All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 13 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:31,360 --> 00:02:32,990
ความแข็งแกร่งเท่านั้นที่เป็นนิรันดร์
3
00:02:33,910 --> 00:02:34,940
เพียงแค่ "ติดตาม"
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,110
เราเข้าใจความเป็นนิรันดร์ได้
5
00:02:37,870 --> 00:02:41,870
ตอนที่ 13 "อานิเมะซิน"
6
00:02:42,340 --> 00:02:43,680
นับตั้งแต่ลงจอดบนเกาะครั้งแรก
7
00:02:43,710 --> 00:02:45,430
ฉันควรจะกลับใจเสียที
เรือเมฆสีแดงสดใส
8
00:02:46,000 --> 00:02:46,900
ฉันละเลย
9
00:02:48,020 --> 00:02:49,590
หากถูกค้นพบโดยเหยาเตียน
และอื่น ๆ
10
00:02:50,120 --> 00:02:52,030
พวกเขาจะรู้อย่างแน่นอน
ว่าเราอยู่ในตลาด
11
00:02:53,750 --> 00:02:55,060
ไม่มีปัญหา.
12
00:02:55,080 --> 00:02:56,940
เหยาเตียน และคนอื่นๆ
ไม่ควรมาเร็วขนาดนี้
13
00:02:57,800 --> 00:02:59,830
ตอนนี้เอามันกลับมา
เรือเมฆาแดงสดใสก็ไม่สายเกินไป
14
00:03:03,750 --> 00:03:05,590
อยากปิดก็อยากปิด
15
00:03:06,190 --> 00:03:07,940
Hawthorn ขนมหวานของฉัน
16
00:03:08,750 --> 00:03:12,180
เมื่อเปรียบเทียบกับมรกต
และน้ำอมฤตหยกแห่งสำนักฉินซิง
17
00:03:12,680 --> 00:03:14,220
ยิ่งใหญ่ไม่น้อย
18
00:03:14,560 --> 00:03:15,150
ฟางฮัน.
19
00:03:15,460 --> 00:03:17,210
เป็นผลิตภัณฑ์ที่น่าอัศจรรย์อย่างแท้จริง
20
00:03:17,360 --> 00:03:19,460
ฟาง เซียวหลิน รู้สึกเศร้าโศก
เพราะแคนดี้ฮอว์ธอร์น
21
00:03:20,400 --> 00:03:22,340
จะกลับมาพบกันที่นี่อีกครั้งโดยไม่คาดคิด
22
00:03:23,430 --> 00:03:25,620
ทันทีที่มาถึงตลาด
เขาอยากกิน Candied Hawthorn
23
00:03:26,560 --> 00:03:27,550
ฉันปฏิบัติตามความปรารถนาของเขา
24
00:03:28,280 --> 00:03:29,830
จากนั้นเพราะ Candied Hawthorn
25
00:03:30,150 --> 00:03:31,550
เขาได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการลงโทษ
26
00:03:33,030 --> 00:03:33,590
ตอนนี้...
27
00:03:33,590 --> 00:03:34,620
ซิส ซิส
28
00:03:34,800 --> 00:03:35,720
คุณต้องการซื้อไม้เสียบหนึ่งอันหรือไม่?
29
00:03:36,430 --> 00:03:38,150
มันจะปิดเร็ว ๆ นี้ โปรดช่วยฉันด้วย
30
00:03:38,280 --> 00:03:38,830
เย็บหนึ่งเข็ม
31
00:03:39,750 --> 00:03:40,590
ตกลง.
32
00:03:42,080 --> 00:03:42,830
นี่ครับ เก็บไว้ดีๆ ครับ
33
00:03:43,590 --> 00:03:44,500
Hawthorn หวานของคุณ
34
00:03:46,870 --> 00:03:48,060
คุณเป็นคนดีจริงๆ
35
00:03:48,560 --> 00:03:49,500
คุณเป็นคนดีจริงๆ
36
00:03:50,190 --> 00:03:51,550
คนดีคนดี
37
00:03:52,630 --> 00:03:53,380
หวังว่าคนนี้จะเป็นคนดี
38
00:03:53,910 --> 00:03:55,460
โชคดี
39
00:03:55,750 --> 00:03:58,030
สมบัติทองและหยกเต็มบ้านของคุณ
40
00:03:58,080 --> 00:03:59,160
ระวังบนท้องถนนนะคนดี
41
00:03:59,240 --> 00:04:00,380
ระมัดระวังระหว่างทาง.
42
00:04:01,207 --> 00:04:10,686
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
43
00:04:16,600 --> 00:04:18,230
โดยไม่คาดคิดว่ามีสามคน
มาเร็วมาก
44
00:04:18,800 --> 00:04:20,550
พวกเขาพบว่า
เรือเมฆสีแดงสดใสของเรา
45
00:04:22,480 --> 00:04:23,350
ไปก่อนเลย.
46
00:04:32,560 --> 00:04:33,140
พวกเขาอยู่ที่นั่น
47
00:04:33,290 --> 00:04:34,080
ไล่ล่า!
48
00:04:35,480 --> 00:04:36,310
พวกเขาพบเรา
49
00:04:37,270 --> 00:04:38,480
เข้าสู่ตลาดทะเล Wangui ก่อน
50
00:04:50,270 --> 00:04:51,350
ทางนั้น. มาเร็ว.
51
00:04:57,620 --> 00:04:58,680
มาเร็ว.
52
00:05:10,830 --> 00:05:11,790
มันเป็นเรื่องบังเอิญ
53
00:05:17,240 --> 00:05:18,350
ผู้บัญชาการปีศาจ หยิงเทียนชิง
54
00:05:18,750 --> 00:05:19,470
ทำไมคุณถึงอยู่ที่นี่?
55
00:05:19,800 --> 00:05:22,940
ศิษย์ผู้เคารพนับถือสามคนของสำนัก Taiyi
มาตลาดทะเลวังกุยก็ได้
56
00:05:23,720 --> 00:05:25,110
แน่นอนฉันก็มาได้เช่นกัน
57
00:05:25,800 --> 00:05:26,620
ผู้บัญชาการปีศาจอีกครั้ง
58
00:05:27,240 --> 00:05:28,020
บางทีคราวนี้
59
00:05:28,240 --> 00:05:29,260
เขามาช่วยคุณเหรอ?
60
00:05:29,950 --> 00:05:30,550
ฉันไม่รู้.
61
00:05:31,390 --> 00:05:32,230
เราจะเห็นในภายหลัง
62
00:05:33,830 --> 00:05:35,260
ฉันไม่มีเวลา
เพื่อสนทนากับคุณ
63
00:05:35,270 --> 00:05:35,790
รีบออกไปให้พ้นทาง
64
00:05:37,630 --> 00:05:39,790
ตลาดทะเล Wangui นี้คืออะไร
อยู่ในนิกาย Taiyi ของคุณเหรอ?
65
00:05:40,560 --> 00:05:41,670
มีเพียงนิกาย Taiyi เท่านั้นที่จะผ่านได้
66
00:05:42,360 --> 00:05:43,790
ในขณะที่คนอื่นๆ
ไม่ควรเหรอ?
67
00:05:44,120 --> 00:05:44,700
คุณ!
68
00:05:45,630 --> 00:05:46,620
หยิงเทียนชิง.
69
00:05:47,120 --> 00:05:50,110
คุณต้องการจะเข้าไปยุ่งจริงๆ
ในกิจการของนิกาย Taiyi ของฉันเหรอ?
70
00:05:51,430 --> 00:05:53,260
นับตั้งแต่ก่อตั้งตลาดทะเล Wangui
71
00:05:54,000 --> 00:05:55,470
คนดี
ด้วยพลังเหนือธรรมชาติ
72
00:05:55,720 --> 00:05:56,700
เชื้อสายอันสูงส่ง
73
00:05:57,870 --> 00:05:59,430
หรือพ่อค้าแม่ค้าริมถนน
74
00:05:59,430 --> 00:06:00,350
ทุกคนที่มา
75
00:06:01,240 --> 00:06:02,500
สู่ตลาดทะเลวังกุย
76
00:06:02,830 --> 00:06:04,020
ปฏิบัติเช่นเดียวกัน
77
00:06:04,950 --> 00:06:07,310
คุณและนิกาย Yuhua อยู่ด้วยกัน
รวมทั้งสิบนิกายอมตะ
78
00:06:08,510 --> 00:06:10,580
ไล่ตามเด็กนักเรียนสองคนนั้นไปทำไม
ไม่หยุดเหรอ?
79
00:06:11,270 --> 00:06:13,310
เราเป็นศิษย์ที่แท้จริงของนิกาย Taiyi
80
00:06:13,830 --> 00:06:15,500
คือหนทางแห่งความจริง
ระหว่างสวรรค์และโลก
81
00:06:16,500 --> 00:06:17,490
ทำตัวแบบนี้
82
00:06:17,750 --> 00:06:19,020
แน่นอนว่ามันมีเหตุผล
83
00:06:20,000 --> 00:06:21,550
คุณเป็นเพียงผู้ปลูกฝังปีศาจ
84
00:06:22,430 --> 00:06:23,870
กล้าดียังไงมาขัดขวาง?
ในกิจการของเรา
85
00:06:25,270 --> 00:06:26,260
คุณกล้าดียังไง.
86
00:06:27,040 --> 00:06:28,910
พวกคุณต้องการที่จะต่อสู้กับสาวกของนิกาย Yuhua
87
00:06:29,360 --> 00:06:31,790
และสร้างปัญหา
ในภูมิภาคเกาะ Wangui Immortal
88
00:06:32,560 --> 00:06:36,140
ดูเหมือนว่าสำนัก Taiyi จะเป็นแบบนั้นจริงๆ
ถือว่าตนเป็นผู้ปกครองโลก
89
00:06:36,870 --> 00:06:39,820
ต้องการกำจัด
นิกายอมตะอีกเก้านิกาย
90
00:06:40,510 --> 00:06:41,990
สิบนิกายอมตะ
เป็นเพื่อนนักเรียน
91
00:06:42,480 --> 00:06:43,380
ถ้าคุณไม่ออกไปตอนนี้
92
00:06:43,630 --> 00:06:44,580
อีกครั้งเมื่อไหร่?
93
00:06:45,040 --> 00:06:45,670
ยังไง?
94
00:06:45,670 --> 00:06:46,180
มาเร็ว.
95
00:06:46,190 --> 00:06:48,060
กล้าดียังไงมาโจมตีฉัน?
96
00:06:48,920 --> 00:06:49,620
หยิงเทียนชิง.
97
00:06:53,040 --> 00:06:55,750
เพื่อเห็นแก่ผู้อาวุโสของคุณ Yan Shuiyi
98
00:06:56,000 --> 00:06:57,700
วันนี้ฉันจะไม่
รบกวนคุณ
99
00:06:59,310 --> 00:07:00,260
ครั้งหน้าเจอกันนะ
100
00:07:01,070 --> 00:07:03,230
อย่าโทษฉันเลยถ้าฉันใจร้าย
101
00:07:05,240 --> 00:07:06,260
หยิงเทียนชิง.
102
00:07:07,560 --> 00:07:09,260
มาดูกันทีหลัง!
103
00:07:20,950 --> 00:07:21,580
อาการของคุณเป็นยังไงบ้าง?
104
00:07:23,160 --> 00:07:24,180
มันดีกว่ามาก
105
00:07:24,920 --> 00:07:25,470
พรุ่งนี้
106
00:07:25,830 --> 00:07:26,820
เราสามารถแล่นเรือได้
107
00:07:27,270 --> 00:07:29,190
ตอนนี้เหยาเตียนและคนอื่นๆ มาถึงแล้ว
108
00:07:29,190 --> 00:07:31,410
เราต้องวางแผนจะกลับบ้าน
109
00:07:32,200 --> 00:07:33,630
พวกเขามาเหรอ?
110
00:07:33,930 --> 00:07:35,180
ถูกต้อง.
111
00:07:35,190 --> 00:07:37,020
ฉันและหลงซวน
ได้เจอพวกเขาแล้ว
112
00:07:37,480 --> 00:07:39,230
นายน้อยฟางฮัน
113
00:07:42,630 --> 00:07:43,350
นั่นก็คือ ไห่ซาน
114
00:07:44,310 --> 00:07:45,350
เขามาทำอะไรที่นี่?
115
00:07:49,680 --> 00:07:51,060
อาจารย์หนุ่มฝาง
116
00:07:51,560 --> 00:07:54,140
หัวหน้าศาลาถามฉัน
ส่งข้อความถึงคุณฟาง
117
00:07:54,720 --> 00:07:55,800
ฟาง เสี่ยวหลิน?
118
00:07:55,800 --> 00:07:56,700
คุณสามารถบอกฉันได้
119
00:07:57,830 --> 00:07:58,910
ไม่สามารถ.
120
00:07:59,720 --> 00:08:02,310
หัวหน้าศาลาถามฉัน
เพื่อคุยกับคุณฟาง
121
00:08:02,310 --> 00:08:04,070
ไม่ได้อยู่กับคุณ
122
00:08:04,070 --> 00:08:05,310
เขาเพิ่งได้รับบาดเจ็บสาหัส
123
00:08:05,760 --> 00:08:06,820
ไม่สะดวกพบปะแขก
124
00:08:07,720 --> 00:08:08,680
คุณเพียงแค่บอกฉัน
125
00:08:09,000 --> 00:08:10,350
ฉันจะบอกเขา
126
00:08:11,750 --> 00:08:12,950
นั่นไม่ได้รับอนุญาต
127
00:08:12,950 --> 00:08:15,430
หัวหน้าศาลาบอกฉัน
เพื่อแจ้งนางฝาง
128
00:08:15,750 --> 00:08:18,700
คุณชายฝาง
แม้ว่าคุณจะมีนามสกุลฝางเช่นกัน
129
00:08:18,830 --> 00:08:20,700
แต่คุณไม่ใช่ผู้หญิง
130
00:08:20,720 --> 00:08:23,640
ฉันจะถ่ายทอดคำพูดของคุณ
คำต่อคำกับเขา
131
00:08:23,980 --> 00:08:25,000
พูดเร็วๆ สิ
132
00:08:25,430 --> 00:08:28,140
หากจำผิดคำหนึ่ง
133
00:08:28,240 --> 00:08:29,790
หรือน้อยกว่าหนึ่งคำ
134
00:08:30,040 --> 00:08:31,060
หรือมากกว่าหนึ่งคำ
135
00:08:31,240 --> 00:08:33,070
ผู้ชายคนนี้กำลังพูดไปทั่วพุ่มไม้
136
00:08:33,669 --> 00:08:34,739
ไม่ชัดเจน
137
00:08:35,090 --> 00:08:36,590
ถ้าผมห้าม.
ได้พบกับฟางเสี่ยวหลิน
138
00:08:37,270 --> 00:08:38,670
ไม่รู้ว่าจนกระทั่งเมื่อไร
เขาจะยังคงรบกวนคุณต่อไป
139
00:08:39,320 --> 00:08:41,140
ท้ายที่สุด Xuangui ก็ช่วย
140
00:08:41,669 --> 00:08:42,959
ฉันไม่รู้ว่าเขาพูดอะไร
141
00:08:43,390 --> 00:08:44,750
ไห่ซานคนนี้เป็นคนโง่
142
00:08:45,200 --> 00:08:46,500
ถ้าฉันปล่อยให้คุณพบกับฟางเซียวหลิน
143
00:08:47,150 --> 00:08:48,590
ดูเหมือนจะไม่สำคัญ
144
00:08:48,870 --> 00:08:49,710
ติดตามฉัน.
145
00:08:51,000 --> 00:08:52,470
ขอบคุณอาจารย์หนุ่มฝาง
146
00:08:52,670 --> 00:08:55,780
ฉันจำข้อความได้
หัวหน้าศาลาหลายต่อหลายครั้ง
147
00:08:56,080 --> 00:08:58,350
ฉันจะไม่พูดอะไรผิดแน่นอน
148
00:08:58,360 --> 00:08:59,660
จะไม่พูดมากเกินไป
149
00:08:59,670 --> 00:09:01,300
และจะไม่ลดทอนแม้แต่คำเดียว
150
00:09:03,630 --> 00:09:05,420
หวังว่านางคงสบายดี
151
00:09:05,440 --> 00:09:06,750
ฉันเพิ่งได้รับบาดเจ็บสาหัส
152
00:09:07,440 --> 00:09:09,020
สิ่งที่คุณพูด
หวังว่าฉันสบายดีใช่ไหม?
153
00:09:10,390 --> 00:09:12,010
นางได้รับบาดเจ็บ.
154
00:09:12,270 --> 00:09:15,350
แต่กับ Young Master Fang ที่นี่
คุณจะฟื้นตัวได้เร็วแน่นอน
155
00:09:16,910 --> 00:09:19,500
หัวหน้าศาลาถามฉัน
เพื่อแจ้งให้นางสาวทราบ
156
00:09:22,000 --> 00:09:23,440
ผ่านไปสองวันแล้ว
157
00:09:23,440 --> 00:09:25,500
แน่นอนว่าอาการบาดเจ็บของมิสดีขึ้นมาก
158
00:09:25,750 --> 00:09:27,830
มาคนเดียวก็ได้
ไปยังศาลา Xuangui ของฉัน
159
00:09:28,080 --> 00:09:30,750
เพื่อทำตามสัญญาของฉันเมื่อวันก่อน
160
00:09:30,750 --> 00:09:33,660
เพื่อว่าผู้ลงโทษทั้งสองในตลาดจะได้ไม่เกิดความสงสัย
161
00:09:34,480 --> 00:09:36,420
นางสาวในศาลา Xuangui
162
00:09:36,440 --> 00:09:38,020
รอสักครู่
163
00:09:38,200 --> 00:09:39,420
ถ้าอย่างนั้นคุณก็ไปได้
164
00:09:40,910 --> 00:09:44,350
แค่คิดว่ามันเป็นการลงโทษ
และคำเตือนจากฉัน
165
00:09:47,960 --> 00:09:49,350
คุณกลับไปบอกชายชรา Xuangui
166
00:09:50,030 --> 00:09:50,750
อาการบาดเจ็บของฉันสาหัสเกินไป
167
00:09:51,270 --> 00:09:52,140
มันยังเคลื่อนย้ายได้ยาก
168
00:09:52,960 --> 00:09:53,500
เกี่ยวกับเรื่องนี้
169
00:09:54,030 --> 00:09:54,950
เราจะพูดถึงเรื่องนี้ในอีกสองวัน
170
00:09:58,200 --> 00:10:00,470
ฉันได้ถ่ายทอดมันไปแล้ว
หัวหน้าศาลาสั่งการ
171
00:10:00,480 --> 00:10:02,020
เหมือนกันทุกประการ
172
00:10:02,030 --> 00:10:03,380
ไม่มีอะไรมาก ไม่มีอะไรน้อย
173
00:10:03,550 --> 00:10:05,140
ฉันไปก่อนนะ
174
00:10:09,120 --> 00:10:10,780
Xuangui ยืนกราน
ต้องการพบกับฟางเซียวหลิน
175
00:10:11,030 --> 00:10:12,250
กังวลอยู่พักหนึ่ง.
176
00:10:12,440 --> 00:10:13,500
เรายังออกไปไม่ได้
177
00:10:16,320 --> 00:10:17,620
หากสถานการณ์เร่งด่วน
178
00:10:18,080 --> 00:10:19,300
เราไม่จำเป็นต้องสนใจ Xuangui
179
00:10:20,670 --> 00:10:21,540
เวลาเป็นเรื่องเร่งด่วน
180
00:10:22,030 --> 00:10:23,780
ฉันจะไปฝึกซ้อม
เทคนิคน้ำศักดิ์สิทธิ์
181
00:10:24,600 --> 00:10:26,940
เพื่อให้คุณสามารถเข้าถึงได้ในไม่ช้า
อาณาจักรพลังงานที่แท้จริง
182
00:10:27,270 --> 00:10:28,780
ถึงแม้จะต้องสู้ก็ตาม.
เหยา เตียน และคนอื่นๆ
183
00:10:28,940 --> 00:10:30,330
ฉันยังมีแรงที่จะต่อสู้
184
00:10:47,200 --> 00:10:47,780
ฉันเห็นคุณ
185
00:10:48,150 --> 00:10:49,300
ดูเหมือนจะชอบสิ่งนี้มาก
186
00:10:49,840 --> 00:10:50,750
ฉันก็เลยซื้ออันหนึ่งมาให้คุณ
187
00:10:51,870 --> 00:10:53,230
เราต้องออกเดินทางทันที
188
00:10:54,120 --> 00:10:55,830
พักผ่อนให้เพียงพอและเตรียมตัวให้พร้อม
189
00:10:56,510 --> 00:10:57,470
ฉันจะไปฝึกซ้อมก่อน
190
00:11:17,630 --> 00:11:19,130
ได้โปรดอาวุโสฮัว
รอที่นี่สักครู่
191
00:11:20,150 --> 00:11:21,380
ประธานจะมาเร็วๆ นี้
192
00:11:34,910 --> 00:11:35,590
ศิษย์ ฮวา เทียนตู่
193
00:11:35,840 --> 00:11:37,020
สวัสดีท่านอาจารย์ฮันเทียน
194
00:11:39,960 --> 00:11:40,870
ฮวา เทียนตู่.
195
00:11:40,870 --> 00:11:41,470
ปรมาจารย์ฮันเทียน หัวหน้าลัทธิไท่อี้
196
00:11:41,480 --> 00:11:44,870
คุณมาเพื่อธุรกิจอะไร?
ถึงนิกาย Taiyi ของฉันเหรอ?
197
00:11:46,840 --> 00:11:48,500
ตอนนี้อยู่ในโลกซวนหวง
198
00:11:49,150 --> 00:11:51,190
กองกำลังต่างๆเริ่มเคลื่อนตัว
199
00:11:52,120 --> 00:11:53,380
ลูกศิษย์ที่เป็นตัวแทนของสำนัก Yuhua
200
00:11:53,880 --> 00:11:55,510
หวังว่าจะได้ทำงานร่วมกัน
กับนิกายไท่อี๋
201
00:11:55,510 --> 00:11:56,800
เผชิญความยากลำบากร่วมกัน
202
00:11:57,080 --> 00:11:58,470
ทำงานร่วมกันเพื่อเป้าหมายร่วมกัน
203
00:12:01,270 --> 00:12:03,380
ตอนนี้เฟิงไป่หยูไม่อยู่แล้ว
คอยดูแลเรื่องทางโลก
204
00:12:04,150 --> 00:12:06,470
คุณได้กลายเป็น
หัวหน้าชั่วคราวของสำนัก Yuhua
205
00:12:07,320 --> 00:12:09,260
หลังจากเข้าถึงอาณาจักรอมตะแล้ว
206
00:12:09,630 --> 00:12:13,070
บางทีคุณอาจจะเป็นทางการ
ได้รับการแต่งตั้งเป็นหัวหน้านิกาย Yuhua
207
00:12:13,510 --> 00:12:14,420
ในขณะนั้น
208
00:12:14,550 --> 00:12:16,190
เราจะเท่าเทียมกัน
209
00:12:17,000 --> 00:12:18,020
คำว่า “นักเรียน”
210
00:12:18,200 --> 00:12:19,500
อย่าพูดถึงมันอีก
211
00:12:20,510 --> 00:12:21,350
ลูกศิษย์ไม่กล้า
212
00:12:25,000 --> 00:12:27,350
นี่คือความสามารถเหนือธรรมชาติขั้นสูงสุด
ที่ฉันเพิ่งได้รับ
213
00:12:28,870 --> 00:12:30,960
เมื่อเทียบกับ
อวตารพลังอันยิ่งใหญ่ Panwu ของฉัน
214
00:12:30,960 --> 00:12:32,350
มันละเอียดอ่อนและลึกลับกว่ามาก
215
00:12:33,240 --> 00:12:34,020
กรุณาท่านอาจารย์
216
00:12:34,360 --> 00:12:35,990
เพื่อถ่ายทอดมัน
ถึง จูเนียร์ เหยียน ฉุยอี๋
217
00:12:36,390 --> 00:12:37,780
เพื่อสนองความปรารถนาของใจนักศึกษา
218
00:12:38,120 --> 00:12:41,230
เพื่อสร้างความสัมพันธ์อันดี
กับรุ่นน้องเหยียน ฉุยอี๋
219
00:12:43,670 --> 00:12:44,990
คุณและ Yan Shuiyi
220
00:12:45,270 --> 00:12:47,990
คุณเป็นเด็กหนุ่มที่ไม่ธรรมดา
มีความคิดและวิจารณญาณเป็นของตัวเอง
221
00:12:48,320 --> 00:12:50,020
ในบรรดานิกายอมตะทั้งสิบของเรา
222
00:12:50,750 --> 00:12:52,620
และนักเรียนของฉัน Yan Shuiyi
223
00:12:53,320 --> 00:12:55,190
หยิ่งผยองและหยิ่งผยองมาก
224
00:12:55,270 --> 00:12:56,900
ฉันกังวล
225
00:12:57,720 --> 00:12:59,020
แม้กระทั่งฉัน
226
00:12:59,030 --> 00:13:00,260
ไม่สามารถรบกวนได้
227
00:13:02,660 --> 00:13:03,470
สักพักหนึ่งแล้ว
228
00:13:03,840 --> 00:13:05,460
ฉันได้รายงานปัญหาแล้ว
พันธมิตรบังคับใช้กฎหมาย
229
00:13:05,630 --> 00:13:07,020
ถึงหัวหน้าใหญ่
230
00:13:07,870 --> 00:13:09,540
หัวหน้าใหญ่
เห็นด้วยอย่างมีความสุข
231
00:13:10,240 --> 00:13:12,110
และได้มอบหมายให้นักเรียน
ที่จะรับผิดชอบอย่างเต็มที่
232
00:13:13,390 --> 00:13:15,380
นักเรียนจะพยายามอย่างเต็มที่อย่างแน่นอน
233
00:13:16,080 --> 00:13:17,500
เพื่อทำความสะอาดขยะในนิกายอมตะ
234
00:13:18,030 --> 00:13:19,960
และบังคับใช้กฎของนิกายอมตะของเรา
235
00:13:21,440 --> 00:13:23,780
ได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่จากสำนัก Yuhua
236
00:13:24,440 --> 00:13:26,660
ช่างเป็นพรจริงๆ
สำหรับนิกายอมตะของเรา
237
00:13:28,270 --> 00:13:30,110
ขณะนี้สถานการณ์ในทะเลใต้
อยู่ในความสับสนวุ่นวาย
238
00:13:30,670 --> 00:13:32,330
ยังไงก็เถอะ
ความเห็นของอาจารย์เกี่ยวกับเรื่องนี้
239
00:13:35,200 --> 00:13:37,500
คิดเรื่องนั้นเหรอ?
240
00:13:38,030 --> 00:13:40,300
นักเรียนโชคดีที่ได้รู้
ผู้ปลูกฝังรายบุคคลในทะเลใต้
241
00:13:40,960 --> 00:13:42,590
ฉันได้ยินจากเขาว่า
ตอนนี้อยู่ในทะเลใต้
242
00:13:42,600 --> 00:13:43,780
มีความวุ่นวายมากมาย
243
00:13:44,510 --> 00:13:45,900
เขามีส่วนร่วมในเรื่องนี้ด้วย
244
00:13:46,360 --> 00:13:47,500
ค้นหาและตรวจสอบ
245
00:13:48,550 --> 00:13:50,420
ดูเหมือนว่าเขาจะรู้ความลับบางอย่าง
246
00:13:52,120 --> 00:13:54,110
หากอาจารย์กังวล
ในประเด็นทะเลใต้
247
00:13:55,200 --> 00:13:57,110
นักเรียนเต็มใจที่จะ
ไปกับเพื่อนคนนี้
248
00:13:57,630 --> 00:13:59,070
เพื่อรักษาเสถียรภาพสถานการณ์ในทะเลใต้
249
00:14:00,120 --> 00:14:00,620
อย่างนั้น
250
00:14:00,910 --> 00:14:02,300
ทะเลใต้เล็กๆแห่งนี้
251
00:14:02,790 --> 00:14:04,380
ไม่รบกวนสถานการณ์โลก
252
00:14:06,120 --> 00:14:07,230
ปัญหาทะเลใต้
253
00:14:07,480 --> 00:14:08,540
ไม่ต้องกังวล
254
00:14:08,910 --> 00:14:11,660
หากคุณเต็มใจที่จะช่วย
ผู้ปลูกฝังรายบุคคลเหล่านั้น
255
00:14:12,240 --> 00:14:14,070
นั่นก็เช่นกัน
ขอให้โชคดีกับพวกเขา
256
00:14:15,360 --> 00:14:17,190
เกี่ยวกับเรื่องของ Yan Shuiyi
257
00:14:18,270 --> 00:14:20,300
หลังจากที่ฉันถามเขาว่าเขาต้องการอะไร
258
00:14:20,600 --> 00:14:22,020
ฉันจะคิดเกี่ยวกับมันอีกครั้ง
259
00:14:24,440 --> 00:14:25,660
กิจการของสำนัก Yuhua มีมากมาย
260
00:14:26,120 --> 00:14:27,950
นักเรียนขอโทษตัวเอง
261
00:14:50,390 --> 00:14:51,710
โลกอยู่ตรงกลาง
262
00:14:52,150 --> 00:14:53,620
โลกสามารถปลูกต้นไม้ได้
263
00:14:54,150 --> 00:14:55,590
ดินสามารถรองรับแหล่งน้ำได้
264
00:14:56,120 --> 00:14:58,470
โลกสามารถเติบโตแร่โลหะได้
265
00:14:59,000 --> 00:15:00,950
ในส่วนลึกของโลกมีหินหนืดและไฟ
266
00:15:01,440 --> 00:15:01,990
โลก
267
00:15:02,270 --> 00:15:03,350
ครอบคลุมทุกอย่าง
268
00:15:05,480 --> 00:15:06,300
ดีดี
269
00:15:06,600 --> 00:15:08,540
ในที่สุดคุณก็เข้าใจความหมายของโลกแล้ว
270
00:15:09,270 --> 00:15:10,710
ตอนนี้ Yama Golden Body ของคุณ
271
00:15:10,910 --> 00:15:13,020
สามารถให้พลังงานที่สำคัญได้
เพื่อพลังที่แท้จริงของจักรพรรดิไม้
272
00:15:13,840 --> 00:15:14,780
พลังที่แท้จริงของจักรพรรดิไม้
273
00:15:15,150 --> 00:15:16,750
สามารถทำให้ร่างกายของคุณแข็งแรงได้
274
00:15:17,000 --> 00:15:18,470
ทั้งสองเสริมซึ่งกันและกัน
275
00:15:18,480 --> 00:15:19,380
โซลูชั่นแบบ win-win,
276
00:15:19,790 --> 00:15:21,020
จะไม่ขัดแย้งอีกต่อไป
277
00:15:30,030 --> 00:15:31,830
ในที่สุดฉันก็เข้าใจ
ความหมายที่แท้จริงของกษิติครภะ
278
00:15:33,000 --> 00:15:33,950
เร็วๆ นี้
279
00:15:34,480 --> 00:15:35,870
คุณจะสามารถควบแน่นพลังงานอันแข็งแกร่งได้
280
00:15:36,670 --> 00:15:38,830
และมาถึงระดับที่สามของอาณาจักรอวตาร
281
00:15:48,510 --> 00:15:49,190
มังกรสาวคนนั้น
282
00:15:49,630 --> 00:15:51,420
ก็ประสบความสำเร็จเช่นกัน
ระดับที่สองของอาณาจักรอวตาร
283
00:15:52,550 --> 00:15:53,420
น้ำยาอีลิกเซอร์แห่งความอมตะ
284
00:15:53,630 --> 00:15:54,900
ผลลัพธ์ที่ได้นั้นไม่ธรรมดาจริงๆ
285
00:15:55,790 --> 00:15:57,660
หลงซวนเร็วมาก
ควบแน่นพลังงานที่แท้จริง
286
00:15:58,240 --> 00:15:59,870
มังกรสาวคนนี้ยังต้องการเวลา
287
00:16:00,150 --> 00:16:01,690
เพื่อรักษาเสถียรภาพของพลังงานแท้จริงของน้ำ
288
00:16:01,950 --> 00:16:04,250
คุณยังใช้ประโยชน์จากโอกาสนี้
289
00:16:04,320 --> 00:16:05,380
เพื่อหลอมร่างกายของคุณทันที
290
00:16:05,790 --> 00:16:07,140
และเพิ่มความแข็งแกร่งทางร่างกายของคุณอีกครั้ง
291
00:16:08,340 --> 00:16:09,570
ฉันจะช่วยคุณ.
292
00:16:10,100 --> 00:16:10,910
ดี.
293
00:16:22,550 --> 00:16:23,990
ฉันต้องทำให้เรื่องนี้เสร็จ
294
00:16:42,980 --> 00:16:45,370
ศาลา XUANGUI
33065