All language subtitles for Operation Nutcracker 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,734 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:04,867 --> 00:00:06,867 and consider acceptable for all ages. 3 00:00:12,233 --> 00:00:14,967 ] 4 00:00:26,066 --> 00:00:28,767 [cheerful music] 5 00:00:53,400 --> 00:00:55,100 Oh, sorry! 6 00:00:55,233 --> 00:00:56,100 That was a close one. 7 00:00:56,233 --> 00:00:57,800 [phone ringing] 8 00:00:57,934 --> 00:00:59,633 Hi, Dad. I can't really talk right now, 9 00:00:59,767 --> 00:01:01,734 but I'll call you back, okay? 10 00:01:01,867 --> 00:01:02,834 Love you, bye. 11 00:01:04,000 --> 00:01:05,367 Hilary, hi. 12 00:01:05,500 --> 00:01:06,700 Hi, I thought I would stop in, 13 00:01:06,834 --> 00:01:08,100 but obviously there is no need 14 00:01:08,233 --> 00:01:11,900 because this is a winter wonderland, which reminds me, 15 00:01:12,033 --> 00:01:14,767 did you talk to the rental company about the-- 16 00:01:14,900 --> 00:01:16,533 Snow machine? Already being set up. 17 00:01:16,667 --> 00:01:18,400 And I heard that the parents 18 00:01:18,533 --> 00:01:20,600 of the bride will be sitting separately. 19 00:01:20,734 --> 00:01:22,734 The seating arrangement has been adjusted. 20 00:01:22,867 --> 00:01:26,734 Excellent. Lottie Morgan, you are a superstar, 21 00:01:26,867 --> 00:01:30,533 which brings me to the real reason I am here. 22 00:01:30,667 --> 00:01:32,533 The Warby family is looking for someone 23 00:01:32,667 --> 00:01:35,767 to take over their annual Christmas charity auction. 24 00:01:36,834 --> 00:01:37,934 The Warbys? 25 00:01:38,066 --> 00:01:40,166 As in the most philanthropic family in Boston? 26 00:01:40,300 --> 00:01:41,767 The very same. 27 00:01:41,900 --> 00:01:44,400 That's the most anticipated charity event of the season. 28 00:01:44,533 --> 00:01:46,600 I thought Montera Events was handling the account. 29 00:01:46,734 --> 00:01:47,600 Fired. 30 00:01:47,734 --> 00:01:48,700 [gasps] You're kidding. 31 00:01:48,834 --> 00:01:50,333 Apparently they weren't in sync 32 00:01:50,467 --> 00:01:51,667 with Mrs. Warby's vision, 33 00:01:51,800 --> 00:01:55,166 who is notoriously particular. 34 00:01:55,300 --> 00:01:56,500 So I've heard. 35 00:01:56,633 --> 00:01:58,533 Now they're flying in a rare nutcracker figure 36 00:01:58,667 --> 00:02:00,567 to raise money for a new wing 37 00:02:00,700 --> 00:02:02,667 at the Massachusetts Pediatric Hospital 38 00:02:02,800 --> 00:02:05,166 and the entire event revolves around it. 39 00:02:05,300 --> 00:02:06,133 Got it. 40 00:02:06,266 --> 00:02:07,500 Nutcracker, important. 41 00:02:07,633 --> 00:02:09,567 Ooh, this is so exciting. 42 00:02:09,700 --> 00:02:12,133 I'm picturing a mountain of sugar plums, 43 00:02:12,266 --> 00:02:13,800 a corridor of tiny soldiers. 44 00:02:13,934 --> 00:02:16,567 And put all of that in your pitch. 45 00:02:17,367 --> 00:02:18,500 My pitch? 46 00:02:18,633 --> 00:02:20,600 Yeah, we don't have the job yet. 47 00:02:20,734 --> 00:02:23,500 You are flying to Boston to interview. 48 00:02:23,633 --> 00:02:26,066 Erica Warby insists on meeting everyone 49 00:02:26,200 --> 00:02:29,166 in person before hiring. 50 00:02:29,300 --> 00:02:33,000 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 51 00:02:33,133 --> 00:02:36,467 Lottie, do not let your nerves get in the way, 52 00:02:36,600 --> 00:02:39,967 especially if you're going to head the Boston branch. 53 00:02:40,100 --> 00:02:41,333 We have a Boston branch? 54 00:02:41,467 --> 00:02:44,433 We wanna expand and I cannot think of a better person 55 00:02:44,567 --> 00:02:46,266 to lead our East Coast team. 56 00:02:46,400 --> 00:02:47,734 Besides you grew up there, 57 00:02:47,867 --> 00:02:49,967 and what better excuse to go home? 58 00:02:50,100 --> 00:02:51,600 Yeah, home. 59 00:02:51,734 --> 00:02:52,867 Come on, repeat after me. 60 00:02:53,600 --> 00:02:54,567 I got this. 61 00:02:55,867 --> 00:02:57,567 - I got this. - I got this. 62 00:02:57,700 --> 00:02:59,500 - I got this. - I've got this. 63 00:02:59,633 --> 00:03:01,333 - I've go this. - Yes. 64 00:03:01,467 --> 00:03:04,000 [festive music] 65 00:03:05,200 --> 00:03:06,900 Jules, I've got this. 66 00:03:07,033 --> 00:03:09,133 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 67 00:03:09,266 --> 00:03:12,500 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 68 00:03:12,633 --> 00:03:15,633 What? Yeah, my original flight was overbooked, 69 00:03:15,767 --> 00:03:17,567 - so I gave up my seat. - [Jules] Why? 70 00:03:17,700 --> 00:03:18,800 This really nice lady was trying 71 00:03:18,934 --> 00:03:20,300 to get home to her son for Christmas. 72 00:03:20,433 --> 00:03:21,700 So what was I supposed to do, 73 00:03:21,834 --> 00:03:23,533 stand in the way of her one Christmas wish? 74 00:03:23,667 --> 00:03:25,467 What about my Christmas wish, Tristan? 75 00:03:25,600 --> 00:03:27,500 To have your favourite brother home for the holidays? 76 00:03:27,633 --> 00:03:30,533 [Jules] Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 77 00:03:30,667 --> 00:03:31,800 Mom just fired her event planner 78 00:03:31,934 --> 00:03:33,567 and you know how she can get, 79 00:03:33,700 --> 00:03:35,233 and you're my only brother, so. 80 00:03:35,367 --> 00:03:36,633 Well, I'll be home in no time. 81 00:03:36,767 --> 00:03:40,200 And I am sorry that I have not been there as backup. 82 00:03:40,333 --> 00:03:41,567 [Jules] It's okay, 83 00:03:41,700 --> 00:03:43,166 but if you miss this next flight, I swear. 84 00:03:43,300 --> 00:03:44,633 Jules, I will be there. 85 00:03:44,767 --> 00:03:46,567 [Jules] I'm just a little bit nervous, you know, 86 00:03:46,700 --> 00:03:49,400 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 87 00:03:49,533 --> 00:03:50,967 with mom's stress all by myself. 88 00:03:51,100 --> 00:03:53,333 And here I thought you were just missing me. 89 00:03:53,467 --> 00:03:55,066 Of course, I miss you. 90 00:03:55,200 --> 00:03:56,900 I'll be there, I promise. 91 00:03:57,033 --> 00:03:59,100 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 92 00:03:59,967 --> 00:04:01,367 Love you. 93 00:04:01,500 --> 00:04:03,033 [phone beeps] 94 00:04:03,166 --> 00:04:04,066 Hello? 95 00:04:04,200 --> 00:04:06,900 [playful music] 96 00:04:08,266 --> 00:04:09,233 [bells jingle] 97 00:04:10,266 --> 00:04:11,967 [Santa] Ho, ho, ho! 98 00:04:13,233 --> 00:04:14,734 [coins jingle] 99 00:04:14,867 --> 00:04:16,433 - [Tristan] Merry Christmas. - [Santa] Merry Christmas. 100 00:04:16,567 --> 00:04:17,633 [bells jingle] 101 00:04:17,767 --> 00:04:21,233 [festive playful music] 102 00:04:24,934 --> 00:04:26,066 [Tristan] Hey, there. 103 00:04:26,200 --> 00:04:29,233 You look like you could use one of these. 104 00:04:29,367 --> 00:04:31,200 Merry Christmas. [laughs] 105 00:04:32,867 --> 00:04:34,600 - [both gasp] - [both laugh] 106 00:04:34,734 --> 00:04:36,433 I think that one's yours. 107 00:04:36,567 --> 00:04:38,600 That was a close one. [laughs] 108 00:04:38,734 --> 00:04:41,600 Classic bag swap, just like in a romcom. 109 00:04:41,734 --> 00:04:42,900 - [Lottie] Oh. - Oh. 110 00:04:46,400 --> 00:04:47,700 - You okay? - [Lottie laughs] 111 00:04:47,834 --> 00:04:49,133 I get clumsy when I'm nervous. 112 00:04:49,266 --> 00:04:50,333 Why are you so nervous? 113 00:04:50,467 --> 00:04:52,300 I'm going home for the first time in a while to 114 00:04:52,433 --> 00:04:55,600 interview for the biggest opportunity in my career. 115 00:04:55,734 --> 00:04:57,533 That, and I'm a terrible flyer. 116 00:04:57,667 --> 00:04:59,300 I used to be a nervous flyer too, 117 00:04:59,433 --> 00:05:02,166 then I realized fear just holds you back from your potential. 118 00:05:02,300 --> 00:05:04,767 Just need to trust in the universe and breathe. 119 00:05:04,900 --> 00:05:07,600 And trust the pilot, hopefully. 120 00:05:07,734 --> 00:05:08,633 Thank you. 121 00:05:08,767 --> 00:05:10,967 So what's this opportunity of a lifetime? 122 00:05:11,100 --> 00:05:12,867 Oh, I'm interviewing to be the event planner 123 00:05:13,000 --> 00:05:15,033 for the Warby Christmas Charity Foundation. 124 00:05:15,900 --> 00:05:16,867 You don't say? 125 00:05:17,000 --> 00:05:18,367 Apparently, the head of the foundation 126 00:05:18,500 --> 00:05:19,667 is extremely particular. 127 00:05:19,800 --> 00:05:21,834 They're auctioning off this priceless nutcracker. 128 00:05:21,967 --> 00:05:23,100 Anyway, I only found out about it yesterday, 129 00:05:23,233 --> 00:05:24,700 so I'm scrambling to come up with a pitch 130 00:05:24,834 --> 00:05:26,500 impressive enough to land me the job. 131 00:05:26,633 --> 00:05:29,266 If I may make a suggestion. 132 00:05:29,400 --> 00:05:30,967 [Lottie] Mm-hmm? 133 00:05:31,100 --> 00:05:35,667 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 134 00:05:35,800 --> 00:05:36,967 You know, the whole theme of the ballet 135 00:05:37,100 --> 00:05:40,700 is about the power of dreams and imagination. 136 00:05:40,834 --> 00:05:42,867 Seems appropriate for a children's hospital gala. 137 00:05:43,000 --> 00:05:44,033 Yeah, so that was my first instinct, 138 00:05:44,166 --> 00:05:45,800 but I was worried it would be too on the nose. 139 00:05:45,934 --> 00:05:47,133 No, trust your gut. 140 00:05:47,266 --> 00:05:49,867 I say the more nutcracker the better. 141 00:05:50,000 --> 00:05:52,433 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 142 00:05:52,567 --> 00:05:53,800 How did you know that? 143 00:05:53,934 --> 00:05:54,834 It was a lucky guess. 144 00:05:54,967 --> 00:05:55,934 You know, these events are usually 145 00:05:56,066 --> 00:05:57,967 for something like that, right? 146 00:05:59,266 --> 00:06:02,000 [playful music] 147 00:06:04,567 --> 00:06:05,834 Oh, no, no, no, no, no. 148 00:06:05,967 --> 00:06:07,700 That's, [laughs] I promised not to let 149 00:06:07,834 --> 00:06:09,033 this bag outta my sight. 150 00:06:09,166 --> 00:06:13,066 So, it's got something very, very valuable in it. 151 00:06:13,200 --> 00:06:15,867 So if you could just make this one exception, please. 152 00:06:17,333 --> 00:06:18,200 [employee] I'm sorry, sir. 153 00:06:18,333 --> 00:06:19,300 The flight is overbooked. 154 00:06:20,633 --> 00:06:21,500 [bag jangling] 155 00:06:21,633 --> 00:06:22,934 - Sir, please. - Okay, okay. 156 00:06:24,834 --> 00:06:25,900 [employee] Thank you, have a nice day. 157 00:06:26,033 --> 00:06:29,100 [dramatic music] 158 00:06:34,734 --> 00:06:36,600 [engine humming] 159 00:06:36,734 --> 00:06:39,300 [festive music] 160 00:06:43,967 --> 00:06:46,033 [keyboard clicking] 161 00:06:47,834 --> 00:06:50,934 [curious music] 162 00:07:18,533 --> 00:07:21,000 Excuse me, miss, wait! 163 00:07:22,400 --> 00:07:24,367 Miss, hey, wait. 164 00:07:25,800 --> 00:07:27,300 - Lottie, right? - Yeah. 165 00:07:27,433 --> 00:07:30,467 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 166 00:07:30,600 --> 00:07:34,000 Oh gosh, thank you so much. 167 00:07:34,133 --> 00:07:36,000 We have to stop meet-cuting this way. 168 00:07:37,567 --> 00:07:38,834 Pretend I didn't say that. 169 00:07:38,967 --> 00:07:41,166 Sorry, no can do. 170 00:07:41,300 --> 00:07:42,266 [Lottie laughs] 171 00:07:43,700 --> 00:07:44,800 Walk you out? 172 00:07:44,934 --> 00:07:46,367 Sure, yeah. 173 00:07:47,400 --> 00:07:50,500 [upbeat festive music] 174 00:07:59,700 --> 00:08:00,967 I hope your big pitch goes well. 175 00:08:01,100 --> 00:08:02,834 Me too, and thanks again 176 00:08:02,967 --> 00:08:05,900 for calming me down, it really helped. 177 00:08:06,033 --> 00:08:07,100 My pleasure. 178 00:08:09,867 --> 00:08:11,500 [car honks] 179 00:08:11,633 --> 00:08:12,734 Here. 180 00:08:15,533 --> 00:08:16,500 Thank you. 181 00:08:18,934 --> 00:08:20,967 So, I guess this is goodbye. 182 00:08:21,100 --> 00:08:22,500 You know, I have a feeling 183 00:08:22,633 --> 00:08:24,467 we'll be seeing each other sooner than we think. 184 00:08:26,600 --> 00:08:27,700 [door shuts] 185 00:08:27,834 --> 00:08:29,900 [festive upbeat music] 186 00:08:30,033 --> 00:08:32,233 [engine humming] 187 00:08:35,266 --> 00:08:36,233 [door shuts] 188 00:08:41,934 --> 00:08:45,066 [gentle music] 189 00:08:46,500 --> 00:08:48,300 Dad, I'm home. 190 00:08:49,333 --> 00:08:50,300 [door shuts] 191 00:08:51,333 --> 00:08:52,400 Dad? 192 00:08:55,200 --> 00:08:56,700 "Welcome home, L. Someone 193 00:08:56,834 --> 00:08:59,533 called in sick at the diner and I had to cover. 194 00:08:59,667 --> 00:09:01,166 See you soon, Dad". 195 00:09:02,667 --> 00:09:06,567 [gentle music continues] 196 00:09:06,700 --> 00:09:09,367 [engine humming] 197 00:09:15,900 --> 00:09:17,200 [door shuts] 198 00:09:25,000 --> 00:09:26,266 [footsteps patter] 199 00:09:26,400 --> 00:09:29,867 Welcome home, stranger. 200 00:09:30,000 --> 00:09:33,633 Oh, I missed you so much, oh. 201 00:09:33,767 --> 00:09:35,633 Okay, a little scruffy. 202 00:09:35,767 --> 00:09:36,633 It's okay, you'll shave it off 203 00:09:36,767 --> 00:09:37,734 for the big event though, right? 204 00:09:37,867 --> 00:09:39,700 I wasn't planning on it. 205 00:09:39,834 --> 00:09:41,233 Mom is gonna love that. 206 00:09:41,367 --> 00:09:43,100 [Erica] Is that Tristan I hear? 207 00:09:43,233 --> 00:09:47,133 - Hi, Mom. - Wonderful to have you home. 208 00:09:47,266 --> 00:09:51,533 Oh, I want to hear all about your travels. 209 00:09:51,667 --> 00:09:53,033 You're still so handsome. 210 00:09:53,166 --> 00:09:55,367 But the beard, it's gonna go 211 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 before the night of the auction, yes? 212 00:09:58,767 --> 00:10:01,400 [playful music] 213 00:10:04,700 --> 00:10:05,834 I've got this. 214 00:10:07,066 --> 00:10:08,100 [door squeaks] 215 00:10:09,166 --> 00:10:10,033 Morning, sweetie. 216 00:10:10,166 --> 00:10:12,400 Hey Dad, so good to see you. 217 00:10:12,533 --> 00:10:14,133 You weren't working all night again, were you? 218 00:10:14,266 --> 00:10:17,033 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 219 00:10:17,166 --> 00:10:19,967 I was thinking of making some pancakes for us. 220 00:10:20,100 --> 00:10:21,300 Oh, that sounds good. 221 00:10:21,433 --> 00:10:24,800 But I got this big job interview I gotta get to. 222 00:10:24,934 --> 00:10:26,066 Maybe dinner tonight? 223 00:10:26,200 --> 00:10:28,033 Afraid it's gonna be another late one from me. 224 00:10:28,166 --> 00:10:29,033 Isn't there someone else who can 225 00:10:29,166 --> 00:10:30,567 take on some of your workload? 226 00:10:30,700 --> 00:10:31,867 You deserve a break. 227 00:10:32,000 --> 00:10:33,400 Look, I appreciate your concern, 228 00:10:33,533 --> 00:10:35,367 but we're short staffed for Christmas. 229 00:10:35,500 --> 00:10:38,467 I gotta pick up the slack and none of my employees 230 00:10:38,600 --> 00:10:41,967 are ever gonna be as detail oriented as you were. 231 00:10:42,100 --> 00:10:44,033 All right, whatever you say, boss. 232 00:10:44,166 --> 00:10:45,333 We'll try again tomorrow? 233 00:10:46,567 --> 00:10:47,934 Love you. 234 00:10:48,066 --> 00:10:49,900 Love you, too. 235 00:10:50,033 --> 00:10:52,033 - Good luck today. - [Lottie] Thanks! 236 00:10:52,166 --> 00:10:53,633 [upbeat festive music] 237 00:10:53,767 --> 00:10:56,367 [engine humming] 238 00:11:11,266 --> 00:11:12,233 Thank you. 239 00:11:13,367 --> 00:11:14,367 [door shuts] 240 00:11:22,066 --> 00:11:23,200 Oh no. 241 00:11:24,767 --> 00:11:25,900 Oh. 242 00:11:26,934 --> 00:11:28,467 Oh, no. 243 00:11:30,100 --> 00:11:31,767 [door squeaks] 244 00:11:31,900 --> 00:11:34,633 [romantic music] 245 00:11:37,500 --> 00:11:40,266 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 246 00:11:42,934 --> 00:11:43,867 You. 247 00:11:44,000 --> 00:11:45,633 What are you doing here? 248 00:11:45,767 --> 00:11:47,200 Well, my mom was kind enough 249 00:11:47,333 --> 00:11:49,367 to let me stay with her over the holidays. 250 00:11:49,500 --> 00:11:50,367 [Lottie laughs] 251 00:11:50,500 --> 00:11:53,967 Your mom is Erica Warby. 252 00:11:54,100 --> 00:11:55,433 - Mm-hmm. - Which makes you-- 253 00:11:55,567 --> 00:11:57,533 Tristan Warby, pleased to meet you. 254 00:11:59,133 --> 00:12:01,200 How could you not tell me who you are? 255 00:12:01,333 --> 00:12:03,200 You just let me ramble on like that? 256 00:12:03,333 --> 00:12:04,734 Well, I couldn't exactly get-- 257 00:12:04,867 --> 00:12:06,066 I am so humiliated. 258 00:12:06,200 --> 00:12:07,233 No, you shouldn't be. 259 00:12:07,367 --> 00:12:09,900 Wait, does this make you my boss? 260 00:12:10,033 --> 00:12:11,633 No, that would be my mom. 261 00:12:13,500 --> 00:12:15,266 Well, now I'm completely thrown off. 262 00:12:16,300 --> 00:12:18,567 You are mean. 263 00:12:18,700 --> 00:12:20,834 [playful music] 264 00:12:20,967 --> 00:12:21,867 Deep breaths. 265 00:12:22,000 --> 00:12:23,567 No, they have some great ideas 266 00:12:23,700 --> 00:12:25,533 and I know people who've been very pleased with their work, 267 00:12:25,667 --> 00:12:28,734 but, but look, I like Tip Top Events, 268 00:12:28,867 --> 00:12:30,433 but they are missing heart. 269 00:12:30,567 --> 00:12:31,433 I agree, absolutely. 270 00:12:31,567 --> 00:12:33,200 Hey, Mom. Let me introduce 271 00:12:33,333 --> 00:12:36,367 Lottie Morgan of Lexington Events. 272 00:12:36,500 --> 00:12:37,633 Hello, Lottie, pleased to meet you. 273 00:12:38,734 --> 00:12:39,934 - Oh. - Here. Thanks, 274 00:12:40,066 --> 00:12:42,500 so nice to meet you, Mrs. Warby. 275 00:12:42,633 --> 00:12:45,533 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 276 00:12:45,667 --> 00:12:47,066 I don't know what else I would call you. 277 00:12:47,200 --> 00:12:49,166 Sorry, I'm a bit nervous. 278 00:12:49,300 --> 00:12:50,934 Oh, don't be, sweetie. 279 00:12:51,066 --> 00:12:53,066 This is my daughter Julia. 280 00:12:53,200 --> 00:12:55,433 She's a surgeon at the children's hospital 281 00:12:55,567 --> 00:12:59,100 that we'll be raising money for, as was my husband. 282 00:12:59,233 --> 00:13:02,133 So needless to say, this is a cause 283 00:13:02,266 --> 00:13:04,934 that is very near and dear to our hearts. 284 00:13:05,066 --> 00:13:07,800 And this is my son Tristan. 285 00:13:07,934 --> 00:13:10,233 Yes, yes, we've met. 286 00:13:10,367 --> 00:13:12,266 He's been traveling for the past year, 287 00:13:12,400 --> 00:13:14,800 expanding our foundation's efforts 288 00:13:14,934 --> 00:13:16,633 in developing communities. 289 00:13:16,767 --> 00:13:22,500 It is my hope that he will take over the foundation someday. 290 00:13:22,633 --> 00:13:24,567 Lottie was just telling me some of her ideas 291 00:13:24,700 --> 00:13:26,467 and I think you'll be very impressed. 292 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Well, I can't wait to hear them. 293 00:13:28,133 --> 00:13:30,166 So, why don't you two skedaddle. 294 00:13:31,200 --> 00:13:32,333 Of course. 295 00:13:32,467 --> 00:13:33,734 [whispers] You got this. 296 00:13:35,100 --> 00:13:36,367 Sit, please. 297 00:13:38,033 --> 00:13:39,166 Oh. 298 00:13:44,066 --> 00:13:45,166 Okay. 299 00:13:47,233 --> 00:13:48,233 [Lottie laughs] 300 00:13:49,867 --> 00:13:52,600 Let me just start off by saying what an honor it is 301 00:13:52,734 --> 00:13:56,467 to be even considered for a position like this. 302 00:13:56,600 --> 00:13:59,467 We at Lexington Events believe that it's the little details 303 00:13:59,600 --> 00:14:01,233 that make an evening special, but the true heart 304 00:14:01,367 --> 00:14:04,800 of the event lies in the cause. 305 00:14:04,934 --> 00:14:07,867 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 306 00:14:08,000 --> 00:14:11,767 I left that theatre brimming with Christmas magic. 307 00:14:14,333 --> 00:14:16,367 I would escape to that world in my imagination 308 00:14:16,500 --> 00:14:19,333 whenever times were tough. 309 00:14:19,467 --> 00:14:24,233 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 310 00:14:24,367 --> 00:14:25,367 Something I think the children 311 00:14:25,500 --> 00:14:27,266 at the hospital are in dire need of. 312 00:14:29,600 --> 00:14:32,367 I want your guests so immersed in this experience 313 00:14:32,500 --> 00:14:35,200 that by the time that nutcracker is up for auction, 314 00:14:35,333 --> 00:14:38,500 there will be no price too high. 315 00:14:38,633 --> 00:14:40,333 I know how much this new wing at the hospital 316 00:14:40,467 --> 00:14:42,567 must mean to you and your family. 317 00:14:42,700 --> 00:14:46,233 And I promise you that with my help, 318 00:14:46,367 --> 00:14:48,300 you will raise the money for it. 319 00:14:49,333 --> 00:14:52,633 [upbeat festive music] 320 00:14:59,100 --> 00:15:01,100 Hilary, I think it went well. 321 00:15:01,233 --> 00:15:03,734 No, I, I didn't talk too fast, no. 322 00:15:03,867 --> 00:15:07,533 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 323 00:15:08,600 --> 00:15:10,467 [Lottie yelps] 324 00:15:10,600 --> 00:15:13,567 Why are you always here when I do stuff like this? 325 00:15:13,700 --> 00:15:15,767 You only do this when I'm around, huh? 326 00:15:15,900 --> 00:15:17,767 You're making me feel bad about myself. 327 00:15:17,900 --> 00:15:19,100 [Lottie chuckles] 328 00:15:19,233 --> 00:15:21,066 So, how'd the meeting go? 329 00:15:21,200 --> 00:15:23,934 Um, okay, 330 00:15:24,066 --> 00:15:25,300 I think. 331 00:15:25,433 --> 00:15:28,233 You know, once the shock of seeing you wore off. 332 00:15:28,367 --> 00:15:29,800 Sorry, again. 333 00:15:29,934 --> 00:15:33,367 [Lottie laughs] 334 00:15:33,500 --> 00:15:35,734 Your mom is sort of hard to read. 335 00:15:35,867 --> 00:15:37,567 So I hear. 336 00:15:37,700 --> 00:15:40,934 Well anyway, I should, I should go. 337 00:15:41,066 --> 00:15:41,934 It was nice seeing you again. 338 00:15:42,066 --> 00:15:43,767 You don't wanna see where 339 00:15:43,900 --> 00:15:45,200 you'll be working for the next week? 340 00:15:45,333 --> 00:15:47,800 [curious music] 341 00:15:47,934 --> 00:15:50,400 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 342 00:15:53,200 --> 00:15:54,734 Tell me. 343 00:15:54,867 --> 00:15:55,834 My mom loved your pitch. 344 00:15:56,867 --> 00:15:57,767 You got the job. 345 00:15:57,900 --> 00:15:58,867 What? Are you serious? 346 00:15:59,000 --> 00:16:02,200 Why didn't you lead with that? 347 00:16:02,333 --> 00:16:04,800 I like to have a little fun. 348 00:16:04,934 --> 00:16:08,800 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 349 00:16:08,934 --> 00:16:10,333 My mom's been looking for someone 350 00:16:10,467 --> 00:16:12,767 who understands the heart of this event for ages. 351 00:16:12,900 --> 00:16:17,300 Well, hey, it was your insight that inspired me. 352 00:16:17,433 --> 00:16:18,834 I never would've got this job without you. 353 00:16:18,967 --> 00:16:20,367 I'm sure you would've got there on your own, 354 00:16:20,500 --> 00:16:23,000 but I'm happy to help. 355 00:16:23,133 --> 00:16:24,300 [Lottie laughs] 356 00:16:24,433 --> 00:16:26,600 So does that mean you forgive me? 357 00:16:26,734 --> 00:16:29,100 Consider it water under the bridge. 358 00:16:29,233 --> 00:16:30,633 I'll show you to your office. 359 00:16:36,967 --> 00:16:38,133 So, any questions? 360 00:16:38,266 --> 00:16:39,967 Can I see it? 361 00:16:40,100 --> 00:16:41,166 See what? 362 00:16:41,300 --> 00:16:43,000 This infamous nutcracker. 363 00:16:43,133 --> 00:16:45,300 Considering this whole event is centered around it, 364 00:16:45,433 --> 00:16:47,934 I should probably take a look. 365 00:16:48,066 --> 00:16:49,233 I'll go grab it. 366 00:16:50,967 --> 00:16:53,433 [footsteps patter] 367 00:16:58,500 --> 00:17:00,600 Now, it's extremely valuable. 368 00:17:00,734 --> 00:17:02,000 So if you don't mind, 369 00:17:03,033 --> 00:17:04,367 [curious music] 370 00:17:04,500 --> 00:17:05,567 I'll be the one handling it 371 00:17:05,700 --> 00:17:09,200 to avoid any potential disasters. 372 00:17:09,333 --> 00:17:10,333 Fair enough. 373 00:17:10,467 --> 00:17:12,867 [zippers hissing] 374 00:17:16,900 --> 00:17:18,233 Huh. 375 00:17:19,500 --> 00:17:20,934 Well, that's not really what I was picturing. 376 00:17:22,166 --> 00:17:23,600 Where is it? 377 00:17:23,734 --> 00:17:25,066 What happened to it? 378 00:17:25,200 --> 00:17:26,333 [tense music] 379 00:17:26,467 --> 00:17:28,834 This isn't my stuff. 380 00:17:28,967 --> 00:17:32,834 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 381 00:17:32,967 --> 00:17:35,633 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 382 00:17:39,533 --> 00:17:40,867 My mother's going to disown me. 383 00:17:42,734 --> 00:17:45,934 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 384 00:17:46,066 --> 00:17:47,300 Oh, she can't find out. 385 00:17:48,333 --> 00:17:49,900 What do you mean? 386 00:17:50,033 --> 00:17:51,000 You have to tell her. 387 00:17:52,166 --> 00:17:53,266 Do I? 388 00:17:53,400 --> 00:17:54,367 Yes. 389 00:17:54,500 --> 00:17:56,900 Or we can just find the nutcracker 390 00:17:57,033 --> 00:17:58,033 and she'll be none the wiser. 391 00:17:59,333 --> 00:18:00,667 Explain this logic to me? 392 00:18:00,800 --> 00:18:02,433 That nutcracker is irreplaceable 393 00:18:02,567 --> 00:18:04,467 and you just pitched an event, 394 00:18:04,600 --> 00:18:06,233 which entirely revolves around it. 395 00:18:06,367 --> 00:18:08,800 We have to find it. 396 00:18:08,934 --> 00:18:10,467 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 397 00:18:10,600 --> 00:18:11,934 Please, we both have a lot 398 00:18:12,066 --> 00:18:14,300 to lose if this event doesn't go perfectly. 399 00:18:14,433 --> 00:18:15,934 I'm just on my way out. 400 00:18:23,133 --> 00:18:24,333 Lottie? 401 00:18:24,467 --> 00:18:25,467 Hi. 402 00:18:25,600 --> 00:18:27,600 I just wanted to say how thrilled I am 403 00:18:27,734 --> 00:18:29,166 to have you on board. 404 00:18:29,300 --> 00:18:32,467 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 405 00:18:32,600 --> 00:18:34,800 because we're in such a time crunch, 406 00:18:34,934 --> 00:18:38,166 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 407 00:18:39,300 --> 00:18:40,266 I think that's a great idea. 408 00:18:40,400 --> 00:18:41,667 Oh, with all due respect, 409 00:18:41,800 --> 00:18:43,400 I'm more of a one woman operation. 410 00:18:43,533 --> 00:18:44,900 Oh, nonsense. 411 00:18:45,033 --> 00:18:47,600 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 412 00:18:47,734 --> 00:18:50,166 he has to learn what it takes to throw an event. 413 00:18:50,300 --> 00:18:51,500 Mm-hmm. 414 00:18:51,633 --> 00:18:54,467 So it's settled, off you go, get to work. 415 00:18:54,600 --> 00:18:56,633 [Tristan laughs] 416 00:18:56,767 --> 00:19:00,333 Oh, before I go, I would really love 417 00:19:00,467 --> 00:19:03,033 to see this precious nutcracker. 418 00:19:03,166 --> 00:19:04,033 [tense music] 419 00:19:04,166 --> 00:19:05,133 Oh? 420 00:19:06,300 --> 00:19:07,633 [Tristan stammers] 421 00:19:10,600 --> 00:19:11,667 You can't. 422 00:19:11,800 --> 00:19:13,900 - Oh, why not? - It's... 423 00:19:15,266 --> 00:19:18,200 Actually a crazy story. 424 00:19:18,333 --> 00:19:22,066 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 425 00:19:23,100 --> 00:19:24,400 [Lottie laughs] 426 00:19:24,533 --> 00:19:26,700 Yeah, yeah, we were on the same flight 427 00:19:26,834 --> 00:19:28,800 with virtually the same luggage. 428 00:19:28,934 --> 00:19:30,166 [Tristan] Isn't that unbelievable? 429 00:19:31,300 --> 00:19:32,800 Yeah, it certainly is. 430 00:19:32,934 --> 00:19:34,734 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 431 00:19:34,867 --> 00:19:40,333 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 432 00:19:40,467 --> 00:19:41,333 - Absolutely. - Of course. 433 00:19:41,467 --> 00:19:42,433 - Yeah. - We're on it. 434 00:19:48,300 --> 00:19:49,500 There, are you happy? 435 00:19:49,633 --> 00:19:50,734 Now I'm all wrapped up in your mess. 436 00:19:50,867 --> 00:19:53,133 Okay, of course I'm not happy, 437 00:19:53,266 --> 00:19:56,467 but at least this buys us some time so we can find it. 438 00:19:56,600 --> 00:19:58,900 Okay, Lottie think. 439 00:19:59,033 --> 00:20:00,467 If event planning has taught me anything, 440 00:20:00,600 --> 00:20:03,300 it's that there's a solution to every problem. 441 00:20:03,433 --> 00:20:04,900 [nails click] 442 00:20:07,767 --> 00:20:08,633 What? 443 00:20:08,767 --> 00:20:10,567 Well, the contents of this suitcase 444 00:20:10,700 --> 00:20:13,066 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 445 00:20:13,200 --> 00:20:15,400 But is it wrong to go through someone's stuff 446 00:20:15,533 --> 00:20:17,800 without their permission? 447 00:20:17,934 --> 00:20:19,033 I mean, if it's any consolation, 448 00:20:19,166 --> 00:20:21,533 this guy probably wants his stuff back too. 449 00:20:21,667 --> 00:20:22,767 Good enough. 450 00:20:26,200 --> 00:20:29,667 Oh, here we go, an agenda. 451 00:20:29,800 --> 00:20:32,734 I'll just flip to the contact page, 452 00:20:32,867 --> 00:20:35,934 and he didn't fill it out, great. 453 00:20:41,100 --> 00:20:43,033 Oh, someone did. 454 00:20:43,166 --> 00:20:45,834 We know his name's Dave and he's a dad. 455 00:20:49,500 --> 00:20:50,633 I'm pretty sure the handwriting 456 00:20:50,767 --> 00:20:52,734 belongs to this little one right here. 457 00:20:52,867 --> 00:20:55,834 Okay, so we know his name is Dave. 458 00:20:55,967 --> 00:20:59,767 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 459 00:21:00,867 --> 00:21:01,834 And... 460 00:21:03,166 --> 00:21:05,767 Where he'll be every day this week. 461 00:21:05,900 --> 00:21:07,033 We can just track him down. 462 00:21:07,166 --> 00:21:09,433 It'll be like a scavenger hunt. 463 00:21:09,567 --> 00:21:11,667 We'll call it Operation Nutcracker. 464 00:21:12,700 --> 00:21:13,800 I'll draw up a map. 465 00:21:15,667 --> 00:21:18,700 While you do that, 466 00:21:18,834 --> 00:21:20,233 I'll call the airport. 467 00:21:20,367 --> 00:21:23,667 [upbeat festive music] 468 00:21:32,033 --> 00:21:34,533 Dad, the reindeer need to go at the top, 469 00:21:34,667 --> 00:21:35,600 like they're flying. 470 00:21:35,734 --> 00:21:37,300 - [Dave laughs] - All right. 471 00:21:37,433 --> 00:21:38,767 All aboard the Dad Express. 472 00:21:38,900 --> 00:21:40,767 Dad, I'm too big for that now. 473 00:21:40,900 --> 00:21:42,800 No way, you are still my little girl. 474 00:21:42,934 --> 00:21:44,600 Now hop on, let's go. 475 00:21:44,734 --> 00:21:48,567 All right, no, oh. [groans] 476 00:21:48,700 --> 00:21:51,066 Okay, no, wait, oh, okay. 477 00:21:51,200 --> 00:21:54,300 You know, you're right, you are too big, come on. 478 00:21:54,433 --> 00:21:56,266 Okay, cocoa's ready. 479 00:21:56,400 --> 00:21:57,266 [phone buzzing] 480 00:21:57,400 --> 00:21:59,166 Here you go, sweets. 481 00:22:01,934 --> 00:22:05,533 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 482 00:22:06,300 --> 00:22:07,266 Thanks, sweets. 483 00:22:09,734 --> 00:22:12,433 - Hey. - Hmm? 484 00:22:12,567 --> 00:22:14,100 I think Joey was looking forward 485 00:22:14,233 --> 00:22:17,834 to having your undivided attention. 486 00:22:17,967 --> 00:22:21,000 You're right, I'm sorry, no more phones. 487 00:22:21,133 --> 00:22:24,600 Speaking of work, I got a booth at the Christmas Market this year. 488 00:22:24,734 --> 00:22:26,100 Oh, Pam, that's amazing. 489 00:22:26,233 --> 00:22:27,367 Which means I'm gonna have my hands full 490 00:22:27,500 --> 00:22:28,867 the next few days. 491 00:22:29,000 --> 00:22:30,700 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 492 00:22:30,834 --> 00:22:32,500 I'm going to be Super Dad. 493 00:22:32,633 --> 00:22:33,834 Oh, I even managed to snag one 494 00:22:33,967 --> 00:22:35,667 of those collectible Brenna ballerina dolls. 495 00:22:35,800 --> 00:22:36,667 - What? - [Dave] Yeah. 496 00:22:36,800 --> 00:22:38,433 They're sold out everywhere. 497 00:22:38,567 --> 00:22:39,633 Look at you, Super Dad. 498 00:22:39,767 --> 00:22:41,834 Well, it was the only thing on her list. 499 00:22:41,967 --> 00:22:44,867 Oh, I better go wrap it before she finds it. 500 00:22:45,000 --> 00:22:48,033 [curious music] 501 00:22:56,300 --> 00:22:58,367 [Joey] Dad, Dad. 502 00:23:00,367 --> 00:23:01,734 Dad. 503 00:23:01,867 --> 00:23:03,600 [Lottie] Are you still on hold with the airline? 504 00:23:03,734 --> 00:23:04,734 You telling me you can't hear 505 00:23:04,867 --> 00:23:06,100 the stimulating conversation? 506 00:23:06,233 --> 00:23:07,567 Ha-ha. 507 00:23:07,700 --> 00:23:08,734 Well while you wait, 508 00:23:08,867 --> 00:23:10,367 why don't you check his bag for more clues? 509 00:23:10,500 --> 00:23:12,934 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 510 00:23:13,066 --> 00:23:14,767 What can you really decipher from a bunch 511 00:23:14,900 --> 00:23:16,900 of suit jackets and a novelty doll? 512 00:23:17,033 --> 00:23:19,066 Lots. I mean, he is obviously a working dad 513 00:23:19,200 --> 00:23:20,266 who's trying to make up for lost time 514 00:23:20,400 --> 00:23:22,000 with his daughter over the holidays. 515 00:23:22,133 --> 00:23:23,900 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 516 00:23:24,033 --> 00:23:26,734 Well, he only packed suits, 517 00:23:26,867 --> 00:23:28,200 which means he's a business traveler. 518 00:23:28,333 --> 00:23:30,066 His personals are meticulously organized 519 00:23:30,200 --> 00:23:33,233 in airport-approved bags, which means he travels often. 520 00:23:33,367 --> 00:23:35,767 Every activity in his agenda centers around his kid. 521 00:23:35,900 --> 00:23:38,400 And let's not forget the Brenna ballerina doll 522 00:23:38,533 --> 00:23:40,734 with a limited-edition tutu. 523 00:23:40,867 --> 00:23:42,500 I'd say he's trying to make up for something. 524 00:23:42,633 --> 00:23:43,767 Maybe he's just a great father. 525 00:23:43,900 --> 00:23:45,233 Mm, trust me. 526 00:23:45,367 --> 00:23:47,166 I know a workaholic dad when I see one. 527 00:23:48,500 --> 00:23:50,233 Done. 528 00:23:50,367 --> 00:23:52,734 That's incredible, you did that while you were also-- 529 00:23:52,867 --> 00:23:54,200 I'm a multitasker. 530 00:23:54,333 --> 00:23:56,266 So these are the spots we need to hit. 531 00:23:56,400 --> 00:24:00,066 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 532 00:24:00,200 --> 00:24:01,800 followed by Millie's Bakery, 533 00:24:01,934 --> 00:24:03,500 then the Merry Lane Christmas tree lot. 534 00:24:03,633 --> 00:24:06,967 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 535 00:24:07,100 --> 00:24:10,133 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 536 00:24:10,266 --> 00:24:14,633 Wow, you are, this is very good. 537 00:24:14,767 --> 00:24:17,767 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 538 00:24:17,900 --> 00:24:20,767 Your call is very important to us. 539 00:24:20,900 --> 00:24:23,066 An agent will be with you shortly. 540 00:24:25,467 --> 00:24:27,166 [Joey] Dad, where are you? 541 00:24:28,767 --> 00:24:31,300 Ah, you ready to hit the road? 542 00:24:31,433 --> 00:24:34,567 You know I actually need to make a quick phone call. 543 00:24:34,700 --> 00:24:36,100 Do you mind taking her? 544 00:24:36,233 --> 00:24:39,266 But you said you were going to take me to rehearsal. 545 00:24:39,400 --> 00:24:40,734 I know, sweetie. 546 00:24:40,867 --> 00:24:42,767 But this is really important. 547 00:24:42,900 --> 00:24:45,800 I promise after this I am done 548 00:24:45,934 --> 00:24:47,433 and then I'll pick you up from ballet 549 00:24:47,567 --> 00:24:48,734 and we can go straight to the-- 550 00:24:48,867 --> 00:24:51,100 Christmas market, right. 551 00:24:55,800 --> 00:24:56,900 [playful music] 552 00:24:57,033 --> 00:24:58,100 [Pam] Come on, Joey. 553 00:25:01,967 --> 00:25:03,000 [Rhonda] Hello, anybody there? 554 00:25:03,133 --> 00:25:05,000 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 555 00:25:06,133 --> 00:25:07,800 I need to report a lost bag. 556 00:25:07,934 --> 00:25:09,800 Has anyone called in about 557 00:25:09,934 --> 00:25:13,967 a forest green hard carry-on case? 558 00:25:14,100 --> 00:25:16,200 Oh, forest green, how festive. 559 00:25:16,333 --> 00:25:17,834 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 560 00:25:18,867 --> 00:25:20,200 Yes, please. 561 00:25:20,333 --> 00:25:25,400 That's what I was hoping you could help me with right now. 562 00:25:26,934 --> 00:25:28,533 Listen, you sound like a nice guy, 563 00:25:28,667 --> 00:25:29,800 so I'm gonna level with you. 564 00:25:29,934 --> 00:25:30,967 I don't think you're gonna get your bag 565 00:25:31,100 --> 00:25:32,333 back before Christmas. 566 00:25:34,100 --> 00:25:36,300 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 567 00:25:36,433 --> 00:25:38,533 I hear those have been sold out for weeks. 568 00:25:38,667 --> 00:25:39,867 Yes. 569 00:25:40,000 --> 00:25:45,000 Which is why I need your help with this. 570 00:25:45,133 --> 00:25:46,800 Your best bet to go on our website, 571 00:25:46,934 --> 00:25:48,400 fill out the FP21 form 572 00:25:48,533 --> 00:25:51,700 and hope for a Christmas miracle, good luck. 573 00:25:51,834 --> 00:25:52,900 But if you could just please help-- 574 00:25:53,033 --> 00:25:54,400 [phone beeps] 575 00:25:56,533 --> 00:25:59,033 [Rhonda] Lost luggage, this is Rhonda speaking. 576 00:25:59,166 --> 00:26:00,300 How may I help you? 577 00:26:01,533 --> 00:26:02,600 Hi, yes. 578 00:26:02,734 --> 00:26:05,033 I was on flight 373 to Boston 579 00:26:05,166 --> 00:26:06,734 and I seem to have found myself in a bit 580 00:26:06,867 --> 00:26:09,400 of a suitcase swap situation. 581 00:26:09,533 --> 00:26:11,066 Classic. 582 00:26:11,200 --> 00:26:13,233 Is it? Yeah, we have a record number 583 00:26:13,367 --> 00:26:15,200 of lost bags this holiday season. 584 00:26:15,333 --> 00:26:18,967 Oh, great. Well, I'll tell you what I told our last guy. 585 00:26:19,100 --> 00:26:21,934 Go online, fill out our form, FP21 586 00:26:22,066 --> 00:26:23,500 and hope for a Christmas miracle. 587 00:26:24,767 --> 00:26:27,600 Okay, thanks for your help. 588 00:26:27,734 --> 00:26:28,700 Merry Christmas. 589 00:26:30,100 --> 00:26:31,867 Where are these coming from? 590 00:26:32,000 --> 00:26:34,433 Well, looks like Operation Nutcracker 591 00:26:34,567 --> 00:26:35,467 might be our only hope. 592 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 Only five days until Christmas Eve. 593 00:26:37,734 --> 00:26:39,066 We better get a move on. 594 00:26:41,900 --> 00:26:43,367 [upbeat festive music] 595 00:26:43,500 --> 00:26:47,867 Don't wait up. Yeah, I can take the bag. 596 00:26:48,000 --> 00:26:54,400 Yep. 597 00:26:54,533 --> 00:26:56,333 Just trying to come up with the most efficient route 598 00:26:56,467 --> 00:26:59,133 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 599 00:26:59,266 --> 00:27:01,266 with my vendors for this fundraiser. 600 00:27:02,333 --> 00:27:03,800 [traffic rumbling] 601 00:27:03,934 --> 00:27:05,500 I grew up here. 602 00:27:05,633 --> 00:27:07,367 Right. 603 00:27:07,500 --> 00:27:08,834 I'm sure your family must be happy 604 00:27:08,967 --> 00:27:11,000 to have you home for the holidays. 605 00:27:11,133 --> 00:27:12,000 It's actually just my dad and I, 606 00:27:12,133 --> 00:27:13,467 and we've barely seen each other. 607 00:27:13,600 --> 00:27:16,233 We both work a lot, it's kind of our thing. 608 00:27:16,367 --> 00:27:18,734 We're like two ships in the night. 609 00:27:18,867 --> 00:27:19,800 That's a shame. 610 00:27:19,934 --> 00:27:20,834 It is what it is. 611 00:27:20,967 --> 00:27:22,367 [gentle festive music] 612 00:27:22,500 --> 00:27:25,233 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 613 00:27:25,367 --> 00:27:28,233 Hopefully, wearing matching scarves. 614 00:27:32,667 --> 00:27:35,700 Might help if you looked up from your phone. 615 00:27:35,834 --> 00:27:38,000 I'm just putting out feelers for some alternative auction 616 00:27:38,133 --> 00:27:39,633 items just in case we don't find it. 617 00:27:39,767 --> 00:27:41,066 Hey, have a little faith. 618 00:27:41,200 --> 00:27:43,500 Incredible things happen around this time of year. 619 00:27:46,000 --> 00:27:47,066 Potential Dave at 12 o'clock. 620 00:27:47,200 --> 00:27:48,233 Oh no, I've got him over here. 621 00:27:49,266 --> 00:27:52,100 [dramatic music] 622 00:27:54,200 --> 00:27:57,233 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 623 00:28:00,367 --> 00:28:04,400 Sorry, I thought you were someone else, hi. 624 00:28:05,700 --> 00:28:06,667 Merry Christmas. 625 00:28:08,700 --> 00:28:11,400 [festive music] 626 00:28:17,266 --> 00:28:18,600 Huh. Oh wow, 627 00:28:18,734 --> 00:28:22,133 these look great, this is some really nice stuff. 628 00:28:22,266 --> 00:28:24,367 Oh, thank you so much. 629 00:28:24,500 --> 00:28:26,133 How long you been doing this? 630 00:28:26,266 --> 00:28:29,066 It's relatively new. 631 00:28:29,200 --> 00:28:30,100 May as well do what makes you happy. 632 00:28:30,233 --> 00:28:31,867 - Exactly. - [Tristan] Yeah. 633 00:28:32,000 --> 00:28:35,066 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 634 00:28:35,200 --> 00:28:37,166 to help get my business off the ground. 635 00:28:38,934 --> 00:28:40,033 Do you have a website? 636 00:28:40,166 --> 00:28:41,900 I do, just right here. 637 00:28:42,033 --> 00:28:43,467 Right in front of me. [laughs] 638 00:28:43,600 --> 00:28:46,734 [Pam laughs] I was wondering if you have seen-- 639 00:28:46,867 --> 00:28:48,300 [customer clears throat] 640 00:28:48,433 --> 00:28:50,900 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 641 00:28:51,033 --> 00:28:51,900 Do you mind? 642 00:28:52,033 --> 00:28:52,967 No, no, not at all. 643 00:28:53,100 --> 00:28:56,533 It's, it's nice meeting you, good luck. 644 00:28:56,667 --> 00:28:59,300 [curious music] 645 00:28:59,433 --> 00:29:00,533 I lost sight of the target. 646 00:29:00,667 --> 00:29:01,867 This might be harder than we thought. 647 00:29:02,000 --> 00:29:04,600 We should just tell your mom before it's too late. 648 00:29:04,734 --> 00:29:08,166 We still have time and Christmas magic on our side. 649 00:29:08,300 --> 00:29:09,133 You don't believe what they say 650 00:29:09,266 --> 00:29:11,000 about the nutcracker, do you? 651 00:29:11,133 --> 00:29:12,533 That it leads you to your fate? 652 00:29:12,667 --> 00:29:13,967 Of course I do. 653 00:29:14,100 --> 00:29:15,200 Oh. 654 00:29:15,333 --> 00:29:19,000 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 655 00:29:19,133 --> 00:29:20,367 of the Swiss Alps. 656 00:29:20,500 --> 00:29:23,100 When I come across this man nearly frozen to death, 657 00:29:23,233 --> 00:29:24,367 I rescue him-- 658 00:29:24,500 --> 00:29:25,633 Very impressive, but what does this have to do 659 00:29:25,767 --> 00:29:26,767 with the nutcracker? 660 00:29:26,900 --> 00:29:28,300 Patience, Lottie, I'm getting there. 661 00:29:28,433 --> 00:29:30,166 While visiting Petrov in the hospital, 662 00:29:30,300 --> 00:29:35,033 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 663 00:29:35,166 --> 00:29:37,667 Tchaikovsky's patroness? 664 00:29:37,800 --> 00:29:41,333 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 665 00:29:41,467 --> 00:29:44,633 which completely turns his life around. 666 00:29:44,767 --> 00:29:47,867 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 667 00:29:48,000 --> 00:29:48,967 Only to be rescued by me. 668 00:29:49,100 --> 00:29:51,233 He was so grateful, he donated 669 00:29:51,367 --> 00:29:52,700 the nutcracker to the foundation. 670 00:29:52,834 --> 00:29:54,967 See? It's fate. 671 00:29:55,100 --> 00:29:56,300 And your fate was to 672 00:29:56,433 --> 00:29:58,433 immediately lose said nutcracker? 673 00:29:59,934 --> 00:30:01,300 What are the chances, 674 00:30:01,433 --> 00:30:03,100 you and I have virtually the same bag, 675 00:30:03,233 --> 00:30:04,467 are on the same flight, 676 00:30:04,600 --> 00:30:08,333 and both of our futures rely on that nutcracker? 677 00:30:08,467 --> 00:30:10,333 I wasn't even meant to be on that flight. 678 00:30:10,467 --> 00:30:13,166 Face it, Lottie, we were meant to be. 679 00:30:13,300 --> 00:30:15,200 Huh, so this ulcer forming in my stomach 680 00:30:15,333 --> 00:30:16,734 is happening for a reason. 681 00:30:21,800 --> 00:30:22,700 Look. 682 00:30:22,834 --> 00:30:26,066 [upbeat festive music] 683 00:30:29,266 --> 00:30:31,467 This looks just like the real one. 684 00:30:33,967 --> 00:30:36,166 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 685 00:30:36,300 --> 00:30:38,500 to pass as the real thing would be considered fraud. 686 00:30:38,633 --> 00:30:40,200 Okay, we'll just use it as a placeholder 687 00:30:40,333 --> 00:30:41,600 until we find the real one. 688 00:30:43,233 --> 00:30:45,600 Fine, I hope it works. 689 00:30:47,266 --> 00:30:48,600 How do you expect to pull off this big event 690 00:30:48,734 --> 00:30:50,467 if you can't tap into your inner child 691 00:30:50,600 --> 00:30:52,200 and believe that anything's possible? 692 00:30:52,333 --> 00:30:53,934 Especially this time of year. 693 00:30:54,066 --> 00:30:56,700 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 694 00:30:56,834 --> 00:30:59,533 For some people it's just a reminder of what you don't have. 695 00:31:00,500 --> 00:31:01,567 I get that. 696 00:31:01,700 --> 00:31:04,600 But Christmas is about so much more than just stuff. 697 00:31:04,734 --> 00:31:07,166 It's about helping the less fortunate. 698 00:31:07,300 --> 00:31:08,233 I guess Christmas spirit 699 00:31:08,367 --> 00:31:10,166 just doesn't come naturally to me. 700 00:31:10,300 --> 00:31:12,867 Maybe it's time we change that. 701 00:31:13,000 --> 00:31:16,400 [gentle festive music] 702 00:31:16,533 --> 00:31:18,834 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 703 00:31:18,967 --> 00:31:20,400 Yeah, and I can't wait 704 00:31:20,533 --> 00:31:22,266 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 705 00:31:22,400 --> 00:31:24,066 this Christmas. 706 00:31:24,200 --> 00:31:27,600 [upbeat festive music] 707 00:31:30,700 --> 00:31:33,100 - [door shuts] - So we didn't find Dave. 708 00:31:33,233 --> 00:31:34,700 At least we accomplished something. 709 00:31:34,834 --> 00:31:36,800 [Jules] What gift did you end up wrapping? 710 00:31:37,834 --> 00:31:38,800 Stop. 711 00:31:39,834 --> 00:31:41,000 Tristan! 712 00:31:41,133 --> 00:31:42,433 Oh, it's been so long. 713 00:31:42,567 --> 00:31:44,200 [Tristan] Great to see you! 714 00:31:44,333 --> 00:31:46,367 - How's Harvard? - Graduated. 715 00:31:46,500 --> 00:31:48,166 Starting at the firm in the new year. 716 00:31:48,300 --> 00:31:49,166 - Congrats. - Yeah. 717 00:31:49,300 --> 00:31:51,233 It was always the dream, huh? 718 00:31:51,367 --> 00:31:53,033 Vanessa, this is Lottie Morgan, 719 00:31:53,166 --> 00:31:55,200 event planner extraordinaire. 720 00:31:55,333 --> 00:31:56,333 [Vanessa] Hi, nice to meet you, Lottie. 721 00:31:56,467 --> 00:31:58,500 Lovely to meet you. 722 00:31:58,633 --> 00:32:01,133 Well, we have a lot to do before the big event, 723 00:32:01,266 --> 00:32:02,500 so we better get back to it. 724 00:32:02,633 --> 00:32:05,600 Well, don't forget about the annual Christmas tree 725 00:32:05,734 --> 00:32:07,800 decorating party with Vanessa's family. 726 00:32:07,934 --> 00:32:10,567 My family is planning on making a significant bid 727 00:32:10,700 --> 00:32:13,133 on this famous nutcracker, so, 728 00:32:13,266 --> 00:32:15,066 I'm sure we'd love a sneak peek. 729 00:32:15,200 --> 00:32:16,333 Okay, you got it. 730 00:32:16,467 --> 00:32:18,433 [footsteps patter] 731 00:32:19,700 --> 00:32:20,667 Bye. 732 00:32:23,300 --> 00:32:24,667 Good thing we got that decoy. 733 00:32:24,800 --> 00:32:28,233 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 734 00:32:28,367 --> 00:32:29,233 What? 735 00:32:29,367 --> 00:32:30,266 You said it was identical. 736 00:32:30,400 --> 00:32:33,066 Well, except for one detail. 737 00:32:33,200 --> 00:32:35,266 The red emblem on its hat. 738 00:32:35,400 --> 00:32:38,233 Oh, that's easy, I got it. 739 00:32:39,266 --> 00:32:41,600 [gentle music] 740 00:32:44,367 --> 00:32:46,767 And that should do it. 741 00:32:46,900 --> 00:32:47,967 Do you travel everywhere with a 742 00:32:48,100 --> 00:32:50,300 "Mary Poppins" bag full of art supplies? 743 00:32:50,433 --> 00:32:52,300 You never know when you're gonna have an emergency. 744 00:32:52,433 --> 00:32:54,066 You know when we met you were all nerves? 745 00:32:54,200 --> 00:32:55,066 Now look at you. 746 00:32:55,200 --> 00:32:56,266 This? 747 00:32:56,400 --> 00:32:57,867 This is easy. 748 00:32:59,133 --> 00:33:00,667 This I can control. 749 00:33:05,133 --> 00:33:07,233 So, what do you think? 750 00:33:07,367 --> 00:33:09,333 [Tristan laughs] 751 00:33:09,467 --> 00:33:10,500 How did you? 752 00:33:12,266 --> 00:33:13,166 I don't think anyone's gonna 753 00:33:13,300 --> 00:33:15,300 be able to tell a difference. 754 00:33:15,433 --> 00:33:17,533 Like I said, it's all in the details. 755 00:33:17,667 --> 00:33:19,166 I'll see you tomorrow. 756 00:33:19,300 --> 00:33:20,800 See you tomorrow. 757 00:33:20,934 --> 00:33:23,500 [gentle music] 758 00:33:37,600 --> 00:33:39,500 [Santa chuckling] 759 00:33:42,300 --> 00:33:44,800 So, what are you gonna ask Santa for? 760 00:33:44,934 --> 00:33:47,800 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 761 00:33:47,934 --> 00:33:50,033 Nah, I mean, look at these other kids. 762 00:33:50,166 --> 00:33:51,834 They're giants, but if you want, 763 00:33:51,967 --> 00:33:55,000 you can just sit on the arm of his chair. 764 00:33:55,133 --> 00:33:56,400 It just feels silly. 765 00:33:56,533 --> 00:33:59,000 Christmas wishes don't come true. 766 00:33:59,133 --> 00:34:00,066 What? 767 00:34:00,200 --> 00:34:01,400 What do you mean? 768 00:34:01,533 --> 00:34:02,800 Last year I asked for you to get a new job 769 00:34:02,934 --> 00:34:07,066 so you can stay home more and that didn't come true. 770 00:34:07,200 --> 00:34:08,734 Well, I'm here now, aren't I? 771 00:34:08,867 --> 00:34:11,600 And we're having fun, right? 772 00:34:11,734 --> 00:34:13,266 I guess it couldn't hurt to remind him 773 00:34:13,400 --> 00:34:15,033 about Brenna ballerina. 774 00:34:15,166 --> 00:34:17,700 Yeah, yeah, 775 00:34:17,834 --> 00:34:19,367 but maybe you can come up with a couple, 776 00:34:19,500 --> 00:34:20,667 you know, backups or? 777 00:34:22,066 --> 00:34:23,467 Why? 778 00:34:23,600 --> 00:34:24,734 You know what? 779 00:34:24,867 --> 00:34:26,934 Never mind, Santa has plenty of helpers 780 00:34:27,066 --> 00:34:29,100 working overtime to help special kids' 781 00:34:29,233 --> 00:34:32,900 Christmas wishes come true, and that includes you. 782 00:34:36,600 --> 00:34:38,066 [Joey sneezes] 783 00:34:38,200 --> 00:34:39,567 - Daddy? - Hmm? 784 00:34:39,700 --> 00:34:41,734 I really don't think I should meet Santa today. 785 00:34:42,767 --> 00:34:44,000 I'm not feeling so well. 786 00:34:45,500 --> 00:34:46,867 [somber music] 787 00:34:47,000 --> 00:34:50,233 Okay, let's, let's get you home, okay? 788 00:34:50,367 --> 00:34:51,333 Yeah. 789 00:34:53,667 --> 00:34:56,533 Ugh, my florist double booked me. 790 00:34:56,667 --> 00:34:58,567 So much for your faith theory. 791 00:35:00,567 --> 00:35:02,667 Okay, not so fast. 792 00:35:02,800 --> 00:35:05,433 I actually met a florist at the Christmas Market. 793 00:35:05,567 --> 00:35:08,000 I think we should give her a chance. 794 00:35:08,133 --> 00:35:11,266 I don't know, does she have enough experience? 795 00:35:11,400 --> 00:35:12,667 We have an opportunity to help 796 00:35:12,800 --> 00:35:16,300 the children's hospital and a small business owner. 797 00:35:16,433 --> 00:35:18,800 Come on, Lottie, take a chance. 798 00:35:18,934 --> 00:35:21,333 - I don't take chances. - Why not? 799 00:35:21,467 --> 00:35:23,667 When you're as accident prone as I am, 800 00:35:23,800 --> 00:35:25,600 you can't leave anything to chance. 801 00:35:25,734 --> 00:35:27,934 I can't afford to just blindly trust in fate. 802 00:35:29,934 --> 00:35:31,834 Sometimes it's the things you least expect 803 00:35:31,967 --> 00:35:34,867 that have the biggest impact on your life. 804 00:35:35,000 --> 00:35:36,633 And sometimes it's things you least expect 805 00:35:36,767 --> 00:35:38,633 that disappoint you the most. 806 00:35:38,767 --> 00:35:40,333 Well, that's rather pessimistic. 807 00:35:40,467 --> 00:35:41,633 I'm a realist. 808 00:35:41,767 --> 00:35:44,433 Not all of us got to grow up in a fairytale. 809 00:35:44,567 --> 00:35:47,600 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 810 00:35:49,767 --> 00:35:51,934 Come on, just look at her stuff. 811 00:35:57,900 --> 00:36:00,834 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 812 00:36:00,967 --> 00:36:01,834 You won't. Be 813 00:36:01,967 --> 00:36:03,066 sides, it's not gonna affect 814 00:36:03,200 --> 00:36:05,033 how much money we raise for the children. 815 00:36:05,166 --> 00:36:07,433 But you know what will affect how much money we raise? 816 00:36:07,567 --> 00:36:08,667 Not finding the nutcracker. 817 00:36:08,800 --> 00:36:10,133 Which reminds me. 818 00:36:11,834 --> 00:36:13,233 I made these posters. 819 00:36:13,367 --> 00:36:16,600 Seriously, do you have a team of elves working for you? 820 00:36:16,734 --> 00:36:18,233 No time for questions, okay? 821 00:36:18,367 --> 00:36:19,266 You take half. 822 00:36:19,400 --> 00:36:21,734 [festive music] 823 00:36:21,867 --> 00:36:23,533 - [wind whooshing] - [papers rustling] 824 00:36:23,667 --> 00:36:25,000 Oh, oh, no! 825 00:36:25,133 --> 00:36:27,800 [dramatic music] 826 00:36:29,400 --> 00:36:32,500 Okay, that's unfortunate. 827 00:36:32,633 --> 00:36:34,767 But, what if Dave's walking along 828 00:36:34,900 --> 00:36:36,266 and one of those flyers happens 829 00:36:36,400 --> 00:36:37,433 to hit him in the face? 830 00:36:37,567 --> 00:36:38,600 Let's just have faith-- 831 00:36:38,734 --> 00:36:40,667 If you say Christmas magic, I swear. 832 00:36:41,700 --> 00:36:43,166 [festive music] 833 00:36:44,834 --> 00:36:47,867 We'll just post these everywhere. 834 00:36:48,000 --> 00:36:50,934 Eventually he's bound to see them. 835 00:36:51,066 --> 00:36:52,600 - [Lottie] That's it. - [Tristan] What's it? 836 00:36:52,734 --> 00:36:54,734 The Russian dance from "The Nutcracker." 837 00:36:54,867 --> 00:36:56,600 You have to incorporate these. 838 00:36:56,734 --> 00:36:58,000 We could use 'em for our centerpiece game. 839 00:36:58,133 --> 00:37:00,233 They could be our version of pass the parcel. 840 00:37:00,367 --> 00:37:01,567 It's perfect. 841 00:37:01,700 --> 00:37:03,734 But what's pass the parcel? 842 00:37:03,867 --> 00:37:05,300 It's a classic Christmas game. 843 00:37:05,433 --> 00:37:06,834 You pass around a wrapped gift, 844 00:37:06,967 --> 00:37:10,266 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 845 00:37:10,400 --> 00:37:11,800 You've really never played pass the parcel? 846 00:37:11,934 --> 00:37:14,400 No, we didn't play too many Christmas 847 00:37:14,533 --> 00:37:15,667 activities growing up. 848 00:37:15,800 --> 00:37:17,200 [Tristan] What kind of stuff did you do? 849 00:37:18,400 --> 00:37:21,333 Just, you know, stuff. 850 00:37:21,467 --> 00:37:22,633 Hmm. 851 00:37:22,767 --> 00:37:24,333 For someone so detail oriented, 852 00:37:24,467 --> 00:37:26,266 you sure leave some out. 853 00:37:26,400 --> 00:37:28,600 Come on, Lottie, open up. 854 00:37:28,734 --> 00:37:30,000 [Lottie laughs] 855 00:37:30,133 --> 00:37:33,233 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 856 00:37:33,367 --> 00:37:36,166 So instead of hanging stockings by the fireplace, 857 00:37:36,300 --> 00:37:38,500 I was usually working on Christmas. 858 00:37:38,633 --> 00:37:40,000 - I'm sorry. - It's all right. 859 00:37:40,133 --> 00:37:42,100 That's what gave me such a strong work ethic. 860 00:37:42,233 --> 00:37:44,266 Maybe this year you can change all that. 861 00:37:44,400 --> 00:37:45,500 It's like you said, 862 00:37:45,633 --> 00:37:47,800 Christmas is about spending time with family 863 00:37:47,934 --> 00:37:50,567 and my dad and I are as busy as ever, 864 00:37:50,700 --> 00:37:53,033 so I've made my peace with it. 865 00:37:54,533 --> 00:37:55,467 Have you? 866 00:37:55,600 --> 00:37:57,834 Start filling that basket. 867 00:38:00,767 --> 00:38:02,166 Yeah. 868 00:38:02,300 --> 00:38:03,467 [doll cracks] 869 00:38:04,867 --> 00:38:06,266 You're gonna have to pay for that. 870 00:38:07,600 --> 00:38:08,800 [Tristan] Deny it all you want. 871 00:38:08,934 --> 00:38:10,500 But everything seems to be happening for a reason. 872 00:38:10,633 --> 00:38:11,500 [girls laughing] 873 00:38:11,633 --> 00:38:12,500 Oh. 874 00:38:12,633 --> 00:38:13,500 Oh, Tristan! 875 00:38:13,633 --> 00:38:14,900 What are you two doing here? 876 00:38:15,033 --> 00:38:17,800 I, I run a reading circle for inner-city youth. 877 00:38:17,934 --> 00:38:19,834 So I'm just picking up some extra books. 878 00:38:19,967 --> 00:38:21,066 It's great that you still do that. 879 00:38:21,200 --> 00:38:22,734 Yeah, it's been going on eight years. 880 00:38:22,867 --> 00:38:25,633 I just love how literature can change a life. 881 00:38:25,767 --> 00:38:27,800 - It's amazing. - Yeah. 882 00:38:27,934 --> 00:38:30,166 We should make sure to catch up later. 883 00:38:30,300 --> 00:38:31,967 Yeah. 884 00:38:32,100 --> 00:38:35,867 Yeah, well, good luck with your adventures. 885 00:38:36,000 --> 00:38:36,967 - Okay, okay. - [Lottie] Bye. 886 00:38:38,133 --> 00:38:40,633 - Bye, sorry. - Okay. 887 00:38:40,767 --> 00:38:41,834 [Jules] You okay? 888 00:38:44,767 --> 00:38:46,400 Vanessa's really something. 889 00:38:48,367 --> 00:38:49,734 Our parents go way back. 890 00:38:49,867 --> 00:38:50,867 I think it was always their hope 891 00:38:51,000 --> 00:38:54,166 that we'd end up together one day. 892 00:38:54,300 --> 00:38:56,500 She definitely seems like your type. 893 00:38:56,633 --> 00:38:57,734 She's great. 894 00:38:57,867 --> 00:39:02,567 But it never felt quite right with us. 895 00:39:02,700 --> 00:39:03,934 Like it wasn't natural. 896 00:39:04,066 --> 00:39:06,867 Like, I like to think that fate would lead me 897 00:39:07,000 --> 00:39:08,834 to my person one of these days. 898 00:39:10,400 --> 00:39:12,467 So what exactly do you think my type is? 899 00:39:13,834 --> 00:39:16,100 Oh, you know, she's beautiful. 900 00:39:16,233 --> 00:39:21,400 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 901 00:39:22,934 --> 00:39:24,300 I think it's people's imperfections 902 00:39:24,433 --> 00:39:25,400 that make them special. 903 00:39:26,667 --> 00:39:29,233 [gentle music] 904 00:39:42,033 --> 00:39:46,600 Ah, hmm, thought it would be heavier. 905 00:39:46,734 --> 00:39:47,867 What are you doing? 906 00:39:48,000 --> 00:39:48,900 Just wanted to see it in the flesh, 907 00:39:49,033 --> 00:39:52,700 or glittery wood, as it turns out. 908 00:39:52,834 --> 00:39:54,200 Okay, okay, that's enough. 909 00:39:54,333 --> 00:39:55,867 - Give it back. - [Jules] Why? 910 00:39:56,000 --> 00:39:56,867 [Tristan] That's enough, here, give it back. 911 00:39:57,000 --> 00:39:58,300 I don't think so. 912 00:39:58,433 --> 00:40:00,133 Yeah, can you please be careful, can I please have? 913 00:40:00,266 --> 00:40:01,967 No, you cannot, what are you, five? 914 00:40:02,100 --> 00:40:04,834 What are you doing, stop! [gasps] 915 00:40:05,867 --> 00:40:07,333 [tense music] 916 00:40:12,233 --> 00:40:15,333 Well, I see what you guys would like as kids. 917 00:40:18,433 --> 00:40:20,333 Mom is going to kill me. 918 00:40:21,667 --> 00:40:22,800 No, she's not. 919 00:40:22,934 --> 00:40:24,567 This nutcracker is all she talks about 920 00:40:24,700 --> 00:40:25,900 and I just broke it. 921 00:40:26,033 --> 00:40:27,967 I'll be cursed for all eternity. 922 00:40:29,734 --> 00:40:31,767 - It's not real. - What, the curse? 923 00:40:31,900 --> 00:40:35,734 No, the nutcracker, that's just a decoy. 924 00:40:35,867 --> 00:40:38,667 I may have lost the real one. 925 00:40:40,367 --> 00:40:42,266 I'm sorry, I must have misunderstood. 926 00:40:42,400 --> 00:40:46,367 I thought you just said you lost the nutcracker? 927 00:40:47,433 --> 00:40:49,100 Tristan, how could you? 928 00:40:49,233 --> 00:40:50,700 We'll find it, we've got a plan. 929 00:40:50,834 --> 00:40:52,100 It's a long story, but 930 00:40:52,233 --> 00:40:53,900 you're just gonna have to trust us. 931 00:40:54,033 --> 00:40:55,700 - Trust you? - Yeah. 932 00:40:55,834 --> 00:40:57,900 How am I supposed to trust either of you? 933 00:40:58,033 --> 00:40:59,867 Lottie, this is a fireable offense. 934 00:41:00,066 --> 00:41:01,433 If my mom was to find out-- 935 00:41:01,567 --> 00:41:02,967 Don't blame Lottie, okay? 936 00:41:03,100 --> 00:41:04,200 She's put her career at risk 937 00:41:04,333 --> 00:41:06,300 to help me get that nutcracker back. 938 00:41:08,467 --> 00:41:10,633 Fine, sorry, Lottie. 939 00:41:10,767 --> 00:41:11,934 You, on the other hand, 940 00:41:12,066 --> 00:41:15,300 have until the 23rd to find it. 941 00:41:15,433 --> 00:41:19,934 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 942 00:41:20,066 --> 00:41:21,066 Understood. 943 00:41:22,600 --> 00:41:25,400 [footsteps patter] 944 00:41:30,767 --> 00:41:32,433 Thanks for standing up for me. 945 00:41:32,567 --> 00:41:34,800 [gentle music] 946 00:41:34,934 --> 00:41:36,467 You don't have to thank me. 947 00:41:38,433 --> 00:41:41,834 You've been helping me fix my stupid mistake. 948 00:41:41,967 --> 00:41:44,266 I, I don't think I properly thanked you. 949 00:41:46,934 --> 00:41:48,467 I couldn't do this without you. 950 00:41:50,567 --> 00:41:52,400 Well, you're welcome. 951 00:41:56,467 --> 00:41:57,934 I should go. 952 00:41:58,066 --> 00:42:01,433 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 953 00:42:03,367 --> 00:42:06,867 Hey, maybe work a little less tonight 954 00:42:07,000 --> 00:42:09,133 and make some time for your dad. 955 00:42:12,800 --> 00:42:14,133 Yeah. 956 00:42:25,867 --> 00:42:27,667 music] 957 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 [Lottie] Hi, Hilary. 958 00:42:29,133 --> 00:42:30,166 [Hilary] So, how's it going over there? 959 00:42:30,300 --> 00:42:31,767 Is everything under control? 960 00:42:31,900 --> 00:42:32,867 As much as it can be. 961 00:42:33,000 --> 00:42:33,934 Ooh, good. 962 00:42:34,066 --> 00:42:35,200 Because I am hoping to sign a lease 963 00:42:35,333 --> 00:42:37,867 on an amazing office space downtown. 964 00:42:38,000 --> 00:42:39,900 Oh, so it's really happening. 965 00:42:40,033 --> 00:42:42,100 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 966 00:42:42,233 --> 00:42:45,233 So have you seen this legendary nutcracker yet? 967 00:42:45,367 --> 00:42:47,900 Not yet, but hopefully really soon. 968 00:42:48,033 --> 00:42:50,000 [Hilary] There's a lot of buzz about this event. 969 00:42:50,133 --> 00:42:52,066 I'm counting on you, Lottie. 970 00:42:52,200 --> 00:42:54,533 I won't let you down, Hilary. 971 00:42:54,667 --> 00:42:57,266 [upbeat festive music] 972 00:43:01,100 --> 00:43:02,967 Dad, I'm home. 973 00:43:03,100 --> 00:43:04,433 [door shuts] 974 00:43:04,567 --> 00:43:05,667 Got Chinese. 975 00:43:05,800 --> 00:43:07,000 Oh, I would've love to, hun, 976 00:43:07,133 --> 00:43:10,066 but I'm hosting a private holiday dinner 977 00:43:10,200 --> 00:43:11,200 at the diner tonight. 978 00:43:11,967 --> 00:43:13,166 Maybe tomorrow? 979 00:43:13,300 --> 00:43:15,967 Hmm, tomorrow might be tricky, 980 00:43:16,100 --> 00:43:17,500 but at least we have Christmas together. 981 00:43:17,633 --> 00:43:19,100 Absolutely. 982 00:43:19,233 --> 00:43:21,900 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 983 00:43:22,033 --> 00:43:23,767 You're working Christmas day? 984 00:43:23,900 --> 00:43:25,834 Well, just the early shift. 985 00:43:25,967 --> 00:43:27,900 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 986 00:43:28,033 --> 00:43:28,934 You know how it is. 987 00:43:29,066 --> 00:43:30,100 Of course. 988 00:43:30,233 --> 00:43:31,600 [Jerry] I love you, hun. 989 00:43:31,734 --> 00:43:33,000 Love you, too. 990 00:43:33,133 --> 00:43:34,400 [door shuts] 991 00:43:38,700 --> 00:43:41,266 [upbeat festive music] 992 00:43:44,033 --> 00:43:45,467 - Looks like you've been busy. - You know, 993 00:43:45,600 --> 00:43:49,233 despite not actually having the nutcracker, 994 00:43:49,367 --> 00:43:51,266 I think the event's in pretty good shape. 995 00:43:51,400 --> 00:43:54,567 I thought of this adorable idea for the name cards. 996 00:43:54,700 --> 00:43:57,066 These frosted pine cones. 997 00:43:58,900 --> 00:44:01,066 Lottie hard at work, I see. 998 00:44:01,200 --> 00:44:03,700 I take it everything is going well. 999 00:44:03,834 --> 00:44:05,233 [Lottie] Yes. 1000 00:44:05,367 --> 00:44:07,033 Why don't I walk you through some 1001 00:44:07,166 --> 00:44:09,533 of our ideas that we've come up with. 1002 00:44:09,667 --> 00:44:13,633 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 1003 00:44:13,767 --> 00:44:14,633 Charming. 1004 00:44:14,767 --> 00:44:16,867 [playful music] 1005 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 And our table game is pass the parcel 1006 00:44:20,133 --> 00:44:22,233 with these gorgeous Russian dolls. 1007 00:44:22,367 --> 00:44:24,200 You know, like the Russian dance. 1008 00:44:24,333 --> 00:44:27,667 Oh, I get it, yeah, oh, cute. [laughs] 1009 00:44:29,200 --> 00:44:32,467 And finally, I came up with these little 1010 00:44:32,600 --> 00:44:35,166 frosted pine cones for the name cards. 1011 00:44:36,700 --> 00:44:41,166 Hmm, not exactly on theme. 1012 00:44:42,500 --> 00:44:43,467 You're right. 1013 00:44:43,600 --> 00:44:45,066 There's no dance of the pine cones, 1014 00:44:45,200 --> 00:44:46,633 Back to the drawing board. 1015 00:44:46,767 --> 00:44:51,066 But it seems to be coming along nicely, overall. 1016 00:44:51,934 --> 00:44:52,900 Oh. 1017 00:44:53,800 --> 00:44:56,133 Let's just not forget 1018 00:44:56,266 --> 00:45:00,300 what the meaning of this event is, okay? 1019 00:45:00,433 --> 00:45:01,533 You know that I hired you 1020 00:45:01,667 --> 00:45:05,133 because I felt that you had heart. 1021 00:45:05,266 --> 00:45:09,033 Let's just be sure that we see that, all right? 1022 00:45:09,166 --> 00:45:11,266 Of course. 1023 00:45:11,400 --> 00:45:13,967 Oh, Tristan, before I go, I really would 1024 00:45:14,100 --> 00:45:16,867 finally like to see the nutcracker. 1025 00:45:17,000 --> 00:45:18,266 Oh, shoot. 1026 00:45:18,400 --> 00:45:19,800 We brought it to the 1027 00:45:19,934 --> 00:45:22,367 auctioneers yesterday to have it appraised. 1028 00:45:22,500 --> 00:45:26,200 But you knew that I wanted to see it. [scoffs] 1029 00:45:26,333 --> 00:45:28,066 Well though, I suppose it's in safer hands. 1030 00:45:28,200 --> 00:45:29,567 Yeah. [laughs] 1031 00:45:29,700 --> 00:45:32,633 We certainly wouldn't want anything happening to it. 1032 00:45:32,767 --> 00:45:33,900 No, we wouldn't. 1033 00:45:34,033 --> 00:45:34,967 [Lottie laughs] 1034 00:45:35,100 --> 00:45:36,467 Well, carry on. 1035 00:45:42,066 --> 00:45:43,533 This is a disaster! 1036 00:45:43,667 --> 00:45:45,233 We should have just come clean from the start 1037 00:45:45,367 --> 00:45:46,533 so I could have spent more time on the event 1038 00:45:46,667 --> 00:45:49,200 and less time chasing down some lost antique. 1039 00:45:50,233 --> 00:45:51,266 And what did she mean, 1040 00:45:51,400 --> 00:45:52,600 "Don't lose sight of what the event's about?" 1041 00:45:52,734 --> 00:45:54,300 I know it's about raising money for the kids. 1042 00:45:54,433 --> 00:45:56,200 It's more personal than that for her. 1043 00:46:02,667 --> 00:46:07,500 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 1044 00:46:07,633 --> 00:46:11,000 and she spent years in and out of the hospital. 1045 00:46:11,133 --> 00:46:14,100 And when she was finally cancer free, 1046 00:46:14,233 --> 00:46:16,667 my parents made it their life's mission to support 1047 00:46:16,800 --> 00:46:19,700 the incredible staff who help families going 1048 00:46:19,834 --> 00:46:21,867 through some of the toughest times of their lives. 1049 00:46:25,166 --> 00:46:26,300 Tristan. 1050 00:46:27,834 --> 00:46:29,300 I had no idea. 1051 00:46:32,333 --> 00:46:34,367 I feel like I owe you an apology. 1052 00:46:35,400 --> 00:46:37,133 For what? 1053 00:46:37,266 --> 00:46:40,867 Well, I sort of assumed that 1054 00:46:41,000 --> 00:46:43,333 life was somehow easy on you, 1055 00:46:43,467 --> 00:46:46,600 but it turns out we all have our own struggles. 1056 00:46:47,900 --> 00:46:48,867 Thanks. 1057 00:46:50,300 --> 00:46:55,200 Now we just need to breathe and regroup. 1058 00:46:55,333 --> 00:46:56,633 You need a seven second hug. 1059 00:46:58,000 --> 00:46:59,300 - I do? - Yeah. 1060 00:46:59,433 --> 00:47:01,767 Studies show that a seven second hug 1061 00:47:01,900 --> 00:47:05,433 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 1062 00:47:07,133 --> 00:47:09,800 Oh, okay. [laughs] 1063 00:47:13,500 --> 00:47:15,900 [Tristan] One, two. 1064 00:47:16,033 --> 00:47:18,033 Is the counting necessary? 1065 00:47:18,166 --> 00:47:20,266 Sorry, I'll count in my head. 1066 00:47:20,400 --> 00:47:21,934 [both laugh] 1067 00:47:22,967 --> 00:47:25,500 [gentle music] 1068 00:47:27,133 --> 00:47:28,433 And seven. 1069 00:47:31,400 --> 00:47:33,767 So, you feeling any better? 1070 00:47:34,967 --> 00:47:36,834 Yeah, actually. 1071 00:47:38,233 --> 00:47:40,200 Thanks. 1072 00:47:40,333 --> 00:47:41,734 Now, a wise woman once told me 1073 00:47:41,867 --> 00:47:44,567 that there is a solution to every problem. 1074 00:47:44,700 --> 00:47:48,600 We'll find new place card holders and the nutcracker. 1075 00:47:48,734 --> 00:47:50,500 Everything will be fine. 1076 00:47:50,633 --> 00:47:53,667 [romantic music] 1077 00:47:55,333 --> 00:47:57,767 - [phone ringing] - [phone vibrating] 1078 00:48:02,033 --> 00:48:03,000 [Lottie clears throat] 1079 00:48:04,533 --> 00:48:07,967 Well, I guess it's time for step three 1080 00:48:08,100 --> 00:48:09,900 of Operation Nutcracker. 1081 00:48:10,934 --> 00:48:11,900 Okay. 1082 00:48:13,233 --> 00:48:15,000 [Lottie laughs] 1083 00:48:19,200 --> 00:48:22,567 [upbeat festive music] 1084 00:48:25,533 --> 00:48:27,333 [radio plays festive music] 1085 00:48:27,467 --> 00:48:29,500 Excuse me, Willy? 1086 00:48:29,633 --> 00:48:30,934 I was wondering if you've seen this man? 1087 00:48:33,367 --> 00:48:34,433 Yep. 1088 00:48:35,900 --> 00:48:38,066 - When did you see him? - Two hours ago. 1089 00:48:38,200 --> 00:48:39,900 Ordered a dozen marzipan mice. 1090 00:48:40,033 --> 00:48:41,567 Okay. 1091 00:48:41,700 --> 00:48:44,767 Okay, do you happen to know where he went? 1092 00:48:44,900 --> 00:48:47,300 His address, maybe even his last name? 1093 00:48:47,433 --> 00:48:48,400 It would be on his order. 1094 00:48:48,533 --> 00:48:49,433 Well, can we take a look? 1095 00:48:49,567 --> 00:48:50,667 Because he has something very 1096 00:48:50,800 --> 00:48:52,400 important that we need to get back, so. 1097 00:48:52,533 --> 00:48:54,000 You'll have to ask my manager. 1098 00:48:54,133 --> 00:48:55,734 Great, can we speak to them? 1099 00:48:55,867 --> 00:48:57,867 He left this morning to go see his family for Christmas. 1100 00:48:59,533 --> 00:49:02,567 Okay, well thanks anyway. 1101 00:49:03,700 --> 00:49:05,400 Wait, did you say marzipan mice? 1102 00:49:05,533 --> 00:49:07,900 Yeah, here, take a look at these little guys. 1103 00:49:09,700 --> 00:49:11,333 This is like the mice from the marzipan dance 1104 00:49:11,467 --> 00:49:12,900 with the mouse king. [gasps] 1105 00:49:13,033 --> 00:49:15,367 We should use these as the name card holders. 1106 00:49:15,500 --> 00:49:19,500 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1107 00:49:19,633 --> 00:49:21,500 Maybe Christmas magic is real. 1108 00:49:21,633 --> 00:49:22,800 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1109 00:49:22,934 --> 00:49:24,500 Could you say that just a bit louder? 1110 00:49:24,633 --> 00:49:26,333 Willie, I'm gonna need you 1111 00:49:26,467 --> 00:49:28,567 to make at least 200 more of these mice. 1112 00:49:28,700 --> 00:49:31,567 Just fill this form out with your name and your address. 1113 00:49:31,700 --> 00:49:33,633 While she's doing that, how about you give me 1114 00:49:33,767 --> 00:49:35,800 that cell phone number for your manager? 1115 00:49:40,233 --> 00:49:43,633 c] 1116 00:49:49,633 --> 00:49:53,700 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1117 00:49:56,233 --> 00:49:57,200 Hmm? 1118 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 Marzipan mice! 1119 00:50:00,133 --> 00:50:01,300 They're perfect. 1120 00:50:01,433 --> 00:50:02,400 There's an extra one in there for you, 1121 00:50:02,533 --> 00:50:04,934 but don't tell Mom, okay? 1122 00:50:05,066 --> 00:50:06,567 What are you two up to? 1123 00:50:07,734 --> 00:50:09,934 - Nothing. - Nothing. 1124 00:50:10,066 --> 00:50:14,133 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1125 00:50:14,266 --> 00:50:15,667 and with you being sick, 1126 00:50:15,800 --> 00:50:18,700 she unfortunately has to pull you from the show. 1127 00:50:20,266 --> 00:50:22,333 Oh sweetie, don't cry. 1128 00:50:22,467 --> 00:50:24,200 I'll never get to be Clara. 1129 00:50:24,333 --> 00:50:26,333 Oh, that's not true, honey. 1130 00:50:26,467 --> 00:50:27,333 You know what? 1131 00:50:27,467 --> 00:50:29,700 Sit tight, I will be right back. 1132 00:50:32,166 --> 00:50:35,200 [suitcase rattles] 1133 00:50:35,333 --> 00:50:38,433 [playful music] 1134 00:50:42,233 --> 00:50:44,533 [Pam] I'm so sorry. 1135 00:50:44,667 --> 00:50:48,600 Now with your very own nutcracker, 1136 00:50:48,734 --> 00:50:50,633 you can be Clara right here 1137 00:50:50,767 --> 00:50:52,367 and I'll even dress up as the mouse king. 1138 00:50:52,500 --> 00:50:53,633 - This is awesome. - Yeah. 1139 00:50:53,767 --> 00:50:56,533 - He is very fancy. - Very fancy. 1140 00:50:59,600 --> 00:51:01,600 Do I even wanna know where you got that from? 1141 00:51:01,734 --> 00:51:03,033 I don't even know where I got it from. 1142 00:51:03,166 --> 00:51:04,033 Okay. 1143 00:51:04,166 --> 00:51:07,567 [upbeat festive music] 1144 00:51:07,700 --> 00:51:09,900 There you go, tie it nice and tight. 1145 00:51:10,033 --> 00:51:11,834 Merry Christmas. 1146 00:51:13,700 --> 00:51:15,533 Well, now that you're done helping 1147 00:51:15,667 --> 00:51:16,667 everyone else in the world, 1148 00:51:16,800 --> 00:51:18,333 shall we get back to finding Dave? 1149 00:51:18,467 --> 00:51:19,367 Sure. 1150 00:51:19,500 --> 00:51:20,533 [phone ringing] 1151 00:51:20,667 --> 00:51:22,400 [Lottie] And finding the most breathtaking 1152 00:51:22,533 --> 00:51:24,433 tree for the ballroom? 1153 00:51:24,567 --> 00:51:25,567 [Tristan] You should take that. 1154 00:51:25,700 --> 00:51:27,367 [Lottie] Oh, it's fine, it's just my dad. 1155 00:51:27,500 --> 00:51:28,367 [Tristan] I'm starting to think 1156 00:51:28,500 --> 00:51:29,433 you're trying to avoid him. 1157 00:51:29,567 --> 00:51:31,100 Why would I avoid him? 1158 00:51:31,233 --> 00:51:32,533 I don't know, you tell me. 1159 00:51:34,166 --> 00:51:35,734 Okay. 1160 00:51:35,867 --> 00:51:38,400 I guess I'm worried that once we do make time 1161 00:51:38,533 --> 00:51:41,033 for each other, we won't connect. 1162 00:51:43,066 --> 00:51:44,400 After my mom passed away, 1163 00:51:44,533 --> 00:51:46,667 he buried himself in his work to distract 1164 00:51:46,800 --> 00:51:49,834 from the heartache and I guess I just followed suit. 1165 00:51:51,233 --> 00:51:52,734 Now so many years have gone by 1166 00:51:52,867 --> 00:51:56,667 and it feels like we don't really know each other anymore. 1167 00:51:56,800 --> 00:52:01,667 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1168 00:52:01,800 --> 00:52:04,033 Work brought you all the way out here at Christmas. 1169 00:52:05,400 --> 00:52:06,400 Kind of feels like the universe 1170 00:52:06,533 --> 00:52:08,233 is trying to tell you something. 1171 00:52:08,367 --> 00:52:09,834 You wouldn't understand. 1172 00:52:11,467 --> 00:52:13,033 I'm sorry about your mom. 1173 00:52:14,633 --> 00:52:15,900 I can actually relate. 1174 00:52:17,734 --> 00:52:22,467 I come from this very respected family. 1175 00:52:22,600 --> 00:52:24,000 My mother's the head of the Warby Foundation. 1176 00:52:24,133 --> 00:52:26,767 My sister's becoming a surgeon like my father. 1177 00:52:26,900 --> 00:52:30,600 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1178 00:52:33,133 --> 00:52:34,667 Running away. 1179 00:52:34,800 --> 00:52:36,600 But in doing so, I missed out on 1180 00:52:36,734 --> 00:52:38,767 what little time I had left with my dad. 1181 00:52:41,133 --> 00:52:42,166 I'm sorry about your dad. 1182 00:52:45,533 --> 00:52:47,400 I appreciate you being so open. 1183 00:52:47,533 --> 00:52:49,967 I know it's not easy. 1184 00:52:50,100 --> 00:52:54,600 No, vulnerability has never come naturally to me. 1185 00:52:54,734 --> 00:52:59,166 But somehow you make it feel easy. 1186 00:53:03,467 --> 00:53:06,233 I think this is it, a perfect tree. 1187 00:53:06,367 --> 00:53:07,400 What do you know? 1188 00:53:07,533 --> 00:53:08,934 Another Christmas miracle. 1189 00:53:09,967 --> 00:53:11,367 [Lottie laughs] 1190 00:53:11,500 --> 00:53:13,066 You know, I had my doubts, 1191 00:53:13,200 --> 00:53:16,667 but it seems like we always find what we're looking for. 1192 00:53:17,467 --> 00:53:20,233 Yeah, we do. 1193 00:53:23,433 --> 00:53:26,033 I should give these to him 1194 00:53:26,166 --> 00:53:28,000 and hopefully he can put them up everywhere, 1195 00:53:28,133 --> 00:53:31,367 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1196 00:53:31,500 --> 00:53:32,533 Or he's already coming and gone. 1197 00:53:32,667 --> 00:53:33,800 I mean, if he were here, 1198 00:53:33,934 --> 00:53:36,000 don't you think we would've seen him by now? 1199 00:53:36,133 --> 00:53:38,633 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1200 00:53:38,767 --> 00:53:40,734 Oh, I'm optimistic about something. 1201 00:53:40,867 --> 00:53:43,900 [playful music] 1202 00:53:49,266 --> 00:53:51,633 [Lottie] Pam, these arrangements are beautiful. 1203 00:53:51,767 --> 00:53:53,166 I don't know how I'm gonna choose. 1204 00:53:53,300 --> 00:53:54,400 Oh, my daughter was going 1205 00:53:54,533 --> 00:53:55,400 to be in the nutcracker this year, 1206 00:53:55,533 --> 00:53:57,900 so I am well acquainted with the theme. 1207 00:53:58,033 --> 00:53:58,900 Was? 1208 00:53:59,033 --> 00:54:00,066 Yeah, she got sick, 1209 00:54:00,200 --> 00:54:01,433 and we had to pull her from the show. 1210 00:54:01,567 --> 00:54:03,734 Aw, she must be devastated. 1211 00:54:03,867 --> 00:54:05,934 You have no idea. 1212 00:54:06,066 --> 00:54:09,233 Tristan, can I steal you for one sec? 1213 00:54:10,266 --> 00:54:11,233 - Mm-hmm. - Hmm. 1214 00:54:14,567 --> 00:54:16,200 [curious music] 1215 00:54:16,333 --> 00:54:17,734 So, have you found it? 1216 00:54:17,867 --> 00:54:19,633 No, but we're still on time. 1217 00:54:19,767 --> 00:54:21,533 You have two days left until the event. 1218 00:54:21,667 --> 00:54:25,600 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1219 00:54:25,734 --> 00:54:27,567 Give us one more day and if I can't find it, 1220 00:54:27,700 --> 00:54:29,934 I'll tell Mom myself. 1221 00:54:30,066 --> 00:54:31,100 I'm sorry, Jules. 1222 00:54:31,233 --> 00:54:33,700 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1223 00:54:33,834 --> 00:54:36,266 You could never let me down. 1224 00:54:36,400 --> 00:54:38,033 I only want you to succeed 1225 00:54:38,166 --> 00:54:41,533 and take over this foundation for selfish reasons. 1226 00:54:41,667 --> 00:54:43,967 I missed you, I want you home. 1227 00:54:44,100 --> 00:54:48,066 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1228 00:54:48,200 --> 00:54:49,166 I know you will. 1229 00:54:51,333 --> 00:54:52,300 Break. 1230 00:54:53,834 --> 00:54:54,767 This is tricky, but let's go 1231 00:54:54,900 --> 00:54:57,066 with the sugar palm arrangement. 1232 00:54:57,200 --> 00:54:58,567 [phone ringing] 1233 00:54:58,700 --> 00:55:01,633 Oh, I have to take this. 1234 00:55:01,767 --> 00:55:02,867 [Tristan] Sure. 1235 00:55:05,166 --> 00:55:06,133 Hi. 1236 00:55:07,300 --> 00:55:09,033 Okay, okay. 1237 00:55:09,166 --> 00:55:12,467 Yeah, sure, I, I will be right there. 1238 00:55:13,500 --> 00:55:14,467 [phone beeps] 1239 00:55:15,500 --> 00:55:16,633 Everything okay? 1240 00:55:16,767 --> 00:55:17,700 [Pam] I'm so sorry. 1241 00:55:17,834 --> 00:55:19,000 But my daughter's fever spiked 1242 00:55:19,133 --> 00:55:20,700 and we have to take her to the hospital. 1243 00:55:20,834 --> 00:55:22,667 Oh gosh, I'm so sorry. 1244 00:55:22,800 --> 00:55:23,834 Go, go, go. 1245 00:55:23,967 --> 00:55:25,867 Everything will be done in two days. 1246 00:55:26,000 --> 00:55:27,100 You can trust me with this. 1247 00:55:27,233 --> 00:55:29,800 Thank you so much for the opportunity. 1248 00:55:29,934 --> 00:55:32,266 Poor girl, I hope everything's okay. 1249 00:55:32,400 --> 00:55:33,367 So do I. 1250 00:55:36,266 --> 00:55:38,467 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1251 00:55:38,600 --> 00:55:39,600 We have one more opportunity 1252 00:55:39,734 --> 00:55:41,834 to find Dave tonight at the ballet. 1253 00:55:41,967 --> 00:55:46,033 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1254 00:55:46,166 --> 00:55:49,033 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1255 00:55:49,166 --> 00:55:50,367 It's all on me. 1256 00:55:53,467 --> 00:55:55,066 Just hate to let her down. 1257 00:55:55,200 --> 00:55:56,200 Me too. 1258 00:55:57,734 --> 00:55:59,467 I was just starting to look forward to 1259 00:55:59,600 --> 00:56:00,900 moving back home to Boston. 1260 00:56:01,033 --> 00:56:02,000 [upbeat festive music] 1261 00:56:03,033 --> 00:56:04,000 That'd be nice. 1262 00:56:05,734 --> 00:56:09,667 [upbeat festive music continues] 1263 00:56:09,800 --> 00:56:14,066 [people chatting indistinctly] 1264 00:56:14,200 --> 00:56:15,166 [Tristan] Pardon me. 1265 00:56:24,467 --> 00:56:28,100 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1266 00:56:29,633 --> 00:56:31,867 These seats are great. 1267 00:56:32,000 --> 00:56:33,767 You and your family do this every year? 1268 00:56:33,900 --> 00:56:35,900 We used to when we were kids, 1269 00:56:36,033 --> 00:56:39,900 that's the one time a year we could all slow down. 1270 00:56:40,033 --> 00:56:42,600 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1271 00:56:42,734 --> 00:56:44,367 It was one of my happiest memories. 1272 00:56:45,734 --> 00:56:46,734 Maybe this year's an opportunity 1273 00:56:46,867 --> 00:56:49,066 to make some new ones with your dad. 1274 00:56:49,200 --> 00:56:53,200 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1275 00:56:53,333 --> 00:56:56,567 like seeing me just reminds him of my mom 1276 00:56:56,700 --> 00:56:58,300 and just makes him sadder. 1277 00:57:00,100 --> 00:57:02,233 She was the glue that held us together. 1278 00:57:03,900 --> 00:57:05,500 I'm sure she'd want you to try. 1279 00:57:11,033 --> 00:57:12,633 Binoculars, seriously? 1280 00:57:12,767 --> 00:57:14,266 They're for looking for Dave. 1281 00:57:16,633 --> 00:57:18,734 Come on Tristan, look. 1282 00:57:18,867 --> 00:57:20,367 I'd rather be looking at you. 1283 00:57:23,600 --> 00:57:24,567 [Lottie laughs] 1284 00:57:29,600 --> 00:57:32,900 [audience applauds] 1285 00:57:33,033 --> 00:57:36,367 [upbeat festive music] 1286 00:57:57,800 --> 00:58:02,133 [upbeat festive music continues] 1287 00:58:09,467 --> 00:58:12,166 [romantic music] 1288 00:58:20,000 --> 00:58:22,433 [phone buzzing] 1289 00:58:23,467 --> 00:58:24,967 [Lottie] Well, no Dave. 1290 00:58:25,100 --> 00:58:27,667 I might as well call my boss right now and resign. 1291 00:58:27,800 --> 00:58:29,000 Don't do that. 1292 00:58:29,133 --> 00:58:32,166 Oh, I have a missed call from the airline. 1293 00:58:32,300 --> 00:58:33,967 [voicemail] This is the airport lost and found. 1294 00:58:34,100 --> 00:58:36,166 We've located a green carry on matching the description-- 1295 00:58:36,300 --> 00:58:37,600 What? 1296 00:58:37,734 --> 00:58:38,967 [voice mail] Please callback at your earliest-- 1297 00:58:39,100 --> 00:58:40,433 They think they found your bag. 1298 00:58:41,600 --> 00:58:42,467 You're kidding. 1299 00:58:42,600 --> 00:58:43,333 [Lottie] No. 1300 00:58:43,467 --> 00:58:44,333 Let's go. Well, 1301 00:58:44,467 --> 00:58:45,367 they're closed right now, 1302 00:58:45,500 --> 00:58:47,133 but I'll call first thing tomorrow. 1303 00:58:47,266 --> 00:58:50,000 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1304 00:58:51,033 --> 00:58:53,000 I can't believe it. 1305 00:58:53,133 --> 00:58:55,033 Just when we're about to throw in the towel. 1306 00:58:55,166 --> 00:58:56,233 I can't believe I'm about to say this, 1307 00:58:56,367 --> 00:58:59,433 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1308 00:59:02,100 --> 00:59:03,166 [kiss smacks] 1309 00:59:05,166 --> 00:59:07,467 Well, thank you for this. 1310 00:59:07,600 --> 00:59:08,467 This was fun. 1311 00:59:08,600 --> 00:59:10,033 You're welcome. 1312 00:59:10,166 --> 00:59:11,233 I guess I'll see you tomorrow when all 1313 00:59:11,367 --> 00:59:13,633 of our problems have magically gone away. 1314 00:59:19,767 --> 00:59:21,800 [curious festive music] 1315 00:59:21,934 --> 00:59:22,800 [phone ringing] 1316 00:59:22,934 --> 00:59:24,133 Lost luggage department, 1317 00:59:24,266 --> 00:59:26,066 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1318 00:59:26,200 --> 00:59:27,300 Hi, hello. 1319 00:59:27,433 --> 00:59:29,767 I, I got a call last night about my missing luggage. 1320 00:59:29,900 --> 00:59:30,800 It's a forest green-- 1321 00:59:30,934 --> 00:59:32,300 Smythson carry on. 1322 00:59:32,433 --> 00:59:35,133 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1323 00:59:35,266 --> 00:59:37,433 Can you describe some of the items in it? 1324 00:59:37,567 --> 00:59:40,867 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1325 00:59:41,000 --> 00:59:43,567 with a red emblem on its hat. 1326 00:59:43,700 --> 00:59:44,767 Sorry, sugar plum, 1327 00:59:44,900 --> 00:59:46,100 all I've got here is a collection 1328 00:59:46,233 --> 00:59:48,867 of very questionable sweaters. 1329 00:59:49,000 --> 00:59:50,266 No nut cracker then? 1330 00:59:50,400 --> 00:59:52,200 Unless you're talking about this one on the sweater. 1331 00:59:52,333 --> 00:59:55,567 No, terribly sorry, good luck! 1332 00:59:55,700 --> 00:59:57,033 Thanks, have a Merry-- 1333 00:59:57,166 --> 00:59:58,200 [phone clicks] 1334 01:00:02,533 --> 01:00:05,500 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1335 01:00:06,767 --> 01:00:08,367 Thanks anyway. 1336 01:00:08,500 --> 01:00:09,467 Merry Christmas. 1337 01:00:11,934 --> 01:00:13,066 How's she doing? 1338 01:00:13,200 --> 01:00:16,367 Oh, she's hanging in. 1339 01:00:16,500 --> 01:00:17,467 How are you? 1340 01:00:18,500 --> 01:00:19,467 Not great. 1341 01:00:21,100 --> 01:00:23,467 Listen, I have to come clean about something. 1342 01:00:24,867 --> 01:00:27,233 My luggage got swapped at the airport, 1343 01:00:27,367 --> 01:00:30,567 and I don't have Brenna ballerina. 1344 01:00:31,600 --> 01:00:32,567 Okay. 1345 01:00:33,767 --> 01:00:36,033 What, you're not upset? 1346 01:00:36,166 --> 01:00:38,066 Our daughter's Christmas is ruined. 1347 01:00:38,200 --> 01:00:40,133 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1348 01:00:40,266 --> 01:00:41,266 and now she's not even gonna get 1349 01:00:41,400 --> 01:00:42,967 what she wanted most for Christmas. 1350 01:00:43,100 --> 01:00:46,166 Dave, all she wants is time with you. 1351 01:00:47,200 --> 01:00:49,633 [gentle music] 1352 01:00:51,734 --> 01:00:53,200 You're right, I'm sorry. 1353 01:00:54,233 --> 01:00:56,533 [gentle music] 1354 01:01:07,133 --> 01:01:10,133 My my, what's all this? 1355 01:01:10,266 --> 01:01:11,834 Just some samples from the caterer 1356 01:01:11,967 --> 01:01:13,367 to serve your guests tonight. 1357 01:01:13,500 --> 01:01:17,166 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1358 01:01:17,300 --> 01:01:19,166 colour me impressed. 1359 01:01:19,300 --> 01:01:21,967 You really do go above and beyond. 1360 01:01:22,100 --> 01:01:23,333 Thank you, Mrs. Warby. 1361 01:01:23,467 --> 01:01:24,433 Call me Erica. 1362 01:01:26,000 --> 01:01:27,834 Erica. [laughs] 1363 01:01:27,967 --> 01:01:29,367 I'm curious, 1364 01:01:29,500 --> 01:01:32,533 what drew you to event planning in the first place? 1365 01:01:33,834 --> 01:01:36,000 Well, I, 1366 01:01:36,133 --> 01:01:38,934 I've always loved bringing people's dreams to life. 1367 01:01:39,066 --> 01:01:41,367 One tiny detail at a time. 1368 01:01:42,834 --> 01:01:44,633 You remind me of myself. 1369 01:01:46,266 --> 01:01:48,133 I know that I have a reputation 1370 01:01:48,266 --> 01:01:50,367 for being a stickler for details. 1371 01:01:50,500 --> 01:01:55,433 But you know, when my daughter got sick, 1372 01:01:55,567 --> 01:01:59,100 it really shifted my perspective. 1373 01:02:03,166 --> 01:02:04,700 It helped me to see the big picture. 1374 01:02:06,867 --> 01:02:10,433 You know that I hired you because your vision has heart. 1375 01:02:12,700 --> 01:02:14,934 Mrs. Warby, Erica, 1376 01:02:16,500 --> 01:02:18,633 you have no idea how much that means to me. 1377 01:02:22,400 --> 01:02:23,266 Hey, Mom. 1378 01:02:23,400 --> 01:02:24,433 [phone ringing] 1379 01:02:24,567 --> 01:02:27,367 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1380 01:02:30,500 --> 01:02:32,066 I just had a moment with your mom there. 1381 01:02:32,200 --> 01:02:33,767 It was kind of a breakthrough. 1382 01:02:33,900 --> 01:02:35,200 Did you get the bag back? 1383 01:02:35,333 --> 01:02:37,700 It, it was the wrong one. 1384 01:02:37,834 --> 01:02:40,734 Oh no, the event's tomorrow. 1385 01:02:40,867 --> 01:02:42,266 I know. 1386 01:02:42,400 --> 01:02:44,000 We have to tell her. 1387 01:02:44,133 --> 01:02:45,166 I know we do. 1388 01:02:47,533 --> 01:02:49,567 Well, 1389 01:02:49,700 --> 01:02:52,600 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1390 01:02:52,734 --> 01:02:54,266 Uh-huh. 1391 01:02:54,400 --> 01:02:55,367 Would that even be enough? 1392 01:02:56,400 --> 01:02:57,266 Way ahead of you. 1393 01:02:57,400 --> 01:02:58,734 I reached out to your sister 1394 01:02:58,867 --> 01:03:00,433 and she put me in touch with the head nurse at the hospital. 1395 01:03:00,567 --> 01:03:02,400 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1396 01:03:02,533 --> 01:03:04,233 to the donors to remind them just 1397 01:03:04,367 --> 01:03:05,834 how much the funds mean to them. 1398 01:03:05,967 --> 01:03:06,934 We'll put the cards in the tree 1399 01:03:07,066 --> 01:03:08,467 at the event for everyone to read. 1400 01:03:08,600 --> 01:03:10,967 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1401 01:03:11,100 --> 01:03:12,266 from the hospital tomorrow? 1402 01:03:13,300 --> 01:03:14,166 You're incredible. 1403 01:03:14,300 --> 01:03:16,734 It's just part of the job. 1404 01:03:16,867 --> 01:03:19,066 Right. [laughs] 1405 01:03:19,200 --> 01:03:20,567 Well, I should go. 1406 01:03:20,700 --> 01:03:21,567 You have guests coming. 1407 01:03:21,700 --> 01:03:22,834 Mm-hmm. But more 1408 01:03:22,967 --> 01:03:26,834 importantly, you have to tell her. 1409 01:03:26,967 --> 01:03:28,333 I will. 1410 01:03:28,467 --> 01:03:30,467 I promise, after the guests leave, 1411 01:03:30,600 --> 01:03:32,967 I don't wanna ruin this night for her. 1412 01:03:33,100 --> 01:03:34,066 It'll be fine. 1413 01:03:35,266 --> 01:03:36,433 - Will it? - Yeah. 1414 01:03:37,467 --> 01:03:39,467 I'll walk you out. 1415 01:03:39,600 --> 01:03:43,133 Yes, we're very excited for tomorrow. 1416 01:03:43,266 --> 01:03:46,633 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1417 01:03:46,767 --> 01:03:50,767 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1418 01:03:50,900 --> 01:03:52,333 that he said... 1419 01:03:53,934 --> 01:03:55,667 Is that so? 1420 01:03:55,800 --> 01:03:58,367 Well, there must be some misunderstanding. 1421 01:03:59,800 --> 01:04:02,767 [tense festive music] 1422 01:04:17,367 --> 01:04:20,734 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1423 01:04:21,834 --> 01:04:23,166 Mom, I can explain. 1424 01:04:23,300 --> 01:04:27,800 No need, I think I've got the idea. 1425 01:04:31,600 --> 01:04:35,333 We were hoping that we would find it in time. 1426 01:04:35,467 --> 01:04:36,567 I'm so sorry we kept this from you. 1427 01:04:36,700 --> 01:04:39,633 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1428 01:04:39,767 --> 01:04:44,300 especially when you're dealing with a priceless antique. 1429 01:04:44,433 --> 01:04:47,700 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1430 01:04:47,834 --> 01:04:50,233 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1431 01:04:50,367 --> 01:04:51,300 This had nothing to do with her. 1432 01:04:51,433 --> 01:04:52,500 It was all my fault. 1433 01:04:52,633 --> 01:04:55,200 I'll deal with you later, Tristan. 1434 01:04:55,333 --> 01:04:58,567 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1435 01:04:59,867 --> 01:05:01,367 I'm sorry I let you down. 1436 01:05:02,400 --> 01:05:04,667 [somber music] 1437 01:05:07,900 --> 01:05:09,367 [door squeals] 1438 01:05:14,533 --> 01:05:18,233 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1439 01:05:18,367 --> 01:05:19,433 Why? 1440 01:05:19,567 --> 01:05:21,300 I don't have a job here anymore. 1441 01:05:21,433 --> 01:05:22,533 I'll explain everything to her. 1442 01:05:22,667 --> 01:05:24,800 And what? You'll get a slap on the wrist 1443 01:05:24,934 --> 01:05:26,934 and still have a million opportunities at your feet. 1444 01:05:27,066 --> 01:05:27,934 So will you, okay? 1445 01:05:28,066 --> 01:05:29,700 You're so talented. 1446 01:05:29,834 --> 01:05:32,233 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1447 01:05:32,367 --> 01:05:34,433 You think it's so easy. 1448 01:05:34,567 --> 01:05:36,266 I've worked my whole life to get to where I am. 1449 01:05:36,400 --> 01:05:37,934 And here I have this huge opportunity 1450 01:05:38,066 --> 01:05:40,533 and I blow it to protect you. 1451 01:05:40,667 --> 01:05:44,200 Please don't give up, you can move back to Boston. 1452 01:05:44,333 --> 01:05:46,734 This was make or break for me. 1453 01:05:46,867 --> 01:05:50,567 I can't believe I fell for your, your, you. 1454 01:05:51,767 --> 01:05:52,800 What do you mean? 1455 01:05:52,934 --> 01:05:56,900 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1456 01:05:57,033 --> 01:06:00,200 I went against all my instincts and risked everything. 1457 01:06:00,333 --> 01:06:01,800 All because I met someone 1458 01:06:01,934 --> 01:06:04,867 who made me feel confident enough to blindly trust. 1459 01:06:05,000 --> 01:06:07,233 Like I didn't have to control everything. 1460 01:06:08,300 --> 01:06:10,400 Well, lesson learned. 1461 01:06:11,433 --> 01:06:12,533 It wasn't an act. 1462 01:06:12,667 --> 01:06:13,800 Don't stand there and tell me that 1463 01:06:13,934 --> 01:06:17,967 letting go and believing didn't feel good. 1464 01:06:18,100 --> 01:06:19,467 You can't just shut yourself off 1465 01:06:19,600 --> 01:06:21,367 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1466 01:06:21,500 --> 01:06:22,867 I'm not listening to you anymore. 1467 01:06:23,000 --> 01:06:26,033 Fate brought us together for a reason and you know it. 1468 01:06:26,166 --> 01:06:27,133 Tristan. 1469 01:06:28,300 --> 01:06:29,667 I think this whole situation 1470 01:06:29,800 --> 01:06:33,100 is just proof that fate isn't real. 1471 01:06:33,233 --> 01:06:34,767 But my feelings for you are. 1472 01:06:36,233 --> 01:06:37,700 Please, just give me a chance. 1473 01:06:37,834 --> 01:06:40,300 I will talk to my mother, I will make her understand. 1474 01:06:40,433 --> 01:06:41,433 Goodbye, Tristan. 1475 01:06:42,467 --> 01:06:45,400 [emotional music] 1476 01:06:53,133 --> 01:06:55,233 [gentle music] 1477 01:06:55,367 --> 01:06:56,633 [coffee trickling] 1478 01:06:56,767 --> 01:06:57,633 Nurse said she'll be good to go 1479 01:06:57,767 --> 01:06:59,200 as soon as she wakes up. 1480 01:06:59,333 --> 01:07:00,533 Oh, thank goodness. 1481 01:07:00,667 --> 01:07:03,133 No one should spend Christmas in the hospital. 1482 01:07:03,266 --> 01:07:06,567 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1483 01:07:06,700 --> 01:07:07,533 No, it's all right. 1484 01:07:07,667 --> 01:07:08,767 We've got the rest of our lives. 1485 01:07:08,900 --> 01:07:11,467 Like I said, I am not going anywhere. 1486 01:07:11,600 --> 01:07:13,133 Don't make promises you can't keep. 1487 01:07:13,266 --> 01:07:14,533 No, I mean it this time, 1488 01:07:14,667 --> 01:07:17,066 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1489 01:07:17,200 --> 01:07:18,800 No more life on the road. 1490 01:07:18,934 --> 01:07:21,133 What's it all worth If I can't be with my family? 1491 01:07:21,266 --> 01:07:24,633 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1492 01:07:24,767 --> 01:07:26,967 I hope so. I'm just sorry she won't get her time 1493 01:07:27,100 --> 01:07:29,900 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1494 01:07:30,033 --> 01:07:31,467 Honestly, I think she's more excited 1495 01:07:31,600 --> 01:07:33,467 about her new nutcracker. 1496 01:07:33,600 --> 01:07:34,600 You think so? 1497 01:07:34,734 --> 01:07:36,900 Nutcrackers are all the rage this year. 1498 01:07:37,033 --> 01:07:38,633 The event I'm doing centres around one 1499 01:07:38,767 --> 01:07:40,734 that looks exactly like it. 1500 01:07:41,500 --> 01:07:42,800 Who knows? 1501 01:07:42,934 --> 01:07:45,066 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1502 01:07:45,200 --> 01:07:46,367 Maybe. 1503 01:07:46,500 --> 01:07:48,400 [gentle music] 1504 01:07:49,400 --> 01:07:52,033 [utensil rattling] 1505 01:07:54,066 --> 01:07:55,033 Oh, mornin' hun. 1506 01:07:55,166 --> 01:07:56,133 I was just making some eggs. 1507 01:07:57,200 --> 01:07:58,166 Do you got a minute? 1508 01:07:59,533 --> 01:08:02,600 For you, I'll make time. 1509 01:08:02,734 --> 01:08:04,533 [gentle music] After all that, I doubt 1510 01:08:04,667 --> 01:08:05,934 I'll ever be hired in this industry again 1511 01:08:06,066 --> 01:08:08,066 never mind be head of the Boston branch. 1512 01:08:09,600 --> 01:08:12,133 This was more than just a job, Dad. 1513 01:08:12,266 --> 01:08:16,333 This was about helping people, making a difference. 1514 01:08:16,467 --> 01:08:18,700 Yeah, focus your energy on that. 1515 01:08:20,567 --> 01:08:21,867 Dedicate to yourself to what's important 1516 01:08:22,000 --> 01:08:23,300 and the rest will fall into place. 1517 01:08:23,433 --> 01:08:24,767 That's what your mother would say. 1518 01:08:28,433 --> 01:08:29,400 You're right. 1519 01:08:30,233 --> 01:08:32,166 And personally, 1520 01:08:32,300 --> 01:08:34,767 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1521 01:08:38,900 --> 01:08:41,200 I guess I just didn't realize 1522 01:08:41,333 --> 01:08:42,867 how much I needed my dad. 1523 01:08:44,667 --> 01:08:48,000 Yeah, I feel like that's my fault. 1524 01:08:48,133 --> 01:08:50,834 I haven't always been the most present father. 1525 01:08:50,967 --> 01:08:53,200 Well, you're busy, you run a business. 1526 01:08:53,333 --> 01:08:54,500 Oh, that's no excuse. 1527 01:08:54,633 --> 01:08:55,800 And a father should be there for his daughter. 1528 01:08:55,934 --> 01:08:58,100 Especially after everything we went through. 1529 01:09:00,400 --> 01:09:03,200 You know, when we lost your mom, 1530 01:09:04,467 --> 01:09:06,533 I didn't handle it too well. 1531 01:09:06,667 --> 01:09:08,100 I see a lot of her in you 1532 01:09:08,233 --> 01:09:12,834 and sometimes the memories got to be too much. 1533 01:09:12,967 --> 01:09:15,066 But now I realize what a gift it is 1534 01:09:15,200 --> 01:09:17,867 to have a piece of her still with me. 1535 01:09:20,633 --> 01:09:22,100 I miss her every day. 1536 01:09:23,133 --> 01:09:24,033 So do I. 1537 01:09:26,200 --> 01:09:27,633 We still have each other. 1538 01:09:29,800 --> 01:09:31,266 I think she'd want us to be closer. 1539 01:09:33,967 --> 01:09:35,900 Well, you better go find that nutcracker 1540 01:09:36,033 --> 01:09:38,367 so you can pull off the event of the season 1541 01:09:38,500 --> 01:09:39,567 and move back home. 1542 01:09:39,700 --> 01:09:40,934 [Lottie laughs] 1543 01:09:43,200 --> 01:09:44,166 You're right. 1544 01:09:48,533 --> 01:09:49,633 Thanks, Dad. 1545 01:09:51,533 --> 01:09:53,000 [upbeat festive music] 1546 01:09:53,133 --> 01:09:54,500 Hi there. I was 1547 01:09:54,633 --> 01:09:56,166 wondering if you could help me with something. 1548 01:09:56,300 --> 01:09:58,500 I'm trying to track down a man named Dave. 1549 01:09:59,567 --> 01:10:01,233 Does he look familiar? 1550 01:10:01,367 --> 01:10:02,934 No? 1551 01:10:03,066 --> 01:10:05,867 Well, thanks so much, happy holidays. 1552 01:10:06,000 --> 01:10:07,767 Does this man look familiar to you? 1553 01:10:09,333 --> 01:10:10,767 You haven't seen him? 1554 01:10:10,900 --> 01:10:13,000 Well, thanks anyway, happy holidays. 1555 01:10:15,133 --> 01:10:16,100 This guy. 1556 01:10:17,133 --> 01:10:18,100 No? 1557 01:10:20,500 --> 01:10:22,500 Happy holidays. 1558 01:10:22,633 --> 01:10:25,700 Please, it's really important. 1559 01:10:25,834 --> 01:10:28,233 Can I just take a look at your sales record? 1560 01:10:28,367 --> 01:10:29,967 I really can't do that, ma'am. 1561 01:10:33,967 --> 01:10:36,066 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1562 01:10:36,200 --> 01:10:37,934 That'll be three fifty. 1563 01:10:40,633 --> 01:10:41,934 I'm just gonna get my wallet. 1564 01:10:50,567 --> 01:10:54,000 [intense festive music] 1565 01:10:55,667 --> 01:10:58,834 It's her! [laughs] 1566 01:10:58,967 --> 01:11:01,100 Merry Christmas, keep the change. 1567 01:11:05,633 --> 01:11:07,533 [Erica] Tristan, we need to talk. 1568 01:11:08,600 --> 01:11:11,200 [curious music] 1569 01:11:16,700 --> 01:11:18,934 So, how'd it go with Mom? 1570 01:11:20,400 --> 01:11:21,367 Not great. 1571 01:11:22,533 --> 01:11:23,600 Maybe I should just stick with 1572 01:11:23,734 --> 01:11:24,934 what I know and hit the road again. 1573 01:11:25,066 --> 01:11:27,166 I don't think you should run away. 1574 01:11:28,300 --> 01:11:29,900 What's here for me? 1575 01:11:30,033 --> 01:11:32,834 I mean, I came back to prove I could contribute 1576 01:11:32,967 --> 01:11:34,467 to this family and look how that turned out. 1577 01:11:34,600 --> 01:11:36,500 No, you do contribute. 1578 01:11:37,300 --> 01:11:39,133 [gentle music] 1579 01:11:39,266 --> 01:11:42,967 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1580 01:11:43,100 --> 01:11:47,500 This family needs you, the foundation needs you. 1581 01:11:47,633 --> 01:11:49,233 Mom knows that. 1582 01:11:49,367 --> 01:11:54,600 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1583 01:11:54,734 --> 01:11:56,734 She will come around, I know it. 1584 01:11:56,867 --> 01:11:59,100 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1585 01:12:00,667 --> 01:12:01,633 Thanks Jules. 1586 01:12:03,667 --> 01:12:05,834 But what about the fundraiser? 1587 01:12:05,967 --> 01:12:08,734 We'll make do with what we've got. 1588 01:12:08,867 --> 01:12:10,667 You know, people will donate anyway. 1589 01:12:10,800 --> 01:12:12,400 It is about the kids after all. 1590 01:12:13,600 --> 01:12:14,667 [upbeat festive music] 1591 01:12:14,800 --> 01:12:17,066 Right, kids. 1592 01:12:18,767 --> 01:12:19,800 I've gotta go. 1593 01:12:19,934 --> 01:12:21,300 I'll see you at the event. 1594 01:12:21,433 --> 01:12:22,767 Oh yeah. 1595 01:12:23,767 --> 01:12:25,266 Oh. [laughs] 1596 01:12:28,934 --> 01:12:31,867 - Thank you. - [Jules] Always. 1597 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 Airport lost and found, how can I help you? 1598 01:12:34,133 --> 01:12:36,400 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1599 01:12:36,533 --> 01:12:40,800 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1600 01:12:40,934 --> 01:12:42,066 Smythson carry-on? 1601 01:12:42,200 --> 01:12:44,734 I would absolutely love to look into that 1602 01:12:44,867 --> 01:12:47,867 for you on this fine Christmas Eve. 1603 01:12:48,000 --> 01:12:51,166 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1604 01:12:51,300 --> 01:12:52,300 Are you serious? 1605 01:12:53,633 --> 01:12:54,900 I have his bag! 1606 01:12:55,033 --> 01:12:58,467 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1607 01:12:58,600 --> 01:13:00,367 Well, I have his contact info. 1608 01:13:00,500 --> 01:13:01,467 Do you have a pen? 1609 01:13:01,600 --> 01:13:02,800 Yay. 1610 01:13:02,934 --> 01:13:04,734 [fist thumping] 1611 01:13:04,867 --> 01:13:06,700 Oh, hi, are you looking for Dave? 1612 01:13:06,834 --> 01:13:08,033 Yes, I am. 1613 01:13:08,166 --> 01:13:09,033 Do you happen to know where he is? 1614 01:13:09,166 --> 01:13:10,600 Oh, yes. Poor Dave 1615 01:13:10,734 --> 01:13:13,400 is at the children's hospital with his daughter. 1616 01:13:13,533 --> 01:13:14,633 Bless her heart. 1617 01:13:14,767 --> 01:13:15,700 He's at the children's hospital? 1618 01:13:15,834 --> 01:13:16,900 Mm-hmm. 1619 01:13:21,900 --> 01:13:23,867 Thank you so much for collecting these letters. 1620 01:13:24,000 --> 01:13:25,066 I know hearing from the kids 1621 01:13:25,200 --> 01:13:27,033 is gonna go a long way with our donors. 1622 01:13:28,834 --> 01:13:29,934 Aren't you glad to be out? 1623 01:13:30,066 --> 01:13:31,400 - Yep. - Yep. 1624 01:13:31,533 --> 01:13:32,900 Dave? 1625 01:13:33,033 --> 01:13:35,000 - [Lottie] Tristan. - Lottie? 1626 01:13:36,266 --> 01:13:37,600 Dave! 1627 01:13:37,734 --> 01:13:39,467 - Lottie? - Pam? 1628 01:13:39,600 --> 01:13:40,567 Joey! 1629 01:13:40,700 --> 01:13:42,300 What is happening? 1630 01:13:42,433 --> 01:13:44,800 Lottie, how did you know where to find me? 1631 01:13:44,934 --> 01:13:46,900 Is everything okay with the flowers? 1632 01:13:47,033 --> 01:13:49,700 Yeah, everything's great with the flowers. 1633 01:13:49,834 --> 01:13:51,367 You know Dave! 1634 01:13:51,500 --> 01:13:53,367 How do you know me? 1635 01:13:53,500 --> 01:13:54,700 What, what is happening? 1636 01:13:54,834 --> 01:13:56,133 [both] Well. 1637 01:13:56,266 --> 01:13:57,567 [Lottie laughs] There 1638 01:13:57,700 --> 01:13:59,066 was a bit of a baggage mix up at the airport. 1639 01:13:59,200 --> 01:14:00,800 And we think you might have our nutcracker. 1640 01:14:00,934 --> 01:14:02,367 Yeah. 1641 01:14:02,500 --> 01:14:03,600 Oh. 1642 01:14:03,734 --> 01:14:05,400 You mean this nutcracker? 1643 01:14:07,400 --> 01:14:08,367 Yeah. 1644 01:14:10,934 --> 01:14:12,767 I don't wanna give him back. 1645 01:14:12,900 --> 01:14:14,200 Yeah, I know kiddo. 1646 01:14:14,333 --> 01:14:16,500 This nutcracker has to help with other sick kids, 1647 01:14:16,633 --> 01:14:17,767 just like he helped you. 1648 01:14:17,900 --> 01:14:18,834 Really? 1649 01:14:18,967 --> 01:14:21,100 Yeah, just like the ballet, right? 1650 01:14:21,233 --> 01:14:22,967 The nutcracker saves the day. 1651 01:14:27,633 --> 01:14:30,433 [emotional music] 1652 01:14:35,233 --> 01:14:36,200 Thank you. 1653 01:14:39,400 --> 01:14:41,967 We really appreciate your help with this. 1654 01:14:42,100 --> 01:14:44,033 And if you're feeling better, 1655 01:14:44,166 --> 01:14:45,433 we might have a way to make it up to you. 1656 01:14:50,867 --> 01:14:54,266 e mu] 1657 01:14:57,266 --> 01:15:00,200 - It's perfect. - It really is. 1658 01:15:02,166 --> 01:15:04,934 Tristan, any developments? 1659 01:15:05,066 --> 01:15:06,467 Before you say anything more, Mom. 1660 01:15:06,600 --> 01:15:10,066 I think there's someone you might like to meet. 1661 01:15:10,200 --> 01:15:13,166 Oh, [gasps] is that, 1662 01:15:14,033 --> 01:15:16,266 it's perfect. 1663 01:15:16,400 --> 01:15:17,633 But how did you? 1664 01:15:18,700 --> 01:15:19,734 It's a long story. 1665 01:15:19,867 --> 01:15:21,266 Well, no time for that now. 1666 01:15:21,400 --> 01:15:23,567 I, I should get this somewhere safe. 1667 01:15:24,667 --> 01:15:26,633 Oh, I knew I could count on you. 1668 01:15:26,767 --> 01:15:28,934 It was all Lottie, really. 1669 01:15:29,066 --> 01:15:31,500 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1670 01:15:32,934 --> 01:15:34,200 Tristan explained everything. 1671 01:15:34,333 --> 01:15:37,934 And while I do value honesty, 1672 01:15:38,066 --> 01:15:40,800 I am very grateful for your loyalty. 1673 01:15:40,934 --> 01:15:43,433 You've done just a wonderful job 1674 01:15:43,567 --> 01:15:45,133 and, and I would 1675 01:15:45,266 --> 01:15:47,467 highly recommend your services to anyone. 1676 01:15:49,066 --> 01:15:51,066 - Thanks, Mrs. Warby. - Wonderful. 1677 01:15:52,100 --> 01:15:55,066 [gentle music] 1678 01:15:57,533 --> 01:16:02,934 So, looks like we might actually pull this off. 1679 01:16:03,066 --> 01:16:06,200 Yeah, just one more thing left to do. 1680 01:16:07,767 --> 01:16:11,533 [upbeat festive music] 1681 01:16:14,467 --> 01:16:17,133 I'm sorry for yelling at you last night. 1682 01:16:17,266 --> 01:16:19,667 You got fired for something I did. 1683 01:16:19,800 --> 01:16:21,033 I kind of had it coming. 1684 01:16:22,000 --> 01:16:25,500 Yeah, but you were right. 1685 01:16:25,633 --> 01:16:28,100 I do need to trust my feelings and instincts more. 1686 01:16:28,233 --> 01:16:30,500 So, I saw my dad this morning 1687 01:16:30,633 --> 01:16:34,266 and we're gonna try to make more time for each other. 1688 01:16:34,400 --> 01:16:36,266 I'm really happy to hear that. 1689 01:16:40,100 --> 01:16:43,500 So, I know you're gonna be super busy tonight 1690 01:16:43,633 --> 01:16:46,233 throwing the biggest event of your career and all, 1691 01:16:47,300 --> 01:16:48,433 but I was wondering if 1692 01:16:49,900 --> 01:16:51,533 maybe you could save me a dance? 1693 01:16:54,166 --> 01:16:55,600 I'd love that. 1694 01:17:00,300 --> 01:17:03,600 [upbeat festive music] 1695 01:17:05,367 --> 01:17:09,500 [guests chatting indistinctly] 1696 01:17:11,166 --> 01:17:12,367 [Erica] Tristan, 1697 01:17:12,500 --> 01:17:14,300 I'd like you to give everyone the good news. 1698 01:17:15,834 --> 01:17:17,433 Okay, I got this. 1699 01:17:24,000 --> 01:17:25,166 Good evening, everyone. 1700 01:17:25,300 --> 01:17:26,600 If I could have your attention please. 1701 01:17:26,734 --> 01:17:28,200 I'm thrilled to announce that we've managed 1702 01:17:28,333 --> 01:17:29,500 to secure an anonymous bid 1703 01:17:29,633 --> 01:17:33,200 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1704 01:17:33,333 --> 01:17:36,166 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1705 01:17:36,300 --> 01:17:37,200 [audience applauds] 1706 01:17:37,333 --> 01:17:39,266 Thank you all so much. 1707 01:17:41,533 --> 01:17:44,333 You'll find thank you cards hanging on the tree over there. 1708 01:17:44,467 --> 01:17:46,533 Please, take a moment to read 1709 01:17:46,667 --> 01:17:48,100 these special notes from the children 1710 01:17:48,233 --> 01:17:50,500 you're helping with your generous donations. 1711 01:17:52,333 --> 01:17:56,233 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1712 01:17:56,367 --> 01:17:59,166 who's dedicated her life to helping those in need. 1713 01:18:00,200 --> 01:18:04,433 [audience applauds] 1714 01:18:04,567 --> 01:18:09,233 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1715 01:18:09,367 --> 01:18:11,333 Who's shown true Christmas spirit 1716 01:18:11,467 --> 01:18:13,567 helping in more ways than she even knows. 1717 01:18:14,800 --> 01:18:18,233 [audience applauds] 1718 01:18:18,367 --> 01:18:21,600 Now without further ado, allow me to introduce 1719 01:18:21,734 --> 01:18:26,567 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1720 01:18:27,900 --> 01:18:29,133 Josephine LeMoyne. 1721 01:18:29,266 --> 01:18:32,500 [audience applauds] 1722 01:18:37,734 --> 01:18:40,500 [festive music] 1723 01:19:00,200 --> 01:19:03,567 Darling, it's absolutely perfect. 1724 01:19:03,700 --> 01:19:06,800 I just want you to know that when you are ready 1725 01:19:06,934 --> 01:19:11,400 to really come home and I'm actually ready to step down, 1726 01:19:11,533 --> 01:19:13,500 nobody could do a better job than you. 1727 01:19:16,133 --> 01:19:17,800 Thank you, Mom. 1728 01:19:17,934 --> 01:19:19,200 I don't know what to say. 1729 01:19:19,333 --> 01:19:21,633 Don't say anything, just watch the performance. 1730 01:19:22,934 --> 01:19:26,567 [festive music continues] 1731 01:19:29,266 --> 01:19:32,467 [audience applauds] 1732 01:19:41,100 --> 01:19:44,467 [upbeat festive music] 1733 01:19:48,367 --> 01:19:51,033 Dad, what are you doing here? 1734 01:19:51,166 --> 01:19:52,734 Oh, your friend Tristan invited me. 1735 01:19:53,767 --> 01:19:54,734 Is that so? 1736 01:19:56,367 --> 01:19:57,967 But what about the diner? 1737 01:19:58,100 --> 01:20:00,767 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1738 01:20:01,967 --> 01:20:03,600 Can't believe you did all this. 1739 01:20:05,033 --> 01:20:08,333 Your mom would be so proud. 1740 01:20:08,467 --> 01:20:09,834 I'm really glad you came, Dad. 1741 01:20:11,100 --> 01:20:12,066 It means a lot to me. 1742 01:20:13,367 --> 01:20:16,734 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1743 01:20:16,867 --> 01:20:19,700 so we could have all Christmas day together. 1744 01:20:19,834 --> 01:20:22,633 - But I thought you said-- - I changed my mind, 1745 01:20:22,767 --> 01:20:24,166 and none of the staff were complaining, 1746 01:20:24,300 --> 01:20:26,633 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1747 01:20:30,266 --> 01:20:31,233 [Erica] There you are. 1748 01:20:31,367 --> 01:20:32,300 I wanted to thank you again 1749 01:20:32,433 --> 01:20:34,300 for pulling all this off. 1750 01:20:34,433 --> 01:20:36,800 [Lottie] Thank you, it was my pleasure. 1751 01:20:36,934 --> 01:20:38,500 And who's this? 1752 01:20:38,633 --> 01:20:43,300 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1753 01:20:44,367 --> 01:20:45,633 This is my dad, Jerry. 1754 01:20:46,967 --> 01:20:47,900 Nice to meet you. 1755 01:20:48,033 --> 01:20:49,633 You too, Jerry. 1756 01:20:51,166 --> 01:20:54,667 - Quite the event. - Yes. 1757 01:20:54,800 --> 01:20:58,000 You should be very proud of your daughter. 1758 01:20:58,133 --> 01:21:00,367 Why don't I show you around? 1759 01:21:00,500 --> 01:21:01,700 That would be lovely. 1760 01:21:07,100 --> 01:21:09,834 [phone ringing] 1761 01:21:13,200 --> 01:21:15,200 Lottie, the buzz about your event 1762 01:21:15,333 --> 01:21:17,433 is circulating like wildfire! 1763 01:21:17,567 --> 01:21:20,467 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1764 01:21:20,600 --> 01:21:23,133 - Does that mean I got the-- - Yes, you got the job. 1765 01:21:23,266 --> 01:21:25,300 Of course, congratulations! 1766 01:21:25,433 --> 01:21:26,900 Merry Christmas. 1767 01:21:27,033 --> 01:21:28,166 Merry Christmas, Hilary. 1768 01:21:38,333 --> 01:21:39,633 May I have this dance? 1769 01:21:41,066 --> 01:21:42,367 You realize you're taking 1770 01:21:42,500 --> 01:21:44,367 your life into your own hands dancing with me. 1771 01:21:45,400 --> 01:21:46,633 You're worth the risk. 1772 01:21:48,433 --> 01:21:51,400 [gentle music] 1773 01:21:57,500 --> 01:21:59,367 Thanks for inviting my dad. 1774 01:21:59,500 --> 01:22:03,266 I thought he should see what a roaring success this is. 1775 01:22:03,400 --> 01:22:05,467 That's the word on the street. 1776 01:22:05,600 --> 01:22:07,333 I just got the call. 1777 01:22:07,467 --> 01:22:09,467 You're looking at the head of Lexington Events, 1778 01:22:09,600 --> 01:22:11,333 east coast branch. 1779 01:22:11,467 --> 01:22:13,100 That's amazing, Lottie. 1780 01:22:13,233 --> 01:22:14,767 Boston's lucky to have you back. 1781 01:22:17,066 --> 01:22:19,567 Hey, feeling dangerous? 1782 01:22:20,467 --> 01:22:22,300 [Lottie] Maybe. 1783 01:22:22,433 --> 01:22:25,767 I was going to attempt a twirl. 1784 01:22:25,900 --> 01:22:29,567 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1785 01:22:35,400 --> 01:22:36,967 [both laugh] 1786 01:22:37,100 --> 01:22:41,600 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1787 01:22:41,734 --> 01:22:44,300 You know, sometimes you just have to breathe 1788 01:22:44,433 --> 01:22:47,533 and trust the universe. 1789 01:22:47,667 --> 01:22:49,900 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1790 01:22:52,500 --> 01:22:53,900 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1791 01:22:55,133 --> 01:22:56,100 That guy. 1792 01:23:04,567 --> 01:23:06,767 - He kind of looks like-- - I know. 1793 01:23:10,900 --> 01:23:13,367 [Pam] Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1794 01:23:13,500 --> 01:23:16,400 Then why does this one have my name on it? 1795 01:23:16,533 --> 01:23:17,400 What? 1796 01:23:17,533 --> 01:23:20,000 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1797 01:23:21,633 --> 01:23:23,667 Well, I guess open it. 1798 01:23:28,033 --> 01:23:31,000 Whoa, oh my gosh. 1799 01:23:32,400 --> 01:23:35,533 Best Christmas ever, yes! 1800 01:23:35,667 --> 01:23:37,000 Dave, please tell me you did not spend 1801 01:23:37,133 --> 01:23:39,500 our life savings on a very expensive toy. 1802 01:23:39,633 --> 01:23:40,867 That belongs in a museum! 1803 01:23:41,000 --> 01:23:43,700 I swear I had nothing to do with this. 1804 01:23:47,033 --> 01:23:48,100 Thank you so much. 1805 01:23:48,233 --> 01:23:49,600 Merry Christmas, sweetie. 1806 01:23:49,734 --> 01:23:50,700 Thank you. 1807 01:23:54,633 --> 01:23:56,200 I hope the nutcracker gives its next owner 1808 01:23:56,333 --> 01:23:57,834 something special as it did me. 1809 01:23:59,233 --> 01:24:00,700 And what would that be? 1810 01:24:02,233 --> 01:24:03,700 Isn't it obvious? 1811 01:24:05,100 --> 01:24:07,834 [romantic music] 1812 01:24:24,233 --> 01:24:27,600 [upbeat festive music] 1813 01:24:43,233 --> 01:24:46,600 [upbeat festive music] 128399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.