All language subtitles for Jo mai mai S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,240 --> 00:00:24,240 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,480 Yab! 3 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 Yabsera! 4 00:00:37,880 --> 00:00:39,880 -Hey? -Are you okay? 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 Yes Yes Yes. 6 00:00:42,040 --> 00:00:44,640 Mm-hm. It seemed to me feel you moan 7 00:00:46,360 --> 00:00:48,160 No... No, no, whatever. 8 00:00:49,520 --> 00:00:52,520 It leaves me much calmer! Come on, get off. 9 00:01:21,720 --> 00:01:23,720 Have you been able to get any sleep? 10 00:01:29,200 --> 00:01:32,000 You know if you need to talk... 11 00:01:39,240 --> 00:01:43,040 # 12 00:01:47,000 --> 00:01:49,400 Go guys, go! Glow. 13 00:01:50,280 --> 00:01:53,400 - Let's go late, dammit. As usual. Oh... How lazy. 14 00:01:53,480 --> 00:01:55,120 That? 15 00:01:55,200 --> 00:01:57,640 Have we ever really not been able to stay here a little longer? 16 00:01:57,720 --> 00:01:59,840 Billy, man, you're really heavy. I already told you no. 17 00:01:59,920 --> 00:02:02,560 But if we are here from the "chill", with the views... 18 00:02:02,640 --> 00:02:04,640 Well, Mai... --And furthermore, we are sinful. 19 00:02:04,920 --> 00:02:06,920 having slept during the night, which is what it was about. 20 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Yesterday we walked all day. -We can not. 21 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 We must go down to the house before dinner time, 22 00:02:11,160 --> 00:02:13,160 that tomorrow they will come looking for you His parents. 23 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 Well, that's why, Mai. That tomorrow we will no longer be together. 24 00:02:16,200 --> 00:02:17,760 Go, "please"... 25 00:02:19,040 --> 00:02:21,400 -Do you see that clearing over there? Yeah. 26 00:02:21,480 --> 00:02:24,480 We must get there to be able to go straight to the house. 27 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 -It is 6 hours to the top. -That? 28 00:02:26,640 --> 00:02:28,120 "What the fuck", man! 29 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 And then, a couple or three downhill. 30 00:02:30,280 --> 00:02:32,280 So... yourselves. 31 00:02:34,760 --> 00:02:37,320 -Let's go. Selfies? -Come on. 32 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 And we go. 33 00:02:39,920 --> 00:02:41,720 Shut up. 34 00:02:42,720 --> 00:02:44,440 handsome! 35 00:03:35,560 --> 00:03:38,040 "Hey, Mai. How are you?" Very sorry." 36 00:03:38,120 --> 00:03:42,240 "They cornered me and I sang. I told everything, I'm sorry!" 37 00:03:42,320 --> 00:03:45,680 "I heard the fight you had with your parents. How heavy!" 38 00:03:45,760 --> 00:03:48,280 "If you talk, they will surely forgive you and you don't have to leave, 39 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 because I, that is, I..." 40 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 41 00:04:06,360 --> 00:04:10,000 You should have seen the look on Eric's face. 42 00:04:10,080 --> 00:04:11,760 Kid, older people aren't easy, man. 43 00:04:11,840 --> 00:04:13,840 --No, no... I've already seen it, already. --No no. 44 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 45 00:04:19,760 --> 00:04:21,560 David, is everything okay? 46 00:04:21,720 --> 00:04:24,320 Yes Yes Yes. Everything, everything good. 47 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 48 00:04:35,520 --> 00:04:37,520 -Auntie, this is me. -No, no, this is me. 49 00:04:37,600 --> 00:04:39,720 -Not me. -No! Let's see who jumps the most. 50 00:04:39,800 --> 00:04:41,600 I crash her. 51 00:04:41,920 --> 00:04:44,200 We have collided the two stones. -Yeah! 52 00:04:44,280 --> 00:04:47,160 -Don't take my arm away! -Don't take it away from me. 53 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 54 00:04:51,760 --> 00:04:53,800 # Couscous, the frog sang. 55 00:04:55,000 --> 00:04:57,320 # Couscous... # "Delicious"! 56 00:04:58,680 --> 00:05:00,480 --# Couscous! # --We can talk? 57 00:05:08,360 --> 00:05:10,360 Nnn... no. No, not now. 58 00:05:18,000 --> 00:05:19,800 Yeah, and why not? 59 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 Why don't we have anything to talk about? 60 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 Uri, man, don't get past me, huh? 61 00:05:28,920 --> 00:05:30,920 Don't pass me by! Damn, look at me, Uri! 62 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 --Look, don't call me, please... --No "look", no cocks, Uri! 63 00:05:35,680 --> 00:05:38,160 Let's talk for a moment, dammit! I'm asking you, please. 64 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 --Uri, let's talk, you and me! --Don't call me, "please." 65 00:05:40,320 --> 00:05:42,120 -Guys. Hey, hey, hey! -This that... 66 00:05:42,200 --> 00:05:45,320 -"This" what?! -Enough! Erico, damn it, calm down! 67 00:05:46,160 --> 00:05:47,960 Erico, what are you doing, man? 68 00:05:48,840 --> 00:05:50,320 -Nothing... -What's happening to you? 69 00:05:51,000 --> 00:05:52,800 Erico, look at me. 70 00:05:52,880 --> 00:05:55,760 -Nothing happens, if you like guys. -Yes, it happens. Mai, it does happen. 71 00:05:55,840 --> 00:05:57,320 -No. -Yeah. 72 00:05:57,880 --> 00:06:00,840 Look at me. No problem, I said it a long time ago. 73 00:06:00,920 --> 00:06:02,920 You what, Mai? 74 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 What about you? You don't understand anything, damn it! 75 00:06:06,040 --> 00:06:08,040 Nobody understands anything, damn it! 76 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 77 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 78 00:07:50,440 --> 00:07:53,000 Come on! Come on, Star! 79 00:07:53,920 --> 00:07:56,200 # Come on, I have to shower too! # 80 00:07:56,280 --> 00:07:58,080 81 00:08:02,960 --> 00:08:05,400 82 00:08:16,280 --> 00:08:19,240 You, nature wants to expel me of his domains, I swear to you. 83 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 The hardest part is here. 84 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 From now on everything is downhill. 85 00:08:24,680 --> 00:08:27,440 Excellent. We can roll down like a ball 86 00:08:28,840 --> 00:08:31,160 Come on, don't complain so much. And it's not leveraged! 87 00:08:31,240 --> 00:08:34,080 -We can rest for a while, right? -No, we're too late, people. 88 00:08:34,160 --> 00:08:37,160 Mai, for a little while, "I insist", this is beautiful! 89 00:08:38,600 --> 00:08:41,240 Wow, 20 minutes. We drink water and march. 90 00:08:42,400 --> 00:08:45,000 My feet are more scalded, you, They look like pig's feet. 91 00:08:49,480 --> 00:08:50,920 Oh... 92 00:08:58,560 --> 00:09:00,560 --Oops, it's scratchy, right? --Oh... 93 00:09:02,680 --> 00:09:05,400 Èlia, and if you touch something with the ukulele? 94 00:09:05,480 --> 00:09:07,280 Goes. 95 00:09:12,920 --> 00:09:19,000 # 96 00:09:19,080 --> 00:09:21,920 # If I close my eyes, I remember everything we did... 97 00:09:22,000 --> 00:09:25,160 #those summer nights when we had nothing. 98 00:09:25,760 --> 00:09:28,840 # Some empty backpacks and some train tickets. 99 00:09:32,760 --> 00:09:35,520 # The noise of the party echoing in my heart, 100 00:09:36,160 --> 00:09:38,960 # going down with the troupes along Main Street. 101 00:09:39,040 --> 00:09:43,240 # The lost shames between the alleys, 102 00:09:46,400 --> 00:09:49,480 # some sweaty kisses in front from some portal, 103 00:09:49,560 --> 00:09:53,000 # the taste of mistela with burning lips. 104 00:09:53,080 --> 00:09:56,360 # Some torn clothes between four hands. 105 00:10:00,000 --> 00:10:02,920 # Some dark stairs, a flat they left us. 106 00:10:03,600 --> 00:10:06,560 # Look through the window and see you wake up, 107 00:10:07,160 --> 00:10:10,640 # country of white houses hugging the sea 108 00:10:12,040 --> 00:10:15,160 # If I close my eyes I remember everything that I have loved 109 00:10:15,240 --> 00:10:18,160 # and I listen like my heart beats again. 110 00:10:18,240 --> 00:10:22,200 # Simple joy, the shared emotion... 111 00:10:22,920 --> 00:10:25,440 # for the future that we still have to win. 112 00:10:25,520 --> 00:10:32,280 # If I close the eyes... 113 00:10:32,960 --> 00:10:37,840 # Oh-oh, ooooh... 114 00:10:39,160 --> 00:10:46,160 # If I close my eyes... 115 00:10:47,080 --> 00:10:51,520 # Oh-oh, ooooh... 116 00:10:52,960 --> 00:10:59,880 # If I close my eyes... # 117 00:11:06,320 --> 00:11:08,120 --Pedro! --Hey? 118 00:11:08,760 --> 00:11:10,560 Oh! How handsome, right? 119 00:11:11,760 --> 00:11:13,400 --Yeah? --Yeah. 120 00:11:13,480 --> 00:11:15,280 --How about? --Of course! 121 00:11:16,160 --> 00:11:18,200 --"Casual", right? --It depends on why. 122 00:11:19,400 --> 00:11:20,880 --I'm going to have dinner. --Mm-hm. 123 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 --Did Mai arrived? --No. 124 00:11:23,040 --> 00:11:26,840 He told me around 10. But, after all, I don't know what to think. 125 00:11:28,000 --> 00:11:30,400 --Let me know when it arrives. --Yes of course. 126 00:11:30,920 --> 00:11:32,720 Very good. 127 00:11:32,960 --> 00:11:34,440 Aaah... 128 00:11:36,360 --> 00:11:38,440 --Leave. --Yes, yes, okay, Pedro. 129 00:12:15,920 --> 00:12:18,360 I'm pissing, auntie. Now I come. 130 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 131 00:12:52,840 --> 00:12:54,640 # ...embracing the sea. 132 00:12:54,720 --> 00:12:57,880 # If I close my eyes I remember everything I have loved... # 133 00:12:59,720 --> 00:13:01,520 Eric? 134 00:13:01,680 --> 00:13:03,480 Mm What are you doing? 135 00:13:05,080 --> 00:13:06,880 You can stop? 136 00:13:09,080 --> 00:13:11,080 You are a wretch. 137 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 Look, man, stop being an idiot, come on. Strip. 138 00:13:18,600 --> 00:13:20,080 Passed. 139 00:13:24,320 --> 00:13:25,800 Ah! 140 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 What are you about? You've hurt me, damn it! 141 00:13:28,440 --> 00:13:30,440 You've destroyed my fucking life! 142 00:13:32,640 --> 00:13:34,440 It's not my fault. 143 00:13:35,160 --> 00:13:38,880 It's not my fault that you want to dedicate yourself to a homophobic sport. 144 00:13:39,560 --> 00:13:42,360 That? That?! What do you want?! 145 00:13:43,520 --> 00:13:45,320 Let me. 146 00:13:45,760 --> 00:13:47,400 Let me! 147 00:14:07,480 --> 00:14:09,800 -Mai. Mai! -Mm What? That? 148 00:14:10,640 --> 00:14:12,800 What time is it? Who...? 149 00:14:13,560 --> 00:14:15,560 Holy shit, it's too late. 150 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 Hey! Come on, we have to go! 151 00:14:20,320 --> 00:14:22,120 Goes! Let's wake up, let's go super late. 152 00:14:22,200 --> 00:14:23,920 -Mai. -That? 153 00:14:24,000 --> 00:14:26,120 -Elia was going to pee and hasn't come back. -How come he hasn't come back? 154 00:14:26,200 --> 00:14:28,280 He must have left 10 minutes ago, but he hasn't come back. 155 00:14:29,960 --> 00:14:31,400 -Mai... -That? 156 00:14:31,640 --> 00:14:33,640 That Eric is not there either. 157 00:14:36,920 --> 00:14:38,960 It can stop disappearing, please? 158 00:14:39,040 --> 00:14:42,960 OK, ahm... pick up your things, okay? 159 00:14:43,040 --> 00:14:46,440 And stay here. They stay here! Do not move. 160 00:14:49,160 --> 00:14:50,680 I'll be right back. 161 00:14:50,760 --> 00:14:53,160 I think he's gone that way, but I'm not sure. 162 00:14:54,080 --> 00:14:55,880 Over there. Let's see... 163 00:14:57,080 --> 00:14:58,520 Elia? 164 00:14:59,080 --> 00:15:01,080 --How are you? --Very good. 165 00:15:01,160 --> 00:15:03,440 --It's very cool, that place, huh? --You didn't know him? 166 00:15:03,520 --> 00:15:05,920 --No no no. --It eats very well, you'll see. 167 00:15:06,000 --> 00:15:07,800 --Ah well! --Hello welcome. 168 00:15:07,880 --> 00:15:09,880 --I leave you the letters here. Thank you. 169 00:15:09,960 --> 00:15:13,000 --Do you want to have something? --A wine, right? EITHER...? 170 00:15:14,040 --> 00:15:15,840 --I prefer to drink water. --Ah. 171 00:15:15,920 --> 00:15:18,920 Mm-hm. No man no! Wine, we will drink wine. 172 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 Now the sommelier will come and he will bring you the letters. 173 00:15:21,680 --> 00:15:23,160 --Perfect. Thank you. --Ah! 174 00:15:23,800 --> 00:15:25,600 --Somelier even, eh? --Man... 175 00:15:25,680 --> 00:15:27,480 What level! 176 00:15:27,560 --> 00:15:29,040 You are very handsome. 177 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 I have been three quarters of an hour to choose this. 178 00:15:32,680 --> 00:15:35,480 Three quarters of an hour? Well you chose well. 179 00:15:41,160 --> 00:15:42,960 Eric! 180 00:15:44,200 --> 00:15:46,000 Elia! 181 00:15:57,040 --> 00:15:59,040 Where the hell are you, damn...? 182 00:16:05,080 --> 00:16:06,640 "Fuck"! 183 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 184 00:16:22,440 --> 00:16:24,240 185 00:16:44,880 --> 00:16:46,680 --Samir. --Yeah? 186 00:16:47,280 --> 00:16:50,560 Hey, do you know if Mai and his group have arrived? 187 00:16:50,640 --> 00:16:53,840 No, not yet. But in principle they dine here, right? 188 00:16:54,160 --> 00:16:56,160 --I'll call him, let's see what. --Mm-hm. 189 00:16:57,400 --> 00:16:58,840 Nxt! Oh... 190 00:17:04,720 --> 00:17:06,880 Shit, the answering machine goes off. 191 00:17:08,120 --> 00:17:09,920 What do we do? 192 00:17:16,320 --> 00:17:18,880 Roger. Yes Yes Yes, I know it's late, yes, 193 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 but... you should help me. 194 00:17:21,480 --> 00:17:22,960 Yeah... 195 00:17:25,640 --> 00:17:27,640 Girls, boys... 196 00:17:27,840 --> 00:17:29,640 Quick, we're leaving! 197 00:17:29,880 --> 00:17:31,680 Haven't you found them? 198 00:17:32,160 --> 00:17:34,240 -No... Bad feeling, right? 199 00:17:35,280 --> 00:17:37,080 What do we do? Mai! 200 00:17:37,840 --> 00:17:40,640 Noor, by chance you shouldn't carry another mobile, right? 201 00:17:40,720 --> 00:17:42,760 -No. -No? 202 00:17:42,920 --> 00:17:44,920 Sure, no one carries cell phones? 203 00:17:45,000 --> 00:17:47,720 I promise not to get into fights. Sometimes it's okay to break the rules. 204 00:17:48,760 --> 00:17:50,560 OKAY. 205 00:17:52,320 --> 00:17:54,600 I don't have coverage, well... 206 00:17:57,240 --> 00:18:01,680 Take Éric and Èlia's things and we'll leave. OK? Quick, go! 207 00:18:05,560 --> 00:18:07,560 -Has it all? Yeah. 208 00:18:07,640 --> 00:18:09,640 Yeah? Well, we don't separate. 209 00:18:30,800 --> 00:18:32,480 Mai! 210 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 Mai! 211 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 --Ah! --Elia. 212 00:18:40,320 --> 00:18:43,000 Èlia, I need you to listen to me. Elia, Elia, Elia! 213 00:18:43,320 --> 00:18:45,120 --Because?! --You are hurting me! 214 00:18:46,160 --> 00:18:48,520 I need you to tell me why! Why the hell?! 215 00:18:49,880 --> 00:18:51,680 216 00:18:56,360 --> 00:18:58,080 217 00:19:01,360 --> 00:19:03,440 218 00:19:17,240 --> 00:19:18,760 Elia... 219 00:19:34,360 --> 00:19:35,880 Elia! 220 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 --Elia! 221 00:19:41,960 --> 00:19:43,760 Eric! 222 00:19:45,160 --> 00:19:46,960 Eric! 223 00:19:47,040 --> 00:19:49,000 --Erico! --Elia! 224 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 -Elia! -Elia! 225 00:19:56,520 --> 00:19:58,320 Elia! 226 00:19:59,200 --> 00:20:00,840 Elia! 227 00:20:26,480 --> 00:20:28,480 228 00:20:42,800 --> 00:20:44,840 Elia! 229 00:20:48,440 --> 00:20:50,240 Elia, I'm coming! 230 00:20:54,320 --> 00:20:56,120 Elia! 231 00:20:56,520 --> 00:20:58,600 Elia, move, damn it! Move on! 232 00:21:04,160 --> 00:21:05,600 Elia! 233 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 P-367 per central room. 234 00:21:08,080 --> 00:21:10,600 I'm looking for a group from Les Guilles that hasn't returned home. 235 00:21:10,680 --> 00:21:12,680 Be alert. 236 00:21:15,720 --> 00:21:17,720 237 00:21:54,160 --> 00:21:55,880 Mai! 238 00:21:57,760 --> 00:21:59,480 Mai! 239 00:22:09,880 --> 00:22:12,480 Switchboard, here P-367: Alert Mossos and Firefighters... 240 00:22:12,560 --> 00:22:15,080 for the possible loss of a group of teenagers. 241 00:22:16,560 --> 00:22:18,560 --Oh really? --Of course, both. 242 00:22:18,640 --> 00:22:21,360 No... No, no, I don't want more. You put yourself, you put yourself. 243 00:22:21,440 --> 00:22:23,440 --Come on, a little bit, eh? Enough. --No. 244 00:22:24,880 --> 00:22:26,880 --Come on! Go, go. --Oysters... 245 00:22:27,360 --> 00:22:30,160 --Oh! It was all very good, wasn't it? --Great, great. 246 00:22:30,240 --> 00:22:32,040 I have told you. 247 00:22:32,120 --> 00:22:34,120 And now that? 248 00:22:35,080 --> 00:22:36,880 --That? --What do we do? 249 00:22:36,960 --> 00:22:39,160 Are we going to have a drink or...? 250 00:22:42,160 --> 00:22:43,800 "I"! 251 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 I would love to but... 252 00:22:45,960 --> 00:22:49,520 I have to take the car to come back at home, and if I... 253 00:22:49,760 --> 00:22:51,560 Don't take it. 254 00:22:56,640 --> 00:22:58,640 255 00:23:00,360 --> 00:23:02,360 --He is yours? 256 00:23:03,360 --> 00:23:05,160 Mm... 257 00:23:08,920 --> 00:23:11,280 Sorry. It will be a moment. 258 00:23:14,040 --> 00:23:15,600 Eve? 259 00:23:16,280 --> 00:23:18,280 260 00:23:35,920 --> 00:23:38,160 Host..., host... 261 00:23:38,240 --> 00:23:39,920 Elia? 262 00:23:41,640 --> 00:23:43,440 Eric! 263 00:23:49,440 --> 00:23:51,240 Hey. 264 00:23:52,480 --> 00:23:54,000 Has. 265 00:23:55,680 --> 00:23:57,680 -Drink a little. Elia? 266 00:23:58,520 --> 00:24:00,320 Elia! 267 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 It's not your fault. You know that, right? 268 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 Nothing that happened today it's your fault. 269 00:24:06,000 --> 00:24:08,720 No. I-I don't know, I can't stop think what would have happened if... 270 00:24:08,800 --> 00:24:10,880 No! Do not think it. 271 00:24:16,960 --> 00:24:18,760 Mai! 272 00:24:19,240 --> 00:24:21,240 -It's Eric! -Where? 273 00:24:21,520 --> 00:24:23,320 Eric! 274 00:24:41,320 --> 00:24:45,000 Shit. Eric! To your right, pull to the right. 275 00:24:49,520 --> 00:24:52,120 Eric! --Erico! 276 00:24:53,160 --> 00:24:55,880 -Erico! -Elia! 277 00:25:01,560 --> 00:25:03,360 Eric! Eric... 278 00:25:03,640 --> 00:25:05,440 -Mai... -Eric. 279 00:25:06,040 --> 00:25:08,040 Eric, what happened? 280 00:25:08,920 --> 00:25:10,920 Are you OK? Have you hurt yourself? 281 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Hey, hey, hey, what happened? 282 00:25:13,560 --> 00:25:15,360 Are you OK? 283 00:25:15,760 --> 00:25:17,560 Eric... 284 00:25:18,040 --> 00:25:20,040 285 00:25:23,640 --> 00:25:25,440 -Xxxt! 286 00:25:30,200 --> 00:25:32,880 --What happened, what happened? 287 00:25:32,960 --> 00:25:34,560 Hey, look at me. What happened? 288 00:25:37,240 --> 00:25:39,240 I think she's dead. 289 00:25:40,440 --> 00:25:42,920 -How is she dead? What happened? Erico, wow! 290 00:25:43,000 --> 00:25:45,480 What do you mean she's dead? What do you mean she's dead?! 291 00:25:45,560 --> 00:25:48,040 We have argued, we have argued and we were running. 292 00:25:51,120 --> 00:25:53,120 And because of me it has fallen! 293 00:25:54,720 --> 00:25:56,520 Has fallen! 294 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 295 00:25:59,240 --> 00:26:01,240 -Erico! Has it fallen to where? 296 00:26:01,320 --> 00:26:03,320 Where has it fallen? Where has it fallen? 297 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 -Éric, Èric, look at me... -Where has it fallen? 298 00:26:05,640 --> 00:26:07,640 Look at me, look at me... 299 00:26:09,600 --> 00:26:11,600 -We are here, we are here... -Calm down. 300 00:26:11,680 --> 00:26:13,520 Calm down, okay? 301 00:26:15,400 --> 00:26:19,920 -Where has Èlia fallen? You're fine? -It has fallen to the bottom of a crack. 302 00:26:20,280 --> 00:26:24,080 It was very deep and very narrow, and it didn't move, ever. 303 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 It didn't move, it didn't move... 304 00:26:27,400 --> 00:26:30,760 OK. Can you take me? Can you take me please? 305 00:26:30,840 --> 00:26:33,160 Please, I don't want to, ever! I have never lost it... 306 00:26:33,240 --> 00:26:35,600 Maybe it's okay. Maybe it's okay. 307 00:26:35,680 --> 00:26:38,080 -You help me? You help me? -Erico, calm down. 308 00:26:39,720 --> 00:26:41,720 You help me please? 309 00:26:42,880 --> 00:26:44,680 You take me? 310 00:26:54,640 --> 00:26:56,640 311 00:26:59,480 --> 00:27:01,480 --Do you know anything? --No. 312 00:27:01,840 --> 00:27:03,880 I'm sorry, Eva. I'm sorry I wasn't here. 313 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 That's it, Peter. That's it, really, that's it. 314 00:27:06,880 --> 00:27:08,880 --Eva, we have to go. --Yeah. 315 00:27:08,960 --> 00:27:11,120 --Where are you going? --Pere, Pedro, everything will be fine. 316 00:27:11,200 --> 00:27:13,200 --Yeah... --Let's see if we find them. 317 00:27:13,280 --> 00:27:14,680 --Yeah. --OK. 318 00:27:14,760 --> 00:27:16,880 --Start calling families. --Yeah. Yes Yes. 319 00:27:16,960 --> 00:27:18,760 Until now. 320 00:27:23,240 --> 00:27:25,040 --Hey, Pedro. --Hey. 321 00:27:25,800 --> 00:27:27,320 Hey... 322 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 323 00:27:49,040 --> 00:27:50,840 Elia? 324 00:27:52,080 --> 00:27:53,880 Elia! 325 00:27:54,640 --> 00:27:56,640 Elia, do you feel me? 326 00:28:00,040 --> 00:28:02,040 Èlia, if you feel me, move, please! 327 00:28:04,680 --> 00:28:06,480 Elia! 328 00:28:06,560 --> 00:28:08,840 No no no no...! -"Fuck"! 329 00:28:13,520 --> 00:28:16,080 It's your fault. Motherfucker! It's your fault! 330 00:28:16,640 --> 00:28:18,640 -Motherfucker! -Hey, hey, hey, hey! 331 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Rita! Rita! 332 00:28:20,680 --> 00:28:23,040 -Rita, not like that. Not that way. -Don't touch me, you. 333 00:28:23,120 --> 00:28:24,920 Don't touch me! 334 00:28:27,080 --> 00:28:30,760 "Fuck"! I'm so sorry, I'm so sorry! 335 00:28:31,000 --> 00:28:32,800 Come on, guys... 336 00:28:33,240 --> 00:28:37,840 Now I'll go down to see how Èlia is, and I need you all. 337 00:28:37,920 --> 00:28:40,360 I need your help, everyone's. 338 00:28:42,520 --> 00:28:45,560 Yab and Éric, they stay with me. It will help me get down. 339 00:28:46,840 --> 00:28:50,280 The rest, I need to go get help. OK? 340 00:28:50,560 --> 00:28:53,160 No no no no no... 341 00:28:53,920 --> 00:28:55,920 I stay here, Mai. 342 00:29:00,480 --> 00:29:02,280 Noor, come. 343 00:29:03,480 --> 00:29:05,480 Mai, Mai... 344 00:29:07,640 --> 00:29:09,680 With me, look. 345 00:29:10,840 --> 00:29:13,120 In the "Maps"... I'll give you my cell phone. 346 00:29:13,920 --> 00:29:16,800 In "Maps", I have marked the location where we are right now... 347 00:29:16,880 --> 00:29:18,880 so they can come help us, okay? 348 00:29:19,440 --> 00:29:21,800 A couple of kilometers away there is a shepherd's hut. 349 00:29:21,880 --> 00:29:23,880 There will be coverage. 350 00:29:23,960 --> 00:29:27,840 See there? Do you see the bush? There is a path there. 351 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 Follow the yellow signs. 352 00:29:30,560 --> 00:29:33,080 They are marked by trees, They are marked by stones. 353 00:29:33,160 --> 00:29:35,280 Come on, don't waste any more time. Billy! 354 00:29:36,760 --> 00:29:38,320 -Don't separate! Go, go, go! 355 00:29:39,160 --> 00:29:42,120 --And what will you tell them? --Don't know. 356 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 The truth, Samir, the truth. 357 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 Calm down, Iolanda, calm down. 358 00:29:48,640 --> 00:29:50,440 That? --Coffee? 359 00:29:50,520 --> 00:29:52,040 We still don't know anything. 360 00:29:52,120 --> 00:29:54,600 But the monitor has a cell phone to be able to contact them, right? 361 00:29:54,680 --> 00:29:56,480 Yes Yes. But there are areas that do not have coverage. 362 00:29:56,560 --> 00:29:58,760 How can it be? I can not believe it... 363 00:29:59,520 --> 00:30:02,160 --Hello. We know something? --No, not yet. Not yet. 364 00:30:02,240 --> 00:30:04,040 --Welcome. --Hello... 365 00:30:07,760 --> 00:30:09,760 Host. Holy shit, no! Shit! 366 00:30:09,840 --> 00:30:13,040 --What's wrong with this tree here? --What is this? He wasn't there yesterday, huh? 367 00:30:13,120 --> 00:30:15,520 Fuck, Roger! Don't take care of the roads, or what? 368 00:30:15,600 --> 00:30:18,720 With climate change, The trees dry and fall. 369 00:30:21,080 --> 00:30:23,160 --No no no no... --Yes yes. Yes we can! 370 00:30:23,240 --> 00:30:25,040 --No, we can't do that. --Yes... 371 00:30:25,120 --> 00:30:27,560 --Eva... Eva, you're going to get hurt. --Leave me, okay? Yes we can! 372 00:30:27,640 --> 00:30:29,640 Eva, please, you'll hurt yourself! 373 00:30:33,200 --> 00:30:35,400 Yesterday I screwed up a lot with Mai, okay? 374 00:30:35,480 --> 00:30:37,920 --OK OK... --I told him some things that I didn't... 375 00:30:38,000 --> 00:30:39,800 Peaceful. 376 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 We will find them. 377 00:30:44,080 --> 00:30:45,920 OK. OK... 378 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 --Yes, okay. --Where are you going? 379 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 --To look for them. --Okay, wait. 380 00:30:59,160 --> 00:31:00,960 Come on, man... 381 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 382 00:31:09,480 --> 00:31:11,480 --You've heard? --Yeah. 383 00:31:12,440 --> 00:31:14,600 Come on, let's go. Goes. 384 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Still don't have coverage? 385 00:31:29,120 --> 00:31:30,920 No aunt. 386 00:31:31,880 --> 00:31:33,680 And Yab and Sofi? 387 00:31:34,360 --> 00:31:36,160 -Yab! -Sofia! 388 00:31:36,240 --> 00:31:38,640 With what is happening, how they are doing it I will kill them. 389 00:31:38,720 --> 00:31:40,720 No, it would be amazing, right? 390 00:31:40,800 --> 00:31:43,200 And now where the hell is the fucking signal? 391 00:31:47,960 --> 00:31:49,760 Aunt! 392 00:31:50,080 --> 00:31:52,080 -Auntie, he's here! -What are you saying? 393 00:31:52,840 --> 00:31:55,800 -Holy shit, what a fucking "love", aunt. -Come on, let's go! 394 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 I think they have gone on the right. 395 00:32:03,240 --> 00:32:05,240 We are more and more lost. 396 00:32:05,880 --> 00:32:08,960 --Holy shit, Yab, are you always like this? --"As well as? 397 00:32:09,680 --> 00:32:12,400 --So, negative. --What are you saying? If I'm not negative. 398 00:32:12,480 --> 00:32:14,480 --It's a car? 399 00:32:15,480 --> 00:32:17,480 --Look, a road! --Yes Yes Yes Yes! 400 00:32:17,840 --> 00:32:19,560 --Hey! Hey! --Hey! Hey! 401 00:32:19,880 --> 00:32:21,680 --Hey! --Hey! 402 00:32:23,600 --> 00:32:25,600 I'm sure another one will happen soon. 403 00:32:33,560 --> 00:32:35,360 It has moved? 404 00:32:37,000 --> 00:32:38,520 No. 405 00:32:39,320 --> 00:32:41,120 It's the same. 406 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 Uri, hand me the backpack. 407 00:32:48,680 --> 00:32:50,680 -Keep an eye on him. -Yeah. 408 00:33:55,840 --> 00:33:57,560 Ah... 409 00:34:01,680 --> 00:34:03,360 Ah! Ah... 410 00:34:27,480 --> 00:34:29,280 Elia... 411 00:34:48,000 --> 00:34:49,800 She is alive! 412 00:34:53,880 --> 00:34:55,600 That? 413 00:35:05,800 --> 00:35:08,120 Hello... can you feel me? 414 00:35:11,720 --> 00:35:13,720 Can you open your eyes? 415 00:35:14,920 --> 00:35:16,720 Hello... 416 00:35:17,840 --> 00:35:19,640 Hello. 417 00:35:21,200 --> 00:35:23,000 -OK. -Mm... 418 00:35:24,680 --> 00:35:26,800 If you feel me, I need... 419 00:35:27,960 --> 00:35:30,560 I need you to move a little the legs. 420 00:35:31,040 --> 00:35:32,840 A bit... 421 00:35:32,960 --> 00:35:35,400 Very good! Very good! 422 00:35:36,600 --> 00:35:38,680 And now the other, something. 423 00:35:40,840 --> 00:35:42,640 Very good. 424 00:35:43,560 --> 00:35:45,560 Very good, "champion"! 425 00:35:46,040 --> 00:35:48,040 Hello welcome. 426 00:35:49,520 --> 00:35:53,240 I'll look at your wound a little. It's going to hurt you, okay? 427 00:35:57,440 --> 00:35:59,240 Let's see... 428 00:36:04,680 --> 00:36:06,480 OKAY. 429 00:36:10,400 --> 00:36:12,200 One Way! 430 00:36:13,680 --> 00:36:16,600 We have lost Yab and Sofi, let's go look for them. 431 00:36:16,680 --> 00:36:18,680 -No aunt. -How not? 432 00:36:18,760 --> 00:36:20,800 No. What we have to do is call so they know where we are. 433 00:36:20,880 --> 00:36:23,840 -Look, a refuge! We have found it! -The shelter! 434 00:36:30,880 --> 00:36:32,680 Shit! Is closed. 435 00:36:35,160 --> 00:36:37,160 Come on, Rita, put down your backpack. and help me. 436 00:36:42,880 --> 00:36:44,960 -Do you have coverage or not? -Not yet... 437 00:36:48,880 --> 00:36:50,680 Now, here. 438 00:37:14,800 --> 00:37:16,600 Are you OK? 439 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 Do you want me to call? 440 00:37:30,040 --> 00:37:32,040 441 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 442 00:37:37,000 --> 00:37:39,200 -"Mai? Mai, are you okay?" -Eve? 443 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 Eva, I am not Mai. I'm Noor. 444 00:37:51,360 --> 00:37:53,360 --Are you mad at me? --No. 445 00:38:01,240 --> 00:38:03,040 You are angry. 446 00:38:03,480 --> 00:38:04,960 What no, heavy! 447 00:38:05,040 --> 00:38:07,640 I'm just scratched, scared and angry about... 448 00:38:07,720 --> 00:38:09,960 because we have lost ourselves and for everything that has happened today. 449 00:38:10,040 --> 00:38:12,040 --And I only need you, now... --You, you, a car! 450 00:38:12,120 --> 00:38:13,920 --Hey! Hey! --Hey! Hey! 451 00:38:14,280 --> 00:38:16,280 Holy bitch! --# 452 00:38:16,360 --> 00:38:18,760 What the hell, here in the middle of the road? 453 00:38:18,840 --> 00:38:21,720 --Uncle, can you take us, please? --Yes Yes! Come on, come on, come on. 454 00:38:21,800 --> 00:38:24,080 --Wow, thanks! --Yes Yes Yes. 455 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 # 456 00:38:28,080 --> 00:38:32,880 # 457 00:38:33,520 --> 00:38:36,280 Yes Yes Yes yes Yes. And it's just you three? 458 00:38:36,880 --> 00:38:39,320 No, nothing happens, nothing happens. Calm down, Noor, calm down. 459 00:38:39,400 --> 00:38:43,280 Yes, yes, now... now we come to look for you Yes, okay. 460 00:38:44,360 --> 00:38:46,160 --He fell down the chasm, right? --Yeah. 461 00:38:46,240 --> 00:38:49,520 Host! I'm calling right now and send a helicopter. 462 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 --OK. Yeah. --Come on let's go. Come on! 463 00:38:52,760 --> 00:38:54,760 But is Mai okay? 464 00:38:55,400 --> 00:38:57,440 Yes... Elia. 465 00:38:58,120 --> 00:39:00,120 Yes, yes, yes, I know who it is. 466 00:39:01,400 --> 00:39:03,200 As? 467 00:39:04,680 --> 00:39:06,480 Are you sure about that? 468 00:39:08,000 --> 00:39:10,240 No no no. I will not say anything. I wait. 469 00:39:10,320 --> 00:39:12,120 Very good, okay. 470 00:39:22,480 --> 00:39:24,560 Hey. I just spoke with Eva. 471 00:39:24,640 --> 00:39:27,200 --Have they found them? --They have found three, in the cabin. 472 00:39:27,280 --> 00:39:30,000 --Sofía and Yab are lost. --And Mai? 473 00:39:30,080 --> 00:39:32,440 Mai is okay. Go with the little ones, please. 474 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Yes. Pedro, anything You tell us, huh? 475 00:39:34,600 --> 00:39:37,000 --Thank you. Come on. Calm down, handsome. 476 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Attention! We have news. 477 00:39:41,360 --> 00:39:43,160 They have found three. 478 00:39:43,560 --> 00:39:45,680 Noor, Rita and Billy. 479 00:39:46,360 --> 00:39:48,360 The others must be nearby. 480 00:39:49,920 --> 00:39:51,960 And Sofia? 481 00:39:53,200 --> 00:39:56,080 --And the rest? --And Èlia and Èric? 482 00:39:59,640 --> 00:40:01,640 483 00:40:06,600 --> 00:40:08,400 Heavy 484 00:40:11,960 --> 00:40:13,760 For. 485 00:40:13,920 --> 00:40:16,040 Noor! Noor! 486 00:40:16,120 --> 00:40:17,520 Eve! 487 00:40:17,600 --> 00:40:19,080 --Alright? --Yeah. 488 00:40:19,160 --> 00:40:21,160 --He is cold? --No, no, we are fine, we are fine. 489 00:40:21,240 --> 00:40:23,040 Yeah? Oh! 490 00:40:28,560 --> 00:40:31,160 491 00:40:35,480 --> 00:40:37,480 492 00:40:51,440 --> 00:40:53,440 "The eight teenagers and his monitor... 493 00:40:53,520 --> 00:40:55,560 with whom yesterday afternoon contact was lost." 494 00:40:56,320 --> 00:40:58,440 "The causes are unknown What could they have done... 495 00:40:58,520 --> 00:41:00,520 that the group is lost." 496 00:41:06,680 --> 00:41:08,760 Very good. Very good... 497 00:41:09,240 --> 00:41:11,760 -Come... -I know, I know. 498 00:41:12,800 --> 00:41:14,800 Calm calm... 499 00:41:29,560 --> 00:41:31,360 Elia... 500 00:41:33,840 --> 00:41:35,840 You have lost a lot of blood. 501 00:41:37,440 --> 00:41:39,760 Now yes We'll have to try to get you on, OK? 502 00:41:42,880 --> 00:41:44,880 If you see that it hurts you a lot, 503 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 if you see that you can't or whatever... 504 00:41:47,320 --> 00:41:49,120 Look at me. You say. 505 00:41:49,840 --> 00:41:52,600 And we wait let help arrive and that's it. OKAY? 506 00:41:52,960 --> 00:41:54,640 -Yeah? -Yeah. 507 00:41:54,720 --> 00:41:57,000 Yes. Okay. 508 00:41:59,520 --> 00:42:01,520 Are you ready? 509 00:42:02,240 --> 00:42:03,720 Yeah. 510 00:42:06,000 --> 00:42:08,080 have a little so you can sit down. 511 00:42:08,720 --> 00:42:10,720 Come on, lean on me, OK? 512 00:42:13,120 --> 00:42:14,920 -Very good! 513 00:42:15,000 --> 00:42:16,800 One, two and... "come on, champion"! 514 00:42:22,680 --> 00:42:24,680 Don't worry. 515 00:42:26,000 --> 00:42:28,480 One, two and... Wow! 516 00:42:33,040 --> 00:42:34,840 -Can? 517 00:42:37,000 --> 00:42:38,800 Goes! 518 00:42:42,960 --> 00:42:44,760 Excellent! 519 00:42:45,080 --> 00:42:48,320 Little by little, guys. Very good very good! 520 00:42:50,840 --> 00:42:52,840 She's doing a great job! 521 00:42:55,160 --> 00:42:57,480 Little by little, little by little... 522 00:42:57,600 --> 00:42:59,400 Alright guys! 523 00:42:59,720 --> 00:43:02,280 524 00:43:15,440 --> 00:43:18,200 -Little by little, guys. Elia! 525 00:43:25,560 --> 00:43:28,280 --Elia, we have you! --Yes, like that! Yes Yes Yes... 526 00:43:28,360 --> 00:43:30,160 --We have you, we have you! --Elia! Elia! Elia! 527 00:43:30,840 --> 00:43:32,320 Give me your hand! 528 00:43:33,080 --> 00:43:35,560 You have it very close, try to get there. Uri, try to get there! 529 00:43:35,920 --> 00:43:38,440 Raise your hand! Goes up. Elia, come! 530 00:43:38,800 --> 00:43:40,920 531 00:43:42,440 --> 00:43:44,800 Elia, that's it! That's it! Elia! 532 00:43:45,560 --> 00:43:47,360 That's it! 533 00:43:52,800 --> 00:43:54,600 Very good. 534 00:43:56,840 --> 00:43:58,640 Very good... 535 00:44:08,280 --> 00:44:11,040 I'm so sorry, I'm so sorry. I'm sorry... 536 00:44:11,960 --> 00:44:13,960 I'm sorry. I love you. 537 00:44:17,320 --> 00:44:21,160 Care, care, care... You're here, you're here. 538 00:44:22,560 --> 00:44:26,520 It is high mountain, there are areas that have no coverage, or very little. 539 00:44:26,600 --> 00:44:28,400 But Mai, 540 00:44:28,680 --> 00:44:31,120 the monitor who accompanies them, has grown up here, 541 00:44:31,200 --> 00:44:34,640 He knows the mountains very well, and is very prudent and responsible. 542 00:44:34,960 --> 00:44:38,240 It is true that one of the girls Have you had an accident? 543 00:44:38,920 --> 00:44:42,720 Yes. Now the helicopter is going towards the area. 544 00:44:43,600 --> 00:44:47,320 We know that a group of boys and girls are coming to meet the parents. 545 00:44:47,400 --> 00:44:49,640 But in what state Is that girl there? 546 00:44:50,040 --> 00:44:52,440 We do not know. We hope well. 547 00:44:52,520 --> 00:44:54,760 --Thank you very much Pedro. --A vatros. 548 00:44:54,840 --> 00:44:57,920 Well, the helicopter has taken off for this search... 549 00:44:58,000 --> 00:44:59,520 Eve? 550 00:45:02,200 --> 00:45:05,560 Attention attention! Come everyone, we have news. 551 00:45:05,640 --> 00:45:07,720 --How has it been? --I don't know, I don't even know what I'm saying. 552 00:45:11,040 --> 00:45:12,840 What have you messed up, turkeys! 553 00:45:18,680 --> 00:45:20,480 --Hey! --Sofia! 554 00:45:21,000 --> 00:45:22,800 Sofia! 555 00:45:24,800 --> 00:45:26,800 --How are you? --Have they rescued Elia? 556 00:45:26,880 --> 00:45:28,680 --Don't know. Hey, hey... 557 00:45:28,760 --> 00:45:31,320 Where is Elia? What has happened to Èlia? 558 00:45:31,400 --> 00:45:34,120 --What happened? Where are they?! --Why do you say if they have rescued him? 559 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 --Iolanda, Iolanda, Iolanda! --They have located them. 560 00:45:36,280 --> 00:45:38,080 --Where is Elia? --We know where they are. 561 00:45:38,160 --> 00:45:40,160 They have located them. Now they're coming here. 562 00:45:40,520 --> 00:45:44,480 Now, Eva has gone to look for them. A small group comes, comes... 563 00:45:48,400 --> 00:45:52,360 Eva has gone Let's look for them! Now they're coming here. 564 00:45:55,560 --> 00:45:57,360 Rita! -Dad! 565 00:45:58,920 --> 00:46:00,720 -Dad! -Rita! 566 00:46:00,800 --> 00:46:02,600 Mother! 567 00:46:02,680 --> 00:46:05,360 --Rita, daughter! How are you? Rita! 568 00:46:06,920 --> 00:46:08,720 How are you? 569 00:46:09,280 --> 00:46:11,080 I'm fine. 570 00:46:12,680 --> 00:46:14,680 Holy shit, Eva... 571 00:46:17,000 --> 00:46:19,520 --How are they? Do you know anything? --No, not yet. 572 00:46:19,600 --> 00:46:22,080 --The parents are devastated. --Yolanda... 573 00:46:22,600 --> 00:46:26,360 --No no no no. Alright... --No, please, please, no! 574 00:46:26,440 --> 00:46:29,320 --Nothing happens, don't worry. --No, please no! 575 00:46:29,400 --> 00:46:32,200 --No, please no... --No, now-now they will arrive. 576 00:46:32,280 --> 00:46:34,400 Oh Lord... 577 00:46:36,160 --> 00:46:38,160 578 00:46:39,600 --> 00:46:42,280 It's coming, Èlia, it's coming. The helicopter is already there. 579 00:46:42,360 --> 00:46:44,160 It's already coming... 580 00:46:44,800 --> 00:46:46,280 OKAY! 581 00:46:49,920 --> 00:46:51,920 throw me the rope so it can go up. 582 00:46:53,520 --> 00:46:55,800 I leave you on the ground, Let's get Mai out, okay? 583 00:46:55,880 --> 00:46:58,080 --OK. --Very good. 584 00:46:58,520 --> 00:47:00,320 Take it! 585 00:47:00,720 --> 00:47:02,160 Yeah! 586 00:47:05,800 --> 00:47:07,600 Very good. 587 00:47:10,160 --> 00:47:11,960 --Very good... --Can? 588 00:47:12,040 --> 00:47:13,840 Yes, yes, do. 589 00:47:22,240 --> 00:47:24,240 -Tiba a little... Goes! 590 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 -Is this going well? -OKAY. 591 00:47:26,440 --> 00:47:28,320 -Ready? Yeah! 592 00:47:30,440 --> 00:47:32,240 Well go! 593 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 Wait! Don't have so much, I have to catch myself. 594 00:48:05,480 --> 00:48:07,280 Endurance! 595 00:48:07,360 --> 00:48:09,160 -Mai! How are things with you? -Do not throw away. 596 00:48:09,240 --> 00:48:11,240 Okay, Mai! 597 00:48:14,040 --> 00:48:16,720 Alright, guys... We've got it! 598 00:48:18,640 --> 00:48:20,880 Go, Mai, are you there or not? Goes. 599 00:48:21,200 --> 00:48:23,200 Go, Mai, please, go. 600 00:48:27,600 --> 00:48:29,400 You're coming! 601 00:48:37,120 --> 00:48:39,120 Oh, Mai! You already have it! 602 00:48:46,440 --> 00:48:47,640 -Ah! -Mai! 603 00:48:48,160 --> 00:48:50,960 Mai! 57903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.