All language subtitles for QUANTUM 202222 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,485 [ominous music] 2 00:00:07,529 --> 00:00:14,449 3 00:00:20,324 --> 00:00:23,327 [machines beeping] 4 00:00:23,371 --> 00:00:26,287 [keyboard clacking] 5 00:00:26,330 --> 00:00:29,290 6 00:00:29,333 --> 00:00:30,682 [beeping] 7 00:00:30,726 --> 00:00:32,641 What? That can't be right. 8 00:00:32,684 --> 00:00:39,387 9 00:00:41,650 --> 00:00:44,783 [upbeat pop music] 10 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 There he is, man of the hour. 11 00:00:46,394 --> 00:00:48,222 This is so exciting, Ben. 12 00:00:48,265 --> 00:00:49,527 - Hey. - Hey. 13 00:00:49,571 --> 00:00:51,181 - Congrats. - Congratulations. 14 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 15 00:00:53,401 --> 00:00:54,576 Have you been hiding? 16 00:00:54,619 --> 00:00:56,186 Hiding? No. 17 00:00:56,230 --> 00:00:58,275 I was just in a different section of the apartment. 18 00:00:58,319 --> 00:01:00,799 You mean the bathroom, where you were hiding from the party 19 00:01:00,843 --> 00:01:03,106 you didn't want to have? - I love parties. 20 00:01:03,150 --> 00:01:04,760 - Mm-hmm. - Having everyone in here, 21 00:01:04,803 --> 00:01:06,283 touching all our stuff-- 22 00:01:06,327 --> 00:01:07,415 I would have proposed way sooner 23 00:01:07,458 --> 00:01:08,590 if I knew we got to do this. 24 00:01:08,633 --> 00:01:10,461 [chuckles] 25 00:01:10,505 --> 00:01:12,202 That being said, if you wanted 26 00:01:12,246 --> 00:01:13,769 to grab a bottle of Bulleit and head 27 00:01:13,812 --> 00:01:16,554 to that spot under the pier where no one can see us, 28 00:01:16,598 --> 00:01:18,730 I would not object. 29 00:01:18,774 --> 00:01:20,210 Tempting. 30 00:01:20,254 --> 00:01:22,430 31 00:01:22,473 --> 00:01:25,128 Hey, I'm gonna need a raise 32 00:01:25,172 --> 00:01:27,522 if you also want me to be head of security at this party. 33 00:01:27,565 --> 00:01:28,871 What? 34 00:01:28,914 --> 00:01:30,351 Ian's about to take out the DJ 35 00:01:30,394 --> 00:01:31,656 because he won't play the Kinks. 36 00:01:32,831 --> 00:01:33,528 Look, I'm not trying to tell you how to do your job. 37 00:01:34,746 --> 00:01:35,269 I'm just merely offering a counterpoint from someone who 38 00:01:36,139 --> 00:01:36,835 has impeccable taste in music. - Ian? 39 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 That's--we're done, OK. 40 00:01:39,751 --> 00:01:40,317 Maybe next time, you can just write an algorithm 41 00:01:41,101 --> 00:01:41,492 that creates the perfect playlist. 42 00:01:42,014 --> 00:01:43,190 Who has the time? 43 00:01:44,365 --> 00:01:44,713 By the way, did I tell you about the quantum simulation 44 00:01:45,714 --> 00:01:46,367 that I ran this morning? - Ian, we all agreed, 45 00:01:47,019 --> 00:01:48,238 no work talk for one night. 46 00:01:48,282 --> 00:01:49,761 I didn't agree to that. 47 00:01:49,805 --> 00:01:52,416 Jenn, I just met a guy named Chris at the bar 48 00:01:52,460 --> 00:01:54,157 who says he's your date. 49 00:01:54,201 --> 00:01:56,290 Why does he think I'm a video game designer? 50 00:01:56,333 --> 00:01:57,943 Would you prefer I told him you run a top-secret 51 00:01:57,987 --> 00:01:59,336 time travel project? 52 00:01:59,380 --> 00:02:00,598 [laughter] - OK, see? 53 00:02:00,642 --> 00:02:02,165 This is fun. 54 00:02:02,209 --> 00:02:03,688 It's nice to hang out outside of work. 55 00:02:03,732 --> 00:02:05,734 Absolutely, the only thing I love more than parties 56 00:02:05,777 --> 00:02:07,866 is small talk and public speaking. 57 00:02:07,910 --> 00:02:09,390 Well, then-- 58 00:02:09,433 --> 00:02:10,782 [clinking] - OK, stop. 59 00:02:10,826 --> 00:02:12,262 You're getting everyone's attention. 60 00:02:12,306 --> 00:02:13,611 - Speech! - Uh, don't do that. 61 00:02:13,655 --> 00:02:15,265 Magic, do you want to pull rank here? 62 00:02:15,309 --> 00:02:16,440 I got you. 63 00:02:16,484 --> 00:02:17,572 Everyone! - Oh, no. 64 00:02:17,615 --> 00:02:18,660 [laughs] 65 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 Ben wants to say a few words. 66 00:02:20,966 --> 00:02:22,229 [clears throat] Thank you, Magic. 67 00:02:22,272 --> 00:02:23,273 [chuckles] 68 00:02:23,317 --> 00:02:25,145 Um, OK. 69 00:02:26,668 --> 00:02:29,627 Addison and I would like to thank everyone 70 00:02:29,671 --> 00:02:31,281 for coming tonight. 71 00:02:31,325 --> 00:02:33,805 Uh, everyone except for my coworkers here, 72 00:02:33,849 --> 00:02:36,373 who I wish had not come. [laughter] 73 00:02:36,417 --> 00:02:39,202 Some people assume that because I'm a physicist, 74 00:02:39,246 --> 00:02:40,986 I can't be romantic. 75 00:02:41,030 --> 00:02:45,208 What they don't realize is science is romance. 76 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 Yeah, I'm sorry I asked for that speech now. 77 00:02:46,992 --> 00:02:49,299 No, I'm--I'm serious. 78 00:02:49,343 --> 00:02:51,475 Take the law of entanglement. 79 00:02:51,519 --> 00:02:54,826 Once two particles experience a shared state, 80 00:02:54,870 --> 00:02:57,438 they're no longer separate entities. 81 00:02:57,481 --> 00:02:59,744 They exist as one, 82 00:02:59,788 --> 00:03:03,879 even when separated by great distances. 83 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 Well, it's not going to be a problem, 84 00:03:05,881 --> 00:03:07,839 because I'm never letting you go. 85 00:03:07,883 --> 00:03:10,494 [sentimental music] 86 00:03:10,538 --> 00:03:12,496 [cheering] OK, all right. 87 00:03:12,540 --> 00:03:13,671 That's enough speech for one day. 88 00:03:13,715 --> 00:03:15,586 Thank you. - Thank you all. 89 00:03:15,630 --> 00:03:17,980 Almost makes me believe in monogamy. 90 00:03:18,023 --> 00:03:19,547 I'm sorry, but there are a few people 91 00:03:19,590 --> 00:03:20,939 I still need to see. - Oh, yes, great. 92 00:03:20,983 --> 00:03:22,811 Yes, more small talk. Got it. 93 00:03:22,854 --> 00:03:25,379 But in 30 minutes, 94 00:03:25,422 --> 00:03:28,338 we grab that bottle of bourbon and disappear? 95 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 I love you so much. 96 00:03:30,297 --> 00:03:31,733 I love you too. 97 00:03:31,776 --> 00:03:38,261 98 00:03:38,305 --> 00:03:39,567 [phone dings] 99 00:03:44,833 --> 00:03:47,836 [dramatic music] 100 00:03:47,879 --> 00:03:54,799 101 00:04:01,502 --> 00:04:04,069 [whirring] 102 00:04:04,113 --> 00:04:07,986 103 00:04:08,030 --> 00:04:10,989 [whooshing] 104 00:04:11,033 --> 00:04:17,474 105 00:04:17,518 --> 00:04:20,434 [warbling] 106 00:04:24,002 --> 00:04:27,005 [suspenseful music] 107 00:04:27,049 --> 00:04:29,399 And 90,000 in John F. Kennedy Stadium 108 00:04:29,443 --> 00:04:30,922 in Philadelphia. 109 00:04:30,966 --> 00:04:33,447 So remember, call our 800 number to donate. 110 00:04:33,490 --> 00:04:35,884 And now we're gonna take you right back to Wembley. 111 00:04:35,927 --> 00:04:37,929 Ladies and gentlemen, welcome back to London 112 00:04:37,973 --> 00:04:39,714 and to Wembley and Live Aid 113 00:04:39,757 --> 00:04:41,890 where you meet and greet David Bowie! 114 00:04:41,933 --> 00:04:43,457 [crowd cheering] 115 00:04:43,500 --> 00:04:45,372 Is this a mistake? 116 00:04:45,415 --> 00:04:46,982 I mean, if Katie finds out-- 117 00:04:48,897 --> 00:04:52,988 But if I don't, like you said, desperate times, right? 118 00:04:54,859 --> 00:04:56,339 How did I get here? 119 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 Yeah, I know. 120 00:04:58,123 --> 00:05:00,604 A million bad decisions, I guess. 121 00:05:00,648 --> 00:05:02,780 But I am not gonna let the one thing 122 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 I got right in my life slip through my fingers. 123 00:05:04,608 --> 00:05:05,653 [watch beeps] 124 00:05:09,657 --> 00:05:11,572 You're a good friend, Nick. 125 00:05:11,615 --> 00:05:14,488 [suspenseful orchestral music] 126 00:05:14,531 --> 00:05:17,491 [breathing deeply] 127 00:05:17,534 --> 00:05:24,498 128 00:05:26,978 --> 00:05:29,154 - ♪ Ah - What the-- 129 00:05:29,198 --> 00:05:35,160 ♪ Ah 130 00:05:35,204 --> 00:05:41,384 131 00:05:41,428 --> 00:05:43,386 - Yeah. Listen to that. - Mm-hmm. 132 00:05:43,430 --> 00:05:44,866 ♪ Let's dance 133 00:05:44,909 --> 00:05:46,041 134 00:05:46,084 --> 00:05:47,738 Come on, man. 135 00:05:47,782 --> 00:05:50,437 136 00:05:50,480 --> 00:05:52,047 Come on. We don't have all day. 137 00:05:52,090 --> 00:05:54,919 ♪ Let's dance 138 00:05:54,963 --> 00:05:56,921 What is happening? 139 00:05:56,965 --> 00:06:00,403 140 00:06:00,447 --> 00:06:02,405 ♪ Let's dance 141 00:06:02,449 --> 00:06:04,451 Who's Nick Rounder? 142 00:06:04,494 --> 00:06:06,017 Ben! 143 00:06:06,061 --> 00:06:07,671 Oh, thank God. 144 00:06:07,715 --> 00:06:09,020 We've been trying to find you for hours. 145 00:06:09,064 --> 00:06:10,457 What the hell happened? 146 00:06:10,500 --> 00:06:12,415 We weren't ready. Why did you leap? 147 00:06:13,721 --> 00:06:15,070 Do I know you? 148 00:06:15,113 --> 00:06:16,680 Do you-- 149 00:06:16,724 --> 00:06:19,596 [solemn music] 150 00:06:19,640 --> 00:06:21,685 You don't remember me. 151 00:06:21,729 --> 00:06:23,644 I don't remember anything. 152 00:06:23,687 --> 00:06:25,994 153 00:06:26,037 --> 00:06:28,170 We knew memory loss could be a side effect of the leap. 154 00:06:28,213 --> 00:06:30,085 Leap? Why do you keep saying-- 155 00:06:30,128 --> 00:06:31,913 what's happening to me? 156 00:06:31,956 --> 00:06:33,480 OK. 157 00:06:33,523 --> 00:06:35,656 This is all gonna feel a little overwhelming. 158 00:06:35,699 --> 00:06:37,484 So I'm going to explain it to you slowly. 159 00:06:37,527 --> 00:06:38,920 [alarm bell ringing] 160 00:06:38,963 --> 00:06:41,575 [dramatic music] 161 00:06:41,618 --> 00:06:42,924 Nick, what the hell are you doing? 162 00:06:42,967 --> 00:06:44,142 Get in the van! 163 00:06:44,186 --> 00:06:46,231 - Do you know them? - No. 164 00:06:46,275 --> 00:06:48,408 What do you mean, no? We got to go now! 165 00:06:51,541 --> 00:06:52,890 OK, forget slowly. 166 00:06:52,934 --> 00:06:54,152 I'm a hologram from the future. 167 00:06:54,196 --> 00:06:56,024 You just time-traveled to the past. 168 00:06:56,067 --> 00:06:58,243 I'll explain everything later. Just get in the van. 169 00:06:58,287 --> 00:06:59,680 Ben, go! 170 00:06:59,723 --> 00:07:02,596 [David Bowie's "Rebel Rebel"] 171 00:07:02,639 --> 00:07:04,685 172 00:07:04,728 --> 00:07:06,077 [engine starts] 173 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 Ben, you don't know how to drive stick. 174 00:07:09,646 --> 00:07:10,952 - What do I do? - What do you do? 175 00:07:10,995 --> 00:07:12,867 You're the getaway man! Get us away, man! 176 00:07:12,910 --> 00:07:14,172 You can do this, all right? 177 00:07:14,216 --> 00:07:15,609 Left foot on the clutch, right foot on the gas. 178 00:07:15,652 --> 00:07:17,262 Put it in first, and punch it. 179 00:07:17,306 --> 00:07:19,569 [tires squealing] 180 00:07:19,613 --> 00:07:23,094 181 00:07:23,138 --> 00:07:25,009 It worked. 182 00:07:25,053 --> 00:07:27,055 You are not giving me a lot of confidence right now. 183 00:07:27,098 --> 00:07:28,926 [sirens wailing] 184 00:07:28,970 --> 00:07:30,711 OK, no time to celebrate. 185 00:07:30,754 --> 00:07:31,842 You have two cop cars on your tail. 186 00:07:31,886 --> 00:07:33,191 [sirens blaring] 187 00:07:33,235 --> 00:07:34,584 You need to lose them. 188 00:07:37,108 --> 00:07:38,545 [chuckles nervously] Don't worry. 189 00:07:38,588 --> 00:07:39,763 I'll get the hang of it. 190 00:07:39,807 --> 00:07:41,896 Get the hang-- you missed the turn! 191 00:07:41,939 --> 00:07:43,158 We're going to my restaurant on York! 192 00:07:43,201 --> 00:07:45,029 Yeah, I just--I know. 193 00:07:45,073 --> 00:07:47,771 I just want to lose these guys first. 194 00:07:47,815 --> 00:07:50,992 I don't want to lead them to the restaurant on York. 195 00:07:51,035 --> 00:07:52,907 [device beeps] 196 00:07:52,950 --> 00:07:54,212 OK, good. 197 00:07:54,256 --> 00:07:55,562 There's only one restaurant on York. 198 00:07:55,605 --> 00:07:56,606 I'll take you there. 199 00:07:56,650 --> 00:07:58,782 Uh, turn left. Turn left! 200 00:07:58,826 --> 00:08:00,871 [tires squealing] 201 00:08:00,915 --> 00:08:02,569 [grunting] 202 00:08:02,612 --> 00:08:03,831 [gasps] 203 00:08:06,137 --> 00:08:08,531 [crashing] 204 00:08:08,575 --> 00:08:10,533 [grunts] - ♪ Rebel Rebel 205 00:08:10,577 --> 00:08:12,579 [shouting] 206 00:08:14,755 --> 00:08:16,191 Ben, please don't kill anyone. 207 00:08:16,234 --> 00:08:17,845 That pretzel cart came out of nowhere! 208 00:08:17,888 --> 00:08:19,629 [suspenseful music] 209 00:08:19,673 --> 00:08:21,544 Oh, God. You still got one on your tail. 210 00:08:21,588 --> 00:08:23,764 [siren blaring] 211 00:08:23,807 --> 00:08:27,768 212 00:08:27,811 --> 00:08:30,118 Ben, what are you doing? [gasps] 213 00:08:31,598 --> 00:08:32,686 Oh, my God. 214 00:08:33,904 --> 00:08:35,863 [tires squealing] 215 00:08:37,255 --> 00:08:39,040 - [gasps] - Great job. 216 00:08:40,607 --> 00:08:42,086 All right, the alley's on the right. 217 00:08:42,130 --> 00:08:44,828 [dramatic music] 218 00:08:44,872 --> 00:08:46,090 [brakes squeal] 219 00:08:48,702 --> 00:08:50,355 Hey. 220 00:08:50,399 --> 00:08:52,793 Get it inside. 221 00:08:52,836 --> 00:08:55,143 Hey, the hell was that? 222 00:08:55,186 --> 00:08:56,840 Are you good? 223 00:08:56,884 --> 00:08:59,756 Yeah, just glad it's over. 224 00:08:59,800 --> 00:09:01,018 Over? 225 00:09:01,062 --> 00:09:03,586 That was just phase one. 226 00:09:03,630 --> 00:09:05,719 We got a big day ahead of us, man. 227 00:09:05,762 --> 00:09:06,850 Everything all right? 228 00:09:06,894 --> 00:09:08,025 Yeah. 229 00:09:08,069 --> 00:09:11,855 230 00:09:11,899 --> 00:09:14,075 Better stay sharp. Yeah? 231 00:09:14,118 --> 00:09:15,642 Yeah, totally. 232 00:09:15,685 --> 00:09:18,079 Phase two, bring it on. 233 00:09:19,080 --> 00:09:21,735 OK, I think it's time for that slower explanation. 234 00:09:23,606 --> 00:09:26,043 Your name is Dr. Ben Song. 235 00:09:26,087 --> 00:09:28,263 You're a time traveler from the year 2022. 236 00:09:28,306 --> 00:09:30,091 I'm Addison Augustine. 237 00:09:30,134 --> 00:09:32,267 We're... 238 00:09:32,310 --> 00:09:34,051 we work together. 239 00:09:35,270 --> 00:09:36,880 Look, I'm here to bring you home. 240 00:09:36,924 --> 00:09:39,230 But to do that, you need to-- [static drones] 241 00:09:39,274 --> 00:09:40,231 [distorted voice] You need-- 242 00:09:40,275 --> 00:09:41,711 Need to what? 243 00:09:41,755 --> 00:09:44,714 [dramatic music] 244 00:09:44,758 --> 00:09:46,847 Need to what? 245 00:09:46,890 --> 00:09:52,417 246 00:09:52,461 --> 00:09:53,723 Need to what? 247 00:09:53,767 --> 00:09:56,030 Ben. 248 00:09:56,073 --> 00:09:58,206 Ben, can you hear me? - [shouting] Need to what? 249 00:09:58,249 --> 00:10:01,165 [warbling] 250 00:10:01,209 --> 00:10:04,168 [dramatic music] 251 00:10:04,212 --> 00:10:07,432 252 00:10:07,476 --> 00:10:09,130 Ian, we need to get that imaging chamber 253 00:10:09,173 --> 00:10:10,653 back online now. 254 00:10:10,697 --> 00:10:11,741 Yeah, I'm working on it, that and about 255 00:10:11,785 --> 00:10:12,742 a thousand other things. 256 00:10:12,786 --> 00:10:14,048 Ziggy is offline. 257 00:10:14,091 --> 00:10:16,267 - What? How? - Right before he leaped, 258 00:10:16,311 --> 00:10:18,400 Ben uploaded a bunch of new code, 259 00:10:18,443 --> 00:10:19,793 like, a whole new version 260 00:10:19,836 --> 00:10:21,098 of the quantum operating system. 261 00:10:21,142 --> 00:10:22,404 - Why? - The past five years, 262 00:10:22,447 --> 00:10:23,840 we've been trying to figure out 263 00:10:23,884 --> 00:10:25,755 how to send someone to a single point in time 264 00:10:25,799 --> 00:10:27,235 and then bring them right back to take 265 00:10:27,278 --> 00:10:29,063 the work of Sam Beckett and make it so that you 266 00:10:29,106 --> 00:10:30,978 don't get stuck in the past. - Yeah, Ian, I know. 267 00:10:31,021 --> 00:10:32,240 I've been here since the beginning. 268 00:10:32,283 --> 00:10:33,894 But we were still in the simulation phase. 269 00:10:33,937 --> 00:10:36,070 We were years away from actual human testing. 270 00:10:36,113 --> 00:10:39,334 And yet, Ben just suddenly, magically writes 271 00:10:39,377 --> 00:10:42,337 a whole new operating system, gets into the machine, 272 00:10:42,380 --> 00:10:43,773 and then leaps. 273 00:10:43,817 --> 00:10:45,732 None of it makes any sense. - Yeah. 274 00:10:45,775 --> 00:10:46,950 What's he saying in there? 275 00:10:46,994 --> 00:10:48,169 My audio just keeps going in and out. 276 00:10:48,212 --> 00:10:50,214 He doesn't remember anything. 277 00:10:50,258 --> 00:10:52,129 Well, we knew that memory loss was a possible 278 00:10:52,173 --> 00:10:53,783 side effect of the leap. 279 00:10:53,827 --> 00:10:55,176 Wait. 280 00:10:55,219 --> 00:10:56,438 What if he figured out a way to get back? 281 00:10:58,222 --> 00:11:00,485 I don't know. This new code that he uploaded, 282 00:11:00,529 --> 00:11:02,444 it is unlike anything I have ever seen. 283 00:11:02,487 --> 00:11:04,011 It's a clustercuss. - All right. 284 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 Well, Ziggy can wait. 285 00:11:05,752 --> 00:11:06,970 We just need to figure out how to get 286 00:11:07,014 --> 00:11:08,363 that imaging chamber back online-- 287 00:11:08,406 --> 00:11:11,105 Sorry, sorry, Ziggy can wait? Ziggy can wait? 288 00:11:11,148 --> 00:11:15,718 Ziggy is one of the most powerful AIs ever designed. 289 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 It is constantly running millions of scenarios, 290 00:11:17,459 --> 00:11:19,983 trying to effectively predict what Ben needs to do 291 00:11:20,027 --> 00:11:21,811 in the past to leap home. 292 00:11:21,855 --> 00:11:23,857 Look, all I am saying is that I need to get back there. 293 00:11:23,900 --> 00:11:25,467 There is no point in bringing the imaging chamber 294 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 back online until Ziggy is up and running. 295 00:11:27,774 --> 00:11:29,776 I mean, what would we even talk to him about? 296 00:11:29,819 --> 00:11:32,735 Yeah, I have a few things that I can talk to him about. 297 00:11:32,779 --> 00:11:35,303 Look, I know you're upset. 298 00:11:35,346 --> 00:11:37,392 And I know you're scared. I am too. 299 00:11:37,435 --> 00:11:40,090 But Ben knew that the technology wasn't ready. 300 00:11:40,134 --> 00:11:42,092 He knew that if he leaped now, he could lose his memory 301 00:11:42,136 --> 00:11:43,746 and he did it anyway. 302 00:11:43,790 --> 00:11:45,008 Is this supposed to make me feel better? 303 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 Because this is not working. 304 00:11:46,793 --> 00:11:49,926 I'm--I'm just saying that he must have had a really, 305 00:11:49,970 --> 00:11:53,016 really good reason to do it. 306 00:11:53,060 --> 00:11:55,192 You're going to have to trust that. 307 00:11:55,236 --> 00:11:56,759 I know I do. 308 00:11:56,803 --> 00:11:58,108 No, General. 309 00:11:58,152 --> 00:12:01,198 The power surge are just part of a routine test. 310 00:12:01,242 --> 00:12:03,940 I assure you, everything is still on schedule. 311 00:12:03,984 --> 00:12:05,768 Yes, I appreciate the call. 312 00:12:05,812 --> 00:12:08,466 Say hello to James for me. 313 00:12:08,510 --> 00:12:10,773 You talked to him. What did he say? 314 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 Nothing. He has amnesia. 315 00:12:13,036 --> 00:12:14,211 Was there anything on the security cameras? 316 00:12:14,255 --> 00:12:15,909 It's wiped. 317 00:12:15,952 --> 00:12:17,214 Whatever he was doing in here, he did not want us to see. 318 00:12:17,258 --> 00:12:18,868 He didn't say anything to you, 319 00:12:18,912 --> 00:12:20,478 talk to you about this new code he uploaded? 320 00:12:20,522 --> 00:12:23,046 No, he was just his regular, "awkward at a party" self. 321 00:12:23,090 --> 00:12:24,265 If he had said anything about this, 322 00:12:24,308 --> 00:12:25,788 I would have stopped him. 323 00:12:25,832 --> 00:12:27,442 He kept me entirely in the dark. 324 00:12:27,485 --> 00:12:30,053 The Pentagon is asking questions. 325 00:12:30,097 --> 00:12:31,881 At some point, I'm going to have to tell them the truth. 326 00:12:31,925 --> 00:12:33,840 No. 327 00:12:33,883 --> 00:12:35,885 The second that you do, they are going to shut us down. 328 00:12:35,929 --> 00:12:37,278 And we are never going to get Ben home. 329 00:12:37,321 --> 00:12:40,411 We can't let that happen. 330 00:12:40,455 --> 00:12:43,066 Imaging chamber's back online. 331 00:12:43,110 --> 00:12:44,851 Find out what he's there to do, 332 00:12:44,894 --> 00:12:46,069 and bring him home. 333 00:12:46,113 --> 00:12:48,550 [panting] 334 00:12:50,378 --> 00:12:52,032 Get a hold of yourself, Ben. 335 00:12:53,468 --> 00:12:54,991 You just need to figure a way out of this. 336 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 I can help with that. 337 00:12:56,863 --> 00:12:58,429 [sighs] Thank God. 338 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 Why did you disappear like that? 339 00:13:00,040 --> 00:13:02,912 Why did I disappear? 340 00:13:02,956 --> 00:13:05,088 Well, if you had given us a little bit of warning 341 00:13:05,132 --> 00:13:06,481 that you were going to leap, maybe I could have 342 00:13:06,524 --> 00:13:07,917 been more prepared. - Wait a second. 343 00:13:07,961 --> 00:13:09,397 I did this without telling anyone? 344 00:13:09,440 --> 00:13:11,442 Why would I do that? - That's a great question, Ben. 345 00:13:11,486 --> 00:13:13,009 And if you figure out an answer to that, 346 00:13:13,053 --> 00:13:14,097 there are a lot of people that would 347 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 like to hear it right now. 348 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 [soft dramatic music] 349 00:13:18,406 --> 00:13:20,060 Uh, I'm sorry. I shouldn't have-- 350 00:13:20,103 --> 00:13:21,888 No, no. It sounds like I deserve it. 351 00:13:21,931 --> 00:13:23,193 I don't know why I did that. 352 00:13:23,237 --> 00:13:25,935 But I'm really, really sorry I did. 353 00:13:25,979 --> 00:13:30,287 354 00:13:30,331 --> 00:13:32,072 Look, let's just get you home, OK? 355 00:13:32,115 --> 00:13:33,377 Yes, great. 356 00:13:33,421 --> 00:13:34,596 [clears throat] 357 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 Beam me up, or whatever. 358 00:13:36,903 --> 00:13:38,382 It's not that simple, Ben. 359 00:13:38,426 --> 00:13:39,949 What do you mean? 360 00:13:39,993 --> 00:13:41,646 Obviously, I time-travel into other people. 361 00:13:41,690 --> 00:13:44,127 For whatever reason, I chose to travel into this guy. 362 00:13:44,171 --> 00:13:45,476 So now just travel me out. 363 00:13:45,520 --> 00:13:47,522 You don't control the leap. The machine does. 364 00:13:47,565 --> 00:13:49,480 It's a design flaw from the original project. 365 00:13:49,524 --> 00:13:50,830 Original project? 366 00:13:54,007 --> 00:13:55,965 30 years ago, Quantum Leap was created 367 00:13:56,009 --> 00:13:57,619 by Dr. Sam Beckett. 368 00:13:57,662 --> 00:13:59,534 He would leap into people and then need 369 00:13:59,577 --> 00:14:02,058 to help them put right what once went wrong, 370 00:14:02,102 --> 00:14:04,974 and then the whole process would start all over again. 371 00:14:05,018 --> 00:14:06,541 So if we have any hope of getting you home, 372 00:14:06,584 --> 00:14:08,673 you have to do the same for this guy. 373 00:14:08,717 --> 00:14:11,328 What the hell kind of time travel project is this? 374 00:14:11,372 --> 00:14:13,330 How does helping someone cause me to leap? 375 00:14:13,374 --> 00:14:14,984 We don't know. That's what we've been trying 376 00:14:15,028 --> 00:14:16,507 to figure out. - What about this guy, Beckett? 377 00:14:16,551 --> 00:14:18,379 Ask him. Do what he did. 378 00:14:18,422 --> 00:14:19,859 We can't. 379 00:14:21,512 --> 00:14:23,123 He never made it home. 380 00:14:23,166 --> 00:14:26,953 381 00:14:26,996 --> 00:14:30,217 So I'm stuck here forever. 382 00:14:30,260 --> 00:14:31,392 No. 383 00:14:31,435 --> 00:14:32,567 You were working on a new algorithm 384 00:14:32,610 --> 00:14:34,090 for the last five years that would fix 385 00:14:34,134 --> 00:14:35,526 the Quantum Leap machine. 386 00:14:35,570 --> 00:14:37,137 It wasn't working, but you uploaded 387 00:14:37,180 --> 00:14:38,616 some new code just before you jumped. 388 00:14:38,660 --> 00:14:40,531 So we just have to figure out what you're here to do. 389 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 Then when you leap, we can pull you 390 00:14:41,968 --> 00:14:43,491 right back to 2022. 391 00:14:43,534 --> 00:14:45,536 OK, what do you know about him? 392 00:14:47,190 --> 00:14:48,583 Not much. 393 00:14:48,626 --> 00:14:50,367 His name is Nick Rounder. 394 00:14:50,411 --> 00:14:52,195 He's a part of a stickup crew, if that's what they call them. 395 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 This is crazy. I can't do this. 396 00:14:54,067 --> 00:14:56,112 Yes, you can. 397 00:14:56,156 --> 00:14:59,246 OK, think of me as your guide. 398 00:14:59,289 --> 00:15:00,638 I'm here to help you get home. 399 00:15:00,682 --> 00:15:02,205 You just have to trust me. 400 00:15:02,249 --> 00:15:06,166 And do I...trust you? 401 00:15:06,209 --> 00:15:08,037 Yes. 402 00:15:08,081 --> 00:15:09,212 You do. 403 00:15:12,085 --> 00:15:14,174 Look, Ben, there's something I need to tell you. 404 00:15:14,217 --> 00:15:15,392 [pounding on door] 405 00:15:15,436 --> 00:15:16,567 Nick, you OK in there? 406 00:15:16,611 --> 00:15:18,395 Yeah, just a second. 407 00:15:18,439 --> 00:15:19,614 OK, look. 408 00:15:19,657 --> 00:15:21,137 They think you're Nick Rounder. 409 00:15:21,181 --> 00:15:22,443 Keep it that way, and you'll be fine. 410 00:15:22,486 --> 00:15:23,661 [door opens] 411 00:15:23,705 --> 00:15:26,142 [suspenseful music] 412 00:15:26,186 --> 00:15:27,970 Who are you talking to? 413 00:15:28,014 --> 00:15:29,058 No one. 414 00:15:29,102 --> 00:15:31,408 Just giving myself a pep talk. 415 00:15:31,452 --> 00:15:32,975 We're opening the crate. 416 00:15:33,019 --> 00:15:35,456 [ominous music] 417 00:15:35,499 --> 00:15:37,284 418 00:15:37,327 --> 00:15:39,242 That is a lot of explosives. 419 00:15:39,286 --> 00:15:41,418 All right, Pete, it's three hours till the fireworks. 420 00:15:41,462 --> 00:15:43,116 You know where to put it. Get it done. 421 00:15:43,159 --> 00:15:45,118 That amount of C-4 can do some serious damage. 422 00:15:45,161 --> 00:15:47,163 Maybe that's what you're here to stop. 423 00:15:47,207 --> 00:15:48,730 So Charlie tells me that your great escape 424 00:15:48,773 --> 00:15:50,471 back there wasn't so great. 425 00:15:50,514 --> 00:15:51,733 No, no, no. 426 00:15:51,776 --> 00:15:53,256 Nick's the reason we got away. 427 00:15:53,300 --> 00:15:54,301 He was up there talking to himself 428 00:15:54,344 --> 00:15:55,519 and burning out the clutch. 429 00:15:55,563 --> 00:15:56,912 Actually, I was gonna mention, 430 00:15:56,956 --> 00:15:59,001 the clutch does stick. - You think this is funny? 431 00:15:59,045 --> 00:16:00,481 Look, he got us here, didn't he? 432 00:16:00,524 --> 00:16:02,048 Yeah, but that was the easy part. 433 00:16:02,091 --> 00:16:05,138 He's getting cold feet, doesn't feel up to this. 434 00:16:05,181 --> 00:16:06,966 I need to know right now. 435 00:16:08,619 --> 00:16:10,230 When Richie got busted, this whole thing 436 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 was gonna fall apart. 437 00:16:12,058 --> 00:16:15,278 I told you we'd get another driver, and I found one. 438 00:16:15,322 --> 00:16:17,150 Nick is the best damn driver I've ever seen. 439 00:16:17,193 --> 00:16:19,282 He saved our asses out there. 440 00:16:19,326 --> 00:16:21,632 Who cares if he talks to himself? 441 00:16:21,676 --> 00:16:23,678 Cole, how long we known each other? 442 00:16:23,721 --> 00:16:25,158 You really think I'm going to vouch for a guy 443 00:16:25,201 --> 00:16:26,681 that I don't know can deliver? 444 00:16:26,724 --> 00:16:30,772 445 00:16:30,815 --> 00:16:32,426 Horace is expecting you. 446 00:16:32,469 --> 00:16:34,297 Need to be dressed and ready in an hour. 447 00:16:34,341 --> 00:16:35,733 Make it quick. - All right. 448 00:16:38,171 --> 00:16:41,739 And Nick, if you screw this up, 449 00:16:41,783 --> 00:16:43,437 I will kill you. 450 00:16:43,480 --> 00:16:48,050 451 00:16:48,094 --> 00:16:49,704 Violett, I'm not getting a reading on Ziggy's 452 00:16:49,747 --> 00:16:52,707 main CPU in tower four. 453 00:16:52,750 --> 00:16:55,057 Suraj, would you check the main output? 454 00:16:55,101 --> 00:16:57,059 [indistinct] 455 00:16:57,103 --> 00:16:58,321 Tell me that you have been monitoring 456 00:16:58,365 --> 00:16:59,627 my conversations with Ben. 457 00:16:59,670 --> 00:17:01,194 - Uh-- - They haven't. 458 00:17:01,237 --> 00:17:02,717 But I have. 459 00:17:02,760 --> 00:17:05,415 Figured I'd pinch-hit while they work to get Ziggy up. 460 00:17:05,459 --> 00:17:07,330 [sighs] What do you know on Nick Rounder? 461 00:17:07,374 --> 00:17:08,810 It's getting worse by the second out there. 462 00:17:08,853 --> 00:17:10,159 I saw. 463 00:17:10,203 --> 00:17:11,508 That is a terrifying amount of C-4. 464 00:17:11,552 --> 00:17:14,076 Is there an unterrifying amount? 465 00:17:14,120 --> 00:17:15,817 Nick Rounder's a bit of a mystery. 466 00:17:15,860 --> 00:17:18,080 No records on him from Philly in '85. 467 00:17:18,124 --> 00:17:20,648 The C-4, on the other hand, I found an article 468 00:17:20,691 --> 00:17:22,345 about an explosion that went off 469 00:17:22,389 --> 00:17:23,564 in front of the Museum of Modern Art the day 470 00:17:23,607 --> 00:17:25,174 of Live Aid. 471 00:17:25,218 --> 00:17:26,610 Police never uncovered who was behind it. 472 00:17:26,654 --> 00:17:29,091 But amazingly, no one was hurt. 473 00:17:29,135 --> 00:17:31,093 Wait, why would Ben be there to stop an explosion 474 00:17:31,137 --> 00:17:32,181 that didn't hurt anyone? 475 00:17:32,225 --> 00:17:33,530 That doesn't make any sense. 476 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Give Ian time to get Ziggy up. 477 00:17:35,271 --> 00:17:36,664 We'll get to the bottom of this. 478 00:17:38,318 --> 00:17:40,276 When he looks at me, it's like, um-- 479 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 it's like I'm a total stranger. 480 00:17:43,149 --> 00:17:45,586 [machines whir] 481 00:17:45,629 --> 00:17:52,593 482 00:17:54,682 --> 00:17:57,424 Oh, Ziggy's back online. 483 00:17:57,467 --> 00:17:59,382 Finally some good news. 484 00:17:59,426 --> 00:18:01,906 Let's get some answers. 485 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 Hey, thanks for having my back back there. 486 00:18:05,475 --> 00:18:06,694 You kidding me? 487 00:18:06,737 --> 00:18:08,304 You're saving me, man. 488 00:18:08,348 --> 00:18:10,350 Thank you. 489 00:18:10,393 --> 00:18:12,395 Look, I get you want to keep your restaurant. 490 00:18:12,439 --> 00:18:14,441 But there has to be a better option than Cole. 491 00:18:14,484 --> 00:18:15,877 You know that's not why I'm doing this. 492 00:18:19,141 --> 00:18:20,751 ♪ Fresh is the word, that's how I'm described ♪ 493 00:18:20,795 --> 00:18:21,752 ♪ And so sweet is the rap 494 00:18:21,796 --> 00:18:23,189 What the hell? 495 00:18:23,232 --> 00:18:24,233 They're not supposed to be here. 496 00:18:24,277 --> 00:18:25,495 Your wife doesn't know. 497 00:18:25,539 --> 00:18:26,583 She would kill me if she found out 498 00:18:26,627 --> 00:18:27,758 I was running with Cole again. 499 00:18:27,802 --> 00:18:29,673 Please keep your mouth shut. - Daddy! 500 00:18:29,717 --> 00:18:30,935 Hey, sweetie! 501 00:18:30,979 --> 00:18:32,285 Oh, my goodness. 502 00:18:32,328 --> 00:18:33,808 [chuckles, kisses] 503 00:18:33,851 --> 00:18:35,636 Uh, what are--what are you-- what are doing here? 504 00:18:35,679 --> 00:18:37,377 Oh, hey. You remember Nick, yeah? 505 00:18:37,420 --> 00:18:38,508 Oh, it's really great to see you again. 506 00:18:38,552 --> 00:18:40,293 You too. 507 00:18:40,336 --> 00:18:42,382 Finished dialysis early, thought we'd come surprise you. 508 00:18:42,425 --> 00:18:43,513 Did you take good care of Mommy? 509 00:18:43,557 --> 00:18:45,341 - Always. - Mm-hmm. 510 00:18:45,385 --> 00:18:47,256 Give Mommy and Daddy a second, OK? 511 00:18:49,215 --> 00:18:50,912 We missed another payment. 512 00:18:50,955 --> 00:18:53,915 How did it go at the bank this morning? 513 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 They approved the loan. 514 00:18:55,656 --> 00:18:57,179 Come tomorrow morning, baby, all our problems 515 00:18:57,223 --> 00:18:59,399 will be solved. 516 00:18:59,442 --> 00:19:00,878 That's amazing. 517 00:19:00,922 --> 00:19:04,230 518 00:19:04,273 --> 00:19:05,448 Ben? 519 00:19:05,492 --> 00:19:07,537 I need to talk to you. 520 00:19:07,581 --> 00:19:08,843 Ryan's not a criminal. 521 00:19:08,886 --> 00:19:10,453 He's trying to save his wife. 522 00:19:10,497 --> 00:19:11,628 I think that's why I'm here, to help him. 523 00:19:11,672 --> 00:19:12,716 You are. 524 00:19:14,240 --> 00:19:16,677 Ryan's shot dead tonight. 525 00:19:16,720 --> 00:19:18,287 You're here to save his life. 526 00:19:18,331 --> 00:19:21,247 [dramatic music] 527 00:19:24,815 --> 00:19:26,034 ♪ Take your baby by the hand ♪ 528 00:19:26,077 --> 00:19:28,515 529 00:19:28,558 --> 00:19:30,212 Let me deal with Horace, OK? 530 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 And do me a favor. 531 00:19:31,561 --> 00:19:33,433 Don't talk to yourself, not in there. 532 00:19:33,476 --> 00:19:35,391 Ryan, I think we need to talk about this. 533 00:19:35,435 --> 00:19:36,871 Tonight's gonna go bad for you. 534 00:19:36,914 --> 00:19:38,177 [scoffs] 535 00:19:38,220 --> 00:19:40,004 What, you can see into the future now? 536 00:19:40,048 --> 00:19:41,223 I don't get you, man. 537 00:19:41,267 --> 00:19:43,443 You came to me, remember? 538 00:19:43,486 --> 00:19:46,097 You wanted to be a part of this. 539 00:19:46,141 --> 00:19:48,404 You just have to trust me. 540 00:19:48,448 --> 00:19:49,884 I know you're doing this for Katie, 541 00:19:49,927 --> 00:19:52,016 but there has to be some other way. 542 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 Yeah. 543 00:19:53,540 --> 00:19:56,107 Well, what is it? 544 00:19:56,151 --> 00:19:57,413 I've tried everything. 545 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 Katie got sick, insurance dropped us. 546 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 Mortgaged the restaurant, 547 00:20:01,243 --> 00:20:02,418 begged the bank not to foreclose. 548 00:20:02,462 --> 00:20:04,290 They shut us down. 549 00:20:04,333 --> 00:20:05,987 No one helps anyone. 550 00:20:07,118 --> 00:20:08,946 We have to help ourselves. 551 00:20:08,990 --> 00:20:10,818 ♪ Dance hall days, love 552 00:20:10,861 --> 00:20:13,342 553 00:20:13,386 --> 00:20:15,083 ♪ Dance hall days 554 00:20:15,126 --> 00:20:17,607 [dramatic music] 555 00:20:17,651 --> 00:20:19,261 556 00:20:19,305 --> 00:20:22,221 They'll search you, then we talk. 557 00:20:22,264 --> 00:20:24,962 [speaking Romanian] 558 00:20:25,006 --> 00:20:26,137 Sorry I'm late. 559 00:20:26,181 --> 00:20:27,269 We're still working on some issues 560 00:20:27,313 --> 00:20:28,836 with the imaging chamber. 561 00:20:28,879 --> 00:20:30,925 I'm guessing that's Horace. 562 00:20:30,968 --> 00:20:33,144 [speaking Romanian] [chuckles] 563 00:20:33,188 --> 00:20:35,234 You understand what he's saying? 564 00:20:35,277 --> 00:20:36,931 That's because you speak Romanian, 565 00:20:36,974 --> 00:20:39,455 along with several other languages. 566 00:20:39,499 --> 00:20:40,978 OK, ciao. 567 00:20:41,022 --> 00:20:45,156 568 00:20:45,200 --> 00:20:46,636 Here you go. 569 00:20:46,680 --> 00:20:51,162 570 00:20:51,206 --> 00:20:53,469 That's the Hope Diamond. 571 00:20:53,513 --> 00:20:55,950 A fake--we swap it out with the real one. 572 00:20:55,993 --> 00:20:57,952 The museum will never know the difference. 573 00:20:57,995 --> 00:21:01,477 Exactly, which got me thinking, 574 00:21:01,521 --> 00:21:05,568 this heist don't work without me. 575 00:21:05,612 --> 00:21:08,354 I feel we should renegotiate. - Cole paid you. 576 00:21:08,397 --> 00:21:09,485 No, we're not leaving without this. 577 00:21:09,529 --> 00:21:10,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:21:10,704 --> 00:21:12,662 - Hey! [groans] - Hey. 579 00:21:12,706 --> 00:21:15,274 Calm, calm. 580 00:21:15,317 --> 00:21:18,146 It's not personal, just business. 581 00:21:18,189 --> 00:21:19,887 Maybe we should make it personal. 582 00:21:19,930 --> 00:21:21,018 What? 583 00:21:21,062 --> 00:21:22,193 What does that even mean? 584 00:21:22,237 --> 00:21:23,891 Ben, what are you doing? 585 00:21:23,934 --> 00:21:28,374 I know how much you love your son, Constantine. 586 00:21:28,417 --> 00:21:30,071 Straight As. 587 00:21:30,114 --> 00:21:31,377 You speak Romanian? 588 00:21:31,420 --> 00:21:34,205 Yeah, and several other languages. 589 00:21:34,249 --> 00:21:35,642 But that's not why you should be worried. 590 00:21:35,685 --> 00:21:37,121 No? 591 00:21:37,165 --> 00:21:38,471 Why should I be worried? 592 00:21:38,514 --> 00:21:41,082 Because I know everything about you. 593 00:21:43,302 --> 00:21:47,218 Everything, every detail about your life. 594 00:21:47,262 --> 00:21:50,309 Right, leverage, on it. 595 00:21:52,049 --> 00:21:53,399 Are you threatening me? 596 00:21:53,442 --> 00:21:55,270 No, I'm just saying I know things. 597 00:21:55,314 --> 00:21:56,706 OK. 598 00:21:56,750 --> 00:21:58,229 Two years from now, Horace goes to prison 599 00:21:58,273 --> 00:21:59,666 on tax evasion for bank accounts 600 00:21:59,709 --> 00:22:01,407 in the Cayman Islands. 601 00:22:01,450 --> 00:22:03,365 Your bank accounts in the Caymans, for instance. 602 00:22:05,236 --> 00:22:06,629 No one knows about those. 603 00:22:06,673 --> 00:22:10,241 Yeah, I told Cole about those too. 604 00:22:10,285 --> 00:22:11,939 If we don't leave here with that, 605 00:22:11,982 --> 00:22:14,681 he'll drain every last cent. 606 00:22:14,724 --> 00:22:17,597 [speaking Romanian] 607 00:22:26,649 --> 00:22:28,999 Take it. Get out of here. 608 00:22:29,043 --> 00:22:33,700 609 00:22:33,743 --> 00:22:36,006 Get my accountant on the phone. 610 00:22:38,269 --> 00:22:39,488 I'll call you back. 611 00:22:39,532 --> 00:22:40,620 What'd you find? 612 00:22:40,663 --> 00:22:42,273 Ben's working with someone. 613 00:22:42,317 --> 00:22:43,579 My team recovered some of the security footage 614 00:22:43,623 --> 00:22:45,364 he erased and found this. 615 00:22:48,628 --> 00:22:50,586 - Who is she? - I'm not sure yet. 616 00:22:50,630 --> 00:22:52,240 I couldn't fully unscramble the image, 617 00:22:52,283 --> 00:22:54,373 but we got this ring. You recognize it? 618 00:22:54,416 --> 00:22:57,376 No, but it's military. 619 00:22:57,419 --> 00:22:59,421 I got this after my second tour in 'Nam. 620 00:22:59,465 --> 00:23:00,727 everyone in my platoon did. 621 00:23:00,770 --> 00:23:02,598 I'll have the team look into it. 622 00:23:02,642 --> 00:23:06,297 She may be the only one who can tell us why Ben did this. 623 00:23:06,341 --> 00:23:08,604 I think you should fire me. 624 00:23:08,648 --> 00:23:09,736 I beg your pardon? 625 00:23:09,779 --> 00:23:11,259 I'm the head of security. 626 00:23:11,302 --> 00:23:12,608 I designed the system he disarmed. 627 00:23:12,652 --> 00:23:14,480 You took a chance on me when no one else would, 628 00:23:14,523 --> 00:23:17,047 and someone has to take the fall. 629 00:23:17,091 --> 00:23:19,006 It should be me. 630 00:23:19,049 --> 00:23:21,225 If you think I'm going to let you hang it up 631 00:23:21,269 --> 00:23:24,315 while the rest of us scramble to fix this mess without you, 632 00:23:24,359 --> 00:23:26,666 you are sorely mistaken. 633 00:23:26,709 --> 00:23:30,365 You just found our first good lead in less than a few hours. 634 00:23:30,409 --> 00:23:31,671 Follow it. 635 00:23:31,714 --> 00:23:34,413 [soft dramatic music] 636 00:23:34,456 --> 00:23:36,719 Request for termination denied. 637 00:23:39,809 --> 00:23:41,420 That was crazy. 638 00:23:41,463 --> 00:23:43,247 Since--since when do you speak Romanian? 639 00:23:43,291 --> 00:23:44,335 And--and how the hell do you know 640 00:23:44,379 --> 00:23:45,467 all that stuff about Horace? 641 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I'm not who you think I am. 642 00:23:47,382 --> 00:23:49,166 Ben, you can't tell him who you are. 643 00:23:51,517 --> 00:23:53,127 I know things-- 644 00:23:53,170 --> 00:23:54,781 not just about Horace, but about you, 645 00:23:54,824 --> 00:23:56,347 about what's gonna happen tonight. 646 00:23:56,391 --> 00:23:58,654 [scoffs] Oh, yeah? 647 00:23:58,698 --> 00:24:00,047 What's gonna happen tonight? 648 00:24:00,090 --> 00:24:02,353 You're gonna die. 649 00:24:02,397 --> 00:24:04,443 You get shot. 650 00:24:04,486 --> 00:24:05,792 And I don't know who pulls the trigger, 651 00:24:05,835 --> 00:24:07,446 but my guess is it's Cole. 652 00:24:07,489 --> 00:24:10,361 653 00:24:10,405 --> 00:24:12,320 No. [door opens] 654 00:24:12,363 --> 00:24:14,322 You can't possibly know that. 655 00:24:15,758 --> 00:24:18,674 I do, just like how I knew all that about 656 00:24:18,718 --> 00:24:21,372 Horace's secret bank accounts. 657 00:24:21,416 --> 00:24:24,680 If you go through with this, you will die. 658 00:24:24,724 --> 00:24:26,508 You won't be able to save Katie, 659 00:24:26,552 --> 00:24:28,728 and Caroline will grow up alone. 660 00:24:28,771 --> 00:24:31,208 Is that what you want? 661 00:24:31,252 --> 00:24:34,124 I can't help Katie unless I do this. 662 00:24:34,168 --> 00:24:35,822 You can. 663 00:24:35,865 --> 00:24:37,737 We'll find some other way, 664 00:24:37,780 --> 00:24:39,739 but you have to walk away from this now. 665 00:24:39,782 --> 00:24:42,611 [dramatic music] 666 00:24:42,655 --> 00:24:45,135 - You get it? - Yeah, we got it. 667 00:24:45,179 --> 00:24:47,355 Listen. Um,... 668 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 We need to talk. 669 00:24:50,793 --> 00:24:53,448 You're damn right we do. 670 00:24:53,492 --> 00:24:54,536 Whoa, hey, hey, OK. 671 00:24:54,580 --> 00:24:56,407 Shut up. 672 00:24:56,451 --> 00:24:57,887 We know who you are. 673 00:24:57,931 --> 00:24:59,410 You do? 674 00:24:59,454 --> 00:25:01,151 You've been acting off all day, 675 00:25:01,195 --> 00:25:02,805 so I did some digging. 676 00:25:02,849 --> 00:25:04,633 Your name's not Nick Rounder. 677 00:25:04,677 --> 00:25:07,157 It's Matt Shaw. 678 00:25:07,201 --> 00:25:09,246 You're an undercover cop. 679 00:25:09,290 --> 00:25:11,161 680 00:25:14,817 --> 00:25:17,385 You--you're a cop? 681 00:25:17,428 --> 00:25:18,778 No. 682 00:25:18,821 --> 00:25:20,083 No, this has to be a mistake. 683 00:25:20,127 --> 00:25:21,171 It would explain why we couldn't 684 00:25:21,215 --> 00:25:23,347 find anything on Nick Rounder. 685 00:25:23,391 --> 00:25:24,914 You're the mistake. 686 00:25:24,958 --> 00:25:25,959 - [grunts] - Ben! 687 00:25:26,002 --> 00:25:27,482 [groans] 688 00:25:27,526 --> 00:25:29,092 You pinched my driver so you could take his place. 689 00:25:29,136 --> 00:25:30,703 Is that it? - [grunts] 690 00:25:32,052 --> 00:25:33,749 - You know about this? - No, of course not! 691 00:25:33,793 --> 00:25:34,924 You know how bad I need this. 692 00:25:34,968 --> 00:25:36,186 He lied to me, just like you. 693 00:25:36,230 --> 00:25:37,361 Ugh, a little help. 694 00:25:37,405 --> 00:25:39,015 Stay calm, OK? 695 00:25:39,059 --> 00:25:41,148 Who are you talking to? 696 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 You wearing a wire? 697 00:25:43,237 --> 00:25:44,847 Let's find out. [chair drags] 698 00:25:44,891 --> 00:25:46,327 [grunts] [sighs] 699 00:25:46,370 --> 00:25:49,765 700 00:25:49,809 --> 00:25:51,071 He's not wired. 701 00:25:51,114 --> 00:25:52,507 Good. 702 00:25:52,551 --> 00:25:53,943 We can waste him, and no one will know. 703 00:25:53,987 --> 00:25:55,336 Wait, wait, wait, wait! OK, OK! 704 00:25:55,379 --> 00:25:56,859 You're right. 705 00:25:56,903 --> 00:25:59,035 I'm a cop, but you don't want to do this. 706 00:25:59,079 --> 00:26:01,908 You steal a diamond, maybe you get away with it. 707 00:26:01,951 --> 00:26:03,953 You kill a cop, 708 00:26:03,997 --> 00:26:05,346 they'll never stop looking for you. 709 00:26:07,043 --> 00:26:08,436 Cole, he's right. 710 00:26:08,479 --> 00:26:09,872 We can't kill him. 711 00:26:09,916 --> 00:26:11,134 - I should kill you. - Hold on. 712 00:26:11,178 --> 00:26:12,832 Let's think this through. - What? 713 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 You want to let him go? - No. 714 00:26:14,921 --> 00:26:17,053 But if something goes wrong tonight, 715 00:26:17,097 --> 00:26:18,228 we have a bargaining chip. 716 00:26:18,272 --> 00:26:19,578 Tonight? 717 00:26:19,621 --> 00:26:21,101 Tonight's off. 718 00:26:21,144 --> 00:26:22,755 The cops will be waiting for us. 719 00:26:22,798 --> 00:26:24,408 No, they won't. 720 00:26:24,452 --> 00:26:26,759 That's why you never tell the new guy the whole plan. 721 00:26:26,802 --> 00:26:28,238 He's not wired. 722 00:26:28,282 --> 00:26:29,413 He didn't know how we're doing this. 723 00:26:30,937 --> 00:26:34,462 And for 200 mil, I'll take my chances. 724 00:26:34,505 --> 00:26:38,422 725 00:26:38,466 --> 00:26:40,033 [grunts] 726 00:26:40,076 --> 00:26:41,774 Look, I know you're upset with me. 727 00:26:41,817 --> 00:26:43,558 But this doesn't change what's gonna happen tonight. 728 00:26:43,602 --> 00:26:45,516 Nothing's gonna happen to me. 729 00:26:45,560 --> 00:26:47,518 You knew all that stuff about Horace because you're a cop. 730 00:26:47,562 --> 00:26:49,912 You used me to get to Cole, came into the restaurant 731 00:26:49,956 --> 00:26:51,392 looking for a job, peddling that sob story 732 00:26:51,435 --> 00:26:52,915 about your family. 733 00:26:52,959 --> 00:26:54,090 What kind of a person does that? 734 00:26:54,134 --> 00:26:55,352 Let's go. 735 00:26:56,484 --> 00:26:58,181 Ryan, don't do this. 736 00:26:58,225 --> 00:26:59,095 Ryan, if you don't want to listen to me, 737 00:26:59,139 --> 00:27:00,619 then listen to yourself. 738 00:27:00,662 --> 00:27:02,969 You said Cole won't let anyone get in his way. 739 00:27:03,012 --> 00:27:06,102 You brought a cop into his crew. 740 00:27:07,495 --> 00:27:08,844 He's gonna kill you. 741 00:27:10,585 --> 00:27:11,891 Yeah. 742 00:27:13,936 --> 00:27:15,851 What do you think he'll do to me if I walk? 743 00:27:18,114 --> 00:27:20,987 [panting] 744 00:27:21,030 --> 00:27:24,251 Ian, why aren't you monitoring Addison and Ben? 745 00:27:24,294 --> 00:27:25,469 Sorry. I just-- 746 00:27:25,513 --> 00:27:28,951 I needed a-- a second to breathe. 747 00:27:28,995 --> 00:27:31,258 We were just at their engagement party. 748 00:27:31,301 --> 00:27:34,391 And--and my biggest problem was that a DJ was refusing 749 00:27:34,435 --> 00:27:36,132 to play "Come Dancing." 750 00:27:36,176 --> 00:27:38,961 Now one of my best friends has intentionally 751 00:27:39,005 --> 00:27:40,920 gotten himself stuck in quantum spacetime, 752 00:27:40,963 --> 00:27:43,313 and we can't get him back. 753 00:27:43,357 --> 00:27:46,621 It's like a-- it's like a bad mushroom trip 754 00:27:46,665 --> 00:27:48,536 that I just can't sober up from. 755 00:27:50,277 --> 00:27:53,628 Not that--not that I do-- not that I do mushrooms. 756 00:27:53,672 --> 00:27:55,499 I would never--as an employee 757 00:27:55,543 --> 00:27:56,936 of the United States military, I would never do-- 758 00:27:56,979 --> 00:27:58,285 - Ian. - Yes? 759 00:27:58,328 --> 00:28:00,287 You need to focus that anxiety on helping 760 00:28:00,330 --> 00:28:02,506 Addison bring Ben home. 761 00:28:02,550 --> 00:28:04,421 She needs you right now. 762 00:28:04,465 --> 00:28:06,162 We all do. 763 00:28:06,206 --> 00:28:08,425 Look, if I had a way to help, trust me, I would. 764 00:28:08,469 --> 00:28:10,166 But Ben is all tied up. 765 00:28:10,210 --> 00:28:11,690 And Ryan is on his way to steal the Hope Diamond, 766 00:28:11,733 --> 00:28:13,082 which, you know, makes zero sense 767 00:28:13,126 --> 00:28:14,518 'cause it was never stolen. 768 00:28:16,390 --> 00:28:19,306 Actually, that's not entirely true. 769 00:28:19,349 --> 00:28:21,351 OK, I'm in the DOD's mainframe. 770 00:28:21,395 --> 00:28:23,179 What's the name of the file you need me to steal? 771 00:28:23,223 --> 00:28:24,877 Operation Blue Glass. 772 00:28:24,920 --> 00:28:27,270 So the Hope Diamond on display at the Smithsonian? 773 00:28:27,314 --> 00:28:29,011 It's a fake. 774 00:28:29,055 --> 00:28:31,535 The U.S. insured the diamond for a half billion dollars. 775 00:28:31,579 --> 00:28:33,146 When it went missing, the government decided 776 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 to cover it up rather than take the financial hit. 777 00:28:35,104 --> 00:28:37,063 Wow. That-- 778 00:28:37,106 --> 00:28:38,368 actually, no. That tracks. 779 00:28:38,412 --> 00:28:40,066 How did you know about this? 780 00:28:40,109 --> 00:28:43,025 You spend enough time working in DC, you hear things. 781 00:28:43,069 --> 00:28:45,332 You know, if we can get the specifics 782 00:28:45,375 --> 00:28:47,247 on how this crew stole it, we might be able 783 00:28:47,290 --> 00:28:48,944 to help Ben stop it. 784 00:28:48,988 --> 00:28:51,425 Which would save Ryan's life and trigger a leap 785 00:28:51,468 --> 00:28:53,644 and then maybe we could pull Ben back home. 786 00:28:53,688 --> 00:28:55,690 - [grunts] - No, Ben. 787 00:28:55,734 --> 00:28:57,518 That's not going to work. - They're plastic. 788 00:28:57,561 --> 00:29:00,434 If I can create enough friction, they should snap. 789 00:29:00,477 --> 00:29:02,566 [sighs] 790 00:29:02,610 --> 00:29:04,220 What happens to Matt Shaw? 791 00:29:04,264 --> 00:29:05,395 Did they come back and kill them? 792 00:29:05,439 --> 00:29:06,919 I don't know. 793 00:29:06,962 --> 00:29:07,963 The original timeline, they didn't find out 794 00:29:08,007 --> 00:29:10,096 he was undercover. - My bad. 795 00:29:10,139 --> 00:29:12,272 OK. The night of the heist, the crew gave him the slip. 796 00:29:12,315 --> 00:29:14,317 By the time he got to the rendezvous point, 797 00:29:14,361 --> 00:29:16,406 Ryan had already been killed. 798 00:29:16,450 --> 00:29:18,234 After that, he turned in his resignation. 799 00:29:18,278 --> 00:29:20,149 He never really recovered. 800 00:29:20,193 --> 00:29:22,761 I could fix all this if I could just get out of here. 801 00:29:22,804 --> 00:29:24,414 Can you just-- 802 00:29:24,458 --> 00:29:26,112 I cannot believe you have lost your memory 803 00:29:26,155 --> 00:29:28,288 and you are still this stubborn. 804 00:29:28,331 --> 00:29:30,507 Look, pull that as tight as you can. 805 00:29:30,551 --> 00:29:32,074 Use your teeth. 806 00:29:32,118 --> 00:29:33,641 Right, increasing tension will 807 00:29:33,684 --> 00:29:35,121 add stress to the plastic. 808 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 Making it easier to break. 809 00:29:37,079 --> 00:29:39,255 Maybe you should be the one leaping. 810 00:29:39,299 --> 00:29:40,561 Yeah, that was the plan. 811 00:29:40,604 --> 00:29:43,303 [soft dramatic music] 812 00:29:43,346 --> 00:29:46,436 I was brought onto this project to leap. 813 00:29:46,480 --> 00:29:48,612 You were supposed to be my hologram. 814 00:29:48,656 --> 00:29:52,660 815 00:29:52,703 --> 00:29:54,488 Sorry. 816 00:29:54,531 --> 00:29:56,316 Yeah. Well, you can apologize later. 817 00:29:56,359 --> 00:29:57,752 We're kind of on a time crunch. All right. 818 00:29:57,796 --> 00:29:59,972 Now, pull your hands down as hard as you can. 819 00:30:00,015 --> 00:30:01,408 Use all of your force. 820 00:30:03,323 --> 00:30:04,977 [grunts] 821 00:30:05,020 --> 00:30:06,239 Whew. 822 00:30:06,282 --> 00:30:07,457 I should listen to you more often. 823 00:30:07,501 --> 00:30:09,503 Yeah, I'll hold you to that. 824 00:30:09,546 --> 00:30:11,157 I have to get to the museum. 825 00:30:11,200 --> 00:30:13,202 No, you can end this right now. 826 00:30:13,246 --> 00:30:15,030 Call 911. 827 00:30:15,074 --> 00:30:16,989 Tell them to send all units to the Museum of Modern Art. 828 00:30:17,032 --> 00:30:18,773 The Hope Diamond's about to be stolen. 829 00:30:18,817 --> 00:30:20,470 [device warbles] OK. 830 00:30:22,081 --> 00:30:24,779 Ben, what are you doing? 831 00:30:24,823 --> 00:30:27,303 If I call the cops, Ryan'll get arrested. 832 00:30:27,347 --> 00:30:29,218 Yes, but he'll live. 833 00:30:30,698 --> 00:30:33,657 Ben, according to Ziggy, if you make that phone call, 834 00:30:33,701 --> 00:30:35,790 there is a 99% chance that you leap. 835 00:30:35,834 --> 00:30:38,227 - Ziggy? - Our supercomputer. 836 00:30:38,271 --> 00:30:39,446 It--it tells us what you're here to do. 837 00:30:39,489 --> 00:30:41,143 That's a weird name. 838 00:30:41,187 --> 00:30:43,493 I don't care what Ziggy says. 839 00:30:43,537 --> 00:30:45,278 I know what I have to do. 840 00:30:45,321 --> 00:30:47,149 If Ryan goes to jail, Katie dies and their daughter 841 00:30:47,193 --> 00:30:48,629 loses both her parents. 842 00:30:48,672 --> 00:30:51,153 I can't let that happen. 843 00:30:51,197 --> 00:30:52,807 I got to stop this heist. 844 00:30:52,851 --> 00:30:54,374 Ben, if you fail, you won't make it home. 845 00:30:56,680 --> 00:30:58,682 Look, there are people back at Quantum Leap 846 00:30:58,726 --> 00:31:00,684 that are waiting for you, who care about you. 847 00:31:00,728 --> 00:31:02,730 OK? I am-- 848 00:31:02,773 --> 00:31:04,384 I am one of those people. 849 00:31:05,472 --> 00:31:08,214 Ben, please. 850 00:31:08,257 --> 00:31:11,739 851 00:31:11,782 --> 00:31:14,437 I'm sorry. 852 00:31:14,481 --> 00:31:19,181 I'm sorry for leaping, for hiding things from you, 853 00:31:19,225 --> 00:31:21,053 from all of you. 854 00:31:21,096 --> 00:31:24,099 But that's why I have to do this. 855 00:31:24,143 --> 00:31:27,146 I let you down, and I can't let Ryan down too. 856 00:31:27,189 --> 00:31:30,105 [soft dramatic music] 857 00:31:30,149 --> 00:31:35,110 858 00:31:35,154 --> 00:31:36,677 Then you better get dressed. 859 00:31:36,720 --> 00:31:39,245 [a-ha's "Take On Me"] 860 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 861 00:31:41,290 --> 00:31:42,726 Just out of curiosity, 862 00:31:42,770 --> 00:31:45,207 if the person I leap into dies... 863 00:31:45,251 --> 00:31:46,556 You die too. 864 00:31:46,600 --> 00:31:48,732 Right, good to know. 865 00:31:48,776 --> 00:31:50,821 866 00:31:53,999 --> 00:31:56,915 [New Order's "Blue Monday"] 867 00:31:56,958 --> 00:32:03,312 868 00:32:04,923 --> 00:32:07,273 Wow, I feel seriously underdressed. 869 00:32:07,316 --> 00:32:11,016 ♪ How does it feel 870 00:32:11,059 --> 00:32:13,932 ♪ To treat me like you do? 871 00:32:13,975 --> 00:32:16,325 - It's been a bit of a day. - Fair. 872 00:32:16,369 --> 00:32:18,806 Take me through the timeline again. 873 00:32:18,849 --> 00:32:21,113 According to the DOD file, the C-4 goes off 874 00:32:21,156 --> 00:32:22,984 Outside At Exactly 8:00 p.m.-- 875 00:32:23,028 --> 00:32:24,986 [rumbling] 876 00:32:25,030 --> 00:32:26,161 knocking out the grid and plunging 877 00:32:26,205 --> 00:32:27,946 the museum into darkness. 878 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 - I need backup now. - Guards radioed for help, 879 00:32:30,035 --> 00:32:31,688 but the security room had been sealed... 880 00:32:31,732 --> 00:32:33,081 Help! The door is jammed! 881 00:32:33,125 --> 00:32:35,040 Leaving them to deal with the chaos alone. 882 00:32:35,083 --> 00:32:36,215 Cole knew the security measures. 883 00:32:36,258 --> 00:32:37,694 He planned it perfectly. 884 00:32:37,738 --> 00:32:39,218 They waited for the right moment 885 00:32:39,261 --> 00:32:41,307 and then swapped out the real diamond for the fake. 886 00:32:41,350 --> 00:32:45,137 887 00:32:45,180 --> 00:32:46,834 It took the museum hours 888 00:32:46,877 --> 00:32:47,922 to figure out what had happened 889 00:32:47,966 --> 00:32:49,750 with no security cameras. 890 00:32:49,793 --> 00:32:51,882 By then, Cole and his crew were long gone, 891 00:32:51,926 --> 00:32:53,101 never to be seen or heard from again. 892 00:32:53,145 --> 00:32:54,885 And Ryan dies. 893 00:32:57,497 --> 00:32:59,020 So I have 15 minutes to stop 894 00:32:59,064 --> 00:33:00,500 the greatest jewel heist no one's ever heard of 895 00:33:00,543 --> 00:33:02,415 in order to save a guy I just met. 896 00:33:02,458 --> 00:33:03,982 Do you want another glass of champagne? 897 00:33:04,025 --> 00:33:06,027 Hmm. 898 00:33:06,071 --> 00:33:07,768 Wait, there's Pete. 899 00:33:07,811 --> 00:33:09,335 He must be the one who seals the door to the security room. 900 00:33:09,378 --> 00:33:11,032 OK, what are you thinking? 901 00:33:11,076 --> 00:33:12,947 Right now, that I wish I'd gone into teaching. 902 00:33:14,383 --> 00:33:15,819 OK. 903 00:33:15,863 --> 00:33:18,387 [suspenseful music] 904 00:33:18,431 --> 00:33:19,823 905 00:33:19,867 --> 00:33:21,347 Hey, Pete! 906 00:33:21,390 --> 00:33:22,870 [grunts] 907 00:33:22,913 --> 00:33:24,524 [groans] 908 00:33:24,567 --> 00:33:26,352 Oh, God. 909 00:33:26,395 --> 00:33:28,093 Who are you right now? 910 00:33:28,136 --> 00:33:29,442 What, I don't normally punch out bad guys 911 00:33:29,485 --> 00:33:31,052 while wearing a tux? - No. 912 00:33:31,096 --> 00:33:32,749 Normally, you're a "punching out code in a T-shirt" 913 00:33:32,793 --> 00:33:34,186 kind of guy. - That really hurt my hand. 914 00:33:34,229 --> 00:33:35,535 Yeah, I could tell. We need to find Ryan. 915 00:33:35,578 --> 00:33:42,368 916 00:33:42,411 --> 00:33:44,065 Got him, over there. 917 00:33:44,109 --> 00:33:51,029 918 00:33:53,118 --> 00:33:54,249 Ryan. 919 00:33:55,903 --> 00:33:58,166 Jesus, man. How did you escape? 920 00:33:58,210 --> 00:33:59,907 No. You--you got to go. 921 00:33:59,950 --> 00:34:02,475 You have to go now. - Not without you. 922 00:34:02,518 --> 00:34:04,346 If I betray them, I'm dead. 923 00:34:04,390 --> 00:34:05,913 I'm not going anywhere. 924 00:34:05,956 --> 00:34:08,133 I know, which is why I'm stopping the heist. 925 00:34:08,176 --> 00:34:10,787 Ben, Charlie's on the move. 926 00:34:10,831 --> 00:34:14,791 927 00:34:14,835 --> 00:34:16,924 I'll be right back. [mellow orchestral music] 928 00:34:16,967 --> 00:34:17,925 What are you doing? 929 00:34:19,274 --> 00:34:20,536 Can I dance? 930 00:34:20,580 --> 00:34:23,104 I mean, you think you can. 931 00:34:23,148 --> 00:34:24,192 Oh, God. 932 00:34:24,236 --> 00:34:27,239 [tango music] 933 00:34:27,282 --> 00:34:29,284 Great party, almost missed it. 934 00:34:29,328 --> 00:34:31,025 935 00:34:31,069 --> 00:34:32,592 Clearly we made a mistake letting you live. 936 00:34:32,635 --> 00:34:35,160 937 00:34:35,203 --> 00:34:37,162 Easily corrected. 938 00:34:37,205 --> 00:34:40,165 939 00:34:40,208 --> 00:34:42,123 Might want to rethink that. 940 00:34:42,167 --> 00:34:43,472 You don't want to cause a scene, 941 00:34:43,516 --> 00:34:45,126 not when you're so close. 942 00:34:45,170 --> 00:34:46,432 Just hear me out. 943 00:34:46,475 --> 00:34:53,352 944 00:34:53,395 --> 00:34:55,571 You let Ryan walk, no retribution. 945 00:34:55,615 --> 00:34:57,225 I let you and your crew walk. 946 00:34:57,269 --> 00:34:59,314 And why would you do that? 947 00:34:59,358 --> 00:35:02,187 And why would I do that? 948 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 'Cause I already stopped Pete 949 00:35:03,536 --> 00:35:05,973 from sealing the security doors. 950 00:35:06,016 --> 00:35:08,018 When the lights go off, you'll be facing 951 00:35:08,062 --> 00:35:10,630 more than a dozen guards than you were banking on. 952 00:35:10,673 --> 00:35:14,112 Inconvenient, nothing I can't handle. 953 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 954 00:35:16,070 --> 00:35:17,941 Is that it? - No. 955 00:35:19,552 --> 00:35:23,077 The explosives are set to go off in five minutes. 956 00:35:23,121 --> 00:35:25,906 As a cop, I'd focus less on stopping the heist 957 00:35:25,949 --> 00:35:29,301 and more on stopping innocent people from being blown up. 958 00:35:29,344 --> 00:35:32,042 No one's going to die in the explosion. 959 00:35:32,086 --> 00:35:33,174 Oh, really? 960 00:35:33,218 --> 00:35:35,002 You got a crystal ball? 961 00:35:35,045 --> 00:35:37,309 Let's just say I have history on my side. 962 00:35:37,352 --> 00:35:39,049 All the guests are safely in the museum 963 00:35:39,093 --> 00:35:40,877 when the C-4 goes off. 964 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 Is that a fact? 965 00:35:44,054 --> 00:35:45,447 [gunshots] 966 00:35:45,491 --> 00:35:47,145 [people screaming] 967 00:35:47,188 --> 00:35:49,190 Looks like history is about to change. 968 00:35:49,234 --> 00:35:52,062 [dramatic music] 969 00:35:55,109 --> 00:35:56,719 Go! Run! [people screaming] 970 00:35:56,763 --> 00:35:58,025 What did you just do? 971 00:35:58,068 --> 00:35:59,722 I just made things a lot worse. 972 00:35:59,766 --> 00:36:01,898 All these people are running outside toward the explosives. 973 00:36:01,942 --> 00:36:03,422 Do you know where they planted them? 974 00:36:03,465 --> 00:36:06,512 [dramatic music] 975 00:36:06,555 --> 00:36:08,470 Just forget the diamond. I need your help. 976 00:36:08,514 --> 00:36:10,559 People are going to die, and not just you and Katie. 977 00:36:11,908 --> 00:36:13,127 Follow me. 978 00:36:13,171 --> 00:36:15,695 [people screaming] 979 00:36:15,738 --> 00:36:16,826 There. 980 00:36:16,870 --> 00:36:18,959 981 00:36:19,002 --> 00:36:20,613 [beeping] 982 00:36:20,656 --> 00:36:23,137 OK, how do I disarm it? 983 00:36:23,181 --> 00:36:25,052 I don't know, man. You're the cop. 984 00:36:25,095 --> 00:36:26,880 Cut the wire to the blasting cap and remove the det cord. 985 00:36:26,923 --> 00:36:28,751 - We need to cut the wires. - With what? 986 00:36:28,795 --> 00:36:30,188 All right, plan B. 987 00:36:30,231 --> 00:36:31,537 Ben, we not have a plan B! 988 00:36:31,580 --> 00:36:32,842 What--what is plan B? 989 00:36:32,886 --> 00:36:35,932 990 00:36:35,976 --> 00:36:37,107 Manhole cover. 991 00:36:37,151 --> 00:36:39,240 Grab the crowbar, go. 992 00:36:39,284 --> 00:36:41,111 I'm assuming I could just pick it up. 993 00:36:41,155 --> 00:36:43,549 Uh, I mean, you should be able to. 994 00:36:43,592 --> 00:36:45,768 Just be careful. - OK. 995 00:36:45,812 --> 00:36:47,509 OK, but also hurry. 996 00:36:49,207 --> 00:36:50,947 OK. All right, steady. 997 00:36:50,991 --> 00:36:52,253 That has a time fuse relay in it. 998 00:36:52,297 --> 00:36:53,602 - What? - You know what? 999 00:36:53,646 --> 00:36:54,777 You're doing-- you're doing great. 1000 00:36:54,821 --> 00:36:55,822 - [grunts] - OK, step back. 1001 00:36:55,865 --> 00:36:57,737 I'm dropping it in! Run! 1002 00:36:57,780 --> 00:36:59,739 [screaming] 1003 00:36:59,782 --> 00:37:02,481 [explosion booms] 1004 00:37:07,268 --> 00:37:10,228 [soft dramatic music] 1005 00:37:10,271 --> 00:37:11,968 1006 00:37:12,012 --> 00:37:14,536 [sirens and chatter] 1007 00:37:15,842 --> 00:37:17,887 I don't know how to thank you, 1008 00:37:17,931 --> 00:37:19,846 Nick or--[laughs] 1009 00:37:19,889 --> 00:37:22,675 Matt, whatever your name is. 1010 00:37:22,718 --> 00:37:24,111 Go home. 1011 00:37:24,154 --> 00:37:25,765 Be with the people you love 1012 00:37:25,808 --> 00:37:27,984 and don't hide things from them. 1013 00:37:29,899 --> 00:37:32,162 You'll regret it. 1014 00:37:32,206 --> 00:37:33,512 Believe me. 1015 00:37:33,555 --> 00:37:36,297 [sentimental music] 1016 00:37:36,341 --> 00:37:41,998 1017 00:37:42,042 --> 00:37:44,653 What happens to Katie, his wife? 1018 00:37:44,697 --> 00:37:46,829 Cole's crew was arrested, diamond was recovered, 1019 00:37:46,873 --> 00:37:48,614 and Ryan cut a deal with the police. 1020 00:37:48,657 --> 00:37:50,572 And when his story hit the local news, 1021 00:37:50,616 --> 00:37:52,182 the city rallied around him. 1022 00:37:52,226 --> 00:37:54,315 The hospital took care of Katie's treatment. 1023 00:37:54,359 --> 00:37:56,665 He eventually even got his restaurant back, 1024 00:37:56,709 --> 00:37:58,972 all because of you. 1025 00:37:59,015 --> 00:38:02,280 Well, because of us. 1026 00:38:02,323 --> 00:38:03,933 Thank you. 1027 00:38:03,977 --> 00:38:07,763 I don't remember you, but this felt-- 1028 00:38:07,807 --> 00:38:10,026 [sighs] 1029 00:38:10,070 --> 00:38:12,681 You made me feel real safe today. 1030 00:38:12,725 --> 00:38:16,859 And all things considered, that's pretty incredible. 1031 00:38:16,903 --> 00:38:18,644 It's the law of entanglement. 1032 00:38:18,687 --> 00:38:20,950 The--what now? 1033 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 That's something you said at a party once. 1034 00:38:23,083 --> 00:38:26,260 When two particles experience a shared state, 1035 00:38:26,304 --> 00:38:30,003 they no longer exist as separate entities. 1036 00:38:30,046 --> 00:38:33,136 They exist as one, 1037 00:38:33,180 --> 00:38:36,792 even when separated by great distances. 1038 00:38:38,098 --> 00:38:41,014 I said that at a party? 1039 00:38:42,581 --> 00:38:44,322 I sound like a real fun guy. 1040 00:38:45,758 --> 00:38:48,369 You don't like parties much. 1041 00:38:48,413 --> 00:38:51,720 So, um, what happens now? 1042 00:38:53,722 --> 00:38:54,984 Now you leap. 1043 00:38:55,028 --> 00:38:57,726 1044 00:38:57,770 --> 00:38:59,989 [warbling] 1045 00:39:00,033 --> 00:39:04,646 1046 00:39:04,690 --> 00:39:07,170 Ben's leaping. Let's get him home. 1047 00:39:07,214 --> 00:39:08,824 Ziggy is running Ben's new code now. 1048 00:39:08,868 --> 00:39:09,956 Oh, come on, Ben. 1049 00:39:09,999 --> 00:39:11,914 - Do you have him? - Hold on. 1050 00:39:11,958 --> 00:39:14,395 [dramatic music] 1051 00:39:14,439 --> 00:39:16,745 [beeping] 1052 00:39:16,789 --> 00:39:18,268 No. 1053 00:39:18,312 --> 00:39:19,922 No, no, no, no, no. 1054 00:39:19,966 --> 00:39:21,359 Some--something's wrong with the calculation stats. 1055 00:39:21,402 --> 00:39:22,621 Ziggy can't locate him. 1056 00:39:22,664 --> 00:39:24,884 What does that mean? 1057 00:39:24,927 --> 00:39:26,102 We lost him. 1058 00:39:26,146 --> 00:39:29,758 1059 00:39:29,802 --> 00:39:31,064 Where are you going? 1060 00:39:31,107 --> 00:39:32,631 Catching the first flight to DC. 1061 00:39:32,674 --> 00:39:34,328 I have to brief the general in person. 1062 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 I'd hold off on that if I were you. 1063 00:39:36,199 --> 00:39:38,114 The ring our mystery woman was wearing, 1064 00:39:38,158 --> 00:39:40,160 it's from a Navy platoon that served in Vietnam. 1065 00:39:40,203 --> 00:39:42,336 I got a list of everyone in it. 1066 00:39:42,380 --> 00:39:45,121 Look at the last name on that list. 1067 00:39:45,165 --> 00:39:46,906 Al Calavicci. 1068 00:39:46,949 --> 00:39:48,298 He was from the original project. 1069 00:39:48,342 --> 00:39:50,213 Yeah, but he died last year. 1070 00:39:50,257 --> 00:39:51,389 So who's wearing his ring? 1071 00:39:52,999 --> 00:39:54,957 His daughter, Janice. 1072 00:39:55,001 --> 00:39:57,351 She wanted to follow in her father's footsteps, 1073 00:39:57,395 --> 00:39:58,787 join the project. 1074 00:39:58,831 --> 00:40:01,137 But the DOD had concerns about her emotional ties 1075 00:40:01,181 --> 00:40:02,443 to Al and Sam. 1076 00:40:02,487 --> 00:40:04,184 Looks like their concerns were warranted. 1077 00:40:06,360 --> 00:40:08,275 Find her. 1078 00:40:08,318 --> 00:40:11,278 [tense music] 1079 00:40:11,321 --> 00:40:13,802 1080 00:40:13,846 --> 00:40:16,196 [seagulls calling] 1081 00:40:16,239 --> 00:40:19,199 [mysterious music] 1082 00:40:19,242 --> 00:40:23,333 1083 00:40:23,377 --> 00:40:26,249 [crying softly] 1084 00:40:26,293 --> 00:40:31,341 1085 00:40:31,385 --> 00:40:32,865 His phone. 1086 00:40:37,826 --> 00:40:41,177 Addison, I'm sorry I had to do this, 1087 00:40:41,221 --> 00:40:43,005 especially tonight. 1088 00:40:43,049 --> 00:40:44,920 I wish I could tell you why. 1089 00:40:44,964 --> 00:40:46,792 But I can't, not yet. 1090 00:40:46,835 --> 00:40:49,011 There are things you're going to learn 1091 00:40:49,055 --> 00:40:51,405 that won't make sense to you, but just know this-- 1092 00:40:51,449 --> 00:40:54,147 this is bigger than us, 1093 00:40:54,190 --> 00:40:57,063 bigger than anything you can imagine. 1094 00:40:57,106 --> 00:40:59,935 I'm doing this because I think it's worth it, 1095 00:40:59,979 --> 00:41:02,851 because I think it has to be done. 1096 00:41:02,895 --> 00:41:05,419 Then I'll find my way home to you, 1097 00:41:05,463 --> 00:41:08,074 and we can spend the rest of our lives together. 1098 00:41:09,336 --> 00:41:11,033 I promise. 1099 00:41:11,077 --> 00:41:14,036 [music swells] 1100 00:41:14,080 --> 00:41:20,390 1101 00:41:20,434 --> 00:41:21,957 Addison? 1102 00:41:23,916 --> 00:41:26,048 Atlantis, this is mission control. 1103 00:41:26,092 --> 00:41:28,921 Lock your visors and initiate O2 flow. 1104 00:41:28,964 --> 00:41:30,749 We are go for launch in five, 1105 00:41:30,792 --> 00:41:32,011 four... - No, wait! 1106 00:41:32,054 --> 00:41:33,882 - Three, two... - Wait! Stop! D-- 1107 00:41:33,926 --> 00:41:35,797 - One. - Oh-- 1108 00:41:35,841 --> 00:41:37,451 [flames blasting] 1109 00:41:37,495 --> 00:41:40,454 [dramatic music] 1110 00:41:40,498 --> 00:41:43,501 71817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.