All language subtitles for Meteor Garden_S01E21_Episode 21.en.subtitles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:19,880
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:45,200 --> 00:01:48,120
EPISODE 21
3
00:01:48,680 --> 00:01:50,400
Daoming Si agreed to date me.
4
00:01:57,640 --> 00:01:59,720
I'm not sure how it happened so fast.
5
00:02:00,680 --> 00:02:03,400
I originally wanted to come
and ask you. Then…
6
00:02:05,320 --> 00:02:06,400
Hey.
7
00:02:07,960 --> 00:02:09,120
Monkey.
8
00:02:11,960 --> 00:02:13,120
Who are you calling Monkey?
9
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Xiaozi. I want to tell you something.
10
00:02:17,600 --> 00:02:19,880
I'm not listening to you.
I know what you're going to say.
11
00:02:19,960 --> 00:02:21,760
You want to say
that you don't like me, right?
12
00:02:22,320 --> 00:02:24,920
You also sent your friends
to date me today, right?
13
00:02:25,520 --> 00:02:27,560
Do you think that would make me back out?
14
00:02:27,640 --> 00:02:29,600
You're wrong.
15
00:02:29,680 --> 00:02:31,960
-My strongest point is perseverance.
-Let's date.
16
00:02:39,640 --> 00:02:41,000
Hey.
17
00:02:41,080 --> 00:02:42,000
Is that okay?
18
00:02:44,440 --> 00:02:45,400
What did you say?
19
00:02:49,080 --> 00:02:50,200
All right.
20
00:02:51,440 --> 00:02:52,320
Yes.
21
00:02:52,880 --> 00:02:53,800
Yes.
22
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
He said he'd try to like me.
23
00:02:58,120 --> 00:02:59,520
I'm really touched.
24
00:03:01,080 --> 00:03:03,880
I'm not sure why I'm so happy.
25
00:03:04,880 --> 00:03:06,040
I just realized
26
00:03:08,440 --> 00:03:09,840
that I really like him.
27
00:03:17,080 --> 00:03:18,000
Shancai.
28
00:03:18,840 --> 00:03:20,080
Are you happy for me?
29
00:03:24,840 --> 00:03:26,880
I knew you'd succeed.
30
00:03:29,760 --> 00:03:31,040
You're not mad, right?
31
00:03:31,920 --> 00:03:32,880
No.
32
00:03:48,640 --> 00:03:52,560
Nutrition refers to the calories
contained in the food
33
00:03:52,640 --> 00:03:54,600
as well as other components
good for our health.
34
00:03:55,360 --> 00:03:57,880
Humans consume food
to obtain enough nutrients.
35
00:03:58,520 --> 00:03:59,840
After consuming food
36
00:03:59,920 --> 00:04:02,400
and going through digestion,
absorption, and metabolism,
37
00:04:02,480 --> 00:04:06,640
the body utilizes the substances it needs
to maintain life-sustaining activities.
38
00:04:07,720 --> 00:04:10,960
Through proper nutrition,
a lot of diseases can be prevented.
39
00:04:11,040 --> 00:04:13,080
I brought my grandma's banana rice balls.
40
00:04:13,160 --> 00:04:14,280
See you later.
41
00:04:14,360 --> 00:04:17,480
Those are the human's six basic elements
for sustaining life.
42
00:04:17,560 --> 00:04:19,640
Do you know what the six elements are?
43
00:04:20,279 --> 00:04:21,519
They are carbohydrates,
44
00:04:22,079 --> 00:04:26,080
protein, fats, minerals,
45
00:04:26,160 --> 00:04:27,040
vitamins.
46
00:04:31,320 --> 00:04:33,360
I heard that Si asked
that monkey to date him.
47
00:04:33,960 --> 00:04:35,800
Si and Monkey.
48
00:04:35,880 --> 00:04:37,280
I can't imagine it.
49
00:04:39,680 --> 00:04:40,880
Her name is Xiaozi.
50
00:04:41,440 --> 00:04:45,440
As his friend, you guys should be happy
that he's starting to become mature.
51
00:04:47,840 --> 00:04:49,280
Shancai.
52
00:04:49,360 --> 00:04:51,040
Why do you seem unaffected by this?
53
00:04:51,600 --> 00:04:53,160
Don't you feel upset?
54
00:04:54,680 --> 00:04:55,760
Shancai!
55
00:04:55,840 --> 00:04:57,120
I finally found you.
56
00:04:58,240 --> 00:04:59,720
I brought you lunch today.
57
00:04:59,800 --> 00:05:00,640
Let's eat together.
58
00:05:01,560 --> 00:05:03,000
Didn't you say you especially like
59
00:05:03,080 --> 00:05:04,400
-my grandma's rice balls?
-Shut up.
60
00:05:05,440 --> 00:05:06,680
Eat your rice balls.
61
00:05:10,560 --> 00:05:12,520
Do you want some? It's really good.
62
00:05:13,480 --> 00:05:14,320
No.
63
00:05:14,400 --> 00:05:16,040
My grandma made this for you.
64
00:05:16,120 --> 00:05:17,320
You can't share it with others.
65
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
How does it taste?
66
00:05:23,640 --> 00:05:25,160
Will we get an upset stomach from this?
67
00:05:25,680 --> 00:05:27,040
It's sticky.
68
00:05:27,120 --> 00:05:27,960
It's delicious.
69
00:05:33,760 --> 00:05:34,960
Where did Daoming Si go?
70
00:05:35,480 --> 00:05:36,360
Where's Meizuo?
71
00:05:36,960 --> 00:05:38,320
Meizuo was just here earlier.
72
00:05:38,400 --> 00:05:39,560
I'm not sure where he went.
73
00:05:40,160 --> 00:05:42,960
Si should be on a date
with his girlfriend.
74
00:05:44,000 --> 00:05:45,120
What?
75
00:05:45,200 --> 00:05:46,680
Daoming Si has a girlfriend?
76
00:05:54,840 --> 00:05:56,520
Your smile looks so ugly.
77
00:06:01,320 --> 00:06:03,560
I wonder how Si and that monkey are doing.
78
00:06:10,080 --> 00:06:12,400
Si, why are you walking so fast?
79
00:06:13,480 --> 00:06:15,360
-Are we having a race?
-You're so noisy.
80
00:06:15,880 --> 00:06:17,360
I hate walking slowly.
81
00:06:18,640 --> 00:06:19,920
Is this even a date?
82
00:06:21,240 --> 00:06:22,800
What's the difference from before?
83
00:06:22,880 --> 00:06:24,600
I was so looking forward to today's date.
84
00:06:24,680 --> 00:06:27,680
But you won't even look at me.
And you're not saying anything.
85
00:06:28,440 --> 00:06:30,560
Why are we even together?
86
00:06:31,240 --> 00:06:32,440
What do you want me to do?
87
00:06:37,040 --> 00:06:39,520
First of all, you have to match my pace.
88
00:06:40,120 --> 00:06:41,880
Then you have to smile.
89
00:06:43,440 --> 00:06:44,720
Lastly, you have to talk to me.
90
00:06:46,640 --> 00:06:48,000
Why is it so hard?
91
00:06:59,200 --> 00:07:01,040
-Hey, what are you doing?
-What?
92
00:07:02,080 --> 00:07:03,160
So what?
93
00:07:03,240 --> 00:07:04,200
You're my boyfriend.
94
00:07:05,760 --> 00:07:06,600
Si.
95
00:07:07,360 --> 00:07:11,040
I'm so happy because you said
you'd try to like me.
96
00:07:11,520 --> 00:07:12,760
Is that true?
97
00:07:14,920 --> 00:07:16,920
I told you I'll try.
98
00:07:17,000 --> 00:07:18,640
Then when will you try?
99
00:07:20,520 --> 00:07:22,520
It's not something that can
be done quickly.
100
00:07:23,120 --> 00:07:24,280
Give me an estimate.
101
00:07:24,360 --> 00:07:25,680
-Around--
-How would I know?
102
00:07:33,440 --> 00:07:34,840
One day, it will happen.
103
00:07:44,920 --> 00:07:48,280
As of now, even though Xiaozi's
the one initiating it,
104
00:07:48,360 --> 00:07:52,120
but she and Si would meet
two or three times a week.
105
00:07:53,440 --> 00:07:55,880
It seems Si is a bit enlightened.
106
00:07:56,840 --> 00:07:58,240
What about Shancai?
107
00:07:58,320 --> 00:07:59,920
Does she still bother Si?
108
00:08:01,480 --> 00:08:02,680
The situation is,
109
00:08:02,760 --> 00:08:06,520
aside from school, Si and Shancai
don't have much contact.
110
00:08:07,080 --> 00:08:09,680
Though, Xiaozi often talks to Shancai.
111
00:08:10,240 --> 00:08:13,840
You mean Xiaozi initiates it?
112
00:08:16,720 --> 00:08:18,160
What are they up to?
113
00:08:19,840 --> 00:08:23,040
Xiaozi seems quite naive.
114
00:08:23,120 --> 00:08:25,840
It seems she'll tell Shancai details
about her relationship
115
00:08:26,360 --> 00:08:27,680
with Si.
116
00:08:27,760 --> 00:08:30,960
This girl Shancai
has too many tricks up her sleeve.
117
00:08:31,640 --> 00:08:34,679
I think she hasn't given up on Si yet.
118
00:08:41,880 --> 00:08:43,280
This is quite good too.
119
00:08:43,360 --> 00:08:44,200
Try it.
120
00:08:48,120 --> 00:08:49,040
Open the door.
121
00:08:54,280 --> 00:08:55,320
Shancai.
122
00:08:55,920 --> 00:08:57,280
Xiaozi?
123
00:08:58,000 --> 00:08:59,160
Why are you here?
124
00:08:59,240 --> 00:09:00,680
What's up?
125
00:09:01,640 --> 00:09:02,520
Who is it?
126
00:09:03,000 --> 00:09:04,760
It smells so good. Are you having dinner?
127
00:09:08,240 --> 00:09:09,280
Hi, good evening.
128
00:09:11,560 --> 00:09:12,840
Shancai, is she your friend?
129
00:09:12,920 --> 00:09:14,320
Come, have a seat and eat with us.
130
00:09:14,400 --> 00:09:15,240
Can I?
131
00:09:15,320 --> 00:09:17,000
-Sure.
-Sit down. I'll get you a bowl.
132
00:09:17,600 --> 00:09:18,520
Thank you, Mrs. Dong.
133
00:09:20,320 --> 00:09:21,240
This is great.
134
00:09:21,320 --> 00:09:23,040
I haven't had dinner here before.
135
00:09:23,120 --> 00:09:24,000
Here.
136
00:09:26,040 --> 00:09:27,400
These are just simple dishes.
137
00:09:27,960 --> 00:09:29,560
Can I try them?
138
00:09:29,640 --> 00:09:31,840
Of course.
139
00:09:31,920 --> 00:09:33,440
These are delicious.
140
00:09:33,520 --> 00:09:34,560
Come on. Try it.
141
00:09:34,640 --> 00:09:36,120
-Thank you, Mr. Dong.
-You're welcome.
142
00:09:39,120 --> 00:09:40,600
-It's delicious.
-Really?
143
00:09:40,680 --> 00:09:42,640
Then have some more. Try the others.
144
00:09:42,720 --> 00:09:44,640
-Here.
-Okay, thanks.
145
00:09:46,120 --> 00:09:47,840
Shancai, why are you standing there?
146
00:09:47,920 --> 00:09:49,240
Come here.
147
00:09:49,800 --> 00:09:51,080
Okay.
148
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
I'll try this one.
149
00:09:54,960 --> 00:09:55,800
Have some more.
150
00:09:55,880 --> 00:09:57,040
Get some more of this.
151
00:09:59,320 --> 00:10:00,960
Mrs. Dong, you cook so well.
152
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
You know,
153
00:10:05,160 --> 00:10:08,760
I woke up so early in the morning
to do my makeup and get dressed.
154
00:10:08,840 --> 00:10:12,400
I even took out all my clothes
from my closet.
155
00:10:12,480 --> 00:10:13,640
That's right.
156
00:10:13,720 --> 00:10:15,560
I also used a new lipstick color.
157
00:10:15,640 --> 00:10:18,000
I think he never even looked
at my lipstick.
158
00:10:18,520 --> 00:10:20,520
I'm not sure if he noticed it.
159
00:10:20,600 --> 00:10:21,560
Shancai.
160
00:10:22,520 --> 00:10:23,680
Are you listening?
161
00:10:24,840 --> 00:10:25,760
Yes.
162
00:10:27,200 --> 00:10:30,800
By the way,
I took him to the park for a walk today.
163
00:10:30,880 --> 00:10:34,240
That park is so romantic, you know?
164
00:10:34,800 --> 00:10:38,360
I think men should make a move
at those moments.
165
00:10:38,920 --> 00:10:39,960
But,
166
00:10:40,600 --> 00:10:43,080
you know, he didn't even kiss me.
167
00:10:44,240 --> 00:10:48,080
Aside from that,
we just sat there silently.
168
00:10:48,160 --> 00:10:50,560
We're not like lovers at all, right?
169
00:10:52,720 --> 00:10:55,520
Do I really need to hear her rants?
170
00:11:03,360 --> 00:11:04,480
Shancai.
171
00:11:06,440 --> 00:11:08,400
Have you and Daoming Si ever kissed?
172
00:11:11,520 --> 00:11:12,600
You have.
173
00:11:13,200 --> 00:11:14,800
You have, right?
174
00:11:14,880 --> 00:11:16,000
Tell me honestly.
175
00:11:19,440 --> 00:11:20,480
I…
176
00:11:23,440 --> 00:11:24,720
Tell me.
177
00:11:24,800 --> 00:11:26,200
Does he still like you?
178
00:11:27,360 --> 00:11:28,720
Don't think like that.
179
00:11:28,800 --> 00:11:29,720
It's not like that.
180
00:11:31,760 --> 00:11:33,120
Sorry, Shancai.
181
00:11:33,800 --> 00:11:36,000
Maybe I'm too impatient.
182
00:11:36,840 --> 00:11:39,480
And I've been so sheltered
since I was little.
183
00:11:40,240 --> 00:11:42,120
I've never experienced these things.
184
00:11:42,200 --> 00:11:43,360
I don't know how to handle it.
185
00:11:45,200 --> 00:11:48,280
I just think that this love is so painful.
186
00:11:49,440 --> 00:11:51,880
I'm not sure if Daoming Si likes me.
187
00:11:58,560 --> 00:12:01,000
Si's fiancée rants to you every night?
188
00:12:03,480 --> 00:12:05,240
She must have ulterior motives.
189
00:12:05,960 --> 00:12:07,120
No.
190
00:12:07,200 --> 00:12:09,080
I think she's really worried.
191
00:12:09,840 --> 00:12:12,960
Huaze Lei, talk to Daoming Si.
192
00:12:13,040 --> 00:12:17,360
Tell him to treat Xiaozi better
or else she'd rant to me every day.
193
00:12:20,840 --> 00:12:22,240
Do you think he'll listen to me?
194
00:12:22,880 --> 00:12:24,520
We shouldn't interfere.
195
00:12:25,120 --> 00:12:27,920
It's either they get along or they don't.
196
00:12:28,000 --> 00:12:29,160
We can't do anything about it.
197
00:12:29,880 --> 00:12:31,360
That's true.
198
00:12:31,440 --> 00:12:33,000
-But--
-Stop it.
199
00:12:34,120 --> 00:12:36,080
Si can handle his own problems.
200
00:12:37,080 --> 00:12:39,760
I don't intend to know
what happens between them.
201
00:12:39,840 --> 00:12:42,760
But Xiaozi tells me about her
and Daoming Si daily.
202
00:12:42,840 --> 00:12:43,760
I don't want to know.
203
00:12:44,320 --> 00:12:45,480
Shancai.
204
00:12:45,560 --> 00:12:48,680
Aren't you the last person
who should be involved in this?
205
00:12:50,040 --> 00:12:50,920
In the same way,
206
00:12:51,000 --> 00:12:54,240
I also shouldn't suggest
or encourage Si to be nicer to Xiaozi.
207
00:12:55,120 --> 00:12:56,240
If I did that,
208
00:12:56,320 --> 00:12:58,200
people would think I have
ulterior motives.
209
00:13:00,000 --> 00:13:01,440
Do you understand that?
210
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
-Huaze Lei--
-Let's go to class.
211
00:13:07,680 --> 00:13:08,640
Si.
212
00:13:10,720 --> 00:13:11,560
What?
213
00:13:14,360 --> 00:13:15,880
Didn't I tell you not to come here?
214
00:13:15,960 --> 00:13:18,040
I'm really going to be mad
if you're so unreasonable.
215
00:13:19,960 --> 00:13:22,440
Why can't I come here?
I'm your girlfriend.
216
00:13:23,160 --> 00:13:24,920
Can't you be nicer to me?
217
00:13:25,960 --> 00:13:27,680
She doesn't seem like Si's girlfriend.
218
00:13:28,560 --> 00:13:30,320
I think they're arguing.
219
00:13:30,400 --> 00:13:32,000
Let's not stay here.
220
00:13:32,560 --> 00:13:33,640
What do you want me to do?
221
00:13:34,680 --> 00:13:35,560
I want you to kiss me.
222
00:13:37,320 --> 00:13:38,360
Kiss me now.
223
00:13:39,920 --> 00:13:40,800
What?
224
00:13:41,920 --> 00:13:42,960
Do you still like Shancai?
225
00:13:44,120 --> 00:13:46,520
You're always deep in thought
when you're with me.
226
00:13:47,120 --> 00:13:48,680
I'm not sure what you're thinking about.
227
00:13:48,760 --> 00:13:51,120
But it's irresponsible
to let your girlfriend…
228
00:13:52,040 --> 00:13:53,360
feel insecure.
229
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
I want proof.
230
00:14:04,800 --> 00:14:07,720
If you don't like Shancai, then kiss me.
231
00:14:15,760 --> 00:14:16,720
Close your eyes.
232
00:15:10,640 --> 00:15:12,600
Didn't you want Si to be nicer to Xiaozi?
233
00:15:12,680 --> 00:15:14,160
You don't need to be worried now.
234
00:15:17,000 --> 00:15:18,200
Why are you so quiet?
235
00:15:19,560 --> 00:15:21,640
Do you feel upset?
236
00:15:22,760 --> 00:15:25,160
Upset? Who's upset?
237
00:15:25,960 --> 00:15:28,520
I think this is good.
That's what I hoped would happen.
238
00:15:29,480 --> 00:15:31,040
I feel like I'm having
239
00:15:31,120 --> 00:15:34,320
vacations for New Year, summer,
and winter altogether.
240
00:15:34,400 --> 00:15:35,560
No.
241
00:15:35,640 --> 00:15:37,560
That's not enough
to describe my excitement.
242
00:15:38,400 --> 00:15:40,320
I should say I'm as ecstatic
243
00:15:40,400 --> 00:15:43,080
as when my mom sold a year's worth
of bento boxes in one day.
244
00:15:44,320 --> 00:15:45,560
I'm so happy I'm crying.
245
00:15:46,880 --> 00:15:48,920
-Really?
-Why?
246
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
You blab nonstop whenever someone
guesses what you're thinking.
247
00:15:54,280 --> 00:15:55,440
I don't.
248
00:15:56,160 --> 00:15:58,640
Don't act like
you're a psychologist, okay?
249
00:16:00,920 --> 00:16:03,080
It'd be great
if you're that focused in class.
250
00:16:03,160 --> 00:16:04,000
Hey.
251
00:16:05,080 --> 00:16:05,960
Your bag.
252
00:16:15,320 --> 00:16:17,680
You kissed her when she asked you to.
What a happy ending.
253
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
All right. Great.
254
00:16:20,000 --> 00:16:21,400
Don't ever bother me again.
255
00:16:21,480 --> 00:16:23,160
Just be with Xiaozi.
256
00:16:23,720 --> 00:16:25,360
I wish you'd be together forever.
257
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
Hey, Shancai.
258
00:16:46,520 --> 00:16:47,800
What's the matter?
259
00:16:47,880 --> 00:16:49,280
Why is your face all wrinkled?
260
00:16:50,160 --> 00:16:51,080
Is it?
261
00:16:51,920 --> 00:16:53,000
What happened?
262
00:16:55,560 --> 00:16:56,600
I'm so stupid.
263
00:16:57,400 --> 00:16:58,840
I believe anything anyone says.
264
00:16:59,320 --> 00:17:01,000
I'm too self-righteous.
265
00:17:01,480 --> 00:17:02,960
I ended up being played.
266
00:17:03,640 --> 00:17:05,400
How funny.
267
00:17:06,520 --> 00:17:07,839
I'm really a fool.
268
00:17:07,920 --> 00:17:09,480
How can you say that?
269
00:17:09,560 --> 00:17:11,319
That's because you believe
everyone is nice.
270
00:17:11,880 --> 00:17:13,599
After what Li Zhen
and Shunping did to you,
271
00:17:13,680 --> 00:17:15,000
you still forgave them.
272
00:17:15,560 --> 00:17:16,680
You're that nice.
273
00:17:17,280 --> 00:17:18,119
Is that so?
274
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
Of course. I like you…
275
00:17:22,560 --> 00:17:23,599
because of that.
276
00:17:24,359 --> 00:17:25,560
Really?
277
00:17:26,640 --> 00:17:28,880
Yes. I like you because of that.
278
00:17:30,040 --> 00:17:32,880
It's not too late as long as I find out
279
00:17:33,720 --> 00:17:35,040
at the right time.
280
00:17:37,880 --> 00:17:39,880
Hey.
281
00:17:40,440 --> 00:17:41,320
Shancai.
282
00:17:42,040 --> 00:17:43,560
I need to get back on my feet.
283
00:17:43,640 --> 00:17:46,400
If I think about it,
I'm just going back to being alone.
284
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
Let bygones be bygones.
285
00:17:52,240 --> 00:17:53,280
You're not alone.
286
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
You have me.
287
00:17:59,080 --> 00:17:59,960
Qinghe.
288
00:18:02,880 --> 00:18:03,880
Thank you.
289
00:18:04,880 --> 00:18:06,440
Shancai…
290
00:18:06,520 --> 00:18:08,080
It's a good thing you're by my side.
291
00:18:08,640 --> 00:18:10,240
You're like a brother to me.
292
00:18:11,240 --> 00:18:12,200
I'll get going.
293
00:18:12,280 --> 00:18:13,160
Bye.
294
00:18:14,280 --> 00:18:15,240
Bye.
295
00:18:16,280 --> 00:18:17,840
What?
296
00:18:19,200 --> 00:18:21,280
Why am I like her brother?
297
00:18:24,840 --> 00:18:26,800
We heard it through the grapevine.
298
00:18:27,400 --> 00:18:29,240
Fang added more yesterday too.
299
00:18:29,320 --> 00:18:30,680
Yes, one hundred thousand yuan.
300
00:18:31,680 --> 00:18:34,040
And I've decided to add more this time.
301
00:18:35,760 --> 00:18:36,800
Absolutely.
302
00:18:37,640 --> 00:18:40,320
Members and employees
get the same information.
303
00:18:42,160 --> 00:18:43,200
Trust me.
304
00:18:44,240 --> 00:18:45,160
Okay.
305
00:18:45,960 --> 00:18:48,920
It seems Dad's investment
consulting work is going smoothly.
306
00:18:49,480 --> 00:18:50,360
I think so.
307
00:18:50,440 --> 00:18:51,960
The investment return is big.
308
00:18:52,040 --> 00:18:54,720
So your dad put all our savings into it.
309
00:18:56,200 --> 00:18:59,160
-Does it really earn a lot?
-It's a sure win.
310
00:19:00,080 --> 00:19:02,360
Many members earned a lot
311
00:19:02,440 --> 00:19:04,240
and asked me to invest their money again.
312
00:19:04,800 --> 00:19:06,120
It's that good?
313
00:19:15,160 --> 00:19:17,080
What are you doing?
314
00:19:21,320 --> 00:19:24,480
How are things going between you
and Daoming Si?
315
00:19:25,640 --> 00:19:27,120
Nothing's going on.
316
00:19:27,200 --> 00:19:28,560
He already has a girlfriend.
317
00:19:29,760 --> 00:19:31,760
He has a girlfriend? Who?
318
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
The one who always visits us, Xiaozi.
319
00:19:35,400 --> 00:19:36,560
Xiaozi?
320
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
Daoming Si is so strange.
321
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
He's dating a girl
that came out of nowhere.
322
00:19:42,040 --> 00:19:44,000
It's so infuriating.
323
00:19:44,080 --> 00:19:45,400
Mom.
324
00:19:45,480 --> 00:19:47,320
She came from a well-known family.
325
00:19:47,920 --> 00:19:49,600
I'm the one who came out of nowhere.
326
00:19:50,680 --> 00:19:52,160
That's not true.
327
00:19:52,840 --> 00:19:54,600
You came from us.
328
00:19:54,680 --> 00:19:55,880
Just look at yourself.
329
00:19:56,560 --> 00:19:58,160
-That's right.
-Look at your sharp nose.
330
00:19:58,720 --> 00:20:00,040
A straight nose and a wide mouth.
331
00:20:12,480 --> 00:20:13,680
What a coincidence.
332
00:20:13,760 --> 00:20:15,200
Can we have tea together?
333
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
Are you still mad?
334
00:20:23,280 --> 00:20:25,240
No, I'm not mad anymore.
335
00:20:25,320 --> 00:20:26,480
But I'm warning you.
336
00:20:27,000 --> 00:20:28,640
Don't judge me again.
337
00:20:35,200 --> 00:20:37,040
It's cold. You should wear
something warmer.
338
00:20:38,440 --> 00:20:39,720
Do you still have class later?
339
00:20:40,480 --> 00:20:41,720
No. I'm done for the day.
340
00:20:47,000 --> 00:20:48,320
This is for you.
341
00:20:57,880 --> 00:20:58,760
What's the matter?
342
00:21:00,040 --> 00:21:01,000
Nothing.
343
00:21:01,840 --> 00:21:04,320
I just feel that it's so cold outside.
344
00:21:05,200 --> 00:21:08,080
But it's warmer to have coffee
with a friend.
345
00:21:10,200 --> 00:21:13,000
It would be better
if we can soak in hot springs.
346
00:21:13,080 --> 00:21:14,680
Do you like hot springs?
347
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
You've never mentioned that before.
348
00:21:21,480 --> 00:21:22,400
Shancai is over there.
349
00:21:29,680 --> 00:21:30,560
Let's go.
350
00:21:30,640 --> 00:21:31,640
Come on.
351
00:21:35,200 --> 00:21:37,600
Shancai, can we join you?
352
00:21:38,160 --> 00:21:39,720
We're not interrupting your date, right?
353
00:21:39,800 --> 00:21:41,760
No, we're not…
354
00:21:41,840 --> 00:21:43,080
This is Huaze Lei.
355
00:21:43,160 --> 00:21:44,280
We just met coincidentally.
356
00:21:44,840 --> 00:21:45,960
He's Huaze Lei?
357
00:21:46,680 --> 00:21:47,640
Come here.
358
00:21:49,760 --> 00:21:50,880
Hi.
359
00:21:50,960 --> 00:21:53,120
I'm Si's fiancée.
360
00:21:53,200 --> 00:21:54,640
My name is He Yuanzi.
361
00:21:54,720 --> 00:21:55,960
Just call me Xiaozi.
362
00:22:05,880 --> 00:22:08,280
This feels so nice.
363
00:22:08,360 --> 00:22:10,600
It's like we're on a double date.
364
00:22:11,720 --> 00:22:13,120
You're talking too much nonsense.
365
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
Why are you so angry?
366
00:22:16,320 --> 00:22:17,920
Sorry. He's just shy.
367
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
It's fine. We're used to it.
368
00:22:22,200 --> 00:22:24,920
Earlier, he said he's bored
369
00:22:25,000 --> 00:22:26,080
and wants to go home.
370
00:22:26,160 --> 00:22:27,640
I told him we can just go to a hotel.
371
00:22:28,320 --> 00:22:29,960
He ran away afterward.
372
00:22:32,480 --> 00:22:33,880
I was just teasing him.
373
00:22:33,960 --> 00:22:35,880
But we kissed already.
374
00:22:36,440 --> 00:22:37,720
We can go further now.
375
00:22:38,240 --> 00:22:39,160
Monkey.
376
00:22:39,920 --> 00:22:41,240
Stop your nonsense.
377
00:22:42,080 --> 00:22:43,040
What's the problem?
378
00:22:43,600 --> 00:22:45,440
She likes you so much.
379
00:22:45,520 --> 00:22:46,640
You should be glad.
380
00:22:48,320 --> 00:22:49,320
That's right.
381
00:22:49,400 --> 00:22:50,840
Shancai thinks so too.
382
00:22:53,320 --> 00:22:56,880
By the way, we have a nice resort hotel
in the mountains.
383
00:22:56,960 --> 00:22:58,240
You don't have class tomorrow.
384
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Do you want to go there?
385
00:23:01,960 --> 00:23:03,040
No thanks.
386
00:23:03,120 --> 00:23:04,520
You two can go alone.
387
00:23:05,120 --> 00:23:07,440
Huaze Lei, we shouldn't be
third-wheeling here.
388
00:23:09,200 --> 00:23:10,720
-Do you have hot springs?
-Yes.
389
00:23:10,800 --> 00:23:12,720
Our hot springs are the best.
390
00:23:12,800 --> 00:23:14,240
I'm going then.
391
00:23:14,320 --> 00:23:16,200
All right. It's set then.
392
00:23:16,280 --> 00:23:17,520
Let's go now.
393
00:23:33,000 --> 00:23:34,040
Ma'am.
394
00:23:34,120 --> 00:23:35,440
Any new developments?
395
00:23:36,880 --> 00:23:40,840
Si and Xiaozi will go to the He Group's
Hot Springs Hotel tonight.
396
00:23:41,600 --> 00:23:43,400
Xiaozi is so smart.
397
00:23:43,480 --> 00:23:44,720
She's a fast learner.
398
00:23:44,800 --> 00:23:46,920
But Huaze Lei and Shancai went with them.
399
00:23:48,400 --> 00:23:49,240
How did that happen?
400
00:23:49,840 --> 00:23:51,480
They met at a coffee shop.
401
00:23:51,560 --> 00:23:53,360
Then went to
the hot springs hotel together.
402
00:23:53,440 --> 00:23:56,480
Shancai always lingers around them.
403
00:23:56,560 --> 00:23:57,760
What is she planning to do?
404
00:23:58,920 --> 00:24:02,080
You said Shancai was with Huaze Lei.
405
00:24:02,160 --> 00:24:04,520
Then they all went to the hotel, right?
406
00:24:04,600 --> 00:24:05,440
Yes.
407
00:24:06,560 --> 00:24:07,920
Maybe she thinks
408
00:24:08,400 --> 00:24:12,520
that there's no more hope with Si
so she's now working on Huaze Lei.
409
00:24:13,440 --> 00:24:16,880
She might give up when she sees how good
410
00:24:18,000 --> 00:24:19,880
Si and Xiaozi are doing.
411
00:24:36,640 --> 00:24:38,720
Why aren't you eating?
412
00:24:38,800 --> 00:24:40,280
This restaurant is really good.
413
00:24:42,920 --> 00:24:43,920
Look.
414
00:24:44,000 --> 00:24:47,320
I think you two really look good together.
415
00:24:53,280 --> 00:24:55,560
Si, why are you drinking so much?
416
00:24:56,920 --> 00:24:57,760
Lei.
417
00:24:59,160 --> 00:25:00,360
Say something.
418
00:25:00,880 --> 00:25:02,800
-What should I say?
-Anything you want.
419
00:25:04,720 --> 00:25:06,160
Can I soak in the hot springs?
420
00:25:06,800 --> 00:25:07,840
Of course.
421
00:25:07,920 --> 00:25:09,600
Turn right to go to the pool for men.
422
00:25:17,720 --> 00:25:19,880
Shancai, do you want to go too?
423
00:25:19,960 --> 00:25:21,520
They have a lover's pool here.
424
00:25:25,960 --> 00:25:26,800
There's no need.
425
00:25:29,880 --> 00:25:33,160
By the way, the guy you mentioned
426
00:25:33,240 --> 00:25:36,960
that's quiet and looks dull
427
00:25:37,440 --> 00:25:38,760
is him, right?
428
00:25:42,800 --> 00:25:43,840
Yes.
429
00:25:44,760 --> 00:25:46,440
She likes him a lot.
430
00:25:48,200 --> 00:25:49,520
I guessed right.
431
00:25:55,440 --> 00:25:56,680
Si.
432
00:25:56,760 --> 00:25:58,120
Let's soak in the hot springs too.
433
00:25:58,680 --> 00:25:59,520
I'm not going.
434
00:26:02,520 --> 00:26:03,640
Never mind.
435
00:26:03,720 --> 00:26:04,840
I'll go with Shancai.
436
00:26:05,480 --> 00:26:06,400
Let's go.
437
00:26:24,400 --> 00:26:25,520
It feels so nice.
438
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Shancai.
439
00:26:35,480 --> 00:26:36,960
What's the matter?
440
00:26:39,840 --> 00:26:40,880
Nothing.
441
00:26:40,960 --> 00:26:42,160
I was just thinking
442
00:26:42,920 --> 00:26:44,560
that your hot spring is great.
443
00:26:45,160 --> 00:26:46,040
Thank you.
444
00:26:47,040 --> 00:26:50,600
I think we're living our dreams now.
445
00:26:51,160 --> 00:26:55,880
Going to a sauna with a close friend,
having a meal and chatting together.
446
00:26:57,760 --> 00:26:58,680
I'm so happy now.
447
00:27:02,120 --> 00:27:03,760
I haven't done this for a while either.
448
00:27:05,360 --> 00:27:06,320
Shancai.
449
00:27:07,240 --> 00:27:09,160
It's so good to know you.
450
00:27:11,720 --> 00:27:15,560
By the way, you have to be
a bridesmaid at our wedding.
451
00:27:18,840 --> 00:27:20,200
Me?
452
00:27:22,160 --> 00:27:23,280
There's no need.
453
00:27:23,360 --> 00:27:24,520
Just enjoy yourselves.
454
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Why not?
455
00:27:26,240 --> 00:27:27,640
No. You have to be the bridesmaid.
456
00:27:30,000 --> 00:27:31,040
You know,
457
00:27:32,080 --> 00:27:33,680
when I'm with Si,
458
00:27:34,760 --> 00:27:36,320
I tell myself
459
00:27:36,960 --> 00:27:39,640
that I can't expect him to be
an ordinary boyfriend.
460
00:27:40,800 --> 00:27:43,480
Or else, I'd be so disappointed.
461
00:27:44,600 --> 00:27:46,560
But he's actually quite nice sometimes.
462
00:27:47,080 --> 00:27:49,800
He'd be with me if I ask him to.
463
00:27:53,240 --> 00:27:54,280
Shancai.
464
00:27:55,080 --> 00:27:56,440
I know I'm annoying.
465
00:27:57,400 --> 00:27:58,720
If you want to run away,
466
00:27:58,800 --> 00:28:00,280
I'll chase after you.
467
00:28:01,240 --> 00:28:02,680
If you run to Mars,
468
00:28:03,480 --> 00:28:04,600
I'll go there too.
469
00:28:10,560 --> 00:28:12,040
I can't breathe.
470
00:28:12,600 --> 00:28:13,680
I feel so heavy.
471
00:28:14,360 --> 00:28:16,560
I thought I could really
find closure this time
472
00:28:17,120 --> 00:28:18,760
and run away from Daoming Si.
473
00:28:19,760 --> 00:28:23,840
But why does it feel
like I'm getting more involved?
474
00:28:30,920 --> 00:28:31,880
Shancai.
475
00:28:32,360 --> 00:28:33,600
Shancai, what's the matter?
476
00:28:42,840 --> 00:28:43,680
Shancai.
477
00:28:43,760 --> 00:28:45,240
Shancai fainted in the sauna.
478
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
I feel so miserable.
479
00:29:47,320 --> 00:29:48,480
So miserable.
480
00:29:51,160 --> 00:29:52,000
Drink some water.
481
00:29:53,840 --> 00:29:55,920
I have a bad headache.
What happened to me?
482
00:29:56,480 --> 00:29:58,160
You fainted in the sauna.
483
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
Get some rest. You'll be fine.
484
00:30:06,960 --> 00:30:08,440
You were the one who brought me here?
485
00:30:11,880 --> 00:30:13,480
You saw everything?
486
00:30:13,560 --> 00:30:15,000
I helped you get dressed, didn't I?
487
00:30:15,920 --> 00:30:17,080
You helped me get dressed…
488
00:30:18,240 --> 00:30:20,080
Then you saw everything while helping me…
489
00:30:22,520 --> 00:30:24,280
What else can I do?
490
00:30:25,640 --> 00:30:27,400
Can't you ask a girl to help me?
491
00:30:27,480 --> 00:30:28,480
Where's Xiaozi?
492
00:30:29,240 --> 00:30:31,040
-I want to talk to her.
-Never mind.
493
00:30:32,600 --> 00:30:34,240
Don't interrupt them.
494
00:30:38,360 --> 00:30:39,480
You're right.
495
00:30:42,000 --> 00:30:43,520
You can stop them if you want.
496
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
I can help you break down the door.
497
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
Why should I stop them?
498
00:30:49,200 --> 00:30:52,600
Because you look like you're going
to cry all the time.
499
00:31:09,800 --> 00:31:11,360
Why did you agree to come here?
500
00:31:13,000 --> 00:31:14,640
You made things so complicated.
501
00:31:17,240 --> 00:31:18,880
Why should we be here?
502
00:31:23,800 --> 00:31:25,520
Since we already saw them,
503
00:31:26,320 --> 00:31:28,000
should we just pretend we didn't?
504
00:31:35,000 --> 00:31:35,880
Si.
505
00:31:43,640 --> 00:31:45,480
Si, did you hear me?
506
00:31:46,560 --> 00:31:47,920
What is it? You're so noisy.
507
00:31:57,680 --> 00:32:01,040
My mom told me to move
to your house next semester.
508
00:32:01,600 --> 00:32:04,120
We can get to know
each other better this way.
509
00:32:17,280 --> 00:32:20,360
It's fine if you want to get
your Master's degree
510
00:32:20,440 --> 00:32:21,400
before we get married.
511
00:32:23,480 --> 00:32:25,560
You're just going to follow
your parents' plan?
512
00:32:26,640 --> 00:32:28,840
Don't you feel such a life
would be so boring?
513
00:32:34,400 --> 00:32:35,960
What do you mean?
514
00:32:37,000 --> 00:32:39,240
Haven't you already decided to like me?
515
00:32:46,800 --> 00:32:48,040
All right.
516
00:32:48,120 --> 00:32:50,320
I won't ask if you don't want to tell me.
517
00:32:52,960 --> 00:32:54,000
But now…
518
00:33:09,800 --> 00:33:10,760
Thank you, Lei.
519
00:33:13,360 --> 00:33:14,400
For what?
520
00:33:15,560 --> 00:33:19,120
Thanks for saving me in the sauna today.
521
00:33:22,200 --> 00:33:24,200
I just finished soaking
in the hot springs.
522
00:33:24,280 --> 00:33:26,440
Xiaozi screamed saying that you fainted.
523
00:33:27,840 --> 00:33:29,200
What an impatient person.
524
00:33:31,000 --> 00:33:32,040
And very intense.
525
00:33:33,280 --> 00:33:36,520
In some ways,
she's very similar to Daoming Si.
526
00:33:37,240 --> 00:33:39,880
If you think about it,
they're not that similar.
527
00:33:40,680 --> 00:33:43,600
No one can beat Si's personality.
528
00:33:44,480 --> 00:33:45,360
You're right.
529
00:33:48,040 --> 00:33:49,120
You finally smiled.
530
00:33:53,600 --> 00:33:55,040
What do you mean, "finally"?
531
00:33:56,160 --> 00:33:58,520
You were frowning the whole day.
532
00:34:01,640 --> 00:34:04,360
I've been this way since my first day
in Mingde University.
533
00:34:05,000 --> 00:34:06,200
Not just today.
534
00:34:10,199 --> 00:34:11,719
Is your fighting spirit back?
535
00:34:11,800 --> 00:34:12,679
That's good.
536
00:34:12,760 --> 00:34:14,120
That's the Shancai I know.
537
00:34:15,120 --> 00:34:16,760
You were so sad earlier.
538
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Stop it.
539
00:34:19,960 --> 00:34:20,880
Hit me.
540
00:34:21,639 --> 00:34:24,560
Take it out on me
if that would make you happy.
541
00:34:27,679 --> 00:34:29,040
Who says I'm not happy?
542
00:34:31,719 --> 00:34:32,679
Don't deny it.
543
00:34:39,639 --> 00:34:41,159
Just like on the rooftop before,
544
00:34:41,840 --> 00:34:46,360
Huaze Lei can always calm me down
when I'm most tired and confused.
545
00:35:02,400 --> 00:35:03,240
Daoming Si.
546
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
I'm telling you.
547
00:35:06,440 --> 00:35:08,320
Even though I tease you a lot,
548
00:35:08,880 --> 00:35:11,880
I'm serious about this.
549
00:35:14,280 --> 00:35:17,200
Don't you feel anything?
550
00:35:17,760 --> 00:35:18,640
No.
551
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
Is that so?
552
00:35:26,520 --> 00:35:27,480
Or do you want me
553
00:35:28,280 --> 00:35:30,400
-to wear see-through stuff?
-Xiaozi.
554
00:35:30,480 --> 00:35:33,080
I know! You must not like bathrobes.
555
00:35:33,160 --> 00:35:35,200
-Do you like other styles?
-Listen to me.
556
00:35:35,280 --> 00:35:37,520
-I'm not listening!
-Shancai is all I think about.
557
00:35:37,600 --> 00:35:40,320
I told you that I'd try to like you.
558
00:35:40,400 --> 00:35:41,800
But I'm really sorry.
559
00:35:41,880 --> 00:35:44,120
-I'm not listening!
-I can't be with you!
560
00:35:46,480 --> 00:35:47,600
What's that sound?
561
00:35:47,680 --> 00:35:49,920
I think it's from Si's room.
562
00:35:52,240 --> 00:35:55,440
You think Daoming Si
is forcing himself on her?
563
00:35:56,800 --> 00:35:58,400
I think it's the opposite.
564
00:36:00,840 --> 00:36:02,680
I still want to take a look to be sure.
565
00:36:07,480 --> 00:36:08,360
Xiaozi.
566
00:36:22,000 --> 00:36:23,120
Sorry to disturb you.
567
00:36:53,760 --> 00:36:55,560
You saw something you shouldn't have?
568
00:37:14,760 --> 00:37:15,920
Do whatever you want.
569
00:37:17,320 --> 00:37:18,880
Beat me up until you're satisfied.
570
00:37:25,520 --> 00:37:26,560
Do you know
571
00:37:28,640 --> 00:37:32,000
how much I want to really beat you up?
572
00:37:32,920 --> 00:37:36,640
I want to beat you up until you remember
the pain whenever you think of me.
573
00:37:38,680 --> 00:37:40,720
Until you can't ever forget me.
574
00:37:45,000 --> 00:37:46,280
But Daoming Si,
575
00:37:48,920 --> 00:37:50,960
I couldn't bear to hit you.
576
00:38:00,720 --> 00:38:03,240
I don't feel like myself anymore,
you know?
577
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
I'm really sorry.
578
00:38:54,640 --> 00:38:56,360
I couldn't sleep.
579
00:38:56,440 --> 00:38:58,040
I was awake the whole night.
580
00:38:59,160 --> 00:39:01,320
I had the worst timing.
581
00:39:01,840 --> 00:39:03,800
I shouldn't have seen that.
582
00:39:04,920 --> 00:39:07,200
I didn't want to interfere with them.
583
00:39:08,120 --> 00:39:09,520
I feel so miserable.
584
00:39:22,560 --> 00:39:23,400
Good morning.
585
00:39:28,560 --> 00:39:29,440
Good morning.
586
00:39:33,360 --> 00:39:35,960
I'm becoming more and more clumsy
in front of Daoming Si.
587
00:39:36,680 --> 00:39:38,960
Our boisterous fighting days are gone.
588
00:39:39,800 --> 00:39:41,120
It might be
589
00:39:41,760 --> 00:39:44,960
because our relationship has changed.
590
00:39:45,840 --> 00:39:48,520
I don't feel awkward with Huaze Lei now.
591
00:39:49,080 --> 00:39:50,720
But if it's Daoming Si,
592
00:39:51,760 --> 00:39:54,720
I wouldn't be able to sleep
while holding hands with him.
593
00:39:56,280 --> 00:39:57,480
What's the matter?
594
00:39:58,400 --> 00:39:59,840
I'm going home.
595
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
Tell Lei.
596
00:40:33,920 --> 00:40:34,960
Xiaozi.
597
00:40:52,600 --> 00:40:53,840
I should get going.
598
00:40:58,560 --> 00:40:59,480
Is that so?
599
00:41:00,480 --> 00:41:02,200
I want to stay here longer.
600
00:41:03,720 --> 00:41:05,200
I'll ask the driver to take you back.
601
00:41:06,200 --> 00:41:07,320
There's no need. Thanks.
602
00:41:08,560 --> 00:41:10,120
I met Daoming Si earlier.
603
00:41:10,680 --> 00:41:12,280
He said he was going home.
604
00:41:16,880 --> 00:41:18,560
Oh, yes.
605
00:41:19,720 --> 00:41:21,400
Maybe he's feeling shy.
606
00:41:22,200 --> 00:41:23,160
Since…
607
00:41:24,080 --> 00:41:25,480
Last night, we…
608
00:41:26,560 --> 00:41:27,960
He might be feeling shy.
609
00:41:30,120 --> 00:41:31,040
I'll get going then.
610
00:41:31,560 --> 00:41:32,440
Thank you.
611
00:41:39,960 --> 00:41:42,720
Don't you feel anything?
612
00:41:43,280 --> 00:41:44,120
No.
613
00:41:49,720 --> 00:41:50,720
Is that so?
614
00:41:52,120 --> 00:41:53,600
Or do you want me
615
00:41:53,680 --> 00:41:55,800
-to wear see-through stuff?
-Xiaozi.
616
00:41:55,880 --> 00:41:57,200
-I shouldn't be so direct.
-Listen to me.
617
00:41:57,280 --> 00:41:59,520
-I'm not listening!
-Shancai is all I think about.
618
00:41:59,600 --> 00:42:02,320
I told you that I'd try to like you.
619
00:42:02,400 --> 00:42:03,800
But I'm really sorry.
620
00:42:03,880 --> 00:42:06,200
-I'm not listening!
-I can't be with you!
621
00:44:11,000 --> 00:44:12,360
Subtitle translation by Coleen Chua
38541