All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 15 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:31,360 --> 00:02:32,990
ความแข็งแกร่งเท่านั้นที่เป็นนิรันดร์
3
00:02:33,910 --> 00:02:34,940
เพียงแค่ "ติดตาม"
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,110
เราเข้าใจความเป็นนิรันดร์ได้
5
00:02:37,840 --> 00:02:41,840
ตอนที่ 15 "อานิเมะซิน"
6
00:02:42,939 --> 00:02:49,052
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจ\Nและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
7
00:02:50,960 --> 00:02:52,550
ผู้เป็นอมตะผู้ยิ่งใหญ่ ยกโทษให้ฉันด้วย!
8
00:02:52,870 --> 00:02:54,180
ฉันไม่มีพ่อแม่
9
00:02:54,190 --> 00:02:55,430
หรือเด็กๆ
10
00:02:56,280 --> 00:02:57,830
ถ้าคุณฆ่าฉัน
11
00:02:58,310 --> 00:02:59,150
ครอบครัวของฉันจะสูญพันธุ์
12
00:02:59,150 --> 00:03:00,180
เรื่องไร้สาระน้อยลง
13
00:03:00,400 --> 00:03:01,150
ฉันถามคุณ.
14
00:03:01,310 --> 00:03:02,340
พวกคุณรู้อะไรบ้าง?
15
00:03:02,800 --> 00:03:05,310
ฉันไม่รู้อะไรเลย
16
00:03:05,470 --> 00:03:07,060
เต่าตัวเก่านั้น
17
00:03:07,150 --> 00:03:07,990
ใครบังคับฉัน
18
00:03:08,430 --> 00:03:10,180
เพื่อโจมตีคุณ
19
00:03:10,470 --> 00:03:11,380
คุณจริงจังไหม?
20
00:03:11,840 --> 00:03:14,220
ฉันไม่กล้าหลอกลวงคุณ
21
00:03:15,120 --> 00:03:17,060
แค่แสร้งทำเป็นว่าฉันไม่เป็นอะไร
22
00:03:17,080 --> 00:03:18,990
ปล่อยฉันไป.
23
00:03:19,120 --> 00:03:19,990
ฉันสาบาน
24
00:03:20,400 --> 00:03:22,060
ในอนาคตก็จะเป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน
25
00:03:22,080 --> 00:03:24,990
เคารพในความแข็งแกร่งของคุณ
ทั้งกลางวันและกลางคืน
26
00:03:25,280 --> 00:03:27,940
ฉันพูดความจริงนะ
27
00:03:28,400 --> 00:03:29,550
จริงทั้งหมด
28
00:03:50,800 --> 00:03:52,060
ความฝันลวงตาและดอกไม้ที่ว่างเปล่า
29
00:03:52,310 --> 00:03:54,550
ดูสิ่งที่อยู่ตรงหน้าคุณ
จริงหรือไม่
30
00:03:54,960 --> 00:03:55,620
ฟางฮัน.
31
00:03:55,630 --> 00:03:56,300
ผู้ลงโทษมาแล้ว
32
00:03:56,300 --> 00:03:58,130
- ทองแดงหลอมเหลวและเหล็กร้อน
- ออกจากเกาะทันที
33
00:03:58,130 --> 00:04:00,180
รู้สึกถึงหัวใจของคุณที่จะเห็น
ไม่ว่าคุณจะกลัวหรือไม่ก็ตาม
34
00:04:00,800 --> 00:04:02,550
โลกและท้องฟ้าอันกว้างใหญ่
ร่างสูงคร่ำครวญ
35
00:04:02,560 --> 00:04:05,150
อารมณ์อันไม่มีที่สิ้นสุดตลอดยุคสมัย
36
00:04:05,680 --> 00:04:07,710
ผู้ชายคนหนึ่งที่หลงรักและ...
ผู้หญิงที่พยาบาท
37
00:04:07,710 --> 00:04:11,110
มันเศร้าจริงๆ เป็นยังไงบ้าง
ความยากลำบากในการชำระหนี้ความรัก
38
00:04:18,560 --> 00:04:20,310
ลงโทษ
39
00:04:20,630 --> 00:04:23,790
พวกคุณต้องยืนหยัดเพื่อฉัน ศาลา Xuangui
40
00:04:24,430 --> 00:04:26,180
อาจารย์ซวนกุ้ย เขา...
41
00:04:27,000 --> 00:04:28,550
เสียชีวิตอย่างน่าสยดสยอง
42
00:04:28,950 --> 00:04:31,790
ผู้หลบหนีที่โหดร้ายคนนั้น
43
00:04:31,870 --> 00:04:34,110
เขาไม่เพียงแต่ฆ่าอาจารย์ Xuangui เท่านั้น
44
00:04:34,560 --> 00:04:36,310
แต่ก็อยากจะฆ่าฉันด้วย
เพื่อทำให้ฉันเงียบ
45
00:04:36,720 --> 00:04:39,870
โชคดีที่ลงโทษ
มาถึงตรงเวลา
46
00:04:40,040 --> 00:04:40,620
ถ้าไม่,
47
00:04:40,630 --> 00:04:44,620
ฉันจะไปกับคุณ Xuangui ด้วย
ถึงชีวิตหลังความตาย
48
00:04:45,120 --> 00:04:46,230
ลงโทษ
49
00:04:46,830 --> 00:04:49,380
เชสฟางฮันและเพื่อนของเขา
50
00:04:49,680 --> 00:04:51,020
ตัดศีรษะของพวกเขา
51
00:04:51,040 --> 00:04:54,140
เพื่อล้างแค้นอาจารย์ Xuangui
52
00:04:57,390 --> 00:04:59,060
ลงโทษ
53
00:04:59,600 --> 00:05:02,350
คุณต้องปกป้องฉัน Hai Shan
54
00:05:04,270 --> 00:05:06,550
ไม่น่าแปลกใจเลยที่สำนัก Taiyi
อยากจะจัดการพวกมันให้จบ
55
00:05:07,240 --> 00:05:09,940
คนนิกาย Yuhua เหล่านี้
ไม่ต้องกลัวจริงๆ
56
00:05:10,510 --> 00:05:13,260
กล้าดียังไงมาฆ่าคน
ที่ตลาดทะเล Wangui ของเรา
57
00:05:14,800 --> 00:05:17,230
หลังจากที่สำนัก Taiyi สังหารพวกเขา
58
00:05:18,070 --> 00:05:19,990
เราสามารถทำกำไรได้
โดยไม่ต้องใช้ความพยายามใดๆ
59
00:05:20,630 --> 00:05:23,020
นิกาย Yuhua กับนิกาย Taiyi
60
00:05:24,360 --> 00:05:25,350
คราวนี้
61
00:05:25,750 --> 00:05:27,260
จะมีการแสดงที่ดี
62
00:05:34,070 --> 00:05:34,990
นี้...
63
00:05:35,160 --> 00:05:37,260
Punisher จะไม่ตามพวกเขามาเหรอ?
64
00:05:37,800 --> 00:05:40,910
พวกคุณจะไปหรือเปล่า
เห็นพวกเขาวิ่งหนีไปเหรอ?
65
00:05:41,360 --> 00:05:42,910
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาในภายหลัง
66
00:05:43,070 --> 00:05:44,750
กำลังมองหาฉันเพื่อแก้แค้นเหรอ?
67
00:05:44,750 --> 00:05:46,820
ฉันกลัวมาก
68
00:05:48,950 --> 00:05:51,350
ฉันควรทำอย่างไร?
69
00:06:18,580 --> 00:06:19,350
ฟางฮัน.
70
00:06:19,830 --> 00:06:21,750
คุณปลูกฝังยันต์ลืมอารมณ์
บนไห่ซานนั้น
71
00:06:22,480 --> 00:06:23,910
เพื่อป้องกันไม่ให้เขาทำถั่วหก?
72
00:06:25,120 --> 00:06:25,820
ถูกต้อง.
73
00:06:26,360 --> 00:06:28,140
ทันทีที่เขารั่วไหล
เกี่ยวกับรูปภาพมังกรเรื่อย ๆ
74
00:06:28,720 --> 00:06:29,990
เขาจะตายทันที
75
00:06:31,120 --> 00:06:31,940
หากเป็นเช่นนั้น
76
00:06:32,750 --> 00:06:33,850
ทำไมไม่ฆ่าเขาทันที?
77
00:06:34,430 --> 00:06:35,140
นอกจากนี้,
78
00:06:35,630 --> 00:06:38,060
คนตายสามารถเก็บความลับได้
ดีกว่า.
79
00:06:39,720 --> 00:06:40,350
สวัสดีฉาน
80
00:06:40,680 --> 00:06:42,550
มีสองตัวตน
ในนิกายอมตะและนิกายปีศาจ
81
00:06:43,450 --> 00:06:44,430
ฉันจะปล่อยให้เขามีชีวิตอยู่
82
00:06:44,810 --> 00:06:45,310
ในอนาคต
83
00:06:45,420 --> 00:06:46,300
บางทีเขาอาจจะมีประโยชน์
84
00:06:49,190 --> 00:06:49,870
อย่างไรก็ตาม,
85
00:06:50,750 --> 00:06:53,940
ฟาง เสี่ยวหลิน และ Xuangui อยู่ร่วมกัน
86
00:06:56,920 --> 00:06:59,020
คุณไม่กลัวพวกเขาจะทำมัน
มีกลยุทธ์การเล่นเหยื่อบ้างไหม?
87
00:07:01,600 --> 00:07:03,220
หลังจากผ่านความยากลำบากมามากมาย
ชีวิตและความตาย
88
00:07:03,750 --> 00:07:04,380
ฉันเชื่อเขา
89
00:07:05,560 --> 00:07:06,310
จะไม่ทำร้ายฉัน
90
00:07:11,800 --> 00:07:13,260
ใส่เขาเข้าไปในรูปมังกรติดตัว
91
00:07:14,270 --> 00:07:15,490
ฉันจะใช้น้ำศักดิ์สิทธิ์ Huangquan
92
00:07:15,920 --> 00:07:17,230
เพื่อช่วยเร่งการรักษา
93
00:07:22,430 --> 00:07:22,930
ดี.
94
00:07:24,000 --> 00:07:25,260
คุณต้องแน่ใจว่าเขาโอเค
95
00:07:33,560 --> 00:07:34,310
นักเรียนใหม่.
96
00:07:34,920 --> 00:07:35,820
นักเรียนที่แท้จริง
97
00:07:37,000 --> 00:07:38,110
ฟางฮัน.
98
00:07:41,390 --> 00:07:44,750
ฉันได้ส่งข้อความถึง
ผู้ลงโทษทั้งสองอยู่ในชื่อของนิกาย Taiyi
99
00:07:45,240 --> 00:07:47,500
ก็ขอให้พวกเขาไม่เข้าไปยุ่ง
ในกิจการของเรา
100
00:07:49,480 --> 00:07:52,750
คิดว่าเด็กเหลือขอคนนี้กล้าหาญ
สังหารผู้คนในตลาดทะเลวังกุย
101
00:07:54,600 --> 00:07:55,430
น่าสนใจ.
102
00:07:56,040 --> 00:07:58,750
เราถือได้ว่าเป็นประโยชน์
เกาะอมตะ Wangui
103
00:08:01,120 --> 00:08:02,060
ไม่จำเป็นต้องพูดมาก
104
00:08:02,750 --> 00:08:03,350
เรากำลังไล่ตาม
105
00:08:30,750 --> 00:08:32,300
น่าสนใจน่าสนใจ
106
00:08:33,870 --> 00:08:35,870
เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมมาก
107
00:08:57,950 --> 00:08:59,690
ในที่สุดเราก็ทำสำเร็จ
ครอบคลุมระยะทางค่อนข้างมาก
108
00:09:00,080 --> 00:09:00,750
หวังว่าครั้งนี้
109
00:09:01,200 --> 00:09:02,980
เราไม่ดึงดูดความสนใจ
บุคคลจากนิกายไท่อี๋
110
00:09:06,200 --> 00:09:07,540
แล้วถ้าพวกเขารู้ล่ะ?
111
00:09:08,200 --> 00:09:09,140
หากพวกเขาไล่ล่าเรา
112
00:09:09,670 --> 00:09:11,470
มาต่อสู้กับพวกเขาอีกครั้ง
113
00:09:12,270 --> 00:09:12,770
ฟางฮัน.
114
00:09:13,440 --> 00:09:14,830
สำนัก Taiyi ไม่ใช่คู่ต่อสู้ที่ง่าย
115
00:09:15,630 --> 00:09:16,710
คุณไม่กลัวเลยเหรอ?
116
00:09:17,750 --> 00:09:18,300
เกรงกลัว?
117
00:09:19,540 --> 00:09:21,240
ถ้าเพียงแต่ฉันสามารถซ่อนได้
และไม่กล้าต่อสู้
118
00:09:21,240 --> 00:09:22,350
เราจะปลูกฝังได้อย่างไร?
119
00:09:23,600 --> 00:09:24,140
นอกจากนี้,
120
00:09:24,790 --> 00:09:26,020
เราจะไม่แพ้เสมอไป
121
00:09:26,840 --> 00:09:28,420
คุณกล้าดียังไง.
122
00:09:49,270 --> 00:09:50,500
ฉันจะเดิมพันกับผู้อาวุโส
123
00:09:50,960 --> 00:09:52,070
ถ้าสิงโตสวรรค์ของฉัน
124
00:09:52,270 --> 00:09:53,830
กัดหัวพวกมันก่อน
125
00:09:54,360 --> 00:09:55,110
อาวุโส
126
00:09:55,510 --> 00:09:57,190
ต้องให้ยาหยวนหยิงหนึ่งเม็ดแก่ฉัน
ยังไง?
127
00:09:57,750 --> 00:09:59,070
ยาหยวนหยิงเพียงเม็ดเดียว
128
00:09:59,600 --> 00:10:00,870
ถ้าจูเนียร์ต้องการมัน
129
00:10:01,390 --> 00:10:02,110
ฉันจะให้มันกับคุณ.
130
00:10:42,960 --> 00:10:44,190
ทิ้งสังสารวัฏดิง
131
00:10:44,960 --> 00:10:47,070
และฉันจะให้คุณทั้งคู่
ทั้งศพยังไงล่ะ?
132
00:10:48,010 --> 00:10:48,790
โอ้ใช่
133
00:10:49,320 --> 00:10:50,380
นั่นสาวปีศาจนั่น...
134
00:10:51,150 --> 00:10:52,590
ฉันยังมอบศพให้เขาด้วย
135
00:10:53,120 --> 00:10:54,020
นิกายไทอี๋
136
00:10:54,030 --> 00:10:55,950
ต่างก็หยิ่งผยอง
และหยิ่งเหมือนคุณเหรอ?
137
00:10:56,510 --> 00:10:57,710
ใครแข็งแกร่งกว่ากัน
138
00:10:57,980 --> 00:10:59,360
เราต้องต่อสู้เพื่อหาคำตอบ
139
00:11:00,480 --> 00:11:01,820
เนื่องจากข้อตกลงของเราล้มเหลว
140
00:11:02,080 --> 00:11:03,540
แล้วคุณก็ตาย
141
00:11:04,790 --> 00:11:05,750
มาเร็ว.
142
00:11:26,960 --> 00:11:28,470
Water True Essence แช่แข็ง!
143
00:11:47,200 --> 00:11:48,350
มันจะไม่ทำงานเช่นนี้
144
00:11:48,490 --> 00:11:49,890
ด้วยสิงโตสวรรค์สองตัวนั้นเพียงลำพัง
145
00:11:50,030 --> 00:11:51,260
เราจะหมดแรงที่นี่
146
00:11:57,250 --> 00:11:58,140
หลงซวน.
147
00:11:58,150 --> 00:11:59,070
รวบรวมพลังที่แท้จริง
148
00:11:59,080 --> 00:12:00,070
รวมจุดแข็งของเรา
149
00:12:00,280 --> 00:12:01,460
เพื่อควบคุมหม้อน้ำด้วยกัน
150
00:12:01,460 --> 00:12:02,040
ดี.
151
00:14:10,440 --> 00:14:11,290
หลงซวน
152
00:14:11,300 --> 00:14:12,230
คุณยังสามารถอยู่รอดได้หรือไม่?
153
00:14:12,690 --> 00:14:13,870
ฉันยังทนได้สักพักหนึ่ง
154
00:14:14,320 --> 00:14:15,300
สิงโตสวรรค์สามตัว
155
00:14:15,670 --> 00:14:16,470
ค่อนข้างยาก
156
00:14:17,150 --> 00:14:18,300
มันรู้สึกอย่างไร?
157
00:14:20,200 --> 00:14:21,070
สำนักไทยี
158
00:14:21,480 --> 00:14:22,660
ซึ่งอ้างว่าเป็นนิกายที่น่านับถือ
159
00:14:23,360 --> 00:14:24,140
ใช้ด้วย
160
00:14:24,630 --> 00:14:26,900
เทคนิคอันชาญฉลาดเช่นยาพิษแมลง
161
00:14:28,240 --> 00:14:28,950
แล้วไงล่ะ?
162
00:14:29,600 --> 00:14:31,900
ไปที่ยมโลก
และรายงานต่อพระยามะ
163
00:14:33,720 --> 00:14:35,260
นิกาย Taiyi ของคุณมากเกินไป
164
00:14:36,240 --> 00:14:37,350
ผู้อาวุโสของฉัน Fang Qingxue
165
00:14:37,960 --> 00:14:39,660
จะล้างแค้นพวกเราอย่างแน่นอน
166
00:14:40,440 --> 00:14:41,230
ทุกท่าน
167
00:14:41,230 --> 00:14:42,320
ไม่มีใครสามารถหลบหนีไปได้
168
00:14:45,790 --> 00:14:47,140
ฟาง ฉิงเสวี่ย?
169
00:14:47,870 --> 00:14:49,190
เขาเป็นใคร?
170
00:14:49,750 --> 00:14:51,590
เขามักจะเชื่อมโยงกับนิกายปีศาจเสมอ
171
00:14:51,670 --> 00:14:52,540
สกปรกและไม่บริสุทธิ์
172
00:14:53,080 --> 00:14:54,070
เขากล้าหาญ
173
00:14:54,330 --> 00:14:55,870
ใช้มันเพื่อทำให้ผู้คนหวาดกลัวเหรอ?
174
00:14:56,000 --> 00:14:56,620
ไอ้สารเลว!
175
00:14:56,720 --> 00:14:57,260
กล้าดียังไง!
176
00:14:57,390 --> 00:14:57,900
อวดดี!
177
00:14:58,320 --> 00:15:00,470
หากเขากล้ามาที่สำนัก Taiyi
เพื่อสร้างปัญหา
178
00:15:00,840 --> 00:15:02,110
จากนั้นภัยพิบัติจากสวรรค์ Taiyi
179
00:15:02,240 --> 00:15:03,830
จะบดขยี้เขาให้เป็นเถ้าถ่านอย่างแน่นอน
180
00:15:04,320 --> 00:15:05,380
เพื่อเป็นคำเตือนแก่ผู้อื่น
181
00:15:05,510 --> 00:15:06,500
มันเป็นเรื่องจริงเหรอ?
182
00:15:14,870 --> 00:15:15,710
เขามาจริงๆ
183
00:15:15,960 --> 00:15:18,870
สำนัก Taiyi นั้นไม่ธรรมดาจริงๆ
184
00:15:20,910 --> 00:15:23,950
ฉันได้ยินมาว่าผู้บัญชาการปีศาจเป็นบ้า
ที่ Fang Qingxue แห่งสำนัก Yuhua
185
00:15:24,720 --> 00:15:27,230
ใครพูดอะไรไม่ดี.
เกี่ยวกับ ฟาง ฉิงซู่
186
00:15:27,550 --> 00:15:28,900
ผู้บัญชาการปีศาจจะปรากฏขึ้น
187
00:15:29,120 --> 00:15:30,190
ตัดลิ้นของเขา
188
00:15:30,910 --> 00:15:31,540
และฉีกหัวใจของเขาออก
189
00:15:33,150 --> 00:15:35,540
ดูเหมือนว่าข่าวลือจะเป็นจริง
190
00:15:36,440 --> 00:15:37,470
แค่วันนี้
191
00:15:38,200 --> 00:15:39,500
คนที่หัวใจจะแหลกสลาย
192
00:15:40,790 --> 00:15:42,950
อาจเป็นคุณ หยิงเทียนชิง
193
00:15:44,080 --> 00:15:45,020
เพียงระดับที่สี่
194
00:15:45,870 --> 00:15:47,500
คุณกล้าพูดเรื่องใหญ่ได้ยังไง
195
00:15:51,080 --> 00:15:51,870
สามคนนี้
196
00:15:52,150 --> 00:15:53,870
เพียงแต่อยู่ในอาณาจักรหยินหยางเท่านั้น
ระดับที่สี่
197
00:15:54,080 --> 00:15:55,380
แม้ว่าพวกเขาจะเหนือกว่าในด้านจำนวนก็ตาม
198
00:15:55,840 --> 00:15:57,470
บางทีพวกเขาอาจไม่ใช่คู่ต่อสู้ของหยิงเทียนชิง
199
00:15:57,860 --> 00:15:59,110
พวกเขาหยิ่งขนาดนี้ได้ยังไง?
200
00:15:59,720 --> 00:16:00,710
มันแปลกจริงๆ
201
00:16:03,910 --> 00:16:04,410
อาวุโส.
202
00:16:04,670 --> 00:16:05,920
เราควรใช้ท่านั้นหรือไม่?
203
00:16:06,750 --> 00:16:07,620
เพียงแค่ใช้มัน
204
00:16:07,950 --> 00:16:08,920
กำจัดปีศาจและปกป้องเต๋า
205
00:16:09,200 --> 00:16:09,900
คือหน้าที่ของเรา
206
00:16:10,440 --> 00:16:11,350
เพื่อประโยชน์ของเต๋า
207
00:16:11,630 --> 00:16:12,660
แม้ว่าเขาจะต้องตายเก้าครั้งก็ตาม
208
00:16:12,960 --> 00:16:14,230
ฉันจะไม่เสียใจเลย
209
00:16:38,550 --> 00:16:39,750
พลังงานอันมหาศาล
210
00:16:43,120 --> 00:16:44,620
ยาลดชีวิตปีศาจบ้าคลั่ง
211
00:16:46,480 --> 00:16:49,380
ฉันบอกคุณแล้ว
ทำไมคุณสามคนถึงได้หยิ่งขนาดนี้
212
00:16:49,960 --> 00:16:50,780
ปรากฎว่า
213
00:16:51,150 --> 00:16:51,870
คุณ
214
00:16:52,360 --> 00:16:55,190
ต้องการชีวิตของฉันจริงๆ
215
00:17:04,030 --> 00:17:05,950
เราอยู่ในนามของนิกาย Taiyi
216
00:17:06,440 --> 00:17:08,540
กำจัดปีศาจเพื่อโลก
217
00:17:09,000 --> 00:17:09,630
หยิงเทียนชิง
218
00:17:10,480 --> 00:17:12,100
ยอมแพ้ตอนนี้!
22506