All language subtitles for Monster Summer 2024 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,043 --> 00:00:48,212 hoetinkhof79 2 00:02:03,788 --> 00:02:04,717 Thank God. 3 00:02:11,796 --> 00:02:12,791 Where's... 4 00:02:39,853 --> 00:02:41,290 Any available units 5 00:02:41,393 --> 00:02:43,961 near William Street and Vineyard Haven? 6 00:02:44,063 --> 00:02:46,396 Hey, kid, what you doing out here? 7 00:02:53,403 --> 00:02:56,274 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 8 00:03:00,278 --> 00:03:03,078 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 9 00:03:03,180 --> 00:03:04,744 I think I just found her boy. 10 00:03:04,846 --> 00:03:06,684 I have the missing juvenile 11 00:03:06,786 --> 00:03:08,181 at Mile Marker 22. 12 00:04:38,505 --> 00:04:39,707 Come on, let's go. 13 00:04:42,611 --> 00:04:43,978 Careful. I told you to stay by... 14 00:05:15,375 --> 00:05:16,546 Noah? 15 00:05:17,478 --> 00:05:19,477 Noah, I need your help. 16 00:05:19,579 --> 00:05:20,880 Yeah, okay, Mom. 17 00:05:21,986 --> 00:05:22,915 Almost finished. 18 00:05:26,359 --> 00:05:27,886 It's the busiest time of the season 19 00:05:27,988 --> 00:05:30,793 and your little sister did all of your chores. 20 00:05:31,162 --> 00:05:32,463 Uh, one second. 21 00:05:34,961 --> 00:05:37,061 You're gonna be late for your game. 22 00:05:37,935 --> 00:05:39,300 Coming. 23 00:05:43,207 --> 00:05:44,673 Noah, come on! 24 00:05:51,446 --> 00:05:53,814 -Hey, Noah. -Yeah? 25 00:05:53,916 --> 00:05:55,948 I'm not gonna be able to make it to your game today. 26 00:05:56,050 --> 00:05:58,585 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 27 00:05:58,687 --> 00:06:00,392 Now I don't know what you expect me to do. 28 00:06:03,691 --> 00:06:05,122 Hey look, it's your new arrival. 29 00:06:07,727 --> 00:06:08,761 Good morning, dear. 30 00:06:08,863 --> 00:06:10,633 Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 31 00:06:12,168 --> 00:06:13,405 Um, Noah... 32 00:06:15,636 --> 00:06:17,906 -I love you. -Love you too. 33 00:06:18,008 --> 00:06:19,105 Your son? 34 00:06:19,207 --> 00:06:20,737 Yeah. 35 00:06:20,840 --> 00:06:23,309 He seems like a nice young man. 36 00:06:23,411 --> 00:06:24,644 Oh, he's a handful. 37 00:06:24,746 --> 00:06:27,316 Yeah, well, they all are at that age. 38 00:06:27,418 --> 00:06:29,718 Trouble from sunrise to supper. 39 00:06:30,384 --> 00:06:31,387 Uh, I'm Abby. 40 00:06:31,489 --> 00:06:33,959 -You must be Miss Halverson. -Mmm-hmm. 41 00:06:34,061 --> 00:06:35,325 Uh, we were expecting you... 42 00:06:35,427 --> 00:06:37,324 I put my car and most of my belongings 43 00:06:37,426 --> 00:06:39,496 in storage for the summer. 44 00:06:39,598 --> 00:06:42,964 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 45 00:06:43,067 --> 00:06:44,464 Of course. 46 00:06:44,567 --> 00:06:46,537 I hope this will be okay for you. 47 00:06:47,535 --> 00:06:49,606 This'll do just fine. 48 00:07:03,118 --> 00:07:04,281 Now, 49 00:07:04,383 --> 00:07:06,224 when I agreed to let you write this column for the paper, 50 00:07:06,326 --> 00:07:08,622 I was thinking more like 100 words 51 00:07:08,724 --> 00:07:10,856 on the upcoming Little League season 52 00:07:10,959 --> 00:07:13,328 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 53 00:07:13,430 --> 00:07:14,730 But this... I can't run this. 54 00:07:15,230 --> 00:07:16,193 Why not? 55 00:07:17,369 --> 00:07:19,365 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 56 00:07:19,467 --> 00:07:20,731 "Locals unsettled." 57 00:07:20,833 --> 00:07:22,438 Miss Ashby said she saw a man 58 00:07:22,540 --> 00:07:23,638 looking through her bedroom window. 59 00:07:23,740 --> 00:07:25,441 What if I told you it's the same Miss Ashby 60 00:07:25,543 --> 00:07:27,442 who goes down to the station every week 61 00:07:27,544 --> 00:07:28,947 to file a missing person's report 62 00:07:29,049 --> 00:07:30,546 on her husband, Walter, 63 00:07:30,648 --> 00:07:32,681 who's been dead these past eight years. 64 00:07:32,783 --> 00:07:36,417 Okay, but they did find size 11 men's footprints 65 00:07:36,519 --> 00:07:37,915 right outside of her window. 66 00:07:38,017 --> 00:07:40,721 You are wasting your time with all this. 67 00:07:40,823 --> 00:07:43,021 Look, I moved here because Martha's Vineyard 68 00:07:43,123 --> 00:07:46,862 is the safest summer destination in all America. 69 00:07:46,964 --> 00:07:49,468 Families come from all over the country to vacation here. 70 00:07:50,103 --> 00:07:51,028 They pick up the Gazette, 71 00:07:51,130 --> 00:07:55,440 they want to read about sunshine, lollipops. 72 00:07:55,542 --> 00:07:57,707 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 73 00:07:58,872 --> 00:08:00,171 Look, I think it's nice and all 74 00:08:00,273 --> 00:08:03,009 that you want to follow in your father's footsteps. 75 00:08:03,577 --> 00:08:05,082 But, do me a favor. 76 00:08:05,184 --> 00:08:07,145 Give me a story I can run. 77 00:08:15,255 --> 00:08:17,496 Lampkey winds up and throws the pitch... 78 00:08:20,400 --> 00:08:22,132 He's heading to second. 79 00:08:22,234 --> 00:08:24,162 He's moved to the third. 80 00:08:24,264 --> 00:08:27,701 That brings up Edgartown's potential winning run... 81 00:08:27,803 --> 00:08:31,737 -Batter up! -It's Big Ben Driskel! 82 00:08:31,839 --> 00:08:33,408 Come on, Ben. You can do it. 83 00:08:33,510 --> 00:08:34,843 Come on, Ben. You've got this. 84 00:08:36,383 --> 00:08:37,514 This is Edgartown's 85 00:08:37,617 --> 00:08:39,616 last chance of winning the season opener. 86 00:08:39,718 --> 00:08:42,480 Down a run with two outs, here in the city. 87 00:08:46,355 --> 00:08:47,823 Watch this. 88 00:08:59,766 --> 00:09:01,235 It's going, it's going. 89 00:09:01,337 --> 00:09:03,735 It's gone! 90 00:09:03,837 --> 00:09:05,740 A home run for Ben Driskel, 91 00:09:05,842 --> 00:09:08,747 as Edgartown wins the season opener 5-4. 92 00:09:08,849 --> 00:09:09,677 Yeah! 93 00:09:09,779 --> 00:09:11,575 - What a game! 94 00:09:17,655 --> 00:09:19,456 What kind of a peace do I mean? 95 00:09:19,558 --> 00:09:21,253 And what kind of peace do we seek? 96 00:09:21,355 --> 00:09:24,396 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 97 00:09:24,498 --> 00:09:25,825 Well, if I'm going to be president one day, 98 00:09:25,927 --> 00:09:27,192 -I need to practice. -Practice? 99 00:09:27,294 --> 00:09:30,264 Couldn't even get elected president of student council. 100 00:09:33,570 --> 00:09:35,769 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 101 00:09:35,871 --> 00:09:37,937 Noah, why'd you take us down this way? 102 00:09:38,040 --> 00:09:40,107 Is this old man Carruthers' property? 103 00:09:40,209 --> 00:09:43,206 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 104 00:09:43,309 --> 00:09:46,343 Some people think he was a spy, a bank robber. 105 00:09:46,445 --> 00:09:48,587 Some people even think he's in witness protection. 106 00:09:49,354 --> 00:09:50,589 Which one's the truth? 107 00:09:52,124 --> 00:09:54,351 Summer of '65. 108 00:09:54,453 --> 00:09:57,426 His wife and kids up and vanished without a trace. 109 00:09:57,528 --> 00:09:58,729 Nobody can prove he did it. 110 00:10:00,432 --> 00:10:01,532 You know, I bet their bodies 111 00:10:01,634 --> 00:10:03,360 are still buried somewhere on this property. 112 00:10:04,438 --> 00:10:06,967 There's a story behind this fence. 113 00:10:07,069 --> 00:10:08,733 This could be my ticket to getting my article 114 00:10:08,835 --> 00:10:10,037 published by the Gazette. 115 00:10:11,344 --> 00:10:13,643 If I could prove he did it... 116 00:10:13,746 --> 00:10:15,278 Something like this will make the front page. 117 00:10:15,380 --> 00:10:16,747 It can even go national. 118 00:10:16,849 --> 00:10:18,648 I mean, you're always dragging us around this island 119 00:10:18,750 --> 00:10:20,611 looking for trouble for your stupid stories. 120 00:10:20,713 --> 00:10:22,016 Eugene is right. 121 00:10:22,682 --> 00:10:23,651 I'm sorry, Noah. 122 00:10:23,753 --> 00:10:25,023 I mean, I don't know about this. 123 00:10:25,125 --> 00:10:25,918 Be that way, then. 124 00:10:26,020 --> 00:10:27,185 Noah, wait. Okay, whoa. 125 00:10:27,287 --> 00:10:28,423 Hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 126 00:10:28,525 --> 00:10:29,525 Hold on. Hold on. It's... 127 00:10:29,627 --> 00:10:31,124 There's literally... Guys, look. 128 00:10:31,892 --> 00:10:33,797 -Come on. Go. -Oh, my God. 129 00:10:34,864 --> 00:10:36,267 No, I really think we should turn back. 130 00:10:36,369 --> 00:10:37,962 -No, seriously. 131 00:10:38,064 --> 00:10:40,568 Guys, we shouldn't be doing this. 132 00:10:40,670 --> 00:10:41,703 This better be good. 133 00:10:41,805 --> 00:10:44,142 I'm missing Columbo reruns for this. 134 00:10:44,244 --> 00:10:46,172 Guys, guys, I see him. 135 00:10:46,274 --> 00:10:48,244 I didn't think he came out in the daylight. 136 00:10:48,346 --> 00:10:49,406 What's he doing now? 137 00:10:51,149 --> 00:10:52,478 Digging. 138 00:10:52,580 --> 00:10:53,483 What? 139 00:10:53,585 --> 00:10:54,683 Maybe you're right, Noah. 140 00:10:54,785 --> 00:10:56,517 Killers keep all sorts of trophies 141 00:10:56,619 --> 00:10:57,684 buried in their backyard. 142 00:11:00,890 --> 00:11:03,725 -What was that? -I don't know. 143 00:11:03,827 --> 00:11:05,796 -But I'm gonna find out. -What? 144 00:11:12,204 --> 00:11:13,371 What? Hey, guys, 145 00:11:13,473 --> 00:11:14,937 there's still time to turn back. 146 00:11:15,601 --> 00:11:17,102 Oh. 147 00:11:17,205 --> 00:11:18,503 Really don't think we should do this. 148 00:11:19,778 --> 00:11:21,006 No, seriously. There's a sign outside, man. 149 00:11:21,108 --> 00:11:22,841 It's private property. No trespassing. 150 00:11:22,943 --> 00:11:24,177 Do you know what that means? 151 00:11:24,279 --> 00:11:25,981 -Stop it. -We'll get arrested for this. 152 00:11:26,548 --> 00:11:28,817 Seriously, guys. 153 00:11:28,919 --> 00:11:30,554 He probably killed somebody with this thing. 154 00:11:30,656 --> 00:11:32,055 Yes, he probably did kill somebody! 155 00:11:33,323 --> 00:11:34,253 Hide. 156 00:11:37,858 --> 00:11:38,857 -Shh! 157 00:12:07,391 --> 00:12:08,353 We're good. 158 00:12:12,027 --> 00:12:13,124 Let's go, let's go, let's go. 159 00:12:13,226 --> 00:12:14,898 -Run! Come on. 160 00:12:19,636 --> 00:12:21,035 Come on, let's go. 161 00:12:21,137 --> 00:12:22,905 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 162 00:12:23,007 --> 00:12:24,972 -Guys, come on. -Noah, come on, let's go! 163 00:12:25,074 --> 00:12:26,941 I... I left my backpack. I have to go back. 164 00:12:27,043 --> 00:12:28,710 Forget your backpack. Let's go. Come on. 165 00:12:28,812 --> 00:12:29,810 I can't. My notebook's in there. 166 00:12:29,912 --> 00:12:31,174 Forget your backpack. Let's go. 167 00:12:31,276 --> 00:12:32,982 Forget about it. It's not worth it. 168 00:12:34,352 --> 00:12:35,313 Noah, come on. 169 00:12:35,415 --> 00:12:37,085 Come on. We have to go. Let's go, guys. 170 00:12:48,797 --> 00:12:50,494 Noah. You up there? 171 00:12:55,807 --> 00:12:57,572 What are you doing out so late? 172 00:12:57,674 --> 00:12:58,975 I got something for you. 173 00:13:10,453 --> 00:13:11,648 Wicked! 174 00:13:11,750 --> 00:13:13,821 -This is like the real thing. -It's just like Nomar. 175 00:13:13,923 --> 00:13:15,426 Yeah, now you got something to wear 176 00:13:15,528 --> 00:13:16,788 to our first game at Fenway. 177 00:13:16,890 --> 00:13:18,127 No, you're kidding. 178 00:13:18,229 --> 00:13:20,227 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 179 00:13:21,399 --> 00:13:22,361 Or not. 180 00:13:25,266 --> 00:13:28,400 No way. Thanks, man. I got you. 181 00:13:32,041 --> 00:13:33,570 I told you we'd go to a game one day. 182 00:13:36,678 --> 00:13:38,077 What's wrong? 183 00:13:38,179 --> 00:13:40,379 I'm never gonna leave this island, am I? 184 00:13:40,481 --> 00:13:44,150 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 185 00:13:44,252 --> 00:13:46,185 You are going to be a great journalist. 186 00:13:46,287 --> 00:13:47,790 You might even write a story about me one day 187 00:13:47,892 --> 00:13:49,725 when I make it to the big leagues. 188 00:13:49,827 --> 00:13:51,291 I got one more surprise for you. 189 00:13:55,263 --> 00:13:56,632 -Where'd you get those? 190 00:13:56,734 --> 00:13:57,995 I swiped them from my old man. 191 00:13:58,097 --> 00:13:59,537 Look, this girl, Ellie, 192 00:13:59,639 --> 00:14:00,771 we're gonna go for a night swim, 193 00:14:00,874 --> 00:14:01,970 and we're gonna set off the first fireworks 194 00:14:02,073 --> 00:14:03,501 -of the summer. -Whoa, whoa, wait. Ellie... 195 00:14:04,376 --> 00:14:05,343 Ellie Evans? 196 00:14:05,445 --> 00:14:06,372 Yeah. Yeah. You know her? 197 00:14:07,139 --> 00:14:08,605 I know her all right. 198 00:14:11,977 --> 00:14:13,511 Holy smokes. 199 00:14:14,853 --> 00:14:16,820 -You like her. -Since we were kids. 200 00:14:16,922 --> 00:14:18,147 You know, I can't even work up the courage 201 00:14:18,249 --> 00:14:19,383 to go say one word to her, 202 00:14:19,486 --> 00:14:21,486 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 203 00:14:23,589 --> 00:14:25,627 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 204 00:14:25,729 --> 00:14:28,064 Oh, no. I... I... I can't. 205 00:14:29,436 --> 00:14:30,968 I'm... I'm sorry, man. 206 00:14:32,430 --> 00:14:34,433 It's all right. It's cool. 207 00:14:45,682 --> 00:14:46,918 -Boo! 208 00:14:47,586 --> 00:14:48,779 -You got me. 209 00:14:48,882 --> 00:14:49,850 Your face. 210 00:14:49,953 --> 00:14:50,950 -So, did you bring it? -Yeah. 211 00:14:51,052 --> 00:14:52,719 -Of course. -Let's see. 212 00:14:52,821 --> 00:14:54,057 -Whoa. -Yeah. 213 00:14:54,159 --> 00:14:55,693 -Where did you get this? -Well, I can't tell you that. 214 00:14:55,795 --> 00:14:57,021 -Oh, my God. 215 00:14:57,123 --> 00:14:58,958 Is this legal? 216 00:14:59,061 --> 00:15:00,932 -Last one in? -Race you there. 217 00:15:11,537 --> 00:15:13,074 Oh, my God, look at your hair. 218 00:15:13,176 --> 00:15:14,238 Oh, yeah? Gotta really look at yours. 219 00:15:14,340 --> 00:15:16,412 -It's perfect. -Shut up. 220 00:15:16,514 --> 00:15:17,542 No, you shut up. 221 00:15:17,644 --> 00:15:20,047 It's dangerous for children 222 00:15:20,149 --> 00:15:23,152 to be out in the ocean so late at night. 223 00:15:25,587 --> 00:15:26,518 Ben? 224 00:15:34,765 --> 00:15:36,066 What's she doing up there? 225 00:15:37,268 --> 00:15:39,132 I don't know. But I think we should get out of here. 226 00:15:39,234 --> 00:15:40,834 Yeah. I don't want to be here anymore. 227 00:15:43,236 --> 00:15:44,442 Ellie, where'd she go? 228 00:15:44,544 --> 00:15:45,944 I can't see her. 229 00:15:46,813 --> 00:15:48,743 -I can't... -Ellie! 230 00:15:48,845 --> 00:15:50,214 -Ellie! 231 00:15:50,316 --> 00:15:51,312 Ellie! 232 00:15:59,156 --> 00:16:00,687 -What was that? -I don't know. Just go! 233 00:16:00,789 --> 00:16:01,755 Go, Ellie, go! 234 00:16:03,792 --> 00:16:05,524 Go! Come on! 235 00:16:06,058 --> 00:16:07,262 Ellie! 236 00:16:08,260 --> 00:16:09,726 -Ellie, wait! -Ben! 237 00:16:14,273 --> 00:16:15,536 Ben! 238 00:16:17,804 --> 00:16:19,310 Ben! 239 00:16:19,412 --> 00:16:20,539 Ellie! Go! Go! 240 00:16:22,681 --> 00:16:24,708 -Ben! 241 00:16:27,518 --> 00:16:28,547 Ben, no! 242 00:17:08,088 --> 00:17:09,324 Carruthers. 243 00:17:19,500 --> 00:17:21,134 Doctor said Ben will be just fine. 244 00:17:21,236 --> 00:17:22,534 All of his scans came out negative. 245 00:17:22,636 --> 00:17:25,843 There's nothing to suggest any sort of trauma, 246 00:17:25,945 --> 00:17:27,007 other than a little water in his lungs. 247 00:17:27,109 --> 00:17:28,880 A perfectly healthy young man. 248 00:17:28,982 --> 00:17:31,478 Did he say anything about what happened? 249 00:17:32,644 --> 00:17:34,046 Yeah. I think he's been going through 250 00:17:34,148 --> 00:17:36,548 sort of a form of PTSD. 251 00:17:36,650 --> 00:17:38,718 It's totally normal for a situation like this. 252 00:17:38,820 --> 00:17:40,118 He... 253 00:17:40,220 --> 00:17:41,556 goes out in the ocean. 254 00:17:41,659 --> 00:17:42,586 It's cold. 255 00:17:42,688 --> 00:17:46,124 He's disoriented, he's... It's a riptide. 256 00:17:46,226 --> 00:17:48,366 -He's scared. -Yeah. 257 00:17:48,468 --> 00:17:49,964 Right now... 258 00:17:50,067 --> 00:17:51,528 time's the best medicine for Ben. 259 00:17:51,630 --> 00:17:53,566 I don't condone sneaking out, but... 260 00:17:54,699 --> 00:17:56,001 I do wish someone could've been there 261 00:17:56,103 --> 00:17:57,240 with him last night. 262 00:17:57,908 --> 00:17:58,939 -You know... -Yeah. 263 00:17:59,041 --> 00:18:00,140 I just keep telling myself 264 00:18:00,242 --> 00:18:02,044 maybe this never happened if he... 265 00:18:02,146 --> 00:18:04,214 if he hadn't been out there all alone. 266 00:18:16,858 --> 00:18:18,491 Hey, Ben. 267 00:18:18,593 --> 00:18:21,791 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 268 00:18:21,893 --> 00:18:23,860 Whoa. You might even make the six o'clock news. 269 00:18:26,768 --> 00:18:27,732 Ben. 270 00:18:32,675 --> 00:18:33,639 Ben? 271 00:18:37,141 --> 00:18:38,314 Ben? 272 00:18:49,129 --> 00:18:51,558 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 273 00:18:52,994 --> 00:18:55,199 What happened? 274 00:18:55,301 --> 00:18:56,927 I heard his mom say he was pulled down by the current. 275 00:18:57,029 --> 00:18:58,530 No. 276 00:18:58,632 --> 00:19:01,568 There was someone else out there with us. 277 00:19:03,205 --> 00:19:04,406 What are you talking about? 278 00:19:06,010 --> 00:19:07,574 I don't know what happened. 279 00:19:08,882 --> 00:19:10,181 -It's okay. 280 00:19:10,946 --> 00:19:12,183 You can tell me. 281 00:19:14,648 --> 00:19:18,484 An old woman, she jumped into the water. 282 00:19:18,587 --> 00:19:22,386 But what pulled him under was something else. 283 00:19:22,488 --> 00:19:24,162 There was this flash of light. 284 00:19:26,593 --> 00:19:28,125 I didn't know what to do. 285 00:19:28,227 --> 00:19:29,894 I just swam. 286 00:19:29,996 --> 00:19:32,296 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 287 00:19:35,972 --> 00:19:36,933 You believe me? 288 00:19:38,105 --> 00:19:40,077 I believe you. 289 00:19:40,180 --> 00:19:44,213 I can still hear it, you know, her cackling. 290 00:19:44,316 --> 00:19:47,812 I can still hear it every time I close my eyes. 291 00:19:49,380 --> 00:19:50,551 It was like... 292 00:19:51,184 --> 00:19:52,553 like a witch. 293 00:19:58,394 --> 00:19:59,555 We have to tell the police about this. 294 00:19:59,657 --> 00:20:00,924 -They have to know -I tried. 295 00:20:01,026 --> 00:20:03,597 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 296 00:20:05,671 --> 00:20:06,864 I'm sorry, Noah. 297 00:20:14,611 --> 00:20:16,739 About finding the boy, Ben Driskel, 298 00:20:16,841 --> 00:20:18,711 can you tell us exactly what happened? 299 00:20:18,813 --> 00:20:21,384 The kids are always jumping off this pier, you know. 300 00:21:07,662 --> 00:21:09,593 The word "trespass" mean anything to you? 301 00:21:09,695 --> 00:21:11,565 I'm sorry. I was just, um... 302 00:21:11,667 --> 00:21:13,535 I came to say thank you for returning my bag. 303 00:21:15,339 --> 00:21:17,140 And, uh, I'm sorry about the other day. 304 00:21:17,242 --> 00:21:18,775 Me and my friends kind of lost our way. 305 00:21:18,877 --> 00:21:19,937 Yeah, funny. 306 00:21:20,039 --> 00:21:22,775 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 307 00:21:23,842 --> 00:21:26,513 Hey, um... how'd you know where I lived? 308 00:21:26,615 --> 00:21:28,382 Oh, you weren't hard to find, kid. 309 00:21:28,484 --> 00:21:31,353 You wrote your initials in your pack. 310 00:21:31,455 --> 00:21:33,918 You gotta be careful where you put your name. 311 00:21:34,020 --> 00:21:36,855 A lot of bad people out there can use it against you. 312 00:21:38,161 --> 00:21:39,326 It's good to know. Thanks. 313 00:21:39,428 --> 00:21:40,694 Well, you found your way in here. 314 00:21:40,796 --> 00:21:42,763 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 315 00:21:42,865 --> 00:21:45,332 You know, my friends and I kind of thought you were like, 316 00:21:45,434 --> 00:21:47,198 digging up a body or something. 317 00:21:47,300 --> 00:21:48,831 Yeah, yeah. 318 00:21:48,933 --> 00:21:51,671 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 319 00:21:51,773 --> 00:21:54,070 Fit right in with the rest of your body of work. 320 00:21:56,343 --> 00:21:57,546 You read my book? 321 00:21:58,411 --> 00:21:59,680 You did, didn't you? 322 00:21:59,782 --> 00:22:01,745 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 323 00:22:01,847 --> 00:22:04,982 I'm gonna trespass in your backpack. 324 00:22:07,422 --> 00:22:08,722 Are you a cop or something? 325 00:22:09,894 --> 00:22:11,094 Not anymore. 326 00:22:11,196 --> 00:22:12,191 So you know about investigations 327 00:22:12,293 --> 00:22:13,463 and stuff like that? 328 00:22:14,362 --> 00:22:15,862 The reason I ask is... 329 00:22:15,964 --> 00:22:18,334 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 330 00:22:18,437 --> 00:22:19,970 The police say he got pulled in by the tide, 331 00:22:20,072 --> 00:22:20,863 but that's not what happened. 332 00:22:20,965 --> 00:22:22,837 Somebody pulled him under, an old lady. 333 00:22:22,939 --> 00:22:23,701 A witch. 334 00:22:23,803 --> 00:22:26,102 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 335 00:22:27,111 --> 00:22:28,511 Well, no, a girl told me. 336 00:22:29,178 --> 00:22:30,245 Better than a dog. 337 00:22:30,347 --> 00:22:31,576 Listen, I know this sounds crazy, 338 00:22:31,678 --> 00:22:32,976 but can you just talk to my friend? 339 00:22:33,078 --> 00:22:35,345 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 340 00:22:35,447 --> 00:22:36,618 He'd help you. 341 00:22:38,156 --> 00:22:39,588 -You know... -I'm retired. 342 00:22:40,858 --> 00:22:41,854 Jerk! 343 00:22:49,501 --> 00:22:51,795 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 344 00:22:51,897 --> 00:22:53,699 -Leave it outside the door. -Okay. 345 00:22:53,801 --> 00:22:56,838 She specifically asked not to be disturbed. 346 00:22:56,940 --> 00:22:57,870 Fine. 347 00:23:44,348 --> 00:23:47,016 Hey, get the lead out, Hank. Come on. 348 00:23:47,118 --> 00:23:48,854 Don't forget this. Don't forget this. 349 00:23:48,956 --> 00:23:50,624 Oh, the B51. How could we forget that? 350 00:23:50,727 --> 00:23:52,396 Sure you don't want that in the meantime? 351 00:23:52,498 --> 00:23:54,091 It's gonna be a long time before you see it. 352 00:23:56,369 --> 00:23:57,726 Daddy, when are we gonna dig this up? 353 00:23:57,828 --> 00:23:58,961 Oh, I don't know. 354 00:23:59,063 --> 00:24:00,997 Till you're about 45 years old... 355 00:24:01,100 --> 00:24:02,900 A teenager is recovering today 356 00:24:03,002 --> 00:24:04,942 after nearly drowning late last night 357 00:24:05,044 --> 00:24:06,243 at the jumping bridge. 358 00:24:06,345 --> 00:24:08,307 Police say the boy, Ben Driskel, 359 00:24:08,409 --> 00:24:09,445 was swimming alone 360 00:24:09,547 --> 00:24:11,047 when he was caught in a rip current. 361 00:24:11,149 --> 00:24:12,075 He was discovered home 362 00:24:12,177 --> 00:24:14,515 by his mother in the early morning hours. 363 00:24:14,617 --> 00:24:16,520 -Strike three! 364 00:24:17,584 --> 00:24:18,816 What, are you blind, ump? 365 00:24:18,918 --> 00:24:20,486 Your strike zone's been crap all day! 366 00:24:20,588 --> 00:24:22,426 Get your eyes checked, huh? 367 00:24:22,528 --> 00:24:24,792 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 368 00:24:25,527 --> 00:24:27,056 All right. Listen up, people. 369 00:24:27,158 --> 00:24:28,591 I'm not gonna have those childish outbursts 370 00:24:28,693 --> 00:24:29,660 on my ball field. 371 00:24:29,762 --> 00:24:31,828 This is baseball, not daycare. 372 00:24:31,930 --> 00:24:34,337 Noah. Take it easy. Jeez. 373 00:24:34,439 --> 00:24:36,833 -What has gotten into you? -I'm fine. 374 00:24:36,935 --> 00:24:38,905 -You don't seem fine. -I'm fine! 375 00:24:41,343 --> 00:24:42,579 Hey, kid. 376 00:24:43,448 --> 00:24:45,711 Make sure your hips lead your hands. 377 00:24:45,813 --> 00:24:47,947 That's where all your power comes from. 378 00:24:48,049 --> 00:24:49,683 Of course, that's when you're not looking at strikes 379 00:24:49,786 --> 00:24:52,456 or mouthing off to the ump like a damn fool. 380 00:24:52,558 --> 00:24:54,687 So you're a cop and a hitting coach now, too? 381 00:24:54,789 --> 00:24:57,159 Hey, I'll talk to that friend of yours. 382 00:24:57,261 --> 00:24:58,660 Wait, so you believe me? 383 00:24:58,762 --> 00:25:01,261 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 384 00:25:01,363 --> 00:25:03,132 Heads up, heads up. 385 00:25:09,033 --> 00:25:10,272 -Come on. 386 00:25:10,374 --> 00:25:11,801 Is this absolutely necessary? 387 00:25:11,903 --> 00:25:13,773 -I'm afraid so. -Right. 388 00:25:13,875 --> 00:25:15,340 People on this island are scared of you. 389 00:25:15,442 --> 00:25:16,612 Especially moms. 390 00:25:16,714 --> 00:25:18,481 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 391 00:25:18,583 --> 00:25:20,483 ought to really put their fears to bed. 392 00:25:20,585 --> 00:25:22,949 -Ben, this is Mr. Carruthers. -Uh, Gene. 393 00:25:23,922 --> 00:25:25,050 Hi, Ben. 394 00:25:31,830 --> 00:25:32,926 Ben? 395 00:25:38,562 --> 00:25:39,763 Hi. 396 00:25:39,865 --> 00:25:42,034 -Does Ben smoke weed? -No. 397 00:25:45,037 --> 00:25:46,874 You mind if I check you out there, Ben? 398 00:25:48,575 --> 00:25:50,548 -Sure. -Okay. 399 00:25:51,380 --> 00:25:52,847 Let me see. Neck. 400 00:26:04,123 --> 00:26:05,722 So can you tell me what happened down there? 401 00:26:05,824 --> 00:26:07,158 You know, by the bridge. 402 00:26:08,133 --> 00:26:09,127 I was swimming. 403 00:26:11,300 --> 00:26:12,603 It was dark. 404 00:26:14,372 --> 00:26:15,936 Tried to swim back to shore... 405 00:26:18,110 --> 00:26:19,076 But I couldn't. 406 00:26:19,178 --> 00:26:20,243 The water kept pulling. 407 00:26:20,346 --> 00:26:21,307 But that's not what Ellie said. 408 00:26:21,409 --> 00:26:22,613 One second. 409 00:26:23,647 --> 00:26:25,308 How did you get back to shore, Ben? 410 00:26:26,980 --> 00:26:28,718 Tried to keep my head above water. 411 00:26:32,123 --> 00:26:33,283 Bright flash. 412 00:26:35,359 --> 00:26:36,759 Washed up on the beach. 413 00:26:42,193 --> 00:26:44,362 You're gonna be just fine, kid. 414 00:26:44,465 --> 00:26:45,636 That's it? 415 00:26:46,637 --> 00:26:47,901 -Where are you going? -Well, you know, 416 00:26:48,003 --> 00:26:50,506 I got to get back to the castle before sundown. 417 00:26:50,608 --> 00:26:51,672 You know, I'll take the forest path. 418 00:26:51,774 --> 00:26:52,906 I don't want the townsfolk to see me. 419 00:26:53,008 --> 00:26:54,903 -Pitchforks, fire, ooh. -Yeah, that's not funny. 420 00:26:55,005 --> 00:26:56,506 -Yeah. -This is serious. 421 00:26:56,608 --> 00:26:57,946 Look... 422 00:26:58,048 --> 00:27:00,549 If he was pulled under water and held down, like you said, 423 00:27:00,651 --> 00:27:01,748 that would have required some force. 424 00:27:01,850 --> 00:27:02,913 That kind of force would leave a mark 425 00:27:03,015 --> 00:27:04,950 on his arms, his neck, something. 426 00:27:05,052 --> 00:27:06,783 If there was a struggle, he'd have bruises, 427 00:27:06,885 --> 00:27:08,153 nail marks, scratches. 428 00:27:08,986 --> 00:27:10,461 Not to mention the fact 429 00:27:10,563 --> 00:27:13,723 that there is no such thing as witches. 430 00:27:14,426 --> 00:27:17,635 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 431 00:27:22,066 --> 00:27:23,740 Hey, why'd you lie back there? 432 00:27:26,006 --> 00:27:27,711 You know, Ellie told me what happened. 433 00:27:28,913 --> 00:27:30,945 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 434 00:27:32,612 --> 00:27:33,750 I didn't lie. 435 00:27:39,420 --> 00:27:40,691 Sorry. 436 00:27:42,022 --> 00:27:44,156 Hey, um, I brought something for you. 437 00:27:46,329 --> 00:27:47,324 Your favorite. 438 00:27:50,466 --> 00:27:51,669 Go on, eat 'em. 439 00:28:02,179 --> 00:28:03,142 Gross. 440 00:28:12,122 --> 00:28:14,490 Mom, something happened to Ben that I can't explain. 441 00:28:14,592 --> 00:28:15,787 Hey, keep your voice down. 442 00:28:15,889 --> 00:28:16,823 You're gonna disturb the guest 443 00:28:16,925 --> 00:28:19,026 and you're going to scare your sister. 444 00:28:19,128 --> 00:28:21,223 She should be scared. Something is out there. 445 00:28:23,828 --> 00:28:25,502 -Oh. -Mmm. 446 00:28:25,604 --> 00:28:28,734 I'm sorry. Did I scare you? 447 00:28:28,836 --> 00:28:30,869 I don't like when they argue. 448 00:28:30,971 --> 00:28:32,876 Of course you don't. 449 00:28:32,978 --> 00:28:34,074 Mmm. 450 00:28:35,646 --> 00:28:38,210 Are you familiar with Peter Pan? 451 00:28:39,243 --> 00:28:41,684 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 452 00:28:41,787 --> 00:28:44,079 You know, when I was a little girl, 453 00:28:44,181 --> 00:28:46,686 my family used to argue a lot. 454 00:28:46,788 --> 00:28:48,222 And you know what I would do? 455 00:28:48,324 --> 00:28:49,589 Mmm-mmm. 456 00:28:49,691 --> 00:28:51,287 I would close my eyes 457 00:28:51,389 --> 00:28:56,228 and I would think of lovely, happy thoughts. 458 00:28:58,068 --> 00:29:00,802 Maybe that's something that you can do. 459 00:29:00,904 --> 00:29:03,499 Think about all the things that you love. 460 00:29:04,842 --> 00:29:08,141 I like being with my best friends. 461 00:29:08,243 --> 00:29:09,905 Look, I am sorry that your father isn't here. 462 00:29:10,007 --> 00:29:11,513 But you know what? 463 00:29:11,615 --> 00:29:12,882 It isn't easy for me either. 464 00:29:12,984 --> 00:29:15,517 So you need to stop taking your frustrations out on me. 465 00:29:15,619 --> 00:29:16,553 How about you stop pretending 466 00:29:16,655 --> 00:29:18,184 you wanna be here any more than I do? 467 00:29:20,554 --> 00:29:22,184 Mom. Mom. 468 00:29:22,286 --> 00:29:24,721 ...chocolate. 469 00:29:24,823 --> 00:29:26,258 Lilly honey? 470 00:29:27,058 --> 00:29:28,559 What are you doing? 471 00:29:28,928 --> 00:29:30,768 Thinking happy thoughts. 472 00:29:35,839 --> 00:29:37,373 I'm telling you, something happened to Ben 473 00:29:37,475 --> 00:29:38,401 that I can't explain. 474 00:29:38,503 --> 00:29:41,109 You know, he came home, but he's not the same. 475 00:29:41,211 --> 00:29:44,441 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 476 00:29:47,682 --> 00:29:49,815 If it was a witch... 477 00:29:49,917 --> 00:29:52,216 Hmm. 478 00:29:52,319 --> 00:29:54,187 ...it's as if she took something away from him. 479 00:29:58,329 --> 00:29:59,123 That's it, Noah. 480 00:29:59,225 --> 00:30:01,728 I know you need some big hotshot article 481 00:30:01,830 --> 00:30:02,928 for the paper you're writing, 482 00:30:03,030 --> 00:30:04,459 but this is getting out of hand. 483 00:30:04,562 --> 00:30:06,735 This isn't about some article for the paper. 484 00:30:06,837 --> 00:30:08,230 This is about what happened to Ben. 485 00:30:08,332 --> 00:30:10,333 Yeah, but witches aren't real, man. 486 00:30:10,436 --> 00:30:12,071 Just because some girl you have the hots for 487 00:30:12,173 --> 00:30:14,677 tells you something doesn't make it true. 488 00:30:14,779 --> 00:30:16,577 Look, I know things have been tough 489 00:30:16,679 --> 00:30:17,777 since you lost your dad. 490 00:30:17,879 --> 00:30:19,650 What's he got to do with this? 491 00:30:19,752 --> 00:30:20,912 It seems like ever since he's been gone, 492 00:30:21,014 --> 00:30:22,014 you've been searching for evil 493 00:30:22,116 --> 00:30:23,280 around every corner of this island, 494 00:30:23,382 --> 00:30:25,515 when there just ain't none to be found. 495 00:30:25,617 --> 00:30:27,990 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 496 00:30:28,525 --> 00:30:29,723 But somebody... 497 00:30:29,825 --> 00:30:33,497 Something is still out there. 498 00:30:33,599 --> 00:30:34,826 If we sit around and do nothing, 499 00:30:34,928 --> 00:30:36,163 kids are gonna get hurt. 500 00:30:37,302 --> 00:30:38,264 Including us. 501 00:31:33,184 --> 00:31:34,551 Good luck, Kevin. 502 00:31:41,934 --> 00:31:43,593 Hey, we should really keep on the fire. 503 00:31:44,261 --> 00:31:45,397 It's dangerous out there. 504 00:31:46,398 --> 00:31:47,668 They call this place "no man's land" 505 00:31:47,770 --> 00:31:49,038 for a reason, you know. 506 00:31:50,006 --> 00:31:51,170 My grandpa said that in World War II 507 00:31:51,272 --> 00:31:53,209 they used this place as a bombing range. 508 00:31:55,841 --> 00:31:56,878 Sorry. 509 00:31:56,980 --> 00:31:58,912 I'm just trying not to get blown to bits 510 00:31:59,014 --> 00:32:00,577 before I get my driver's license. 511 00:32:39,320 --> 00:32:40,853 Apparently, a boy accidentally set off 512 00:32:40,955 --> 00:32:42,658 some unexploded ordnance 513 00:32:42,761 --> 00:32:44,156 during an illegal beach party. 514 00:32:44,258 --> 00:32:45,489 They were lucky no one was killed. 515 00:32:45,591 --> 00:32:48,527 I am happy to report that the only injuries 516 00:32:48,629 --> 00:32:51,567 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 517 00:32:51,669 --> 00:32:53,199 -Kevin? 518 00:32:53,301 --> 00:32:54,834 This is the third incident... 519 00:32:54,936 --> 00:32:56,035 Noah, it's for you. 520 00:32:56,137 --> 00:32:58,140 It's the typewriter repair man. 521 00:33:02,380 --> 00:33:03,442 Hello? 522 00:33:03,544 --> 00:33:05,675 Why the hell do you still own a typewriter? 523 00:33:07,111 --> 00:33:08,414 Are you crazy? 524 00:33:08,516 --> 00:33:10,581 You can get me into so much trouble calling me here. 525 00:33:11,048 --> 00:33:12,455 The boy. 526 00:33:12,557 --> 00:33:13,823 Did you know him? 527 00:33:13,925 --> 00:33:15,553 There was this time when I did, yeah. 528 00:33:16,455 --> 00:33:18,287 Did you see the look in his eyes? 529 00:33:18,389 --> 00:33:19,892 The vacant look. Same as Ben. 530 00:33:19,994 --> 00:33:21,798 Yeah, nobody's home. 531 00:33:21,900 --> 00:33:22,993 Meet me at the docks in an hour. 532 00:33:23,095 --> 00:33:24,500 Where are we going? 533 00:33:24,602 --> 00:33:25,869 No man's land. 534 00:33:25,971 --> 00:33:27,630 I need to have a look at those woods. 535 00:33:27,732 --> 00:33:30,004 Don't you think they've been searched already? 536 00:33:30,106 --> 00:33:31,971 -Not by me. 537 00:33:44,920 --> 00:33:46,221 Two sets of tracks here, 538 00:33:46,323 --> 00:33:49,257 coming back from the party back there, going in there. 539 00:33:49,925 --> 00:33:50,925 One of them's Kevin's, 540 00:33:51,027 --> 00:33:52,426 the other, I think it's a girl. 541 00:33:52,528 --> 00:33:54,359 You can tell all of that from the footprint in the mud? 542 00:33:54,461 --> 00:33:56,594 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 543 00:33:57,528 --> 00:33:59,099 I've been doing this a long time. 544 00:33:59,201 --> 00:34:00,295 Listen, why don't you hang back here? 545 00:34:00,397 --> 00:34:01,533 I best go in there alone. 546 00:34:03,034 --> 00:34:04,105 What? 547 00:34:04,207 --> 00:34:06,109 No. Stay here. Really, it's safer. 548 00:34:08,013 --> 00:34:10,410 -I'm not a kid, you know! -Yeah, you are. 549 00:34:19,088 --> 00:34:20,550 Kid, you scared the... 550 00:34:20,652 --> 00:34:22,488 Didn't I tell... You got a hearing problem? 551 00:34:22,590 --> 00:34:24,655 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 552 00:34:25,896 --> 00:34:26,996 Now what are you looking at? 553 00:34:27,098 --> 00:34:29,228 A coronary, if you don't get back here. 554 00:34:29,330 --> 00:34:30,426 Quit jumping out of the bushes on me. 555 00:34:30,528 --> 00:34:32,494 Now I want you to stay behind me. 556 00:34:32,596 --> 00:34:34,232 You step where I step, all right? 557 00:34:34,334 --> 00:34:36,301 It's kind of dangerous out here. 558 00:34:36,403 --> 00:34:38,108 I don't want you all over the place. 559 00:34:39,208 --> 00:34:40,572 Hey, this place is kind of spooky. 560 00:34:41,039 --> 00:34:42,244 Yeah. 561 00:34:43,245 --> 00:34:44,913 A fellow could bury a kid in these woods 562 00:34:45,015 --> 00:34:46,809 and nobody would ever find him. 563 00:34:54,757 --> 00:34:56,123 It's a joke. 564 00:34:56,225 --> 00:34:58,161 You need to loosen up, kid. Come on. 565 00:35:03,799 --> 00:35:05,635 Ooh, hang on. 566 00:35:05,737 --> 00:35:06,763 Something happened here. 567 00:35:08,072 --> 00:35:10,140 That's weird. The footprints change. 568 00:35:11,007 --> 00:35:12,538 Yeah, Kevin ran off this way. 569 00:35:13,637 --> 00:35:15,679 He's running, running, running. 570 00:35:15,781 --> 00:35:17,279 He got to about here, and... 571 00:35:18,110 --> 00:35:19,347 Then it stopped. 572 00:35:20,245 --> 00:35:21,479 Whoever did the... 573 00:35:21,581 --> 00:35:23,747 Whoever did the chasing ran off this way. 574 00:35:24,882 --> 00:35:27,184 Kevin kept meandering over there... 575 00:35:27,286 --> 00:35:29,588 -Ooh! 576 00:35:32,030 --> 00:35:34,296 -You all right? -Yeah, I'm just resting. 577 00:35:35,162 --> 00:35:36,633 Piece of advice, kid. 578 00:35:36,735 --> 00:35:38,300 Don't get old. 579 00:35:39,570 --> 00:35:40,665 Whoa. 580 00:35:44,136 --> 00:35:45,538 Whoa, man. 581 00:35:47,639 --> 00:35:50,175 I think I've seen this material before. 582 00:35:50,277 --> 00:35:51,475 I think at the jumping bridge. 583 00:35:51,577 --> 00:35:54,343 Well, whoever set this bad boy off... 584 00:35:54,445 --> 00:35:55,513 it sure wasn't Kevin. 585 00:35:55,616 --> 00:35:57,019 There's no way he could have got out of here 586 00:35:57,121 --> 00:35:58,982 without getting splattered, you know. 587 00:35:59,418 --> 00:36:01,354 Something doesn't add up here. 588 00:36:01,456 --> 00:36:02,959 Well, whoever set it off, I don't get it. 589 00:36:03,061 --> 00:36:05,024 There's no blood, no guts, no nothing. 590 00:36:05,126 --> 00:36:06,559 It's like impossible. 591 00:36:12,198 --> 00:36:14,003 I'll be damned. 592 00:36:14,105 --> 00:36:15,601 Looks just like a broom, doesn't it? 593 00:36:18,643 --> 00:36:19,605 Oh, shut up. 594 00:36:25,247 --> 00:36:27,045 There is a witch on the island. 595 00:36:27,147 --> 00:36:28,310 This can't be real. 596 00:36:28,412 --> 00:36:30,215 It is. All of it. 597 00:36:30,317 --> 00:36:32,222 Here. I've done some research. 598 00:36:33,019 --> 00:36:34,154 Okay. 599 00:36:34,256 --> 00:36:35,652 So witches need to feed on kids 600 00:36:35,754 --> 00:36:37,389 to survive and replenish their many powers. 601 00:36:37,491 --> 00:36:38,727 And if they don't, they can become weak 602 00:36:38,829 --> 00:36:39,895 and they could die. 603 00:36:39,997 --> 00:36:41,029 They can change their forms 604 00:36:41,131 --> 00:36:42,458 to blend in like normal people. 605 00:36:42,560 --> 00:36:43,866 And they can even use spells 606 00:36:43,969 --> 00:36:45,564 to control stuff with their mind. 607 00:36:45,666 --> 00:36:47,666 I think there's something you guys should know. 608 00:36:48,401 --> 00:36:50,273 I made a call to the bullpen. 609 00:36:51,171 --> 00:36:53,008 Got our closer. 610 00:36:53,110 --> 00:36:54,574 What are you talking about? Who? 611 00:36:56,982 --> 00:36:59,048 -Oh, my... -What are you, nuts? 612 00:36:59,150 --> 00:37:00,976 Hey, guys, it's okay. I invited him. 613 00:37:02,348 --> 00:37:03,317 Stay back, man. 614 00:37:03,419 --> 00:37:04,815 Yeah. Back off. Easy, fella. 615 00:37:04,917 --> 00:37:06,317 -Put the bat down. -I ain't putting the bat down. 616 00:37:06,420 --> 00:37:07,620 Whoa, whoa. Sit. 617 00:37:10,862 --> 00:37:12,094 Well, there's more of you. 618 00:37:12,196 --> 00:37:14,297 I'm going to have to dig a mass grave now. 619 00:37:14,830 --> 00:37:15,793 What? 620 00:37:19,036 --> 00:37:20,264 Will you two lighten up? 621 00:37:20,366 --> 00:37:22,171 'Kay, Gene. This is Gene. 622 00:37:22,274 --> 00:37:24,634 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 623 00:37:24,736 --> 00:37:27,307 -Retired. -All right, listen up. 624 00:37:27,409 --> 00:37:28,976 We know she lured Kevin in those woods, 625 00:37:29,078 --> 00:37:30,276 just like she did Ben. 626 00:37:30,378 --> 00:37:31,948 But she made a mistake this time. 627 00:37:32,050 --> 00:37:33,348 Set off an explosive by accident. 628 00:37:33,450 --> 00:37:35,986 So she's dead then? Nothing could survive that. 629 00:37:36,088 --> 00:37:37,549 I'm not so sure. I can't explain it. 630 00:37:37,652 --> 00:37:39,888 I mean, there was no blood, no body, nothing. 631 00:37:39,990 --> 00:37:40,782 No, there wouldn't be, 632 00:37:40,884 --> 00:37:42,357 'cause that's not how you kill a witch. 633 00:37:42,459 --> 00:37:44,856 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 634 00:37:44,958 --> 00:37:48,130 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 635 00:37:48,232 --> 00:37:50,130 Silver bullets only work on werewolves, 636 00:37:50,232 --> 00:37:51,801 -not witches. -Not true. 637 00:37:51,903 --> 00:37:54,031 They kill monsters. Yeah. 638 00:37:55,239 --> 00:37:56,269 What, you don't believe in monsters? 639 00:37:56,371 --> 00:37:57,866 Yeah, I believe in real monsters. 640 00:37:57,969 --> 00:38:00,305 I mean, I've been chasing them my whole life. 641 00:38:00,407 --> 00:38:02,342 But what you're talking about, 642 00:38:02,444 --> 00:38:04,079 that's a wart-wearing fairy tale. 643 00:38:04,181 --> 00:38:06,142 Guys, none of this makes any sense. 644 00:38:06,511 --> 00:38:07,909 Witches eat kids, right? 645 00:38:08,012 --> 00:38:10,516 They don't turn them into brain-dead zombies 646 00:38:10,619 --> 00:38:12,414 and then send them home in time for supper. 647 00:38:12,516 --> 00:38:13,683 Theoretically, yes. 648 00:38:13,785 --> 00:38:15,886 But what if this witch is different? 649 00:38:16,961 --> 00:38:18,820 Tell him that you told me. 650 00:38:18,922 --> 00:38:21,028 All right, well, let's say this... this... 651 00:38:21,130 --> 00:38:24,400 -Witch. -...this suspect 652 00:38:24,502 --> 00:38:26,532 used to live in the town or on the outskirts of town 653 00:38:26,635 --> 00:38:29,570 and they abduct children over a period of time. 654 00:38:30,604 --> 00:38:32,703 Stick 'em in the pot like you say. 655 00:38:32,806 --> 00:38:34,305 But after a handful of children go missing... 656 00:38:34,407 --> 00:38:35,672 People start to catch on. 657 00:38:35,774 --> 00:38:37,778 Yes. And like all serial predators... 658 00:38:37,881 --> 00:38:38,773 They move. 659 00:38:38,875 --> 00:38:40,613 Yeah, they go to the next place. 660 00:38:40,715 --> 00:38:42,778 And they start to recycle their old behaviors again 661 00:38:42,880 --> 00:38:45,450 because you can't fix these creeps. 662 00:38:45,552 --> 00:38:47,620 Okay, so... How do we find her? 663 00:38:47,722 --> 00:38:49,320 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 664 00:38:49,422 --> 00:38:50,355 and I'm certain of that. 665 00:38:50,457 --> 00:38:51,624 But for that to have happened, 666 00:38:51,726 --> 00:38:54,059 she must have made him feel safe, comfortable. 667 00:38:54,628 --> 00:38:56,432 She could have posed as a friend or... 668 00:38:57,165 --> 00:38:58,167 or an old lady. 669 00:38:58,269 --> 00:38:59,468 Because that's what Ellie said she was 670 00:38:59,570 --> 00:39:01,304 when she jumped off the bridge and came after Ben. 671 00:39:01,406 --> 00:39:04,071 So that means she could be anyone at any time, 672 00:39:04,173 --> 00:39:06,174 just like the T-1000. 673 00:39:06,276 --> 00:39:07,509 Right. We have to find her. 674 00:39:07,611 --> 00:39:09,542 It's only a matter of time before she feeds again. 675 00:39:09,645 --> 00:39:11,410 Well, if you want to believe in fairy tales, 676 00:39:11,512 --> 00:39:12,974 it's up to you, but I will admit 677 00:39:13,077 --> 00:39:14,877 that there is something rotten in Mayberry. 678 00:39:14,980 --> 00:39:16,747 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 679 00:39:16,849 --> 00:39:18,352 See if I get some extra resources on this. 680 00:39:18,454 --> 00:39:20,149 In the meantime, keep your eyes peeled. 681 00:39:20,251 --> 00:39:22,687 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 682 00:39:22,789 --> 00:39:24,890 scarring, a wound maybe, from that blast... 683 00:39:24,992 --> 00:39:27,691 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 684 00:39:27,793 --> 00:39:29,862 with warts on their noses and broomsticks. 685 00:39:30,598 --> 00:39:32,666 Let's get out of here. 686 00:39:33,532 --> 00:39:35,504 Hey, hey, um... 687 00:39:35,606 --> 00:39:38,100 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 688 00:39:38,910 --> 00:39:39,704 I don't get it. 689 00:39:39,806 --> 00:39:41,640 What has Richard Nixon got to do with me? 690 00:39:41,742 --> 00:39:44,480 Oh. Just get to the end of the book, kid. 691 00:40:58,154 --> 00:40:59,115 She's leaving. 692 00:43:23,400 --> 00:43:24,461 Do you really think it's her? 693 00:43:24,563 --> 00:43:25,933 Yeah. 694 00:43:26,035 --> 00:43:28,833 All of this started as soon as she arrived for the summer. 695 00:43:28,935 --> 00:43:30,703 I don't know why I didn't see it till now. 696 00:43:30,805 --> 00:43:32,538 She was at the jumping bridge, watching, 697 00:43:32,640 --> 00:43:34,939 the day after Ben was taken. 698 00:43:35,041 --> 00:43:36,739 I heard her chanting this weird chant 699 00:43:36,841 --> 00:43:38,007 in her bedroom one time. 700 00:43:38,109 --> 00:43:39,776 You know, she comes and goes all hours, 701 00:43:39,878 --> 00:43:40,843 and the moment she comes back, 702 00:43:40,946 --> 00:43:42,218 she doesn't want to be disturbed. 703 00:43:42,320 --> 00:43:43,717 And look at how she dresses. 704 00:43:43,820 --> 00:43:46,117 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 705 00:43:46,219 --> 00:43:47,987 You're gonna make her watch my mother's home videos... 706 00:43:48,089 --> 00:43:49,785 ...till she shrivels up and dies? 707 00:43:49,887 --> 00:43:50,954 No, I'm gonna follow her 708 00:43:51,056 --> 00:43:52,188 and wait till she makes her move. 709 00:43:52,290 --> 00:43:54,329 And when she does, we'll have proof this time. 710 00:43:54,431 --> 00:43:55,924 I don't know, guys. I mean... 711 00:43:56,026 --> 00:43:57,126 My mom doesn't really like me 712 00:43:57,228 --> 00:43:58,929 riding around the island like this, you know. 713 00:43:59,031 --> 00:44:00,831 She doesn't? We have to know. 714 00:44:00,933 --> 00:44:03,031 I'm not really a good liar, so... 715 00:44:03,133 --> 00:44:04,471 And you want to be a politician? 716 00:44:04,573 --> 00:44:05,835 Guys, guys, she's on the move. 717 00:44:05,937 --> 00:44:08,038 -Come on. -Okay, come on. 718 00:44:08,141 --> 00:44:10,840 Look, she's turning towards the harbor. 719 00:44:10,942 --> 00:44:12,208 Guys, this is awesome. 720 00:44:12,310 --> 00:44:15,517 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 721 00:44:15,619 --> 00:44:16,945 Do you see all those kids up there? 722 00:44:17,047 --> 00:44:18,620 That's the children's theater. 723 00:44:18,723 --> 00:44:21,018 All-you-can-eat buffet for witches. 724 00:44:21,120 --> 00:44:22,755 I think that's where she's headed. 725 00:44:22,857 --> 00:44:23,888 You guys spread out and flank her. 726 00:44:23,990 --> 00:44:25,161 -I'll follow her. -Let's do this. 727 00:44:25,263 --> 00:44:26,195 You got it man. 728 00:44:42,013 --> 00:44:43,075 No! 729 00:44:46,310 --> 00:44:48,582 Everyone, watch out! There's a witch! 730 00:44:48,684 --> 00:44:49,582 She's down! She's down! 731 00:44:49,684 --> 00:44:51,083 You're under citizen's arrest. 732 00:44:53,884 --> 00:44:55,016 Oh, my God! 733 00:44:55,118 --> 00:44:56,484 The Holy Water didn't work! 734 00:44:56,586 --> 00:44:59,154 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 735 00:44:59,256 --> 00:45:02,130 Everybody, stay away from this woman. 736 00:45:02,232 --> 00:45:02,991 She's a witch! 737 00:45:03,093 --> 00:45:04,693 Every kid here is in danger. 738 00:45:04,795 --> 00:45:06,098 I'm not a witch! 739 00:45:06,733 --> 00:45:08,364 I'm Virginia Halverson. 740 00:45:09,406 --> 00:45:10,937 I'm a children's author. 741 00:45:11,039 --> 00:45:14,676 I came here to give a reading to these people. 742 00:45:14,778 --> 00:45:16,070 What about the kids' drawings? 743 00:45:16,173 --> 00:45:17,839 -Yeah. -Those are references. 744 00:45:17,941 --> 00:45:19,348 I'm an illustrator. 745 00:45:19,450 --> 00:45:20,515 Okay, but how do you explain 746 00:45:20,617 --> 00:45:21,879 the list of names in the bedroom? 747 00:45:21,981 --> 00:45:24,086 You were in my room? 748 00:45:24,188 --> 00:45:25,421 How dare you! 749 00:45:25,523 --> 00:45:26,950 But... but... How do you explain 750 00:45:27,052 --> 00:45:28,356 the chanting in foreign tongues? 751 00:45:28,458 --> 00:45:31,060 -Yeah. -I pray in Latin! 752 00:45:31,162 --> 00:45:33,188 Is that okay? 753 00:45:33,290 --> 00:45:34,890 Come on, kids. Get off the stage. 754 00:45:34,992 --> 00:45:36,227 Get out of here. 755 00:45:36,329 --> 00:45:38,898 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 756 00:45:39,001 --> 00:45:41,499 -I just need a minute or two. -Come on! 757 00:45:44,274 --> 00:45:45,236 Come on, man. 758 00:45:45,338 --> 00:45:49,941 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 759 00:45:50,043 --> 00:45:52,676 Miss Halverson, please reconsider. 760 00:45:53,981 --> 00:45:57,787 But I chose you, this beautiful house. 761 00:45:57,889 --> 00:46:01,654 And all I asked for was a little respect and privacy 762 00:46:01,756 --> 00:46:03,689 while I worked on my new book. 763 00:46:03,791 --> 00:46:05,826 I understand. I am so sorry. 764 00:46:05,929 --> 00:46:09,060 I trust that you will mail back the balance 765 00:46:09,162 --> 00:46:11,493 that I prepaid for the rest of the summer. 766 00:46:12,203 --> 00:46:13,231 Of course. 767 00:46:21,045 --> 00:46:21,976 Mmm. 768 00:46:26,879 --> 00:46:30,279 Mom, I'm so, so sorry. 769 00:46:30,381 --> 00:46:32,481 -I... I... just... -Get out of my sight. 770 00:46:55,345 --> 00:46:56,274 Who's that? 771 00:46:58,841 --> 00:47:00,080 Oh. 772 00:47:01,382 --> 00:47:02,346 Hey. 773 00:47:03,147 --> 00:47:04,480 Wow. One of those days, huh? 774 00:47:05,348 --> 00:47:07,923 -Moms. -Really? Well, come on in. 775 00:47:12,956 --> 00:47:14,595 Want a beer? 776 00:47:14,697 --> 00:47:16,399 I'm kidding. 777 00:47:16,501 --> 00:47:17,427 I'll get you a drink anyway. 778 00:47:26,640 --> 00:47:27,609 Here you go. 779 00:47:27,711 --> 00:47:29,109 A little hot choc fixes everything. 780 00:47:30,408 --> 00:47:32,042 I was supposed to be at this game with Ben. 781 00:47:32,144 --> 00:47:34,344 Oh, yeah? You ain't missing much. 782 00:47:34,446 --> 00:47:36,413 This is the best seat in the house, you know. 783 00:47:37,147 --> 00:47:38,448 Hell of a game, baseball. 784 00:47:39,955 --> 00:47:41,858 Some of the best memories of my boyhood. 785 00:47:43,727 --> 00:47:45,323 Yeah, there's magic in baseball. 786 00:47:53,705 --> 00:47:54,667 So you gonna tell me what happened 787 00:47:54,769 --> 00:47:56,070 at the bookstore today? 788 00:47:58,408 --> 00:47:59,507 Police scanners. 789 00:47:59,609 --> 00:48:01,878 Yep, I don't miss much. 790 00:48:02,879 --> 00:48:05,080 You learned a valuable lesson today. 791 00:48:05,182 --> 00:48:08,313 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 792 00:48:08,415 --> 00:48:11,179 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 793 00:48:11,281 --> 00:48:12,948 -So... -She'll come around. 794 00:48:13,050 --> 00:48:14,187 Moms always do. 795 00:48:15,518 --> 00:48:17,619 I just hate to let her down, you know. 796 00:48:18,296 --> 00:48:19,190 Mmm. 797 00:48:19,292 --> 00:48:20,926 Especially ever since my dad's been gone. 798 00:48:21,028 --> 00:48:23,064 I'm sorry. Are they separated or... 799 00:48:23,630 --> 00:48:24,626 No, um... 800 00:48:25,461 --> 00:48:27,904 -He passed a few years ago. -Oh. 801 00:48:28,604 --> 00:48:29,598 He was a journalist. 802 00:48:31,170 --> 00:48:33,709 You know, he would travel the world 803 00:48:33,811 --> 00:48:35,406 and tell people about his stories. 804 00:48:36,539 --> 00:48:38,244 I couldn't wait for him to get home. 805 00:48:39,880 --> 00:48:41,749 You know, so he could... 806 00:48:41,851 --> 00:48:43,680 tell me all about his adventures. 807 00:48:46,884 --> 00:48:48,089 Till... 808 00:48:49,456 --> 00:48:51,957 the last assignment he was on, there was an accident, 809 00:48:52,059 --> 00:48:53,622 and he never made it back home. 810 00:48:54,630 --> 00:48:56,328 Oh, I'm sorry. 811 00:49:00,101 --> 00:49:01,971 It's the little things I miss the most. 812 00:49:04,474 --> 00:49:05,469 You know, how... 813 00:49:07,011 --> 00:49:09,238 he used to come in my room with the golf club, 814 00:49:09,340 --> 00:49:10,812 and clear the room full of monsters 815 00:49:10,914 --> 00:49:13,412 -before I went to bed. 816 00:49:13,514 --> 00:49:16,411 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 817 00:49:16,513 --> 00:49:18,015 I used to do the same thing for my boy. 818 00:49:18,117 --> 00:49:20,284 Only I used a baseball bat. 819 00:49:20,386 --> 00:49:22,424 I guess the monsters were bigger back then. 820 00:49:22,526 --> 00:49:23,619 How old's your son? 821 00:49:24,828 --> 00:49:26,622 Well, he'd be 40, this October. 822 00:49:28,161 --> 00:49:30,967 I'm... I'm... I'm sorry. 823 00:49:32,063 --> 00:49:33,196 Yeah, he was five. 824 00:49:33,298 --> 00:49:35,200 I was driving him home from school 825 00:49:35,302 --> 00:49:38,367 and, you know, right front tire blew out, 826 00:49:38,469 --> 00:49:41,040 so I pulled over to change the tire. 827 00:49:41,142 --> 00:49:42,370 You know, he was just in the backseat, 828 00:49:42,472 --> 00:49:44,140 blowing bubbles out the window. 829 00:49:44,242 --> 00:49:46,247 You know, it was a hot day... 830 00:49:46,349 --> 00:49:48,242 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 831 00:49:48,344 --> 00:49:49,479 "Hey, you need some help?" 832 00:49:49,581 --> 00:49:51,449 I said, "No, I can handle it." So he took off. 833 00:49:53,487 --> 00:49:57,488 You know, I got the tire off the car and jack under it. 834 00:49:57,590 --> 00:49:59,994 And that's when that man on the motorcycle came back, 835 00:50:00,097 --> 00:50:02,163 grabbed my son through the window and took off. 836 00:50:04,333 --> 00:50:07,935 I jumped in the car to chase him on three wheels. 837 00:50:08,037 --> 00:50:09,671 The rim was scraping on the concrete. 838 00:50:09,773 --> 00:50:11,271 I spun out and I hit a tree. 839 00:50:13,306 --> 00:50:14,469 And they disappeared around the corner. 840 00:50:14,571 --> 00:50:16,204 That's the last time I saw my boy. 841 00:50:25,455 --> 00:50:26,451 Monsters. 842 00:50:27,987 --> 00:50:31,422 Yeah. Monsters. 843 00:50:31,524 --> 00:50:34,629 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 844 00:50:35,431 --> 00:50:38,034 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 845 00:50:39,731 --> 00:50:42,971 I spent the last 30 years just looking for him and... 846 00:50:43,073 --> 00:50:46,042 doing what I do, but nothing but dead ends. 847 00:50:49,044 --> 00:50:50,109 Well, I still hope that one day 848 00:50:50,211 --> 00:50:52,345 he'll just up and knock on the door. 849 00:51:00,920 --> 00:51:02,023 What's all this? 850 00:51:02,125 --> 00:51:03,692 Well, this is your basic detective work. 851 00:51:03,794 --> 00:51:05,024 I mean, it's only a beginning, 852 00:51:05,126 --> 00:51:06,792 but I got a buddy at the bureau 853 00:51:06,894 --> 00:51:08,458 who sends me names 854 00:51:08,560 --> 00:51:10,196 of all the missing kids in New England. 855 00:51:10,298 --> 00:51:12,398 I mean, the cases that haven't been solved. 856 00:51:13,231 --> 00:51:14,936 And as the names come in, 857 00:51:15,038 --> 00:51:17,632 I'll be able to stick more pins in. 858 00:51:17,734 --> 00:51:19,368 And then I'm hoping a pattern might emerge 859 00:51:19,470 --> 00:51:21,569 where I can find routes of travel, 860 00:51:21,671 --> 00:51:24,338 or maybe some kind of predatory cycle. 861 00:51:24,440 --> 00:51:25,807 Ben is not missing. 862 00:51:26,751 --> 00:51:28,250 But he's lost all the same. 863 00:51:28,352 --> 00:51:31,186 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 864 00:51:32,717 --> 00:51:34,382 You know, I think first thing in the morning, 865 00:51:34,484 --> 00:51:35,751 I'll go and talk to the Chief 866 00:51:35,853 --> 00:51:38,560 and tell him there's some kind of predator here in town. 867 00:51:38,662 --> 00:51:40,096 I'm going with you. 868 00:51:40,829 --> 00:51:41,995 Um, okay. Um... 869 00:51:42,097 --> 00:51:43,459 Let me do the talking, all right? 870 00:51:43,561 --> 00:51:45,098 When you start mentioning broomsticks, 871 00:51:45,200 --> 00:51:46,696 they'll put us both in the nuthouse. 872 00:52:08,122 --> 00:52:10,419 What's your name, dear? 873 00:52:10,521 --> 00:52:12,128 I'm Suzy Baker, would you like... 874 00:52:30,014 --> 00:52:31,210 And there's been two incidents 875 00:52:31,312 --> 00:52:33,545 on this island already that we know of. 876 00:52:33,647 --> 00:52:35,576 And it could be more if we sit back and do nothing. 877 00:52:35,678 --> 00:52:36,977 I suggest you get your deputies 878 00:52:37,079 --> 00:52:40,217 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 879 00:52:40,320 --> 00:52:42,386 Maybe... maybe initiate a curfew. 880 00:52:42,488 --> 00:52:43,553 You know, tell 'em to hang in groups. 881 00:52:43,655 --> 00:52:45,159 Be careful after dark, that kind of thing. 882 00:52:45,261 --> 00:52:47,557 Okay, you know, you are overreacting here. 883 00:52:47,660 --> 00:52:49,561 Can you imagine the hysteria that would cause? 884 00:52:49,663 --> 00:52:51,459 These incidents are not out of the ordinary. 885 00:52:51,561 --> 00:52:52,627 It just happens every summer. 886 00:52:52,729 --> 00:52:54,463 Yeah. The boy swims out too far, 887 00:52:54,565 --> 00:52:57,072 gets carried away by the current. 888 00:52:57,175 --> 00:52:59,708 Okay, prepubescent teen gets in an accident 889 00:52:59,810 --> 00:53:00,808 out in no man's land. 890 00:53:00,910 --> 00:53:02,644 It's just kids being kids. 891 00:53:02,746 --> 00:53:03,707 That's all there is. 892 00:53:03,809 --> 00:53:05,310 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 893 00:53:05,412 --> 00:53:06,875 that someone else was involved here. 894 00:53:06,977 --> 00:53:08,984 I mean, there's this strange set of prints out there 895 00:53:09,086 --> 00:53:11,220 in no man's land with the Lampkey kid. 896 00:53:11,322 --> 00:53:13,182 And then there was a similar kind of fabric material 897 00:53:13,284 --> 00:53:14,283 found at both sites. 898 00:53:14,385 --> 00:53:15,417 Okay? Plus, they both have 899 00:53:15,520 --> 00:53:16,853 this vacant look in their eyes. 900 00:53:16,955 --> 00:53:19,557 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 901 00:53:19,659 --> 00:53:21,226 What are you saying? You think they're related? 902 00:53:21,328 --> 00:53:22,526 Uh, yeah, that's what I'm saying. 903 00:53:22,628 --> 00:53:23,831 I gotta say, I don't think you know 904 00:53:23,933 --> 00:53:24,860 what you're talking about. 905 00:53:26,037 --> 00:53:27,264 I was on the scanner this morning. 906 00:53:27,366 --> 00:53:28,399 Yeah, I'm watching you people. 907 00:53:28,501 --> 00:53:29,837 But I heard an unusual amount of calls 908 00:53:29,939 --> 00:53:31,173 coming in from parents, 909 00:53:31,275 --> 00:53:33,770 whose kids disappeared for short windows of time. 910 00:53:33,872 --> 00:53:36,306 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 911 00:53:36,408 --> 00:53:37,608 like the rest of your readers. 912 00:53:37,710 --> 00:53:39,882 You have a responsibility here to tell the truth. 913 00:53:39,984 --> 00:53:41,049 I don't need to stand for this! 914 00:53:41,151 --> 00:53:42,982 Don't tell me how to run my paper. 915 00:53:46,053 --> 00:53:47,449 Back off. Back off. 916 00:53:47,551 --> 00:53:48,649 Gene, you claim someone else 917 00:53:48,751 --> 00:53:50,057 was involved in these incidents? 918 00:53:50,159 --> 00:53:51,722 Who exactly are we looking for? 919 00:53:52,829 --> 00:53:53,823 It's a witch. 920 00:53:55,627 --> 00:53:57,994 We found the broom in no man's land. 921 00:53:58,096 --> 00:53:59,600 Noah... 922 00:53:59,703 --> 00:54:01,964 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 923 00:54:02,066 --> 00:54:04,100 some kind of spell and sending them back to their families. 924 00:54:04,202 --> 00:54:07,139 Okay. 925 00:54:07,241 --> 00:54:09,707 A witch? Huh? Ain't that rich. 926 00:54:09,809 --> 00:54:11,839 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 927 00:54:11,941 --> 00:54:14,877 He's got a vivid imagination, all right. 928 00:54:21,854 --> 00:54:24,423 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 929 00:54:24,526 --> 00:54:26,127 That boy comes to the Gazette all the time 930 00:54:26,229 --> 00:54:28,327 trying to publish all sorts of hogwash. 931 00:54:28,429 --> 00:54:30,593 Not what this island needs, all right? 932 00:54:30,695 --> 00:54:32,867 That'd be a shame if his little theory 933 00:54:32,969 --> 00:54:33,929 was mistaken for truth. 934 00:54:35,338 --> 00:54:37,336 Rumors spread pretty quick on this island. 935 00:54:37,438 --> 00:54:38,736 You should know that more than anyone. 936 00:54:40,344 --> 00:54:42,803 You hold a lot of power on this island, Edgar... 937 00:54:42,905 --> 00:54:44,907 by choosing what you run in the paper. 938 00:54:46,813 --> 00:54:48,977 You don't want to warn people, okay, fine. 939 00:54:49,820 --> 00:54:51,584 But, it's on you. 940 00:55:02,400 --> 00:55:04,633 That was so good. Where should we go? 941 00:55:04,735 --> 00:55:06,198 Oh, boy. 942 00:55:06,300 --> 00:55:08,103 Hey, guys. What are you doing? 943 00:55:08,205 --> 00:55:09,935 We were actually just on our way home... 944 00:55:10,037 --> 00:55:10,973 Yeah. Yeah. 945 00:55:11,075 --> 00:55:12,306 I've been looking for you guys. 946 00:55:12,408 --> 00:55:14,770 I've been thinking. I need to talk to you. 947 00:55:14,872 --> 00:55:16,638 No, I actually can't hang out today. So... 948 00:55:16,740 --> 00:55:18,446 But I need to talk to you guys. 949 00:55:19,542 --> 00:55:20,844 Maybe another time. 950 00:55:21,750 --> 00:55:22,714 Oh. 951 00:55:23,747 --> 00:55:25,084 You just can't hang out with me. 952 00:55:25,186 --> 00:55:26,321 I'm sorry, man. 953 00:55:26,423 --> 00:55:28,089 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 954 00:55:28,191 --> 00:55:29,290 Yeah, and I almost got grounded 955 00:55:29,393 --> 00:55:31,223 for the rest of the summer on account of you. 956 00:55:31,325 --> 00:55:32,558 But you know what's out there. 957 00:55:32,660 --> 00:55:35,492 No, we don't, Noah. And neither do you. 958 00:55:35,594 --> 00:55:36,760 None of your stories ever add up. 959 00:55:36,862 --> 00:55:38,727 You're not some reporter for the Boston Globe. 960 00:55:38,829 --> 00:55:40,495 You're just a kid, and you need to stop 961 00:55:40,597 --> 00:55:41,832 before someone gets hurt. 962 00:55:43,301 --> 00:55:44,633 Okay, well... 963 00:55:44,735 --> 00:55:45,902 You guys enjoy your summer then. 964 00:55:51,446 --> 00:55:53,813 That was a little harsh, okay. 965 00:55:53,915 --> 00:55:54,878 Mmm-hmm. 966 00:56:22,279 --> 00:56:23,841 -Come on, Ben. 967 00:56:24,914 --> 00:56:25,739 Come on, Ben. 968 00:56:25,841 --> 00:56:27,009 Come on, Ben. You've got this. 969 00:56:28,217 --> 00:56:29,949 Come on, Ben. You can do it. 970 00:56:32,154 --> 00:56:33,686 Strike three. You're out. 971 00:56:36,553 --> 00:56:38,493 You okay, bud? Huh? 972 00:56:40,322 --> 00:56:42,629 Someone gonna come help their friend back to the bench? 973 00:57:09,656 --> 00:57:11,423 What kind of a peace do I mean? 974 00:57:11,525 --> 00:57:13,660 What kind of a peace do we seek? 975 00:57:33,179 --> 00:57:34,582 Eugene! 976 00:57:36,183 --> 00:57:37,145 You out there? 977 00:57:39,053 --> 00:57:40,049 Eugene! 978 00:58:18,260 --> 00:58:20,958 Eugene. Eugene. Oh, no! 979 00:58:21,957 --> 00:58:23,430 -Eugene! Eugene! 980 00:58:23,532 --> 00:58:26,029 Thank God. What are you doing out here? 981 00:58:27,071 --> 00:58:27,861 It came after me, man. 982 00:58:27,964 --> 00:58:29,630 -What? -It chased me in here. 983 00:58:29,732 --> 00:58:31,100 What came after you? 984 00:58:35,743 --> 00:58:37,441 Why don't you stop sticking your nose 985 00:58:37,543 --> 00:58:39,145 where it doesn't belong? 986 00:58:39,247 --> 00:58:40,813 Come on! 987 00:58:43,020 --> 00:58:44,652 Run, Eugene, run! 988 00:58:50,521 --> 00:58:51,757 It was her. 989 00:58:51,859 --> 00:58:54,362 The witch. It's true. She's... she's real, man. 990 00:58:54,464 --> 00:58:56,257 Yes, that's what I've been telling... 991 00:58:57,496 --> 00:58:58,765 Stay away from me! 992 00:58:59,697 --> 00:59:00,866 I'm done with all this! 993 00:59:09,376 --> 00:59:10,546 Red algae. Great. 994 00:59:14,677 --> 00:59:16,849 Okay. Okay. 995 00:59:50,020 --> 00:59:50,911 What the hell? 996 00:59:51,013 --> 00:59:53,215 Car chased me. I... I escaped. 997 01:00:05,135 --> 01:00:06,063 No car out there. 998 01:00:07,202 --> 01:00:08,230 You all right? 999 01:00:09,065 --> 01:00:10,738 Relax, you know, take a breath. 1000 01:00:11,568 --> 01:00:12,669 You okay? 1001 01:00:12,771 --> 01:00:14,274 Why the hell would you care? 1002 01:00:14,376 --> 01:00:15,444 You... you made me look 1003 01:00:15,546 --> 01:00:16,843 like a stupid little kid down at the diner. 1004 01:00:18,244 --> 01:00:20,308 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1005 01:00:22,916 --> 01:00:24,983 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1006 01:00:26,184 --> 01:00:27,686 It's nothing personal. It's just those guys, 1007 01:00:27,788 --> 01:00:29,355 they wouldn't, you know, understand. 1008 01:00:29,457 --> 01:00:30,818 They wouldn't believe. 1009 01:00:30,920 --> 01:00:32,153 You believe me, right? 1010 01:00:32,255 --> 01:00:35,763 Yes. I believe there's something out there. 1011 01:00:35,865 --> 01:00:38,896 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1012 01:00:38,998 --> 01:00:41,901 From here on in, it's just you and me. Okay? 1013 01:00:43,633 --> 01:00:44,838 Friends? 1014 01:00:47,507 --> 01:00:49,071 -Friends. -Okay. 1015 01:00:49,174 --> 01:00:51,273 Good. Come here. I want to show you something. 1016 01:00:55,581 --> 01:00:56,780 Missing children. 1017 01:00:56,882 --> 01:00:58,387 Three or four in any given town, 1018 01:00:58,489 --> 01:01:00,149 right across New England, all right. 1019 01:01:00,251 --> 01:01:02,422 But this place, this town here in New Hampshire, 1020 01:01:02,524 --> 01:01:04,051 this is the most recent amount 1021 01:01:04,153 --> 01:01:06,086 of unusual disappearances, okay? 1022 01:01:06,188 --> 01:01:08,693 And their names are... Let's see. 1023 01:01:08,795 --> 01:01:10,827 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1024 01:01:10,929 --> 01:01:13,161 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1025 01:01:13,263 --> 01:01:15,669 And then, guess what I find this morning. 1026 01:01:15,772 --> 01:01:19,206 This missing boy found wandering in the woods. 1027 01:01:19,308 --> 01:01:21,168 It's Ronnie Harlow. 1028 01:01:21,270 --> 01:01:23,041 He has the same look as the others. 1029 01:01:24,208 --> 01:01:26,614 What if Charlie Morgan was her last supper? 1030 01:01:26,716 --> 01:01:29,276 After him, she started changing her ways. 1031 01:01:29,379 --> 01:01:31,379 Like she was feeding off pieces of their souls. 1032 01:01:32,114 --> 01:01:33,783 And what if Ronnie Harlow... 1033 01:01:33,885 --> 01:01:34,852 What if he was the first one 1034 01:01:34,954 --> 01:01:36,553 she was using this new method on? 1035 01:01:36,655 --> 01:01:37,655 Her test subject. 1036 01:01:37,757 --> 01:01:38,955 Yeah, I don't know about that, 1037 01:01:39,057 --> 01:01:40,255 but I'll tell you what I do know is, 1038 01:01:40,357 --> 01:01:42,529 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1039 01:01:42,631 --> 01:01:44,895 to go missing and turn up again 1040 01:01:44,997 --> 01:01:47,032 with that weird look on his face, okay. 1041 01:01:48,305 --> 01:01:49,164 I'm gonna go out here. 1042 01:01:49,267 --> 01:01:51,603 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1043 01:01:51,705 --> 01:01:53,000 and talk to Ronnie's parents. 1044 01:01:53,102 --> 01:01:54,509 What are you gonna tell them? 1045 01:01:54,611 --> 01:01:56,411 Tell you the truth, I'm not sure. 1046 01:01:56,513 --> 01:01:58,808 This is a parent's worst nightmare. 1047 01:01:58,910 --> 01:02:00,375 Really wrecks a relationship. 1048 01:02:01,844 --> 01:02:03,247 Hey, um... 1049 01:02:03,349 --> 01:02:06,281 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1050 01:02:06,383 --> 01:02:09,388 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1051 01:02:09,490 --> 01:02:10,484 There's still time. 1052 01:02:12,562 --> 01:02:13,987 No, we're different people now. 1053 01:02:14,089 --> 01:02:15,456 Maybe that's a good thing. 1054 01:02:18,330 --> 01:02:20,835 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1055 01:02:22,306 --> 01:02:24,133 I mean, your youth... 1056 01:02:24,236 --> 01:02:26,775 that just disappears a little piece at a time. 1057 01:02:27,643 --> 01:02:29,909 Every heartbreak, every loss... 1058 01:02:30,011 --> 01:02:33,381 Before you know it, you're just... an old man. 1059 01:02:33,483 --> 01:02:35,014 And it happens in a heartbeat. 1060 01:02:36,950 --> 01:02:38,519 You wanna live the rest of your life 1061 01:02:38,621 --> 01:02:41,189 alone and miserable, that's fine. 1062 01:02:42,025 --> 01:02:44,888 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1063 01:02:44,990 --> 01:02:46,520 Because at least you're still here. 1064 01:02:47,998 --> 01:02:50,729 You think any of these kids wouldn't have given anything 1065 01:02:50,831 --> 01:02:52,460 for another chance to grow old? 1066 01:02:57,740 --> 01:02:59,236 I'll call you a car and get you home. 1067 01:03:06,480 --> 01:03:07,608 Hi, Mom. 1068 01:03:07,710 --> 01:03:08,883 Hey. 1069 01:03:09,714 --> 01:03:11,083 Hey... Noah. 1070 01:03:12,214 --> 01:03:14,218 Uh... I want to talk to you. 1071 01:03:15,491 --> 01:03:16,792 What did I do this time? 1072 01:03:17,890 --> 01:03:19,355 I wanna show you something. 1073 01:03:25,294 --> 01:03:27,163 You know, your father used to say 1074 01:03:27,266 --> 01:03:29,964 he cared more about the people in the story 1075 01:03:30,066 --> 01:03:31,499 than the story itself. 1076 01:03:34,009 --> 01:03:36,740 I... I know you think that I'm not supportive 1077 01:03:36,842 --> 01:03:37,876 of you becoming a writer 1078 01:03:37,978 --> 01:03:39,540 because of what happened to your dad. 1079 01:03:41,947 --> 01:03:43,984 I loved your father very much. 1080 01:03:45,354 --> 01:03:46,749 You know, and... 1081 01:03:46,851 --> 01:03:48,054 every time he left, 1082 01:03:48,156 --> 01:03:50,452 it was like a little piece of my heart went with him. 1083 01:03:51,957 --> 01:03:53,154 It's the same way that I feel 1084 01:03:53,256 --> 01:03:54,489 every time you leave the house. 1085 01:03:55,024 --> 01:03:56,293 What is all this? 1086 01:03:58,126 --> 01:03:59,428 Is this Dad's stuff? 1087 01:04:02,537 --> 01:04:03,363 And now it's yours. 1088 01:04:03,465 --> 01:04:05,504 Thought it might mean something to you. 1089 01:04:05,606 --> 01:04:06,534 Writer to writer. 1090 01:04:07,976 --> 01:04:10,472 Besides, you're old enough to have it now. 1091 01:04:21,119 --> 01:04:23,386 You grew up on me so fast, Noah. 1092 01:04:25,526 --> 01:04:26,488 Love you, Mom. 1093 01:05:30,858 --> 01:05:32,092 Daddy. 1094 01:05:47,174 --> 01:05:48,504 Come get me, come get me. 1095 01:05:48,606 --> 01:05:50,506 Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1096 01:05:53,383 --> 01:05:54,312 Daddy... 1097 01:05:56,281 --> 01:05:58,118 Why'd you let him take me, Daddy? 1098 01:06:00,085 --> 01:06:02,122 You let the monsters get me. 1099 01:06:03,825 --> 01:06:05,389 You let them take me, Daddy. 1100 01:06:08,163 --> 01:06:09,760 Why'd you let the monsters 1101 01:06:09,862 --> 01:06:10,924 get me, Daddy? 1102 01:06:12,434 --> 01:06:13,595 Why? 1103 01:07:02,345 --> 01:07:04,316 -Please, no. 1104 01:08:21,662 --> 01:08:22,625 Okay. 1105 01:08:30,806 --> 01:08:33,174 Ronnie, we have a visitor. 1106 01:08:35,845 --> 01:08:38,008 Hey, honey. He's a detective. 1107 01:08:38,110 --> 01:08:39,774 He's gonna help you, okay? 1108 01:08:41,378 --> 01:08:43,151 Does he always watch opera? 1109 01:08:46,322 --> 01:08:48,618 To be honest, I don't think he's watching at all. 1110 01:08:53,964 --> 01:08:55,790 There's others like him, isn't there? 1111 01:08:57,266 --> 01:08:59,398 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1112 01:09:00,701 --> 01:09:01,664 Yeah. 1113 01:09:06,543 --> 01:09:07,640 Hey, Ronnie. 1114 01:09:07,742 --> 01:09:09,471 My name is Gene. 1115 01:09:09,573 --> 01:09:11,476 Is it okay if I ask you a few questions? 1116 01:09:17,253 --> 01:09:19,319 I believe something happened to you recently. 1117 01:09:20,254 --> 01:09:22,157 Would you like to tell me about that? 1118 01:09:32,964 --> 01:09:34,329 Hey... 1119 01:09:34,432 --> 01:09:35,830 You mind if I have a look around? 1120 01:09:37,607 --> 01:09:38,602 Look around. 1121 01:09:39,370 --> 01:09:41,275 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1122 01:11:02,724 --> 01:11:03,720 Monsters. 1123 01:11:51,707 --> 01:11:52,637 Okay. 1124 01:12:24,439 --> 01:12:25,798 Up now the leadoff hitter 1125 01:12:25,900 --> 01:12:27,501 and left fielder for Edgartown... 1126 01:12:27,603 --> 01:12:30,510 Number seven, Noah Reed. 1127 01:12:34,283 --> 01:12:36,181 Noah Reed is one for two today. 1128 01:12:36,283 --> 01:12:37,880 And has one run batted in. 1129 01:12:46,192 --> 01:12:47,395 Strike one. 1130 01:13:17,724 --> 01:13:20,054 It's about time. What took you so long? 1131 01:13:22,291 --> 01:13:24,491 What was so important you need to speak to us right away? 1132 01:13:24,593 --> 01:13:25,962 I know who it is. 1133 01:13:26,064 --> 01:13:28,901 -What are you talking about? -The witch. I know who it is. 1134 01:13:29,003 --> 01:13:29,996 Again with this? 1135 01:13:30,098 --> 01:13:32,407 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1136 01:13:36,374 --> 01:13:38,980 Guys. I'm serious. 1137 01:13:39,082 --> 01:13:40,914 All right. Who is she, then? 1138 01:13:41,016 --> 01:13:42,109 It's not a she. 1139 01:13:43,180 --> 01:13:44,185 He. 1140 01:13:44,287 --> 01:13:46,247 The umpire? You've got to be joking. 1141 01:13:46,349 --> 01:13:47,453 It's him. 1142 01:13:47,556 --> 01:13:49,388 He has the burn on his arm from the explosion 1143 01:13:49,490 --> 01:13:50,821 and the same red algae-stained shoes. 1144 01:13:50,923 --> 01:13:53,457 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1145 01:13:53,559 --> 01:13:54,656 It's him. And we have to find him. 1146 01:13:54,758 --> 01:13:56,596 -I know where he lives. -What? 1147 01:13:57,162 --> 01:13:58,330 Where? 1148 01:13:58,432 --> 01:13:59,629 I was handing out flyers one day 1149 01:13:59,731 --> 01:14:01,597 over at Chilmark's General Store... 1150 01:14:01,699 --> 01:14:03,664 He was riding home on his bike. 1151 01:14:03,766 --> 01:14:05,902 He even took a flyer from me. 1152 01:14:09,276 --> 01:14:10,478 It's just off state road. 1153 01:14:11,643 --> 01:14:12,640 Where do you think you're going? 1154 01:14:12,742 --> 01:14:14,248 I'm going to his house. 1155 01:14:14,350 --> 01:14:15,777 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1156 01:14:15,879 --> 01:14:17,244 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1157 01:14:17,346 --> 01:14:20,620 Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1158 01:14:21,318 --> 01:14:22,919 No? Fine. 1159 01:14:23,586 --> 01:14:24,789 I'll go in alone. 1160 01:14:26,988 --> 01:14:28,192 All right, man. Fine. I'm coming. 1161 01:14:28,294 --> 01:14:29,556 -What? -Wait up. 1162 01:14:29,658 --> 01:14:30,795 I'm sorry, Sammy. 1163 01:14:35,437 --> 01:14:37,736 Okay, okay. I'm coming, guys. 1164 01:14:46,041 --> 01:14:48,349 This is it. I'm sure of it. 1165 01:14:48,451 --> 01:14:50,551 Yeah, that's the car that chased me. 1166 01:14:52,113 --> 01:14:54,588 All right, you guys ready to do this? 1167 01:14:55,189 --> 01:14:56,788 If not us, who? 1168 01:14:57,455 --> 01:15:00,989 If not now... when? 1169 01:15:01,091 --> 01:15:03,564 Besides, you've got your story of the century. 1170 01:15:12,568 --> 01:15:13,904 Let's do this. 1171 01:15:27,686 --> 01:15:29,222 Can you see anything? 1172 01:15:29,324 --> 01:15:31,153 Just a messy kitchen. 1173 01:15:31,489 --> 01:15:32,686 Keep quiet. 1174 01:15:32,788 --> 01:15:34,126 He could be anywhere. 1175 01:15:36,825 --> 01:15:38,698 Okay, guys. Let's go. 1176 01:15:46,773 --> 01:15:47,937 Keep your eyes open for anything 1177 01:15:48,039 --> 01:15:49,643 that can give us proof that he is the witch. 1178 01:15:55,749 --> 01:15:57,277 -What was that? 1179 01:16:06,925 --> 01:16:08,959 This place is definitely haunted. 1180 01:16:10,396 --> 01:16:12,127 Guys, split up. 1181 01:16:16,337 --> 01:16:17,305 Did you hear that? 1182 01:16:17,407 --> 01:16:19,835 No, I didn't hear anything. 1183 01:16:19,937 --> 01:16:21,169 I heard it again! Get off me! 1184 01:16:44,563 --> 01:16:46,029 The shoes... 1185 01:16:46,730 --> 01:16:47,929 What the heck? 1186 01:16:48,031 --> 01:16:49,164 Oh, my God... 1187 01:16:54,210 --> 01:16:56,105 Guys, you gotta see this. 1188 01:16:57,375 --> 01:16:58,544 Look. 1189 01:16:58,646 --> 01:17:03,376 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1190 01:17:49,794 --> 01:17:51,759 You kids ever been on a diet? 1191 01:17:51,861 --> 01:17:54,633 No, I bet not at your age. 1192 01:17:54,735 --> 01:17:56,533 I've been fasting for a few months now. 1193 01:17:56,635 --> 01:17:57,831 And it isn't pleasant. 1194 01:17:57,933 --> 01:17:59,066 You become irritable. 1195 01:17:59,168 --> 01:18:02,974 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1196 01:18:04,146 --> 01:18:05,408 The cravings. 1197 01:18:12,213 --> 01:18:13,619 I'm afraid there's not gonna be 1198 01:18:13,721 --> 01:18:15,415 a fairy tale ending for you children. 1199 01:18:18,454 --> 01:18:20,695 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1200 01:18:21,763 --> 01:18:24,493 You've jeopardized my whole retirement plan. 1201 01:18:25,062 --> 01:18:28,428 All the years of saving and planning. 1202 01:18:34,302 --> 01:18:36,436 It's become hard for an old witch like me. 1203 01:18:37,311 --> 01:18:38,709 Eating children, 1204 01:18:38,811 --> 01:18:40,476 moving three, four times a year. 1205 01:18:40,578 --> 01:18:41,779 Town to town, 1206 01:18:41,881 --> 01:18:43,883 living deep in the woods like an animal. 1207 01:18:50,925 --> 01:18:55,056 But here, there's an endless supply of children 1208 01:18:55,158 --> 01:18:58,458 that come to me each and every summer. 1209 01:19:00,434 --> 01:19:02,231 All it requires... 1210 01:19:06,441 --> 01:19:07,973 is a little self-control. 1211 01:19:09,545 --> 01:19:11,576 I mean, drinking a child's youth, 1212 01:19:11,678 --> 01:19:13,108 it just... Oh, it doesn't... 1213 01:19:13,210 --> 01:19:16,748 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1214 01:19:16,850 --> 01:19:19,050 But perhaps a few little snacks will. 1215 01:19:19,617 --> 01:19:21,385 Yeah. Yeah. 1216 01:19:21,487 --> 01:19:22,889 But who first? 1217 01:19:23,520 --> 01:19:24,517 No! 1218 01:19:27,527 --> 01:19:29,863 Eenie meenie... 1219 01:19:30,462 --> 01:19:31,891 miney mo. 1220 01:19:31,993 --> 01:19:33,760 No, no, no, no! 1221 01:19:33,862 --> 01:19:36,070 Catch a child 1222 01:19:36,172 --> 01:19:37,299 by the toe. 1223 01:19:39,408 --> 01:19:42,436 If he hollers, let her go. 1224 01:19:43,706 --> 01:19:44,845 And... 1225 01:19:45,312 --> 01:19:46,814 you... 1226 01:19:48,711 --> 01:19:49,850 are... 1227 01:19:55,486 --> 01:19:56,552 it. 1228 01:19:56,654 --> 01:19:57,924 No! 1229 01:20:19,413 --> 01:20:21,315 Go ahead, fight. 1230 01:20:21,417 --> 01:20:23,246 Taste better that way. 1231 01:20:38,060 --> 01:20:40,126 Don't you worry, dear boy, 1232 01:20:40,229 --> 01:20:42,265 I'll keep an eye on your friends. 1233 01:20:45,871 --> 01:20:49,176 Oh, and your poor mommy too. 1234 01:20:51,341 --> 01:20:53,412 Let's go. We gotta get out of here. 1235 01:20:53,514 --> 01:20:54,508 Come on. Come on. 1236 01:20:59,421 --> 01:21:01,521 -Eugene! 1237 01:21:01,623 --> 01:21:04,258 You disgusting little girl! 1238 01:21:09,993 --> 01:21:11,162 Come on, let's go! 1239 01:21:12,500 --> 01:21:14,264 Why you... 1240 01:21:31,418 --> 01:21:32,348 Okay. 1241 01:21:39,956 --> 01:21:41,588 Gene, hurry. 1242 01:21:53,534 --> 01:21:55,635 Oh, the silver bullets work. 1243 01:22:00,078 --> 01:22:01,211 Get the hell out of here, you kids! 1244 01:22:01,313 --> 01:22:02,980 Noah, come on. This place is burning up. 1245 01:22:03,082 --> 01:22:05,245 -Hey, what can I do to help? -Scram! 1246 01:22:05,347 --> 01:22:07,053 Get out of here! That's a witch! 1247 01:22:08,219 --> 01:22:09,688 We have to get out of here. 1248 01:22:09,790 --> 01:22:10,958 We have to go get help. 1249 01:22:14,357 --> 01:22:16,555 This place is burning up. We have to go. 1250 01:22:16,658 --> 01:22:18,562 We have to call the fire department! 1251 01:22:18,664 --> 01:22:19,934 Gene! 1252 01:22:20,764 --> 01:22:21,936 Gene! 1253 01:22:28,277 --> 01:22:29,273 Gene? 1254 01:22:31,973 --> 01:22:33,145 Gene. 1255 01:22:46,361 --> 01:22:47,357 Gene. 1256 01:22:48,759 --> 01:22:49,964 Gene. 1257 01:22:59,806 --> 01:23:00,934 Noah, I thought I... 1258 01:23:03,037 --> 01:23:04,209 Gene. 1259 01:23:08,042 --> 01:23:09,214 Gene? 1260 01:23:12,919 --> 01:23:14,318 -Gene! 1261 01:23:43,245 --> 01:23:45,151 Goodbye, dear boy. 1262 01:24:23,689 --> 01:24:24,685 Monsters. 1263 01:24:53,755 --> 01:24:56,054 -Is she... -Ding-dong. 1264 01:24:56,156 --> 01:24:57,220 Come on, kid. Let's get out of here 1265 01:24:57,322 --> 01:24:58,988 before we find out she's got a sister. 1266 01:25:37,063 --> 01:25:39,231 My father once said... 1267 01:25:39,333 --> 01:25:41,393 he cared more about the people in the story 1268 01:25:41,495 --> 01:25:42,895 than the story itself. 1269 01:25:44,503 --> 01:25:46,635 I spent my summer thinking a story like that 1270 01:25:46,737 --> 01:25:49,143 only existed across the waters from this island. 1271 01:25:51,109 --> 01:25:52,311 But I found it here. 1272 01:25:53,510 --> 01:25:55,309 Hidden behind an old wooden fence 1273 01:25:55,411 --> 01:25:57,217 children dared not to climb. 1274 01:25:58,879 --> 01:26:01,150 About a man they never tried to know. 1275 01:26:04,285 --> 01:26:05,621 A father... 1276 01:26:06,628 --> 01:26:07,788 a husband... 1277 01:26:09,324 --> 01:26:10,527 a public servant. 1278 01:26:14,670 --> 01:26:16,269 A true friend. 1279 01:26:32,150 --> 01:26:33,819 Well, what do you think? 1280 01:26:33,921 --> 01:26:35,651 Damn, kid, you can write. 1281 01:26:37,217 --> 01:26:39,655 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1282 01:26:42,026 --> 01:26:44,164 Thanks, Noah. 1283 01:26:44,266 --> 01:26:46,592 I hear some of the kids are starting to wake up. 1284 01:26:46,694 --> 01:26:48,499 So all's well in Mayberry again. 1285 01:26:49,632 --> 01:26:51,436 Yeah, almost. Ben is still, um... 1286 01:26:51,937 --> 01:26:53,065 different. 1287 01:26:53,167 --> 01:26:55,473 Well, you might have to give that some time, be patient. 1288 01:26:56,908 --> 01:26:58,573 Oh... 1289 01:26:58,676 --> 01:27:00,773 Sorry it took me so long to get this back to you. 1290 01:27:00,875 --> 01:27:03,412 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1291 01:27:03,514 --> 01:27:05,212 Most kids grew up reading comic books. 1292 01:27:05,314 --> 01:27:06,951 Batman, Superman. 1293 01:27:07,053 --> 01:27:08,046 So when I read that book, 1294 01:27:08,148 --> 01:27:10,620 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1295 01:27:11,386 --> 01:27:12,655 You keep at it. 1296 01:27:14,527 --> 01:27:17,259 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1297 01:27:17,362 --> 01:27:19,394 Yeah, so I guess this is goodbye. 1298 01:27:19,496 --> 01:27:21,631 Just for a moment. Put her there. 1299 01:27:34,547 --> 01:27:36,542 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1300 01:27:36,644 --> 01:27:37,744 -Yeah. -Run across 1301 01:27:37,846 --> 01:27:39,946 any vampires or werewolves, give a holler. 1302 01:27:40,919 --> 01:27:41,882 Yeah. 1303 01:27:48,994 --> 01:27:50,660 Drive safe. 1304 01:27:51,295 --> 01:27:52,894 -Yeah, you, too. -Yeah. 1305 01:28:16,823 --> 01:28:18,053 Safe! 1306 01:28:18,589 --> 01:28:20,624 -Yeah, Noah. -Go for it, man. 1307 01:28:21,626 --> 01:28:22,788 That brings up Edgartown's 1308 01:28:22,890 --> 01:28:25,596 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1309 01:28:26,164 --> 01:28:27,534 Come on, Ben. 1310 01:28:27,636 --> 01:28:28,632 Hurry up! 1311 01:28:37,141 --> 01:28:38,543 Come on, Ben. 1312 01:28:43,278 --> 01:28:44,483 Strike! 1313 01:28:49,925 --> 01:28:51,083 You got it, Ben. 1314 01:28:52,389 --> 01:28:54,559 It's okay. It's all right. 1315 01:28:55,060 --> 01:28:56,022 Come on, Ben. 1316 01:28:57,031 --> 01:28:58,090 You got this, Ben. 1317 01:29:00,461 --> 01:29:01,929 Ben, please. 1318 01:29:06,208 --> 01:29:07,506 Strike two! 1319 01:29:58,556 --> 01:30:00,559 Go, Ben! Go, Ben! 1320 01:30:03,624 --> 01:30:05,399 -Yes! -Yeah! 1321 01:30:05,501 --> 01:30:08,329 Let's hear it for Big Ben Driskel. 1322 01:30:08,431 --> 01:30:09,964 What a great game! 1323 01:30:18,110 --> 01:30:19,512 Yes, baby! 1324 01:30:21,247 --> 01:30:22,779 -Go, Ben! -Go! 1325 01:30:29,185 --> 01:30:30,149 Ben? 1326 01:30:31,090 --> 01:30:32,019 What'd I miss? 1327 01:30:38,333 --> 01:30:41,501 Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! 93465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.