All language subtitles for Matlock.2024.S01E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,070 --> 00:00:13,340 Previously on Matlock... I'm Madeline Matlock. 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,680 I'm a lawyer, like the old TV show. 3 00:00:15,780 --> 00:00:17,197 Why do you want to work at my firm? 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,910 I woke up at 75 years old 5 00:00:19,010 --> 00:00:21,950 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 6 00:00:22,050 --> 00:00:24,550 I need this job more than you can possibly imagine. 7 00:00:24,650 --> 00:00:25,814 Meet me in the conference room, 8 00:00:25,820 --> 00:00:27,520 and bring the new lawyer with you. 9 00:00:27,620 --> 00:00:29,084 Well, you see, there's this funny thing that happens 10 00:00:29,090 --> 00:00:30,860 when women age. People assume 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,524 I'm a harmless old lady, and that's how 12 00:00:32,530 --> 00:00:33,600 I'm going to trick them. 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,960 Good evening, Mrs. Kingston. 14 00:00:36,100 --> 00:00:37,530 There she is! 15 00:00:37,630 --> 00:00:39,024 Well, you'd have been a lot less cheery 16 00:00:39,030 --> 00:00:40,664 if you knew how I talked about you at work. 17 00:00:40,670 --> 00:00:41,800 Gambling, cheating, 18 00:00:41,900 --> 00:00:43,234 - not to mention dead. - Grammy! 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,464 - Alfie! - Was I right? 20 00:00:44,470 --> 00:00:45,570 Perfect name? 21 00:00:45,670 --> 00:00:46,940 Reminds us of Mom? 22 00:00:47,040 --> 00:00:48,540 I had a daughter, and she died 23 00:00:48,640 --> 00:00:50,410 after a long battle with drugs. 24 00:00:50,510 --> 00:00:52,980 The law firm, Jacobson Moore, hid documents that 25 00:00:53,080 --> 00:00:56,150 could have taken opioids off the market ten years earlier. 26 00:00:56,250 --> 00:00:58,450 Think of how many lives that could have saved, 27 00:00:58,550 --> 00:01:00,119 including our daughter's. 28 00:01:00,120 --> 00:01:02,790 So I'm gonna figure out who knew what when, 29 00:01:02,890 --> 00:01:04,330 and then, 30 00:01:04,430 --> 00:01:05,990 I'm gonna put them in jail. 31 00:01:06,130 --> 00:01:08,460 Now that I've gotten my hands on Olympia's laptop, 32 00:01:08,560 --> 00:01:10,870 you can access her emails. 33 00:01:14,500 --> 00:01:18,040 Remember, use their expectations against them. 34 00:01:18,140 --> 00:01:20,580 They think old and bumbling, so that's what you play into. 35 00:01:20,680 --> 00:01:22,150 If you do that, they'll... 36 00:01:22,250 --> 00:01:24,180 Shh! 37 00:01:24,280 --> 00:01:26,550 Oh, oh. Not you. I-I'm on the phone. 38 00:01:26,650 --> 00:01:28,020 Quiet. 39 00:01:28,150 --> 00:01:29,620 I have to focus. 40 00:01:29,720 --> 00:01:32,960 Okay. Whatever you do, do not give them Olympia's laptop. 41 00:01:33,060 --> 00:01:34,420 Don't let it out of your sight. 42 00:01:34,520 --> 00:01:35,720 I won't. 43 00:01:35,820 --> 00:01:36,984 All you have to do is ask them 44 00:01:36,990 --> 00:01:38,230 how to get the original email 45 00:01:38,330 --> 00:01:39,794 so we can actually see the attachment. 46 00:01:39,800 --> 00:01:42,670 Good grief, Madeline, I know. 47 00:01:42,770 --> 00:01:43,930 Oh, somebody's coming. 48 00:01:44,030 --> 00:01:45,770 Hello there! Well, hello there to you! 49 00:01:45,870 --> 00:01:47,170 How-how can I help you? 50 00:01:47,270 --> 00:01:49,810 Uh, actually, you would be helping my grandson. 51 00:01:49,910 --> 00:01:51,840 He gave me his computer. 52 00:01:51,940 --> 00:01:53,934 Well, I honestly really don't know what he needs. 53 00:01:53,940 --> 00:01:55,480 But... 54 00:01:55,580 --> 00:01:57,680 let's just see, okay? 55 00:01:58,510 --> 00:01:59,820 "Tell them 56 00:01:59,920 --> 00:02:02,190 "my friend sent me an email that was 57 00:02:02,290 --> 00:02:04,190 "forwarded from someone else, 58 00:02:04,290 --> 00:02:07,460 "but I can't open the attachment. 59 00:02:07,560 --> 00:02:09,290 Could they help?" Gotcha. 60 00:02:09,390 --> 00:02:11,790 Your grandson just needs to ask his friend 61 00:02:11,890 --> 00:02:14,360 to resend the original email. Right. 62 00:02:14,460 --> 00:02:16,370 Unfortunately... 63 00:02:16,470 --> 00:02:17,730 he died. 64 00:02:17,830 --> 00:02:19,400 My grandson's friend. 65 00:02:19,500 --> 00:02:20,670 A few days ago. 66 00:02:20,770 --> 00:02:22,340 It was sudden. Oh, my God. 67 00:02:22,440 --> 00:02:24,570 Oh, but it was an older friend, not a young friend. 68 00:02:24,670 --> 00:02:26,940 Uh, which is still sad. 69 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 Never ate his vegetables. 70 00:02:28,380 --> 00:02:29,850 My grandson used to say, 71 00:02:29,950 --> 00:02:33,420 "Eat a carrot," but he wouldn't. The funeral is tomorrow, and... 72 00:02:33,520 --> 00:02:34,580 Stop talking! 73 00:02:34,680 --> 00:02:36,450 And that's it! 74 00:02:36,550 --> 00:02:39,820 The only way to see the original attachment is 75 00:02:39,920 --> 00:02:41,620 to access the account it was sent from. 76 00:02:41,720 --> 00:02:43,990 Maybe there's a family member you could contact? 77 00:02:44,790 --> 00:02:47,030 After the funeral. 78 00:02:47,130 --> 00:02:48,960 Your grandson's old friend died? 79 00:02:49,060 --> 00:02:50,330 I froze! 80 00:02:50,430 --> 00:02:52,000 - It's hard being undercover. - Ha! 81 00:02:52,100 --> 00:02:53,684 - You're telling me. - The point is, 82 00:02:53,740 --> 00:02:57,270 we don't know if this attachment actually is anything. 83 00:02:57,370 --> 00:02:58,810 It has to be. 84 00:02:58,910 --> 00:03:01,440 I know it, Edwin. That attachment has to be 85 00:03:01,540 --> 00:03:03,950 the missing documents, or at least lead to them. 86 00:03:04,050 --> 00:03:05,950 Well, then what's plan B? 87 00:03:06,050 --> 00:03:08,150 Seduce Senior and steal his computer? 88 00:03:08,250 --> 00:03:09,920 That's plan C. 89 00:03:10,020 --> 00:03:11,590 Plan B has something to do 90 00:03:11,690 --> 00:03:15,860 with Jacobson Moore's internal server, cloud thingy. 91 00:03:15,960 --> 00:03:18,130 Mrs. Belvin told me they monitor emails, 92 00:03:18,260 --> 00:03:19,660 so they must keep them somewhere. 93 00:03:19,760 --> 00:03:20,894 I just have to figure out where. 94 00:03:20,900 --> 00:03:22,270 - Without Alfie. - Yes. 95 00:03:22,370 --> 00:03:25,470 Without Alfie. That's what makes this so hard. 96 00:03:25,570 --> 00:03:28,040 Oh, if only your firm had a Genius Bar. 97 00:03:34,710 --> 00:03:37,650 Dang it! Of all the days to have my computer crap out. 98 00:03:37,750 --> 00:03:39,080 Screen keeps freezing. 99 00:03:39,180 --> 00:03:41,750 You got the number for IT? Email, it's quicker, and 100 00:03:41,850 --> 00:03:44,267 you better hurry because Olympia is on a tear this morning. 101 00:03:44,290 --> 00:03:46,050 She did not like losing last week. 102 00:03:46,150 --> 00:03:47,184 Did you get confirmation? 103 00:03:47,190 --> 00:03:48,360 From IT? No. 104 00:03:48,460 --> 00:03:50,290 From our star witness, Katya Novik. 105 00:03:50,390 --> 00:03:51,684 We're waiting on her confirmation 106 00:03:51,690 --> 00:03:53,600 for her prep session at 9:30. Hello? 107 00:03:53,700 --> 00:03:55,594 Billy? Again. I need you to take it down a notch, or three. 108 00:03:55,600 --> 00:03:59,100 I know, I just... I just can't wait to meet Katya in person. 109 00:03:59,200 --> 00:04:01,340 Two minutes into her deposition, and you know 110 00:04:01,440 --> 00:04:03,232 why Olympia built the whole case around her. 111 00:04:03,310 --> 00:04:05,310 Just wait until you hear 112 00:04:05,410 --> 00:04:07,910 how she talks about being assaulted by the prison guards. 113 00:04:08,010 --> 00:04:09,309 It is so... 114 00:04:09,310 --> 00:04:10,580 Sad. 115 00:04:10,680 --> 00:04:12,110 ...amazing. 116 00:04:12,210 --> 00:04:14,180 Amazingly sad. You know what I mean. 117 00:04:14,320 --> 00:04:15,380 Katya's inspiring! 118 00:04:15,480 --> 00:04:17,550 She came forward first to report 119 00:04:17,650 --> 00:04:19,660 the abuse, and then she rallied the other inmates 120 00:04:19,760 --> 00:04:20,990 and didn't give up, 121 00:04:21,090 --> 00:04:22,554 even when she was retaliated against, 122 00:04:22,560 --> 00:04:24,324 even when she was put in solitary confinement. 123 00:04:24,330 --> 00:04:26,329 Are you in love with her or something? I'm in love 124 00:04:26,330 --> 00:04:28,872 with her deposition. Okay, you need to get out there and date. 125 00:04:28,900 --> 00:04:30,970 Oh, here we go again. It's true. 126 00:04:31,070 --> 00:04:33,370 That's quite enough! 127 00:04:33,470 --> 00:04:35,179 I don't mean to pull out my Grandma voice, 128 00:04:35,340 --> 00:04:36,757 but we fell apart on our last case, 129 00:04:36,770 --> 00:04:37,870 so no more arguing. 130 00:04:37,970 --> 00:04:39,480 - We're a team. - You're right. 131 00:04:39,580 --> 00:04:41,174 And we need to come through for the queen. 132 00:04:41,180 --> 00:04:42,950 Katya? See, that's weird. 133 00:04:43,050 --> 00:04:44,450 No, not Katya! Olympia! 134 00:04:44,550 --> 00:04:46,349 - Also weird. - Hi, there! 135 00:04:46,350 --> 00:04:49,020 Yeah, well, I was wondering if, uh, Katya Novik is... 136 00:04:49,120 --> 00:04:50,690 Yeah, I did call earlier 137 00:04:50,790 --> 00:04:52,350 before, but... 138 00:04:52,360 --> 00:04:54,354 Uh, hello? Don't think you needed a megadose of caffeine. 139 00:04:54,360 --> 00:04:56,220 You need to... If you tell me to relax... 140 00:04:56,360 --> 00:04:59,360 We were married for 11 years. Do you think I'm an idiot? 141 00:04:59,460 --> 00:05:01,900 You need to... delegate. 142 00:05:02,000 --> 00:05:03,369 I know you hate lose... 143 00:05:03,370 --> 00:05:05,730 shh... uh, not... 144 00:05:05,830 --> 00:05:07,170 winning. 145 00:05:07,270 --> 00:05:10,110 You have a good team. I'm reminding you to use them. 146 00:05:10,910 --> 00:05:12,710 Thank you. I will. 147 00:05:12,810 --> 00:05:14,580 Now can I have my coffee back, please? 148 00:05:14,680 --> 00:05:17,380 Mm, pending your reaction to my next piece of news. 149 00:05:17,480 --> 00:05:21,280 Uh, I got trapped talking to Victor the Viking this morning. 150 00:05:21,380 --> 00:05:22,690 Ew. Yeah. 151 00:05:22,790 --> 00:05:24,450 Is he still trying to catch the criminal 152 00:05:24,550 --> 00:05:26,754 who isn't breaking down the recycling boxes? 153 00:05:26,760 --> 00:05:29,389 Well, yeah, that, um, and he wants to buy our brownstone. 154 00:05:29,390 --> 00:05:32,500 He said he'd pay 20% over market value 155 00:05:32,600 --> 00:05:34,700 in cash if we move out in a month. 156 00:05:34,800 --> 00:05:38,070 20%? Wait. Why so much and why so fast? 157 00:05:38,170 --> 00:05:39,864 Said he wants to combine his place with ours, 158 00:05:39,870 --> 00:05:42,640 he needs to buy quickly for tax reasons... and, come on... 159 00:05:42,740 --> 00:05:45,070 you're not breaking down those boxes to taunt him. 160 00:05:45,170 --> 00:05:46,270 It is not me. 161 00:05:46,410 --> 00:05:48,010 All right. 162 00:05:48,110 --> 00:05:49,450 Oh. I need to go. 163 00:05:49,550 --> 00:05:51,450 Uh, I do have a pending case. 164 00:05:51,550 --> 00:05:54,080 See how calm I am, so give me my coffee back, please. 165 00:05:54,180 --> 00:05:55,950 All right, got it. Thank you. 166 00:05:56,050 --> 00:05:57,620 Hi. Katya. 167 00:05:57,720 --> 00:05:58,920 Yeah, oh, uh, lunch. 168 00:05:59,020 --> 00:06:00,645 Let's talk about selling the brownstone? 169 00:06:00,660 --> 00:06:01,890 Oh. Yeah. Yeah. No. 170 00:06:01,990 --> 00:06:03,554 I totally understand that you have to work. 171 00:06:03,560 --> 00:06:04,960 I'm sorry for all of the calls. 172 00:06:05,060 --> 00:06:07,100 What's going on? Apparently, Katya left a message 173 00:06:07,200 --> 00:06:09,054 for one of you saying she couldn't make it? What? 174 00:06:09,060 --> 00:06:10,800 Not me. It doesn't matter. Where's Matty? 175 00:06:10,900 --> 00:06:12,640 In the library, reviewing depositions. 176 00:06:12,740 --> 00:06:15,500 Okay, she's coming with me. Prep the materials for the jury. 177 00:06:15,600 --> 00:06:17,440 Blow up the images of the bruises, okay? 178 00:06:17,540 --> 00:06:20,180 They need to see what Katya endured. 179 00:06:20,940 --> 00:06:23,050 - Okay, we're being sidelined. - Stop. 180 00:06:23,150 --> 00:06:24,280 Okay, no scarcity mindset. 181 00:06:24,450 --> 00:06:25,680 Instead... Before you tell me 182 00:06:25,780 --> 00:06:27,274 that I should expand my life and start dating, 183 00:06:27,280 --> 00:06:29,180 I already made a profile. 184 00:06:29,280 --> 00:06:31,190 Here. Look. 185 00:06:31,290 --> 00:06:32,624 I was gonna say, "Focus on work," 186 00:06:32,660 --> 00:06:34,320 but I'm not stopping this momentum. 187 00:06:34,460 --> 00:06:36,260 Let's go. 188 00:06:41,560 --> 00:06:43,930 It's interesting. 189 00:06:44,030 --> 00:06:45,230 Educational. 190 00:06:45,330 --> 00:06:47,034 It reads a little like a LinkedIn profile. 191 00:06:47,040 --> 00:06:48,740 It is. I copy-pasted. 192 00:06:48,840 --> 00:06:50,370 They should know I'm efficient. 193 00:06:50,470 --> 00:06:51,470 That's literally the thing I'm most proud of. 194 00:06:51,471 --> 00:06:52,740 Okay, I'm gonna help you 195 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 after we blow up these pictures. Come on. 196 00:06:57,250 --> 00:06:58,950 Wowie. 197 00:06:59,050 --> 00:07:00,774 Those are incredible. OLYMPIA: I'm open to settlement talks, 198 00:07:00,780 --> 00:07:02,114 but I don't want to be looking at a number 199 00:07:02,120 --> 00:07:03,704 in the same family as your last number. 200 00:07:03,720 --> 00:07:04,784 I don't even want them related by marriage. 201 00:07:04,790 --> 00:07:06,489 Uh, could you take it outside? 202 00:07:06,490 --> 00:07:07,914 I'm willing to give Katya another chance, 203 00:07:07,920 --> 00:07:09,837 but I don't want lawyers in here causing drama. 204 00:07:11,760 --> 00:07:13,700 High stakes, believe you me. Oh. 205 00:07:13,800 --> 00:07:15,600 While we wait for Katya, can I ask you 206 00:07:15,700 --> 00:07:17,570 at least 27 questions about your nails? 207 00:07:17,670 --> 00:07:19,540 I just love 'em! 208 00:07:19,640 --> 00:07:22,040 Oh, are they hand-painted? Oh, yeah. 209 00:07:22,140 --> 00:07:23,334 Nadia over there... she does 'em. 210 00:07:23,340 --> 00:07:25,370 Oh, they're beautiful. 211 00:07:25,510 --> 00:07:27,580 The colors, the detail. 212 00:07:27,680 --> 00:07:29,380 Okay, my next question is practical. 213 00:07:29,510 --> 00:07:30,850 Can you type? Text? 214 00:07:30,950 --> 00:07:33,250 Button a shirt? I can do everything, honey. 215 00:07:33,350 --> 00:07:35,580 The key is to use the pads of your fingers. Mm-hmm. 216 00:07:35,680 --> 00:07:37,750 Can you make a fist? 217 00:07:37,850 --> 00:07:39,519 I'm more partial to slapping. 218 00:07:39,520 --> 00:07:42,060 Hey. 219 00:07:42,160 --> 00:07:43,230 Katya, hi. 220 00:07:43,330 --> 00:07:44,747 Hi. Sorry to keep everyone waiting. 221 00:07:44,790 --> 00:07:46,654 I was cleaning the treatment room, and then... 222 00:07:46,660 --> 00:07:48,529 Where's Olympia? Oh, she's just outside 223 00:07:48,530 --> 00:07:50,570 wrapping up a call. I'm her associate, Matty. 224 00:07:50,670 --> 00:07:53,740 It's so nice to meet you. Oh. Okay. Hi. 225 00:07:53,840 --> 00:07:55,840 More the merrier, right? Are you, um...? 226 00:07:55,940 --> 00:07:57,940 Sorry for all the scheduling issues. 227 00:07:58,040 --> 00:08:00,940 It's been hectic, so hectic. This is my new job. 228 00:08:01,040 --> 00:08:02,210 And... Olympia. 229 00:08:02,310 --> 00:08:03,650 Hi. Katya. 230 00:08:03,750 --> 00:08:05,280 Great to see you. 231 00:08:05,380 --> 00:08:06,580 I'm so sorry again 232 00:08:06,680 --> 00:08:08,374 that my associates didn't tell me you called. 233 00:08:08,380 --> 00:08:10,544 Is there a private room where we can go over your testimony? 234 00:08:10,550 --> 00:08:12,092 Oh, yeah. Yeah, yeah, I got permission 235 00:08:12,190 --> 00:08:14,420 for us to use the back room, so, come this way. 236 00:08:14,560 --> 00:08:16,060 It is so good to see you. You, too. 237 00:08:16,160 --> 00:08:19,030 It's finally happening. 238 00:08:19,130 --> 00:08:20,700 Hey. 239 00:08:20,800 --> 00:08:22,970 We can't center the case around Katya. 240 00:08:23,070 --> 00:08:23,930 What? Why not? 241 00:08:24,030 --> 00:08:25,700 That girl is high as a kite. 242 00:08:26,870 --> 00:08:29,000 We put her on the stand, it's a disaster. 243 00:08:33,010 --> 00:08:34,135 What are you talking about? 244 00:08:34,210 --> 00:08:35,680 Katya's been sober for over a year. 245 00:08:35,780 --> 00:08:37,572 Are you sure? I wouldn't say it if I wasn't. 246 00:08:37,580 --> 00:08:40,150 You said we're allies, right? 247 00:08:40,250 --> 00:08:42,180 So trust me. 248 00:08:46,250 --> 00:08:49,260 It's been really busy, but, uh, yeah, we got 249 00:08:49,360 --> 00:08:52,290 to go over my testimony. I-I want Warden Larson to pay. 250 00:08:52,390 --> 00:08:53,830 You know, all of them to pay. 251 00:08:53,930 --> 00:08:55,200 Me, too. 252 00:08:55,300 --> 00:08:57,470 Katya, are you using again? 253 00:08:57,600 --> 00:08:59,270 What? No, of course not. 254 00:08:59,370 --> 00:09:00,940 Why would you say that? - Honey, 255 00:09:01,040 --> 00:09:02,200 you look like you're about 256 00:09:02,300 --> 00:09:03,604 to leap out of your skin, and you keep 257 00:09:03,610 --> 00:09:04,910 grinding your teeth. 258 00:09:05,010 --> 00:09:06,844 No. You can't just come into my place of work 259 00:09:06,910 --> 00:09:08,834 and accuse me of being on drugs. You don't even know me. 260 00:09:08,840 --> 00:09:10,609 That's why I brought a test with me, 261 00:09:10,610 --> 00:09:12,880 so you can prove that you're clean. 262 00:09:16,920 --> 00:09:18,420 I had a really bad day. 263 00:09:18,520 --> 00:09:19,820 I've been sober for 18 months. 264 00:09:19,920 --> 00:09:21,884 I have chips, and, um, I was getting really nervous 265 00:09:21,890 --> 00:09:24,160 about the trial, and-and I had this meeting 266 00:09:24,260 --> 00:09:25,629 with my parole officer, and I was late, 267 00:09:25,630 --> 00:09:27,300 and he came down really hard on me, 268 00:09:27,400 --> 00:09:29,624 and then I get to work and had the worst customer of all time. 269 00:09:29,630 --> 00:09:32,370 She wanted a-a design on every nail, but freehand, 270 00:09:32,470 --> 00:09:34,334 and she had all these changes, and it took me hours, 271 00:09:34,340 --> 00:09:36,094 and then, you know, after all of that, she didn't even tip me, 272 00:09:36,100 --> 00:09:38,940 and she called me... she called me lazy and useless. 273 00:09:39,040 --> 00:09:41,034 And then I was upset, right? So when a dealer came by 274 00:09:41,040 --> 00:09:42,750 and offered me something, I... 275 00:09:44,180 --> 00:09:45,550 ...said "yes." 276 00:09:45,650 --> 00:09:47,644 You need to get to a meeting and ask for some help. 277 00:09:47,650 --> 00:09:49,150 I will. 278 00:09:49,250 --> 00:09:52,050 This was a one-time mistake, I will be sober for the trial, 279 00:09:52,150 --> 00:09:54,490 I promise you. 280 00:09:54,660 --> 00:09:56,060 We need a new lead plaintiff. 281 00:09:56,160 --> 00:09:57,954 What? No. We don't have time to rebuild our entire case. 282 00:09:57,960 --> 00:10:01,160 She's already lied. Billy and Sarah didn't drop a message. 283 00:10:01,260 --> 00:10:02,670 She ghosted us. 284 00:10:02,770 --> 00:10:06,400 Addiction causes chaos. Day of, she might not even show up. 285 00:10:06,500 --> 00:10:10,610 I'm telling you, Katya needs to focus on recovery. 286 00:10:10,710 --> 00:10:12,610 We can't risk putting her on the stand. 287 00:10:13,440 --> 00:10:15,910 How do you know so much about all of this? 288 00:10:19,450 --> 00:10:21,180 My mother was an alcoholic. 289 00:10:21,280 --> 00:10:22,950 So, trust me. 290 00:10:23,050 --> 00:10:25,150 I'm not steering you wrong. 291 00:10:32,260 --> 00:10:33,700 Put me on speaker, start writing. 292 00:10:33,800 --> 00:10:35,342 We need to pivot to another plaintiff, 293 00:10:35,400 --> 00:10:36,600 center someone else's story, 294 00:10:36,700 --> 00:10:39,070 and I need you two to start researching. 295 00:10:39,170 --> 00:10:41,700 No! We need to keep Katya on the witness list 296 00:10:41,800 --> 00:10:43,964 so the defense doesn't know that things blew up with her. 297 00:10:43,970 --> 00:10:45,410 Otherwise, they'll call her. 298 00:10:45,510 --> 00:10:49,380 Just focus on finding the top three replacements. 299 00:10:49,480 --> 00:10:50,780 Why do you do that? 300 00:10:50,880 --> 00:10:52,010 Refer to them 301 00:10:52,110 --> 00:10:54,250 as a unit, not get to know them, 302 00:10:54,350 --> 00:10:56,520 their skills... 303 00:10:56,620 --> 00:10:57,950 Do me a favor. 304 00:10:58,050 --> 00:10:59,820 You review their choices, 305 00:10:59,920 --> 00:11:02,320 and approve the new plaintiff. 306 00:11:02,420 --> 00:11:04,460 Approve as in... 307 00:11:04,560 --> 00:11:05,960 As in you're in charge 308 00:11:06,060 --> 00:11:08,100 of your good friends, Billy and Sarah. 309 00:11:11,930 --> 00:11:14,840 Turns out delegating is fun. 310 00:11:14,940 --> 00:11:16,270 See? Okay. 311 00:11:16,370 --> 00:11:19,410 I am ready to take in a little bit more information, 312 00:11:19,510 --> 00:11:22,010 but first, can we sell now and move in six months? 313 00:11:22,110 --> 00:11:23,850 Victor wants a 20-day escrow. 314 00:11:23,950 --> 00:11:25,980 Maybe he'd be more lenient if you stopped 315 00:11:26,080 --> 00:11:27,749 torturing him and just broke down those boxes... 316 00:11:27,750 --> 00:11:29,050 Stop with that. 317 00:11:29,150 --> 00:11:31,025 And it's just not practical to move right now. 318 00:11:31,090 --> 00:11:32,754 There's so much that we have to figure out. 319 00:11:32,760 --> 00:11:34,260 I know. And we had a plan. 320 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 That we were gonna nest for a year, 321 00:11:36,060 --> 00:11:37,354 that way, we were the ones moving 322 00:11:37,360 --> 00:11:39,110 and the twins can stay put, which we agreed 323 00:11:39,130 --> 00:11:40,172 was best for them. I know. 324 00:11:40,200 --> 00:11:41,930 And also, honestly, I just, 325 00:11:42,030 --> 00:11:43,764 I don't know if I can take this on right now, 326 00:11:43,770 --> 00:11:44,870 all of the logistics... 327 00:11:44,970 --> 00:11:46,500 I know. 328 00:11:46,600 --> 00:11:48,140 Eat your hot dog. 329 00:11:53,780 --> 00:11:56,134 We have three plaintiffs for Olympia to choose from. 330 00:11:56,140 --> 00:11:57,180 We have Lauren Jarrett, 331 00:11:57,280 --> 00:11:58,910 Gabrielle Alvarez and Tiffany Lee. 332 00:11:59,010 --> 00:12:00,550 No one's as strong as Katya. 333 00:12:00,780 --> 00:12:02,514 There's gang affiliations and repeat offenses 334 00:12:02,520 --> 00:12:05,150 we'll have to contend with, but all three have 335 00:12:05,250 --> 00:12:08,060 horrific stories about being abused by these guards. 336 00:12:10,090 --> 00:12:12,330 Let's go with Tiffany. 337 00:12:13,360 --> 00:12:16,260 Go with as in...? 338 00:12:17,900 --> 00:12:21,370 Ah, heck, there's just no easy way to say this. 339 00:12:21,470 --> 00:12:23,070 Olympia wants me to choose. 340 00:12:23,170 --> 00:12:24,510 I mean, we're still a team, 341 00:12:24,610 --> 00:12:27,140 but it's a rush job, I'm 157 years old, 342 00:12:27,240 --> 00:12:29,210 so I just have a little more experience. 343 00:12:29,310 --> 00:12:31,550 Now, I'll text Olympia the choice 344 00:12:31,650 --> 00:12:33,280 and then, we'll just move right on. 345 00:12:34,050 --> 00:12:35,819 ♪ ♪ 346 00:12:35,820 --> 00:12:37,820 It's fine, Matty, we get it. Uh, no, we do not. 347 00:12:37,920 --> 00:12:39,390 Yes, we do. 348 00:12:39,490 --> 00:12:41,220 Come on, I literally just put 349 00:12:41,320 --> 00:12:43,224 that you're a "go with the flow" type of person 350 00:12:43,230 --> 00:12:44,590 in your dating profile. 351 00:12:44,690 --> 00:12:47,560 Sup. Kira from IT here for Madeline Matlock? 352 00:12:47,660 --> 00:12:50,070 Hiya, Kira, thanks for squeezing me in. 353 00:12:50,170 --> 00:12:51,600 Yeah, you got it. 354 00:12:52,870 --> 00:12:55,840 So, uh, what dating apps you on? 355 00:12:56,540 --> 00:12:58,370 Uh, no shade, I'm on all of them. 356 00:12:58,470 --> 00:13:00,610 Well, I'm not on them, yet. 357 00:13:00,840 --> 00:13:04,210 I'm just starting, so... Hi. I'm Kira, I mean, I'm-I'm Sarah. 358 00:13:04,310 --> 00:13:06,010 You're Kira. I'm Sarah. 359 00:13:06,110 --> 00:13:07,420 Hi. 360 00:13:08,580 --> 00:13:10,120 Thanks again for 361 00:13:10,220 --> 00:13:12,262 the last-minute pass, Nicola. You are a lifesaver. 362 00:13:12,350 --> 00:13:14,060 I want Warden Larson's "Reign of Terror" 363 00:13:14,160 --> 00:13:15,584 in the rearview mirror, too. 364 00:13:15,590 --> 00:13:17,590 And, no, I won't call it that on the stand, 365 00:13:17,690 --> 00:13:20,630 but I will testify to the volume of complaints against him. 366 00:13:20,730 --> 00:13:22,630 Well, I'm impressed with the changes 367 00:13:22,730 --> 00:13:24,772 since you took over, and I will make sure the jury 368 00:13:24,870 --> 00:13:26,870 knows that, too. But, damn, 369 00:13:26,970 --> 00:13:28,740 "Reign of Terror" would be so good, 370 00:13:28,870 --> 00:13:31,134 reporters would run with it. That's why I'm not saying it. 371 00:13:31,140 --> 00:13:33,940 It was good to see you again, Olympia. You, too. 372 00:13:34,040 --> 00:13:37,210 And C.O. Russel is here if you need anything. 373 00:13:41,650 --> 00:13:44,090 And sometimes, as we get closer to trials, 374 00:13:44,190 --> 00:13:45,420 we change course. 375 00:13:45,520 --> 00:13:46,884 And that's what's happening now, Tiffany. 376 00:13:46,890 --> 00:13:48,990 I actually would like to call you to the stand 377 00:13:49,090 --> 00:13:50,384 so the jury can hear your story. 378 00:13:50,390 --> 00:13:52,430 And I promise I will tell it with care. 379 00:13:52,530 --> 00:13:54,694 But it is a bigger role, so I'd like us to prep for... 380 00:13:54,700 --> 00:13:57,330 So it's true? Katya relapsed? 381 00:13:57,430 --> 00:13:58,700 Well, yes, unfortunately. 382 00:13:58,800 --> 00:14:01,340 But if you step in and testify... 383 00:14:01,440 --> 00:14:03,610 No way. Honestly, 384 00:14:03,710 --> 00:14:05,064 I don't even want to be associated 385 00:14:05,070 --> 00:14:05,970 with the case anymore. 386 00:14:06,070 --> 00:14:08,110 Can I ask why? 387 00:14:08,210 --> 00:14:10,380 And she didn't say why, huh? 388 00:14:10,480 --> 00:14:13,380 So, we'll go with Lauren Jarrett. 389 00:14:14,520 --> 00:14:17,350 No from Tiffany? Weird. \ SARAH: Yeah. 390 00:14:17,450 --> 00:14:19,590 Um, any ideas about Matty's computer? 391 00:14:19,690 --> 00:14:21,660 Uh, no. You know, I thought 392 00:14:21,760 --> 00:14:24,330 it was bad RAM, but the RAM seems fine. 393 00:14:24,430 --> 00:14:26,090 Ugh, I hate bad rams. 394 00:14:28,600 --> 00:14:30,800 Uh, quick question, 395 00:14:30,930 --> 00:14:32,530 off the subject of rams, 396 00:14:32,630 --> 00:14:35,200 can IT access everybody's emails? 397 00:14:35,300 --> 00:14:37,070 And before you answer, here comes 398 00:14:37,170 --> 00:14:39,110 part two: if I lost an email, 399 00:14:39,210 --> 00:14:40,502 could y'all get it back for me? 400 00:14:40,580 --> 00:14:43,350 'Cause I swear that coupon for 25% at Costco 401 00:14:43,450 --> 00:14:45,250 vanished in front of my eyes. 402 00:14:45,350 --> 00:14:47,150 Uh, well, there is a server room, 403 00:14:47,250 --> 00:14:48,780 so, technically, if I wanted, 404 00:14:48,950 --> 00:14:51,184 I could use my laptop to access every email in the firm. 405 00:14:51,190 --> 00:14:54,260 But that's a no on coupons 'cause, you know, policies. 406 00:14:54,360 --> 00:14:56,290 Oh, no, no, no. I'm a big fan of policies, 407 00:14:56,390 --> 00:14:57,959 so I-I withdraw the request. 408 00:14:57,960 --> 00:15:00,100 Boy, oh, boy, a firm with all those 409 00:15:00,200 --> 00:15:02,660 emails floating around in a giant server room, 410 00:15:02,760 --> 00:15:05,430 it sounds like-like something out of 411 00:15:05,530 --> 00:15:07,170 a science fiction movie. 412 00:15:07,270 --> 00:15:09,040 Eyeball scans to get in? 413 00:15:09,140 --> 00:15:10,310 Uh, no, just fingerprints. 414 00:15:10,410 --> 00:15:12,110 But it's still pretty sci-fi. 415 00:15:14,610 --> 00:15:17,810 Sorry. Um, Olympia texted something very funny. 416 00:15:17,980 --> 00:15:19,250 From prison? 417 00:15:19,350 --> 00:15:21,979 So my testimony would be at the center of the whole case? 418 00:15:21,980 --> 00:15:23,450 All the press, everything? 419 00:15:23,550 --> 00:15:26,320 It does come with a little more scrutiny, yes, 420 00:15:26,420 --> 00:15:29,990 Lauren, but I promise I will make sure you're prepared. 421 00:15:30,090 --> 00:15:31,790 I can't. I'm sorry. 422 00:15:31,890 --> 00:15:34,400 Is there any way I can change your mind? 423 00:15:35,160 --> 00:15:38,999 No. I'm getting out soon. I have my family to think about. 424 00:15:39,000 --> 00:15:40,070 Their future. 425 00:15:40,170 --> 00:15:41,640 And if we win this case, 426 00:15:41,740 --> 00:15:44,004 you'll be able to provide for your family and their future. 427 00:15:44,010 --> 00:15:47,610 And I know it is so scary being that public-facing, 428 00:15:47,710 --> 00:15:49,540 but I also know that you're brave. 429 00:15:49,640 --> 00:15:52,380 Because I read your file, Gabrielle, 430 00:15:52,480 --> 00:15:55,020 and I know what you went through. 431 00:15:55,120 --> 00:15:56,750 What you survived. 432 00:15:58,020 --> 00:16:02,360 And I'm asking you to draw on that courage now, 433 00:16:02,460 --> 00:16:05,530 for the other women, for your family, 434 00:16:05,630 --> 00:16:07,460 for yourself. 435 00:16:10,030 --> 00:16:12,370 So? What did Gabrielle say? 436 00:16:12,470 --> 00:16:13,840 No. 437 00:16:13,940 --> 00:16:15,800 Everyone said no. Which means, we're starting 438 00:16:15,900 --> 00:16:17,170 a class action trial tomorrow 439 00:16:17,270 --> 00:16:19,110 and not a single plaintiff will testify. 440 00:16:25,550 --> 00:16:26,844 We can't go forward. The odds of us winning 441 00:16:26,850 --> 00:16:28,144 decrease by 70% when there's no face 442 00:16:28,150 --> 00:16:29,720 for a jury to identify with, 443 00:16:29,820 --> 00:16:32,050 which you know. MATTY: I don't know what happened. 444 00:16:32,150 --> 00:16:33,734 Me neither. But they all seemed scared. 445 00:16:33,760 --> 00:16:34,620 Of retaliation? 446 00:16:34,720 --> 00:16:36,059 But that was always a risk. 447 00:16:36,060 --> 00:16:37,519 And all the guards named on the suit 448 00:16:37,530 --> 00:16:39,190 - are gone. - Right. 449 00:16:39,290 --> 00:16:40,394 There's too much sunlight now anyway. 450 00:16:40,400 --> 00:16:41,660 Exactly, exactly. 451 00:16:41,760 --> 00:16:43,600 See? They're merging. 452 00:16:43,700 --> 00:16:45,242 They were all willing to come forward, 453 00:16:45,300 --> 00:16:47,400 and now they're not. So what changed? 454 00:16:48,770 --> 00:16:50,310 Katya relapsed. 455 00:16:51,270 --> 00:16:52,910 That's the only thing that changed. 456 00:16:53,910 --> 00:16:55,604 And you said Tiffany knew about it, right? 457 00:16:55,610 --> 00:16:58,580 And Gabrielle was scared for her family? Mm-hmm. 458 00:16:58,680 --> 00:17:01,280 Maybe the women think somebody got to Katya. 459 00:17:01,380 --> 00:17:02,514 Somebody who wanted her to relapse 460 00:17:02,520 --> 00:17:04,089 so she couldn't testify. 461 00:17:04,090 --> 00:17:06,150 Like gave her the drugs on purpose? 462 00:17:06,250 --> 00:17:07,890 That's a real stretch. Totally agree. 463 00:17:07,990 --> 00:17:09,160 Then again, it makes sense. 464 00:17:09,260 --> 00:17:10,330 In a certain light, yes. 465 00:17:10,430 --> 00:17:11,584 I mean, it's one thing 466 00:17:11,590 --> 00:17:12,799 to feel threatened in prison, 467 00:17:12,860 --> 00:17:14,560 but if you or your family aren't safe 468 00:17:14,660 --> 00:17:16,554 once you get out... Ooh, that would shut me right up. 469 00:17:16,560 --> 00:17:19,930 What if the dealer was one of the guards? 470 00:17:20,100 --> 00:17:22,500 There are security cameras in the nail salon. 471 00:17:22,600 --> 00:17:25,240 We could try for a subpoena. It's a long shot, but... 472 00:17:25,340 --> 00:17:27,480 Better than no shot. 473 00:17:30,210 --> 00:17:31,710 High fives all around. 474 00:17:33,150 --> 00:17:34,974 I just have to keep the focus on teamwork. 475 00:17:34,980 --> 00:17:35,880 Agreed. 476 00:17:35,980 --> 00:17:37,290 Our teamwork. 477 00:17:37,390 --> 00:17:39,590 Focus on me. Yes. 478 00:17:39,690 --> 00:17:42,760 Sorry, sorry. Okay. Go on. 479 00:17:42,860 --> 00:17:44,160 Okay, so on April 5th, 480 00:17:44,260 --> 00:17:48,330 Olympia sent out an email confirming the delivery 481 00:17:48,430 --> 00:17:50,200 of the documents to Jacobson Moore. 482 00:17:50,300 --> 00:17:52,630 Senior signed for them 483 00:17:52,730 --> 00:17:55,240 and took possession that afternoon. 484 00:17:55,340 --> 00:17:57,340 Blue. Blue pins for evidence. 485 00:17:57,440 --> 00:17:58,640 Do you want to do it? 486 00:17:58,740 --> 00:18:00,810 No, no, you're doing great. 487 00:18:01,980 --> 00:18:03,150 Okay. 488 00:18:06,680 --> 00:18:08,520 The files were scanned 489 00:18:08,620 --> 00:18:10,890 into the firm on April 6th. 490 00:18:10,990 --> 00:18:12,950 342 pages. 491 00:18:13,050 --> 00:18:16,159 All of which somehow mysteriously disappeared. 492 00:18:16,160 --> 00:18:20,030 Boy, you go on one mission and suddenly you're Matlock. 493 00:18:20,160 --> 00:18:21,430 Oh, you stop. 494 00:18:21,530 --> 00:18:23,730 So, the very next day, 495 00:18:23,830 --> 00:18:25,230 April 7th, 496 00:18:25,330 --> 00:18:28,640 Olympia gets the email with the forwarded attachment. 497 00:18:28,740 --> 00:18:30,440 So Julian asks Senior 498 00:18:30,540 --> 00:18:32,910 how they should take care of Wellbrexa. 499 00:18:33,010 --> 00:18:34,680 And all Senior says is, "It's handled." 500 00:18:34,780 --> 00:18:36,310 With the damn attachment. 501 00:18:36,410 --> 00:18:38,450 - Right. - Kira has access 502 00:18:38,550 --> 00:18:40,520 to every email in the firm, 503 00:18:40,620 --> 00:18:43,590 so all I need to do is get her computer. 504 00:18:43,690 --> 00:18:45,649 So, you're gonna steal a computer from the woman 505 00:18:45,690 --> 00:18:47,560 whose job is protecting computers? 506 00:18:47,660 --> 00:18:49,760 Well, it's easier than cutting off her finger. 507 00:18:51,690 --> 00:18:54,199 We're not doing that stuff, right? 508 00:18:54,200 --> 00:18:55,700 Grammy. 509 00:18:55,800 --> 00:18:58,500 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 510 00:18:58,600 --> 00:19:00,940 Can I please have more screen time? 511 00:19:03,540 --> 00:19:05,670 I just need ten more minutes. Please? 512 00:19:05,770 --> 00:19:07,510 Okay, ten more minutes, 513 00:19:07,610 --> 00:19:08,810 then that's all. 514 00:19:08,910 --> 00:19:10,250 Why is the board closed? 515 00:19:10,350 --> 00:19:11,550 Clock is ticking. 516 00:19:11,650 --> 00:19:13,420 I'm going, I'm going. 517 00:19:15,350 --> 00:19:17,250 Ugh, damn it. 518 00:19:17,350 --> 00:19:20,660 The judge denied the subpoena for the security cameras. 519 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 So what's plan B? Sleep with the judge? 520 00:19:22,820 --> 00:19:25,590 Ugh, I'm too tired. I'm going for plan C. 521 00:19:25,690 --> 00:19:27,900 Shh. I'm calling Olympia. 522 00:19:30,230 --> 00:19:31,530 Hi. 523 00:19:31,630 --> 00:19:35,140 Hey there. I'm sorry about the subpoena, 524 00:19:35,240 --> 00:19:36,870 but I have another idea. 525 00:19:36,970 --> 00:19:40,240 Is it okay if I come in three and a half hours late tomorrow? 526 00:19:41,640 --> 00:19:43,140 Okay. 527 00:19:43,250 --> 00:19:44,980 So what do you think? 528 00:19:45,080 --> 00:19:47,850 I think your work belongs in a museum. 529 00:19:49,350 --> 00:19:50,642 Katya's good at this, too, huh? 530 00:19:50,690 --> 00:19:52,320 Oh, yeah, she is 531 00:19:52,420 --> 00:19:54,320 super artistic when she's... 532 00:19:54,420 --> 00:19:55,860 you know, sober, which I assume 533 00:19:55,960 --> 00:19:58,860 she no longer is, honestly, because she's gone AWOL. 534 00:19:58,960 --> 00:20:00,600 I wanted to believe her. 535 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 I have known her since she was a kid. 536 00:20:02,400 --> 00:20:04,300 It sucks. 537 00:20:04,400 --> 00:20:06,530 It does suck. Actually... 538 00:20:07,970 --> 00:20:10,970 Did you see the guy who sold her the drugs? 539 00:20:11,070 --> 00:20:12,170 No. 540 00:20:12,270 --> 00:20:13,840 And I know this sounds crazy, but 541 00:20:13,940 --> 00:20:16,380 what if he was one of the guards? 542 00:20:16,480 --> 00:20:18,210 To keep her from testifying? 543 00:20:18,310 --> 00:20:20,850 Whoa. You really think so? 544 00:20:23,120 --> 00:20:25,790 Maybe your security cameras caught it? 545 00:20:26,620 --> 00:20:28,620 Sonia, please. Right now, 546 00:20:28,720 --> 00:20:30,254 my boss is giving her opening statement, 547 00:20:30,260 --> 00:20:32,690 and she can't even mention a plaintiff's name 548 00:20:32,790 --> 00:20:34,900 because they're all too scared to come forward. 549 00:20:35,000 --> 00:20:38,630 Maybe this is the reason why. 550 00:20:39,600 --> 00:20:41,770 Wait, so, 551 00:20:41,870 --> 00:20:44,240 if your boss can't mention any names, 552 00:20:44,340 --> 00:20:45,510 who is she talking about? 553 00:20:45,610 --> 00:20:46,910 Hammurabi, 554 00:20:47,010 --> 00:20:50,080 a Babylonian king who ruled in 1770 BC, 555 00:20:50,180 --> 00:20:51,780 set forth a series 556 00:20:51,880 --> 00:20:55,150 of 282 laws... Hammurabi's Code. 557 00:20:55,250 --> 00:20:57,150 And this code was considered by many 558 00:20:57,250 --> 00:20:59,750 to be the birth of crime and punishment. 559 00:20:59,850 --> 00:21:02,319 If you broke a rule, you could expect to lose 560 00:21:02,320 --> 00:21:05,590 an eye, a hand, a tongue, or maybe all three. 561 00:21:05,690 --> 00:21:08,100 But not even this ruthless tyrant 562 00:21:08,200 --> 00:21:11,000 allowed his guards to abuse prisoners in confinement. 563 00:21:11,100 --> 00:21:13,340 Because that's not punishment. 564 00:21:13,440 --> 00:21:14,540 That's criminal. 565 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 And Warden Larson knew about it, 566 00:21:16,700 --> 00:21:18,410 and he let it happen. 567 00:21:19,210 --> 00:21:20,880 You will see medical records. 568 00:21:20,980 --> 00:21:22,339 You will see formal complaints 569 00:21:22,340 --> 00:21:24,180 that were filed and went unanswered. 570 00:21:24,350 --> 00:21:26,850 You will even meet the new warden of the prison, 571 00:21:26,950 --> 00:21:28,350 who will testify 572 00:21:28,450 --> 00:21:29,780 about the efforts she made 573 00:21:29,880 --> 00:21:31,950 to reform the corrupt system 574 00:21:32,050 --> 00:21:34,359 that allowed these women to be victimized 575 00:21:34,360 --> 00:21:36,890 time and time again. 576 00:21:36,990 --> 00:21:41,700 All these women are asking for is accountability. 577 00:21:42,460 --> 00:21:44,100 Thank you. 578 00:21:54,110 --> 00:21:55,152 Hey, Matty, what you got? 579 00:21:55,240 --> 00:21:56,940 Sonia's a hero. 580 00:21:57,040 --> 00:21:58,744 We're looking at the footage, but it's taking forever 581 00:21:58,750 --> 00:22:00,050 to download or upload, or... 582 00:22:00,150 --> 00:22:01,550 Can you show it to me? 583 00:22:01,650 --> 00:22:03,080 Yeah. 584 00:22:03,950 --> 00:22:05,990 Tell me this gets easier. 585 00:22:06,090 --> 00:22:07,854 I feel like my hands are on stilts. 586 00:22:07,860 --> 00:22:09,120 Give it a week. Here. 587 00:22:09,220 --> 00:22:12,830 Okay. Here's the security footage. 588 00:22:21,600 --> 00:22:24,017 You see that? He knew exactly where the cameras were 589 00:22:24,110 --> 00:22:25,570 and he wanted to avoid 'em. 590 00:22:25,670 --> 00:22:27,740 Well, he's a drug dealer. 591 00:22:27,840 --> 00:22:29,090 Three different cameras, 592 00:22:29,110 --> 00:22:30,510 and he avoided all of 'em. 593 00:22:30,610 --> 00:22:32,409 He clearly scoped out the place. 594 00:22:32,410 --> 00:22:33,750 Plus, he targeted Katya. 595 00:22:33,850 --> 00:22:35,280 Can she help identify him? 596 00:22:36,080 --> 00:22:37,490 Katya didn't come into work today. 597 00:22:37,590 --> 00:22:38,784 We think she went on a bender. 598 00:22:38,790 --> 00:22:39,984 Yup, and I know where she goes. 599 00:22:39,990 --> 00:22:41,090 Great. 600 00:22:41,190 --> 00:22:42,607 Find her, Matty. She's the only one 601 00:22:42,690 --> 00:22:44,254 who can identify the dealer, and he is our only lead. 602 00:22:44,260 --> 00:22:45,730 Take the whole team with you. 603 00:22:45,830 --> 00:22:47,924 In the meantime, I have to restart settlement talks. 604 00:22:49,100 --> 00:22:50,770 Oh. Wait here. 605 00:22:50,870 --> 00:22:52,824 Matty's gonna call you and tell you where to meet her. 606 00:22:52,830 --> 00:22:54,740 You can take a company car. 607 00:22:56,600 --> 00:22:58,640 Are you close? 608 00:22:58,740 --> 00:23:00,980 Okay. 609 00:23:10,350 --> 00:23:12,090 Thank you for coming. I brought the stuff. 610 00:23:12,190 --> 00:23:14,490 I was just... 611 00:23:15,790 --> 00:23:17,530 I just was... 612 00:23:17,630 --> 00:23:19,890 panicking a little, just thinking about 613 00:23:19,990 --> 00:23:22,460 coming back to all this. 614 00:23:22,560 --> 00:23:24,170 I understand. 615 00:23:24,970 --> 00:23:26,600 Of course you do. 616 00:23:29,970 --> 00:23:32,470 It's been a long time, huh? 617 00:23:33,240 --> 00:23:35,040 Some days it has. 618 00:23:35,840 --> 00:23:37,280 Are you okay? 619 00:23:37,380 --> 00:23:39,610 Yeah. Just have to go in, 620 00:23:39,710 --> 00:23:43,150 get the information and leave. 621 00:23:43,250 --> 00:23:44,950 Hold my boundary. 622 00:23:47,720 --> 00:23:49,820 I've done this before. 623 00:23:49,920 --> 00:23:52,489 Yeah. 624 00:23:52,490 --> 00:23:54,230 Okay. 625 00:24:07,070 --> 00:24:08,340 Hi, there. 626 00:24:08,510 --> 00:24:10,980 I brought you guys some tacos and Narcan. 627 00:24:11,080 --> 00:24:13,110 You can never have too much Narcan. 628 00:24:13,210 --> 00:24:16,350 I'm looking for a woman named Katya. 629 00:24:16,520 --> 00:24:18,720 I think I saw her back there. 630 00:24:20,020 --> 00:24:21,520 Okay. 631 00:24:35,600 --> 00:24:37,640 Katya, honey. 632 00:24:38,670 --> 00:24:40,880 My name is Matty. 633 00:24:40,980 --> 00:24:42,210 I'm a lawyer. 634 00:24:42,310 --> 00:24:45,080 I met you yesterday in the nail salon. 635 00:24:46,180 --> 00:24:47,410 I'm sorry. I just... 636 00:24:47,550 --> 00:24:50,150 No, no, it's okay, honey. 637 00:24:50,250 --> 00:24:53,620 You're not in trouble, and you don't have to explain. 638 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 I just need to ask you a few questions 639 00:24:55,820 --> 00:24:58,090 about the day you relapsed. 640 00:24:58,190 --> 00:25:00,860 I've said "no" every other time. 641 00:25:03,730 --> 00:25:05,569 It was the bad day, and the customer, 642 00:25:05,570 --> 00:25:07,900 and the dealer came by and... 643 00:25:11,210 --> 00:25:12,740 Why didn't I say "no"? 644 00:25:13,710 --> 00:25:15,880 Because you have a disease. 645 00:25:16,840 --> 00:25:19,380 It's a patient beast. 646 00:25:19,480 --> 00:25:22,820 And whenever you let down your guard, it pounces. 647 00:25:25,120 --> 00:25:26,390 Help me. 648 00:25:26,490 --> 00:25:29,960 Please help me. 649 00:25:42,740 --> 00:25:44,240 I need more movement, Josh. 650 00:25:44,340 --> 00:25:46,104 Neither one of us wants to go through the whole trial. 651 00:25:46,110 --> 00:25:47,774 I'm at the edge of what my client is comfortable paying. 652 00:25:47,780 --> 00:25:49,510 Like I tell my kids, growth comes 653 00:25:49,610 --> 00:25:51,180 when you push past your comfort zone. 654 00:25:51,280 --> 00:25:54,380 And trust, you do not want the jury to hear from Katya Novik. 655 00:25:54,480 --> 00:25:56,780 You remember her deposition, right? 656 00:25:56,880 --> 00:25:59,020 Actually, uh, let's take a shortcut. 657 00:25:59,120 --> 00:26:00,720 Olympia! Katya! 658 00:26:00,820 --> 00:26:03,220 Olympia, I'm sorry I ruined everything. I'll get sober. 659 00:26:03,320 --> 00:26:04,790 Sober? 660 00:26:04,890 --> 00:26:06,530 Past tense. She got sober. 661 00:26:06,630 --> 00:26:08,200 Exactly, and I'll do it again. Katya. 662 00:26:08,300 --> 00:26:10,870 Let's go, okay? Let's go. 663 00:26:11,830 --> 00:26:13,530 You know, 664 00:26:13,640 --> 00:26:15,640 I think I'll take my chances at trial. 665 00:26:19,040 --> 00:26:21,274 What were you thinking, bringing Katya back here? 666 00:26:21,280 --> 00:26:23,404 You were just supposed to ask her to look at some pictures. 667 00:26:23,410 --> 00:26:24,649 She needed my help. 668 00:26:24,650 --> 00:26:26,044 What was I supposed to do? Stay on task. 669 00:26:26,050 --> 00:26:28,080 Show her the pictures. She was crying. 670 00:26:28,180 --> 00:26:30,420 The only thing we had was the threat of her testimony! 671 00:26:30,520 --> 00:26:32,890 What if it was one of your twins?! 672 00:26:33,890 --> 00:26:34,990 Katya is not 673 00:26:35,090 --> 00:26:36,420 a piece of testimony! 674 00:26:36,520 --> 00:26:38,260 She's someone's kid! 675 00:26:38,360 --> 00:26:42,760 And she deserves to be treated with dignity and respect! 676 00:26:51,740 --> 00:26:54,440 Katya didn't recognize any guards. 677 00:26:54,540 --> 00:26:57,310 Great. So I screwed myself for nothing. Weird. 678 00:26:57,410 --> 00:26:59,679 It's almost like you're expecting us to care. 679 00:26:59,680 --> 00:27:01,180 What is that supposed to mean? 680 00:27:01,280 --> 00:27:02,450 Why didn't you call us? 681 00:27:02,550 --> 00:27:03,990 What? This whole time, 682 00:27:04,090 --> 00:27:05,920 I've been defending you, 683 00:27:06,020 --> 00:27:07,860 telling Sarah you weren't edging us out. 684 00:27:07,960 --> 00:27:09,414 I'm not edging... Olympia told us to wait. 685 00:27:09,420 --> 00:27:11,130 She told us you'd call us, you didn't. 686 00:27:11,230 --> 00:27:12,689 I just... Went alone. 687 00:27:12,690 --> 00:27:15,100 Yeah, got that. 688 00:27:16,600 --> 00:27:19,570 After all that talk about being a team. 689 00:27:22,900 --> 00:27:25,410 So Katya is going to testify? 690 00:27:25,510 --> 00:27:27,540 It's going to be a nightmare. 691 00:27:27,710 --> 00:27:29,540 They'll position her as a liar, 692 00:27:29,710 --> 00:27:31,550 say she just wants money for drugs. 693 00:27:31,710 --> 00:27:33,550 Oh, I'm sorry, sweetheart. 694 00:27:33,720 --> 00:27:34,950 I went too far with Olympia. 695 00:27:35,050 --> 00:27:36,980 I got mad at her. I couldn't help it. 696 00:27:37,080 --> 00:27:40,150 Madeline Matlock and Madeline Kingston have that in common. 697 00:27:42,190 --> 00:27:44,290 That's silly of me to think I could keep a boundary 698 00:27:44,390 --> 00:27:46,290 on a day like this. 699 00:27:46,390 --> 00:27:49,030 So are you okay? 700 00:27:50,330 --> 00:27:53,730 'Cause it was really hard to be out there. 701 00:27:53,740 --> 00:27:57,170 Edwin. Darling, come here. 702 00:27:57,270 --> 00:27:59,270 Sorry. 703 00:28:01,240 --> 00:28:02,740 I know. 704 00:28:06,010 --> 00:28:07,450 Mom, let go! 705 00:28:09,320 --> 00:28:11,190 Aah! 706 00:28:11,290 --> 00:28:13,860 Thanks for grabbing 'em from basketball. Mm-hmm. 707 00:28:13,960 --> 00:28:15,390 Oh, look, about the brownstone... 708 00:28:15,490 --> 00:28:16,760 Uh, uh, Julian, stop. 709 00:28:16,860 --> 00:28:18,660 Okay, maybe it's this case, 710 00:28:18,760 --> 00:28:20,060 but you have to understand, 711 00:28:20,160 --> 00:28:21,994 there is so much that can go wrong with kids. 712 00:28:22,030 --> 00:28:23,930 They need stability. And they'll have it. 713 00:28:24,030 --> 00:28:27,840 Because we love them, and they know it. 714 00:28:28,900 --> 00:28:31,040 I found a few options for new places. 715 00:28:31,140 --> 00:28:32,940 All of them are within a two-block radius 716 00:28:33,040 --> 00:28:34,534 of the kids' school, and I interviewed a moving service 717 00:28:34,540 --> 00:28:36,980 that will help us pack, so, 718 00:28:37,080 --> 00:28:39,550 if it's about logistics, that's taken care of. 719 00:28:39,650 --> 00:28:40,980 And personally, I don't think 720 00:28:41,080 --> 00:28:42,444 moving a few months early will traumatize the kids, 721 00:28:42,450 --> 00:28:45,850 but we'll stay put if you think it will. 722 00:28:45,950 --> 00:28:47,790 Okay? 723 00:28:57,530 --> 00:29:00,400 Please say you'll keep these nails forever and ever. 724 00:29:00,500 --> 00:29:02,040 I want to say "yes," 725 00:29:02,140 --> 00:29:05,810 but I nearly stabbed my eyeball taking out my contacts. 726 00:29:08,210 --> 00:29:11,050 You know, your mom got her nails done like this once. 727 00:29:12,350 --> 00:29:13,810 For prom. 728 00:29:13,820 --> 00:29:15,520 Couldn't wait to show me. 729 00:29:15,620 --> 00:29:17,850 She ran in all excited. 730 00:29:18,920 --> 00:29:21,120 I told her they looked like claws. 731 00:29:25,160 --> 00:29:27,730 I should've just said they were pretty. 732 00:29:28,930 --> 00:29:32,970 Why couldn't Mom just stop doing drugs? 733 00:29:33,840 --> 00:29:36,000 Oh, Alfie. 734 00:29:38,910 --> 00:29:42,680 She did stop... many, many times. 735 00:29:42,840 --> 00:29:45,180 It's important for us to recognize that. 736 00:29:45,280 --> 00:29:48,050 But she would always start again. 737 00:29:49,450 --> 00:29:52,350 And I sometimes feel like if she loved me enough... 738 00:29:52,450 --> 00:29:56,460 She loved you more than anything in this world. 739 00:29:56,560 --> 00:30:00,859 Unfortunately, people like your mother and my mother... 740 00:30:00,860 --> 00:30:03,160 they were born on their back foot. 741 00:30:04,530 --> 00:30:06,430 They had the gene, 742 00:30:06,530 --> 00:30:08,470 and once they activated it, 743 00:30:08,570 --> 00:30:12,170 they had to fight against it every single day. 744 00:30:13,370 --> 00:30:15,980 Because sobriety is the one thing in life 745 00:30:16,080 --> 00:30:19,050 you have to get absolutely perfect. 746 00:30:20,050 --> 00:30:24,120 Moderation doesn't work, just total abstinence. 747 00:30:24,220 --> 00:30:27,720 Which means you can make the right choice 99 times, 748 00:30:27,820 --> 00:30:30,960 and then you can have one bad day. 749 00:30:31,060 --> 00:30:34,130 A woman is mean, she doesn't tip you. 750 00:30:34,230 --> 00:30:36,000 All of a sudden, you're triggered, 751 00:30:36,100 --> 00:30:39,330 and then a dealer walks in. 752 00:30:40,830 --> 00:30:42,340 Too hard. 753 00:30:42,440 --> 00:30:44,070 I'm sorry. 754 00:30:45,010 --> 00:30:46,810 I just realized something. 755 00:30:47,640 --> 00:30:49,680 Remember what Katya told us, about her bad day, 756 00:30:49,780 --> 00:30:53,710 the terrible customer, the person who made her vulnerable? 757 00:30:53,810 --> 00:30:55,880 Maybe she's involved. 758 00:30:55,980 --> 00:30:57,420 A female guard. 759 00:30:57,520 --> 00:30:59,890 Katya worked on her nails for hours. 760 00:30:59,990 --> 00:31:01,490 I'll bet she could ID her. 761 00:31:01,590 --> 00:31:03,560 Great. You get the "W" again. 762 00:31:03,660 --> 00:31:04,960 But see, if it pans out, 763 00:31:05,060 --> 00:31:06,560 I thought you could tell Olympia, 764 00:31:06,660 --> 00:31:08,430 say you figured it out. 765 00:31:10,460 --> 00:31:12,100 That is seriously condescending. 766 00:31:12,200 --> 00:31:13,794 Yeah, Matty, we don't want your pity. 767 00:31:13,800 --> 00:31:15,070 We want an explanation. 768 00:31:15,170 --> 00:31:16,940 What the hell happened? 769 00:31:17,040 --> 00:31:19,070 You deserve the truth. 770 00:31:19,170 --> 00:31:21,110 The truth is... 771 00:31:21,210 --> 00:31:22,544 right as I was about to call you, 772 00:31:22,640 --> 00:31:24,224 I got a call from my grandson's school. 773 00:31:24,250 --> 00:31:26,350 I guess he's been skipping class 774 00:31:26,450 --> 00:31:29,220 a lot, and they're thinking about suspending him. 775 00:31:29,320 --> 00:31:30,820 I'm a single grandparent, all on me. 776 00:31:30,950 --> 00:31:34,959 And they call me right as I was about to call you. 777 00:31:34,960 --> 00:31:37,959 And... I forgot. 778 00:31:37,960 --> 00:31:40,230 Honestly. 779 00:31:43,970 --> 00:31:45,400 I'm sorry. 780 00:31:45,500 --> 00:31:47,224 I had no idea you were going through all that. 781 00:31:47,230 --> 00:31:49,100 Oh, no, I'm the one who's sorry. 782 00:31:49,200 --> 00:31:51,610 What's going on? 783 00:31:57,080 --> 00:31:58,780 We think that nasty customer 784 00:31:58,880 --> 00:32:00,604 could have something to do with the framing of Katya. 785 00:32:00,610 --> 00:32:02,450 You can only see her back in the video, 786 00:32:02,550 --> 00:32:04,342 but we can always ask Katya if she remembers 787 00:32:04,390 --> 00:32:05,714 what she looked like. Great work. 788 00:32:05,720 --> 00:32:08,090 But we don't need to ask Katya. 789 00:32:08,790 --> 00:32:10,690 I know exactly who that is. 790 00:32:16,360 --> 00:32:17,724 Your Honor, I'd like to admit Warden Nicola Caruso 791 00:32:17,730 --> 00:32:18,999 as an expert witness. 792 00:32:19,000 --> 00:32:20,792 She has been a warden at three institutions, 793 00:32:20,830 --> 00:32:22,240 and has a stellar track record. 794 00:32:22,340 --> 00:32:23,800 Mr. Willis, any objections? 795 00:32:23,900 --> 00:32:25,340 None from me, sir. 796 00:32:25,440 --> 00:32:27,670 I agree Warden Caruso is an expert in her field. 797 00:32:27,770 --> 00:32:29,240 Thank you. 798 00:32:31,010 --> 00:32:32,810 Nic... Ms. Caruso. 799 00:32:32,910 --> 00:32:34,120 Oh, Mrs. 800 00:32:34,220 --> 00:32:35,680 Mrs. Caruso, I'm sorry. 801 00:32:35,780 --> 00:32:37,350 You were hired 802 00:32:37,450 --> 00:32:39,520 to make significant changes at the institution. 803 00:32:39,620 --> 00:32:40,920 Did you have success? 804 00:32:41,020 --> 00:32:42,754 I did. I changed the culture of the prison, 805 00:32:42,760 --> 00:32:44,020 and I'm proud of that. 806 00:32:44,030 --> 00:32:45,405 But you kept some of the personnel 807 00:32:45,460 --> 00:32:47,660 from the prior warden, correct? 808 00:32:47,760 --> 00:32:49,130 No one connected to the case. 809 00:32:49,230 --> 00:32:51,100 To be clear, were you in charge 810 00:32:51,200 --> 00:32:53,500 when Katya Novik alleges her abuse took place? 811 00:32:53,600 --> 00:32:56,340 No, I was not at the prison yet, so we never crossed paths. 812 00:32:56,440 --> 00:32:58,710 Never crossed paths meaning you've never met her? 813 00:32:58,810 --> 00:33:00,039 That's right. Well, 814 00:33:00,040 --> 00:33:01,680 Katya has been doing very well 815 00:33:01,780 --> 00:33:03,180 since her release, 816 00:33:03,280 --> 00:33:04,650 or so she had been. 817 00:33:04,750 --> 00:33:07,550 She even has a job now, working at a nail salon. 818 00:33:07,650 --> 00:33:09,150 Until she had a very bad day. 819 00:33:09,250 --> 00:33:11,290 Objection. Where's the question? 820 00:33:11,390 --> 00:33:13,790 Apologies. Have you had a manicure recently? 821 00:33:13,890 --> 00:33:15,590 I... 822 00:33:15,690 --> 00:33:17,920 I think it's pretty clear I haven't. 823 00:33:18,060 --> 00:33:19,530 Objection. Relevance. 824 00:33:19,630 --> 00:33:21,464 Getting to it. Your Honor, I'd like to submit 825 00:33:21,530 --> 00:33:25,570 into evidence Exhibit 225B. 826 00:33:29,470 --> 00:33:31,710 Mrs. Caruso, do you recognize that woman? 827 00:33:32,740 --> 00:33:34,580 Here, let me help you. 828 00:33:34,680 --> 00:33:38,110 You have an identical birthmark to the one in this footage. 829 00:33:38,210 --> 00:33:40,310 We saw it earlier when you held up your hand. 830 00:33:40,410 --> 00:33:41,827 But you said you didn't know Katya, 831 00:33:41,920 --> 00:33:43,550 didn't get your nails done? 832 00:33:45,090 --> 00:33:46,450 I plead the Fifth. 833 00:33:46,550 --> 00:33:47,920 You knew Katya 834 00:33:48,090 --> 00:33:50,089 had a history of drug abuse. Objection, Your Honor. 835 00:33:50,090 --> 00:33:51,382 And you purposely triggered her 836 00:33:51,460 --> 00:33:52,990 so that she could be more inclined 837 00:33:53,090 --> 00:33:55,094 to buy from the dealer you arranged to visit, didn't you? 838 00:33:55,100 --> 00:33:56,960 I plead the Fifth. That's okay. 839 00:33:57,100 --> 00:33:58,430 You could plead the Fifth. 840 00:33:58,530 --> 00:34:02,099 But I want your opinion as an expert witness. 841 00:34:02,100 --> 00:34:03,500 Why would someone 842 00:34:03,600 --> 00:34:06,109 working to rehabilitate the prison system want 843 00:34:06,110 --> 00:34:07,464 to discredit a witness who was harmed 844 00:34:07,470 --> 00:34:08,910 by the old system? 845 00:34:09,010 --> 00:34:10,510 Objection, Your Honor! 846 00:34:10,610 --> 00:34:13,310 On what grounds? You agreed to have her admitted as an expert. 847 00:34:13,410 --> 00:34:15,580 Mrs. Caruso, you need to answer. 848 00:34:17,880 --> 00:34:19,890 I... imagine... 849 00:34:19,990 --> 00:34:21,460 that someone may have thought 850 00:34:21,560 --> 00:34:23,352 that the settlement money could do more good 851 00:34:23,390 --> 00:34:24,790 if it went back into the system, 852 00:34:24,890 --> 00:34:27,290 where it could pay for programs 853 00:34:27,390 --> 00:34:30,460 to rehabilitate prisoners, fund more educational programs, 854 00:34:30,560 --> 00:34:33,830 instead of paying out one drug addict who chose to say "yes." 855 00:34:33,930 --> 00:34:38,340 A drug addict who chose to say "yes" is not disposable. 856 00:34:39,140 --> 00:34:43,280 She is still a person who deserves dignity and respect. 857 00:34:45,580 --> 00:34:47,050 What if it were your child? 858 00:34:54,160 --> 00:34:56,220 ♪ ♪ 859 00:34:56,320 --> 00:34:57,620 So, what do you think 860 00:34:57,720 --> 00:34:59,360 that new settlement number'll be? 861 00:34:59,460 --> 00:35:01,394 Well, based off the research I've done, which is extensive, 862 00:35:01,400 --> 00:35:03,430 I... Oh, who cares? There's Kira! 863 00:35:03,530 --> 00:35:05,700 Hi, Kira!: Stop. What are you doing? 864 00:35:05,800 --> 00:35:07,770 She told me she has lunch here at 1:00. 865 00:35:07,870 --> 00:35:10,500 If you want to have a work-life balance, darling, 866 00:35:10,600 --> 00:35:13,570 you have to have a life to balance work with. 867 00:35:13,670 --> 00:35:15,040 Hey, girl! 868 00:35:15,180 --> 00:35:16,880 No. 869 00:35:16,980 --> 00:35:18,180 What up? 870 00:35:18,280 --> 00:35:19,580 Well, lunch is what up. 871 00:35:19,680 --> 00:35:21,650 Oh, I thought you were on a break. 872 00:35:21,750 --> 00:35:24,184 You brought your computer. Well, Louie never leaves my side. 873 00:35:24,190 --> 00:35:26,720 He's the only guy I'll ever sleep with. 874 00:35:26,820 --> 00:35:29,720 Well, it's great to see you. Oh. You know what? 875 00:35:29,820 --> 00:35:32,830 I just remembered. I got to take my dairy pill, 876 00:35:32,930 --> 00:35:35,730 or else Sarah's gonna be smelling my lunch later. 877 00:35:35,830 --> 00:35:37,394 Oh, we can't have that. SARAH: What an appetizing thought 878 00:35:37,400 --> 00:35:39,070 to share before we eat lunch. 879 00:35:39,200 --> 00:35:40,500 Oh, Lord! 880 00:35:40,600 --> 00:35:45,270 Ugh. Oh, you can't take me anywhere! 881 00:35:47,610 --> 00:35:49,480 Is the idea to trauma bond us? 882 00:35:49,580 --> 00:35:51,880 I'm sorry. I'm sorry. 883 00:35:51,980 --> 00:35:54,520 Oh. Darling, can you... 884 00:35:54,620 --> 00:35:56,450 you get that for me? 885 00:35:58,620 --> 00:36:01,020 Oh, thank you. 886 00:36:02,920 --> 00:36:04,530 You know what, 887 00:36:04,630 --> 00:36:05,755 I have a sandwich upstairs. 888 00:36:05,830 --> 00:36:07,360 I think I'm just gonna go eat that. 889 00:36:07,460 --> 00:36:08,700 I'm sorry, Sarah. 890 00:36:08,800 --> 00:36:10,830 Looks like you'll be eating alone. 891 00:36:10,930 --> 00:36:12,030 Fine by me. 892 00:36:15,540 --> 00:36:17,500 I'll eat with you. 893 00:36:21,070 --> 00:36:22,380 So? Did it work? 894 00:36:22,480 --> 00:36:24,780 Well, I left 'em together, so... 895 00:36:24,880 --> 00:36:26,910 rest is up to her. 896 00:36:27,010 --> 00:36:28,249 I'm an optimist. 897 00:36:28,250 --> 00:36:30,920 I stopped working on her dating profile, 898 00:36:31,020 --> 00:36:32,420 and, uh... 899 00:36:32,520 --> 00:36:34,250 I started yours. 900 00:36:34,260 --> 00:36:35,560 What? No. 901 00:36:35,660 --> 00:36:37,060 Yes. I can't. 902 00:36:37,160 --> 00:36:39,330 Why not? You're raising a grandkid on your own. 903 00:36:39,430 --> 00:36:41,360 Think about how nice it would be 904 00:36:41,460 --> 00:36:42,500 to have a partner. 905 00:36:42,600 --> 00:36:44,100 To go to. To lean on. 906 00:36:44,270 --> 00:36:47,269 I don't think I'd survive this place without Claudia. 907 00:36:47,270 --> 00:36:48,470 So let's just... 908 00:36:48,570 --> 00:36:50,740 make this, see how you feel. 909 00:36:50,840 --> 00:36:52,640 I won't post it yet. Now, come on. 910 00:36:52,740 --> 00:36:54,640 Check this guy out. 911 00:36:56,540 --> 00:36:57,540 Whoa. 912 00:36:57,610 --> 00:36:59,050 Those thighs are as big 913 00:36:59,150 --> 00:37:01,110 as a couple of tractor wheels. 914 00:37:01,280 --> 00:37:03,680 I filled out basic info, but I'm gonna need some answers 915 00:37:03,780 --> 00:37:05,750 for the questionnaire. 916 00:37:06,720 --> 00:37:08,360 Gray hair or salt-and-pepper? 917 00:37:09,120 --> 00:37:10,484 Well, if you're not gonna post it, 918 00:37:10,490 --> 00:37:12,560 I-I wouldn't mind a silver fox. 919 00:37:12,660 --> 00:37:14,430 Mm, silver fox it is. 920 00:37:15,300 --> 00:37:17,830 What's one thing you'd want your potential partner to know? 921 00:37:17,930 --> 00:37:20,430 Why haven't you proposed to Claudia 922 00:37:20,530 --> 00:37:22,570 after dating her for eight years? 923 00:37:25,210 --> 00:37:27,870 Seems weird to put that in a profile. 924 00:37:27,970 --> 00:37:29,310 Um... 925 00:37:29,410 --> 00:37:30,910 I grew up with all women. 926 00:37:31,010 --> 00:37:34,750 I never had anyone to show me how to be a... 927 00:37:34,850 --> 00:37:36,480 I don't know, a husband, I guess. 928 00:37:36,580 --> 00:37:37,874 Well, did you grow up with lawyers? 929 00:37:37,880 --> 00:37:39,620 No, but that's different. No, it's not. 930 00:37:39,720 --> 00:37:41,420 You forged your own path. 931 00:37:41,520 --> 00:37:42,990 You're a real catch, Billy. 932 00:37:43,090 --> 00:37:45,560 I ought to know, 'cause back in my day, 933 00:37:45,660 --> 00:37:47,230 I got around. 934 00:37:48,630 --> 00:37:51,200 The real question is, 935 00:37:51,330 --> 00:37:52,530 is she the gal? 936 00:37:52,630 --> 00:37:54,870 Yeah, she's the gal. 937 00:37:54,970 --> 00:37:56,840 Aw. 938 00:37:56,940 --> 00:37:58,510 You just encouraged me with Claudia. 939 00:37:58,610 --> 00:37:59,910 Sometimes... 940 00:38:00,010 --> 00:38:01,480 you need a little push. 941 00:38:06,080 --> 00:38:07,110 The prison settled. 942 00:38:07,210 --> 00:38:08,880 Olympia wants us to meet with her. 943 00:38:10,920 --> 00:38:12,820 How was your lunch? 944 00:38:12,920 --> 00:38:16,160 Good. But if you ever trick me like that again, 945 00:38:16,260 --> 00:38:18,020 I will take you down, Golden Girl. 946 00:38:18,120 --> 00:38:19,890 One brittle bone at a time. 947 00:38:19,990 --> 00:38:22,359 Ooh! Mm-hmm. 948 00:38:22,360 --> 00:38:23,630 So? 949 00:38:23,730 --> 00:38:26,400 The prison is paying our women two million. 950 00:38:27,130 --> 00:38:28,170 Each. 951 00:38:28,270 --> 00:38:30,370 Yes! Oh, my! 952 00:38:30,470 --> 00:38:32,369 Great work, all of you. 953 00:38:32,370 --> 00:38:35,680 Billy and Sarah, 954 00:38:35,780 --> 00:38:37,380 you really stepped up. 955 00:38:38,380 --> 00:38:40,580 Agreed. 956 00:38:40,680 --> 00:38:42,550 But we're not done yet. 957 00:38:42,650 --> 00:38:44,420 Katya said yes? 958 00:38:44,520 --> 00:38:45,520 She said yes. 959 00:38:45,620 --> 00:38:46,720 She's going into rehab. 960 00:38:46,820 --> 00:38:48,820 Olympia secured a bed for her. 961 00:38:48,920 --> 00:38:50,460 I don't know if it'll stick. 962 00:38:50,560 --> 00:38:52,690 Well, that's all you can do. 963 00:38:52,790 --> 00:38:54,660 On that front. 964 00:38:55,830 --> 00:38:57,660 On this front... 965 00:39:00,300 --> 00:39:01,399 I got it. 966 00:39:01,400 --> 00:39:02,770 You got it? 967 00:39:04,040 --> 00:39:06,110 It's easier than cutting off her finger. 968 00:39:06,210 --> 00:39:08,409 We're not doing that stuff, right? - Grammy! 969 00:39:08,410 --> 00:39:10,810 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 970 00:39:10,910 --> 00:39:12,480 We're not cutting off fingers. 971 00:39:12,580 --> 00:39:15,419 But, come on, you've seen Mission: Impossible. 972 00:39:15,420 --> 00:39:16,950 We can get a fingerprint. 973 00:39:18,520 --> 00:39:20,250 I'm sorry, darling. Can you grab that? Oh! 974 00:39:21,250 --> 00:39:23,120 Oh. Thank you. 975 00:39:23,220 --> 00:39:25,890 ♪ ♪ 976 00:39:33,670 --> 00:39:35,470 Okay. 977 00:39:41,540 --> 00:39:43,710 Madeline Kingston, 978 00:39:43,810 --> 00:39:45,480 you are amazing. 979 00:39:46,450 --> 00:39:48,210 I know. 980 00:39:49,350 --> 00:39:51,490 So, listen, I've been thinking. 981 00:39:51,590 --> 00:39:53,450 We're gonna need 982 00:39:53,550 --> 00:39:54,820 to bring Alfie in again. 983 00:39:54,920 --> 00:39:56,820 Just for a little. What? 984 00:39:56,920 --> 00:39:58,624 Unless you know what to do in a server room. 985 00:39:58,630 --> 00:40:00,790 You were adamant we shouldn't involve him. 986 00:40:01,600 --> 00:40:03,060 I know. 987 00:40:03,960 --> 00:40:06,900 Standing in front of that building... 988 00:40:07,830 --> 00:40:09,100 We're so close. 989 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 But you were right. 990 00:40:11,510 --> 00:40:14,210 We can't let it take over his life. 991 00:40:15,210 --> 00:40:16,880 So what does that mean? 992 00:40:18,310 --> 00:40:19,950 Moderation? 993 00:40:22,550 --> 00:40:23,820 Okay. 994 00:40:23,920 --> 00:40:25,220 Moderation. 995 00:40:25,320 --> 00:40:26,844 Mm-hmm. KATHRYN/COURT: Toots all night, 996 00:40:26,850 --> 00:40:28,120 poots all day, 997 00:40:28,220 --> 00:40:30,960 so come on down to the fart café! 998 00:40:31,060 --> 00:40:32,430 Okay. That's it. 999 00:40:32,530 --> 00:40:33,630 Clean your dessert. 1000 00:40:37,130 --> 00:40:38,770 Regret staying for dinner? 1001 00:40:38,870 --> 00:40:40,100 Never. 1002 00:40:40,200 --> 00:40:41,600 Then again, uh, I get to leave 1003 00:40:41,700 --> 00:40:43,900 before they come down from that sugar rush, so... 1004 00:40:44,000 --> 00:40:45,810 Mm. Speaking of leaving, 1005 00:40:45,910 --> 00:40:47,369 thanks for all that legwork you did. 1006 00:40:47,440 --> 00:40:50,910 It helped me wrap my mind around the possibility 1007 00:40:51,010 --> 00:40:52,510 of moving. 1008 00:40:52,610 --> 00:40:54,480 And absorb the fact that, damn, 1009 00:40:54,580 --> 00:40:56,950 my cardboard scheme drove that man mad. 1010 00:40:59,890 --> 00:41:01,150 So where are you at? 1011 00:41:01,250 --> 00:41:03,054 Toots all night, poots all day, 1012 00:41:03,060 --> 00:41:05,990 so come on down to the fart café. 1013 00:41:06,090 --> 00:41:07,830 I'm at... 1014 00:41:07,930 --> 00:41:09,330 I'm scared. 1015 00:41:11,200 --> 00:41:13,600 I-I really think the kids will be fine. 1016 00:41:13,700 --> 00:41:15,570 I know they will. 1017 00:41:15,670 --> 00:41:18,070 It's... me. 1018 00:41:19,170 --> 00:41:21,740 I'm scared to lose this. 1019 00:41:25,310 --> 00:41:26,950 We won't lose this. 1020 00:41:28,110 --> 00:41:29,680 We made this. 1021 00:41:29,780 --> 00:41:31,374 Toots all night, poots all day, 1022 00:41:31,380 --> 00:41:35,560 so come on down to the fart café. 1023 00:41:35,660 --> 00:41:37,690 ♪ ♪ 1024 00:41:40,090 --> 00:41:42,160 You have to catch me up on everything, okay? 1025 00:41:42,260 --> 00:41:44,030 I will. After dinner. 1026 00:41:46,970 --> 00:41:48,300 Oh, no. 1027 00:41:48,400 --> 00:41:50,134 It's a message from that infernal dating site 1028 00:41:50,140 --> 00:41:51,240 Billy set me up on. 1029 00:41:51,340 --> 00:41:53,010 Grammy, does this mean you have a date? 1030 00:41:53,110 --> 00:41:54,110 Putting the phone away. 1031 00:41:54,140 --> 00:41:55,310 Oh, no way. 1032 00:41:55,410 --> 00:41:57,740 I want to hear Casanova's opening line. 1033 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 Suss out my competition. 1034 00:42:00,480 --> 00:42:01,620 Okay. 1035 00:42:02,920 --> 00:42:05,120 "Madeline Kingston, is that you? 1036 00:42:05,220 --> 00:42:06,390 I can't believe it." 1037 00:42:06,490 --> 00:42:08,220 Someone recognized you. 1038 00:42:09,390 --> 00:42:11,020 Captioning sponsored by CBS 1039 00:42:11,120 --> 00:42:13,370 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.