Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,734
ANNOUNCER:
This program is rated G
2
00:00:04,867 --> 00:00:06,867
and consider acceptable
for all ages.
3
00:00:12,233 --> 00:00:14,967
]
4
00:00:26,066 --> 00:00:28,767
[cheerful music]
5
00:00:53,400 --> 00:00:55,100
Oh, sorry!
6
00:00:55,233 --> 00:00:56,100
That was a close one.
7
00:00:56,233 --> 00:00:57,800
[phone ringing]
8
00:00:57,934 --> 00:00:59,633
Hi, Dad.
I can't really talk right now,
9
00:00:59,767 --> 00:01:01,734
but I'll call
you back, okay?
10
00:01:01,867 --> 00:01:02,834
Love you, bye.
11
00:01:04,000 --> 00:01:05,367
Hilary, hi.
12
00:01:05,500 --> 00:01:06,700
Hi, I thought I
would stop in,
13
00:01:06,834 --> 00:01:08,100
but obviously
there is no need
14
00:01:08,233 --> 00:01:11,900
because this is a winter
wonderland, which reminds me,
15
00:01:12,033 --> 00:01:14,767
did you talk to the
rental company about the--
16
00:01:14,900 --> 00:01:16,533
Snow machine? Already
being set up.
17
00:01:16,667 --> 00:01:18,400
And I heard that the parents
18
00:01:18,533 --> 00:01:20,600
of the bride will be
sitting separately.
19
00:01:20,734 --> 00:01:22,734
The seating arrangement
has been adjusted.
20
00:01:22,867 --> 00:01:26,734
Excellent. Lottie Morgan,
you are a superstar,
21
00:01:26,867 --> 00:01:30,533
which brings me to the
real reason I am here.
22
00:01:30,667 --> 00:01:32,533
The Warby family is
looking for someone
23
00:01:32,667 --> 00:01:35,767
to take over their annual
Christmas charity auction.
24
00:01:36,834 --> 00:01:37,934
The Warbys?
25
00:01:38,066 --> 00:01:40,166
As in the most philanthropic
family in Boston?
26
00:01:40,300 --> 00:01:41,767
The very same.
27
00:01:41,900 --> 00:01:44,400
That's the most anticipated
charity event of the season.
28
00:01:44,533 --> 00:01:46,600
I thought Montera Events
was handling the account.
29
00:01:46,734 --> 00:01:47,600
Fired.
30
00:01:47,734 --> 00:01:48,700
[gasps] You're kidding.
31
00:01:48,834 --> 00:01:50,333
Apparently they
weren't in sync
32
00:01:50,467 --> 00:01:51,667
with Mrs. Warby's vision,
33
00:01:51,800 --> 00:01:55,166
who is notoriously particular.
34
00:01:55,300 --> 00:01:56,500
So I've heard.
35
00:01:56,633 --> 00:01:58,533
Now they're flying in
a rare nutcracker figure
36
00:01:58,667 --> 00:02:00,567
to raise money for a new wing
37
00:02:00,700 --> 00:02:02,667
at the Massachusetts
Pediatric Hospital
38
00:02:02,800 --> 00:02:05,166
and the entire event
revolves around it.
39
00:02:05,300 --> 00:02:06,133
Got it.
40
00:02:06,266 --> 00:02:07,500
Nutcracker, important.
41
00:02:07,633 --> 00:02:09,567
Ooh, this is so exciting.
42
00:02:09,700 --> 00:02:12,133
I'm picturing a
mountain of sugar plums,
43
00:02:12,266 --> 00:02:13,800
a corridor of tiny soldiers.
44
00:02:13,934 --> 00:02:16,567
And put all of
that in your pitch.
45
00:02:17,367 --> 00:02:18,500
My pitch?
46
00:02:18,633 --> 00:02:20,600
Yeah, we don't
have the job yet.
47
00:02:20,734 --> 00:02:23,500
You are flying to
Boston to interview.
48
00:02:23,633 --> 00:02:26,066
Erica Warby insists
on meeting everyone
49
00:02:26,200 --> 00:02:29,166
in person before hiring.
50
00:02:29,300 --> 00:02:33,000
Are you sure you want me to
be the one doing the pitching?
51
00:02:33,133 --> 00:02:36,467
Lottie, do not let your
nerves get in the way,
52
00:02:36,600 --> 00:02:39,967
especially if you're going
to head the Boston branch.
53
00:02:40,100 --> 00:02:41,333
We have a Boston branch?
54
00:02:41,467 --> 00:02:44,433
We wanna expand and I cannot
think of a better person
55
00:02:44,567 --> 00:02:46,266
to lead our East Coast team.
56
00:02:46,400 --> 00:02:47,734
Besides you grew up there,
57
00:02:47,867 --> 00:02:49,967
and what better
excuse to go home?
58
00:02:50,100 --> 00:02:51,600
Yeah, home.
59
00:02:51,734 --> 00:02:52,867
Come on, repeat after me.
60
00:02:53,600 --> 00:02:54,567
I got this.
61
00:02:55,867 --> 00:02:57,567
- I got this.
- I got this.
62
00:02:57,700 --> 00:02:59,500
- I got this.
- I've got this.
63
00:02:59,633 --> 00:03:01,333
- I've go this.
- Yes.
64
00:03:01,467 --> 00:03:04,000
[festive music]
65
00:03:05,200 --> 00:03:06,900
Jules, I've got this.
66
00:03:07,033 --> 00:03:09,133
Tristan, your flight was
supposed to land an hour ago.
67
00:03:09,266 --> 00:03:12,500
Slight change of plans,
I'm on a layover in Chicago.
68
00:03:12,633 --> 00:03:15,633
What? Yeah, my original
flight was overbooked,
69
00:03:15,767 --> 00:03:17,567
- so I gave up my seat.
- [Jules] Why?
70
00:03:17,700 --> 00:03:18,800
This really nice
lady was trying
71
00:03:18,934 --> 00:03:20,300
to get home to her
son for Christmas.
72
00:03:20,433 --> 00:03:21,700
So what was I supposed to do,
73
00:03:21,834 --> 00:03:23,533
stand in the way of
her one Christmas wish?
74
00:03:23,667 --> 00:03:25,467
What about my
Christmas wish, Tristan?
75
00:03:25,600 --> 00:03:27,500
To have your
favourite brother home
for the holidays?
76
00:03:27,633 --> 00:03:30,533
[Jules] Hm, to have this charity
auction go off without a hitch.
77
00:03:30,667 --> 00:03:31,800
Mom just fired her event planner
78
00:03:31,934 --> 00:03:33,567
and you know how she can get,
79
00:03:33,700 --> 00:03:35,233
and you're my only brother, so.
80
00:03:35,367 --> 00:03:36,633
Well, I'll be home in no time.
81
00:03:36,767 --> 00:03:40,200
And I am sorry that I have
not been there as backup.
82
00:03:40,333 --> 00:03:41,567
[Jules] It's okay,
83
00:03:41,700 --> 00:03:43,166
but if you miss this
next flight, I swear.
84
00:03:43,300 --> 00:03:44,633
Jules, I will be there.
85
00:03:44,767 --> 00:03:46,567
[Jules]
I'm just a little
bit nervous, you know,
86
00:03:46,700 --> 00:03:49,400
that you'll disappear on
me and I'll be left to deal
87
00:03:49,533 --> 00:03:50,967
with mom's stress all by myself.
88
00:03:51,100 --> 00:03:53,333
And here I thought you
were just missing me.
89
00:03:53,467 --> 00:03:55,066
Of course, I miss you.
90
00:03:55,200 --> 00:03:56,900
I'll be there, I promise.
91
00:03:57,033 --> 00:03:59,100
Oh shoot, I'm being
paged, I gotta run.
92
00:03:59,967 --> 00:04:01,367
Love you.
93
00:04:01,500 --> 00:04:03,033
[phone beeps]
94
00:04:03,166 --> 00:04:04,066
Hello?
95
00:04:04,200 --> 00:04:06,900
[playful music]
96
00:04:08,266 --> 00:04:09,233
[bells jingle]
97
00:04:10,266 --> 00:04:11,967
[Santa] Ho, ho, ho!
98
00:04:13,233 --> 00:04:14,734
[coins jingle]
99
00:04:14,867 --> 00:04:16,433
- [Tristan] Merry Christmas.
- [Santa] Merry Christmas.
100
00:04:16,567 --> 00:04:17,633
[bells jingle]
101
00:04:17,767 --> 00:04:21,233
[festive playful music]
102
00:04:24,934 --> 00:04:26,066
[Tristan] Hey, there.
103
00:04:26,200 --> 00:04:29,233
You look like you
could use one of these.
104
00:04:29,367 --> 00:04:31,200
Merry Christmas. [laughs]
105
00:04:32,867 --> 00:04:34,600
- [both gasp]
- [both laugh]
106
00:04:34,734 --> 00:04:36,433
I think that one's yours.
107
00:04:36,567 --> 00:04:38,600
That was a close one. [laughs]
108
00:04:38,734 --> 00:04:41,600
Classic bag swap,
just like in a romcom.
109
00:04:41,734 --> 00:04:42,900
- [Lottie] Oh.
- Oh.
110
00:04:46,400 --> 00:04:47,700
- You okay?
- [Lottie laughs]
111
00:04:47,834 --> 00:04:49,133
I get clumsy when I'm nervous.
112
00:04:49,266 --> 00:04:50,333
Why are you so nervous?
113
00:04:50,467 --> 00:04:52,300
I'm going home for the
first time in a while to
114
00:04:52,433 --> 00:04:55,600
interview for the biggest
opportunity in my career.
115
00:04:55,734 --> 00:04:57,533
That, and I'm a terrible flyer.
116
00:04:57,667 --> 00:04:59,300
I used to be a
nervous flyer too,
117
00:04:59,433 --> 00:05:02,166
then I realized fear just holds
you back from your potential.
118
00:05:02,300 --> 00:05:04,767
Just need to trust in
the universe and breathe.
119
00:05:04,900 --> 00:05:07,600
And trust the
pilot, hopefully.
120
00:05:07,734 --> 00:05:08,633
Thank you.
121
00:05:08,767 --> 00:05:10,967
So what's this
opportunity of a lifetime?
122
00:05:11,100 --> 00:05:12,867
Oh, I'm interviewing
to be the event planner
123
00:05:13,000 --> 00:05:15,033
for the Warby Christmas
Charity Foundation.
124
00:05:15,900 --> 00:05:16,867
You don't say?
125
00:05:17,000 --> 00:05:18,367
Apparently, the
head of the foundation
126
00:05:18,500 --> 00:05:19,667
is extremely particular.
127
00:05:19,800 --> 00:05:21,834
They're auctioning off
this priceless nutcracker.
128
00:05:21,967 --> 00:05:23,100
Anyway, I only found
out about it yesterday,
129
00:05:23,233 --> 00:05:24,700
so I'm scrambling to
come up with a pitch
130
00:05:24,834 --> 00:05:26,500
impressive enough
to land me the job.
131
00:05:26,633 --> 00:05:29,266
If I may make
a suggestion.
132
00:05:29,400 --> 00:05:30,967
[Lottie] Mm-hmm?
133
00:05:31,100 --> 00:05:35,667
Why not lean into
"The Nutcracker" angle?
134
00:05:35,800 --> 00:05:36,967
You know, the whole
theme of the ballet
135
00:05:37,100 --> 00:05:40,700
is about the power of
dreams and imagination.
136
00:05:40,834 --> 00:05:42,867
Seems appropriate for a
children's hospital gala.
137
00:05:43,000 --> 00:05:44,033
Yeah, so that was
my first instinct,
138
00:05:44,166 --> 00:05:45,800
but I was worried it
would be too on the nose.
139
00:05:45,934 --> 00:05:47,133
No, trust your gut.
140
00:05:47,266 --> 00:05:49,867
I say the more
nutcracker the better.
141
00:05:50,000 --> 00:05:52,433
Wait, I didn't say it was
for a children's hospital.
142
00:05:52,567 --> 00:05:53,800
How did you know that?
143
00:05:53,934 --> 00:05:54,834
It was a lucky guess.
144
00:05:54,967 --> 00:05:55,934
You know, these
events are usually
145
00:05:56,066 --> 00:05:57,967
for something like that, right?
146
00:05:59,266 --> 00:06:02,000
[playful music]
147
00:06:04,567 --> 00:06:05,834
Oh, no, no, no, no, no.
148
00:06:05,967 --> 00:06:07,700
That's, [laughs] I
promised not to let
149
00:06:07,834 --> 00:06:09,033
this bag outta my sight.
150
00:06:09,166 --> 00:06:13,066
So, it's got something
very, very valuable in it.
151
00:06:13,200 --> 00:06:15,867
So if you could just make
this one exception, please.
152
00:06:17,333 --> 00:06:18,200
[employee] I'm sorry, sir.
153
00:06:18,333 --> 00:06:19,300
The flight is overbooked.
154
00:06:20,633 --> 00:06:21,500
[bag jangling]
155
00:06:21,633 --> 00:06:22,934
- Sir, please.
- Okay, okay.
156
00:06:24,834 --> 00:06:25,900
[employee] Thank
you, have a nice day.
157
00:06:26,033 --> 00:06:29,100
[dramatic music]
158
00:06:34,734 --> 00:06:36,600
[engine humming]
159
00:06:36,734 --> 00:06:39,300
[festive music]
160
00:06:43,967 --> 00:06:46,033
[keyboard clicking]
161
00:06:47,834 --> 00:06:50,934
[curious music]
162
00:07:18,533 --> 00:07:21,000
Excuse me, miss, wait!
163
00:07:22,400 --> 00:07:24,367
Miss, hey, wait.
164
00:07:25,800 --> 00:07:27,300
- Lottie, right?
- Yeah.
165
00:07:27,433 --> 00:07:30,467
Yeah, I think we had a
little bag mix up again.
166
00:07:30,600 --> 00:07:34,000
Oh gosh, thank
you so much.
167
00:07:34,133 --> 00:07:36,000
We have to stop
meet-cuting this way.
168
00:07:37,567 --> 00:07:38,834
Pretend I didn't say that.
169
00:07:38,967 --> 00:07:41,166
Sorry, no can do.
170
00:07:41,300 --> 00:07:42,266
[Lottie laughs]
171
00:07:43,700 --> 00:07:44,800
Walk you out?
172
00:07:44,934 --> 00:07:46,367
Sure, yeah.
173
00:07:47,400 --> 00:07:50,500
[upbeat festive music]
174
00:07:59,700 --> 00:08:00,967
I hope your big
pitch goes well.
175
00:08:01,100 --> 00:08:02,834
Me too, and thanks again
176
00:08:02,967 --> 00:08:05,900
for calming me down,
it really helped.
177
00:08:06,033 --> 00:08:07,100
My pleasure.
178
00:08:09,867 --> 00:08:11,500
[car honks]
179
00:08:11,633 --> 00:08:12,734
Here.
180
00:08:15,533 --> 00:08:16,500
Thank you.
181
00:08:18,934 --> 00:08:20,967
So, I guess this is goodbye.
182
00:08:21,100 --> 00:08:22,500
You know, I have a feeling
183
00:08:22,633 --> 00:08:24,467
we'll be seeing each other
sooner than we think.
184
00:08:26,600 --> 00:08:27,700
[door shuts]
185
00:08:27,834 --> 00:08:29,900
[festive upbeat music]
186
00:08:30,033 --> 00:08:32,233
[engine humming]
187
00:08:35,266 --> 00:08:36,233
[door shuts]
188
00:08:41,934 --> 00:08:45,066
[gentle music]
189
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
Dad, I'm home.
190
00:08:49,333 --> 00:08:50,300
[door shuts]
191
00:08:51,333 --> 00:08:52,400
Dad?
192
00:08:55,200 --> 00:08:56,700
"Welcome home, L. Someone
193
00:08:56,834 --> 00:08:59,533
called in sick at
the diner and I had to cover.
194
00:08:59,667 --> 00:09:01,166
See you soon, Dad".
195
00:09:02,667 --> 00:09:06,567
[gentle music continues]
196
00:09:06,700 --> 00:09:09,367
[engine humming]
197
00:09:15,900 --> 00:09:17,200
[door shuts]
198
00:09:25,000 --> 00:09:26,266
[footsteps patter]
199
00:09:26,400 --> 00:09:29,867
Welcome home, stranger.
200
00:09:30,000 --> 00:09:33,633
Oh, I missed you so much, oh.
201
00:09:33,767 --> 00:09:35,633
Okay, a little scruffy.
202
00:09:35,767 --> 00:09:36,633
It's okay, you'll shave it off
203
00:09:36,767 --> 00:09:37,734
for the big event though, right?
204
00:09:37,867 --> 00:09:39,700
I wasn't planning on it.
205
00:09:39,834 --> 00:09:41,233
Mom is gonna love that.
206
00:09:41,367 --> 00:09:43,100
[Erica] Is that
Tristan I hear?
207
00:09:43,233 --> 00:09:47,133
- Hi, Mom.
- Wonderful to have you home.
208
00:09:47,266 --> 00:09:51,533
Oh, I want to hear all
about your travels.
209
00:09:51,667 --> 00:09:53,033
You're still so handsome.
210
00:09:53,166 --> 00:09:55,367
But the beard, it's gonna go
211
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
before the night of
the auction, yes?
212
00:09:58,767 --> 00:10:01,400
[playful music]
213
00:10:04,700 --> 00:10:05,834
I've got this.
214
00:10:07,066 --> 00:10:08,100
[door squeaks]
215
00:10:09,166 --> 00:10:10,033
Morning, sweetie.
216
00:10:10,166 --> 00:10:12,400
Hey Dad, so good to see you.
217
00:10:12,533 --> 00:10:14,133
You weren't working all
night again, were you?
218
00:10:14,266 --> 00:10:17,033
Well, somebody's gotta
pick up the graveyard shift.
219
00:10:17,166 --> 00:10:19,967
I was thinking of making
some pancakes for us.
220
00:10:20,100 --> 00:10:21,300
Oh, that sounds good.
221
00:10:21,433 --> 00:10:24,800
But I got this big job
interview I gotta get to.
222
00:10:24,934 --> 00:10:26,066
Maybe dinner tonight?
223
00:10:26,200 --> 00:10:28,033
Afraid it's gonna be
another late one from me.
224
00:10:28,166 --> 00:10:29,033
Isn't there
someone else who can
225
00:10:29,166 --> 00:10:30,567
take on some of your workload?
226
00:10:30,700 --> 00:10:31,867
You deserve a break.
227
00:10:32,000 --> 00:10:33,400
Look, I appreciate
your concern,
228
00:10:33,533 --> 00:10:35,367
but we're short
staffed for Christmas.
229
00:10:35,500 --> 00:10:38,467
I gotta pick up the slack
and none of my employees
230
00:10:38,600 --> 00:10:41,967
are ever gonna be as detail
oriented as you were.
231
00:10:42,100 --> 00:10:44,033
All right, whatever
you say, boss.
232
00:10:44,166 --> 00:10:45,333
We'll try again tomorrow?
233
00:10:46,567 --> 00:10:47,934
Love you.
234
00:10:48,066 --> 00:10:49,900
Love you, too.
235
00:10:50,033 --> 00:10:52,033
- Good luck today.
- [Lottie] Thanks!
236
00:10:52,166 --> 00:10:53,633
[upbeat festive music]
237
00:10:53,767 --> 00:10:56,367
[engine humming]
238
00:11:11,266 --> 00:11:12,233
Thank you.
239
00:11:13,367 --> 00:11:14,367
[door shuts]
240
00:11:22,066 --> 00:11:23,200
Oh no.
241
00:11:24,767 --> 00:11:25,900
Oh.
242
00:11:26,934 --> 00:11:28,467
Oh, no.
243
00:11:30,100 --> 00:11:31,767
[door squeaks]
244
00:11:31,900 --> 00:11:34,633
[romantic music]
245
00:11:37,500 --> 00:11:40,266
You must be Lottie
Morgan, of Lexington Events?
246
00:11:42,934 --> 00:11:43,867
You.
247
00:11:44,000 --> 00:11:45,633
What are you doing here?
248
00:11:45,767 --> 00:11:47,200
Well, my mom was kind enough
249
00:11:47,333 --> 00:11:49,367
to let me stay with
her over the holidays.
250
00:11:49,500 --> 00:11:50,367
[Lottie laughs]
251
00:11:50,500 --> 00:11:53,967
Your mom
is Erica Warby.
252
00:11:54,100 --> 00:11:55,433
- Mm-hmm.
- Which makes you--
253
00:11:55,567 --> 00:11:57,533
Tristan Warby,
pleased to meet you.
254
00:11:59,133 --> 00:12:01,200
How could you not
tell me who you are?
255
00:12:01,333 --> 00:12:03,200
You just let me
ramble on like that?
256
00:12:03,333 --> 00:12:04,734
Well, I couldn't exactly get--
257
00:12:04,867 --> 00:12:06,066
I am so humiliated.
258
00:12:06,200 --> 00:12:07,233
No, you shouldn't be.
259
00:12:07,367 --> 00:12:09,900
Wait, does this
make you my boss?
260
00:12:10,033 --> 00:12:11,633
No, that would be my mom.
261
00:12:13,500 --> 00:12:15,266
Well, now I'm
completely thrown off.
262
00:12:16,300 --> 00:12:18,567
You are mean.
263
00:12:18,700 --> 00:12:20,834
[playful music]
264
00:12:20,967 --> 00:12:21,867
Deep breaths.
265
00:12:22,000 --> 00:12:23,567
No, they have some great ideas
266
00:12:23,700 --> 00:12:25,533
and I know people who've been
very pleased with their work,
267
00:12:25,667 --> 00:12:28,734
but, but look, I
like Tip Top Events,
268
00:12:28,867 --> 00:12:30,433
but they are
missing heart.
269
00:12:30,567 --> 00:12:31,433
I agree, absolutely.
270
00:12:31,567 --> 00:12:33,200
Hey, Mom. Let me
introduce
271
00:12:33,333 --> 00:12:36,367
Lottie Morgan of Lexington
Events.
272
00:12:36,500 --> 00:12:37,633
Hello, Lottie,
pleased to meet you.
273
00:12:38,734 --> 00:12:39,934
- Oh.
- Here. Thanks,
274
00:12:40,066 --> 00:12:42,500
so nice to
meet you, Mrs. Warby.
275
00:12:42,633 --> 00:12:45,533
Is it okay if I
call you Mrs. Warby?
276
00:12:45,667 --> 00:12:47,066
I don't know what
else I would call you.
277
00:12:47,200 --> 00:12:49,166
Sorry, I'm a bit nervous.
278
00:12:49,300 --> 00:12:50,934
Oh, don't be, sweetie.
279
00:12:51,066 --> 00:12:53,066
This is my daughter Julia.
280
00:12:53,200 --> 00:12:55,433
She's a surgeon at the
children's hospital
281
00:12:55,567 --> 00:12:59,100
that we'll be raising money
for, as was my husband.
282
00:12:59,233 --> 00:13:02,133
So needless to say,
this is a cause
283
00:13:02,266 --> 00:13:04,934
that is very near and
dear to our hearts.
284
00:13:05,066 --> 00:13:07,800
And this is my
son Tristan.
285
00:13:07,934 --> 00:13:10,233
Yes, yes, we've met.
286
00:13:10,367 --> 00:13:12,266
He's been traveling
for the past year,
287
00:13:12,400 --> 00:13:14,800
expanding our
foundation's efforts
288
00:13:14,934 --> 00:13:16,633
in developing communities.
289
00:13:16,767 --> 00:13:22,500
It is my hope that he will take
over the foundation someday.
290
00:13:22,633 --> 00:13:24,567
Lottie was just telling
me some of her ideas
291
00:13:24,700 --> 00:13:26,467
and I think you'll
be very impressed.
292
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Well, I can't
wait to hear them.
293
00:13:28,133 --> 00:13:30,166
So, why don't you two skedaddle.
294
00:13:31,200 --> 00:13:32,333
Of course.
295
00:13:32,467 --> 00:13:33,734
[whispers] You
got this.
296
00:13:35,100 --> 00:13:36,367
Sit, please.
297
00:13:38,033 --> 00:13:39,166
Oh.
298
00:13:44,066 --> 00:13:45,166
Okay.
299
00:13:47,233 --> 00:13:48,233
[Lottie laughs]
300
00:13:49,867 --> 00:13:52,600
Let me just start off by
saying what an honor it is
301
00:13:52,734 --> 00:13:56,467
to be even considered
for a position like this.
302
00:13:56,600 --> 00:13:59,467
We at Lexington Events believe
that it's the little details
303
00:13:59,600 --> 00:14:01,233
that make an evening
special, but the true heart
304
00:14:01,367 --> 00:14:04,800
of the event lies in the cause.
305
00:14:04,934 --> 00:14:07,867
I remember the first time
I saw "The Nutcracker."
306
00:14:08,000 --> 00:14:11,767
I left that theatre brimming
with Christmas magic.
307
00:14:14,333 --> 00:14:16,367
I would escape to that
world in my imagination
308
00:14:16,500 --> 00:14:19,333
whenever times were tough.
309
00:14:19,467 --> 00:14:24,233
To me, "The Nutcracker"
symbolizes hope and resilience.
310
00:14:24,367 --> 00:14:25,367
Something I think the children
311
00:14:25,500 --> 00:14:27,266
at the hospital are
in dire need of.
312
00:14:29,600 --> 00:14:32,367
I want your guests so
immersed in this experience
313
00:14:32,500 --> 00:14:35,200
that by the time that
nutcracker is up for auction,
314
00:14:35,333 --> 00:14:38,500
there will be no price too high.
315
00:14:38,633 --> 00:14:40,333
I know how much this
new wing at the hospital
316
00:14:40,467 --> 00:14:42,567
must mean to you
and your family.
317
00:14:42,700 --> 00:14:46,233
And I promise you
that with my help,
318
00:14:46,367 --> 00:14:48,300
you will raise the money for it.
319
00:14:49,333 --> 00:14:52,633
[upbeat festive music]
320
00:14:59,100 --> 00:15:01,100
Hilary, I think it went well.
321
00:15:01,233 --> 00:15:03,734
No, I, I didn't
talk too fast, no.
322
00:15:03,867 --> 00:15:07,533
Okay, I'll talk to
you later, okay, bye.
323
00:15:08,600 --> 00:15:10,467
[Lottie yelps]
324
00:15:10,600 --> 00:15:13,567
Why are you always here
when I do stuff like this?
325
00:15:13,700 --> 00:15:15,767
You only do this
when I'm around, huh?
326
00:15:15,900 --> 00:15:17,767
You're making me feel
bad about myself.
327
00:15:17,900 --> 00:15:19,100
[Lottie chuckles]
328
00:15:19,233 --> 00:15:21,066
So, how'd the meeting go?
329
00:15:21,200 --> 00:15:23,934
Um, okay,
330
00:15:24,066 --> 00:15:25,300
I think.
331
00:15:25,433 --> 00:15:28,233
You know, once the shock
of seeing you wore off.
332
00:15:28,367 --> 00:15:29,800
Sorry, again.
333
00:15:29,934 --> 00:15:33,367
[Lottie laughs]
334
00:15:33,500 --> 00:15:35,734
Your mom is sort
of hard to read.
335
00:15:35,867 --> 00:15:37,567
So I hear.
336
00:15:37,700 --> 00:15:40,934
Well anyway, I
should, I should go.
337
00:15:41,066 --> 00:15:41,934
It was nice seeing you again.
338
00:15:42,066 --> 00:15:43,767
You don't wanna see
where
339
00:15:43,900 --> 00:15:45,200
you'll be working
for the next week?
340
00:15:45,333 --> 00:15:47,800
[curious music]
341
00:15:47,934 --> 00:15:50,400
What do you mean, "where I'll
be working for the next week?"
342
00:15:53,200 --> 00:15:54,734
Tell me.
343
00:15:54,867 --> 00:15:55,834
My mom loved your pitch.
344
00:15:56,867 --> 00:15:57,767
You got the job.
345
00:15:57,900 --> 00:15:58,867
What? Are you
serious?
346
00:15:59,000 --> 00:16:02,200
Why didn't you lead with that?
347
00:16:02,333 --> 00:16:04,800
I like to have a little fun.
348
00:16:04,934 --> 00:16:08,800
I, I'd jump, but I don't
wanna break anything.
349
00:16:08,934 --> 00:16:10,333
My mom's been
looking for someone
350
00:16:10,467 --> 00:16:12,767
who understands the heart
of this event for ages.
351
00:16:12,900 --> 00:16:17,300
Well, hey, it was your
insight that inspired me.
352
00:16:17,433 --> 00:16:18,834
I never would've got
this job without you.
353
00:16:18,967 --> 00:16:20,367
I'm sure you would've
got there on your own,
354
00:16:20,500 --> 00:16:23,000
but I'm happy to help.
355
00:16:23,133 --> 00:16:24,300
[Lottie laughs]
356
00:16:24,433 --> 00:16:26,600
So does that mean
you forgive me?
357
00:16:26,734 --> 00:16:29,100
Consider it water
under the bridge.
358
00:16:29,233 --> 00:16:30,633
I'll show you to your office.
359
00:16:36,967 --> 00:16:38,133
So, any questions?
360
00:16:38,266 --> 00:16:39,967
Can I see it?
361
00:16:40,100 --> 00:16:41,166
See what?
362
00:16:41,300 --> 00:16:43,000
This infamous nutcracker.
363
00:16:43,133 --> 00:16:45,300
Considering this whole
event is centered around it,
364
00:16:45,433 --> 00:16:47,934
I should probably take a look.
365
00:16:48,066 --> 00:16:49,233
I'll go grab it.
366
00:16:50,967 --> 00:16:53,433
[footsteps patter]
367
00:16:58,500 --> 00:17:00,600
Now, it's extremely valuable.
368
00:17:00,734 --> 00:17:02,000
So if you don't mind,
369
00:17:03,033 --> 00:17:04,367
[curious music]
370
00:17:04,500 --> 00:17:05,567
I'll be the
one handling it
371
00:17:05,700 --> 00:17:09,200
to avoid any
potential disasters.
372
00:17:09,333 --> 00:17:10,333
Fair enough.
373
00:17:10,467 --> 00:17:12,867
[zippers hissing]
374
00:17:16,900 --> 00:17:18,233
Huh.
375
00:17:19,500 --> 00:17:20,934
Well, that's not really
what I was picturing.
376
00:17:22,166 --> 00:17:23,600
Where is it?
377
00:17:23,734 --> 00:17:25,066
What happened to it?
378
00:17:25,200 --> 00:17:26,333
[tense music]
379
00:17:26,467 --> 00:17:28,834
This isn't my stuff.
380
00:17:28,967 --> 00:17:32,834
Well, you gave me my suitcase
back at the airport, so.
381
00:17:32,967 --> 00:17:35,633
Someone else has my luggage
with the nutcracker in it.
382
00:17:39,533 --> 00:17:40,867
My mother's going to disown me.
383
00:17:42,734 --> 00:17:45,934
It was an honest mistake,
I'm sure she'll understand.
384
00:17:46,066 --> 00:17:47,300
Oh, she can't find out.
385
00:17:48,333 --> 00:17:49,900
What do you mean?
386
00:17:50,033 --> 00:17:51,000
You have to tell her.
387
00:17:52,166 --> 00:17:53,266
Do I?
388
00:17:53,400 --> 00:17:54,367
Yes.
389
00:17:54,500 --> 00:17:56,900
Or we can just
find the nutcracker
390
00:17:57,033 --> 00:17:58,033
and she'll be none the wiser.
391
00:17:59,333 --> 00:18:00,667
Explain this logic to me?
392
00:18:00,800 --> 00:18:02,433
That nutcracker
is irreplaceable
393
00:18:02,567 --> 00:18:04,467
and you just pitched an event,
394
00:18:04,600 --> 00:18:06,233
which entirely
revolves around it.
395
00:18:06,367 --> 00:18:08,800
We have to find it.
396
00:18:08,934 --> 00:18:10,467
Yeah, I don't think I'm
comfortable with this.
397
00:18:10,600 --> 00:18:11,934
Please, we both have a lot
398
00:18:12,066 --> 00:18:14,300
to lose if this event
doesn't go perfectly.
399
00:18:14,433 --> 00:18:15,934
I'm just on my way out.
400
00:18:23,133 --> 00:18:24,333
Lottie?
401
00:18:24,467 --> 00:18:25,467
Hi.
402
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
I just wanted to
say how thrilled I am
403
00:18:27,734 --> 00:18:29,166
to have you on board.
404
00:18:29,300 --> 00:18:32,467
And Tristan, I'm glad you're
here because I was thinking,
405
00:18:32,600 --> 00:18:34,800
because we're in
such a time crunch,
406
00:18:34,934 --> 00:18:38,166
it would be splendid if
you gave Lottie a hand.
407
00:18:39,300 --> 00:18:40,266
I think that's a great idea.
408
00:18:40,400 --> 00:18:41,667
Oh, with all due respect,
409
00:18:41,800 --> 00:18:43,400
I'm more of a one
woman operation.
410
00:18:43,533 --> 00:18:44,900
Oh, nonsense.
411
00:18:45,033 --> 00:18:47,600
If Tristan is gonna take
over the foundation someday,
412
00:18:47,734 --> 00:18:50,166
he has to learn what it
takes to throw an event.
413
00:18:50,300 --> 00:18:51,500
Mm-hmm.
414
00:18:51,633 --> 00:18:54,467
So it's settled, off
you go, get to work.
415
00:18:54,600 --> 00:18:56,633
[Tristan laughs]
416
00:18:56,767 --> 00:19:00,333
Oh, before I go, I
would really love
417
00:19:00,467 --> 00:19:03,033
to see this precious nutcracker.
418
00:19:03,166 --> 00:19:04,033
[tense music]
419
00:19:04,166 --> 00:19:05,133
Oh?
420
00:19:06,300 --> 00:19:07,633
[Tristan stammers]
421
00:19:10,600 --> 00:19:11,667
You can't.
422
00:19:11,800 --> 00:19:13,900
- Oh, why not?
- It's...
423
00:19:15,266 --> 00:19:18,200
Actually a crazy story.
424
00:19:18,333 --> 00:19:22,066
I accidentally swapped luggage
with Lottie at the airport.
425
00:19:23,100 --> 00:19:24,400
[Lottie laughs]
426
00:19:24,533 --> 00:19:26,700
Yeah, yeah, we were
on the same flight
427
00:19:26,834 --> 00:19:28,800
with virtually the same luggage.
428
00:19:28,934 --> 00:19:30,166
[Tristan] Isn't that
unbelievable?
429
00:19:31,300 --> 00:19:32,800
Yeah, it certainly is.
430
00:19:32,934 --> 00:19:34,734
Yeah, we'll, we'll
get it from Lottie's.
431
00:19:34,867 --> 00:19:40,333
Hmm, I look forward to it,
sooner rather than later.
432
00:19:40,467 --> 00:19:41,333
- Absolutely.
- Of course.
433
00:19:41,467 --> 00:19:42,433
- Yeah.
- We're on it.
434
00:19:48,300 --> 00:19:49,500
There, are you happy?
435
00:19:49,633 --> 00:19:50,734
Now I'm all wrapped
up in your mess.
436
00:19:50,867 --> 00:19:53,133
Okay, of course I'm not happy,
437
00:19:53,266 --> 00:19:56,467
but at least this buys us
some time so we can find it.
438
00:19:56,600 --> 00:19:58,900
Okay, Lottie think.
439
00:19:59,033 --> 00:20:00,467
If event planning has
taught me anything,
440
00:20:00,600 --> 00:20:03,300
it's that there's a
solution to every problem.
441
00:20:03,433 --> 00:20:04,900
[nails click]
442
00:20:07,767 --> 00:20:08,633
What?
443
00:20:08,767 --> 00:20:10,567
Well, the contents
of this suitcase
444
00:20:10,700 --> 00:20:13,066
could tell us a lot about
the owner's whereabouts.
445
00:20:13,200 --> 00:20:15,400
But is it wrong to go
through someone's stuff
446
00:20:15,533 --> 00:20:17,800
without their permission?
447
00:20:17,934 --> 00:20:19,033
I mean, if it's
any consolation,
448
00:20:19,166 --> 00:20:21,533
this guy probably wants
his stuff back too.
449
00:20:21,667 --> 00:20:22,767
Good enough.
450
00:20:26,200 --> 00:20:29,667
Oh, here we go, an agenda.
451
00:20:29,800 --> 00:20:32,734
I'll just flip to
the contact page,
452
00:20:32,867 --> 00:20:35,934
and he didn't fill
it out, great.
453
00:20:41,100 --> 00:20:43,033
Oh, someone did.
454
00:20:43,166 --> 00:20:45,834
We know his name's
Dave and he's a dad.
455
00:20:49,500 --> 00:20:50,633
I'm pretty sure the handwriting
456
00:20:50,767 --> 00:20:52,734
belongs to this
little one right here.
457
00:20:52,867 --> 00:20:55,834
Okay, so we know
his name is Dave.
458
00:20:55,967 --> 00:20:59,767
He's a fan of festive knitwear
and he has a daughter.
459
00:21:00,867 --> 00:21:01,834
And...
460
00:21:03,166 --> 00:21:05,767
Where he'll be
every day this week.
461
00:21:05,900 --> 00:21:07,033
We can just
track him down.
462
00:21:07,166 --> 00:21:09,433
It'll be like
a scavenger hunt.
463
00:21:09,567 --> 00:21:11,667
We'll call it
Operation Nutcracker.
464
00:21:12,700 --> 00:21:13,800
I'll draw up a map.
465
00:21:15,667 --> 00:21:18,700
While you do that,
466
00:21:18,834 --> 00:21:20,233
I'll call the airport.
467
00:21:20,367 --> 00:21:23,667
[upbeat festive music]
468
00:21:32,033 --> 00:21:34,533
Dad, the reindeer
need to go at the top,
469
00:21:34,667 --> 00:21:35,600
like they're flying.
470
00:21:35,734 --> 00:21:37,300
- [Dave laughs]
- All right.
471
00:21:37,433 --> 00:21:38,767
All aboard the
Dad Express.
472
00:21:38,900 --> 00:21:40,767
Dad, I'm too big for that now.
473
00:21:40,900 --> 00:21:42,800
No way, you are
still my little girl.
474
00:21:42,934 --> 00:21:44,600
Now hop on, let's go.
475
00:21:44,734 --> 00:21:48,567
All right, no,
oh. [groans]
476
00:21:48,700 --> 00:21:51,066
Okay, no, wait, oh, okay.
477
00:21:51,200 --> 00:21:54,300
You know, you're right,
you are too big, come on.
478
00:21:54,433 --> 00:21:56,266
Okay, cocoa's ready.
479
00:21:56,400 --> 00:21:57,266
[phone buzzing]
480
00:21:57,400 --> 00:21:59,166
Here you go, sweets.
481
00:22:01,934 --> 00:22:05,533
You know, Joey, why don't
you go upstairs and get ready.
482
00:22:06,300 --> 00:22:07,266
Thanks, sweets.
483
00:22:09,734 --> 00:22:12,433
- Hey.
- Hmm?
484
00:22:12,567 --> 00:22:14,100
I think Joey was
looking forward
485
00:22:14,233 --> 00:22:17,834
to having your
undivided attention.
486
00:22:17,967 --> 00:22:21,000
You're right, I'm
sorry, no more phones.
487
00:22:21,133 --> 00:22:24,600
Speaking of work, I got a booth
at the Christmas Market
this year.
488
00:22:24,734 --> 00:22:26,100
Oh, Pam, that's amazing.
489
00:22:26,233 --> 00:22:27,367
Which means I'm gonna
have my hands full
490
00:22:27,500 --> 00:22:28,867
the next few days.
491
00:22:29,000 --> 00:22:30,700
Don't worry, I have got
you covered this Christmas.
492
00:22:30,834 --> 00:22:32,500
I'm going to be Super Dad.
493
00:22:32,633 --> 00:22:33,834
Oh, I even managed to snag one
494
00:22:33,967 --> 00:22:35,667
of those collectible
Brenna ballerina dolls.
495
00:22:35,800 --> 00:22:36,667
- What?
- [Dave] Yeah.
496
00:22:36,800 --> 00:22:38,433
They're sold out everywhere.
497
00:22:38,567 --> 00:22:39,633
Look at you, Super Dad.
498
00:22:39,767 --> 00:22:41,834
Well, it was the
only thing on her list.
499
00:22:41,967 --> 00:22:44,867
Oh, I better go wrap
it before she finds it.
500
00:22:45,000 --> 00:22:48,033
[curious music]
501
00:22:56,300 --> 00:22:58,367
[Joey] Dad, Dad.
502
00:23:00,367 --> 00:23:01,734
Dad.
503
00:23:01,867 --> 00:23:03,600
[Lottie] Are you still
on hold with the airline?
504
00:23:03,734 --> 00:23:04,734
You telling me you can't hear
505
00:23:04,867 --> 00:23:06,100
the stimulating conversation?
506
00:23:06,233 --> 00:23:07,567
Ha-ha.
507
00:23:07,700 --> 00:23:08,734
Well while you wait,
508
00:23:08,867 --> 00:23:10,367
why don't you check
his bag for more clues?
509
00:23:10,500 --> 00:23:12,934
[phone attendant]
Thank
you for continuing to hold.
510
00:23:13,066 --> 00:23:14,767
What can you really
decipher from a bunch
511
00:23:14,900 --> 00:23:16,900
of suit jackets
and a novelty doll?
512
00:23:17,033 --> 00:23:19,066
Lots. I mean, he is obviously
a working dad
513
00:23:19,200 --> 00:23:20,266
who's trying to make
up for lost time
514
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
with his daughter
over the holidays.
515
00:23:22,133 --> 00:23:23,900
Wow, Sherlock, how'd
you put that together?
516
00:23:24,033 --> 00:23:26,734
Well, he only
packed suits,
517
00:23:26,867 --> 00:23:28,200
which means he's a
business traveler.
518
00:23:28,333 --> 00:23:30,066
His personals are
meticulously organized
519
00:23:30,200 --> 00:23:33,233
in airport-approved bags, which
means he travels often.
520
00:23:33,367 --> 00:23:35,767
Every activity in his agenda
centers around his kid.
521
00:23:35,900 --> 00:23:38,400
And let's not forget the
Brenna ballerina doll
522
00:23:38,533 --> 00:23:40,734
with a limited-edition tutu.
523
00:23:40,867 --> 00:23:42,500
I'd say he's trying to
make up for something.
524
00:23:42,633 --> 00:23:43,767
Maybe he's just
a great father.
525
00:23:43,900 --> 00:23:45,233
Mm, trust me.
526
00:23:45,367 --> 00:23:47,166
I know a workaholic
dad when I see one.
527
00:23:48,500 --> 00:23:50,233
Done.
528
00:23:50,367 --> 00:23:52,734
That's incredible, you did
that while you were also--
529
00:23:52,867 --> 00:23:54,200
I'm a multitasker.
530
00:23:54,333 --> 00:23:56,266
So these are the
spots we need to hit.
531
00:23:56,400 --> 00:24:00,066
First, the Christmas Market,
then Santa's Workshop,
532
00:24:00,200 --> 00:24:01,800
followed by Millie's Bakery,
533
00:24:01,934 --> 00:24:03,500
then the Merry Lane
Christmas tree lot.
534
00:24:03,633 --> 00:24:06,967
And finally, Santa forbid if
we haven't found it by then,
535
00:24:07,100 --> 00:24:10,133
the West Boston Ballet's
production of "The Nutcracker."
536
00:24:10,266 --> 00:24:14,633
Wow, you are,
this is very good.
537
00:24:14,767 --> 00:24:17,767
[phone attendant] Thank
you for continuing to hold.
538
00:24:17,900 --> 00:24:20,767
Your call is very
important to us.
539
00:24:20,900 --> 00:24:23,066
An agent will be
with you shortly.
540
00:24:25,467 --> 00:24:27,166
[Joey] Dad, where are you?
541
00:24:28,767 --> 00:24:31,300
Ah, you ready to hit the road?
542
00:24:31,433 --> 00:24:34,567
You know I actually need
to make a quick phone call.
543
00:24:34,700 --> 00:24:36,100
Do you mind taking her?
544
00:24:36,233 --> 00:24:39,266
But you said you were going
to take me to rehearsal.
545
00:24:39,400 --> 00:24:40,734
I know, sweetie.
546
00:24:40,867 --> 00:24:42,767
But this is really important.
547
00:24:42,900 --> 00:24:45,800
I promise after this I am done
548
00:24:45,934 --> 00:24:47,433
and then I'll pick
you up from ballet
549
00:24:47,567 --> 00:24:48,734
and we can go straight to the--
550
00:24:48,867 --> 00:24:51,100
Christmas market, right.
551
00:24:55,800 --> 00:24:56,900
[playful music]
552
00:24:57,033 --> 00:24:58,100
[Pam] Come on, Joey.
553
00:25:01,967 --> 00:25:03,000
[Rhonda] Hello,
anybody there?
554
00:25:03,133 --> 00:25:05,000
Hi, yes, I'm here, I'm sorry.
555
00:25:06,133 --> 00:25:07,800
I need to report a lost bag.
556
00:25:07,934 --> 00:25:09,800
Has anyone called in about
557
00:25:09,934 --> 00:25:13,967
a forest green
hard carry-on case?
558
00:25:14,100 --> 00:25:16,200
Oh, forest green, how festive.
559
00:25:16,333 --> 00:25:17,834
Yeah, I'll have to
keep an eye out for it.
560
00:25:18,867 --> 00:25:20,200
Yes, please.
561
00:25:20,333 --> 00:25:25,400
That's what I was hoping you
could help me with right now.
562
00:25:26,934 --> 00:25:28,533
Listen, you sound
like a nice guy,
563
00:25:28,667 --> 00:25:29,800
so I'm gonna level with you.
564
00:25:29,934 --> 00:25:30,967
I don't think you're
gonna get your bag
565
00:25:31,100 --> 00:25:32,333
back before Christmas.
566
00:25:34,100 --> 00:25:36,300
But my daughter's Brenna
ballerina doll is in there.
567
00:25:36,433 --> 00:25:38,533
I hear those have
been sold out for weeks.
568
00:25:38,667 --> 00:25:39,867
Yes.
569
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
Which is why I need
your help with this.
570
00:25:45,133 --> 00:25:46,800
Your best bet to
go on our website,
571
00:25:46,934 --> 00:25:48,400
fill out the FP21 form
572
00:25:48,533 --> 00:25:51,700
and hope for a Christmas
miracle, good luck.
573
00:25:51,834 --> 00:25:52,900
But if you could
just please help--
574
00:25:53,033 --> 00:25:54,400
[phone beeps]
575
00:25:56,533 --> 00:25:59,033
[Rhonda] Lost luggage,
this is Rhonda speaking.
576
00:25:59,166 --> 00:26:00,300
How may I help you?
577
00:26:01,533 --> 00:26:02,600
Hi, yes.
578
00:26:02,734 --> 00:26:05,033
I was on flight 373 to Boston
579
00:26:05,166 --> 00:26:06,734
and I seem to have
found myself in a bit
580
00:26:06,867 --> 00:26:09,400
of a suitcase swap situation.
581
00:26:09,533 --> 00:26:11,066
Classic.
582
00:26:11,200 --> 00:26:13,233
Is it? Yeah, we have
a record number
583
00:26:13,367 --> 00:26:15,200
of lost bags this
holiday season.
584
00:26:15,333 --> 00:26:18,967
Oh, great. Well, I'll tell you
what I told our last guy.
585
00:26:19,100 --> 00:26:21,934
Go online, fill
out our form, FP21
586
00:26:22,066 --> 00:26:23,500
and hope for a
Christmas miracle.
587
00:26:24,767 --> 00:26:27,600
Okay, thanks
for your help.
588
00:26:27,734 --> 00:26:28,700
Merry Christmas.
589
00:26:30,100 --> 00:26:31,867
Where are these coming from?
590
00:26:32,000 --> 00:26:34,433
Well, looks like
Operation Nutcracker
591
00:26:34,567 --> 00:26:35,467
might be our only hope.
592
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
Only five days
until Christmas Eve.
593
00:26:37,734 --> 00:26:39,066
We better get a move on.
594
00:26:41,900 --> 00:26:43,367
[upbeat festive music]
595
00:26:43,500 --> 00:26:47,867
Don't wait up. Yeah,
I can take the bag.
596
00:26:48,000 --> 00:26:54,400
Yep.
597
00:26:54,533 --> 00:26:56,333
Just trying to come up with
the most efficient route
598
00:26:56,467 --> 00:26:59,133
so that each stop on
Operation Nutcracker lines up
599
00:26:59,266 --> 00:27:01,266
with my vendors for
this fundraiser.
600
00:27:02,333 --> 00:27:03,800
[traffic rumbling]
601
00:27:03,934 --> 00:27:05,500
I grew up here.
602
00:27:05,633 --> 00:27:07,367
Right.
603
00:27:07,500 --> 00:27:08,834
I'm sure your
family must be happy
604
00:27:08,967 --> 00:27:11,000
to have you home
for the holidays.
605
00:27:11,133 --> 00:27:12,000
It's actually
just my dad and I,
606
00:27:12,133 --> 00:27:13,467
and we've barely
seen each other.
607
00:27:13,600 --> 00:27:16,233
We both work a lot,
it's kind of our thing.
608
00:27:16,367 --> 00:27:18,734
We're like two
ships in the night.
609
00:27:18,867 --> 00:27:19,800
That's a shame.
610
00:27:19,934 --> 00:27:20,834
It is what it is.
611
00:27:20,967 --> 00:27:22,367
[gentle festive music]
612
00:27:22,500 --> 00:27:25,233
Okay, keep your eyes peeled
for a man and his daughter.
613
00:27:25,367 --> 00:27:28,233
Hopefully, wearing
matching scarves.
614
00:27:32,667 --> 00:27:35,700
Might help if you looked
up from your phone.
615
00:27:35,834 --> 00:27:38,000
I'm just putting out feelers
for some alternative auction
616
00:27:38,133 --> 00:27:39,633
items just in case
we don't find it.
617
00:27:39,767 --> 00:27:41,066
Hey, have a little faith.
618
00:27:41,200 --> 00:27:43,500
Incredible things happen
around this time of year.
619
00:27:46,000 --> 00:27:47,066
Potential Dave at 12 o'clock.
620
00:27:47,200 --> 00:27:48,233
Oh no, I've got him over here.
621
00:27:49,266 --> 00:27:52,100
[dramatic music]
622
00:27:54,200 --> 00:27:57,233
Hey, hey Dave, plaid ensemble!
623
00:28:00,367 --> 00:28:04,400
Sorry, I thought you
were someone else, hi.
624
00:28:05,700 --> 00:28:06,667
Merry Christmas.
625
00:28:08,700 --> 00:28:11,400
[festive music]
626
00:28:17,266 --> 00:28:18,600
Huh. Oh wow,
627
00:28:18,734 --> 00:28:22,133
these look great, this
is some really nice stuff.
628
00:28:22,266 --> 00:28:24,367
Oh, thank you so much.
629
00:28:24,500 --> 00:28:26,133
How long you been doing this?
630
00:28:26,266 --> 00:28:29,066
It's relatively new.
631
00:28:29,200 --> 00:28:30,100
May as well do
what makes you happy.
632
00:28:30,233 --> 00:28:31,867
- Exactly.
- [Tristan] Yeah.
633
00:28:32,000 --> 00:28:35,066
I'm really hoping this market
gives me the exposure I need
634
00:28:35,200 --> 00:28:37,166
to help get my business
off the ground.
635
00:28:38,934 --> 00:28:40,033
Do you have a website?
636
00:28:40,166 --> 00:28:41,900
I do, just right here.
637
00:28:42,033 --> 00:28:43,467
Right in front of me. [laughs]
638
00:28:43,600 --> 00:28:46,734
[Pam laughs] I was
wondering if you have seen--
639
00:28:46,867 --> 00:28:48,300
[customer clears throat]
640
00:28:48,433 --> 00:28:50,900
Ma'am, I'm so sorry
to keep you waiting.
641
00:28:51,033 --> 00:28:51,900
Do you mind?
642
00:28:52,033 --> 00:28:52,967
No, no, not at all.
643
00:28:53,100 --> 00:28:56,533
It's, it's nice
meeting you, good luck.
644
00:28:56,667 --> 00:28:59,300
[curious music]
645
00:28:59,433 --> 00:29:00,533
I lost sight
of the target.
646
00:29:00,667 --> 00:29:01,867
This might be harder
than we thought.
647
00:29:02,000 --> 00:29:04,600
We should just tell your
mom before it's too late.
648
00:29:04,734 --> 00:29:08,166
We still have time and
Christmas magic on our side.
649
00:29:08,300 --> 00:29:09,133
You don't believe
what they say
650
00:29:09,266 --> 00:29:11,000
about the nutcracker, do you?
651
00:29:11,133 --> 00:29:12,533
That it leads
you to your fate?
652
00:29:12,667 --> 00:29:13,967
Of course I do.
653
00:29:14,100 --> 00:29:15,200
Oh.
654
00:29:15,333 --> 00:29:19,000
Okay, so I'm paragliding
in a remote corner
655
00:29:19,133 --> 00:29:20,367
of the Swiss Alps.
656
00:29:20,500 --> 00:29:23,100
When I come across this
man nearly frozen to death,
657
00:29:23,233 --> 00:29:24,367
I rescue him--
658
00:29:24,500 --> 00:29:25,633
Very impressive, but
what does this have to do
659
00:29:25,767 --> 00:29:26,767
with the nutcracker?
660
00:29:26,900 --> 00:29:28,300
Patience, Lottie,
I'm getting there.
661
00:29:28,433 --> 00:29:30,166
While visiting Petrov
in the hospital,
662
00:29:30,300 --> 00:29:35,033
he tells me he's the great
grandson of Nadezhda von Meck.
663
00:29:35,166 --> 00:29:37,667
Tchaikovsky's patroness?
664
00:29:37,800 --> 00:29:41,333
Anyway, he inherits a
fortune and the nutcracker,
665
00:29:41,467 --> 00:29:44,633
which completely
turns his life around.
666
00:29:44,767 --> 00:29:47,867
So Petrov's fate was to
nearly die on ski hill?
667
00:29:48,000 --> 00:29:48,967
Only to be rescued by me.
668
00:29:49,100 --> 00:29:51,233
He was so grateful,
he donated
669
00:29:51,367 --> 00:29:52,700
the nutcracker
to the foundation.
670
00:29:52,834 --> 00:29:54,967
See? It's fate.
671
00:29:55,100 --> 00:29:56,300
And your fate was to
672
00:29:56,433 --> 00:29:58,433
immediately lose
said nutcracker?
673
00:29:59,934 --> 00:30:01,300
What are the chances,
674
00:30:01,433 --> 00:30:03,100
you and I have
virtually the same bag,
675
00:30:03,233 --> 00:30:04,467
are on the same flight,
676
00:30:04,600 --> 00:30:08,333
and both of our futures
rely on that nutcracker?
677
00:30:08,467 --> 00:30:10,333
I wasn't even meant
to be on that flight.
678
00:30:10,467 --> 00:30:13,166
Face it, Lottie, we
were meant to be.
679
00:30:13,300 --> 00:30:15,200
Huh, so this ulcer
forming in my stomach
680
00:30:15,333 --> 00:30:16,734
is happening for a reason.
681
00:30:21,800 --> 00:30:22,700
Look.
682
00:30:22,834 --> 00:30:26,066
[upbeat festive music]
683
00:30:29,266 --> 00:30:31,467
This looks just
like the real one.
684
00:30:33,967 --> 00:30:36,166
I'm pretty sure trying to
auction off a $50 nutcracker
685
00:30:36,300 --> 00:30:38,500
to pass as the real thing
would be considered fraud.
686
00:30:38,633 --> 00:30:40,200
Okay, we'll just use
it as a placeholder
687
00:30:40,333 --> 00:30:41,600
until we find
the real one.
688
00:30:43,233 --> 00:30:45,600
Fine, I hope it works.
689
00:30:47,266 --> 00:30:48,600
How do you expect to
pull off this big event
690
00:30:48,734 --> 00:30:50,467
if you can't tap
into your inner child
691
00:30:50,600 --> 00:30:52,200
and believe that
anything's possible?
692
00:30:52,333 --> 00:30:53,934
Especially this time of year.
693
00:30:54,066 --> 00:30:56,700
Not everyone's Christmas is
like something out of a movie.
694
00:30:56,834 --> 00:30:59,533
For some people it's just a
reminder of what you don't have.
695
00:31:00,500 --> 00:31:01,567
I get that.
696
00:31:01,700 --> 00:31:04,600
But Christmas is about so
much more than just stuff.
697
00:31:04,734 --> 00:31:07,166
It's about helping
the less fortunate.
698
00:31:07,300 --> 00:31:08,233
I guess Christmas spirit
699
00:31:08,367 --> 00:31:10,166
just doesn't come
naturally to me.
700
00:31:10,300 --> 00:31:12,867
Maybe it's time
we change that.
701
00:31:13,000 --> 00:31:16,400
[gentle festive music]
702
00:31:16,533 --> 00:31:18,834
I can't wait to see
all of Mommy's flowers.
703
00:31:18,967 --> 00:31:20,400
Yeah, and I can't wait
704
00:31:20,533 --> 00:31:22,266
to see you dancing
"The Nutcracker Ballet"
705
00:31:22,400 --> 00:31:24,066
this Christmas.
706
00:31:24,200 --> 00:31:27,600
[upbeat festive music]
707
00:31:30,700 --> 00:31:33,100
- [door shuts]
- So we didn't find Dave.
708
00:31:33,233 --> 00:31:34,700
At least we
accomplished something.
709
00:31:34,834 --> 00:31:36,800
[Jules] What gift did you
end up wrapping?
710
00:31:37,834 --> 00:31:38,800
Stop.
711
00:31:39,834 --> 00:31:41,000
Tristan!
712
00:31:41,133 --> 00:31:42,433
Oh, it's been so long.
713
00:31:42,567 --> 00:31:44,200
[Tristan] Great
to see you!
714
00:31:44,333 --> 00:31:46,367
- How's Harvard?
- Graduated.
715
00:31:46,500 --> 00:31:48,166
Starting at the firm
in the new year.
716
00:31:48,300 --> 00:31:49,166
- Congrats.
- Yeah.
717
00:31:49,300 --> 00:31:51,233
It was always the dream, huh?
718
00:31:51,367 --> 00:31:53,033
Vanessa, this is Lottie Morgan,
719
00:31:53,166 --> 00:31:55,200
event planner extraordinaire.
720
00:31:55,333 --> 00:31:56,333
[Vanessa] Hi, nice
to meet you, Lottie.
721
00:31:56,467 --> 00:31:58,500
Lovely to meet you.
722
00:31:58,633 --> 00:32:01,133
Well, we have a lot to
do before the big event,
723
00:32:01,266 --> 00:32:02,500
so we better get back to it.
724
00:32:02,633 --> 00:32:05,600
Well, don't forget about
the annual Christmas tree
725
00:32:05,734 --> 00:32:07,800
decorating party with
Vanessa's family.
726
00:32:07,934 --> 00:32:10,567
My family is planning on
making a significant bid
727
00:32:10,700 --> 00:32:13,133
on this famous nutcracker, so,
728
00:32:13,266 --> 00:32:15,066
I'm sure we'd love a sneak peek.
729
00:32:15,200 --> 00:32:16,333
Okay, you got it.
730
00:32:16,467 --> 00:32:18,433
[footsteps patter]
731
00:32:19,700 --> 00:32:20,667
Bye.
732
00:32:23,300 --> 00:32:24,667
Good thing we got that decoy.
733
00:32:24,800 --> 00:32:28,233
Yeah, I'm starting to
think it's not gonna cut it.
734
00:32:28,367 --> 00:32:29,233
What?
735
00:32:29,367 --> 00:32:30,266
You said it was identical.
736
00:32:30,400 --> 00:32:33,066
Well, except for one detail.
737
00:32:33,200 --> 00:32:35,266
The red emblem on its hat.
738
00:32:35,400 --> 00:32:38,233
Oh, that's easy, I got it.
739
00:32:39,266 --> 00:32:41,600
[gentle music]
740
00:32:44,367 --> 00:32:46,767
And that should do it.
741
00:32:46,900 --> 00:32:47,967
Do you travel everywhere with a
742
00:32:48,100 --> 00:32:50,300
"Mary Poppins"
bag full of art supplies?
743
00:32:50,433 --> 00:32:52,300
You never know when you're
gonna have an emergency.
744
00:32:52,433 --> 00:32:54,066
You know when we met
you were all nerves?
745
00:32:54,200 --> 00:32:55,066
Now look at you.
746
00:32:55,200 --> 00:32:56,266
This?
747
00:32:56,400 --> 00:32:57,867
This is easy.
748
00:32:59,133 --> 00:33:00,667
This I can control.
749
00:33:05,133 --> 00:33:07,233
So, what do you think?
750
00:33:07,367 --> 00:33:09,333
[Tristan laughs]
751
00:33:09,467 --> 00:33:10,500
How did you?
752
00:33:12,266 --> 00:33:13,166
I don't think anyone's gonna
753
00:33:13,300 --> 00:33:15,300
be able to tell a difference.
754
00:33:15,433 --> 00:33:17,533
Like I said, it's
all in the details.
755
00:33:17,667 --> 00:33:19,166
I'll see you tomorrow.
756
00:33:19,300 --> 00:33:20,800
See you tomorrow.
757
00:33:20,934 --> 00:33:23,500
[gentle music]
758
00:33:37,600 --> 00:33:39,500
[Santa chuckling]
759
00:33:42,300 --> 00:33:44,800
So, what are you
gonna ask Santa for?
760
00:33:44,934 --> 00:33:47,800
Are you sure I'm not too
old to sit on Santa's lap?
761
00:33:47,934 --> 00:33:50,033
Nah, I mean, look
at these other kids.
762
00:33:50,166 --> 00:33:51,834
They're giants, but if you want,
763
00:33:51,967 --> 00:33:55,000
you can just sit on
the arm of his chair.
764
00:33:55,133 --> 00:33:56,400
It just feels silly.
765
00:33:56,533 --> 00:33:59,000
Christmas wishes
don't come true.
766
00:33:59,133 --> 00:34:00,066
What?
767
00:34:00,200 --> 00:34:01,400
What do you mean?
768
00:34:01,533 --> 00:34:02,800
Last year I asked for
you to get a new job
769
00:34:02,934 --> 00:34:07,066
so you can stay home more
and that didn't come true.
770
00:34:07,200 --> 00:34:08,734
Well, I'm here now, aren't I?
771
00:34:08,867 --> 00:34:11,600
And we're having fun, right?
772
00:34:11,734 --> 00:34:13,266
I guess it couldn't
hurt to remind him
773
00:34:13,400 --> 00:34:15,033
about Brenna ballerina.
774
00:34:15,166 --> 00:34:17,700
Yeah, yeah,
775
00:34:17,834 --> 00:34:19,367
but maybe you can
come up with a couple,
776
00:34:19,500 --> 00:34:20,667
you know, backups or?
777
00:34:22,066 --> 00:34:23,467
Why?
778
00:34:23,600 --> 00:34:24,734
You know what?
779
00:34:24,867 --> 00:34:26,934
Never mind, Santa has
plenty of helpers
780
00:34:27,066 --> 00:34:29,100
working overtime to
help special kids'
781
00:34:29,233 --> 00:34:32,900
Christmas wishes come true,
and that includes you.
782
00:34:36,600 --> 00:34:38,066
[Joey sneezes]
783
00:34:38,200 --> 00:34:39,567
- Daddy?
- Hmm?
784
00:34:39,700 --> 00:34:41,734
I really don't think I
should meet Santa today.
785
00:34:42,767 --> 00:34:44,000
I'm not feeling so well.
786
00:34:45,500 --> 00:34:46,867
[somber music]
787
00:34:47,000 --> 00:34:50,233
Okay, let's, let's
get you home, okay?
788
00:34:50,367 --> 00:34:51,333
Yeah.
789
00:34:53,667 --> 00:34:56,533
Ugh, my florist
double booked me.
790
00:34:56,667 --> 00:34:58,567
So much for your faith theory.
791
00:35:00,567 --> 00:35:02,667
Okay, not so fast.
792
00:35:02,800 --> 00:35:05,433
I actually met a florist
at the Christmas Market.
793
00:35:05,567 --> 00:35:08,000
I think we should
give her a chance.
794
00:35:08,133 --> 00:35:11,266
I don't know, does she
have enough experience?
795
00:35:11,400 --> 00:35:12,667
We have an opportunity to help
796
00:35:12,800 --> 00:35:16,300
the children's hospital
and a small business owner.
797
00:35:16,433 --> 00:35:18,800
Come on, Lottie, take a chance.
798
00:35:18,934 --> 00:35:21,333
- I don't take chances.
- Why not?
799
00:35:21,467 --> 00:35:23,667
When you're as
accident prone as I am,
800
00:35:23,800 --> 00:35:25,600
you can't leave
anything to chance.
801
00:35:25,734 --> 00:35:27,934
I can't afford to just
blindly trust in fate.
802
00:35:29,934 --> 00:35:31,834
Sometimes it's the
things you least expect
803
00:35:31,967 --> 00:35:34,867
that have the biggest
impact on your life.
804
00:35:35,000 --> 00:35:36,633
And sometimes it's
things you least expect
805
00:35:36,767 --> 00:35:38,633
that disappoint you the most.
806
00:35:38,767 --> 00:35:40,333
Well, that's
rather pessimistic.
807
00:35:40,467 --> 00:35:41,633
I'm a realist.
808
00:35:41,767 --> 00:35:44,433
Not all of us got to
grow up in a fairytale.
809
00:35:44,567 --> 00:35:47,600
Trust me, my life hasn't
always been a fairytale.
810
00:35:49,767 --> 00:35:51,934
Come on, just look at her stuff.
811
00:35:57,900 --> 00:36:00,834
Fine, but if I see
one wilted poinsettia.
812
00:36:00,967 --> 00:36:01,834
You won't. Be
813
00:36:01,967 --> 00:36:03,066
sides, it's not gonna affect
814
00:36:03,200 --> 00:36:05,033
how much money we
raise for the children.
815
00:36:05,166 --> 00:36:07,433
But you know what will
affect how much money we raise?
816
00:36:07,567 --> 00:36:08,667
Not finding
the nutcracker.
817
00:36:08,800 --> 00:36:10,133
Which reminds me.
818
00:36:11,834 --> 00:36:13,233
I made these posters.
819
00:36:13,367 --> 00:36:16,600
Seriously, do you have a
team of elves working for you?
820
00:36:16,734 --> 00:36:18,233
No time for questions, okay?
821
00:36:18,367 --> 00:36:19,266
You take half.
822
00:36:19,400 --> 00:36:21,734
[festive music]
823
00:36:21,867 --> 00:36:23,533
- [wind whooshing]
- [papers rustling]
824
00:36:23,667 --> 00:36:25,000
Oh, oh, no!
825
00:36:25,133 --> 00:36:27,800
[dramatic music]
826
00:36:29,400 --> 00:36:32,500
Okay, that's unfortunate.
827
00:36:32,633 --> 00:36:34,767
But, what if Dave's
walking along
828
00:36:34,900 --> 00:36:36,266
and one of those flyers happens
829
00:36:36,400 --> 00:36:37,433
to hit him in the face?
830
00:36:37,567 --> 00:36:38,600
Let's just have faith--
831
00:36:38,734 --> 00:36:40,667
If you say Christmas
magic, I swear.
832
00:36:41,700 --> 00:36:43,166
[festive music]
833
00:36:44,834 --> 00:36:47,867
We'll just post
these everywhere.
834
00:36:48,000 --> 00:36:50,934
Eventually he's
bound to see them.
835
00:36:51,066 --> 00:36:52,600
- [Lottie] That's it.
- [Tristan] What's it?
836
00:36:52,734 --> 00:36:54,734
The Russian dance
from "The Nutcracker."
837
00:36:54,867 --> 00:36:56,600
You have to incorporate these.
838
00:36:56,734 --> 00:36:58,000
We could use 'em for
our centerpiece game.
839
00:36:58,133 --> 00:37:00,233
They could be our version
of pass the parcel.
840
00:37:00,367 --> 00:37:01,567
It's perfect.
841
00:37:01,700 --> 00:37:03,734
But what's pass
the parcel?
842
00:37:03,867 --> 00:37:05,300
It's a classic Christmas game.
843
00:37:05,433 --> 00:37:06,834
You pass around a wrapped gift,
844
00:37:06,967 --> 00:37:10,266
and whoever unwraps the
final layer wins the prize.
845
00:37:10,400 --> 00:37:11,800
You've really never
played pass the parcel?
846
00:37:11,934 --> 00:37:14,400
No, we didn't play
too many Christmas
847
00:37:14,533 --> 00:37:15,667
activities growing up.
848
00:37:15,800 --> 00:37:17,200
[Tristan] What kind
of stuff did you do?
849
00:37:18,400 --> 00:37:21,333
Just, you know, stuff.
850
00:37:21,467 --> 00:37:22,633
Hmm.
851
00:37:22,767 --> 00:37:24,333
For someone so detail oriented,
852
00:37:24,467 --> 00:37:26,266
you sure leave some out.
853
00:37:26,400 --> 00:37:28,600
Come on, Lottie, open up.
854
00:37:28,734 --> 00:37:30,000
[Lottie laughs]
855
00:37:30,133 --> 00:37:33,233
Okay, if you must know,
my dad owns a 24/7 diner.
856
00:37:33,367 --> 00:37:36,166
So instead of hanging
stockings by the fireplace,
857
00:37:36,300 --> 00:37:38,500
I was usually
working on Christmas.
858
00:37:38,633 --> 00:37:40,000
- I'm sorry.
- It's all right.
859
00:37:40,133 --> 00:37:42,100
That's what gave me such
a strong work ethic.
860
00:37:42,233 --> 00:37:44,266
Maybe this year you
can change all that.
861
00:37:44,400 --> 00:37:45,500
It's like you said,
862
00:37:45,633 --> 00:37:47,800
Christmas is about
spending time with family
863
00:37:47,934 --> 00:37:50,567
and my dad and I
are as busy as ever,
864
00:37:50,700 --> 00:37:53,033
so I've made my peace with it.
865
00:37:54,533 --> 00:37:55,467
Have you?
866
00:37:55,600 --> 00:37:57,834
Start filling that basket.
867
00:38:00,767 --> 00:38:02,166
Yeah.
868
00:38:02,300 --> 00:38:03,467
[doll cracks]
869
00:38:04,867 --> 00:38:06,266
You're gonna have
to pay for that.
870
00:38:07,600 --> 00:38:08,800
[Tristan] Deny it all you want.
871
00:38:08,934 --> 00:38:10,500
But everything seems to
be happening for a reason.
872
00:38:10,633 --> 00:38:11,500
[girls laughing]
873
00:38:11,633 --> 00:38:12,500
Oh.
874
00:38:12,633 --> 00:38:13,500
Oh, Tristan!
875
00:38:13,633 --> 00:38:14,900
What are you two doing here?
876
00:38:15,033 --> 00:38:17,800
I, I run a reading circle
for inner-city youth.
877
00:38:17,934 --> 00:38:19,834
So I'm just picking
up some extra books.
878
00:38:19,967 --> 00:38:21,066
It's great that
you still do that.
879
00:38:21,200 --> 00:38:22,734
Yeah, it's been
going on eight years.
880
00:38:22,867 --> 00:38:25,633
I just love how literature
can change a life.
881
00:38:25,767 --> 00:38:27,800
- It's amazing.
- Yeah.
882
00:38:27,934 --> 00:38:30,166
We should make sure
to catch up later.
883
00:38:30,300 --> 00:38:31,967
Yeah.
884
00:38:32,100 --> 00:38:35,867
Yeah, well, good luck
with your adventures.
885
00:38:36,000 --> 00:38:36,967
- Okay, okay.
- [Lottie] Bye.
886
00:38:38,133 --> 00:38:40,633
- Bye, sorry.
- Okay.
887
00:38:40,767 --> 00:38:41,834
[Jules] You okay?
888
00:38:44,767 --> 00:38:46,400
Vanessa's really
something.
889
00:38:48,367 --> 00:38:49,734
Our parents go way back.
890
00:38:49,867 --> 00:38:50,867
I think it was always their hope
891
00:38:51,000 --> 00:38:54,166
that we'd end up
together one day.
892
00:38:54,300 --> 00:38:56,500
She definitely
seems like your type.
893
00:38:56,633 --> 00:38:57,734
She's great.
894
00:38:57,867 --> 00:39:02,567
But it never felt
quite right with us.
895
00:39:02,700 --> 00:39:03,934
Like it wasn't natural.
896
00:39:04,066 --> 00:39:06,867
Like, I like to think
that fate would lead me
897
00:39:07,000 --> 00:39:08,834
to my person one of these days.
898
00:39:10,400 --> 00:39:12,467
So what exactly do
you think my type is?
899
00:39:13,834 --> 00:39:16,100
Oh, you know, she's beautiful.
900
00:39:16,233 --> 00:39:21,400
Philanthropic, well
educated, poised, perfect.
901
00:39:22,934 --> 00:39:24,300
I think it's
people's imperfections
902
00:39:24,433 --> 00:39:25,400
that make them special.
903
00:39:26,667 --> 00:39:29,233
[gentle music]
904
00:39:42,033 --> 00:39:46,600
Ah, hmm, thought
it would be heavier.
905
00:39:46,734 --> 00:39:47,867
What are you doing?
906
00:39:48,000 --> 00:39:48,900
Just wanted to
see it in the flesh,
907
00:39:49,033 --> 00:39:52,700
or glittery wood,
as it turns out.
908
00:39:52,834 --> 00:39:54,200
Okay, okay, that's enough.
909
00:39:54,333 --> 00:39:55,867
- Give it back.
- [Jules] Why?
910
00:39:56,000 --> 00:39:56,867
[Tristan] That's enough,
here, give it back.
911
00:39:57,000 --> 00:39:58,300
I don't think so.
912
00:39:58,433 --> 00:40:00,133
Yeah, can you please be
careful, can I please have?
913
00:40:00,266 --> 00:40:01,967
No, you cannot,
what are you, five?
914
00:40:02,100 --> 00:40:04,834
What are you doing,
stop! [gasps]
915
00:40:05,867 --> 00:40:07,333
[tense music]
916
00:40:12,233 --> 00:40:15,333
Well, I see what you
guys would like as kids.
917
00:40:18,433 --> 00:40:20,333
Mom is going to kill me.
918
00:40:21,667 --> 00:40:22,800
No, she's not.
919
00:40:22,934 --> 00:40:24,567
This nutcracker is
all she talks about
920
00:40:24,700 --> 00:40:25,900
and I just broke it.
921
00:40:26,033 --> 00:40:27,967
I'll be cursed for all eternity.
922
00:40:29,734 --> 00:40:31,767
- It's not real.
- What, the curse?
923
00:40:31,900 --> 00:40:35,734
No, the nutcracker,
that's just a decoy.
924
00:40:35,867 --> 00:40:38,667
I may have lost the real one.
925
00:40:40,367 --> 00:40:42,266
I'm sorry, I must
have misunderstood.
926
00:40:42,400 --> 00:40:46,367
I thought you just said
you lost the nutcracker?
927
00:40:47,433 --> 00:40:49,100
Tristan, how could you?
928
00:40:49,233 --> 00:40:50,700
We'll find it,
we've got a plan.
929
00:40:50,834 --> 00:40:52,100
It's a long story, but
930
00:40:52,233 --> 00:40:53,900
you're just gonna
have to trust us.
931
00:40:54,033 --> 00:40:55,700
- Trust you?
- Yeah.
932
00:40:55,834 --> 00:40:57,900
How am I supposed to
trust either of you?
933
00:40:58,033 --> 00:40:59,867
Lottie, this is a
fireable offense.
934
00:41:00,066 --> 00:41:01,433
If my mom was
to find out--
935
00:41:01,567 --> 00:41:02,967
Don't blame Lottie, okay?
936
00:41:03,100 --> 00:41:04,200
She's put her career at risk
937
00:41:04,333 --> 00:41:06,300
to help me get that
nutcracker back.
938
00:41:08,467 --> 00:41:10,633
Fine, sorry, Lottie.
939
00:41:10,767 --> 00:41:11,934
You, on the other hand,
940
00:41:12,066 --> 00:41:15,300
have until the 23rd to find it.
941
00:41:15,433 --> 00:41:19,934
Otherwise I will have no choice
but to tell mom about this.
942
00:41:20,066 --> 00:41:21,066
Understood.
943
00:41:22,600 --> 00:41:25,400
[footsteps patter]
944
00:41:30,767 --> 00:41:32,433
Thanks for standing up for me.
945
00:41:32,567 --> 00:41:34,800
[gentle music]
946
00:41:34,934 --> 00:41:36,467
You don't have
to thank me.
947
00:41:38,433 --> 00:41:41,834
You've been helping me
fix my stupid mistake.
948
00:41:41,967 --> 00:41:44,266
I, I don't think I
properly thanked you.
949
00:41:46,934 --> 00:41:48,467
I couldn't do this without you.
950
00:41:50,567 --> 00:41:52,400
Well, you're welcome.
951
00:41:56,467 --> 00:41:57,934
I should go.
952
00:41:58,066 --> 00:42:01,433
It's getting late, and I
still have a lot of stuff to do.
953
00:42:03,367 --> 00:42:06,867
Hey, maybe work a
little less tonight
954
00:42:07,000 --> 00:42:09,133
and make some time for your dad.
955
00:42:12,800 --> 00:42:14,133
Yeah.
956
00:42:25,867 --> 00:42:27,667
music]
957
00:42:27,800 --> 00:42:29,000
[Lottie] Hi, Hilary.
958
00:42:29,133 --> 00:42:30,166
[Hilary] So, how's
it going over there?
959
00:42:30,300 --> 00:42:31,767
Is everything
under control?
960
00:42:31,900 --> 00:42:32,867
As much as it can be.
961
00:42:33,000 --> 00:42:33,934
Ooh, good.
962
00:42:34,066 --> 00:42:35,200
Because I am hoping
to sign a lease
963
00:42:35,333 --> 00:42:37,867
on an amazing office
space downtown.
964
00:42:38,000 --> 00:42:39,900
Oh, so it's really happening.
965
00:42:40,033 --> 00:42:42,100
Oh yeah, yeah, this
is all really happening.
966
00:42:42,233 --> 00:42:45,233
So have you seen this
legendary nutcracker yet?
967
00:42:45,367 --> 00:42:47,900
Not yet, but
hopefully really soon.
968
00:42:48,033 --> 00:42:50,000
[Hilary]
There's a lot of
buzz about this event.
969
00:42:50,133 --> 00:42:52,066
I'm counting on you, Lottie.
970
00:42:52,200 --> 00:42:54,533
I won't let you down, Hilary.
971
00:42:54,667 --> 00:42:57,266
[upbeat festive music]
972
00:43:01,100 --> 00:43:02,967
Dad, I'm home.
973
00:43:03,100 --> 00:43:04,433
[door shuts]
974
00:43:04,567 --> 00:43:05,667
Got Chinese.
975
00:43:05,800 --> 00:43:07,000
Oh, I would've love to, hun,
976
00:43:07,133 --> 00:43:10,066
but I'm hosting a
private holiday dinner
977
00:43:10,200 --> 00:43:11,200
at the diner tonight.
978
00:43:11,967 --> 00:43:13,166
Maybe tomorrow?
979
00:43:13,300 --> 00:43:15,967
Hmm, tomorrow might be tricky,
980
00:43:16,100 --> 00:43:17,500
but at least we have
Christmas together.
981
00:43:17,633 --> 00:43:19,100
Absolutely.
982
00:43:19,233 --> 00:43:21,900
I will definitely be home
in time for Christmas dinner.
983
00:43:22,033 --> 00:43:23,767
You're working Christmas day?
984
00:43:23,900 --> 00:43:25,834
Well, just the
early shift.
985
00:43:25,967 --> 00:43:27,900
Sorry, sweetie, it's
a 24-hour diner.
986
00:43:28,033 --> 00:43:28,934
You know how it is.
987
00:43:29,066 --> 00:43:30,100
Of course.
988
00:43:30,233 --> 00:43:31,600
[Jerry] I love you, hun.
989
00:43:31,734 --> 00:43:33,000
Love you, too.
990
00:43:33,133 --> 00:43:34,400
[door shuts]
991
00:43:38,700 --> 00:43:41,266
[upbeat festive music]
992
00:43:44,033 --> 00:43:45,467
- Looks like you've been busy.
- You know,
993
00:43:45,600 --> 00:43:49,233
despite not actually
having the nutcracker,
994
00:43:49,367 --> 00:43:51,266
I think the event's
in pretty good shape.
995
00:43:51,400 --> 00:43:54,567
I thought of this adorable
idea for the name cards.
996
00:43:54,700 --> 00:43:57,066
These frosted pine cones.
997
00:43:58,900 --> 00:44:01,066
Lottie hard at
work, I see.
998
00:44:01,200 --> 00:44:03,700
I take it everything
is going well.
999
00:44:03,834 --> 00:44:05,233
[Lottie] Yes.
1000
00:44:05,367 --> 00:44:07,033
Why don't I walk
you through some
1001
00:44:07,166 --> 00:44:09,533
of our ideas that
we've come up with.
1002
00:44:09,667 --> 00:44:13,633
I was thinking a candy
cane arch for the entryway.
1003
00:44:13,767 --> 00:44:14,633
Charming.
1004
00:44:14,767 --> 00:44:16,867
[playful music]
1005
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
And our table game
is pass the parcel
1006
00:44:20,133 --> 00:44:22,233
with these gorgeous
Russian dolls.
1007
00:44:22,367 --> 00:44:24,200
You know, like
the Russian dance.
1008
00:44:24,333 --> 00:44:27,667
Oh, I get it, yeah,
oh, cute. [laughs]
1009
00:44:29,200 --> 00:44:32,467
And finally, I came
up with these little
1010
00:44:32,600 --> 00:44:35,166
frosted pine cones
for the name cards.
1011
00:44:36,700 --> 00:44:41,166
Hmm, not exactly on theme.
1012
00:44:42,500 --> 00:44:43,467
You're right.
1013
00:44:43,600 --> 00:44:45,066
There's no dance
of the pine cones,
1014
00:44:45,200 --> 00:44:46,633
Back to the drawing board.
1015
00:44:46,767 --> 00:44:51,066
But it seems to be coming
along nicely, overall.
1016
00:44:51,934 --> 00:44:52,900
Oh.
1017
00:44:53,800 --> 00:44:56,133
Let's just not forget
1018
00:44:56,266 --> 00:45:00,300
what the meaning of
this event is, okay?
1019
00:45:00,433 --> 00:45:01,533
You know that I hired you
1020
00:45:01,667 --> 00:45:05,133
because I felt
that you had heart.
1021
00:45:05,266 --> 00:45:09,033
Let's just be sure that
we see that, all right?
1022
00:45:09,166 --> 00:45:11,266
Of course.
1023
00:45:11,400 --> 00:45:13,967
Oh, Tristan, before
I go, I really would
1024
00:45:14,100 --> 00:45:16,867
finally like to
see the nutcracker.
1025
00:45:17,000 --> 00:45:18,266
Oh, shoot.
1026
00:45:18,400 --> 00:45:19,800
We brought it to the
1027
00:45:19,934 --> 00:45:22,367
auctioneers yesterday
to have it appraised.
1028
00:45:22,500 --> 00:45:26,200
But you knew that I
wanted to see it. [scoffs]
1029
00:45:26,333 --> 00:45:28,066
Well though, I suppose
it's in safer hands.
1030
00:45:28,200 --> 00:45:29,567
Yeah. [laughs]
1031
00:45:29,700 --> 00:45:32,633
We certainly wouldn't want
anything happening to it.
1032
00:45:32,767 --> 00:45:33,900
No, we wouldn't.
1033
00:45:34,033 --> 00:45:34,967
[Lottie laughs]
1034
00:45:35,100 --> 00:45:36,467
Well, carry on.
1035
00:45:42,066 --> 00:45:43,533
This is a disaster!
1036
00:45:43,667 --> 00:45:45,233
We should have just come
clean from the start
1037
00:45:45,367 --> 00:45:46,533
so I could have spent
more time on the event
1038
00:45:46,667 --> 00:45:49,200
and less time chasing
down some lost antique.
1039
00:45:50,233 --> 00:45:51,266
And what did she mean,
1040
00:45:51,400 --> 00:45:52,600
"Don't lose sight of
what the event's about?"
1041
00:45:52,734 --> 00:45:54,300
I know it's about raising
money for the kids.
1042
00:45:54,433 --> 00:45:56,200
It's more personal
than that for her.
1043
00:46:02,667 --> 00:46:07,500
When Jules was seven, she
was diagnosed with leukemia
1044
00:46:07,633 --> 00:46:11,000
and she spent years in
and out of the hospital.
1045
00:46:11,133 --> 00:46:14,100
And when she was
finally cancer free,
1046
00:46:14,233 --> 00:46:16,667
my parents made it their
life's mission to support
1047
00:46:16,800 --> 00:46:19,700
the incredible staff
who help families going
1048
00:46:19,834 --> 00:46:21,867
through some of the toughest
times of their lives.
1049
00:46:25,166 --> 00:46:26,300
Tristan.
1050
00:46:27,834 --> 00:46:29,300
I had no idea.
1051
00:46:32,333 --> 00:46:34,367
I feel like I owe
you an apology.
1052
00:46:35,400 --> 00:46:37,133
For what?
1053
00:46:37,266 --> 00:46:40,867
Well, I sort of assumed that
1054
00:46:41,000 --> 00:46:43,333
life was somehow easy on you,
1055
00:46:43,467 --> 00:46:46,600
but it turns out we all
have our own struggles.
1056
00:46:47,900 --> 00:46:48,867
Thanks.
1057
00:46:50,300 --> 00:46:55,200
Now we just need to
breathe and regroup.
1058
00:46:55,333 --> 00:46:56,633
You need a seven second hug.
1059
00:46:58,000 --> 00:46:59,300
- I do?
- Yeah.
1060
00:46:59,433 --> 00:47:01,767
Studies show
that a seven second hug
1061
00:47:01,900 --> 00:47:05,433
releases serotonin, which has
a calming effect on the brain.
1062
00:47:07,133 --> 00:47:09,800
Oh, okay. [laughs]
1063
00:47:13,500 --> 00:47:15,900
[Tristan] One, two.
1064
00:47:16,033 --> 00:47:18,033
Is the counting necessary?
1065
00:47:18,166 --> 00:47:20,266
Sorry, I'll count in my head.
1066
00:47:20,400 --> 00:47:21,934
[both laugh]
1067
00:47:22,967 --> 00:47:25,500
[gentle music]
1068
00:47:27,133 --> 00:47:28,433
And seven.
1069
00:47:31,400 --> 00:47:33,767
So, you feeling
any better?
1070
00:47:34,967 --> 00:47:36,834
Yeah, actually.
1071
00:47:38,233 --> 00:47:40,200
Thanks.
1072
00:47:40,333 --> 00:47:41,734
Now, a wise woman once told me
1073
00:47:41,867 --> 00:47:44,567
that there is a solution
to every problem.
1074
00:47:44,700 --> 00:47:48,600
We'll find new place card
holders and the nutcracker.
1075
00:47:48,734 --> 00:47:50,500
Everything will
be fine.
1076
00:47:50,633 --> 00:47:53,667
[romantic music]
1077
00:47:55,333 --> 00:47:57,767
- [phone ringing]
- [phone vibrating]
1078
00:48:02,033 --> 00:48:03,000
[Lottie clears throat]
1079
00:48:04,533 --> 00:48:07,967
Well, I guess it's
time for step three
1080
00:48:08,100 --> 00:48:09,900
of Operation Nutcracker.
1081
00:48:10,934 --> 00:48:11,900
Okay.
1082
00:48:13,233 --> 00:48:15,000
[Lottie laughs]
1083
00:48:19,200 --> 00:48:22,567
[upbeat festive music]
1084
00:48:25,533 --> 00:48:27,333
[radio plays
festive music]
1085
00:48:27,467 --> 00:48:29,500
Excuse me, Willy?
1086
00:48:29,633 --> 00:48:30,934
I was wondering if
you've seen this man?
1087
00:48:33,367 --> 00:48:34,433
Yep.
1088
00:48:35,900 --> 00:48:38,066
- When did you see him?
- Two hours ago.
1089
00:48:38,200 --> 00:48:39,900
Ordered a dozen marzipan mice.
1090
00:48:40,033 --> 00:48:41,567
Okay.
1091
00:48:41,700 --> 00:48:44,767
Okay, do you happen
to know where he went?
1092
00:48:44,900 --> 00:48:47,300
His address, maybe
even his last name?
1093
00:48:47,433 --> 00:48:48,400
It would be on his order.
1094
00:48:48,533 --> 00:48:49,433
Well, can we take a look?
1095
00:48:49,567 --> 00:48:50,667
Because he has something very
1096
00:48:50,800 --> 00:48:52,400
important that we
need to get back, so.
1097
00:48:52,533 --> 00:48:54,000
You'll have to ask my manager.
1098
00:48:54,133 --> 00:48:55,734
Great, can we speak to them?
1099
00:48:55,867 --> 00:48:57,867
He left this morning to go
see his family for Christmas.
1100
00:48:59,533 --> 00:49:02,567
Okay, well thanks anyway.
1101
00:49:03,700 --> 00:49:05,400
Wait, did you say marzipan mice?
1102
00:49:05,533 --> 00:49:07,900
Yeah, here, take a look
at these little guys.
1103
00:49:09,700 --> 00:49:11,333
This is like the mice
from the marzipan dance
1104
00:49:11,467 --> 00:49:12,900
with the mouse king. [gasps]
1105
00:49:13,033 --> 00:49:15,367
We should use these as
the name card holders.
1106
00:49:15,500 --> 00:49:19,500
I mean they're on theme and
they're edible, so zero waste.
1107
00:49:19,633 --> 00:49:21,500
Maybe Christmas magic is real.
1108
00:49:21,633 --> 00:49:22,800
I'm sorry, I couldn't
quite hear that.
1109
00:49:22,934 --> 00:49:24,500
Could you say that
just a bit louder?
1110
00:49:24,633 --> 00:49:26,333
Willie, I'm gonna need you
1111
00:49:26,467 --> 00:49:28,567
to make at least 200
more of these mice.
1112
00:49:28,700 --> 00:49:31,567
Just fill this form out with
your name and your address.
1113
00:49:31,700 --> 00:49:33,633
While she's doing that,
how about you give me
1114
00:49:33,767 --> 00:49:35,800
that cell phone number
for your manager?
1115
00:49:40,233 --> 00:49:43,633
c]
1116
00:49:49,633 --> 00:49:53,700
Okay, tiny Tim, I am
back from Millie's Bakery.
1117
00:49:56,233 --> 00:49:57,200
Hmm?
1118
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
Marzipan mice!
1119
00:50:00,133 --> 00:50:01,300
They're perfect.
1120
00:50:01,433 --> 00:50:02,400
There's an extra
one in there for you,
1121
00:50:02,533 --> 00:50:04,934
but don't tell Mom, okay?
1122
00:50:05,066 --> 00:50:06,567
What are you two up to?
1123
00:50:07,734 --> 00:50:09,934
- Nothing.
- Nothing.
1124
00:50:10,066 --> 00:50:14,133
Listen Joey, I was just
speaking with your dance teacher
1125
00:50:14,266 --> 00:50:15,667
and with you being sick,
1126
00:50:15,800 --> 00:50:18,700
she unfortunately has to
pull you from the show.
1127
00:50:20,266 --> 00:50:22,333
Oh sweetie, don't cry.
1128
00:50:22,467 --> 00:50:24,200
I'll never get
to be Clara.
1129
00:50:24,333 --> 00:50:26,333
Oh, that's not
true, honey.
1130
00:50:26,467 --> 00:50:27,333
You know what?
1131
00:50:27,467 --> 00:50:29,700
Sit tight, I will be right back.
1132
00:50:32,166 --> 00:50:35,200
[suitcase rattles]
1133
00:50:35,333 --> 00:50:38,433
[playful music]
1134
00:50:42,233 --> 00:50:44,533
[Pam] I'm so sorry.
1135
00:50:44,667 --> 00:50:48,600
Now with your
very own nutcracker,
1136
00:50:48,734 --> 00:50:50,633
you can be
Clara right here
1137
00:50:50,767 --> 00:50:52,367
and I'll even dress
up as the mouse king.
1138
00:50:52,500 --> 00:50:53,633
- This is awesome.
- Yeah.
1139
00:50:53,767 --> 00:50:56,533
- He is very fancy.
- Very fancy.
1140
00:50:59,600 --> 00:51:01,600
Do I even wanna know
where you got that from?
1141
00:51:01,734 --> 00:51:03,033
I don't even know
where I got it from.
1142
00:51:03,166 --> 00:51:04,033
Okay.
1143
00:51:04,166 --> 00:51:07,567
[upbeat festive music]
1144
00:51:07,700 --> 00:51:09,900
There you go, tie
it nice and tight.
1145
00:51:10,033 --> 00:51:11,834
Merry Christmas.
1146
00:51:13,700 --> 00:51:15,533
Well, now that
you're done helping
1147
00:51:15,667 --> 00:51:16,667
everyone else
in the world,
1148
00:51:16,800 --> 00:51:18,333
shall we get back
to finding Dave?
1149
00:51:18,467 --> 00:51:19,367
Sure.
1150
00:51:19,500 --> 00:51:20,533
[phone ringing]
1151
00:51:20,667 --> 00:51:22,400
[Lottie] And finding
the most breathtaking
1152
00:51:22,533 --> 00:51:24,433
tree for the ballroom?
1153
00:51:24,567 --> 00:51:25,567
[Tristan] You
should take that.
1154
00:51:25,700 --> 00:51:27,367
[Lottie] Oh, it's
fine, it's just my dad.
1155
00:51:27,500 --> 00:51:28,367
[Tristan] I'm
starting to think
1156
00:51:28,500 --> 00:51:29,433
you're trying
to avoid him.
1157
00:51:29,567 --> 00:51:31,100
Why would I avoid him?
1158
00:51:31,233 --> 00:51:32,533
I don't know, you tell me.
1159
00:51:34,166 --> 00:51:35,734
Okay.
1160
00:51:35,867 --> 00:51:38,400
I guess I'm worried that
once we do make time
1161
00:51:38,533 --> 00:51:41,033
for each other,
we won't connect.
1162
00:51:43,066 --> 00:51:44,400
After my mom passed away,
1163
00:51:44,533 --> 00:51:46,667
he buried himself in
his work to distract
1164
00:51:46,800 --> 00:51:49,834
from the heartache and I
guess I just followed suit.
1165
00:51:51,233 --> 00:51:52,734
Now so many years have gone by
1166
00:51:52,867 --> 00:51:56,667
and it feels like we don't
really know each other anymore.
1167
00:51:56,800 --> 00:52:01,667
So yeah, I guess I am
avoiding him a little.
1168
00:52:01,800 --> 00:52:04,033
Work brought you all the
way out here at Christmas.
1169
00:52:05,400 --> 00:52:06,400
Kind of feels like the universe
1170
00:52:06,533 --> 00:52:08,233
is trying to tell you something.
1171
00:52:08,367 --> 00:52:09,834
You wouldn't understand.
1172
00:52:11,467 --> 00:52:13,033
I'm sorry about your mom.
1173
00:52:14,633 --> 00:52:15,900
I can actually relate.
1174
00:52:17,734 --> 00:52:22,467
I come from this very
respected family.
1175
00:52:22,600 --> 00:52:24,000
My mother's the head of
the Warby Foundation.
1176
00:52:24,133 --> 00:52:26,767
My sister's becoming a
surgeon like my father.
1177
00:52:26,900 --> 00:52:30,600
Me? I chose to spend my
time traveling the world.
1178
00:52:33,133 --> 00:52:34,667
Running away.
1179
00:52:34,800 --> 00:52:36,600
But in doing so, I missed out on
1180
00:52:36,734 --> 00:52:38,767
what little time I
had left with my dad.
1181
00:52:41,133 --> 00:52:42,166
I'm sorry about your dad.
1182
00:52:45,533 --> 00:52:47,400
I appreciate
you being so open.
1183
00:52:47,533 --> 00:52:49,967
I know it's not easy.
1184
00:52:50,100 --> 00:52:54,600
No, vulnerability has
never come naturally to me.
1185
00:52:54,734 --> 00:52:59,166
But somehow you
make it feel easy.
1186
00:53:03,467 --> 00:53:06,233
I think this is
it, a perfect tree.
1187
00:53:06,367 --> 00:53:07,400
What do you know?
1188
00:53:07,533 --> 00:53:08,934
Another Christmas miracle.
1189
00:53:09,967 --> 00:53:11,367
[Lottie laughs]
1190
00:53:11,500 --> 00:53:13,066
You know, I had my doubts,
1191
00:53:13,200 --> 00:53:16,667
but it seems like we always
find what we're looking for.
1192
00:53:17,467 --> 00:53:20,233
Yeah, we do.
1193
00:53:23,433 --> 00:53:26,033
I should give these to him
1194
00:53:26,166 --> 00:53:28,000
and hopefully he can
put them up everywhere,
1195
00:53:28,133 --> 00:53:31,367
and then if Dave comes by,
he will see them and call us.
1196
00:53:31,500 --> 00:53:32,533
Or he's already
coming and gone.
1197
00:53:32,667 --> 00:53:33,800
I mean, if he were here,
1198
00:53:33,934 --> 00:53:36,000
don't you think we
would've seen him by now?
1199
00:53:36,133 --> 00:53:38,633
I'm sorry, what happened
to Mr. Optimistic?
1200
00:53:38,767 --> 00:53:40,734
Oh, I'm optimistic
about something.
1201
00:53:40,867 --> 00:53:43,900
[playful music]
1202
00:53:49,266 --> 00:53:51,633
[Lottie] Pam, these
arrangements are beautiful.
1203
00:53:51,767 --> 00:53:53,166
I don't know how
I'm gonna choose.
1204
00:53:53,300 --> 00:53:54,400
Oh, my daughter was going
1205
00:53:54,533 --> 00:53:55,400
to be in the
nutcracker this year,
1206
00:53:55,533 --> 00:53:57,900
so I am well acquainted
with the theme.
1207
00:53:58,033 --> 00:53:58,900
Was?
1208
00:53:59,033 --> 00:54:00,066
Yeah, she got sick,
1209
00:54:00,200 --> 00:54:01,433
and we had to pull
her from the show.
1210
00:54:01,567 --> 00:54:03,734
Aw, she must
be devastated.
1211
00:54:03,867 --> 00:54:05,934
You have no idea.
1212
00:54:06,066 --> 00:54:09,233
Tristan, can I
steal you for one sec?
1213
00:54:10,266 --> 00:54:11,233
- Mm-hmm.
- Hmm.
1214
00:54:14,567 --> 00:54:16,200
[curious music]
1215
00:54:16,333 --> 00:54:17,734
So, have you found it?
1216
00:54:17,867 --> 00:54:19,633
No, but we're still on time.
1217
00:54:19,767 --> 00:54:21,533
You have two days
left until the event.
1218
00:54:21,667 --> 00:54:25,600
We cannot keep this from Mom
forever, she will find out.
1219
00:54:25,734 --> 00:54:27,567
Give us one more day
and if I can't find it,
1220
00:54:27,700 --> 00:54:29,934
I'll tell Mom myself.
1221
00:54:30,066 --> 00:54:31,100
I'm sorry, Jules.
1222
00:54:31,233 --> 00:54:33,700
Last thing I want to do
is let you and Mom down.
1223
00:54:33,834 --> 00:54:36,266
You could never let me down.
1224
00:54:36,400 --> 00:54:38,033
I only want you to succeed
1225
00:54:38,166 --> 00:54:41,533
and take over this foundation
for selfish reasons.
1226
00:54:41,667 --> 00:54:43,967
I missed you, I want you home.
1227
00:54:44,100 --> 00:54:48,066
I missed you too, I
promise, I'll make this right.
1228
00:54:48,200 --> 00:54:49,166
I know you will.
1229
00:54:51,333 --> 00:54:52,300
Break.
1230
00:54:53,834 --> 00:54:54,767
This is tricky, but let's go
1231
00:54:54,900 --> 00:54:57,066
with the sugar palm arrangement.
1232
00:54:57,200 --> 00:54:58,567
[phone ringing]
1233
00:54:58,700 --> 00:55:01,633
Oh, I have to take this.
1234
00:55:01,767 --> 00:55:02,867
[Tristan] Sure.
1235
00:55:05,166 --> 00:55:06,133
Hi.
1236
00:55:07,300 --> 00:55:09,033
Okay, okay.
1237
00:55:09,166 --> 00:55:12,467
Yeah, sure, I, I
will be right there.
1238
00:55:13,500 --> 00:55:14,467
[phone beeps]
1239
00:55:15,500 --> 00:55:16,633
Everything okay?
1240
00:55:16,767 --> 00:55:17,700
[Pam] I'm so sorry.
1241
00:55:17,834 --> 00:55:19,000
But my daughter's fever spiked
1242
00:55:19,133 --> 00:55:20,700
and we have to take
her to the hospital.
1243
00:55:20,834 --> 00:55:22,667
Oh gosh, I'm so sorry.
1244
00:55:22,800 --> 00:55:23,834
Go, go, go.
1245
00:55:23,967 --> 00:55:25,867
Everything will
be done in two days.
1246
00:55:26,000 --> 00:55:27,100
You can trust
me with this.
1247
00:55:27,233 --> 00:55:29,800
Thank you so much
for the opportunity.
1248
00:55:29,934 --> 00:55:32,266
Poor girl, I hope
everything's okay.
1249
00:55:32,400 --> 00:55:33,367
So do I.
1250
00:55:36,266 --> 00:55:38,467
We're not gonna find
this nutcracker, are we?
1251
00:55:38,600 --> 00:55:39,600
We have one more opportunity
1252
00:55:39,734 --> 00:55:41,834
to find Dave tonight
at the ballet.
1253
00:55:41,967 --> 00:55:46,033
If we don't, I'll tell my
mom first thing in the morning
1254
00:55:46,166 --> 00:55:49,033
and I'll make sure she knows
you had nothing to do with it.
1255
00:55:49,166 --> 00:55:50,367
It's all on me.
1256
00:55:53,467 --> 00:55:55,066
Just hate to let her down.
1257
00:55:55,200 --> 00:55:56,200
Me too.
1258
00:55:57,734 --> 00:55:59,467
I was just starting
to look forward to
1259
00:55:59,600 --> 00:56:00,900
moving back
home to Boston.
1260
00:56:01,033 --> 00:56:02,000
[upbeat festive music]
1261
00:56:03,033 --> 00:56:04,000
That'd be nice.
1262
00:56:05,734 --> 00:56:09,667
[upbeat festive music continues]
1263
00:56:09,800 --> 00:56:14,066
[people chatting
indistinctly]
1264
00:56:14,200 --> 00:56:15,166
[Tristan] Pardon me.
1265
00:56:24,467 --> 00:56:28,100
Huh, looks like we're seeing
Clara's understudy tonight.
1266
00:56:29,633 --> 00:56:31,867
These seats are great.
1267
00:56:32,000 --> 00:56:33,767
You and your family
do this every year?
1268
00:56:33,900 --> 00:56:35,900
We used to when we were kids,
1269
00:56:36,033 --> 00:56:39,900
that's the one time a year
we could all slow down.
1270
00:56:40,033 --> 00:56:42,600
I saw "The Nutcracker"
once with my family.
1271
00:56:42,734 --> 00:56:44,367
It was one of my
happiest memories.
1272
00:56:45,734 --> 00:56:46,734
Maybe this year's
an opportunity
1273
00:56:46,867 --> 00:56:49,066
to make some new
ones with your dad.
1274
00:56:49,200 --> 00:56:53,200
Sometimes I feel like
he's the one avoiding me,
1275
00:56:53,333 --> 00:56:56,567
like seeing me just
reminds him of my mom
1276
00:56:56,700 --> 00:56:58,300
and just makes him sadder.
1277
00:57:00,100 --> 00:57:02,233
She was the glue that
held us together.
1278
00:57:03,900 --> 00:57:05,500
I'm sure she'd
want you to try.
1279
00:57:11,033 --> 00:57:12,633
Binoculars, seriously?
1280
00:57:12,767 --> 00:57:14,266
They're for looking for Dave.
1281
00:57:16,633 --> 00:57:18,734
Come on Tristan, look.
1282
00:57:18,867 --> 00:57:20,367
I'd rather be looking at you.
1283
00:57:23,600 --> 00:57:24,567
[Lottie laughs]
1284
00:57:29,600 --> 00:57:32,900
[audience applauds]
1285
00:57:33,033 --> 00:57:36,367
[upbeat festive music]
1286
00:57:57,800 --> 00:58:02,133
[upbeat festive music continues]
1287
00:58:09,467 --> 00:58:12,166
[romantic music]
1288
00:58:20,000 --> 00:58:22,433
[phone buzzing]
1289
00:58:23,467 --> 00:58:24,967
[Lottie] Well, no Dave.
1290
00:58:25,100 --> 00:58:27,667
I might as well call my
boss right now and resign.
1291
00:58:27,800 --> 00:58:29,000
Don't do that.
1292
00:58:29,133 --> 00:58:32,166
Oh, I have a missed
call from the airline.
1293
00:58:32,300 --> 00:58:33,967
[voicemail] This is
the airport lost and found.
1294
00:58:34,100 --> 00:58:36,166
We've located a green
carry on matching the
description--
1295
00:58:36,300 --> 00:58:37,600
What?
1296
00:58:37,734 --> 00:58:38,967
[voice mail] Please callback
at your earliest--
1297
00:58:39,100 --> 00:58:40,433
They think they
found your bag.
1298
00:58:41,600 --> 00:58:42,467
You're kidding.
1299
00:58:42,600 --> 00:58:43,333
[Lottie] No.
1300
00:58:43,467 --> 00:58:44,333
Let's go. Well,
1301
00:58:44,467 --> 00:58:45,367
they're
closed right now,
1302
00:58:45,500 --> 00:58:47,133
but I'll call first
thing tomorrow.
1303
00:58:47,266 --> 00:58:50,000
I'll call, it's my
luggage, my responsibility.
1304
00:58:51,033 --> 00:58:53,000
I can't believe it.
1305
00:58:53,133 --> 00:58:55,033
Just when we're about
to throw in the towel.
1306
00:58:55,166 --> 00:58:56,233
I can't believe I'm
about to say this,
1307
00:58:56,367 --> 00:58:59,433
but maybe "The
Nutcracker" is fated.
1308
00:59:02,100 --> 00:59:03,166
[kiss smacks]
1309
00:59:05,166 --> 00:59:07,467
Well, thank you for this.
1310
00:59:07,600 --> 00:59:08,467
This was fun.
1311
00:59:08,600 --> 00:59:10,033
You're welcome.
1312
00:59:10,166 --> 00:59:11,233
I guess I'll see
you tomorrow when all
1313
00:59:11,367 --> 00:59:13,633
of our problems have
magically gone away.
1314
00:59:19,767 --> 00:59:21,800
[curious festive music]
1315
00:59:21,934 --> 00:59:22,800
[phone ringing]
1316
00:59:22,934 --> 00:59:24,133
Lost luggage department,
1317
00:59:24,266 --> 00:59:26,066
this is Rhonda speaking,
how can I help you?
1318
00:59:26,200 --> 00:59:27,300
Hi, hello.
1319
00:59:27,433 --> 00:59:29,767
I, I got a call last night
about my missing luggage.
1320
00:59:29,900 --> 00:59:30,800
It's a forest green--
1321
00:59:30,934 --> 00:59:32,300
Smythson carry on.
1322
00:59:32,433 --> 00:59:35,133
Yes, a very sweet man
dropped this off last night.
1323
00:59:35,266 --> 00:59:37,433
Can you describe some
of the items in it?
1324
00:59:37,567 --> 00:59:40,867
Namely a one of a kind,
priceless antique nutcracker,
1325
00:59:41,000 --> 00:59:43,567
with a red emblem on its hat.
1326
00:59:43,700 --> 00:59:44,767
Sorry, sugar plum,
1327
00:59:44,900 --> 00:59:46,100
all I've got here
is a collection
1328
00:59:46,233 --> 00:59:48,867
of very questionable sweaters.
1329
00:59:49,000 --> 00:59:50,266
No nut cracker then?
1330
00:59:50,400 --> 00:59:52,200
Unless you're talking about
this one on the sweater.
1331
00:59:52,333 --> 00:59:55,567
No, terribly sorry, good luck!
1332
00:59:55,700 --> 00:59:57,033
Thanks, have a Merry--
1333
00:59:57,166 --> 00:59:58,200
[phone clicks]
1334
01:00:02,533 --> 01:00:05,500
Yeah, those, those sweaters
definitely aren't mine.
1335
01:00:06,767 --> 01:00:08,367
Thanks anyway.
1336
01:00:08,500 --> 01:00:09,467
Merry Christmas.
1337
01:00:11,934 --> 01:00:13,066
How's she doing?
1338
01:00:13,200 --> 01:00:16,367
Oh, she's hanging in.
1339
01:00:16,500 --> 01:00:17,467
How are you?
1340
01:00:18,500 --> 01:00:19,467
Not great.
1341
01:00:21,100 --> 01:00:23,467
Listen, I have to come
clean about something.
1342
01:00:24,867 --> 01:00:27,233
My luggage got swapped
at the airport,
1343
01:00:27,367 --> 01:00:30,567
and I don't have
Brenna ballerina.
1344
01:00:31,600 --> 01:00:32,567
Okay.
1345
01:00:33,767 --> 01:00:36,033
What, you're not upset?
1346
01:00:36,166 --> 01:00:38,066
Our daughter's
Christmas is ruined.
1347
01:00:38,200 --> 01:00:40,133
She couldn't play Clara,
she's in the hospital,
1348
01:00:40,266 --> 01:00:41,266
and now she's not even gonna get
1349
01:00:41,400 --> 01:00:42,967
what she wanted
most for Christmas.
1350
01:00:43,100 --> 01:00:46,166
Dave, all she wants
is time with you.
1351
01:00:47,200 --> 01:00:49,633
[gentle music]
1352
01:00:51,734 --> 01:00:53,200
You're right, I'm sorry.
1353
01:00:54,233 --> 01:00:56,533
[gentle music]
1354
01:01:07,133 --> 01:01:10,133
My my, what's all this?
1355
01:01:10,266 --> 01:01:11,834
Just some samples
from the caterer
1356
01:01:11,967 --> 01:01:13,367
to serve your guests tonight.
1357
01:01:13,500 --> 01:01:17,166
Well, if this is a preview
of tomorrow's gala, Lottie,
1358
01:01:17,300 --> 01:01:19,166
colour me impressed.
1359
01:01:19,300 --> 01:01:21,967
You really do go
above and beyond.
1360
01:01:22,100 --> 01:01:23,333
Thank you, Mrs. Warby.
1361
01:01:23,467 --> 01:01:24,433
Call me Erica.
1362
01:01:26,000 --> 01:01:27,834
Erica. [laughs]
1363
01:01:27,967 --> 01:01:29,367
I'm curious,
1364
01:01:29,500 --> 01:01:32,533
what drew you to event
planning in the first place?
1365
01:01:33,834 --> 01:01:36,000
Well, I,
1366
01:01:36,133 --> 01:01:38,934
I've always loved bringing
people's dreams to life.
1367
01:01:39,066 --> 01:01:41,367
One tiny detail at a time.
1368
01:01:42,834 --> 01:01:44,633
You remind me of myself.
1369
01:01:46,266 --> 01:01:48,133
I know that I have a reputation
1370
01:01:48,266 --> 01:01:50,367
for being a stickler
for details.
1371
01:01:50,500 --> 01:01:55,433
But you know, when
my daughter got sick,
1372
01:01:55,567 --> 01:01:59,100
it really shifted
my perspective.
1373
01:02:03,166 --> 01:02:04,700
It helped me to see
the big picture.
1374
01:02:06,867 --> 01:02:10,433
You know that I hired you
because your vision has heart.
1375
01:02:12,700 --> 01:02:14,934
Mrs. Warby, Erica,
1376
01:02:16,500 --> 01:02:18,633
you have no idea how
much that means to me.
1377
01:02:22,400 --> 01:02:23,266
Hey, Mom.
1378
01:02:23,400 --> 01:02:24,433
[phone ringing]
1379
01:02:24,567 --> 01:02:27,367
Oh, I, I actually have
to take this, excuse me.
1380
01:02:30,500 --> 01:02:32,066
I just had a moment
with your mom there.
1381
01:02:32,200 --> 01:02:33,767
It was kind of a breakthrough.
1382
01:02:33,900 --> 01:02:35,200
Did you get the bag back?
1383
01:02:35,333 --> 01:02:37,700
It, it was the wrong one.
1384
01:02:37,834 --> 01:02:40,734
Oh no, the event's tomorrow.
1385
01:02:40,867 --> 01:02:42,266
I know.
1386
01:02:42,400 --> 01:02:44,000
We have to tell her.
1387
01:02:44,133 --> 01:02:45,166
I know we do.
1388
01:02:47,533 --> 01:02:49,567
Well,
1389
01:02:49,700 --> 01:02:52,600
maybe we'll still raise enough
money without the nutcracker.
1390
01:02:52,734 --> 01:02:54,266
Uh-huh.
1391
01:02:54,400 --> 01:02:55,367
Would that even be enough?
1392
01:02:56,400 --> 01:02:57,266
Way ahead of you.
1393
01:02:57,400 --> 01:02:58,734
I reached out to your sister
1394
01:02:58,867 --> 01:03:00,433
and she put me in touch with
the head nurse at the hospital.
1395
01:03:00,567 --> 01:03:02,400
I'm gonna arrange to have
the kids write thank you cards
1396
01:03:02,533 --> 01:03:04,233
to the donors to
remind them just
1397
01:03:04,367 --> 01:03:05,834
how much the funds mean to them.
1398
01:03:05,967 --> 01:03:06,934
We'll put the cards in the tree
1399
01:03:07,066 --> 01:03:08,467
at the event for
everyone to read.
1400
01:03:08,600 --> 01:03:10,967
By the way, I was hoping
you could pick up the cards
1401
01:03:11,100 --> 01:03:12,266
from the hospital
tomorrow?
1402
01:03:13,300 --> 01:03:14,166
You're incredible.
1403
01:03:14,300 --> 01:03:16,734
It's just part of the job.
1404
01:03:16,867 --> 01:03:19,066
Right. [laughs]
1405
01:03:19,200 --> 01:03:20,567
Well, I should go.
1406
01:03:20,700 --> 01:03:21,567
You have guests coming.
1407
01:03:21,700 --> 01:03:22,834
Mm-hmm. But more
1408
01:03:22,967 --> 01:03:26,834
importantly,
you have to tell her.
1409
01:03:26,967 --> 01:03:28,333
I will.
1410
01:03:28,467 --> 01:03:30,467
I promise, after
the guests leave,
1411
01:03:30,600 --> 01:03:32,967
I don't wanna ruin
this night for her.
1412
01:03:33,100 --> 01:03:34,066
It'll be fine.
1413
01:03:35,266 --> 01:03:36,433
- Will it?
- Yeah.
1414
01:03:37,467 --> 01:03:39,467
I'll walk you out.
1415
01:03:39,600 --> 01:03:43,133
Yes, we're very
excited for tomorrow.
1416
01:03:43,266 --> 01:03:46,633
You need to pick up the
nutcracker for appraisal?
1417
01:03:46,767 --> 01:03:50,767
No, Tristan already dropped
it off at the auction house
1418
01:03:50,900 --> 01:03:52,333
that he said...
1419
01:03:53,934 --> 01:03:55,667
Is that so?
1420
01:03:55,800 --> 01:03:58,367
Well, there must be
some misunderstanding.
1421
01:03:59,800 --> 01:04:02,767
[tense festive music]
1422
01:04:17,367 --> 01:04:20,734
Lottie, Tristan,
I'd like a word.
1423
01:04:21,834 --> 01:04:23,166
Mom, I can explain.
1424
01:04:23,300 --> 01:04:27,800
No need, I think
I've got the idea.
1425
01:04:31,600 --> 01:04:35,333
We were hoping that we
would find it in time.
1426
01:04:35,467 --> 01:04:36,567
I'm so sorry we
kept this from you.
1427
01:04:36,700 --> 01:04:39,633
Blind hope is a risky
thing to hang your hat on,
1428
01:04:39,767 --> 01:04:44,300
especially when you're
dealing with a priceless
antique.
1429
01:04:44,433 --> 01:04:47,700
I'm sorry Lottie, but this
is grounds for dismissal.
1430
01:04:47,834 --> 01:04:50,233
Wait, Mom, don't put
this on Lottie, okay?
1431
01:04:50,367 --> 01:04:51,300
This had nothing to do with her.
1432
01:04:51,433 --> 01:04:52,500
It was all my fault.
1433
01:04:52,633 --> 01:04:55,200
I'll deal with
you later, Tristan.
1434
01:04:55,333 --> 01:04:58,567
Thank you again for the
opportunity, Mrs. Warby.
1435
01:04:59,867 --> 01:05:01,367
I'm sorry I let you down.
1436
01:05:02,400 --> 01:05:04,667
[somber music]
1437
01:05:07,900 --> 01:05:09,367
[door squeals]
1438
01:05:14,533 --> 01:05:18,233
Lottie, don't leave,
please, don't leave.
1439
01:05:18,367 --> 01:05:19,433
Why?
1440
01:05:19,567 --> 01:05:21,300
I don't have a job here anymore.
1441
01:05:21,433 --> 01:05:22,533
I'll explain
everything to her.
1442
01:05:22,667 --> 01:05:24,800
And what? You'll
get a slap on the wrist
1443
01:05:24,934 --> 01:05:26,934
and still have a million
opportunities at your feet.
1444
01:05:27,066 --> 01:05:27,934
So will you, okay?
1445
01:05:28,066 --> 01:05:29,700
You're so talented.
1446
01:05:29,834 --> 01:05:32,233
You can do anything you put
your mind to, I've seen it.
1447
01:05:32,367 --> 01:05:34,433
You think it's so easy.
1448
01:05:34,567 --> 01:05:36,266
I've worked my whole life
to get to where I am.
1449
01:05:36,400 --> 01:05:37,934
And here I have this
huge opportunity
1450
01:05:38,066 --> 01:05:40,533
and I blow it to protect you.
1451
01:05:40,667 --> 01:05:44,200
Please don't give up, you
can move back to Boston.
1452
01:05:44,333 --> 01:05:46,734
This was make or break for me.
1453
01:05:46,867 --> 01:05:50,567
I can't believe I fell
for your, your, you.
1454
01:05:51,767 --> 01:05:52,800
What do you mean?
1455
01:05:52,934 --> 01:05:56,900
Your whole Christmas
magic fate nice guy act.
1456
01:05:57,033 --> 01:06:00,200
I went against all my instincts
and risked everything.
1457
01:06:00,333 --> 01:06:01,800
All because I met someone
1458
01:06:01,934 --> 01:06:04,867
who made me feel confident
enough to blindly trust.
1459
01:06:05,000 --> 01:06:07,233
Like I didn't have to
control everything.
1460
01:06:08,300 --> 01:06:10,400
Well, lesson learned.
1461
01:06:11,433 --> 01:06:12,533
It wasn't an act.
1462
01:06:12,667 --> 01:06:13,800
Don't stand there
and tell me that
1463
01:06:13,934 --> 01:06:17,967
letting go and believing
didn't feel good.
1464
01:06:18,100 --> 01:06:19,467
You can't just shut yourself off
1465
01:06:19,600 --> 01:06:21,367
because you're scared
of getting hurt, Lottie.
1466
01:06:21,500 --> 01:06:22,867
I'm not listening
to you anymore.
1467
01:06:23,000 --> 01:06:26,033
Fate brought us together
for a reason and you know it.
1468
01:06:26,166 --> 01:06:27,133
Tristan.
1469
01:06:28,300 --> 01:06:29,667
I think this whole situation
1470
01:06:29,800 --> 01:06:33,100
is just proof that
fate isn't real.
1471
01:06:33,233 --> 01:06:34,767
But my feelings for you are.
1472
01:06:36,233 --> 01:06:37,700
Please, just give me a chance.
1473
01:06:37,834 --> 01:06:40,300
I will talk to my mother,
I will make her understand.
1474
01:06:40,433 --> 01:06:41,433
Goodbye, Tristan.
1475
01:06:42,467 --> 01:06:45,400
[emotional music]
1476
01:06:53,133 --> 01:06:55,233
[gentle music]
1477
01:06:55,367 --> 01:06:56,633
[coffee trickling]
1478
01:06:56,767 --> 01:06:57,633
Nurse said she'll
be good to go
1479
01:06:57,767 --> 01:06:59,200
as soon as she wakes up.
1480
01:06:59,333 --> 01:07:00,533
Oh, thank goodness.
1481
01:07:00,667 --> 01:07:03,133
No one should spend
Christmas in the hospital.
1482
01:07:03,266 --> 01:07:06,567
I'm sorry, I know you had a
whole week planned with her.
1483
01:07:06,700 --> 01:07:07,533
No, it's all right.
1484
01:07:07,667 --> 01:07:08,767
We've got the rest of our lives.
1485
01:07:08,900 --> 01:07:11,467
Like I said, I am
not going anywhere.
1486
01:07:11,600 --> 01:07:13,133
Don't make promises
you can't keep.
1487
01:07:13,266 --> 01:07:14,533
No, I mean it this time,
1488
01:07:14,667 --> 01:07:17,066
Pam, I'm gonna take that
new position at the firm.
1489
01:07:17,200 --> 01:07:18,800
No more life on the road.
1490
01:07:18,934 --> 01:07:21,133
What's it all worth If I
can't be with my family?
1491
01:07:21,266 --> 01:07:24,633
This is going to turn
Joey's Christmas right around.
1492
01:07:24,767 --> 01:07:26,967
I hope so. I'm just sorry she
won't get her time
1493
01:07:27,100 --> 01:07:29,900
in the spotlight or
her Brenna ballerina.
1494
01:07:30,033 --> 01:07:31,467
Honestly, I think
she's more excited
1495
01:07:31,600 --> 01:07:33,467
about her new nutcracker.
1496
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
You think so?
1497
01:07:34,734 --> 01:07:36,900
Nutcrackers are all
the rage this year.
1498
01:07:37,033 --> 01:07:38,633
The event I'm doing
centres around one
1499
01:07:38,767 --> 01:07:40,734
that looks
exactly like it.
1500
01:07:41,500 --> 01:07:42,800
Who knows?
1501
01:07:42,934 --> 01:07:45,066
Maybe you found one in
your suitcase for a reason.
1502
01:07:45,200 --> 01:07:46,367
Maybe.
1503
01:07:46,500 --> 01:07:48,400
[gentle music]
1504
01:07:49,400 --> 01:07:52,033
[utensil rattling]
1505
01:07:54,066 --> 01:07:55,033
Oh, mornin' hun.
1506
01:07:55,166 --> 01:07:56,133
I was just making some eggs.
1507
01:07:57,200 --> 01:07:58,166
Do you got a minute?
1508
01:07:59,533 --> 01:08:02,600
For you, I'll make time.
1509
01:08:02,734 --> 01:08:04,533
[gentle music]
After all that, I doubt
1510
01:08:04,667 --> 01:08:05,934
I'll ever be hired
in this industry again
1511
01:08:06,066 --> 01:08:08,066
never mind be head
of the Boston branch.
1512
01:08:09,600 --> 01:08:12,133
This was more than
just a job, Dad.
1513
01:08:12,266 --> 01:08:16,333
This was about helping
people, making a difference.
1514
01:08:16,467 --> 01:08:18,700
Yeah, focus your
energy on that.
1515
01:08:20,567 --> 01:08:21,867
Dedicate to yourself
to what's important
1516
01:08:22,000 --> 01:08:23,300
and the rest will
fall into place.
1517
01:08:23,433 --> 01:08:24,767
That's what your
mother would say.
1518
01:08:28,433 --> 01:08:29,400
You're right.
1519
01:08:30,233 --> 01:08:32,166
And personally,
1520
01:08:32,300 --> 01:08:34,767
I wouldn't mind having
my daughter back in town.
1521
01:08:38,900 --> 01:08:41,200
I guess I just didn't realize
1522
01:08:41,333 --> 01:08:42,867
how much I needed my dad.
1523
01:08:44,667 --> 01:08:48,000
Yeah, I feel like
that's my fault.
1524
01:08:48,133 --> 01:08:50,834
I haven't always been
the most present father.
1525
01:08:50,967 --> 01:08:53,200
Well, you're busy,
you run a business.
1526
01:08:53,333 --> 01:08:54,500
Oh, that's no excuse.
1527
01:08:54,633 --> 01:08:55,800
And a father should be
there for his daughter.
1528
01:08:55,934 --> 01:08:58,100
Especially after
everything we went through.
1529
01:09:00,400 --> 01:09:03,200
You know, when we lost your mom,
1530
01:09:04,467 --> 01:09:06,533
I didn't handle it too well.
1531
01:09:06,667 --> 01:09:08,100
I see a lot of her in you
1532
01:09:08,233 --> 01:09:12,834
and sometimes the memories
got to be too much.
1533
01:09:12,967 --> 01:09:15,066
But now I realize
what a gift it is
1534
01:09:15,200 --> 01:09:17,867
to have a piece of
her still with me.
1535
01:09:20,633 --> 01:09:22,100
I miss her every day.
1536
01:09:23,133 --> 01:09:24,033
So do I.
1537
01:09:26,200 --> 01:09:27,633
We still have each other.
1538
01:09:29,800 --> 01:09:31,266
I think she'd want
us to be closer.
1539
01:09:33,967 --> 01:09:35,900
Well, you better go
find that nutcracker
1540
01:09:36,033 --> 01:09:38,367
so you can pull off
the event of the season
1541
01:09:38,500 --> 01:09:39,567
and move back home.
1542
01:09:39,700 --> 01:09:40,934
[Lottie laughs]
1543
01:09:43,200 --> 01:09:44,166
You're right.
1544
01:09:48,533 --> 01:09:49,633
Thanks, Dad.
1545
01:09:51,533 --> 01:09:53,000
[upbeat festive music]
1546
01:09:53,133 --> 01:09:54,500
Hi there. I was
1547
01:09:54,633 --> 01:09:56,166
wondering if you could
help me with something.
1548
01:09:56,300 --> 01:09:58,500
I'm trying to track
down a man named Dave.
1549
01:09:59,567 --> 01:10:01,233
Does he look familiar?
1550
01:10:01,367 --> 01:10:02,934
No?
1551
01:10:03,066 --> 01:10:05,867
Well, thanks so
much, happy holidays.
1552
01:10:06,000 --> 01:10:07,767
Does this man look
familiar to you?
1553
01:10:09,333 --> 01:10:10,767
You haven't seen him?
1554
01:10:10,900 --> 01:10:13,000
Well, thanks anyway,
happy holidays.
1555
01:10:15,133 --> 01:10:16,100
This guy.
1556
01:10:17,133 --> 01:10:18,100
No?
1557
01:10:20,500 --> 01:10:22,500
Happy holidays.
1558
01:10:22,633 --> 01:10:25,700
Please, it's really important.
1559
01:10:25,834 --> 01:10:28,233
Can I just take a look
at your sales record?
1560
01:10:28,367 --> 01:10:29,967
I really can't do that, ma'am.
1561
01:10:33,967 --> 01:10:36,066
Can I get one of your
candy cane shortbreads?
1562
01:10:36,200 --> 01:10:37,934
That'll be three
fifty.
1563
01:10:40,633 --> 01:10:41,934
I'm just gonna get my wallet.
1564
01:10:50,567 --> 01:10:54,000
[intense festive music]
1565
01:10:55,667 --> 01:10:58,834
It's her! [laughs]
1566
01:10:58,967 --> 01:11:01,100
Merry Christmas,
keep the change.
1567
01:11:05,633 --> 01:11:07,533
[Erica] Tristan,
we need to talk.
1568
01:11:08,600 --> 01:11:11,200
[curious music]
1569
01:11:16,700 --> 01:11:18,934
So, how'd it go with Mom?
1570
01:11:20,400 --> 01:11:21,367
Not great.
1571
01:11:22,533 --> 01:11:23,600
Maybe I should just stick with
1572
01:11:23,734 --> 01:11:24,934
what I know and
hit the road again.
1573
01:11:25,066 --> 01:11:27,166
I don't think you
should run away.
1574
01:11:28,300 --> 01:11:29,900
What's here for me?
1575
01:11:30,033 --> 01:11:32,834
I mean, I came back to
prove I could contribute
1576
01:11:32,967 --> 01:11:34,467
to this family and look
how that turned out.
1577
01:11:34,600 --> 01:11:36,500
No, you do contribute.
1578
01:11:37,300 --> 01:11:39,133
[gentle music]
1579
01:11:39,266 --> 01:11:42,967
You got me through some of my
hardest times when I was sick.
1580
01:11:43,100 --> 01:11:47,500
This family needs you,
the foundation needs you.
1581
01:11:47,633 --> 01:11:49,233
Mom knows that.
1582
01:11:49,367 --> 01:11:54,600
It's her dream and your fate
for you to take over someday.
1583
01:11:54,734 --> 01:11:56,734
She will come around, I know it.
1584
01:11:56,867 --> 01:11:59,100
It's a done deal, finished,
it's gonna happen.
1585
01:12:00,667 --> 01:12:01,633
Thanks Jules.
1586
01:12:03,667 --> 01:12:05,834
But what about the fundraiser?
1587
01:12:05,967 --> 01:12:08,734
We'll make do
with what we've got.
1588
01:12:08,867 --> 01:12:10,667
You know, people
will donate anyway.
1589
01:12:10,800 --> 01:12:12,400
It is about the kids after all.
1590
01:12:13,600 --> 01:12:14,667
[upbeat festive music]
1591
01:12:14,800 --> 01:12:17,066
Right, kids.
1592
01:12:18,767 --> 01:12:19,800
I've gotta go.
1593
01:12:19,934 --> 01:12:21,300
I'll see you at the event.
1594
01:12:21,433 --> 01:12:22,767
Oh yeah.
1595
01:12:23,767 --> 01:12:25,266
Oh. [laughs]
1596
01:12:28,934 --> 01:12:31,867
- Thank you.
- [Jules] Always.
1597
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
Airport lost and found,
how can I help you?
1598
01:12:34,133 --> 01:12:36,400
Hi, I'm hoping for a
Christmas miracle here.
1599
01:12:36,533 --> 01:12:40,800
Has anyone named Dave
LeMoyne reported a lost green
1600
01:12:40,934 --> 01:12:42,066
Smythson carry-on?
1601
01:12:42,200 --> 01:12:44,734
I would absolutely
love to look into that
1602
01:12:44,867 --> 01:12:47,867
for you on this
fine Christmas Eve.
1603
01:12:48,000 --> 01:12:51,166
Oh, yeah, David LeMoyne,
Boston, Massachusetts.
1604
01:12:51,300 --> 01:12:52,300
Are you serious?
1605
01:12:53,633 --> 01:12:54,900
I have his bag!
1606
01:12:55,033 --> 01:12:58,467
Hallelujah, finally
a Christmas miracle.
1607
01:12:58,600 --> 01:13:00,367
Well, I have his contact info.
1608
01:13:00,500 --> 01:13:01,467
Do you have a pen?
1609
01:13:01,600 --> 01:13:02,800
Yay.
1610
01:13:02,934 --> 01:13:04,734
[fist thumping]
1611
01:13:04,867 --> 01:13:06,700
Oh, hi, are you
looking for Dave?
1612
01:13:06,834 --> 01:13:08,033
Yes, I am.
1613
01:13:08,166 --> 01:13:09,033
Do you happen to
know where he is?
1614
01:13:09,166 --> 01:13:10,600
Oh, yes. Poor Dave
1615
01:13:10,734 --> 01:13:13,400
is at the children's
hospital with his daughter.
1616
01:13:13,533 --> 01:13:14,633
Bless her heart.
1617
01:13:14,767 --> 01:13:15,700
He's at the
children's hospital?
1618
01:13:15,834 --> 01:13:16,900
Mm-hmm.
1619
01:13:21,900 --> 01:13:23,867
Thank you so much for
collecting these letters.
1620
01:13:24,000 --> 01:13:25,066
I know hearing from the kids
1621
01:13:25,200 --> 01:13:27,033
is gonna go a long
way with our donors.
1622
01:13:28,834 --> 01:13:29,934
Aren't you glad to be out?
1623
01:13:30,066 --> 01:13:31,400
- Yep.
- Yep.
1624
01:13:31,533 --> 01:13:32,900
Dave?
1625
01:13:33,033 --> 01:13:35,000
- [Lottie] Tristan.
- Lottie?
1626
01:13:36,266 --> 01:13:37,600
Dave!
1627
01:13:37,734 --> 01:13:39,467
- Lottie?
- Pam?
1628
01:13:39,600 --> 01:13:40,567
Joey!
1629
01:13:40,700 --> 01:13:42,300
What is happening?
1630
01:13:42,433 --> 01:13:44,800
Lottie, how did you
know where to find me?
1631
01:13:44,934 --> 01:13:46,900
Is everything okay
with the flowers?
1632
01:13:47,033 --> 01:13:49,700
Yeah, everything's
great with the flowers.
1633
01:13:49,834 --> 01:13:51,367
You know Dave!
1634
01:13:51,500 --> 01:13:53,367
How do you know me?
1635
01:13:53,500 --> 01:13:54,700
What, what is happening?
1636
01:13:54,834 --> 01:13:56,133
[both] Well.
1637
01:13:56,266 --> 01:13:57,567
[Lottie laughs] There
1638
01:13:57,700 --> 01:13:59,066
was a bit of a
baggage mix up at the airport.
1639
01:13:59,200 --> 01:14:00,800
And we think you might
have our nutcracker.
1640
01:14:00,934 --> 01:14:02,367
Yeah.
1641
01:14:02,500 --> 01:14:03,600
Oh.
1642
01:14:03,734 --> 01:14:05,400
You mean this nutcracker?
1643
01:14:07,400 --> 01:14:08,367
Yeah.
1644
01:14:10,934 --> 01:14:12,767
I don't wanna give him back.
1645
01:14:12,900 --> 01:14:14,200
Yeah, I know kiddo.
1646
01:14:14,333 --> 01:14:16,500
This nutcracker has to
help with other sick kids,
1647
01:14:16,633 --> 01:14:17,767
just like he helped you.
1648
01:14:17,900 --> 01:14:18,834
Really?
1649
01:14:18,967 --> 01:14:21,100
Yeah, just like
the ballet, right?
1650
01:14:21,233 --> 01:14:22,967
The nutcracker saves the day.
1651
01:14:27,633 --> 01:14:30,433
[emotional music]
1652
01:14:35,233 --> 01:14:36,200
Thank you.
1653
01:14:39,400 --> 01:14:41,967
We really appreciate
your help with this.
1654
01:14:42,100 --> 01:14:44,033
And if you're feeling better,
1655
01:14:44,166 --> 01:14:45,433
we might have a way
to make it up to you.
1656
01:14:50,867 --> 01:14:54,266
e mu]
1657
01:14:57,266 --> 01:15:00,200
- It's perfect.
- It really is.
1658
01:15:02,166 --> 01:15:04,934
Tristan, any developments?
1659
01:15:05,066 --> 01:15:06,467
Before you say
anything more, Mom.
1660
01:15:06,600 --> 01:15:10,066
I think there's someone
you might like to meet.
1661
01:15:10,200 --> 01:15:13,166
Oh, [gasps] is that,
1662
01:15:14,033 --> 01:15:16,266
it's perfect.
1663
01:15:16,400 --> 01:15:17,633
But how did you?
1664
01:15:18,700 --> 01:15:19,734
It's a long story.
1665
01:15:19,867 --> 01:15:21,266
Well, no time
for that now.
1666
01:15:21,400 --> 01:15:23,567
I, I should get
this somewhere safe.
1667
01:15:24,667 --> 01:15:26,633
Oh, I knew I could count on you.
1668
01:15:26,767 --> 01:15:28,934
It was all Lottie, really.
1669
01:15:29,066 --> 01:15:31,500
Oh, Lottie, I think
I owe you an apology.
1670
01:15:32,934 --> 01:15:34,200
Tristan explained everything.
1671
01:15:34,333 --> 01:15:37,934
And while I do value honesty,
1672
01:15:38,066 --> 01:15:40,800
I am very grateful
for your loyalty.
1673
01:15:40,934 --> 01:15:43,433
You've done just a wonderful job
1674
01:15:43,567 --> 01:15:45,133
and, and I would
1675
01:15:45,266 --> 01:15:47,467
highly recommend your
services to anyone.
1676
01:15:49,066 --> 01:15:51,066
- Thanks, Mrs. Warby.
- Wonderful.
1677
01:15:52,100 --> 01:15:55,066
[gentle music]
1678
01:15:57,533 --> 01:16:02,934
So, looks like we might
actually pull this off.
1679
01:16:03,066 --> 01:16:06,200
Yeah, just one more
thing left to do.
1680
01:16:07,767 --> 01:16:11,533
[upbeat festive music]
1681
01:16:14,467 --> 01:16:17,133
I'm sorry for yelling
at you last night.
1682
01:16:17,266 --> 01:16:19,667
You got fired for
something I did.
1683
01:16:19,800 --> 01:16:21,033
I kind of had it coming.
1684
01:16:22,000 --> 01:16:25,500
Yeah, but you were right.
1685
01:16:25,633 --> 01:16:28,100
I do need to trust my
feelings and instincts more.
1686
01:16:28,233 --> 01:16:30,500
So, I saw my dad this morning
1687
01:16:30,633 --> 01:16:34,266
and we're gonna try to
make more time for each other.
1688
01:16:34,400 --> 01:16:36,266
I'm really happy to hear that.
1689
01:16:40,100 --> 01:16:43,500
So, I know you're gonna
be super busy tonight
1690
01:16:43,633 --> 01:16:46,233
throwing the biggest event
of your career and all,
1691
01:16:47,300 --> 01:16:48,433
but I was wondering if
1692
01:16:49,900 --> 01:16:51,533
maybe you could save me a dance?
1693
01:16:54,166 --> 01:16:55,600
I'd love that.
1694
01:17:00,300 --> 01:17:03,600
[upbeat festive music]
1695
01:17:05,367 --> 01:17:09,500
[guests chatting indistinctly]
1696
01:17:11,166 --> 01:17:12,367
[Erica] Tristan,
1697
01:17:12,500 --> 01:17:14,300
I'd like you to give
everyone the good news.
1698
01:17:15,834 --> 01:17:17,433
Okay, I got this.
1699
01:17:24,000 --> 01:17:25,166
Good evening, everyone.
1700
01:17:25,300 --> 01:17:26,600
If I could have your
attention please.
1701
01:17:26,734 --> 01:17:28,200
I'm thrilled to announce
that we've managed
1702
01:17:28,333 --> 01:17:29,500
to secure an anonymous bid
1703
01:17:29,633 --> 01:17:33,200
on Tchaikovsky's
nutcracker so substantial,
1704
01:17:33,333 --> 01:17:36,166
that altogether we've
exceeded our fundraising goal.
1705
01:17:36,300 --> 01:17:37,200
[audience applauds]
1706
01:17:37,333 --> 01:17:39,266
Thank you all so much.
1707
01:17:41,533 --> 01:17:44,333
You'll find thank you cards
hanging on the tree over there.
1708
01:17:44,467 --> 01:17:46,533
Please, take a moment to read
1709
01:17:46,667 --> 01:17:48,100
these special notes
from the children
1710
01:17:48,233 --> 01:17:50,500
you're helping with
your generous donations.
1711
01:17:52,333 --> 01:17:56,233
And I'd also like to thank
my mother, Erica Warby,
1712
01:17:56,367 --> 01:17:59,166
who's dedicated her life
to helping those in need.
1713
01:18:00,200 --> 01:18:04,433
[audience applauds]
1714
01:18:04,567 --> 01:18:09,233
And thank you to our event
planner, Lottie Morgan.
1715
01:18:09,367 --> 01:18:11,333
Who's shown true
Christmas spirit
1716
01:18:11,467 --> 01:18:13,567
helping in more ways
than she even knows.
1717
01:18:14,800 --> 01:18:18,233
[audience applauds]
1718
01:18:18,367 --> 01:18:21,600
Now without further ado,
allow me to introduce
1719
01:18:21,734 --> 01:18:26,567
the future prima ballerina
of the West Boston Ballet,
1720
01:18:27,900 --> 01:18:29,133
Josephine LeMoyne.
1721
01:18:29,266 --> 01:18:32,500
[audience applauds]
1722
01:18:37,734 --> 01:18:40,500
[festive music]
1723
01:19:00,200 --> 01:19:03,567
Darling, it's
absolutely perfect.
1724
01:19:03,700 --> 01:19:06,800
I just want you to know
that when you are ready
1725
01:19:06,934 --> 01:19:11,400
to really come home and I'm
actually ready to step down,
1726
01:19:11,533 --> 01:19:13,500
nobody could do a
better job than you.
1727
01:19:16,133 --> 01:19:17,800
Thank you, Mom.
1728
01:19:17,934 --> 01:19:19,200
I don't know what to say.
1729
01:19:19,333 --> 01:19:21,633
Don't say anything, just
watch the performance.
1730
01:19:22,934 --> 01:19:26,567
[festive music continues]
1731
01:19:29,266 --> 01:19:32,467
[audience applauds]
1732
01:19:41,100 --> 01:19:44,467
[upbeat festive music]
1733
01:19:48,367 --> 01:19:51,033
Dad, what are you doing here?
1734
01:19:51,166 --> 01:19:52,734
Oh, your friend
Tristan invited me.
1735
01:19:53,767 --> 01:19:54,734
Is that so?
1736
01:19:56,367 --> 01:19:57,967
But what about the diner?
1737
01:19:58,100 --> 01:20:00,767
Well, I wanted to see the
payoff on all your hard work.
1738
01:20:01,967 --> 01:20:03,600
Can't believe you did all this.
1739
01:20:05,033 --> 01:20:08,333
Your mom would
be so proud.
1740
01:20:08,467 --> 01:20:09,834
I'm really glad you came, Dad.
1741
01:20:11,100 --> 01:20:12,066
It means a lot to me.
1742
01:20:13,367 --> 01:20:16,734
And I thought maybe I'd
close the diner tomorrow,
1743
01:20:16,867 --> 01:20:19,700
so we could have all
Christmas day together.
1744
01:20:19,834 --> 01:20:22,633
- But I thought you said--
- I changed my mind,
1745
01:20:22,767 --> 01:20:24,166
and none of the staff
were complaining,
1746
01:20:24,300 --> 01:20:26,633
who wouldn't want to spend
Christmas with their families?
1747
01:20:30,266 --> 01:20:31,233
[Erica] There you are.
1748
01:20:31,367 --> 01:20:32,300
I wanted to
thank you again
1749
01:20:32,433 --> 01:20:34,300
for pulling all this off.
1750
01:20:34,433 --> 01:20:36,800
[Lottie] Thank you,
it was my pleasure.
1751
01:20:36,934 --> 01:20:38,500
And who's this?
1752
01:20:38,633 --> 01:20:43,300
Oh, Dad, this is Erica Warby.
1753
01:20:44,367 --> 01:20:45,633
This is my dad, Jerry.
1754
01:20:46,967 --> 01:20:47,900
Nice to meet you.
1755
01:20:48,033 --> 01:20:49,633
You too, Jerry.
1756
01:20:51,166 --> 01:20:54,667
- Quite the event.
- Yes.
1757
01:20:54,800 --> 01:20:58,000
You should be very
proud of your daughter.
1758
01:20:58,133 --> 01:21:00,367
Why don't I show you around?
1759
01:21:00,500 --> 01:21:01,700
That would be lovely.
1760
01:21:07,100 --> 01:21:09,834
[phone ringing]
1761
01:21:13,200 --> 01:21:15,200
Lottie, the buzz
about your event
1762
01:21:15,333 --> 01:21:17,433
is circulating like wildfire!
1763
01:21:17,567 --> 01:21:20,467
I cannot wait to see you
take Boston by storm.
1764
01:21:20,600 --> 01:21:23,133
- Does that mean I got the--
- Yes, you got the job.
1765
01:21:23,266 --> 01:21:25,300
Of course,
congratulations!
1766
01:21:25,433 --> 01:21:26,900
Merry Christmas.
1767
01:21:27,033 --> 01:21:28,166
Merry Christmas, Hilary.
1768
01:21:38,333 --> 01:21:39,633
May I have this dance?
1769
01:21:41,066 --> 01:21:42,367
You realize you're taking
1770
01:21:42,500 --> 01:21:44,367
your life into your own
hands dancing with me.
1771
01:21:45,400 --> 01:21:46,633
You're worth the risk.
1772
01:21:48,433 --> 01:21:51,400
[gentle music]
1773
01:21:57,500 --> 01:21:59,367
Thanks for
inviting my dad.
1774
01:21:59,500 --> 01:22:03,266
I thought he should see
what a roaring success this is.
1775
01:22:03,400 --> 01:22:05,467
That's the word on the street.
1776
01:22:05,600 --> 01:22:07,333
I just got the call.
1777
01:22:07,467 --> 01:22:09,467
You're looking at the
head of Lexington Events,
1778
01:22:09,600 --> 01:22:11,333
east coast branch.
1779
01:22:11,467 --> 01:22:13,100
That's amazing, Lottie.
1780
01:22:13,233 --> 01:22:14,767
Boston's lucky to have you back.
1781
01:22:17,066 --> 01:22:19,567
Hey, feeling dangerous?
1782
01:22:20,467 --> 01:22:22,300
[Lottie] Maybe.
1783
01:22:22,433 --> 01:22:25,767
I was going to
attempt a twirl.
1784
01:22:25,900 --> 01:22:29,567
Oh, well I have a feeling
luck's on my side today.
1785
01:22:35,400 --> 01:22:36,967
[both laugh]
1786
01:22:37,100 --> 01:22:41,600
Look at that, no twisted
ankle, didn't break a vase.
1787
01:22:41,734 --> 01:22:44,300
You know, sometimes
you just have to breathe
1788
01:22:44,433 --> 01:22:47,533
and trust the universe.
1789
01:22:47,667 --> 01:22:49,900
Having a good dance
partner doesn't hurt either.
1790
01:22:52,500 --> 01:22:53,900
Hey, who ended up
winning the nutcracker?
1791
01:22:55,133 --> 01:22:56,100
That guy.
1792
01:23:04,567 --> 01:23:06,767
- He kind of looks like--
- I know.
1793
01:23:10,900 --> 01:23:13,367
[Pam] Sweetie, I don't
think those gifts are for you.
1794
01:23:13,500 --> 01:23:16,400
Then why does this
one have my name on it?
1795
01:23:16,533 --> 01:23:17,400
What?
1796
01:23:17,533 --> 01:23:20,000
"To Joey LeMoyne, love Santa?"
1797
01:23:21,633 --> 01:23:23,667
Well, I guess open it.
1798
01:23:28,033 --> 01:23:31,000
Whoa, oh my gosh.
1799
01:23:32,400 --> 01:23:35,533
Best Christmas ever, yes!
1800
01:23:35,667 --> 01:23:37,000
Dave, please tell
me you did not spend
1801
01:23:37,133 --> 01:23:39,500
our life savings on
a very expensive toy.
1802
01:23:39,633 --> 01:23:40,867
That belongs in a museum!
1803
01:23:41,000 --> 01:23:43,700
I swear I had nothing
to do with this.
1804
01:23:47,033 --> 01:23:48,100
Thank you so much.
1805
01:23:48,233 --> 01:23:49,600
Merry Christmas, sweetie.
1806
01:23:49,734 --> 01:23:50,700
Thank you.
1807
01:23:54,633 --> 01:23:56,200
I hope the nutcracker
gives its next owner
1808
01:23:56,333 --> 01:23:57,834
something special as it did me.
1809
01:23:59,233 --> 01:24:00,700
And what would that be?
1810
01:24:02,233 --> 01:24:03,700
Isn't it obvious?
1811
01:24:05,100 --> 01:24:07,834
[romantic music]
1812
01:24:24,233 --> 01:24:27,600
[upbeat festive music]
1813
01:24:43,233 --> 01:24:46,600
[upbeat festive music]
128399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.