All language subtitles for Monster Summer (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,064 --> 00:00:41,064 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:41,064 --> 00:00:46,064 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:46,064 --> 00:00:48,233 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 4 00:01:10,052 --> 00:01:12,224 (CROWS CAWING) 5 00:01:24,704 --> 00:01:25,899 (BOY GRUNTS) 6 00:01:26,001 --> 00:01:27,635 (PANTING) 7 00:01:29,072 --> 00:01:30,770 (MUSIC INTENSIFIES) 8 00:01:40,688 --> 00:01:42,353 (CONTINUES PANTING) 9 00:01:59,606 --> 00:02:00,635 (GRUNTS) 10 00:02:03,809 --> 00:02:04,738 Thank God. 11 00:02:11,817 --> 00:02:12,812 Where's... 12 00:02:14,017 --> 00:02:15,086 (TWIGS CRACKING) 13 00:02:15,188 --> 00:02:17,289 -(LAUGHTER) -(BOY BREATHING HEAVILY) 14 00:02:20,761 --> 00:02:22,459 (ECHOING LAUGHTER) 15 00:02:24,766 --> 00:02:26,960 (LAUGHTER INTENSIFIES) 16 00:02:27,429 --> 00:02:29,202 (LAUGHTER TURNS INTO CACKLING) 17 00:02:30,065 --> 00:02:31,402 (GASPS) 18 00:02:32,035 --> 00:02:33,439 (LOUD CRACKLING) 19 00:02:33,541 --> 00:02:34,870 (ROARING) 20 00:02:34,972 --> 00:02:36,440 (BOY SCREAMS) 21 00:02:37,272 --> 00:02:38,475 (SCREAMING STOPS) 22 00:02:39,874 --> 00:02:41,311 OFFICER: (OVER RADIO) Any available units 23 00:02:41,414 --> 00:02:43,982 near William Street and Vineyard Haven? 24 00:02:44,084 --> 00:02:46,417 Hey, kid, what you doing out here? 25 00:02:53,424 --> 00:02:56,295 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 26 00:03:00,299 --> 00:03:03,099 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 27 00:03:03,201 --> 00:03:04,765 I think I just found her boy. 28 00:03:04,867 --> 00:03:06,705 OFFICER: (OVER RADIO) I have the missing juvenile 29 00:03:06,807 --> 00:03:08,202 at Mile Marker 22. 30 00:03:08,304 --> 00:03:10,474 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 31 00:03:14,177 --> 00:03:15,842 (THUNDER RUMBLING) 32 00:03:18,017 --> 00:03:19,714 (CROWS CAWING IN DISTANCE) 33 00:03:20,889 --> 00:03:23,223 (CAR DOOR CREAKS AND SHUTS) 34 00:03:25,057 --> 00:03:27,260 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 35 00:03:34,769 --> 00:03:35,763 (ENGINE STARTS) 36 00:03:48,344 --> 00:03:50,547 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 37 00:04:24,511 --> 00:04:26,682 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:04:33,927 --> 00:04:35,889 (FERRY HONKS HORN) 39 00:04:38,526 --> 00:04:39,728 WOMAN: Come on, let's go. 40 00:04:41,198 --> 00:04:42,530 (CAR ENGINE IDLING) 41 00:04:42,632 --> 00:04:43,999 WOMAN: Careful. I told you to stay by... 42 00:04:44,101 --> 00:04:45,569 (CAR REVVING) 43 00:04:48,768 --> 00:04:50,970 (KIDS LAUGHING AND CONVERSING) 44 00:05:09,295 --> 00:05:10,957 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 45 00:05:15,396 --> 00:05:16,567 WOMAN: Noah? 46 00:05:17,499 --> 00:05:19,498 Noah, I need your help. 47 00:05:19,600 --> 00:05:20,901 NOAH: Yeah, okay, Mom. 48 00:05:22,007 --> 00:05:22,936 Almost finished. 49 00:05:26,380 --> 00:05:27,907 WOMAN: It's the busiest time of the season 50 00:05:28,009 --> 00:05:30,814 and your little sister did all of your chores. 51 00:05:31,183 --> 00:05:32,484 NOAH: Uh, one second. 52 00:05:34,982 --> 00:05:37,082 WOMAN: You're gonna be late for your game. 53 00:05:37,956 --> 00:05:39,321 Coming. 54 00:05:39,423 --> 00:05:40,591 (CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 55 00:05:43,228 --> 00:05:44,694 WOMAN: Noah, come on! 56 00:05:51,467 --> 00:05:53,835 -Hey, Noah. -Yeah? 57 00:05:53,937 --> 00:05:55,969 I'm not gonna be able to make it to your game today. 58 00:05:56,071 --> 00:05:58,606 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 59 00:05:58,708 --> 00:06:00,413 Now I don't know what you expect me to do. 60 00:06:03,712 --> 00:06:05,143 Hey look, it's your new arrival. 61 00:06:07,748 --> 00:06:08,782 WOMAN 2: Good morning, dear. 62 00:06:08,884 --> 00:06:10,654 NOAH: Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 63 00:06:12,189 --> 00:06:13,426 Um, Noah... 64 00:06:15,657 --> 00:06:17,927 -I love you. -Love you too. 65 00:06:18,029 --> 00:06:19,126 Your son? 66 00:06:19,228 --> 00:06:20,758 Yeah. 67 00:06:20,861 --> 00:06:23,330 He seems like a nice young man. 68 00:06:23,432 --> 00:06:24,665 Oh, he's a handful. 69 00:06:24,767 --> 00:06:27,337 Yeah, well, they all are at that age. 70 00:06:27,439 --> 00:06:29,739 Trouble from sunrise to supper. 71 00:06:30,405 --> 00:06:31,408 Uh, I'm Abby. 72 00:06:31,510 --> 00:06:33,980 -You must be Miss Halverson. -Mmm-hmm. 73 00:06:34,082 --> 00:06:35,346 Uh, we were expecting you... 74 00:06:35,448 --> 00:06:37,345 I put my car and most of my belongings 75 00:06:37,447 --> 00:06:39,517 in storage for the summer. 76 00:06:39,619 --> 00:06:42,985 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 77 00:06:43,088 --> 00:06:44,485 Of course. 78 00:06:44,588 --> 00:06:46,558 I hope this will be okay for you. 79 00:06:47,556 --> 00:06:49,627 This'll do just fine. 80 00:07:03,139 --> 00:07:04,302 Now, 81 00:07:04,404 --> 00:07:06,245 when I agreed to let you write this column for the paper, 82 00:07:06,347 --> 00:07:08,643 I was thinking more like 100 words 83 00:07:08,745 --> 00:07:10,877 on the upcoming Little League season 84 00:07:10,980 --> 00:07:13,349 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 85 00:07:13,451 --> 00:07:14,751 But this... I can't run this. 86 00:07:15,251 --> 00:07:16,214 Why not? 87 00:07:17,390 --> 00:07:19,386 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 88 00:07:19,488 --> 00:07:20,752 "Locals unsettled." 89 00:07:20,854 --> 00:07:22,459 Miss Ashby said she saw a man 90 00:07:22,561 --> 00:07:23,659 looking through her bedroom window. 91 00:07:23,761 --> 00:07:25,462 What if I told you it's the same Miss Ashby 92 00:07:25,564 --> 00:07:27,463 who goes down to the station every week 93 00:07:27,565 --> 00:07:28,968 to file a missing person's report 94 00:07:29,070 --> 00:07:30,567 on her husband, Walter, 95 00:07:30,669 --> 00:07:32,702 who's been dead these past eight years. 96 00:07:32,804 --> 00:07:36,438 Okay, but they did find size 11 men's footprints 97 00:07:36,540 --> 00:07:37,936 right outside of her window. 98 00:07:38,038 --> 00:07:40,742 You are wasting your time with all this. 99 00:07:40,844 --> 00:07:43,042 Look, I moved here because Martha's Vineyard 100 00:07:43,144 --> 00:07:46,883 is the safest summer destination in all America. 101 00:07:46,985 --> 00:07:49,489 Families come from all over the country to vacation here. 102 00:07:50,124 --> 00:07:51,049 They pick up the Gazette, 103 00:07:51,151 --> 00:07:55,461 they want to read about sunshine, lollipops. 104 00:07:55,563 --> 00:07:57,728 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 105 00:07:58,893 --> 00:08:00,192 Look, I think it's nice and all 106 00:08:00,294 --> 00:08:03,030 that you want to follow in your father's footsteps. 107 00:08:03,598 --> 00:08:05,103 But, do me a favor. 108 00:08:05,205 --> 00:08:07,166 Give me a story I can run. 109 00:08:15,276 --> 00:08:17,517 COMMENTATOR: Lampkey winds up and throws the pitch... 110 00:08:18,381 --> 00:08:20,319 (CROWD CHEERING) 111 00:08:20,421 --> 00:08:22,153 COMMENTATOR: He's heading to second. 112 00:08:22,255 --> 00:08:24,183 He's moved to the third. 113 00:08:24,285 --> 00:08:27,722 That brings up Edgartown's potential winning run... 114 00:08:27,824 --> 00:08:31,758 -Batter up! -It's Big Ben Driskel! 115 00:08:31,860 --> 00:08:33,429 BOY: Come on, Ben. You can do it. 116 00:08:33,531 --> 00:08:34,864 Come on, Ben. You've got this. 117 00:08:36,404 --> 00:08:37,535 COMMENTATOR: This is Edgartown's 118 00:08:37,638 --> 00:08:39,637 last chance of winning the season opener. 119 00:08:39,739 --> 00:08:42,501 Down a run with two outs, here in the city. 120 00:08:42,603 --> 00:08:44,302 (CROWD CHEERING) 121 00:08:46,376 --> 00:08:47,844 Watch this. 122 00:08:57,854 --> 00:08:59,685 (COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY) 123 00:08:59,787 --> 00:09:01,256 It's going, it's going. 124 00:09:01,358 --> 00:09:03,756 It's gone! 125 00:09:03,858 --> 00:09:05,761 A home run for Ben Driskel, 126 00:09:05,863 --> 00:09:08,768 as Edgartown wins the season opener 5-4. 127 00:09:08,870 --> 00:09:09,698 Yeah! 128 00:09:09,800 --> 00:09:11,596 -(LAUGHS) -COMMENTATOR: What a game! 129 00:09:11,698 --> 00:09:13,870 (CROWD CHEERING) 130 00:09:17,676 --> 00:09:19,477 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 131 00:09:19,579 --> 00:09:21,274 And what kind of peace do we seek? 132 00:09:21,376 --> 00:09:24,417 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 133 00:09:24,519 --> 00:09:25,846 Well, if I'm going to be president one day, 134 00:09:25,948 --> 00:09:27,213 -I need to practice. -NOAH: Practice? 135 00:09:27,315 --> 00:09:30,285 Couldn't even get elected president of student council. 136 00:09:30,387 --> 00:09:32,355 (ALL LAUGH) 137 00:09:32,457 --> 00:09:33,489 (DOG BARKING IN DISTANCE) 138 00:09:33,591 --> 00:09:35,790 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 139 00:09:35,892 --> 00:09:37,958 Noah, why'd you take us down this way? 140 00:09:38,061 --> 00:09:40,128 SAMMY: Is this old man Carruthers' property? 141 00:09:40,230 --> 00:09:43,227 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 142 00:09:43,330 --> 00:09:46,364 Some people think he was a spy, a bank robber. 143 00:09:46,466 --> 00:09:48,608 Some people even think he's in witness protection. 144 00:09:49,375 --> 00:09:50,610 Which one's the truth? 145 00:09:52,145 --> 00:09:54,372 Summer of '65. 146 00:09:54,474 --> 00:09:57,447 His wife and kids up and vanished without a trace. 147 00:09:57,549 --> 00:09:58,750 Nobody can prove he did it. 148 00:10:00,453 --> 00:10:01,553 You know, I bet their bodies 149 00:10:01,655 --> 00:10:03,381 are still buried somewhere on this property. 150 00:10:04,459 --> 00:10:06,988 There's a story behind this fence. 151 00:10:07,090 --> 00:10:08,754 This could be my ticket to getting my article 152 00:10:08,856 --> 00:10:10,058 published by the Gazette. 153 00:10:11,365 --> 00:10:13,664 If I could prove he did it... 154 00:10:13,767 --> 00:10:15,299 Something like this will make the front page. 155 00:10:15,401 --> 00:10:16,768 It can even go national. 156 00:10:16,870 --> 00:10:18,669 I mean, you're always dragging us around this island 157 00:10:18,771 --> 00:10:20,632 looking for trouble for your stupid stories. 158 00:10:20,734 --> 00:10:22,037 Eugene is right. 159 00:10:22,703 --> 00:10:23,672 I'm sorry, Noah. 160 00:10:23,774 --> 00:10:25,044 I mean, I don't know about this. 161 00:10:25,146 --> 00:10:25,939 Be that way, then. 162 00:10:26,041 --> 00:10:27,206 BEN: Noah, wait. EUGENE: Okay, whoa. 163 00:10:27,308 --> 00:10:28,444 SAMMY: Hold on. Hold on. EUGENE: Wait, wait, wait. 164 00:10:28,546 --> 00:10:29,546 Hold on. Hold on. It's... 165 00:10:29,648 --> 00:10:31,145 There's literally... Guys, look. 166 00:10:31,913 --> 00:10:33,818 -Come on. Go. -Oh, my God. 167 00:10:34,885 --> 00:10:36,288 No, I really think we should turn back. 168 00:10:36,390 --> 00:10:37,983 -(SHUSHES) -No, seriously. 169 00:10:38,085 --> 00:10:40,589 Guys, we shouldn't be doing this. 170 00:10:40,691 --> 00:10:41,724 SAMMY: This better be good. 171 00:10:41,826 --> 00:10:44,163 I'm missing Columbo reruns for this. 172 00:10:44,265 --> 00:10:46,193 Guys, guys, I see him. 173 00:10:46,295 --> 00:10:48,265 EUGENE: I didn't think he came out in the daylight. 174 00:10:48,367 --> 00:10:49,427 What's he doing now? 175 00:10:51,170 --> 00:10:52,499 Digging. 176 00:10:52,601 --> 00:10:53,504 EUGENE: What? 177 00:10:53,606 --> 00:10:54,704 SAMMY: Maybe you're right, Noah. 178 00:10:54,806 --> 00:10:56,538 Killers keep all sorts of trophies 179 00:10:56,640 --> 00:10:57,705 buried in their backyard. 180 00:10:57,807 --> 00:11:00,009 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 181 00:11:00,911 --> 00:11:03,746 -What was that? -NOAH: I don't know. 182 00:11:03,848 --> 00:11:05,817 -But I'm gonna find out. -EUGENE: What? 183 00:11:12,225 --> 00:11:13,392 What? Hey, guys, 184 00:11:13,494 --> 00:11:14,958 there's still time to turn back. 185 00:11:15,622 --> 00:11:17,123 Oh. 186 00:11:17,226 --> 00:11:18,524 EUGENE: Really don't think we should do this. 187 00:11:18,626 --> 00:11:19,697 (SHUSHES) 188 00:11:19,799 --> 00:11:21,027 No, seriously. There's a sign outside, man. 189 00:11:21,129 --> 00:11:22,862 It's private property. No trespassing. 190 00:11:22,964 --> 00:11:24,198 Do you know what that means? 191 00:11:24,300 --> 00:11:26,002 -BEN: (SHUSHES) Stop it. -We'll get arrested for this. 192 00:11:26,569 --> 00:11:28,838 Seriously, guys. 193 00:11:28,940 --> 00:11:30,575 He probably killed somebody with this thing. 194 00:11:30,677 --> 00:11:32,076 BEN: Yes, he probably did kill somebody! 195 00:11:32,179 --> 00:11:33,242 (CLANGING) 196 00:11:33,344 --> 00:11:34,274 Hide. 197 00:11:37,879 --> 00:11:38,878 -Shh! -(DOOR CREAKS) 198 00:11:38,980 --> 00:11:41,149 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 199 00:11:45,458 --> 00:11:46,825 -(WHIRRING) -(GASPS) 200 00:11:49,290 --> 00:11:51,423 -(WHIRRING CONTINUES) -(MUFFLED WHIMPER) 201 00:11:54,829 --> 00:11:55,999 (EXHALES SHARPLY) 202 00:12:00,339 --> 00:12:02,335 (WOOD CREAKS) 203 00:12:07,412 --> 00:12:08,374 We're good. 204 00:12:09,281 --> 00:12:10,644 (SCREAMS) 205 00:12:10,746 --> 00:12:11,946 (ALL SCREAMING) 206 00:12:12,048 --> 00:12:13,145 NOAH: Let's go, let's go, let's go. 207 00:12:13,247 --> 00:12:14,919 -BEN: Run! Come on. -(EUGENE SCREAMS) 208 00:12:19,657 --> 00:12:21,056 SAMMY: Come on, let's go. 209 00:12:21,158 --> 00:12:22,926 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 210 00:12:23,028 --> 00:12:24,993 -SAMMY: Guys, come on. -Noah, come on, let's go! 211 00:12:25,095 --> 00:12:26,962 I... I left my backpack. I have to go back. 212 00:12:27,064 --> 00:12:28,731 Forget your backpack. Let's go. Come on. 213 00:12:28,833 --> 00:12:29,831 I can't. My notebook's in there. 214 00:12:29,933 --> 00:12:31,195 Forget your backpack. Let's go. 215 00:12:31,297 --> 00:12:33,003 Forget about it. It's not worth it. 216 00:12:34,373 --> 00:12:35,334 Noah, come on. 217 00:12:35,436 --> 00:12:37,106 SAMMY: Come on. We have to go. Let's go, guys. 218 00:12:42,914 --> 00:12:45,114 (INDISTINCT COMMENTARY OVER RADIO) 219 00:12:48,818 --> 00:12:50,515 BEN: Noah. You up there? 220 00:12:55,828 --> 00:12:57,593 NOAH: What are you doing out so late? 221 00:12:57,695 --> 00:12:58,996 I got something for you. 222 00:13:10,474 --> 00:13:11,669 Wicked! 223 00:13:11,771 --> 00:13:13,842 -This is like the real thing. -BEN: It's just like Nomar. 224 00:13:13,944 --> 00:13:15,447 Yeah, now you got something to wear 225 00:13:15,549 --> 00:13:16,809 to our first game at Fenway. 226 00:13:16,911 --> 00:13:18,148 No, you're kidding. 227 00:13:18,250 --> 00:13:20,248 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 228 00:13:21,420 --> 00:13:22,382 BEN: Or not. 229 00:13:22,949 --> 00:13:24,120 (BEN CHUCKLES) 230 00:13:25,287 --> 00:13:28,421 NOAH: No way. Thanks, man. BEN: I got you. 231 00:13:32,062 --> 00:13:33,591 I told you we'd go to a game one day. 232 00:13:36,699 --> 00:13:38,098 What's wrong? 233 00:13:38,200 --> 00:13:40,400 I'm never gonna leave this island, am I? 234 00:13:40,502 --> 00:13:44,171 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 235 00:13:44,273 --> 00:13:46,206 You are going to be a great journalist. 236 00:13:46,308 --> 00:13:47,811 You might even write a story about me one day 237 00:13:47,913 --> 00:13:49,746 when I make it to the big leagues. 238 00:13:49,848 --> 00:13:51,312 I got one more surprise for you. 239 00:13:55,284 --> 00:13:56,653 -Where'd you get those? -(BEN CHUCKLES) 240 00:13:56,755 --> 00:13:58,016 I swiped them from my old man. 241 00:13:58,118 --> 00:13:59,558 Look, this girl, Ellie, 242 00:13:59,660 --> 00:14:00,792 we're gonna go for a night swim, 243 00:14:00,895 --> 00:14:01,991 and we're gonna set off the first fireworks 244 00:14:02,094 --> 00:14:03,522 -of the summer. -Whoa, whoa, wait. Ellie... 245 00:14:04,397 --> 00:14:05,364 Ellie Evans? 246 00:14:05,466 --> 00:14:06,393 Yeah. Yeah. You know her? 247 00:14:07,160 --> 00:14:08,626 I know her all right. 248 00:14:11,998 --> 00:14:13,532 Holy smokes. 249 00:14:14,874 --> 00:14:16,841 -You like her. -Since we were kids. 250 00:14:16,943 --> 00:14:18,168 You know, I can't even work up the courage 251 00:14:18,270 --> 00:14:19,404 to go say one word to her, 252 00:14:19,507 --> 00:14:21,507 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 253 00:14:23,610 --> 00:14:25,648 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 254 00:14:25,750 --> 00:14:28,085 Oh, no. I... I... I can't. 255 00:14:29,457 --> 00:14:30,989 I'm... I'm sorry, man. 256 00:14:32,451 --> 00:14:34,454 NOAH: It's all right. It's cool. 257 00:14:45,703 --> 00:14:46,939 -Boo! -(GASPS) 258 00:14:47,607 --> 00:14:48,800 -(LAUGHS) -You got me. 259 00:14:48,903 --> 00:14:49,871 Your face. 260 00:14:49,974 --> 00:14:50,971 -So, did you bring it? -Yeah. 261 00:14:51,073 --> 00:14:52,740 -Of course. -Let's see. 262 00:14:52,842 --> 00:14:54,078 -Whoa. -Yeah. 263 00:14:54,180 --> 00:14:55,714 -Where did you get this? -Well, I can't tell you that. 264 00:14:55,816 --> 00:14:57,042 -ELLIE: Oh, my God. -(BEN LAUGHS) 265 00:14:57,144 --> 00:14:58,979 ELLIE: Is this legal? 266 00:14:59,082 --> 00:15:00,953 -Last one in? -Race you there. 267 00:15:03,654 --> 00:15:05,023 (WATER SPLASHES) 268 00:15:11,558 --> 00:15:13,095 (CHUCKLES) Oh, my God, look at your hair. 269 00:15:13,197 --> 00:15:14,259 BEN: Oh, yeah? Gotta really look at yours. 270 00:15:14,361 --> 00:15:16,433 -ELLIE: It's perfect. -Shut up. 271 00:15:16,535 --> 00:15:17,563 No, you shut up. 272 00:15:17,665 --> 00:15:20,068 WOMAN: (IN HOARSE VOICE) It's dangerous for children 273 00:15:20,170 --> 00:15:23,173 to be out in the ocean so late at night. 274 00:15:24,411 --> 00:15:25,506 (WOMAN LAUGHS) 275 00:15:25,608 --> 00:15:26,539 Ben? 276 00:15:28,042 --> 00:15:29,344 (WOMAN CACKLES) 277 00:15:32,948 --> 00:15:34,684 (OMINOUS WHISPERING) 278 00:15:34,786 --> 00:15:36,087 What's she doing up there? 279 00:15:37,289 --> 00:15:39,153 I don't know. But I think we should get out of here. 280 00:15:39,255 --> 00:15:40,855 Yeah. I don't want to be here anymore. 281 00:15:40,957 --> 00:15:42,093 (WATER SPLASHES LOUDLY) 282 00:15:43,257 --> 00:15:44,463 BEN: Ellie, where'd she go? 283 00:15:44,565 --> 00:15:45,965 ELLIE: I can't see her. 284 00:15:46,834 --> 00:15:48,764 -I can't... (SCREAMS) -BEN: Ellie! 285 00:15:48,866 --> 00:15:50,235 -Ellie! -(SCREAMS) 286 00:15:50,337 --> 00:15:51,333 Ellie! 287 00:15:52,232 --> 00:15:54,402 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 288 00:15:57,675 --> 00:15:59,075 (BOTH PANTING) 289 00:15:59,177 --> 00:16:00,708 -What was that? -I don't know. Just go! 290 00:16:00,810 --> 00:16:01,776 Go, Ellie, go! 291 00:16:01,878 --> 00:16:03,081 (ELLIE WHIMPERING) 292 00:16:03,813 --> 00:16:05,545 Go! Come on! 293 00:16:06,079 --> 00:16:07,283 BEN: Ellie! 294 00:16:08,281 --> 00:16:09,747 -Ellie, wait! -Ben! 295 00:16:10,723 --> 00:16:12,387 (BEN SCREAMING, MUFFLED) 296 00:16:14,294 --> 00:16:15,557 Ben! 297 00:16:15,659 --> 00:16:17,095 (GASPS) 298 00:16:17,825 --> 00:16:19,331 Ben! 299 00:16:19,433 --> 00:16:20,560 Ellie! Go! Go! 300 00:16:22,702 --> 00:16:24,729 -Ben! -(MUFFLED SCREAM) 301 00:16:27,539 --> 00:16:28,568 Ben, no! 302 00:16:29,476 --> 00:16:30,603 (LOUD CRACKLING) 303 00:16:51,390 --> 00:16:53,593 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 304 00:17:08,109 --> 00:17:09,345 NOAH: Carruthers. 305 00:17:15,886 --> 00:17:17,890 (POLICE RADIO BEEPS) 306 00:17:17,992 --> 00:17:19,419 (INDISTINCT CONVERSATION OVER POLICE RADIO) 307 00:17:19,521 --> 00:17:21,155 OFFICER: Doctor said Ben will be just fine. 308 00:17:21,257 --> 00:17:22,555 All of his scans came out negative. 309 00:17:22,657 --> 00:17:25,864 There's nothing to suggest any sort of trauma, 310 00:17:25,966 --> 00:17:27,028 other than a little water in his lungs. 311 00:17:27,130 --> 00:17:28,901 A perfectly healthy young man. 312 00:17:29,003 --> 00:17:31,499 Did he say anything about what happened? 313 00:17:32,665 --> 00:17:34,067 Yeah. I think he's been going through 314 00:17:34,169 --> 00:17:36,569 sort of a form of PTSD. 315 00:17:36,671 --> 00:17:38,739 It's totally normal for a situation like this. 316 00:17:38,841 --> 00:17:40,139 He... 317 00:17:40,241 --> 00:17:41,577 goes out in the ocean. 318 00:17:41,680 --> 00:17:42,607 It's cold. 319 00:17:42,709 --> 00:17:46,145 He's disoriented, he's... It's a riptide. 320 00:17:46,247 --> 00:17:48,387 -He's scared. -Yeah. 321 00:17:48,489 --> 00:17:49,985 Right now... 322 00:17:50,088 --> 00:17:51,549 time's the best medicine for Ben. 323 00:17:51,651 --> 00:17:53,587 I don't condone sneaking out, but... 324 00:17:54,720 --> 00:17:56,022 I do wish someone could've been there 325 00:17:56,124 --> 00:17:57,261 with him last night. 326 00:17:57,929 --> 00:17:58,960 -You know... -Yeah. 327 00:17:59,062 --> 00:18:00,161 I just keep telling myself 328 00:18:00,263 --> 00:18:02,065 maybe this never happened if he... 329 00:18:02,167 --> 00:18:04,235 if he hadn't been out there all alone. 330 00:18:04,970 --> 00:18:07,172 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 331 00:18:16,879 --> 00:18:18,512 Hey, Ben. 332 00:18:18,614 --> 00:18:21,812 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 333 00:18:21,914 --> 00:18:23,881 Whoa. You might even make the six o'clock news. 334 00:18:26,789 --> 00:18:27,753 Ben. 335 00:18:32,696 --> 00:18:33,660 Ben? 336 00:18:37,162 --> 00:18:38,335 Ben? 337 00:18:41,875 --> 00:18:43,868 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 338 00:18:49,150 --> 00:18:51,579 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 339 00:18:53,015 --> 00:18:55,220 What happened? 340 00:18:55,322 --> 00:18:56,948 I heard his mom say he was pulled down by the current. 341 00:18:57,050 --> 00:18:58,551 No. 342 00:18:58,653 --> 00:19:01,589 There was someone else out there with us. 343 00:19:03,226 --> 00:19:04,427 What are you talking about? 344 00:19:06,031 --> 00:19:07,595 I don't know what happened. 345 00:19:08,903 --> 00:19:10,202 -(ELLIE SNIFFLES) -It's okay. 346 00:19:10,967 --> 00:19:12,204 You can tell me. 347 00:19:14,669 --> 00:19:18,505 An old woman, she jumped into the water. 348 00:19:18,608 --> 00:19:22,407 But what pulled him under was something else. 349 00:19:22,509 --> 00:19:24,183 There was this flash of light. 350 00:19:26,614 --> 00:19:28,146 (VOICE BREAKING) I didn't know what to do. 351 00:19:28,248 --> 00:19:29,915 I just swam. 352 00:19:30,017 --> 00:19:32,317 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 353 00:19:32,419 --> 00:19:34,193 (ELLIE BREATHING HEAVILY) 354 00:19:35,993 --> 00:19:36,954 You believe me? 355 00:19:38,126 --> 00:19:40,098 I believe you. 356 00:19:40,201 --> 00:19:44,234 I can still hear it, you know, her cackling. 357 00:19:44,337 --> 00:19:47,833 I can still hear it every time I close my eyes. 358 00:19:49,401 --> 00:19:50,572 It was like... 359 00:19:51,205 --> 00:19:52,574 like a witch. 360 00:19:58,415 --> 00:19:59,576 We have to tell the police about this. 361 00:19:59,678 --> 00:20:00,945 -They have to know -I tried. 362 00:20:01,047 --> 00:20:03,618 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 363 00:20:05,692 --> 00:20:06,885 I'm sorry, Noah. 364 00:20:14,632 --> 00:20:16,760 REPORTER: About finding the boy, Ben Driskel, 365 00:20:16,862 --> 00:20:18,732 can you tell us exactly what happened? 366 00:20:18,834 --> 00:20:21,405 The kids are always jumping off this pier, you know. 367 00:20:55,809 --> 00:20:56,803 (MUSIC FADES OUT) 368 00:21:04,752 --> 00:21:05,713 -(THUDS) -(GASPS) 369 00:21:07,683 --> 00:21:09,614 The word "trespass" mean anything to you? 370 00:21:09,716 --> 00:21:11,586 NOAH: I'm sorry. I was just, um... 371 00:21:11,688 --> 00:21:13,556 I came to say thank you for returning my bag. 372 00:21:15,360 --> 00:21:17,161 And, uh, I'm sorry about the other day. 373 00:21:17,263 --> 00:21:18,796 Me and my friends kind of lost our way. 374 00:21:18,898 --> 00:21:19,958 GENE: Yeah, funny. 375 00:21:20,060 --> 00:21:22,796 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 376 00:21:23,863 --> 00:21:26,534 Hey, um... how'd you know where I lived? 377 00:21:26,636 --> 00:21:28,403 GENE: Oh, you weren't hard to find, kid. 378 00:21:28,505 --> 00:21:31,374 You wrote your initials in your pack. 379 00:21:31,476 --> 00:21:33,939 You gotta be careful where you put your name. 380 00:21:34,041 --> 00:21:36,876 A lot of bad people out there can use it against you. 381 00:21:38,182 --> 00:21:39,347 It's good to know. Thanks. 382 00:21:39,449 --> 00:21:40,715 Well, you found your way in here. 383 00:21:40,817 --> 00:21:42,784 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 384 00:21:42,886 --> 00:21:45,353 You know, my friends and I kind of thought you were like, 385 00:21:45,455 --> 00:21:47,219 digging up a body or something. 386 00:21:47,321 --> 00:21:48,852 Yeah, yeah. 387 00:21:48,954 --> 00:21:51,692 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 388 00:21:51,794 --> 00:21:54,091 Fit right in with the rest of your body of work. 389 00:21:56,364 --> 00:21:57,567 You read my book? 390 00:21:58,432 --> 00:21:59,701 You did, didn't you? 391 00:21:59,803 --> 00:22:01,766 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 392 00:22:01,868 --> 00:22:05,003 I'm gonna trespass in your backpack. 393 00:22:05,105 --> 00:22:07,341 -(POLICE RADIO BEEPS) -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 394 00:22:07,443 --> 00:22:08,743 Are you a cop or something? 395 00:22:09,915 --> 00:22:11,115 Not anymore. 396 00:22:11,217 --> 00:22:12,212 So you know about investigations 397 00:22:12,314 --> 00:22:13,484 and stuff like that? 398 00:22:14,383 --> 00:22:15,883 The reason I ask is... 399 00:22:15,985 --> 00:22:18,355 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 400 00:22:18,458 --> 00:22:19,991 The police say he got pulled in by the tide, 401 00:22:20,093 --> 00:22:20,884 but that's not what happened. 402 00:22:20,986 --> 00:22:22,858 Somebody pulled him under, an old lady. 403 00:22:22,960 --> 00:22:23,722 A witch. 404 00:22:23,824 --> 00:22:26,123 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 405 00:22:27,132 --> 00:22:28,532 Well, no, a girl told me. 406 00:22:29,199 --> 00:22:30,266 Better than a dog. 407 00:22:30,368 --> 00:22:31,597 Listen, I know this sounds crazy, 408 00:22:31,699 --> 00:22:32,997 but can you just talk to my friend? 409 00:22:33,099 --> 00:22:35,366 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 410 00:22:35,468 --> 00:22:36,639 He'd help you. 411 00:22:38,177 --> 00:22:39,609 -You know... -I'm retired. 412 00:22:40,879 --> 00:22:41,875 Jerk! 413 00:22:43,543 --> 00:22:45,747 (INDISTINCT CHATTER) 414 00:22:49,522 --> 00:22:51,816 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 415 00:22:51,918 --> 00:22:53,720 -Leave it outside the door. -Okay. 416 00:22:53,822 --> 00:22:56,859 She specifically asked not to be disturbed. 417 00:22:56,961 --> 00:22:57,891 Fine. 418 00:23:03,668 --> 00:23:05,866 -(FOOTSTEPS RECEDING) -(INDISTINCT CHANTING) 419 00:23:09,406 --> 00:23:11,608 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 420 00:23:25,155 --> 00:23:26,524 (CHANTING STOPS) 421 00:23:34,529 --> 00:23:36,127 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 422 00:23:38,467 --> 00:23:40,670 (EERIE VOICE ECHOING) 423 00:23:44,369 --> 00:23:47,037 GENE: (ON TV) Hey, get the lead out, Hank. Come on. 424 00:23:47,139 --> 00:23:48,875 Don't forget this. Don't forget this. 425 00:23:48,977 --> 00:23:50,645 GENE: Oh, the B51. How could we forget that? 426 00:23:50,748 --> 00:23:52,417 Sure you don't want that in the meantime? 427 00:23:52,519 --> 00:23:54,112 It's gonna be a long time before you see it. 428 00:23:56,390 --> 00:23:57,747 Daddy, when are we gonna dig this up? 429 00:23:57,849 --> 00:23:58,982 GENE: Oh, I don't know. 430 00:23:59,084 --> 00:24:01,018 Till you're about 45 years old... 431 00:24:01,121 --> 00:24:02,921 REPORTER: A teenager is recovering today 432 00:24:03,023 --> 00:24:04,963 after nearly drowning late last night 433 00:24:05,065 --> 00:24:06,264 at the jumping bridge. 434 00:24:06,366 --> 00:24:08,328 Police say the boy, Ben Driskel, 435 00:24:08,430 --> 00:24:09,466 was swimming alone 436 00:24:09,568 --> 00:24:11,068 when he was caught in a rip current. 437 00:24:11,170 --> 00:24:12,096 He was discovered home 438 00:24:12,198 --> 00:24:14,536 by his mother in the early morning hours. 439 00:24:14,638 --> 00:24:16,541 -(BALL THUDS) -UMPIRE: Strike three! 440 00:24:17,605 --> 00:24:18,837 What, are you blind, ump? 441 00:24:18,939 --> 00:24:20,507 Your strike zone's been crap all day! 442 00:24:20,609 --> 00:24:22,447 Get your eyes checked, huh? 443 00:24:22,549 --> 00:24:24,813 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 444 00:24:25,548 --> 00:24:27,077 All right. Listen up, people. 445 00:24:27,179 --> 00:24:28,612 I'm not gonna have those childish outbursts 446 00:24:28,714 --> 00:24:29,681 on my ball field. 447 00:24:29,783 --> 00:24:31,849 This is baseball, not daycare. 448 00:24:31,951 --> 00:24:34,358 SAMMY: Noah. Take it easy. Jeez. 449 00:24:34,460 --> 00:24:36,854 -What has gotten into you? -I'm fine. 450 00:24:36,956 --> 00:24:38,926 -You don't seem fine. -I'm fine! 451 00:24:41,364 --> 00:24:42,600 GENE: Hey, kid. 452 00:24:43,469 --> 00:24:45,732 Make sure your hips lead your hands. 453 00:24:45,834 --> 00:24:47,968 That's where all your power comes from. 454 00:24:48,070 --> 00:24:49,704 Of course, that's when you're not looking at strikes 455 00:24:49,807 --> 00:24:52,477 or mouthing off to the ump like a damn fool. 456 00:24:52,579 --> 00:24:54,708 So you're a cop and a hitting coach now, too? 457 00:24:54,810 --> 00:24:57,180 Hey, I'll talk to that friend of yours. 458 00:24:57,282 --> 00:24:58,681 Wait, so you believe me? 459 00:24:58,783 --> 00:25:01,282 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 460 00:25:01,384 --> 00:25:03,153 Heads up, heads up. 461 00:25:03,255 --> 00:25:04,248 (INDISTINCT COMMENTARY) 462 00:25:09,054 --> 00:25:10,293 -NOAH: Come on. -(GENE GRUNTS) 463 00:25:10,395 --> 00:25:11,822 Is this absolutely necessary? 464 00:25:11,924 --> 00:25:13,794 -I'm afraid so. -Right. 465 00:25:13,896 --> 00:25:15,361 People on this island are scared of you. 466 00:25:15,463 --> 00:25:16,633 Especially moms. 467 00:25:16,735 --> 00:25:18,502 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 468 00:25:18,604 --> 00:25:20,504 ought to really put their fears to bed. 469 00:25:20,606 --> 00:25:22,970 -Ben, this is Mr. Carruthers. -Uh, Gene. 470 00:25:23,943 --> 00:25:25,071 Hi, Ben. 471 00:25:31,851 --> 00:25:32,947 Ben? 472 00:25:34,781 --> 00:25:36,115 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 473 00:25:38,583 --> 00:25:39,784 Hi. 474 00:25:39,886 --> 00:25:42,055 -Does Ben smoke weed? -No. 475 00:25:45,058 --> 00:25:46,895 You mind if I check you out there, Ben? 476 00:25:48,596 --> 00:25:50,569 -Sure. -Okay. 477 00:25:51,401 --> 00:25:52,868 Let me see. Neck. 478 00:26:04,144 --> 00:26:05,743 So can you tell me what happened down there? 479 00:26:05,845 --> 00:26:07,179 You know, by the bridge. 480 00:26:08,154 --> 00:26:09,148 I was swimming. 481 00:26:11,321 --> 00:26:12,624 It was dark. 482 00:26:14,393 --> 00:26:15,957 Tried to swim back to shore... 483 00:26:18,131 --> 00:26:19,097 But I couldn't. 484 00:26:19,199 --> 00:26:20,264 The water kept pulling. 485 00:26:20,367 --> 00:26:21,328 But that's not what Ellie said. 486 00:26:21,430 --> 00:26:22,634 One second. 487 00:26:23,668 --> 00:26:25,329 How did you get back to shore, Ben? 488 00:26:27,001 --> 00:26:28,739 Tried to keep my head above water. 489 00:26:32,144 --> 00:26:33,304 Bright flash. 490 00:26:35,380 --> 00:26:36,780 Washed up on the beach. 491 00:26:42,214 --> 00:26:44,383 You're gonna be just fine, kid. (GROANS) 492 00:26:44,486 --> 00:26:45,657 That's it? 493 00:26:46,658 --> 00:26:47,922 -Where are you going? -Well, you know, 494 00:26:48,024 --> 00:26:50,527 I got to get back to the castle before sundown. 495 00:26:50,629 --> 00:26:51,693 You know, I'll take the forest path. 496 00:26:51,795 --> 00:26:52,927 I don't want the townsfolk to see me. 497 00:26:53,029 --> 00:26:54,924 -Pitchforks, fire, ooh. -Yeah, that's not funny. 498 00:26:55,026 --> 00:26:56,527 -Yeah. -This is serious. 499 00:26:56,629 --> 00:26:57,967 Look... 500 00:26:58,069 --> 00:27:00,570 If he was pulled under water and held down, like you said, 501 00:27:00,672 --> 00:27:01,769 that would have required some force. 502 00:27:01,871 --> 00:27:02,934 That kind of force would leave a mark 503 00:27:03,036 --> 00:27:04,971 on his arms, his neck, something. 504 00:27:05,073 --> 00:27:06,804 If there was a struggle, he'd have bruises, 505 00:27:06,906 --> 00:27:08,174 nail marks, scratches. 506 00:27:09,007 --> 00:27:10,482 Not to mention the fact 507 00:27:10,584 --> 00:27:13,744 that there is no such thing as witches. 508 00:27:14,447 --> 00:27:17,656 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 509 00:27:19,456 --> 00:27:20,791 (EXHALES SHARPLY) 510 00:27:22,087 --> 00:27:23,761 Hey, why'd you lie back there? 511 00:27:26,027 --> 00:27:27,732 You know, Ellie told me what happened. 512 00:27:28,934 --> 00:27:30,966 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 513 00:27:32,633 --> 00:27:33,771 I didn't lie. 514 00:27:39,441 --> 00:27:40,712 Sorry. 515 00:27:42,043 --> 00:27:44,177 Hey, um, I brought something for you. 516 00:27:46,350 --> 00:27:47,345 Your favorite. 517 00:27:50,487 --> 00:27:51,690 Go on, eat 'em. 518 00:27:58,724 --> 00:27:59,995 (SPITS) 519 00:28:02,200 --> 00:28:03,163 Gross. 520 00:28:12,143 --> 00:28:14,511 NOAH: Mom, something happened to Ben that I can't explain. 521 00:28:14,613 --> 00:28:15,808 ABBY: Hey, keep your voice down. 522 00:28:15,910 --> 00:28:16,844 You're gonna disturb the guest 523 00:28:16,946 --> 00:28:19,047 and you're going to scare your sister. 524 00:28:19,149 --> 00:28:21,244 NOAH: She should be scared. Something is out there. 525 00:28:21,346 --> 00:28:23,747 (ARGUMENT CONTINUES IN THE BACKGROUND) 526 00:28:23,849 --> 00:28:25,523 -Oh. -Mmm. 527 00:28:25,625 --> 00:28:28,755 (CHUCKLES) I'm sorry. Did I scare you? 528 00:28:28,857 --> 00:28:30,890 I don't like when they argue. 529 00:28:30,992 --> 00:28:32,897 HALVERSON: Of course you don't. 530 00:28:32,999 --> 00:28:34,095 Mmm. 531 00:28:35,667 --> 00:28:38,231 Are you familiar with Peter Pan? 532 00:28:39,264 --> 00:28:41,705 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 533 00:28:41,808 --> 00:28:44,100 HALVERSON: You know, when I was a little girl, 534 00:28:44,202 --> 00:28:46,707 my family used to argue a lot. 535 00:28:46,809 --> 00:28:48,243 And you know what I would do? 536 00:28:48,345 --> 00:28:49,610 Mmm-mmm. 537 00:28:49,712 --> 00:28:51,308 I would close my eyes 538 00:28:51,410 --> 00:28:56,249 and I would think of lovely, happy thoughts. 539 00:28:58,089 --> 00:29:00,823 (WHISPERING) Maybe that's something that you can do. 540 00:29:00,925 --> 00:29:03,520 Think about all the things that you love. 541 00:29:04,863 --> 00:29:08,162 LILLY: I like being with my best friends. 542 00:29:08,264 --> 00:29:09,926 ABBY: Look, I am sorry that your father isn't here. 543 00:29:10,028 --> 00:29:11,534 But you know what? 544 00:29:11,636 --> 00:29:12,903 It isn't easy for me either. 545 00:29:13,005 --> 00:29:15,538 So you need to stop taking your frustrations out on me. 546 00:29:15,640 --> 00:29:16,574 How about you stop pretending 547 00:29:16,676 --> 00:29:18,205 you wanna be here any more than I do? 548 00:29:20,575 --> 00:29:22,205 Mom. Mom. 549 00:29:22,307 --> 00:29:24,742 LILLY: (MUMBLING) ...chocolate. 550 00:29:24,844 --> 00:29:26,279 Lilly honey? 551 00:29:27,079 --> 00:29:28,580 NOAH: What are you doing? 552 00:29:28,949 --> 00:29:30,789 Thinking happy thoughts. 553 00:29:32,457 --> 00:29:33,418 (LILLY GIGGLES) 554 00:29:35,860 --> 00:29:37,394 I'm telling you, something happened to Ben 555 00:29:37,496 --> 00:29:38,422 that I can't explain. 556 00:29:38,524 --> 00:29:41,130 You know, he came home, but he's not the same. 557 00:29:41,232 --> 00:29:44,462 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 558 00:29:47,703 --> 00:29:49,836 If it was a witch... 559 00:29:49,938 --> 00:29:52,237 SAMMY: (EXHALES DEEPLY) Hmm. 560 00:29:52,340 --> 00:29:54,208 ...it's as if she took something away from him. 561 00:29:58,350 --> 00:29:59,144 That's it, Noah. 562 00:29:59,246 --> 00:30:01,749 I know you need some big hotshot article 563 00:30:01,851 --> 00:30:02,949 for the paper you're writing, 564 00:30:03,051 --> 00:30:04,480 but this is getting out of hand. 565 00:30:04,583 --> 00:30:06,756 This isn't about some article for the paper. 566 00:30:06,858 --> 00:30:08,251 This is about what happened to Ben. 567 00:30:08,353 --> 00:30:10,354 Yeah, but witches aren't real, man. 568 00:30:10,457 --> 00:30:12,092 Just because some girl you have the hots for 569 00:30:12,194 --> 00:30:14,698 tells you something doesn't make it true. 570 00:30:14,800 --> 00:30:16,598 Look, I know things have been tough 571 00:30:16,700 --> 00:30:17,798 since you lost your dad. 572 00:30:17,900 --> 00:30:19,671 What's he got to do with this? 573 00:30:19,773 --> 00:30:20,933 It seems like ever since he's been gone, 574 00:30:21,035 --> 00:30:22,035 you've been searching for evil 575 00:30:22,137 --> 00:30:23,301 around every corner of this island, 576 00:30:23,403 --> 00:30:25,536 when there just ain't none to be found. 577 00:30:25,638 --> 00:30:28,011 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 578 00:30:28,546 --> 00:30:29,744 But somebody... 579 00:30:29,846 --> 00:30:33,518 Something is still out there. 580 00:30:33,620 --> 00:30:34,847 If we sit around and do nothing, 581 00:30:34,949 --> 00:30:36,184 kids are gonna get hurt. 582 00:30:37,323 --> 00:30:38,285 Including us. 583 00:30:46,696 --> 00:30:48,867 (INDISTINCT CHATTER) 584 00:30:50,470 --> 00:30:51,936 (STRUMMING MELLOW TUNE) 585 00:30:59,908 --> 00:31:02,012 (FIREWORKS WHISTLING) 586 00:31:03,946 --> 00:31:06,115 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 587 00:31:16,758 --> 00:31:17,962 (MOUTHING) 588 00:31:33,205 --> 00:31:34,572 BOY: Good luck, Kevin. 589 00:31:35,777 --> 00:31:37,146 (LAUGHTER) 590 00:31:41,955 --> 00:31:43,614 KEVIN: Hey, we should really keep on the fire. 591 00:31:44,282 --> 00:31:45,418 It's dangerous out there. 592 00:31:46,419 --> 00:31:47,689 They call this place "no man's land" 593 00:31:47,791 --> 00:31:49,059 for a reason, you know. 594 00:31:50,027 --> 00:31:51,191 My grandpa said that in World War II 595 00:31:51,293 --> 00:31:53,230 they used this place as a bombing range. 596 00:31:53,332 --> 00:31:54,460 (SHUSHES) 597 00:31:55,862 --> 00:31:56,899 Sorry. 598 00:31:57,001 --> 00:31:58,933 I'm just trying not to get blown to bits 599 00:31:59,035 --> 00:32:00,598 before I get my driver's license. 600 00:32:02,173 --> 00:32:04,371 -(GIRL SHUSHES) -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 601 00:32:15,720 --> 00:32:17,681 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 602 00:32:30,869 --> 00:32:33,070 -(ROARING) -(KEVIN SCREAMING) 603 00:32:35,166 --> 00:32:37,338 (LOUD EXPLOSION) 604 00:32:39,341 --> 00:32:40,874 Apparently, a boy accidentally set off 605 00:32:40,976 --> 00:32:42,679 some unexploded ordnance 606 00:32:42,782 --> 00:32:44,177 during an illegal beach party. 607 00:32:44,279 --> 00:32:45,510 They were lucky no one was killed. 608 00:32:45,612 --> 00:32:48,548 I am happy to report that the only injuries 609 00:32:48,650 --> 00:32:51,588 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 610 00:32:51,690 --> 00:32:53,220 -Kevin? -(PHONE RINGING) 611 00:32:53,322 --> 00:32:54,855 REPORTER: This is the third incident... 612 00:32:54,957 --> 00:32:56,056 ABBY: Noah, it's for you. 613 00:32:56,158 --> 00:32:58,161 It's the typewriter repair man. 614 00:33:02,401 --> 00:33:03,463 Hello? 615 00:33:03,565 --> 00:33:05,696 GENE: Why the hell do you still own a typewriter? 616 00:33:07,132 --> 00:33:08,435 Are you crazy? 617 00:33:08,537 --> 00:33:10,602 You can get me into so much trouble calling me here. 618 00:33:11,069 --> 00:33:12,476 The boy. 619 00:33:12,578 --> 00:33:13,844 Did you know him? 620 00:33:13,946 --> 00:33:15,574 There was this time when I did, yeah. 621 00:33:16,476 --> 00:33:18,308 Did you see the look in his eyes? 622 00:33:18,410 --> 00:33:19,913 The vacant look. Same as Ben. 623 00:33:20,015 --> 00:33:21,819 Yeah, nobody's home. 624 00:33:21,921 --> 00:33:23,014 Meet me at the docks in an hour. 625 00:33:23,116 --> 00:33:24,521 Where are we going? 626 00:33:24,623 --> 00:33:25,890 No man's land. 627 00:33:25,992 --> 00:33:27,651 I need to have a look at those woods. 628 00:33:27,753 --> 00:33:30,025 Don't you think they've been searched already? 629 00:33:30,127 --> 00:33:31,992 -Not by me. -(LINE DISCONNECTS) 630 00:33:32,094 --> 00:33:34,296 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 631 00:33:43,839 --> 00:33:44,839 (EXCLAIMS) 632 00:33:44,941 --> 00:33:46,242 Two sets of tracks here, 633 00:33:46,344 --> 00:33:49,278 coming back from the party back there, going in there. 634 00:33:49,946 --> 00:33:50,946 One of them's Kevin's, 635 00:33:51,048 --> 00:33:52,447 the other, I think it's a girl. 636 00:33:52,549 --> 00:33:54,380 NOAH: You can tell all of that from the footprint in the mud? 637 00:33:54,482 --> 00:33:56,615 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 638 00:33:57,549 --> 00:33:59,120 I've been doing this a long time. 639 00:33:59,222 --> 00:34:00,316 Listen, why don't you hang back here? 640 00:34:00,418 --> 00:34:01,554 I best go in there alone. 641 00:34:03,055 --> 00:34:04,126 What? 642 00:34:04,228 --> 00:34:06,130 GENE: No. Stay here. Really, it's safer. 643 00:34:08,034 --> 00:34:10,431 -I'm not a kid, you know! -Yeah, you are. 644 00:34:12,901 --> 00:34:14,097 (CROW CAWING) 645 00:34:14,199 --> 00:34:15,370 (GENE GRUNTS) 646 00:34:19,109 --> 00:34:20,571 (EXCLAIMS) Kid, you scared the... 647 00:34:20,673 --> 00:34:22,509 Didn't I tell... You got a hearing problem? 648 00:34:22,611 --> 00:34:24,676 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 649 00:34:25,917 --> 00:34:27,017 Now what are you looking at? 650 00:34:27,119 --> 00:34:29,249 A coronary, if you don't get back here. 651 00:34:29,351 --> 00:34:30,447 Quit jumping out of the bushes on me. 652 00:34:30,549 --> 00:34:32,515 Now I want you to stay behind me. 653 00:34:32,617 --> 00:34:34,253 You step where I step, all right? 654 00:34:34,355 --> 00:34:36,322 It's kind of dangerous out here. 655 00:34:36,424 --> 00:34:38,129 I don't want you all over the place. 656 00:34:39,229 --> 00:34:40,593 Hey, this place is kind of spooky. 657 00:34:41,060 --> 00:34:42,265 Yeah. 658 00:34:43,266 --> 00:34:44,934 A fellow could bury a kid in these woods 659 00:34:45,036 --> 00:34:46,830 and nobody would ever find him. 660 00:34:52,644 --> 00:34:53,606 (CHUCKLES) 661 00:34:54,778 --> 00:34:56,144 It's a joke. 662 00:34:56,246 --> 00:34:58,182 You need to loosen up, kid. Come on. 663 00:35:03,820 --> 00:35:05,656 Ooh, hang on. 664 00:35:05,758 --> 00:35:06,784 Something happened here. 665 00:35:08,093 --> 00:35:10,161 That's weird. The footprints change. 666 00:35:11,028 --> 00:35:12,559 Yeah, Kevin ran off this way. 667 00:35:13,658 --> 00:35:15,700 He's running, running, running. 668 00:35:15,802 --> 00:35:17,300 He got to about here, and... 669 00:35:18,131 --> 00:35:19,368 Then it stopped. 670 00:35:20,266 --> 00:35:21,500 Whoever did the... 671 00:35:21,602 --> 00:35:23,768 Whoever did the chasing ran off this way. 672 00:35:24,903 --> 00:35:27,205 Kevin kept meandering over there... (EXCLAIMS) 673 00:35:27,307 --> 00:35:29,609 -(GENE GRUNTS) -Ooh! 674 00:35:32,051 --> 00:35:34,317 -You all right? -Yeah, I'm just resting. 675 00:35:35,183 --> 00:35:36,654 Piece of advice, kid. 676 00:35:36,756 --> 00:35:38,321 Don't get old. (GRUNTS) 677 00:35:39,591 --> 00:35:40,686 Whoa. 678 00:35:44,157 --> 00:35:45,559 Whoa, man. 679 00:35:46,292 --> 00:35:47,558 (EXHALES SHARPLY) 680 00:35:47,660 --> 00:35:50,196 I think I've seen this material before. 681 00:35:50,298 --> 00:35:51,496 I think at the jumping bridge. 682 00:35:51,598 --> 00:35:54,364 Well, whoever set this bad boy off... 683 00:35:54,466 --> 00:35:55,534 it sure wasn't Kevin. 684 00:35:55,637 --> 00:35:57,040 There's no way he could have got out of here 685 00:35:57,142 --> 00:35:59,003 without getting splattered, you know. 686 00:35:59,439 --> 00:36:01,375 Something doesn't add up here. 687 00:36:01,477 --> 00:36:02,980 Well, whoever set it off, I don't get it. 688 00:36:03,082 --> 00:36:05,045 There's no blood, no guts, no nothing. 689 00:36:05,147 --> 00:36:06,580 It's like impossible. 690 00:36:09,316 --> 00:36:10,485 (GENE EXHALES HEAVILY) 691 00:36:12,219 --> 00:36:14,024 I'll be damned. 692 00:36:14,126 --> 00:36:15,622 Looks just like a broom, doesn't it? 693 00:36:18,664 --> 00:36:19,626 Oh, shut up. 694 00:36:25,268 --> 00:36:27,066 There is a witch on the island. 695 00:36:27,168 --> 00:36:28,331 This can't be real. 696 00:36:28,433 --> 00:36:30,236 It is. All of it. 697 00:36:30,338 --> 00:36:32,243 Here. I've done some research. 698 00:36:33,040 --> 00:36:34,175 Okay. 699 00:36:34,277 --> 00:36:35,673 So witches need to feed on kids 700 00:36:35,775 --> 00:36:37,410 to survive and replenish their many powers. 701 00:36:37,512 --> 00:36:38,748 And if they don't, they can become weak 702 00:36:38,850 --> 00:36:39,916 and they could die. 703 00:36:40,018 --> 00:36:41,050 They can change their forms 704 00:36:41,152 --> 00:36:42,479 to blend in like normal people. 705 00:36:42,581 --> 00:36:43,887 And they can even use spells 706 00:36:43,990 --> 00:36:45,585 to control stuff with their mind. 707 00:36:45,687 --> 00:36:47,687 I think there's something you guys should know. 708 00:36:48,422 --> 00:36:50,294 I made a call to the bullpen. 709 00:36:51,192 --> 00:36:53,029 Got our closer. 710 00:36:53,131 --> 00:36:54,595 What are you talking about? Who? 711 00:36:57,003 --> 00:36:59,069 -Oh, my... -What are you, nuts? 712 00:36:59,171 --> 00:37:00,997 Hey, guys, it's okay. I invited him. 713 00:37:02,369 --> 00:37:03,338 EUGENE: Stay back, man. 714 00:37:03,440 --> 00:37:04,836 SAMMY: Yeah. Back off. GENE: Easy, fella. 715 00:37:04,938 --> 00:37:06,338 -NOAH: Put the bat down. -I ain't putting the bat down. 716 00:37:06,441 --> 00:37:07,641 SAMMY: Whoa, whoa. NOAH: Sit. 717 00:37:10,883 --> 00:37:12,115 Well, there's more of you. 718 00:37:12,217 --> 00:37:14,318 I'm going to have to dig a mass grave now. 719 00:37:14,851 --> 00:37:15,814 What? 720 00:37:16,986 --> 00:37:18,289 (CHUCKLES) 721 00:37:19,057 --> 00:37:20,285 NOAH: Will you two lighten up? 722 00:37:20,387 --> 00:37:22,192 'Kay, Gene. This is Gene. 723 00:37:22,295 --> 00:37:24,655 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 724 00:37:24,757 --> 00:37:27,328 -Retired. -NOAH: All right, listen up. 725 00:37:27,430 --> 00:37:28,997 We know she lured Kevin in those woods, 726 00:37:29,099 --> 00:37:30,297 just like she did Ben. 727 00:37:30,399 --> 00:37:31,969 But she made a mistake this time. 728 00:37:32,071 --> 00:37:33,369 Set off an explosive by accident. 729 00:37:33,471 --> 00:37:36,007 So she's dead then? Nothing could survive that. 730 00:37:36,109 --> 00:37:37,570 I'm not so sure. I can't explain it. 731 00:37:37,673 --> 00:37:39,909 I mean, there was no blood, no body, nothing. 732 00:37:40,011 --> 00:37:40,803 No, there wouldn't be, 733 00:37:40,905 --> 00:37:42,378 'cause that's not how you kill a witch. 734 00:37:42,480 --> 00:37:44,877 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 735 00:37:44,979 --> 00:37:48,151 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 736 00:37:48,253 --> 00:37:50,151 Silver bullets only work on werewolves, 737 00:37:50,253 --> 00:37:51,822 -not witches. -Not true. 738 00:37:51,924 --> 00:37:54,052 They kill monsters. Yeah. 739 00:37:54,155 --> 00:37:55,158 (CHUCKLES) 740 00:37:55,260 --> 00:37:56,290 What, you don't believe in monsters? 741 00:37:56,392 --> 00:37:57,887 Yeah, I believe in real monsters. 742 00:37:57,990 --> 00:38:00,326 I mean, I've been chasing them my whole life. 743 00:38:00,428 --> 00:38:02,363 But what you're talking about, 744 00:38:02,465 --> 00:38:04,100 that's a wart-wearing fairy tale. 745 00:38:04,202 --> 00:38:06,163 Guys, none of this makes any sense. 746 00:38:06,532 --> 00:38:07,930 Witches eat kids, right? 747 00:38:08,033 --> 00:38:10,537 They don't turn them into brain-dead zombies 748 00:38:10,640 --> 00:38:12,435 and then send them home in time for supper. 749 00:38:12,537 --> 00:38:13,704 Theoretically, yes. 750 00:38:13,806 --> 00:38:15,907 But what if this witch is different? 751 00:38:16,982 --> 00:38:18,841 Tell him that you told me. 752 00:38:18,943 --> 00:38:21,049 All right, well, let's say this... this... 753 00:38:21,151 --> 00:38:24,421 -Witch. -...this suspect 754 00:38:24,523 --> 00:38:26,553 used to live in the town or on the outskirts of town 755 00:38:26,656 --> 00:38:29,591 and they abduct children over a period of time. 756 00:38:30,625 --> 00:38:32,724 Stick 'em in the pot like you say. 757 00:38:32,827 --> 00:38:34,326 But after a handful of children go missing... 758 00:38:34,428 --> 00:38:35,693 People start to catch on. 759 00:38:35,795 --> 00:38:37,799 Yes. And like all serial predators... 760 00:38:37,902 --> 00:38:38,794 They move. 761 00:38:38,896 --> 00:38:40,634 Yeah, they go to the next place. 762 00:38:40,736 --> 00:38:42,799 And they start to recycle their old behaviors again 763 00:38:42,901 --> 00:38:45,471 because you can't fix these creeps. 764 00:38:45,573 --> 00:38:47,641 Okay, so... How do we find her? 765 00:38:47,743 --> 00:38:49,341 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 766 00:38:49,443 --> 00:38:50,376 and I'm certain of that. 767 00:38:50,478 --> 00:38:51,645 But for that to have happened, 768 00:38:51,747 --> 00:38:54,080 she must have made him feel safe, comfortable. 769 00:38:54,649 --> 00:38:56,453 She could have posed as a friend or... 770 00:38:57,186 --> 00:38:58,188 or an old lady. 771 00:38:58,290 --> 00:38:59,489 Because that's what Ellie said she was 772 00:38:59,591 --> 00:39:01,325 when she jumped off the bridge and came after Ben. 773 00:39:01,427 --> 00:39:04,092 So that means she could be anyone at any time, 774 00:39:04,194 --> 00:39:06,195 just like the T-1000. 775 00:39:06,297 --> 00:39:07,530 NOAH: Right. We have to find her. 776 00:39:07,632 --> 00:39:09,563 It's only a matter of time before she feeds again. 777 00:39:09,666 --> 00:39:11,431 Well, if you want to believe in fairy tales, 778 00:39:11,533 --> 00:39:12,995 it's up to you, but I will admit 779 00:39:13,098 --> 00:39:14,898 that there is something rotten in Mayberry. 780 00:39:15,001 --> 00:39:16,768 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 781 00:39:16,870 --> 00:39:18,373 See if I get some extra resources on this. 782 00:39:18,475 --> 00:39:20,170 In the meantime, keep your eyes peeled. 783 00:39:20,272 --> 00:39:22,708 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 784 00:39:22,810 --> 00:39:24,911 scarring, a wound maybe, from that blast... 785 00:39:25,013 --> 00:39:27,712 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 786 00:39:27,814 --> 00:39:29,883 with warts on their noses and broomsticks. 787 00:39:30,619 --> 00:39:32,687 EUGENE: (SIGHS) Let's get out of here. 788 00:39:33,553 --> 00:39:35,525 NOAH: Hey, hey, um... 789 00:39:35,627 --> 00:39:38,121 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 790 00:39:38,931 --> 00:39:39,725 I don't get it. 791 00:39:39,827 --> 00:39:41,661 What has Richard Nixon got to do with me? 792 00:39:41,763 --> 00:39:44,501 Oh. Just get to the end of the book, kid. 793 00:39:46,302 --> 00:39:48,472 (MELLOW MUSIC PLAYING) 794 00:39:49,700 --> 00:39:51,409 (SEAGULL SQUAWKING) 795 00:40:06,089 --> 00:40:08,085 (BIRDS CHIRPING) 796 00:40:28,476 --> 00:40:30,679 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 797 00:40:49,035 --> 00:40:50,734 (INTENSE MUSIC PLAYS) 798 00:40:50,836 --> 00:40:52,470 (GASPING) 799 00:40:58,175 --> 00:40:59,136 NOAH: She's leaving. 800 00:41:22,134 --> 00:41:24,161 (EERIE MUSIC PLAYING) 801 00:42:01,635 --> 00:42:03,871 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 802 00:42:23,656 --> 00:42:24,859 (DOORKNOB RATTLES) 803 00:42:30,529 --> 00:42:31,800 (PANTING) 804 00:42:38,705 --> 00:42:40,908 (SOMBER MUSIC PLAYING) 805 00:42:49,383 --> 00:42:50,720 (GASPS) 806 00:42:56,822 --> 00:42:58,959 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 807 00:43:03,431 --> 00:43:04,602 (MUFFLED GASP) 808 00:43:16,411 --> 00:43:17,681 (EXHALES DEEPLY) 809 00:43:19,646 --> 00:43:21,113 (WAVES SPLASHING) 810 00:43:23,421 --> 00:43:24,482 Do you really think it's her? 811 00:43:24,584 --> 00:43:25,954 NOAH: Yeah. 812 00:43:26,056 --> 00:43:28,854 All of this started as soon as she arrived for the summer. 813 00:43:28,956 --> 00:43:30,724 I don't know why I didn't see it till now. 814 00:43:30,826 --> 00:43:32,559 She was at the jumping bridge, watching, 815 00:43:32,661 --> 00:43:34,960 the day after Ben was taken. 816 00:43:35,062 --> 00:43:36,760 (SIGHS) I heard her chanting this weird chant 817 00:43:36,862 --> 00:43:38,028 in her bedroom one time. 818 00:43:38,130 --> 00:43:39,797 You know, she comes and goes all hours, 819 00:43:39,899 --> 00:43:40,864 and the moment she comes back, 820 00:43:40,967 --> 00:43:42,239 she doesn't want to be disturbed. 821 00:43:42,341 --> 00:43:43,738 And look at how she dresses. 822 00:43:43,841 --> 00:43:46,138 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 823 00:43:46,240 --> 00:43:48,008 You're gonna make her watch my mother's home videos... 824 00:43:48,110 --> 00:43:49,806 (IN HOARSE VOICE) ...till she shrivels up and dies? 825 00:43:49,908 --> 00:43:50,975 No, I'm gonna follow her 826 00:43:51,077 --> 00:43:52,209 and wait till she makes her move. 827 00:43:52,311 --> 00:43:54,350 And when she does, we'll have proof this time. 828 00:43:54,452 --> 00:43:55,945 I don't know, guys. I mean... 829 00:43:56,047 --> 00:43:57,147 My mom doesn't really like me 830 00:43:57,249 --> 00:43:58,950 riding around the island like this, you know. 831 00:43:59,052 --> 00:44:00,852 SAMMY: She doesn't? We have to know. 832 00:44:00,954 --> 00:44:03,052 I'm not really a good liar, so... 833 00:44:03,154 --> 00:44:04,492 And you want to be a politician? 834 00:44:04,594 --> 00:44:05,856 Guys, guys, she's on the move. 835 00:44:05,958 --> 00:44:08,059 -Come on. -Okay, come on. 836 00:44:08,162 --> 00:44:10,861 NOAH: Look, she's turning towards the harbor. 837 00:44:10,963 --> 00:44:12,229 SAMMY: Guys, this is awesome. 838 00:44:12,331 --> 00:44:15,538 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 839 00:44:15,640 --> 00:44:16,966 NOAH: Do you see all those kids up there? 840 00:44:17,068 --> 00:44:18,641 That's the children's theater. 841 00:44:18,744 --> 00:44:21,039 EUGENE: All-you-can-eat buffet for witches. 842 00:44:21,141 --> 00:44:22,776 NOAH: I think that's where she's headed. 843 00:44:22,878 --> 00:44:23,909 You guys spread out and flank her. 844 00:44:24,011 --> 00:44:25,182 -I'll follow her. -SAMMY: Let's do this. 845 00:44:25,284 --> 00:44:26,216 EUGENE: You got it man. 846 00:44:26,318 --> 00:44:28,279 (CHILDREN CHATTERING) 847 00:44:29,619 --> 00:44:31,821 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 848 00:44:42,034 --> 00:44:43,096 NOAH: No! 849 00:44:44,636 --> 00:44:46,229 -(HALVERSON SCREAMS) -(NOAH EXCLAIMS) 850 00:44:46,331 --> 00:44:48,603 SAMMY: Everyone, watch out! There's a witch! 851 00:44:48,705 --> 00:44:49,603 EUGENE: She's down! She's down! 852 00:44:49,705 --> 00:44:51,104 You're under citizen's arrest. 853 00:44:52,475 --> 00:44:53,803 (HALVERSON EXCLAIMS) 854 00:44:53,905 --> 00:44:55,037 GIRL: Oh, my God! 855 00:44:55,139 --> 00:44:56,505 The Holy Water didn't work! 856 00:44:56,607 --> 00:44:59,175 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 857 00:44:59,277 --> 00:45:02,151 Everybody, stay away from this woman. 858 00:45:02,253 --> 00:45:03,012 She's a witch! 859 00:45:03,114 --> 00:45:04,714 Every kid here is in danger. 860 00:45:04,816 --> 00:45:06,119 I'm not a witch! 861 00:45:06,754 --> 00:45:08,385 I'm Virginia Halverson. 862 00:45:09,427 --> 00:45:10,958 I'm a children's author. 863 00:45:11,060 --> 00:45:14,697 I came here to give a reading to these people. 864 00:45:14,799 --> 00:45:16,091 (SPUTTERS) What about the kids' drawings? 865 00:45:16,194 --> 00:45:17,860 -Yeah. -Those are references. 866 00:45:17,962 --> 00:45:19,369 I'm an illustrator. 867 00:45:19,471 --> 00:45:20,536 Okay, but how do you explain 868 00:45:20,638 --> 00:45:21,900 the list of names in the bedroom? 869 00:45:22,002 --> 00:45:24,107 (FURIOUSLY) You were in my room? 870 00:45:24,209 --> 00:45:25,442 How dare you! 871 00:45:25,544 --> 00:45:26,971 But... but... How do you explain 872 00:45:27,073 --> 00:45:28,377 the chanting in foreign tongues? 873 00:45:28,479 --> 00:45:31,081 -Yeah. -I pray in Latin! 874 00:45:31,183 --> 00:45:33,209 Is that okay? 875 00:45:33,311 --> 00:45:34,911 MAN: Come on, kids. Get off the stage. 876 00:45:35,013 --> 00:45:36,248 WOMAN: Get out of here. 877 00:45:36,350 --> 00:45:38,919 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 878 00:45:39,022 --> 00:45:41,520 -I just need a minute or two. -MAN: Come on! 879 00:45:41,622 --> 00:45:43,288 (CROWD BOOING) 880 00:45:44,295 --> 00:45:45,257 Come on, man. 881 00:45:45,359 --> 00:45:49,962 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 882 00:45:50,064 --> 00:45:52,697 Miss Halverson, please reconsider. 883 00:45:52,799 --> 00:45:53,900 (HALVERSON SIGHS) 884 00:45:54,002 --> 00:45:57,808 But I chose you, this beautiful house. 885 00:45:57,910 --> 00:46:01,675 And all I asked for was a little respect and privacy 886 00:46:01,777 --> 00:46:03,710 while I worked on my new book. 887 00:46:03,812 --> 00:46:05,847 I understand. I am so sorry. 888 00:46:05,950 --> 00:46:09,081 I trust that you will mail back the balance 889 00:46:09,183 --> 00:46:11,514 that I prepaid for the rest of the summer. 890 00:46:12,224 --> 00:46:13,252 Of course. 891 00:46:21,066 --> 00:46:21,997 Mmm. 892 00:46:24,565 --> 00:46:26,001 (SIGHS) 893 00:46:26,900 --> 00:46:30,300 Mom, I'm so, so sorry. 894 00:46:30,402 --> 00:46:32,502 -I... I... just... -Get out of my sight. 895 00:46:34,006 --> 00:46:36,209 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 896 00:46:45,050 --> 00:46:47,220 (INDISTINCT COMMENTARY) 897 00:46:51,330 --> 00:46:53,129 (KNOCK ON DOOR) 898 00:46:53,231 --> 00:46:54,194 (GRUNTS) 899 00:46:55,366 --> 00:46:56,295 Who's that? 900 00:46:58,862 --> 00:47:00,101 Oh. 901 00:47:01,403 --> 00:47:02,367 Hey. 902 00:47:03,168 --> 00:47:04,501 Wow. One of those days, huh? 903 00:47:05,369 --> 00:47:07,944 -Moms. -Really? Well, come on in. 904 00:47:09,579 --> 00:47:11,145 (THUNDER RUMBLING) 905 00:47:12,977 --> 00:47:14,616 Want a beer? 906 00:47:14,718 --> 00:47:16,420 I'm kidding. (CHUCKLES DRYLY) 907 00:47:16,522 --> 00:47:17,448 I'll get you a drink anyway. 908 00:47:26,661 --> 00:47:27,630 Here you go. 909 00:47:27,732 --> 00:47:29,130 A little hot choc fixes everything. 910 00:47:30,429 --> 00:47:32,063 I was supposed to be at this game with Ben. 911 00:47:32,165 --> 00:47:34,365 Oh, yeah? You ain't missing much. 912 00:47:34,467 --> 00:47:36,434 This is the best seat in the house, you know. 913 00:47:37,168 --> 00:47:38,469 Hell of a game, baseball. 914 00:47:39,976 --> 00:47:41,879 Some of the best memories of my boyhood. 915 00:47:43,748 --> 00:47:45,344 Yeah, there's magic in baseball. 916 00:47:45,944 --> 00:47:47,148 (CHUCKLES DRYLY) 917 00:47:53,726 --> 00:47:54,688 So you gonna tell me what happened 918 00:47:54,790 --> 00:47:56,091 at the bookstore today? 919 00:47:58,429 --> 00:47:59,528 Police scanners. 920 00:47:59,630 --> 00:48:01,899 Yep, I don't miss much. 921 00:48:02,900 --> 00:48:05,101 You learned a valuable lesson today. 922 00:48:05,203 --> 00:48:08,334 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 923 00:48:08,436 --> 00:48:11,200 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 924 00:48:11,302 --> 00:48:12,969 -So... -She'll come around. 925 00:48:13,071 --> 00:48:14,208 Moms always do. 926 00:48:15,539 --> 00:48:17,640 I just hate to let her down, you know. 927 00:48:18,317 --> 00:48:19,211 GENE: Mmm. 928 00:48:19,313 --> 00:48:20,947 Especially ever since my dad's been gone. 929 00:48:21,049 --> 00:48:23,085 I'm sorry. Are they separated or... 930 00:48:23,651 --> 00:48:24,647 No, um... 931 00:48:25,482 --> 00:48:27,925 -He passed a few years ago. -Oh. 932 00:48:28,625 --> 00:48:29,619 He was a journalist. 933 00:48:31,191 --> 00:48:33,730 You know, he would travel the world 934 00:48:33,832 --> 00:48:35,427 and tell people about his stories. 935 00:48:36,560 --> 00:48:38,265 I couldn't wait for him to get home. 936 00:48:39,901 --> 00:48:41,770 You know, so he could... 937 00:48:41,872 --> 00:48:43,701 tell me all about his adventures. 938 00:48:44,003 --> 00:48:45,536 (THUNDER RUMBLING) 939 00:48:46,905 --> 00:48:48,110 Till... 940 00:48:49,477 --> 00:48:51,978 the last assignment he was on, there was an accident, 941 00:48:52,080 --> 00:48:53,643 and he never made it back home. 942 00:48:54,651 --> 00:48:56,349 GENE: Oh, I'm sorry. 943 00:49:00,122 --> 00:49:01,992 It's the little things I miss the most. 944 00:49:04,495 --> 00:49:05,490 You know, how... 945 00:49:07,032 --> 00:49:09,259 he used to come in my room with the golf club, 946 00:49:09,361 --> 00:49:10,833 and clear the room full of monsters 947 00:49:10,935 --> 00:49:13,433 -before I went to bed. -(CHUCKLES) 948 00:49:13,535 --> 00:49:16,432 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 949 00:49:16,534 --> 00:49:18,036 I used to do the same thing for my boy. 950 00:49:18,138 --> 00:49:20,305 Only I used a baseball bat. 951 00:49:20,407 --> 00:49:22,445 I guess the monsters were bigger back then. 952 00:49:22,547 --> 00:49:23,640 How old's your son? 953 00:49:24,849 --> 00:49:26,643 Well, he'd be 40, this October. 954 00:49:28,182 --> 00:49:30,988 (SPUTTERS) I'm... I'm... I'm sorry. 955 00:49:32,084 --> 00:49:33,217 Yeah, he was five. 956 00:49:33,319 --> 00:49:35,221 I was driving him home from school 957 00:49:35,323 --> 00:49:38,388 and, you know, right front tire blew out, 958 00:49:38,490 --> 00:49:41,061 so I pulled over to change the tire. 959 00:49:41,163 --> 00:49:42,391 You know, he was just in the backseat, 960 00:49:42,493 --> 00:49:44,161 blowing bubbles out the window. 961 00:49:44,263 --> 00:49:46,268 You know, it was a hot day... 962 00:49:46,370 --> 00:49:48,263 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 963 00:49:48,365 --> 00:49:49,500 "Hey, you need some help?" 964 00:49:49,602 --> 00:49:51,470 I said, "No, I can handle it." So he took off. 965 00:49:53,508 --> 00:49:57,509 You know, I got the tire off the car and jack under it. 966 00:49:57,611 --> 00:50:00,015 And that's when that man on the motorcycle came back, 967 00:50:00,118 --> 00:50:02,184 grabbed my son through the window and took off. 968 00:50:04,354 --> 00:50:07,956 I jumped in the car to chase him on three wheels. 969 00:50:08,058 --> 00:50:09,692 The rim was scraping on the concrete. 970 00:50:09,794 --> 00:50:11,292 I spun out and I hit a tree. 971 00:50:13,327 --> 00:50:14,490 And they disappeared around the corner. 972 00:50:14,592 --> 00:50:16,225 That's the last time I saw my boy. 973 00:50:16,327 --> 00:50:18,497 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 974 00:50:25,476 --> 00:50:26,472 Monsters. 975 00:50:28,008 --> 00:50:31,443 Yeah. Monsters. 976 00:50:31,545 --> 00:50:34,650 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 977 00:50:35,452 --> 00:50:38,055 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 978 00:50:39,752 --> 00:50:42,992 I spent the last 30 years just looking for him and... 979 00:50:43,094 --> 00:50:46,063 doing what I do, but nothing but dead ends. 980 00:50:49,065 --> 00:50:50,130 Well, I still hope that one day 981 00:50:50,232 --> 00:50:52,366 he'll just up and knock on the door. 982 00:50:57,476 --> 00:50:58,405 (GENE SIGHS) 983 00:51:00,941 --> 00:51:02,044 What's all this? 984 00:51:02,146 --> 00:51:03,713 Well, this is your basic detective work. 985 00:51:03,815 --> 00:51:05,045 I mean, it's only a beginning, 986 00:51:05,147 --> 00:51:06,813 but I got a buddy at the bureau 987 00:51:06,915 --> 00:51:08,479 who sends me names 988 00:51:08,581 --> 00:51:10,217 of all the missing kids in New England. 989 00:51:10,319 --> 00:51:12,419 I mean, the cases that haven't been solved. 990 00:51:13,252 --> 00:51:14,957 And as the names come in, 991 00:51:15,059 --> 00:51:17,653 I'll be able to stick more pins in. 992 00:51:17,755 --> 00:51:19,389 And then I'm hoping a pattern might emerge 993 00:51:19,491 --> 00:51:21,590 where I can find routes of travel, 994 00:51:21,692 --> 00:51:24,359 or maybe some kind of predatory cycle. 995 00:51:24,461 --> 00:51:25,828 NOAH: Ben is not missing. 996 00:51:26,772 --> 00:51:28,271 But he's lost all the same. 997 00:51:28,373 --> 00:51:31,207 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 998 00:51:32,738 --> 00:51:34,403 You know, I think first thing in the morning, 999 00:51:34,505 --> 00:51:35,772 I'll go and talk to the Chief 1000 00:51:35,874 --> 00:51:38,581 and tell him there's some kind of predator here in town. 1001 00:51:38,683 --> 00:51:40,117 I'm going with you. 1002 00:51:40,850 --> 00:51:42,016 Um, okay. Um... 1003 00:51:42,118 --> 00:51:43,480 Let me do the talking, all right? 1004 00:51:43,582 --> 00:51:45,119 When you start mentioning broomsticks, 1005 00:51:45,221 --> 00:51:46,717 they'll put us both in the nuthouse. 1006 00:51:52,223 --> 00:51:54,395 (ENGINE REVVING) 1007 00:52:08,143 --> 00:52:10,440 WITCH: What's your name, dear? 1008 00:52:10,542 --> 00:52:12,149 I'm Suzy Baker, would you like... 1009 00:52:13,012 --> 00:52:14,547 (ROARING) 1010 00:52:19,252 --> 00:52:21,422 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1011 00:52:30,035 --> 00:52:31,231 GENE: And there's been two incidents 1012 00:52:31,333 --> 00:52:33,566 on this island already that we know of. 1013 00:52:33,668 --> 00:52:35,597 And it could be more if we sit back and do nothing. 1014 00:52:35,699 --> 00:52:36,998 I suggest you get your deputies 1015 00:52:37,100 --> 00:52:40,238 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 1016 00:52:40,341 --> 00:52:42,407 Maybe... maybe initiate a curfew. 1017 00:52:42,509 --> 00:52:43,574 You know, tell 'em to hang in groups. 1018 00:52:43,676 --> 00:52:45,180 Be careful after dark, that kind of thing. 1019 00:52:45,282 --> 00:52:47,578 Okay, you know, you are overreacting here. 1020 00:52:47,681 --> 00:52:49,582 Can you imagine the hysteria that would cause? 1021 00:52:49,684 --> 00:52:51,480 CHIEF: These incidents are not out of the ordinary. 1022 00:52:51,582 --> 00:52:52,648 It just happens every summer. 1023 00:52:52,750 --> 00:52:54,484 EDGAR: Yeah. The boy swims out too far, 1024 00:52:54,586 --> 00:52:57,093 gets carried away by the current. 1025 00:52:57,196 --> 00:52:59,729 Okay, prepubescent teen gets in an accident 1026 00:52:59,831 --> 00:53:00,829 out in no man's land. 1027 00:53:00,931 --> 00:53:02,665 It's just kids being kids. 1028 00:53:02,767 --> 00:53:03,728 That's all there is. 1029 00:53:03,830 --> 00:53:05,331 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 1030 00:53:05,433 --> 00:53:06,896 that someone else was involved here. 1031 00:53:06,998 --> 00:53:09,005 I mean, there's this strange set of prints out there 1032 00:53:09,107 --> 00:53:11,241 in no man's land with the Lampkey kid. 1033 00:53:11,343 --> 00:53:13,203 And then there was a similar kind of fabric material 1034 00:53:13,305 --> 00:53:14,304 found at both sites. 1035 00:53:14,406 --> 00:53:15,438 Okay? Plus, they both have 1036 00:53:15,541 --> 00:53:16,874 this vacant look in their eyes. 1037 00:53:16,976 --> 00:53:19,578 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 1038 00:53:19,680 --> 00:53:21,247 What are you saying? You think they're related? 1039 00:53:21,349 --> 00:53:22,547 Uh, yeah, that's what I'm saying. 1040 00:53:22,649 --> 00:53:23,852 EDGAR: I gotta say, I don't think you know 1041 00:53:23,954 --> 00:53:24,881 what you're talking about. 1042 00:53:26,058 --> 00:53:27,285 I was on the scanner this morning. 1043 00:53:27,387 --> 00:53:28,420 Yeah, I'm watching you people. 1044 00:53:28,522 --> 00:53:29,858 But I heard an unusual amount of calls 1045 00:53:29,960 --> 00:53:31,194 coming in from parents, 1046 00:53:31,296 --> 00:53:33,791 whose kids disappeared for short windows of time. 1047 00:53:33,893 --> 00:53:36,327 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 1048 00:53:36,429 --> 00:53:37,629 like the rest of your readers. 1049 00:53:37,731 --> 00:53:39,903 You have a responsibility here to tell the truth. 1050 00:53:40,005 --> 00:53:41,070 I don't need to stand for this! 1051 00:53:41,172 --> 00:53:43,003 Don't tell me how to run my paper. 1052 00:53:43,105 --> 00:53:45,374 (OVERLAPPING ARGUMENT) 1053 00:53:46,074 --> 00:53:47,470 Back off. Back off. 1054 00:53:47,572 --> 00:53:48,670 Gene, you claim someone else 1055 00:53:48,772 --> 00:53:50,078 was involved in these incidents? 1056 00:53:50,180 --> 00:53:51,743 Who exactly are we looking for? 1057 00:53:52,850 --> 00:53:53,844 NOAH: It's a witch. 1058 00:53:55,648 --> 00:53:58,015 We found the broom in no man's land. 1059 00:53:58,117 --> 00:53:59,621 Noah... 1060 00:53:59,724 --> 00:54:01,985 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 1061 00:54:02,087 --> 00:54:04,121 some kind of spell and sending them back to their families. 1062 00:54:04,223 --> 00:54:07,160 (LAUGHS) Okay. 1063 00:54:07,262 --> 00:54:09,728 A witch? Huh? Ain't that rich. 1064 00:54:09,830 --> 00:54:11,860 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 1065 00:54:11,962 --> 00:54:14,898 He's got a vivid imagination, all right. 1066 00:54:21,875 --> 00:54:24,444 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 1067 00:54:24,547 --> 00:54:26,148 That boy comes to the Gazette all the time 1068 00:54:26,250 --> 00:54:28,348 trying to publish all sorts of hogwash. 1069 00:54:28,450 --> 00:54:30,614 Not what this island needs, all right? 1070 00:54:30,716 --> 00:54:32,888 That'd be a shame if his little theory 1071 00:54:32,990 --> 00:54:33,950 was mistaken for truth. 1072 00:54:35,359 --> 00:54:37,357 Rumors spread pretty quick on this island. 1073 00:54:37,459 --> 00:54:38,757 You should know that more than anyone. 1074 00:54:40,365 --> 00:54:42,824 You hold a lot of power on this island, Edgar... 1075 00:54:42,926 --> 00:54:44,928 by choosing what you run in the paper. 1076 00:54:46,834 --> 00:54:48,998 (SIGHS) You don't want to warn people, okay, fine. 1077 00:54:49,841 --> 00:54:51,605 But, it's on you. 1078 00:55:02,421 --> 00:55:04,654 EUGENE: That was so good. SAMMY: Where should we go? 1079 00:55:04,756 --> 00:55:06,219 EUGENE: Oh, boy. 1080 00:55:06,321 --> 00:55:08,124 Hey, guys. What are you doing? 1081 00:55:08,226 --> 00:55:09,956 We were actually just on our way home... 1082 00:55:10,058 --> 00:55:10,994 Yeah. Yeah. 1083 00:55:11,096 --> 00:55:12,327 I've been looking for you guys. 1084 00:55:12,429 --> 00:55:14,791 I've been thinking. I need to talk to you. 1085 00:55:14,893 --> 00:55:16,659 No, I actually can't hang out today. So... 1086 00:55:16,761 --> 00:55:18,467 But I need to talk to you guys. 1087 00:55:19,563 --> 00:55:20,865 Maybe another time. 1088 00:55:21,771 --> 00:55:22,735 Oh. 1089 00:55:23,768 --> 00:55:25,105 You just can't hang out with me. 1090 00:55:25,207 --> 00:55:26,342 EUGENE: I'm sorry, man. 1091 00:55:26,444 --> 00:55:28,110 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 1092 00:55:28,212 --> 00:55:29,311 Yeah, and I almost got grounded 1093 00:55:29,414 --> 00:55:31,244 for the rest of the summer on account of you. 1094 00:55:31,346 --> 00:55:32,579 But you know what's out there. 1095 00:55:32,681 --> 00:55:35,513 SAMMY: No, we don't, Noah. And neither do you. 1096 00:55:35,615 --> 00:55:36,781 None of your stories ever add up. 1097 00:55:36,883 --> 00:55:38,748 You're not some reporter for the Boston Globe. 1098 00:55:38,850 --> 00:55:40,516 You're just a kid, and you need to stop 1099 00:55:40,618 --> 00:55:41,853 before someone gets hurt. 1100 00:55:43,322 --> 00:55:44,654 Okay, well... 1101 00:55:44,756 --> 00:55:45,923 You guys enjoy your summer then. 1102 00:55:51,467 --> 00:55:53,834 EUGENE: That was a little harsh, okay. 1103 00:55:53,936 --> 00:55:54,899 Mmm-hmm. 1104 00:55:56,502 --> 00:55:58,705 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1105 00:56:09,116 --> 00:56:10,112 (GRUNTS) 1106 00:56:22,300 --> 00:56:23,862 -(CROWD CHEERING) -SAMMY: Come on, Ben. 1107 00:56:24,935 --> 00:56:25,760 Come on, Ben. 1108 00:56:25,862 --> 00:56:27,030 Come on, Ben. You've got this. 1109 00:56:28,238 --> 00:56:29,970 Come on, Ben. You can do it. 1110 00:56:30,072 --> 00:56:31,474 (BALL THUDS) 1111 00:56:32,175 --> 00:56:33,707 Strike three. You're out. 1112 00:56:36,574 --> 00:56:38,514 You okay, bud? Huh? 1113 00:56:40,343 --> 00:56:42,650 Someone gonna come help their friend back to the bench? 1114 00:56:50,656 --> 00:56:51,857 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1115 00:57:09,677 --> 00:57:11,444 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 1116 00:57:11,546 --> 00:57:13,681 What kind of a peace do we seek? 1117 00:57:16,649 --> 00:57:18,851 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS UP) 1118 00:57:26,932 --> 00:57:27,893 (MUSIC FADES OUT) 1119 00:57:28,495 --> 00:57:30,665 (TENSE MUSIC PLAYING) 1120 00:57:33,200 --> 00:57:34,603 Eugene! 1121 00:57:36,204 --> 00:57:37,166 You out there? 1122 00:57:39,074 --> 00:57:40,070 Eugene! 1123 00:57:50,517 --> 00:57:52,720 (EERIE MUSIC PLAYING) 1124 00:58:05,269 --> 00:58:06,934 -(TWIGS SNAPS) -(GASPING) 1125 00:58:07,037 --> 00:58:07,966 (RUSTLING) 1126 00:58:18,281 --> 00:58:20,979 Eugene. Eugene. Oh, no! 1127 00:58:21,978 --> 00:58:23,451 -Eugene! Eugene! -(GRUNTING) 1128 00:58:23,553 --> 00:58:26,050 Thank God. What are you doing out here? 1129 00:58:27,092 --> 00:58:27,882 It came after me, man. 1130 00:58:27,985 --> 00:58:29,651 -What? -It chased me in here. 1131 00:58:29,753 --> 00:58:31,121 What came after you? 1132 00:58:32,458 --> 00:58:33,662 (WHIMPERING) 1133 00:58:35,764 --> 00:58:37,462 WITCH: Why don't you stop sticking your nose 1134 00:58:37,564 --> 00:58:39,166 where it doesn't belong? 1135 00:58:39,268 --> 00:58:40,834 (SCREAMS) Come on! 1136 00:58:43,041 --> 00:58:44,673 Run, Eugene, run! 1137 00:58:45,736 --> 00:58:47,269 (WITCH CACKLES) 1138 00:58:50,542 --> 00:58:51,778 It was her. 1139 00:58:51,880 --> 00:58:54,383 The witch. It's true. She's... she's real, man. 1140 00:58:54,485 --> 00:58:56,278 Yes, that's what I've been telling... 1141 00:58:57,517 --> 00:58:58,786 Stay away from me! 1142 00:58:59,718 --> 00:59:00,887 I'm done with all this! 1143 00:59:09,397 --> 00:59:10,567 Red algae. Great. 1144 00:59:14,698 --> 00:59:16,870 Okay. Okay. 1145 00:59:19,737 --> 00:59:20,874 (CAR ENGINE REVS) 1146 00:59:22,574 --> 00:59:23,745 (NOAH GASPS) 1147 00:59:25,347 --> 00:59:26,275 (EXCLAIMING IN FEAR) 1148 00:59:29,681 --> 00:59:30,851 (BREATHING HEAVILY) 1149 00:59:34,092 --> 00:59:35,053 (EVIL LAUGHTER) 1150 00:59:48,170 --> 00:59:49,939 (PANTING) 1151 00:59:50,041 --> 00:59:50,932 What the hell? 1152 00:59:51,034 --> 00:59:53,236 Car chased me. I... I escaped. 1153 00:59:55,012 --> 00:59:56,008 (PANTING) 1154 01:00:04,021 --> 01:00:05,054 (GRUNTS) 1155 01:00:05,156 --> 01:00:06,084 No car out there. 1156 01:00:07,223 --> 01:00:08,251 You all right? 1157 01:00:09,086 --> 01:00:10,759 Relax, you know, take a breath. 1158 01:00:11,589 --> 01:00:12,690 You okay? 1159 01:00:12,792 --> 01:00:14,295 Why the hell would you care? 1160 01:00:14,397 --> 01:00:15,465 You... you made me look 1161 01:00:15,567 --> 01:00:16,864 like a stupid little kid down at the diner. 1162 01:00:18,265 --> 01:00:20,329 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1163 01:00:22,937 --> 01:00:25,004 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1164 01:00:26,205 --> 01:00:27,707 It's nothing personal. It's just those guys, 1165 01:00:27,809 --> 01:00:29,376 they wouldn't, you know, understand. 1166 01:00:29,478 --> 01:00:30,839 They wouldn't believe. 1167 01:00:30,941 --> 01:00:32,174 You believe me, right? 1168 01:00:32,276 --> 01:00:35,784 Yes. I believe there's something out there. 1169 01:00:35,886 --> 01:00:38,917 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1170 01:00:39,019 --> 01:00:41,922 From here on in, it's just you and me. Okay? 1171 01:00:43,654 --> 01:00:44,859 Friends? 1172 01:00:47,528 --> 01:00:49,092 -Friends. -Okay. 1173 01:00:49,195 --> 01:00:51,294 Good. Come here. I want to show you something. 1174 01:00:55,602 --> 01:00:56,801 Missing children. 1175 01:00:56,903 --> 01:00:58,408 Three or four in any given town, 1176 01:00:58,510 --> 01:01:00,170 right across New England, all right. 1177 01:01:00,272 --> 01:01:02,443 But this place, this town here in New Hampshire, 1178 01:01:02,545 --> 01:01:04,072 this is the most recent amount 1179 01:01:04,174 --> 01:01:06,107 of unusual disappearances, okay? 1180 01:01:06,209 --> 01:01:08,714 And their names are... Let's see. 1181 01:01:08,816 --> 01:01:10,848 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1182 01:01:10,950 --> 01:01:13,182 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1183 01:01:13,284 --> 01:01:15,690 And then, guess what I find this morning. 1184 01:01:15,793 --> 01:01:19,227 This missing boy found wandering in the woods. 1185 01:01:19,329 --> 01:01:21,189 It's Ronnie Harlow. 1186 01:01:21,291 --> 01:01:23,062 He has the same look as the others. 1187 01:01:24,229 --> 01:01:26,635 What if Charlie Morgan was her last supper? 1188 01:01:26,737 --> 01:01:29,297 After him, she started changing her ways. 1189 01:01:29,400 --> 01:01:31,400 Like she was feeding off pieces of their souls. 1190 01:01:32,135 --> 01:01:33,804 And what if Ronnie Harlow... 1191 01:01:33,906 --> 01:01:34,873 What if he was the first one 1192 01:01:34,975 --> 01:01:36,574 she was using this new method on? 1193 01:01:36,676 --> 01:01:37,676 Her test subject. 1194 01:01:37,778 --> 01:01:38,976 Yeah, I don't know about that, 1195 01:01:39,078 --> 01:01:40,276 but I'll tell you what I do know is, 1196 01:01:40,378 --> 01:01:42,550 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1197 01:01:42,652 --> 01:01:44,916 to go missing and turn up again 1198 01:01:45,018 --> 01:01:47,053 with that weird look on his face, okay. 1199 01:01:48,326 --> 01:01:49,185 I'm gonna go out here. 1200 01:01:49,288 --> 01:01:51,624 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1201 01:01:51,726 --> 01:01:53,021 and talk to Ronnie's parents. 1202 01:01:53,123 --> 01:01:54,530 What are you gonna tell them? 1203 01:01:54,632 --> 01:01:56,432 Tell you the truth, I'm not sure. 1204 01:01:56,534 --> 01:01:58,829 This is a parent's worst nightmare. 1205 01:01:58,931 --> 01:02:00,396 Really wrecks a relationship. 1206 01:02:01,865 --> 01:02:03,268 Hey, um... 1207 01:02:03,370 --> 01:02:06,302 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1208 01:02:06,404 --> 01:02:09,409 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1209 01:02:09,511 --> 01:02:10,505 There's still time. 1210 01:02:12,583 --> 01:02:14,008 No, we're different people now. 1211 01:02:14,110 --> 01:02:15,477 Maybe that's a good thing. 1212 01:02:18,351 --> 01:02:20,856 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1213 01:02:22,327 --> 01:02:24,154 I mean, your youth... 1214 01:02:24,257 --> 01:02:26,796 that just disappears a little piece at a time. 1215 01:02:27,664 --> 01:02:29,930 Every heartbreak, every loss... 1216 01:02:30,032 --> 01:02:33,402 Before you know it, you're just... an old man. 1217 01:02:33,504 --> 01:02:35,035 And it happens in a heartbeat. 1218 01:02:36,971 --> 01:02:38,540 You wanna live the rest of your life 1219 01:02:38,642 --> 01:02:41,210 alone and miserable, that's fine. 1220 01:02:42,046 --> 01:02:44,909 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1221 01:02:45,011 --> 01:02:46,541 Because at least you're still here. 1222 01:02:48,019 --> 01:02:50,750 You think any of these kids wouldn't have given anything 1223 01:02:50,852 --> 01:02:52,481 for another chance to grow old? 1224 01:02:57,761 --> 01:02:59,257 I'll call you a car and get you home. 1225 01:03:01,859 --> 01:03:02,997 (DOOR OPENS) 1226 01:03:04,466 --> 01:03:05,395 (DOOR CLOSES) 1227 01:03:06,501 --> 01:03:07,629 NOAH: Hi, Mom. 1228 01:03:07,731 --> 01:03:08,904 Hey. 1229 01:03:09,735 --> 01:03:11,104 Hey... Noah. 1230 01:03:12,235 --> 01:03:14,239 Uh... I want to talk to you. 1231 01:03:15,512 --> 01:03:16,813 What did I do this time? 1232 01:03:17,911 --> 01:03:19,376 I wanna show you something. 1233 01:03:25,315 --> 01:03:27,184 You know, your father used to say 1234 01:03:27,287 --> 01:03:29,985 he cared more about the people in the story 1235 01:03:30,087 --> 01:03:31,520 than the story itself. 1236 01:03:34,030 --> 01:03:36,761 I... I know you think that I'm not supportive 1237 01:03:36,863 --> 01:03:37,897 of you becoming a writer 1238 01:03:37,999 --> 01:03:39,561 because of what happened to your dad. 1239 01:03:41,968 --> 01:03:44,005 I loved your father very much. 1240 01:03:45,375 --> 01:03:46,770 You know, and... 1241 01:03:46,872 --> 01:03:48,075 every time he left, 1242 01:03:48,177 --> 01:03:50,473 it was like a little piece of my heart went with him. 1243 01:03:51,978 --> 01:03:53,175 It's the same way that I feel 1244 01:03:53,277 --> 01:03:54,510 every time you leave the house. 1245 01:03:55,045 --> 01:03:56,314 What is all this? 1246 01:03:58,147 --> 01:03:59,449 Is this Dad's stuff? 1247 01:04:02,558 --> 01:04:03,384 And now it's yours. 1248 01:04:03,486 --> 01:04:05,525 Thought it might mean something to you. 1249 01:04:05,627 --> 01:04:06,555 Writer to writer. 1250 01:04:07,997 --> 01:04:10,493 Besides, you're old enough to have it now. 1251 01:04:21,140 --> 01:04:23,407 You grew up on me so fast, Noah. 1252 01:04:25,547 --> 01:04:26,509 Love you, Mom. 1253 01:04:28,618 --> 01:04:30,579 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1254 01:04:51,474 --> 01:04:52,469 (EXHALES DEEPLY) 1255 01:05:00,947 --> 01:05:03,117 (MUSIC TURNS SUSPENSEFUL) 1256 01:05:13,090 --> 01:05:15,294 (OMINOUS CHANTING) 1257 01:05:22,538 --> 01:05:23,500 (CHANTING STOPS) 1258 01:05:26,204 --> 01:05:27,669 (INDISTINCT COMMENTARY ON TV) 1259 01:05:30,879 --> 01:05:32,113 BOY: (GARBLED VOICE) Daddy. 1260 01:05:36,651 --> 01:05:37,613 (GENE GRUNTS) 1261 01:05:47,195 --> 01:05:48,525 BOY: (ON TV) Come get me, come get me. 1262 01:05:48,627 --> 01:05:50,527 GENE: (ON TV) Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1263 01:05:53,404 --> 01:05:54,333 BOY: Daddy... 1264 01:05:56,302 --> 01:05:58,139 Why'd you let him take me, Daddy? 1265 01:06:00,106 --> 01:06:02,143 You let the monsters get me. 1266 01:06:03,846 --> 01:06:05,410 You let them take me, Daddy. 1267 01:06:08,184 --> 01:06:09,781 (IN DISTORTED VOICE) Why'd you let the monsters 1268 01:06:09,883 --> 01:06:10,945 get me, Daddy? 1269 01:06:11,047 --> 01:06:12,353 (PANTING) 1270 01:06:12,455 --> 01:06:13,616 Why? 1271 01:06:16,858 --> 01:06:19,061 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1272 01:06:22,797 --> 01:06:23,758 (ENGINE STARTS) 1273 01:06:35,777 --> 01:06:36,705 (ELECTRICAL BUZZING) 1274 01:06:38,548 --> 01:06:39,543 (SHATTERS) 1275 01:06:41,077 --> 01:06:42,249 (GASPS) 1276 01:06:43,654 --> 01:06:45,318 (CUCKOO CLOCK CHIMING) 1277 01:06:46,758 --> 01:06:49,619 โ™ช I was born to haunt you! โ™ช 1278 01:06:52,357 --> 01:06:54,525 (OVERLAPPING DISCORDANT SOUNDS) 1279 01:06:58,669 --> 01:06:59,695 (SOUNDS STOP ABRUPTLY) 1280 01:07:02,366 --> 01:07:04,337 -Please, no. -(SHATTERS) 1281 01:07:05,036 --> 01:07:07,109 (NOAH PANTING) 1282 01:07:08,073 --> 01:07:09,342 (OBJECTS CLATTERING) 1283 01:07:14,047 --> 01:07:16,217 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1284 01:07:40,106 --> 01:07:42,309 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1285 01:07:48,653 --> 01:07:50,581 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1286 01:08:21,683 --> 01:08:22,646 Okay. 1287 01:08:23,347 --> 01:08:24,483 (OPERATIC SINGING ON TV) 1288 01:08:26,723 --> 01:08:27,684 (KNOCK ON DOOR) 1289 01:08:30,827 --> 01:08:33,195 Ronnie, we have a visitor. 1290 01:08:35,866 --> 01:08:38,029 Hey, honey. He's a detective. 1291 01:08:38,131 --> 01:08:39,795 He's gonna help you, okay? 1292 01:08:41,399 --> 01:08:43,172 Does he always watch opera? 1293 01:08:46,343 --> 01:08:48,639 To be honest, I don't think he's watching at all. 1294 01:08:53,985 --> 01:08:55,811 There's others like him, isn't there? 1295 01:08:57,287 --> 01:08:59,419 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1296 01:09:00,722 --> 01:09:01,685 Yeah. 1297 01:09:06,564 --> 01:09:07,661 Hey, Ronnie. 1298 01:09:07,763 --> 01:09:09,492 My name is Gene. 1299 01:09:09,594 --> 01:09:11,497 Is it okay if I ask you a few questions? 1300 01:09:17,274 --> 01:09:19,340 I believe something happened to you recently. 1301 01:09:20,275 --> 01:09:22,178 Would you like to tell me about that? 1302 01:09:32,985 --> 01:09:34,350 Hey... 1303 01:09:34,453 --> 01:09:35,851 You mind if I have a look around? 1304 01:09:37,628 --> 01:09:38,623 Look around. 1305 01:09:39,391 --> 01:09:41,296 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1306 01:09:44,902 --> 01:09:46,862 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1307 01:09:53,544 --> 01:09:54,540 (GRUNTS) 1308 01:11:02,745 --> 01:11:03,741 Monsters. 1309 01:11:30,841 --> 01:11:31,802 (TIRES SCREECH) 1310 01:11:33,769 --> 01:11:35,971 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1311 01:11:51,728 --> 01:11:52,658 Okay. 1312 01:12:04,808 --> 01:12:06,804 (MUSIC BUILDS) 1313 01:12:12,213 --> 01:12:13,547 (MUSIC TURNS SINISTER) 1314 01:12:24,460 --> 01:12:25,819 COMMENTATOR: Up now the leadoff hitter 1315 01:12:25,921 --> 01:12:27,522 and left fielder for Edgartown... 1316 01:12:27,624 --> 01:12:30,531 Number seven, Noah Reed. 1317 01:12:34,304 --> 01:12:36,202 Noah Reed is one for two today. 1318 01:12:36,304 --> 01:12:37,901 And has one run batted in. 1319 01:12:39,568 --> 01:12:40,904 (CROWD CHEERING) 1320 01:12:46,213 --> 01:12:47,416 UMPIRE: Strike one. 1321 01:12:52,650 --> 01:12:53,818 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1322 01:13:02,130 --> 01:13:03,091 (TIRES SCREECH) 1323 01:13:15,605 --> 01:13:17,642 (ATTIC DOOR OPENS) 1324 01:13:17,745 --> 01:13:20,075 NOAH: It's about time. What took you so long? 1325 01:13:22,312 --> 01:13:24,512 What was so important you need to speak to us right away? 1326 01:13:24,614 --> 01:13:25,983 I know who it is. 1327 01:13:26,085 --> 01:13:28,922 -What are you talking about? -The witch. I know who it is. 1328 01:13:29,024 --> 01:13:30,017 Again with this? 1329 01:13:30,119 --> 01:13:32,428 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1330 01:13:36,395 --> 01:13:39,001 Guys. I'm serious. 1331 01:13:39,103 --> 01:13:40,935 All right. Who is she, then? 1332 01:13:41,037 --> 01:13:42,130 It's not a she. 1333 01:13:43,201 --> 01:13:44,206 He. 1334 01:13:44,308 --> 01:13:46,268 The umpire? You've got to be joking. 1335 01:13:46,370 --> 01:13:47,474 It's him. 1336 01:13:47,577 --> 01:13:49,409 He has the burn on his arm from the explosion 1337 01:13:49,511 --> 01:13:50,842 and the same red algae-stained shoes. 1338 01:13:50,944 --> 01:13:53,478 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1339 01:13:53,580 --> 01:13:54,677 It's him. And we have to find him. 1340 01:13:54,779 --> 01:13:56,617 -I know where he lives. -What? 1341 01:13:57,183 --> 01:13:58,351 Where? 1342 01:13:58,453 --> 01:13:59,650 I was handing out flyers one day 1343 01:13:59,752 --> 01:14:01,618 over at Chilmark's General Store... 1344 01:14:01,720 --> 01:14:03,685 He was riding home on his bike. 1345 01:14:03,787 --> 01:14:05,923 He even took a flyer from me. 1346 01:14:09,297 --> 01:14:10,499 It's just off state road. 1347 01:14:11,664 --> 01:14:12,661 Where do you think you're going? 1348 01:14:12,763 --> 01:14:14,269 NOAH: I'm going to his house. 1349 01:14:14,371 --> 01:14:15,798 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1350 01:14:15,900 --> 01:14:17,265 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1351 01:14:17,367 --> 01:14:20,641 NOAH: Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1352 01:14:21,339 --> 01:14:22,940 No? Fine. 1353 01:14:23,607 --> 01:14:24,810 I'll go in alone. 1354 01:14:27,009 --> 01:14:28,213 All right, man. Fine. I'm coming. 1355 01:14:28,315 --> 01:14:29,577 -What? -Wait up. 1356 01:14:29,679 --> 01:14:30,816 I'm sorry, Sammy. 1357 01:14:35,458 --> 01:14:37,757 (GRUNTS) Okay, okay. I'm coming, guys. 1358 01:14:40,557 --> 01:14:41,761 (CROWS CAWING) 1359 01:14:43,464 --> 01:14:45,960 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1360 01:14:46,062 --> 01:14:48,370 EUGENE: This is it. I'm sure of it. 1361 01:14:48,472 --> 01:14:50,572 NOAH: Yeah, that's the car that chased me. 1362 01:14:52,134 --> 01:14:54,609 All right, you guys ready to do this? 1363 01:14:55,210 --> 01:14:56,809 If not us, who? 1364 01:14:57,476 --> 01:15:01,010 If not now... when? 1365 01:15:01,112 --> 01:15:03,585 Besides, you've got your story of the century. 1366 01:15:12,589 --> 01:15:13,925 Let's do this. 1367 01:15:21,467 --> 01:15:23,572 (DOOR CREAKING) 1368 01:15:27,707 --> 01:15:29,243 EUGENE: Can you see anything? 1369 01:15:29,345 --> 01:15:31,174 SAMMY: Just a messy kitchen. 1370 01:15:31,510 --> 01:15:32,707 NOAH: Keep quiet. 1371 01:15:32,809 --> 01:15:34,147 He could be anywhere. 1372 01:15:34,249 --> 01:15:35,276 (BREATHING HEAVILY) 1373 01:15:36,846 --> 01:15:38,719 Okay, guys. Let's go. 1374 01:15:46,794 --> 01:15:47,958 NOAH: Keep your eyes open for anything 1375 01:15:48,060 --> 01:15:49,664 that can give us proof that he is the witch. 1376 01:15:54,338 --> 01:15:55,668 -(GLASS CLINKING) -(ALL GASP) 1377 01:15:55,770 --> 01:15:57,298 -EUGENE: What was that? -(NOAH SHUSHES) 1378 01:16:04,509 --> 01:16:05,680 (SAMMY GASPS) 1379 01:16:06,946 --> 01:16:08,980 EUGENE: This place is definitely haunted. 1380 01:16:10,417 --> 01:16:12,148 Guys, split up. 1381 01:16:16,358 --> 01:16:17,326 EUGENE: Did you hear that? 1382 01:16:17,428 --> 01:16:19,856 SAMMY: No, I didn't hear anything. 1383 01:16:19,958 --> 01:16:21,190 EUGENE: I heard it again! Get off me! 1384 01:16:28,800 --> 01:16:31,002 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1385 01:16:44,584 --> 01:16:46,050 EUGENE: The shoes... 1386 01:16:46,751 --> 01:16:47,950 SAMMY: What the heck? 1387 01:16:48,052 --> 01:16:49,185 EUGENE: (DEEP BREATHING) Oh, my God... 1388 01:16:52,689 --> 01:16:54,129 (BOTH GASP) 1389 01:16:54,231 --> 01:16:56,126 Guys, you gotta see this. 1390 01:16:57,396 --> 01:16:58,565 Look. 1391 01:16:58,667 --> 01:17:03,397 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1392 01:17:04,106 --> 01:17:05,036 (GRUNTS) 1393 01:17:06,342 --> 01:17:07,335 (BASEBALL BAT CLATTERS) 1394 01:17:10,346 --> 01:17:11,339 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1395 01:17:38,075 --> 01:17:39,301 (WHIMPERING) 1396 01:17:43,643 --> 01:17:44,977 (DRAWER OPENS AND CLOSES) 1397 01:17:47,249 --> 01:17:48,244 (SCREAMING) 1398 01:17:49,815 --> 01:17:51,780 You kids ever been on a diet? 1399 01:17:51,882 --> 01:17:54,654 No, I bet not at your age. 1400 01:17:54,756 --> 01:17:56,554 I've been fasting for a few months now. 1401 01:17:56,656 --> 01:17:57,852 And it isn't pleasant. 1402 01:17:57,954 --> 01:17:59,087 You become irritable. 1403 01:17:59,189 --> 01:18:02,995 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1404 01:18:04,167 --> 01:18:05,429 The cravings. 1405 01:18:05,531 --> 01:18:06,834 (SAMMY CRYING) 1406 01:18:12,234 --> 01:18:13,640 I'm afraid there's not gonna be 1407 01:18:13,742 --> 01:18:15,436 a fairy tale ending for you children. 1408 01:18:16,312 --> 01:18:18,373 (EUGENE CRYING) 1409 01:18:18,475 --> 01:18:20,716 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1410 01:18:21,784 --> 01:18:24,514 You've jeopardized my whole retirement plan. 1411 01:18:25,083 --> 01:18:28,449 All the years of saving and planning. 1412 01:18:34,323 --> 01:18:36,457 It's become hard for an old witch like me. 1413 01:18:37,332 --> 01:18:38,730 Eating children, 1414 01:18:38,832 --> 01:18:40,497 moving three, four times a year. 1415 01:18:40,599 --> 01:18:41,800 Town to town, 1416 01:18:41,902 --> 01:18:43,904 living deep in the woods like an animal. 1417 01:18:50,946 --> 01:18:55,077 But here, there's an endless supply of children 1418 01:18:55,179 --> 01:18:58,479 that come to me each and every summer. 1419 01:19:00,455 --> 01:19:02,252 All it requires... 1420 01:19:06,462 --> 01:19:07,994 is a little self-control. 1421 01:19:09,566 --> 01:19:11,597 I mean, drinking a child's youth, 1422 01:19:11,699 --> 01:19:13,129 it just... Oh, it doesn't... 1423 01:19:13,231 --> 01:19:16,769 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1424 01:19:16,871 --> 01:19:19,071 But perhaps a few little snacks will. 1425 01:19:19,638 --> 01:19:21,406 Yeah. Yeah. 1426 01:19:21,508 --> 01:19:22,910 But who first? 1427 01:19:23,541 --> 01:19:24,538 No! 1428 01:19:27,548 --> 01:19:29,884 Eenie meenie... 1429 01:19:30,483 --> 01:19:31,912 miney mo. 1430 01:19:32,014 --> 01:19:33,781 No, no, no, no! 1431 01:19:33,883 --> 01:19:36,091 Catch a child 1432 01:19:36,193 --> 01:19:37,320 by the toe. 1433 01:19:39,429 --> 01:19:42,457 If he hollers, let her go. 1434 01:19:43,727 --> 01:19:44,866 And... 1435 01:19:45,333 --> 01:19:46,835 you... 1436 01:19:48,732 --> 01:19:49,871 are... 1437 01:19:55,507 --> 01:19:56,573 it. 1438 01:19:56,675 --> 01:19:57,945 EUGENE: No! 1439 01:19:58,742 --> 01:19:59,709 (GROWLS) 1440 01:19:59,811 --> 01:20:01,542 (ALL SCREAMING) 1441 01:20:19,434 --> 01:20:21,336 Go ahead, fight. 1442 01:20:21,438 --> 01:20:23,267 Taste better that way. 1443 01:20:29,146 --> 01:20:30,373 (GRUNTS) 1444 01:20:38,081 --> 01:20:40,147 Don't you worry, dear boy, 1445 01:20:40,250 --> 01:20:42,286 I'll keep an eye on your friends. 1446 01:20:44,689 --> 01:20:45,790 (GASPING) 1447 01:20:45,892 --> 01:20:49,197 Oh, and your poor mommy too. 1448 01:20:49,299 --> 01:20:50,360 (BOTH GASP) 1449 01:20:51,362 --> 01:20:53,433 EUGENE: Let's go. We gotta get out of here. 1450 01:20:53,535 --> 01:20:54,529 Come on. Come on. 1451 01:20:57,571 --> 01:20:58,500 (SAMMY YELLS) 1452 01:20:59,442 --> 01:21:01,542 -(GROWLS) -Eugene! 1453 01:21:01,644 --> 01:21:04,279 You disgusting little girl! 1454 01:21:04,381 --> 01:21:05,606 (SAMMY SCREAMS) 1455 01:21:08,515 --> 01:21:09,912 (SCREAMS) 1456 01:21:10,014 --> 01:21:11,183 EUGENE: Come on, let's go! 1457 01:21:12,521 --> 01:21:14,285 Why you... (GROWLS) 1458 01:21:16,359 --> 01:21:18,619 (GUNSHOTS) 1459 01:21:19,362 --> 01:21:20,588 (WITCH GRUNTS) 1460 01:21:29,701 --> 01:21:31,005 (GROWLS) 1461 01:21:31,439 --> 01:21:32,369 Okay. 1462 01:21:35,444 --> 01:21:36,538 (WITCH LAUGHS) 1463 01:21:39,977 --> 01:21:41,609 NOAH: Gene, hurry. 1464 01:21:43,849 --> 01:21:45,481 (SCREAMS, GRUNTS) 1465 01:21:46,652 --> 01:21:48,121 (GROANS) 1466 01:21:53,555 --> 01:21:55,656 EUGENE: Oh, the silver bullets work. 1467 01:22:00,099 --> 01:22:01,232 Get the hell out of here, you kids! 1468 01:22:01,334 --> 01:22:03,001 SAMMY: Noah, come on. This place is burning up. 1469 01:22:03,103 --> 01:22:05,266 -Hey, what can I do to help? -Scram! 1470 01:22:05,368 --> 01:22:07,074 Get out of here! That's a witch! 1471 01:22:08,240 --> 01:22:09,709 EUGENE: We have to get out of here. 1472 01:22:09,811 --> 01:22:10,979 SAMMY: We have to go get help. 1473 01:22:14,378 --> 01:22:16,576 This place is burning up. We have to go. 1474 01:22:16,679 --> 01:22:18,583 EUGENE: We have to call the fire department! 1475 01:22:18,685 --> 01:22:19,955 NOAH: Gene! 1476 01:22:20,785 --> 01:22:21,957 Gene! 1477 01:22:26,527 --> 01:22:27,523 (PANTING) 1478 01:22:28,298 --> 01:22:29,294 Gene? 1479 01:22:31,994 --> 01:22:33,166 Gene. 1480 01:22:46,382 --> 01:22:47,378 Gene. 1481 01:22:48,780 --> 01:22:49,985 Gene. 1482 01:22:52,853 --> 01:22:54,220 -(SOFT THUD) -(GASPS) 1483 01:22:57,592 --> 01:22:58,554 (RATTLING) 1484 01:22:59,827 --> 01:23:00,955 GENE: Noah, I thought I... 1485 01:23:01,057 --> 01:23:02,261 (WITCH GROWLS) 1486 01:23:03,058 --> 01:23:04,230 Gene. 1487 01:23:08,063 --> 01:23:09,235 Gene? 1488 01:23:12,940 --> 01:23:14,339 -(GENE GROANS) -NOAH: Gene! 1489 01:23:19,109 --> 01:23:20,543 (LAUGHS WICKEDLY) 1490 01:23:27,621 --> 01:23:29,321 (SCREAMS) 1491 01:23:31,561 --> 01:23:34,029 (BOTH GRUNTING) 1492 01:23:41,768 --> 01:23:43,164 (NOAH STRAINING) 1493 01:23:43,266 --> 01:23:45,172 WITCH: Goodbye, dear boy. 1494 01:23:46,475 --> 01:23:47,636 (ROARING) 1495 01:23:51,942 --> 01:23:53,114 (GUNSHOT) 1496 01:24:00,756 --> 01:24:02,519 -(SCREAMS) -(GUNSHOT) 1497 01:24:03,657 --> 01:24:04,620 (GUNSHOT) 1498 01:24:10,096 --> 01:24:11,429 (INDISTINCT ECHOING VOICES) 1499 01:24:23,710 --> 01:24:24,706 Monsters. 1500 01:24:25,415 --> 01:24:26,378 (GUNSHOT) 1501 01:24:42,027 --> 01:24:44,231 (WITCH SHRIEKING) 1502 01:24:47,834 --> 01:24:49,335 (GENE PANTING) 1503 01:24:53,776 --> 01:24:56,075 -Is she... -Ding-dong. 1504 01:24:56,177 --> 01:24:57,241 Come on, kid. Let's get out of here 1505 01:24:57,343 --> 01:24:59,009 before we find out she's got a sister. 1506 01:24:59,111 --> 01:25:01,314 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1507 01:25:02,311 --> 01:25:04,449 (SIREN BLARING) 1508 01:25:10,453 --> 01:25:12,622 (INDISTINCT ECHOING VOICES) 1509 01:25:25,434 --> 01:25:27,670 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1510 01:25:37,084 --> 01:25:39,252 NOAH: My father once said... 1511 01:25:39,354 --> 01:25:41,414 he cared more about the people in the story 1512 01:25:41,516 --> 01:25:42,916 than the story itself. 1513 01:25:44,524 --> 01:25:46,656 I spent my summer thinking a story like that 1514 01:25:46,758 --> 01:25:49,164 only existed across the waters from this island. 1515 01:25:51,130 --> 01:25:52,332 But I found it here. 1516 01:25:53,531 --> 01:25:55,330 Hidden behind an old wooden fence 1517 01:25:55,432 --> 01:25:57,238 children dared not to climb. 1518 01:25:58,900 --> 01:26:01,171 About a man they never tried to know. 1519 01:26:01,273 --> 01:26:02,771 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 1520 01:26:04,306 --> 01:26:05,642 A father... 1521 01:26:06,649 --> 01:26:07,809 a husband... 1522 01:26:09,345 --> 01:26:10,548 a public servant. 1523 01:26:14,691 --> 01:26:16,290 A true friend. 1524 01:26:20,761 --> 01:26:21,823 (SIGHS) 1525 01:26:24,997 --> 01:26:26,234 (EXHALES DEEPLY) 1526 01:26:32,171 --> 01:26:33,840 Well, what do you think? 1527 01:26:33,942 --> 01:26:35,672 Damn, kid, you can write. 1528 01:26:37,238 --> 01:26:39,676 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1529 01:26:42,047 --> 01:26:44,185 Thanks, Noah. 1530 01:26:44,287 --> 01:26:46,613 I hear some of the kids are starting to wake up. 1531 01:26:46,715 --> 01:26:48,520 So all's well in Mayberry again. 1532 01:26:49,653 --> 01:26:51,457 Yeah, almost. Ben is still, um... 1533 01:26:51,958 --> 01:26:53,086 different. 1534 01:26:53,188 --> 01:26:55,494 Well, you might have to give that some time, be patient. 1535 01:26:56,929 --> 01:26:58,594 Oh... 1536 01:26:58,697 --> 01:27:00,794 Sorry it took me so long to get this back to you. 1537 01:27:00,896 --> 01:27:03,433 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1538 01:27:03,535 --> 01:27:05,233 Most kids grew up reading comic books. 1539 01:27:05,335 --> 01:27:06,972 Batman, Superman. 1540 01:27:07,074 --> 01:27:08,067 So when I read that book, 1541 01:27:08,169 --> 01:27:10,641 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1542 01:27:11,407 --> 01:27:12,676 You keep at it. 1543 01:27:14,548 --> 01:27:17,280 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1544 01:27:17,383 --> 01:27:19,415 Yeah, so I guess this is goodbye. 1545 01:27:19,517 --> 01:27:21,652 Just for a moment. Put her there. 1546 01:27:30,096 --> 01:27:31,299 (CHUCKLES SOFTLY) 1547 01:27:34,568 --> 01:27:36,563 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1548 01:27:36,665 --> 01:27:37,765 -NOAH: Yeah. -Run across 1549 01:27:37,867 --> 01:27:39,967 any vampires or werewolves, give a holler. 1550 01:27:40,940 --> 01:27:41,903 Yeah. 1551 01:27:49,015 --> 01:27:50,681 Drive safe. 1552 01:27:51,316 --> 01:27:52,915 -Yeah, you, too. -Yeah. 1553 01:27:53,218 --> 01:27:54,388 (GENE CHUCKLES) 1554 01:28:12,137 --> 01:28:13,341 (CROWD CHEERING) 1555 01:28:16,844 --> 01:28:18,074 Safe! 1556 01:28:18,610 --> 01:28:20,645 -Yeah, Noah. -EUGENE: Go for it, man. 1557 01:28:21,647 --> 01:28:22,809 COMMENTATOR: That brings up Edgartown's 1558 01:28:22,911 --> 01:28:25,617 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1559 01:28:26,185 --> 01:28:27,555 BOY: Come on, Ben. 1560 01:28:27,657 --> 01:28:28,653 Hurry up! 1561 01:28:37,162 --> 01:28:38,564 Come on, Ben. 1562 01:28:43,299 --> 01:28:44,504 Strike! 1563 01:28:49,946 --> 01:28:51,104 WOMAN: You got it, Ben. 1564 01:28:52,410 --> 01:28:54,580 It's okay. It's all right. 1565 01:28:55,081 --> 01:28:56,043 Come on, Ben. 1566 01:28:57,052 --> 01:28:58,111 EUGENE: You got this, Ben. 1567 01:29:00,482 --> 01:29:01,950 Ben, please. 1568 01:29:06,229 --> 01:29:07,527 UMPIRE: (VOICE ECHOES) Strike two! 1569 01:29:17,600 --> 01:29:19,671 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1570 01:29:25,641 --> 01:29:27,811 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1571 01:29:38,654 --> 01:29:40,857 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1572 01:29:50,004 --> 01:29:50,999 (ALL CHEERING) 1573 01:29:58,577 --> 01:30:00,580 GIRL: Go, Ben! BOY: Go, Ben! 1574 01:30:03,645 --> 01:30:05,420 -Yes! -Yeah! 1575 01:30:05,522 --> 01:30:08,350 COMMENTATOR: Let's hear it for Big Ben Driskel. 1576 01:30:08,452 --> 01:30:09,985 What a great game! 1577 01:30:18,131 --> 01:30:19,533 Yes, baby! 1578 01:30:21,268 --> 01:30:22,800 -EUGENE: Go, Ben! -Go! 1579 01:30:29,206 --> 01:30:30,170 Ben? 1580 01:30:31,111 --> 01:30:32,040 What'd I miss? 1581 01:30:38,354 --> 01:30:41,522 ALL: (CHANTING) Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! 1582 01:30:50,759 --> 01:30:52,995 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1583 01:31:40,510 --> 01:31:41,714 (CAR DOOR OPENS) 1584 01:32:05,372 --> 01:32:07,575 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1585 01:32:22,389 --> 01:32:24,317 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1586 01:34:23,541 --> 01:34:25,713 (WITCH CACKLING) 1587 01:34:31,179 --> 01:34:33,154 -(CACKLING ENDS) -(MUSIC FADES OUT) 1588 01:34:33,256 --> 01:34:35,217 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1589 01:34:35,217 --> 01:34:40,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1590 01:34:35,217 --> 01:34:45,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 104618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.