All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 9 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,087
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:31,360 --> 00:02:32,990
ความแข็งแกร่งเท่านั้นที่เป็นนิรันดร์
3
00:02:33,910 --> 00:02:34,940
เพียงแค่ "ติดตาม"
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,110
เราเข้าใจความเป็นนิรันดร์ได้
5
00:02:37,870 --> 00:02:41,870
ตอนที่ 9 "อานิเมะซิน"
6
00:02:42,907 --> 00:02:50,137
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
7
00:02:58,190 --> 00:02:58,830
ฟางฮัน
8
00:02:59,560 --> 00:03:01,750
คุณเอาชนะ Xiao Buye ได้แย่มาก
9
00:03:02,910 --> 00:03:03,500
ดูเหมือนว่า...
10
00:03:03,520 --> 00:03:05,270
หลงซวน และฟาง เสี่ยวหลิน
เกือบจะฆ่าแล้ว
11
00:03:05,710 --> 00:03:07,090
เมื่อพวกเขาปกป้องฉัน
12
00:03:08,030 --> 00:03:09,270
โชคดีที่ฉันไม่ได้ฆ่าเขาทันที
13
00:03:10,080 --> 00:03:11,750
การคำนวณยังคงใจดี
14
00:03:20,520 --> 00:03:22,060
หลายคนต้องการชีวิตของฉัน ฟางฮัน
15
00:03:22,870 --> 00:03:23,620
ไม่สำคัญ
16
00:03:25,960 --> 00:03:27,460
เพิ่มอีกอัน
17
00:03:33,750 --> 00:03:37,470
ภายในเมฆสีแดงสดใสของเรือ
18
00:03:41,680 --> 00:03:42,620
แผลของคุณเป็นยังไงบ้าง?
19
00:03:43,520 --> 00:03:44,060
ปลอดภัย.
20
00:03:44,840 --> 00:03:46,430
หลังจากหายใจได้ชั่วขณะหนึ่ง
21
00:03:47,190 --> 00:03:48,030
ฉันดีขึ้น
22
00:03:49,870 --> 00:03:50,430
ฟางฮัน
23
00:03:51,020 --> 00:03:52,460
เพราะคุณ
ทำให้เซียวบูเย่ถูกทารุณกรรม
24
00:03:52,840 --> 00:03:54,590
มีบางคนที่เขินอายมาก
25
00:03:56,120 --> 00:03:57,180
ฉันไม่สนใจเรื่องนั้น
26
00:03:57,840 --> 00:03:59,110
ถึงกล้ามายุ่งกับฉัน
27
00:03:59,710 --> 00:04:00,830
จะต้องกล้าที่จะรับผลที่ตามมา
28
00:04:04,560 --> 00:04:06,690
ฉันคิดว่ามันดีมาก มันทำให้ฉันขนลุก
29
00:04:07,520 --> 00:04:08,500
หากคุณไม่แน่นอน
30
00:04:08,910 --> 00:04:10,500
ถ้าอย่างนั้นชีวิตก็เป็นเดิมพัน
31
00:04:13,400 --> 00:04:14,750
แท้จริงแล้วรากฐานของเผ่าพันธุ์ปีศาจ
32
00:04:15,360 --> 00:04:17,260
ไม่เข้าใจการเมืองของโลกแห่งการต่อสู้
33
00:04:21,600 --> 00:04:22,140
ใจเย็นๆ นะ
34
00:04:22,630 --> 00:04:23,670
ฉันแค่ทำให้เขาเสียโฉม
35
00:04:24,270 --> 00:04:25,230
เขายังมีชีวิตอยู่
36
00:04:26,430 --> 00:04:27,910
หากเกิดปัญหาภายหลัง
37
00:04:28,360 --> 00:04:29,620
ยังสามารถดูแลได้
38
00:04:31,070 --> 00:04:31,580
นั่นแหละครับ
39
00:04:32,360 --> 00:04:32,940
ตอนนี้
40
00:04:33,310 --> 00:04:34,230
นั่นคือทั้งหมดที่
41
00:04:34,920 --> 00:04:35,880
อ้อ ยังไงก็ตาม...
42
00:04:36,430 --> 00:04:38,350
หม้อเส็งเคร็งของคุณสามารถสร้างรูปแบบได้เช่นกันเหรอ?
43
00:04:39,120 --> 00:04:40,820
สังสารวัฏนี้มีพลังมาก
44
00:04:41,310 --> 00:04:43,500
ฉันไม่รู้
คุณสามารถล็อคพวกมันได้นานแค่ไหน?
45
00:04:43,950 --> 00:04:44,580
ถ้าฉัน
46
00:04:45,190 --> 00:04:46,670
เพียงล็อคพวกเขาไว้เป็นเวลาหลายสัปดาห์
47
00:04:47,390 --> 00:04:48,370
ดังนั้นพวกเขาจึงเหนื่อย
48
00:04:48,370 --> 00:04:49,830
สาวกสำนัก Yuhua
49
00:04:50,390 --> 00:04:51,940
- สำนัก Taiyi ต้องการเยี่ยมชม
- สำนักไท่อี๋?
50
00:04:52,360 --> 00:04:53,750
ออกมาอย่างรวดเร็วและยินดีต้อนรับ
51
00:05:07,190 --> 00:05:07,870
พวกเขาเป็นใคร?
52
00:05:11,240 --> 00:05:13,430
ฉันเป็นลูกศิษย์ที่แท้จริงของนิกาย Taiyi
53
00:05:13,920 --> 00:05:14,620
เหยาเตียน.
54
00:05:15,310 --> 00:05:17,670
ศิษย์ที่แท้จริง เซี่ยโหยว
55
00:05:18,070 --> 00:05:20,260
ศิษย์ที่แท้จริง หยูเฟิน
56
00:05:20,720 --> 00:05:21,500
คุณสามคน
57
00:05:21,830 --> 00:05:23,140
เป็นเพื่อนของสำนัก Yuhua หรือไม่?
58
00:05:25,830 --> 00:05:26,380
ฟางฮัน
59
00:05:26,680 --> 00:05:27,940
สามคนนี้ดูไม่ดีเลย
60
00:05:28,720 --> 00:05:29,580
ดูเหมือนพวกเขา
61
00:05:29,800 --> 00:05:30,580
แข็งแกร่งกว่าเรา
62
00:05:32,160 --> 00:05:33,020
เงียบไว้ก่อนดีกว่า
63
00:05:34,070 --> 00:05:36,470
ฉันชื่อหลงซวน
ศิษย์ที่แท้จริงของสำนัก Yuhua
64
00:05:37,680 --> 00:05:40,230
คุณต้องการอะไรเพื่อนเต๋า?
จากนิกายไท่ยี่
65
00:05:40,670 --> 00:05:42,040
สกัดกั้นเรือเมฆสีแดงสดใสของเราเหรอ?
66
00:05:43,430 --> 00:05:44,350
เพื่อนลัทธิเต๋า
67
00:05:44,720 --> 00:05:47,670
คุณได้รับเครดิตจากการฆ่าอันธพาล
เจ้าแห่งเกาะดูม
68
00:05:48,720 --> 00:05:50,790
ช่วยเหลือนิกาย Taiyi
ขอทรงรักษาความยุติธรรมในพระนามแห่งสวรรค์
69
00:05:51,050 --> 00:05:52,160
และฟื้นฟูเส้นทางสู่ความเป็นอมตะ
70
00:05:52,830 --> 00:05:53,470
เรา
71
00:05:53,830 --> 00:05:54,910
เป็นตัวแทนของนิกาย Taiyi
72
00:05:55,160 --> 00:05:56,870
อยากจะขอบคุณ
73
00:05:57,190 --> 00:05:57,870
อย่างไรก็ตาม,
74
00:05:58,430 --> 00:06:00,870
สมบัติ ซัมซารา ดิง
สิ่งที่คุณได้รับ
75
00:06:01,920 --> 00:06:04,550
นั่นคือเมื่อ 800 ปีที่แล้ว
เมื่อราชาปีศาจผู้ยิ่งใหญ่
76
00:06:04,680 --> 00:06:06,500
ของนรกทั้งห้าที่นำมา
ภัยพิบัติในโลก
77
00:06:06,750 --> 00:06:09,700
เขาได้รับบาดเจ็บจากรุ่นพี่ของเรา
คุนหยางซี,
78
00:06:10,310 --> 00:06:10,820
แล้ววิ่งหนีไป
79
00:06:11,560 --> 00:06:13,670
มุ่งเป้าไปที่โลกมนุษย์
80
00:06:14,720 --> 00:06:16,060
ดังนั้นได้โปรด
81
00:06:16,720 --> 00:06:19,670
เราจะเห็นศพได้ไหม?
เจ้าแห่งเกาะดูม
82
00:06:20,070 --> 00:06:21,110
และสังสราติงนั้น
83
00:06:21,920 --> 00:06:24,500
เพื่อให้เราสามารถบันทึกการบริการของคุณ?
84
00:06:27,920 --> 00:06:29,470
ดูเหมือนคุณจะจำคนผิดแล้ว
85
00:06:30,390 --> 00:06:32,620
เรากำลังไล่ตามจริงๆ
เจ้าแห่งเกาะดูม
86
00:06:33,360 --> 00:06:34,470
แต่เมื่อเรามาถึง
87
00:06:34,950 --> 00:06:37,060
เขาตายด้วยมือ
เจ้าแห่งหมู่เกาะออกหากินเวลากลางคืน
88
00:06:37,920 --> 00:06:39,670
ดูเหมือนว่าเขาจะถือ Samsara Ding ด้วย
89
00:06:40,600 --> 00:06:41,870
เราไม่สมควรได้รับมัน
90
00:06:42,270 --> 00:06:43,940
ได้รับการยกย่องจากนิกายไท่ยี่
91
00:06:45,720 --> 00:06:48,310
ไม่ได้คาดหวังว่าจะเป็นลูกศิษย์ที่แท้จริงของสำนัก Yuhua
92
00:06:49,510 --> 00:06:50,940
เขาโกหกเก่งเหมือนกัน
93
00:06:52,310 --> 00:06:53,380
ขอแค่ซื่อสัตย์
94
00:06:54,070 --> 00:06:56,380
ฉันใช้มันนับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
ยันต์ที่มองไม่เห็น Taiyi,
95
00:06:56,600 --> 00:06:57,790
ซ่อนอยู่ที่นั่น
96
00:06:58,120 --> 00:06:59,260
ฉันได้เห็นมันแล้ว
97
00:06:59,560 --> 00:07:00,790
ทุกอย่าง.
98
00:07:01,430 --> 00:07:03,260
การเคลื่อนไหวของนิกาย Yuhua ของคุณ
99
00:07:03,830 --> 00:07:06,380
ใครจะพบว่าฉันซ่อนตัวอยู่
100
00:07:07,680 --> 00:07:08,700
สิบนิกายอมตะ
101
00:07:08,920 --> 00:07:10,180
แต่ละคนมีอาณาเขต
102
00:07:10,560 --> 00:07:12,500
อย่ารบกวนกัน
103
00:07:13,040 --> 00:07:13,990
นิกาย Yuhua ของเรา
104
00:07:14,270 --> 00:07:15,500
รับภารกิจจากเกาะ Wangui อมตะ
105
00:07:15,920 --> 00:07:17,260
เพื่อจับกุมเจ้าแห่งเกาะดูม
106
00:07:18,070 --> 00:07:20,060
ตอนนี้ก็ทำงานแล้ว
สำหรับนิกาย Taiyi?
107
00:07:22,190 --> 00:07:23,430
คุณไม่จำเป็นต้องหลีกเลี่ยงมัน
108
00:07:24,310 --> 00:07:25,910
ส่งมอบ Samsara Ding เดี๋ยวนี้
109
00:07:29,120 --> 00:07:31,430
แล้วถ้าฉัน...
ใครฆ่าลอร์ดแห่งเกาะดูม?
110
00:07:32,720 --> 00:07:33,670
วันนี้หม้อน้ำนี้
111
00:07:34,120 --> 00:07:35,020
เราจะไม่ให้มัน
112
00:07:35,310 --> 00:07:36,060
คุณต้องการอะไร?
113
00:07:36,510 --> 00:07:38,830
นิกาย Taiyi รู้สึกเหมือนพวกเขาดีที่สุด
ในโลกการต่อสู้ใช่ไหม?
114
00:07:38,830 --> 00:07:39,820
ทรงพลังมาก
115
00:07:40,270 --> 00:07:41,110
ทุกเรื่อง
116
00:07:41,480 --> 00:07:42,700
อยากมีส่วนร่วม
117
00:07:44,360 --> 00:07:45,470
คุณเป็นใครอีกครั้ง?
118
00:07:46,750 --> 00:07:48,500
ฉันเป็นลูกศิษย์ที่แท้จริงของสำนัก Yuhua
119
00:07:48,920 --> 00:07:49,750
ฟางฮัน.
120
00:07:50,080 --> 00:07:50,850
อาวุโส.
121
00:07:51,350 --> 00:07:52,770
เขาคือคนที่ฆ่า
เจ้าแห่งเกาะดูม
122
00:07:54,480 --> 00:07:57,140
คุณควรรู้ว่า
ผู้นำชั่วคราวของคุณ ฮวา เทียนตู่
123
00:07:57,560 --> 00:07:58,990
ถ้าฉันได้พบกับผู้อาวุโสของฉัน เหยาเตียน
124
00:07:59,630 --> 00:08:01,020
ก็ต้องให้เกียรติด้วย
125
00:08:03,270 --> 00:08:05,140
ฮวาเทียนตู่คือใคร?
126
00:08:07,000 --> 00:08:08,580
เด็กคนนี้หยิ่งมาก
127
00:08:09,390 --> 00:08:10,140
วันนี้,
128
00:08:10,600 --> 00:08:11,930
ฉันจะเก็บขยะเหมือนคุณ
129
00:08:12,240 --> 00:08:13,500
ในนามของฮัวเทียนตู่
130
00:08:26,950 --> 00:08:27,870
ส่วนซัมซาราติงนั้น
131
00:08:28,040 --> 00:08:29,380
มีความเชื่อมโยงกันจริงๆ
กับนิกายไท่อี๋
132
00:08:30,310 --> 00:08:31,470
ฉันยินดีที่จะคืนหม้อน้ำนี้
133
00:08:32,120 --> 00:08:32,659
ฟางฮัน!
134
00:08:32,659 --> 00:08:33,719
คุณกำลังทำอะไร?
135
00:08:38,150 --> 00:08:39,710
ผู้รู้จักตนเองเป็นผู้ยิ่งใหญ่
136
00:08:40,870 --> 00:08:41,470
อย่างไรก็ตาม,
137
00:08:41,960 --> 00:08:43,780
ฉันชอบคุณมากกว่าเมื่อก่อน
138
00:08:43,870 --> 00:08:45,230
ขอโทษที่เย่อหยิ่ง
139
00:09:00,080 --> 00:09:01,900
เด็กคนนี้ทำได้
ควบคุมสังสารวัฏดิง
140
00:09:03,080 --> 00:09:03,580
ดูดซับ!
141
00:09:13,440 --> 00:09:14,540
ราชสีห์จัตสึ!
142
00:09:17,600 --> 00:09:18,140
ไม่ต้องไล่ล่า
143
00:09:19,910 --> 00:09:21,900
เราปล่อยให้พวกเขาพาพวกเขาไปไม่ได้เหรอ?
144
00:09:22,200 --> 00:09:23,190
ซัมซารา ดิง?
145
00:09:25,630 --> 00:09:26,350
อาวุโส,
146
00:09:26,720 --> 00:09:27,900
มีแผนอะไรอีกไหม?
147
00:09:28,790 --> 00:09:30,140
หลังจากฆ่า
เจ้าแห่งเกาะดูม
148
00:09:30,870 --> 00:09:32,420
ต้องการรับรางวัลอย่างแน่นอน
149
00:09:33,650 --> 00:09:35,140
เราจะตรงไปยังสถานที่นั้น
แค่แจกของขวัญ
150
00:09:35,870 --> 00:09:37,260
รอให้พวกเขามาเอง
151
00:09:41,080 --> 00:09:41,830
ดี.
152
00:09:42,440 --> 00:09:44,620
ผู้อาวุโส ท่ากับดักนั้นเจ๋งมาก
153
00:10:30,390 --> 00:10:31,260
พวกเขาไม่ได้ไล่ล่า
154
00:10:32,120 --> 00:10:33,110
แต่ในกรณีที่
155
00:10:33,630 --> 00:10:35,350
ฉันเก็บหม้อต้มไว้ที่ก้นทะเล
156
00:10:35,960 --> 00:10:37,300
ดูเหมือนปลอดภัย
157
00:10:39,790 --> 00:10:40,380
หม้อใบนี้
158
00:10:40,720 --> 00:10:41,750
เปลืองพลังงานจริงๆ
159
00:10:42,720 --> 00:10:43,660
ต่อมาเมื่อเสร็จแล้ว
160
00:10:44,200 --> 00:10:45,540
ฉันจะสอนวิธีใช้มัน
161
00:10:46,080 --> 00:10:46,830
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน
162
00:10:47,200 --> 00:10:48,470
มันจะไม่ใช้พลังงานมากนัก
163
00:10:50,820 --> 00:10:51,330
หม้อใบนี้
164
00:10:51,360 --> 00:10:52,780
ทรงพลังจริงๆ
165
00:10:53,030 --> 00:10:54,110
อย่างที่คุณพูด
166
00:10:55,120 --> 00:10:56,020
นี้ไม่มาก.
167
00:11:06,840 --> 00:11:07,660
ก้นทะเลถูกทำลายเช่นนี้
168
00:11:07,960 --> 00:11:08,830
ไม่มีอะไรดีเกี่ยวกับมัน
169
00:11:14,910 --> 00:11:18,790
มุมมองภาพลวงตาของ Samsara Ding ตลาด
170
00:11:21,910 --> 00:11:22,620
หลงซวน
171
00:11:23,120 --> 00:11:23,990
สำนักไทยี
172
00:11:24,480 --> 00:11:25,710
คุณเคยหยิ่งผยองขนาดนั้นไหม?
173
00:11:26,120 --> 00:11:26,870
ไม่ใช่แค่หยิ่งผยอง
174
00:11:27,960 --> 00:11:29,950
สำนัก Taiyi รู้สึก
พวกเขาเป็นนิกายอันดับหนึ่ง
175
00:11:30,370 --> 00:11:32,000
ตะโกนมากเกินไป
“อมตะกับมารเข้ากันไม่ได้”
176
00:11:32,510 --> 00:11:34,140
สร้างความเดือดร้อนให้กับเผ่าปีศาจของเรา
177
00:11:35,550 --> 00:11:36,230
สำนักไทยี
178
00:11:36,750 --> 00:11:38,300
ต้องการสร้างวังสวรรค์จริงๆ
179
00:11:38,550 --> 00:11:40,300
เพื่อจัดระเบียบนิกายทั้งหมด
180
00:11:41,910 --> 00:11:43,020
พวกเขาจินตนาการนิกายทั้งหมด
181
00:11:43,360 --> 00:11:45,190
ปฏิบัติตามกฎของพวกเขา
182
00:11:47,360 --> 00:11:49,300
นิกาย Taiyi ไม่เพียงเท่านั้น
ต้องการที่จะเป็นนิกายที่แข็งแกร่งที่สุด
183
00:11:49,960 --> 00:11:50,540
แต่ยังต้องการ
184
00:11:50,920 --> 00:11:52,020
กลายเป็นผู้ปกครองโลกแห่งการต่อสู้
185
00:11:53,000 --> 00:11:53,710
พวกเขาอวดดีมาก
186
00:11:54,840 --> 00:11:55,660
ไม่ช้าก็เร็ว
187
00:11:56,150 --> 00:11:57,710
พวกเราเผ่าพันธุ์ปีศาจจะต้องแก้แค้น
188
00:11:59,450 --> 00:12:00,590
SAMSARA DING ภาพลวงตาดู
ห้องสมุด
189
00:12:00,600 --> 00:12:03,070
นี่คือห้องสมุด Samsara Ding
190
00:12:04,080 --> 00:12:04,590
เนื้อหา
191
00:12:05,000 --> 00:12:07,300
หนังสือทักษะทั้งหมดเป็นของ
เจ้าแห่งเกาะดูม
192
00:12:08,910 --> 00:12:10,140
ผู้ปลูกฝังรายบุคคล
193
00:12:10,360 --> 00:12:11,140
ใจสั้น
194
00:12:12,120 --> 00:12:13,590
มานะมีท่าทีเท่ๆ
195
00:12:18,510 --> 00:12:20,350
มันเป็นดูมโบลว์
เป็นของลอร์ดแห่งเกาะแห่งความพินาศ
196
00:12:20,600 --> 00:12:21,260
ค่อนข้างแข็งแกร่ง
197
00:12:21,580 --> 00:12:22,610
คุณสามารถลองฝึกใช้สิ่งนี้ได้
198
00:12:25,940 --> 00:12:27,230
มันแข็งแกร่งขนาดนั้นจริงเหรอ?
199
00:12:27,230 --> 00:12:28,380
จนกว่าคุณจะเอาชนะมันได้เหรอ?
200
00:12:28,870 --> 00:12:30,260
ดูเหมือนว่า Doom Punch
201
00:12:30,260 --> 00:12:31,170
แค่ปกติ
202
00:12:39,440 --> 00:12:43,620
SAMSARA DING ภาพลวงตาดู
เทรเชอร์พีค
203
00:12:43,630 --> 00:12:45,420
ทำไมคุณถึงเปลี่ยนมันอยู่เสมอ?
204
00:12:46,200 --> 00:12:46,780
นั่นน่ารำคาญ!
205
00:12:51,080 --> 00:12:52,950
คุณไม่ชอบมันเหรอ?
ใช้ดาบหงอี้เหรอ?
206
00:12:53,630 --> 00:12:54,470
นี่คือดาบหลงฉวน
207
00:12:54,790 --> 00:12:55,990
ยังเป็นอาวุธวิเศษ
208
00:12:57,390 --> 00:12:57,950
สำหรับคุณ.
209
00:13:01,740 --> 00:13:02,620
คุณ...
210
00:13:02,620 --> 00:13:04,000
คุณบอกให้ฉันเปลี่ยน
ฉันควรเปลี่ยนมันไหม?
211
00:13:04,390 --> 00:13:04,990
ไม่อยาก.
212
00:13:15,840 --> 00:13:17,900
ฟางฮัน คุณต้องการอะไรอีก?
213
00:13:17,900 --> 00:13:19,190
SAMSARA DING ภาพลวงตาดู
หมู่บ้านบิชา
214
00:13:19,200 --> 00:13:20,070
มันสนุกที่นี่
215
00:13:24,840 --> 00:13:26,350
เรือของเราก็มาเช่นกัน
216
00:13:29,630 --> 00:13:30,130
ฟางฮัน
217
00:13:30,600 --> 00:13:31,190
ในอนาคต
218
00:13:31,720 --> 00:13:32,590
คุณต้องการอะไร?
219
00:13:34,480 --> 00:13:35,230
ไม่รู้.
220
00:13:35,690 --> 00:13:36,190
แล้วคุณล่ะ
221
00:13:39,550 --> 00:13:40,110
ฉันต้องการ
222
00:13:40,600 --> 00:13:41,620
สู่ตลาดทะเลวังกุย
223
00:13:42,550 --> 00:13:44,590
นิกาย Taiyi รู้จักเราอยู่แล้ว
สังหารลอร์ดแห่งเกาะดูม
224
00:13:45,630 --> 00:13:46,590
แท้จริงพวกเขาเดาเรา
225
00:13:46,960 --> 00:13:48,300
อยากไปตลาดทะเลเพื่อรับรางวัล
226
00:13:49,130 --> 00:13:49,830
หากเราไปที่นั่น
227
00:13:50,550 --> 00:13:51,540
มันไม่ได้กำลังตามหาความตายเหรอ?
228
00:13:53,000 --> 00:13:54,540
ตลาดทะเลวังกุยในอดีต
229
00:13:54,720 --> 00:13:55,620
มีกฎเกณฑ์ที่เข้มงวด
230
00:13:56,120 --> 00:13:56,900
ทุกคนรู้
231
00:13:57,480 --> 00:13:58,830
ไม่ว่าคุณจะเป็นปีศาจหรืออมตะ
232
00:13:59,200 --> 00:14:01,420
พวกที่สร้างปัญหาบนเกาะจะถูกฆ่าทันที
233
00:14:02,360 --> 00:14:03,540
เกาะมีความเป็นกลาง
234
00:14:04,150 --> 00:14:04,650
ดังนั้น,
235
00:14:05,000 --> 00:14:06,070
สำนัก Taiyi ก็เช่นกัน
236
00:14:06,200 --> 00:14:07,500
จะไม่กล้า
ทุกสิ่งที่นั่น
237
00:14:08,670 --> 00:14:09,170
นอกจากนี้,
238
00:14:09,720 --> 00:14:10,520
การเดินทางสู่ซากปรักหักพัง
239
00:14:11,240 --> 00:14:12,020
อันตรายจริงๆ ด้วย
240
00:14:13,440 --> 00:14:14,500
ถ้าฉันสามารถรับมันได้
241
00:14:14,640 --> 00:14:15,830
แมงกะพรุนเจ็ดตัวใหญ่ในตลาดทะเล
242
00:14:16,390 --> 00:14:17,500
เป็นไปได้มากที่สุด
243
00:14:17,870 --> 00:14:18,990
ฉันสามารถรับ True Energy ได้
244
00:14:19,200 --> 00:14:19,780
จากอาณาจักรอวตาร
245
00:14:20,270 --> 00:14:21,620
คุณยังต้องการที่จะบรรลุเป้าหมาย
อาณาจักรพลังงานที่แท้จริง?
246
00:14:23,320 --> 00:14:25,260
ล้วนเป็นพรทั้งสิ้น
น้ำอมฤตแห่งความอมตะของคุณ
247
00:14:25,920 --> 00:14:28,020
ถ้าฉันสามารถรับมันได้
แมงกะพรุนเจ็ดตัวผู้ยิ่งใหญ่
248
00:14:28,240 --> 00:14:29,350
พลังที่แท้จริงของฉันจะกลายเป็นทันที
249
00:14:30,570 --> 00:14:31,070
ดี.
250
00:14:31,730 --> 00:14:32,540
ไปตลาดทะเลกันเถอะ
251
00:14:34,030 --> 00:14:35,300
ถ้าเราสามคนรวมพลังกัน
252
00:14:35,720 --> 00:14:37,230
แล้วใช้หม้อน้ำเร่งความเร็ว
253
00:14:38,270 --> 00:14:39,950
เราไปถึงที่นั่นได้แน่นอน
ที่ตลาดทะเลวังกุยก่อน
254
00:14:40,320 --> 00:14:41,780
ก่อนที่เหยาเตียนและเพื่อนๆ ของเธอจะมาถึง
255
00:15:02,230 --> 00:15:02,890
ออกมา.
256
00:15:06,870 --> 00:15:08,540
จนกว่าฉันจะสามารถตระหนักถึงโคลนของฉันเท่านั้น
257
00:15:09,000 --> 00:15:11,110
“หยิงเทียนชิง ผู้บัญชาการปีศาจ”
ดูเหมือนว่าแม้จะไม่ได้เจอกันมานาน
258
00:15:11,120 --> 00:15:12,990
"แกนทองคำ ระดับที่เจ็ดของอาณาจักรอวาตาร์"
คุณยังอ่อนไหวอยู่
259
00:15:13,000 --> 00:15:14,830
ด้วยรัศมีปีศาจของฉัน
260
00:15:15,270 --> 00:15:16,260
คุณกล้าดียังไง
261
00:15:16,750 --> 00:15:18,140
ผู้บัญชาการปีศาจ ใช้โคลน
262
00:15:18,150 --> 00:15:19,260
เพื่อเข้าใกล้ภูเขายู่ฮวา
263
00:15:20,510 --> 00:15:21,780
คุณไม่ได้เปลี่ยนไปเลยจริงๆ
264
00:15:22,440 --> 00:15:23,830
หยิ่งเหมือนเดิม
265
00:15:26,840 --> 00:15:28,500
ฉันไม่ได้มอง
เข้าสู่นิกายยูฮวา
266
00:15:29,080 --> 00:15:30,990
ฉันแค่อยากเจอเพื่อน
267
00:15:32,080 --> 00:15:32,830
นอกจากนี้,
268
00:15:34,000 --> 00:15:36,260
แค่ตัดการสื่อสารของคุณออก
กับเทพเจ้าแห่งสายฟ้าทั้งหมด
269
00:15:37,270 --> 00:15:38,350
ปัญหาเกี่ยวกับจดหมาย
270
00:15:38,720 --> 00:15:39,760
มีบางอย่างเกี่ยวข้องกับฉันด้วย
271
00:15:40,550 --> 00:15:41,620
คุณหนาวขนาดนี้จริงๆเหรอ?
272
00:15:42,750 --> 00:15:44,870
คุณก็รู้ว่า
Water Demon Gu กำลังแสดงตัว
273
00:15:45,170 --> 00:15:45,990
ซีลไม่เสถียร
274
00:15:46,750 --> 00:15:48,260
คุณควรไปที่นั่นดีกว่า
275
00:15:49,200 --> 00:15:49,870
คุณอยากทำอะไรที่นี่?
276
00:15:52,000 --> 00:15:52,660
ก่อน,
277
00:15:53,240 --> 00:15:54,870
เราทั้งคู่
ผู้ซึ่งจับเขามารวมกัน
278
00:15:56,030 --> 00:15:57,140
ทำไมตอนนี้
279
00:15:57,960 --> 00:15:59,230
ฉันควรทำด้วยตัวเองเหรอ?
280
00:16:01,440 --> 00:16:02,870
ฉันยุ่งอยู่กับการดูแลนิกาย
281
00:16:03,860 --> 00:16:05,070
ตอนนี้ยังออกจากภูเขาไม่ได้
282
00:16:07,870 --> 00:16:08,750
คุณคงจะเดาได้
283
00:16:08,750 --> 00:16:10,380
ฉันจะไม่ยอมให้ Water Demon Gu หนีไปได้
284
00:16:10,870 --> 00:16:11,970
เพราะฉันต้องการแกนพลังงานของมัน
285
00:16:17,120 --> 00:16:17,760
ใช่ใช่ใช่ใช่
286
00:16:18,510 --> 00:16:19,420
ฉันจะไปแล้ว พอใจไหม?
287
00:16:21,550 --> 00:16:22,750
ปีศาจน้ำ Gu Seal
288
00:16:22,750 --> 00:16:23,780
แม้ว่าคุณจะประสบปัญหา
289
00:16:24,510 --> 00:16:26,500
จะได้ไม่ถูกเจาะเข้าไปอีกในเร็ววัน
290
00:16:27,540 --> 00:16:28,790
คุณให้ฉันตัดการสื่อสารของคุณ
291
00:16:28,790 --> 00:16:30,420
กับเทพเจ้าแห่งสายฟ้าทั้งหมด
292
00:16:31,240 --> 00:16:33,190
มันคงมีความหมายอื่นใช่ไหม?
293
00:16:35,240 --> 00:16:36,660
ชิงเว่ย น้องชายคนเล็กของฉันถูกผู้คนยุยง
294
00:16:37,980 --> 00:16:39,200
การเดินทางไปทะเลใต้ครั้งนี้
295
00:16:39,630 --> 00:16:40,710
อาจเป็นปัญหาได้
296
00:16:41,370 --> 00:16:42,210
เพิ่มมากขึ้น
297
00:16:42,960 --> 00:16:43,900
ฟางฮันก็ไปทะเลใต้ด้วย
298
00:16:45,150 --> 00:16:46,260
ถ้าคุณเจอพวกเขา
299
00:16:47,030 --> 00:16:47,990
ช่วยหน่อยได้ไหม?
300
00:16:50,630 --> 00:16:52,260
โอ้คุณต้องการใช้ประโยชน์จากฉัน
301
00:16:52,960 --> 00:16:54,660
ที่จะดูแลคนของคุณเอง?
302
00:16:57,270 --> 00:16:58,050
ใช่ใช่ใช่ใช่
303
00:16:59,240 --> 00:17:00,830
เพราะคุณถามตรงๆว่า
304
00:17:01,750 --> 00:17:03,500
ฉันจะดูแลพวกเขา
305
00:17:06,880 --> 00:17:07,380
อย่างไรก็ตาม,
306
00:17:08,240 --> 00:17:09,630
แค่ครั้งนี้ครั้งเดียว
307
00:17:15,790 --> 00:17:18,260
ช่างเป็นผู้ปลูกฝังความเป็นอมตะ
ใครใจร้าย
308
00:17:26,510 --> 00:17:28,060
ขบวนที่ถูกสร้างขึ้นโดยทาสที่มั่นคงเพียงลำพัง
309
00:17:28,830 --> 00:17:29,860
อยากล็อคฉันเหรอ?
310
00:17:31,590 --> 00:17:32,950
ฉันพยายามกี่ครั้งแล้ว?
311
00:17:33,720 --> 00:17:35,230
ฉันควรจะประหยัดพลังงานของฉัน
312
00:17:35,480 --> 00:17:36,470
รอความช่วยเหลือ
313
00:17:37,440 --> 00:17:38,580
สถานที่นี้สามารถเป็นใครได้อีก?
314
00:17:39,030 --> 00:17:39,910
ใครอยากมาที่นี่?
315
00:17:43,710 --> 00:17:44,560
ฉันเกือบลืมไปแล้ว
316
00:17:45,110 --> 00:17:46,290
ลอร์ดฮวนเจิ้นแห่งเกาะกลางคืน
317
00:17:46,820 --> 00:17:48,060
ครั้งหนึ่งเคยมอบถุงผ้าให้ฉัน
32823