:50,644
and I couldn't stay away.
1477
01:22:54,406 --> 01:22:56,684
What happened then?
1478
01:22:58,721 --> 01:23:00,688
Well, he'd been following me.
1479
01:23:02,759 --> 01:23:06,693
Said he wanted to see
if I could be trusted,
1480
01:23:06,694 --> 01:23:09,145
and that I hadn't passed
the test.
1481
01:23:11,182 --> 01:23:15,772
And I could see that he was
enjoying... humiliating me.
1482
01:23:16,566 --> 01:23:18,223
So I asked him...
1483
01:23:19,466 --> 01:23:21,053
...to leave.
1484
01:23:21,985 --> 01:23:25,885
And he forced me
out of my house.
1485
01:23:25,886 --> 01:23:28,232
Where did you go?
1486
01:23:28,233 --> 01:23:29,821
Up to Folly Ridge.
1487
01:23:30,856 --> 01:23:32,788
Which is where I go
when I need to think.
1488
01:23:32,789 --> 01:23:36,414
So what happened then,
when you came back?
1489
01:23:38,692 --> 01:23:40,763
He said he was sorry.
1490
01:23:42,454 --> 01:23:45,181
He'd been drinking.
He was full of self-pity.
1491
01:23:46,941 --> 01:23:49,151
He tried to kiss me.
1492
01:23:51,153 --> 01:23:54,327
And I said that I had made
my decision
1493
01:23:54,328 --> 01:23:56,088
and that I wanted him out.
1494
01:23:59,402 --> 01:24:04,166
And he... said he'd kill me
before he let that happen.
1495
01:24:07,997 --> 01:24:09,964
And he just went for me.
1496
01:24:11,000 --> 01:24:14,003
And I thought,
"I'm not going to die."
1497
01:24:18,110 --> 01:24:19,629
And somehow...
1498
01:24:22,356 --> 01:24:24,324
...I found the strength
to push him off.
1499
01:24:27,913 --> 01:24:30,052
And he lost his balance
1500
01:24:30,053 --> 01:24:32,262
and he fell backwards and he...
1501
01:24:32,263 --> 01:24:34,886
...hit his head
on the coffee table.
1502
01:24:37,440 --> 01:24:38,890
And that was it.
1503
01:24:39,856 --> 01:24:42,858
That knife that was found
at the crime scene -
1504
01:24:42,859 --> 01:24:45,758
did we ever find out
whose blood was on the blade?
1505
01:24:45,759 --> 01:24:47,277
- Not yet.
- Right.
1506
01:24:47,278 --> 01:24:50,072
You see, if Ross did pull
a knife on her,
1507
01:24:50,073 --> 01:24:52,972
she'd be much better placed
to argue self-defence.
1508
01:24:52,973 --> 01:24:55,078
She hasn't mentioned it.
1509
01:24:57,288 --> 01:24:58,943
No.
1510
01:24:58,944 --> 01:25:00,669
Let's show her it.
1511
01:25:00,670 --> 01:25:02,224
See what she says.
1512
01:25:03,708 --> 01:25:06,296
I didn't mean to kill him.
1513
01:25:06,297 --> 01:25:08,885
Can we just stop this now?
1514
01:25:09,714 --> 01:25:12,957
CAROL: OK, so you pushed Ross
backwards.
1515
01:25:12,958 --> 01:25:14,994
He lost his balance,
1516
01:25:14,995 --> 01:25:17,893
fell, hitting his head
on the coffee table?
1517
01:25:17,894 --> 01:25:19,136
Yes.
1518
01:25:19,137 --> 01:25:21,656
And there were no weapons
involved?
1519
01:25:21,657 --> 01:25:23,693
You're sure about that?
1520
01:25:24,832 --> 01:25:26,903
Yes, I am sure.
1521
01:25:32,806 --> 01:25:34,808
Do you recognise this?
1522
01:25:45,232 --> 01:25:47,130
It's one of our knives.
1523
01:25:56,416 --> 01:25:58,280
Found under the kitchen island.
1524
01:25:59,453 --> 01:26:03,595
CAROL: Now, why would one of
your knives have blood on it?
1525
01:26:12,501 --> 01:26:15,330
Wendy, I need the blood results
for Ross Enderby.
1526
01:26:15,331 --> 01:26:17,677
They're only just in. I was
about to send you an email.
1527
01:26:17,678 --> 01:26:20,992
The blood on the knife -
it isn't Jean Dixon's, is it?
1528
01:26:21,993 --> 01:26:24,961
- Correct.
- Thanks.
1529
01:26:27,619 --> 01:26:29,793
Jean Dixon didn't mention
the knife
1530
01:26:29,794 --> 01:26:31,967
because Jean didn't know
it was there.
1531
01:26:31,968 --> 01:26:34,142
She wasn't at the scene
when Ross Enderby died.
1532
01:26:34,143 --> 01:26:37,387
Molly was.
It's her DNA on the knife.
1533
01:26:37,388 --> 01:26:39,321
Call her mobile.
1534
01:26:42,220 --> 01:26:43,703
VOICEMAIL MESSAGE
1535
01:26:43,704 --> 01:26:45,118
She's not answering.
1536
01:26:45,119 --> 01:26:47,777
OK. Circulate her details
with all patrols - now!
1537
01:27:31,062 --> 01:27:32,615
Molly!
1538
01:27:40,312 --> 01:27:42,384
You know why I'm here,
don't you?
1539
01:27:51,565 --> 01:27:53,532
I'm glad he's dead.
1540
01:27:53,533 --> 01:27:56,017
Oh, Molly...
You shouldn't say that.
1541
01:27:56,018 --> 01:27:57,882
You really mustn't say that.
1542
01:28:00,471 --> 01:28:02,818
Just tell me what happened.
1543
01:28:04,095 --> 01:28:08,824
He seemed perfect at first.
Lovely to Mum - and me.
1544
01:28:09,721 --> 01:28:11,584
Funny. Charming.
1545
01:28:11,585 --> 01:28:13,966
Said all the right things.
1546
01:28:13,967 --> 01:28:16,693
He knew he was onto
a cushy number with Mum.
1547
01:28:16,694 --> 01:28:19,074
Nice house, nice pension.
1548
01:28:19,075 --> 01:28:21,974
Didn't want me spoiling
his chances.
1549
01:28:21,975 --> 01:28:24,217
So, he started telling her lies
about me.
1550
01:28:24,218 --> 01:28:27,289
And he knew she was vulnerable, yeah?
1551
01:28:27,290 --> 01:28:30,292
First red flag
was in asking her for money,
1552
01:28:30,293 --> 01:28:32,813
so I started looking him up
online.
1553
01:28:33,745 --> 01:28:36,058
Found out he was seeing
other women.
1554
01:28:38,681 --> 01:28:40,993
He'd left his phone
in the bathroom.
1555
01:28:40,994 --> 01:28:43,203
I'd been watching him log in.
1556
01:28:44,584 --> 01:28:48,933
I worked out his password,
but he always had it on him.
1557
01:28:49,761 --> 01:28:51,348
He was on all these apps,
1558
01:28:51,349 --> 01:28:54,801
talking to women,
arranging to meet them.
1559
01:28:59,840 --> 01:29:03,223
I set up a profile with a photo
I knew he'd go for.
1560
01:29:04,914 --> 01:29:07,676
Called myself Mia... and waited.
1561
01:29:08,987 --> 01:29:11,196
Didn't take long for him
to take the bait.
1562
01:29:12,577 --> 01:29:17,478
We chatted and... he asked
to meet me for some adult fun,
1563
01:29:17,479 --> 01:29:19,826
so I went up to the house.
1564
01:29:23,415 --> 01:29:26,521
I parked down the lane
so no-one could hear me.
1565
01:29:26,522 --> 01:29:28,212
I saw Ross at the window,
1566
01:29:28,213 --> 01:29:31,044
assumed Mum was there
cos her car was in the drive.
1567
01:29:33,943 --> 01:29:35,565
I felt so powerful.
1568
01:29:35,566 --> 01:29:39,361
I knew I had him, and there was
nothing he could do about it.
1569
01:29:39,362 --> 01:29:41,122
Hey, Ross!
1570
01:29:41,123 --> 01:29:42,987
I'm Mia.
1571
01:29:45,576 --> 01:29:46,853
SHE SCOFFS
1572
01:29:48,579 --> 01:29:49,821
Give me the phone.
1573
01:29:52,203 --> 01:29:53,584
Give me the phone!
1574
01:29:57,829 --> 01:30:00,245
KEY TURNS IN LOCK
1575
01:30:04,353 --> 01:30:05,767
CLATTERING
1576
01:30:05,768 --> 01:30:08,599
Oh, you stupid little bitch!
1577
01:30:12,706 --> 01:30:16,088
I've got copies. You can't lie
your way out of it this time.
1578
01:30:16,089 --> 01:30:18,850
Where's Mum?
She'll want to see this.
1579
01:30:23,406 --> 01:30:25,338
SHE YELLS
1580
01:30:25,339 --> 01:30:26,893
No!
1581
01:30:35,798 --> 01:30:37,592
I didn't know what to do.
1582
01:30:37,593 --> 01:30:39,974
This wasn't
how it was supposed to be.
1583
01:30:39,975 --> 01:30:43,875
I couldn't find Mum
in the house, so I phoned her.
1584
01:30:49,432 --> 01:30:51,054
Ross?
1585
01:30:51,055 --> 01:30:52,712
Ross!
1586
01:30:54,576 --> 01:30:56,024
Ross.
1587
01:30:56,025 --> 01:30:57,163
Ross!
1588
01:30:57,164 --> 01:30:59,235
SCREAMS: Ross!
1589
01:31:00,892 --> 01:31:03,998
I was going to tell you
everything.
1590
01:31:03,999 --> 01:31:07,104
That's why I wanted to see Mum,
tell her no,
1591
01:31:07,105 --> 01:31:11,177
but I just waited so long
I panicked. I came here and...
1592
01:31:11,178 --> 01:31:12,317
I know.
1593
01:31:13,836 --> 01:31:15,666
It's all right, Molly.
1594
01:31:17,184 --> 01:31:18,979
It's all right, darling.
1595
01:31:28,299 --> 01:31:30,438
You've got to go
down to the station now,
1596
01:31:30,439 --> 01:31:32,509
you know that, yeah?
1597
01:31:32,510 --> 01:31:33,787
Good girl.
1598
01:31:52,254 --> 01:31:53,634
DOOR UNLOCKS
1599
01:31:53,635 --> 01:31:56,119
- JEAN: Molly.
- Mum...
1600
01:31:56,120 --> 01:31:58,949
Oh, I am so sorry.
1601
01:31:58,950 --> 01:32:02,264
- Oh, Mum...
- I'm so, so sorry.
1602
01:32:04,231 --> 01:32:05,923
I'll be OK, Mum.
1603
01:32:07,234 --> 01:32:08,476
I will.
1604
01:32:08,477 --> 01:32:10,134
I promise you.
1605
01:32:13,344 --> 01:32:15,104
Oh, God.
1606
01:32:16,450 --> 01:32:18,073
You will.
1607
01:32:26,460 --> 01:32:29,221
Annie, come into the henhouse.
1608
01:32:29,222 --> 01:32:30,981
I want to egg you on.
1609
01:32:30,982 --> 01:32:32,707
THEY CHUCKLE
1610
01:32:32,708 --> 01:32:35,745
Wow! Splashing out.
Have you won the lottery?
1611
01:32:35,746 --> 01:32:39,163
Ah! Only a matter of time, kid.
1612
01:32:40,751 --> 01:32:42,235
Here we go.
1613
01:32:46,239 --> 01:32:48,828
- So...?
- So...
1614
01:32:50,001 --> 01:32:52,970
I told Harry
that I'd accept his offer.
1615
01:32:54,557 --> 01:32:57,768
Great.
What made you change your mind?
1616
01:32:58,665 --> 01:33:00,114
You did.
1617
01:33:00,115 --> 01:33:04,360
Because you reminded me
how much I love this place...
1618
01:33:06,535 --> 01:33:09,020
...and how precious
you are to me.
1619
01:33:12,886 --> 01:33:14,162
Wow!
1620
01:33:14,163 --> 01:33:17,097
I think that's the nicest thing
you've ever said to me.
1621
01:33:22,447 --> 01:33:25,657
- Cheers, Annie.
- Cheers.
1622
01:33:36,220 --> 01:33:38,878
- JEAN: You got my text, then?
- Yeah.
1623
01:33:39,913 --> 01:33:42,156
I wasn't sure you'd come.
1624
01:33:42,157 --> 01:33:44,573
I wasn't sure they'd
let you go.
1625
01:33:45,816 --> 01:33:46,954
They're charging me
1626
01:33:46,955 --> 01:33:49,716
with perverting
the course of justice.
1627
01:33:56,827 --> 01:33:59,174
I was trying to find you
at the station.
1628
01:34:00,175 --> 01:34:03,798
I just wanted to say
how sorry I am.
1629
01:34:03,799 --> 01:34:05,282
No, no, no.
1630
01:34:05,283 --> 01:34:06,559
I mean, if it had been Ella,
1631
01:34:06,560 --> 01:34:08,597
I would have done
exactly the same.
1632
01:34:11,738 --> 01:34:14,361
What happens now with Molly?
1633
01:34:15,293 --> 01:34:17,916
Oh, there'll be a plea
of mitigation,
1634
01:34:17,917 --> 01:34:19,849
and it'll reduce her sentence, hopefully.
1635
01:34:19,850 --> 01:34:22,368
I mean, once the court
gets all the facts...
1636
01:34:22,369 --> 01:34:24,785
It should be me, not her.
1637
01:34:24,786 --> 01:34:28,099
I'm the one who brought him
into our lives.
1638
01:34:30,688 --> 01:34:32,794
It'll be a tough road.
1639
01:34:34,761 --> 01:34:36,658
But I'm here.
1640
01:34:36,659 --> 01:34:38,902
Molly'd like that.
1641
01:34:38,903 --> 01:34:40,767
And you?
1642
01:34:42,493 --> 01:34:43,804
Yeah.
1643
01:34:43,805 --> 01:34:45,979
I'd like that, too, Alex.
1644
01:34:49,086 --> 01:34:50,570
Good.
1645
01:34:51,709 --> 01:34:53,642
That's that settled, then.
1646
01:34:56,679 --> 01:34:58,750
SHE EXHALES
119677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.