All language subtitles for Hapless.S02E02.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN_track4_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,240
Varo. En tahdo tikkua sormeen.
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,680
No niin.
-Sain sen.
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,400
Niin vahva.
-Tuo ei ole oikein.
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,920
Kokeile näin päin.
-Selvä.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,240
Selvä. Vedä.
6
00:00:13,400 --> 00:00:17,360
Syötkö oikeasti täällä?
-En vain syö tässä sukkahissa.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,120
Nukun siinä myös.
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,600
Me juutalaiset olemme hulluja.
-Aivan hulluja.
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,960
Voin kuvitella sen. Olet Israelissa
ja on kuuma.
10
00:00:26,120 --> 00:00:29,360
Tähdet... Taivasalla nukkuminen.
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,560
Lontoossa päällesi kustaan.
12
00:00:31,720 --> 00:00:35,520
Lisäksi lehti saa hyvän jutun
siitä, kun saan keuhkokuumeen.
13
00:00:38,960 --> 00:00:41,000
Hyvin tehty. Kiitos paljon.
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,160
Menen vaihtamaan vaatteet.
-Miksi?
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,720
Minulla on treffit.
-Kuka?
16
00:00:44,880 --> 00:00:48,080
Sokkotreffit. Naomi sopi asian.
-Naomi? Rohkeaa.
17
00:00:48,240 --> 00:00:51,760
Kummalta meistä?
-Molemmilta. Kuka nainen on?
18
00:00:51,920 --> 00:00:54,200
Joku kirjanpitäjä nimeltä Phillipa.
19
00:00:54,360 --> 00:00:56,720
En tiedä muuta.
-Selvä.
20
00:00:56,880 --> 00:00:59,800
Mitä teet?
-Hän voi olla yksi Phillipoistani.
21
00:00:59,960 --> 00:01:01,440
Kävittekö treffeillä?
-Ei.
22
00:01:01,600 --> 00:01:04,840
Graafikko Phillipa R.
Kielitieteilijä Phillipa W.
23
00:01:05,000 --> 00:01:07,360
Ei kirjanpitäjiä.
-Hyvä juttu.
24
00:01:18,160 --> 00:01:22,400
Anteeksi.
25
00:01:22,560 --> 00:01:26,440
Paljonko?
-48 puntaa perussetistä.
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,480
Tämä italialainen on
korkealaatuisempi.
27
00:01:29,640 --> 00:01:33,320
Paljonko maksaa?
-75 puntaa.
28
00:01:33,480 --> 00:01:34,800
Vau.
29
00:01:34,960 --> 00:01:38,440
Se on suuri summa muutamasta
oksasta ja sitruunasta.
30
00:01:38,600 --> 00:01:41,880
Sukkot-festivaalilla juhlistetaan
Jumalan antamaa satoa.
31
00:01:42,040 --> 00:01:47,080
Entä jos sato on paska?
-Se on kuin kiitospäivä Amerikassa.
32
00:01:47,240 --> 00:01:49,640
Jos heillä on enemmän syitä olla
kiitollinen.
33
00:01:49,800 --> 00:01:51,680
Ellei ole musta.
34
00:01:51,840 --> 00:01:53,160
Aina jotakin.
-Joo.
35
00:01:53,320 --> 00:01:55,520
Muutama surkea artikkeli lehdessä.
36
00:01:55,680 --> 00:01:58,800
Onko oksia?
-Haista tätä.
37
00:02:00,240 --> 00:02:03,440
Uskomatonta.
-Italialainen.
38
00:02:03,600 --> 00:02:05,280
Nyt haista tätä.
39
00:02:07,760 --> 00:02:11,040
Tämäkin on miellyttävä.
-Tiedäthän sanonnan.
40
00:02:11,200 --> 00:02:14,640
Jos jokin kannattaa tehdä, se
kannattaa tehdä hyvin.
41
00:02:14,800 --> 00:02:19,080
Enpä tietä. Jotkut asiat kannattaa
tehdä, vaikka ne tekisi huonosti.
42
00:02:19,240 --> 00:02:23,120
Kuten?
-Imurointi.
43
00:02:23,280 --> 00:02:25,640
Imurointi poistaa pölyä ja putsaa
matot.
44
00:02:25,800 --> 00:02:28,480
Ei sen täydy onnistua täydellisesti.
-Aivan.
45
00:02:28,640 --> 00:02:30,320
Kielen oppiminen?
46
00:02:30,480 --> 00:02:32,920
Jos opettelee espanjaa ennen
Espanjan matkaa.
47
00:02:33,080 --> 00:02:37,440
Ei tarvitse puhua sujuvasti.
Ruohonleikkuu.
48
00:02:37,600 --> 00:02:41,920
Päätitkö jo?
-Hammaslangan käyttö.
49
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
Kestävyysharjoittelu.
50
00:02:44,240 --> 00:02:45,840
Halpa, siis.
-Todellakin.
51
00:03:03,280 --> 00:03:06,400
Phillipa?
-Pippa. Minähän se.
52
00:03:06,560 --> 00:03:09,240
Sokkotreffit.
-Hei, olen Paul.
53
00:03:09,400 --> 00:03:11,920
Sokkotreffit. Niinpä tietysti.
54
00:03:12,080 --> 00:03:15,880
Istun tässä.
-Tiedän.
55
00:03:16,040 --> 00:03:18,960
Ei koiraa siis?
-Valkoinen keppi.
56
00:03:19,120 --> 00:03:22,920
Hyvä. Olen nimittäin tosi allerginen.
57
00:03:23,920 --> 00:03:28,680
Naomi ei maininnut, että olet sokea.
58
00:03:28,840 --> 00:03:32,760
Haluan yllättää ihmisiä.
-Outoa, mutta mikäs siinä.
59
00:03:32,920 --> 00:03:35,880
Testaan, onko ihmisillä
huumorintajua. -Minulla on hyvä.
60
00:03:36,040 --> 00:03:40,640
Joidenkin mielestä tosi hyvä.
-Vai niin.
61
00:03:40,800 --> 00:03:44,040
Ensivaikutelmat?
62
00:03:44,200 --> 00:03:46,920
Olet aika viehättävä.
63
00:03:47,080 --> 00:03:49,320
Vai viehättävä. Sepä mukavaa.
-Joo.
64
00:03:49,480 --> 00:03:52,280
Olet tosi viehättävä, mikä on
yllätys.
65
00:03:52,440 --> 00:03:55,320
Yllätys? Koska olen sokea?
66
00:03:55,480 --> 00:03:58,120
Ei vaan koska Naomi järjesti treffit.
67
00:03:58,280 --> 00:04:02,760
Selvä. Ensivaikutelmani on, -
68
00:04:02,920 --> 00:04:05,440
että sinulla on hyvä ääni.
-Kiitos.
69
00:04:05,600 --> 00:04:09,840
Myös Anthony Hopkinsilla on
hyvä ääni enkä tapailisi häntä.
70
00:04:10,000 --> 00:04:11,480
Ei.
-En todellakaan.
71
00:04:13,080 --> 00:04:14,440
Tule lähemmäs.
72
00:04:15,640 --> 00:04:19,720
Tule. En pure. En vielä ainakaan.
73
00:04:26,560 --> 00:04:29,040
Parransänkeä.
74
00:04:31,120 --> 00:04:32,640
Nenä.
75
00:04:35,360 --> 00:04:37,800
Kaksi korvaa.
76
00:04:41,200 --> 00:04:43,080
Suu.
77
00:04:44,720 --> 00:04:46,520
Kaula.
78
00:04:50,000 --> 00:04:54,320
Silmät. Sinä kelpaat. Vitsailen.
-Mitä?
79
00:04:54,480 --> 00:05:00,320
Kuvittelet minut siis kosketuksen
avulla. -Jotkut tuntuvat rumilta.
80
00:05:00,480 --> 00:05:03,040
No...
81
00:05:03,200 --> 00:05:07,880
Moni outo tyyppi luulee, että panen
heitä vain koska en näe.
82
00:05:08,040 --> 00:05:11,160
Minulle on järjestetty treffejä
70-vuotiaiden kanssa.
83
00:05:11,320 --> 00:05:13,480
Ihmiset luulevat, etten huomaa.
84
00:05:13,640 --> 00:05:18,880
Mutta kun otat 70-vuotiaan peniksen
käteesi...
85
00:05:19,040 --> 00:05:20,760
Huh.
-Sen kyllä huomaa.
86
00:05:20,920 --> 00:05:25,560
Nämä ovat ensimmäiset treffit, joilla
puhutaan peniksistä ennen kahvia.
87
00:05:25,720 --> 00:05:27,680
Mitä saisi olla?
-Minä haen.
88
00:05:27,840 --> 00:05:30,400
Ei, haen ne vaikka sinulla olisi
normaali näkö.
89
00:05:30,560 --> 00:05:34,160
Komea ja vielä herrasmieskin.
90
00:05:34,320 --> 00:05:39,440
Minulle americano kuumalla maidolla.
-Selvä.
91
00:05:43,520 --> 00:05:46,760
Kaksi americanoa kuumalla maidolla.
92
00:05:46,920 --> 00:05:49,000
Selvä.
-Kiitos.
93
00:05:51,000 --> 00:05:53,480
No? Miksi?
-Olisit kertonut.
94
00:05:53,640 --> 00:05:55,800
Miksi? Ei tämä ole hauskaa.
95
00:05:55,960 --> 00:05:58,480
Eikö ole?
-Ei.
96
00:05:58,640 --> 00:06:01,440
Onko hän sinusta söpö?
-On.
97
00:06:01,600 --> 00:06:05,440
Hauska? Lämmin? Älykäs?
-On.
98
00:06:05,600 --> 00:06:07,040
Mikä onglemasi on?
99
00:06:07,200 --> 00:06:09,600
En pysty suhteeseen sokean kanssa.
100
00:06:09,760 --> 00:06:11,880
Älä sitten ryhdy suhteeseen.
101
00:06:12,040 --> 00:06:14,480
Haluatko, että panen häntä ja häivyn?
102
00:06:14,640 --> 00:06:18,680
Jos hän sitä tahtoo. Hän on aikuinen
ja sinäkin lähes.
103
00:06:18,840 --> 00:06:21,640
Jos tämä menee mönkään,
RBS on kimpussani.
104
00:06:21,800 --> 00:06:24,560
Pankkiko?
-Ei.
105
00:06:24,720 --> 00:06:29,160
Royal Blind Society.
-Se on RNIB.
106
00:06:31,720 --> 00:06:33,040
Hei.
107
00:06:33,200 --> 00:06:36,560
Royal National Institute of Blind
People.
108
00:06:36,720 --> 00:06:39,400
Heillä on puhelinpalvelu sokeille
naisille, -
109
00:06:39,560 --> 00:06:41,800
jotka on jätetty kuin
nalli kalliolle.
110
00:06:41,960 --> 00:06:44,680
Puhelinnumero on yhteystiedoissani.
111
00:06:48,040 --> 00:06:51,840
Eihän sellaista numeroa ole?
-Ei.
112
00:07:01,040 --> 00:07:02,360
Aika aggressiivista.
113
00:07:54,680 --> 00:07:56,880
Se tekee...
-27,75 puntaa.
114
00:07:57,040 --> 00:08:00,280
27,75 puntaa.
115
00:08:00,440 --> 00:08:04,320
Vaikuttavaa.
-Se on työtäni.
116
00:08:04,480 --> 00:08:06,160
Kiitos paljon.
-Kiitos paljon.
117
00:08:06,320 --> 00:08:08,680
Mennäänkö?
-Joo.
118
00:08:12,400 --> 00:08:15,480
Vai tällaista?
-Olisikin.
119
00:08:15,640 --> 00:08:22,480
Tämä on lulav. Ja tämä tässä on
etrog.
120
00:08:22,640 --> 00:08:24,240
Mitä varten ne ovat?
121
00:08:24,400 --> 00:08:26,360
Juutalaista festivaalia varten.
122
00:08:26,520 --> 00:08:28,960
Tuoksuupa uskomattomalta.
123
00:08:35,480 --> 00:08:38,840
Kotiin?
-Sinun kotiisi.
124
00:08:39,000 --> 00:08:42,240
Mitkä säännöt tällä viikolla?
-En tiedä.
125
00:08:42,400 --> 00:08:46,040
Helvetin Covid.
-Se paskiainen.
126
00:08:47,040 --> 00:08:51,920
Onko sinulla puutarhaa? Voisimme
istua siellä.
127
00:08:52,080 --> 00:08:54,720
Onko se sallittu?
-Voi luoja.
128
00:08:54,880 --> 00:08:58,400
Tilanne on vielä parempi. Minulla on
sukkah!
129
00:09:08,200 --> 00:09:11,800
Anteeksi, jos tämä tuntuu
tungettelevalta. -Ei suinkaan.
130
00:09:16,640 --> 00:09:20,440
Aiot siis nukkua täällä viikon ja
kirjoittaa siitä jutun?
131
00:09:20,600 --> 00:09:23,640
Niin ajattelin.
-Tekevätkö kaikki juutalaiset näin?
132
00:09:23,800 --> 00:09:26,440
Ei. Vain innokkaimmat.
133
00:09:26,600 --> 00:09:29,640
Siirry hieman vasemmalle.
134
00:09:30,640 --> 00:09:34,800
Mitä helvettiä tuo oli
-Anteeksi. Se on ananas.
135
00:09:34,960 --> 00:09:37,640
Perinteen mukaan kattoon ripustetaan
hedelmiä.
136
00:09:37,800 --> 00:09:39,240
Miksei vaikka mansikoita?
137
00:09:39,400 --> 00:09:42,960
Saisin epätodennäköisemmin
aivotärähdyksen.
138
00:09:43,120 --> 00:09:45,800
Siirry eteenpäin rypäleiden ohi.
139
00:09:45,960 --> 00:09:50,800
Tämä on kuin miinakenttä.
-Vähän vielä, vähän vielä.
140
00:09:50,960 --> 00:09:56,800
Olemme periaatteessa ulkona, joten
emme riko sääntöjä.
141
00:09:56,960 --> 00:09:59,080
Hittolainen.
142
00:09:59,240 --> 00:10:01,520
Mitä?
-Sadattelin vain.
143
00:10:01,680 --> 00:10:08,480
En käskenyt tai pyytänyt sinua
tekemään mitään.
144
00:10:11,640 --> 00:10:13,360
Haluatko lasillisen jotain?
145
00:10:13,520 --> 00:10:15,800
Kuuma juoma olisi ihana.
-Teetä?
146
00:10:15,960 --> 00:10:18,200
Täydellistä. Sitruunateetä?
147
00:10:19,880 --> 00:10:24,440
Sitruunaa ei ole.
-Tavallaan on.
148
00:10:27,800 --> 00:10:30,640
Tämä tuntuu pahalta.
-Se on vain sitrushedelmä.
149
00:10:30,800 --> 00:10:34,040
Aivan kuin asettuisi napostelemaan
ehtoollisleipiä -
150
00:10:34,200 --> 00:10:37,680
Kristuksen hedelmäisen ruumiin kera.
-Minä teen sen.
151
00:10:37,840 --> 00:10:39,680
Saatan leikata sormeeni.
152
00:10:39,840 --> 00:10:44,200
Tehdään se yhdessä.
153
00:10:47,520 --> 00:10:51,440
Tämä tuntuu niin väärältä.
-Mutta niin oikealta.
154
00:11:01,080 --> 00:11:04,480
179.
155
00:11:04,640 --> 00:11:07,520
Mitä?
-Ei hullummin.
156
00:11:10,360 --> 00:11:12,200
Laskitko sinä?
157
00:11:13,200 --> 00:11:15,400
Kun menettää yhden aistin, -
158
00:11:15,560 --> 00:11:18,120
muuta aistit yrittävät kompensoida.
159
00:11:18,280 --> 00:11:23,360
Kosketus, haju. Minun tapauksessani
numerot.
160
00:11:23,520 --> 00:11:26,440
En voi sille mitään. Niin aivoni vain
toimivat.
161
00:11:26,600 --> 00:11:28,320
Toivottavasti ei haittaa.
-Ei.
162
00:11:28,480 --> 00:11:31,760
Jos tuo leviää, seksi on pilalla
globaalisti.
163
00:11:33,960 --> 00:11:36,280
Aika laskea lampaita.
164
00:11:45,440 --> 00:11:47,720
Hei.
-No, no, no.
165
00:11:47,880 --> 00:11:50,360
Tukka vielä pörrössä.
166
00:11:50,520 --> 00:11:54,000
Ehkä. Tässä.
-Kiitos... Mikä tämä on?
167
00:11:54,160 --> 00:11:56,160
Hän ei saa koskaan tietää.
-Sitruuna.
168
00:11:56,320 --> 00:11:59,280
Missä etrog on?
-Pippa tahtoi sitruunateetä.
169
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
Teit teetä hänen etrogistaan?
170
00:12:01,560 --> 00:12:03,880
Joshie!
-Toivottavasti seksi oli hyvää.
171
00:12:04,040 --> 00:12:05,800
Se itse asiassa oli.
172
00:12:05,960 --> 00:12:08,720
Tässä Paul-sedän ostamat lulav ja
etrog.
173
00:12:08,880 --> 00:12:11,320
Kiitos.
-Eipä kestä.
174
00:12:11,480 --> 00:12:13,480
Joo.
175
00:12:15,960 --> 00:12:17,440
Miten hän jäi yöksi?
176
00:12:17,600 --> 00:12:20,480
Olimme sukkahissa, eli emme
rikkoneet sääntöjä.
177
00:12:20,640 --> 00:12:22,840
Eikö hänen sokeutensa häirinnyt?
-Ei.
178
00:12:23,000 --> 00:12:26,480
Mutta hänellä on oudot
supermatikka-aivot.
179
00:12:26,640 --> 00:12:29,280
Hän laskee kaiken ajattelemattakaan
sitä.
180
00:12:29,440 --> 00:12:34,320
Minä olin 179.
-179 mitä?
181
00:12:34,480 --> 00:12:36,840
Tiedäthän...
182
00:12:38,000 --> 00:12:39,320
Mitä?
183
00:12:41,240 --> 00:12:44,000
En tiedä, mitä tarkoitat.
184
00:12:44,160 --> 00:12:46,960
Ei. Ei.
185
00:12:47,120 --> 00:12:50,680
Mitä teet?
-Miten et muka tajua tätä?
186
00:12:50,840 --> 00:12:52,800
En tiedä. En tiedä, mitä yrität.
187
00:12:52,960 --> 00:12:54,360
Pökkäisyjä.
-Lopeta!
188
00:12:56,680 --> 00:12:59,400
Onko 179 hyvä?
-Huonoin oli 23.
189
00:12:59,560 --> 00:13:01,280
Paras?
-Yli 800.
190
00:13:01,440 --> 00:13:03,000
Haluan 800:n numeron.
191
00:13:05,600 --> 00:13:06,920
Hei.
-Hei.
192
00:13:07,080 --> 00:13:10,280
Vaari!
-Hei, kaikki.
193
00:13:10,440 --> 00:13:14,240
Vaari, katso. Paul-setä osti minulle
lulavin ja etrogin.
194
00:13:14,400 --> 00:13:16,480
Tuo on sitruuna.
-Se on etrog, isä.
195
00:13:16,640 --> 00:13:18,200
Sanoitko hänelle niin?
196
00:13:18,360 --> 00:13:21,000
Sitruuna?
-Selvästi sitruuna.
197
00:13:21,160 --> 00:13:23,040
Ehkä ostan hänelle uuden.
198
00:13:23,200 --> 00:13:26,080
Tulen mukaasi.
-Joo.
199
00:13:26,240 --> 00:13:29,480
Heippa.
-Hei hei.
200
00:13:36,080 --> 00:13:38,880
Missä halvat ovat?
-Myyty.
201
00:13:39,040 --> 00:13:40,760
Eli 75 puntaa?
-Niin.
202
00:13:40,920 --> 00:13:45,040
Poikani on idiootti. Maksan 40.
-Se on italialainen.
203
00:13:45,200 --> 00:13:46,920
35 puntaa sitten.
-Mitä?
204
00:13:47,080 --> 00:13:49,080
50.
-25.
205
00:13:49,240 --> 00:13:50,880
Parempaa laatua saa hakea.
-20.
206
00:13:51,040 --> 00:13:53,200
Eläköityneelle lakimiehelle ei
ryppyillä.
207
00:13:54,560 --> 00:13:57,760
Selvä.
-Hyvä.
208
00:13:57,920 --> 00:13:59,720
Minä tarjoan.
-Oikeasti?
209
00:13:59,880 --> 00:14:02,600
Joo. Mitä se olikaan? 15?
210
00:14:04,880 --> 00:14:08,400
Naomi kuulemma järjesti sinulle
treffit sokean naisen kanssa.
211
00:14:08,560 --> 00:14:11,080
Phillipan?
-Pippa. Eilisestä lähtien -
212
00:14:11,240 --> 00:14:15,600
seurustelemme nyt virallisesti.
-Hyvä. Sepä hyvä.
213
00:14:15,760 --> 00:14:17,320
Hyvä.
214
00:14:20,640 --> 00:14:23,120
Kävit treffeillä hänen kanssaan.
-Eron jälkeen.
215
00:14:23,280 --> 00:14:27,560
Hän on kolmekymppinen!
-Hän on sokea.
216
00:14:27,720 --> 00:14:30,120
Olet se tyyppi.
-Mikä tyyppi?
217
00:14:30,280 --> 00:14:32,120
Se joka...
-Mitä?
218
00:14:32,280 --> 00:14:34,440
Se jolla on 70-vuotias penis.
219
00:14:34,600 --> 00:14:36,720
En koskenutkaan häneen. Eikä hän
minuun.
220
00:14:36,880 --> 00:14:38,720
Paitsi tästä.
221
00:14:38,880 --> 00:14:41,360
Hän paljasti minut laskemalla
ryppyni.
222
00:14:41,520 --> 00:14:43,480
Siinä kaikki. Treffit ohi.
223
00:14:43,640 --> 00:14:47,680
Kauheaa, että edes yritit.
-Koeta kestää.
224
00:14:50,600 --> 00:14:53,720
Me kaikki yritimme.
-Kaikki?
225
00:14:53,880 --> 00:14:58,200
Muutama sinkkuystävistäni. Vain
Barry Gold eteni mihinkään.
226
00:14:58,360 --> 00:15:00,680
Kolmannelle pesälle.
-Lopeta.
227
00:15:00,840 --> 00:15:04,400
Lopeta. En halua kuulla miten
seitsemänkymppinen Barry -
228
00:15:04,560 --> 00:15:08,640
pystyi soluttautumaan tyttöystäväni
pöksyihin.
229
00:15:09,960 --> 00:15:15,720
Yli 80-vuotias. Harvinaisen hyvä iho
hänen ikäiselleen.
230
00:15:19,320 --> 00:15:22,080
Sopiiko tämä?
-Vitsailetko?
231
00:15:22,240 --> 00:15:24,200
Elokuvissa käynti on ihanaa.
232
00:15:24,360 --> 00:15:30,880
Varsinkin aamuisen 231:n jälkeen.
233
00:15:31,040 --> 00:15:34,120
Mitä haluaisit?
234
00:15:35,880 --> 00:15:38,200
Paistettuja munia? Ei.
235
00:15:39,640 --> 00:15:42,040
Sinisiä. Ei.
236
00:15:42,200 --> 00:15:44,880
Juomapulloja? Ei.
237
00:15:45,040 --> 00:15:47,040
Miten teet tuon?
238
00:15:47,200 --> 00:15:48,880
Äänen perusteella.
239
00:15:49,880 --> 00:15:52,680
Vaikuttavaa. Hyvin vaikuttavaa.
240
00:15:52,840 --> 00:15:56,640
Menen ostamaan liput. Otan
suklaapähkinöitä.
241
00:15:56,800 --> 00:15:59,040
Selvä.
242
00:15:59,200 --> 00:16:00,840
Valkoisia hiiriä.
243
00:16:01,000 --> 00:16:05,080
Numeromme ovat...
-Tässä.
244
00:16:05,240 --> 00:16:09,040
Neljä ja viisi.
-Tarkkana, kuten aina.
245
00:16:13,040 --> 00:16:15,760
Kuvailen kaikkea, mitä tapahtuu.
246
00:16:15,920 --> 00:16:18,840
Annan sinun kuunnella traileria.
247
00:16:28,440 --> 00:16:32,600
Anteeksi, voisitko siirtyä penkin
tuonne päin?
248
00:16:32,760 --> 00:16:36,960
Voisitko siirtyä vähän?
-En. Tämä on paikkani.
249
00:16:38,760 --> 00:16:41,920
Siirrytään vähän.
-Selvä.
250
00:16:49,320 --> 00:16:52,640
Nyt on parempi.
-Missä hän nyt on?
251
00:16:52,800 --> 00:16:55,000
Edessäsi.
-Se ei ole hyvä.
252
00:16:55,160 --> 00:16:57,960
Mitä se haittaa?
-Mielessäni näen valtavan -
253
00:16:58,120 --> 00:17:00,000
monoliitin suoraan edessäni.
254
00:17:00,160 --> 00:17:02,160
Et näe häntä.
-Siinäpä se.
255
00:17:02,320 --> 00:17:05,800
Mitä väliä sillä on?
-Siirry seiskaan.
256
00:17:17,360 --> 00:17:22,720
Nyt sinulla on hyvä... Onko näkymä
oikea sanavalinta?
257
00:17:24,040 --> 00:17:25,800
Täydellistä.
258
00:17:25,960 --> 00:17:28,920
Kiitos, kun toit minut treffeille.
-Ilo on puolellani.
259
00:17:38,200 --> 00:17:39,840
Sinulla onkin rusinoita.
260
00:17:40,000 --> 00:17:45,040
Suklaarusinoita. -Ne kuulostivat
pähkinöiltä. Anteeksi.
261
00:17:45,200 --> 00:17:50,000
No, kukaan ei ole täydellinen. Pidän
vain enemmän pähkinöistä.
262
00:17:50,160 --> 00:17:53,880
Otan irtokarkit ensi kerralla.
-Selvä.
263
00:17:56,800 --> 00:17:59,760
Voimmeko jäädä vielä pariksi
yöksi?
264
00:17:59,920 --> 00:18:01,400
Jos se sopii.
265
00:18:03,240 --> 00:18:06,960
Siirtyikö hän?
-Heitä on kaksi.
266
00:18:09,680 --> 00:18:11,800
Kaksi jättiläistä?
267
00:18:17,080 --> 00:18:21,160
Oletteko kaksosia?
268
00:18:23,480 --> 00:18:25,640
Anteeksi. Hän on sokea.
269
00:18:38,800 --> 00:18:40,760
Älä ikinä pyydä puolestani
anteeksi!
270
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
Tarrauduit muukalaisten
päihin.
271
00:18:42,880 --> 00:18:45,480
Mikset kertonut, että
edessäni istui toinen?
272
00:18:45,640 --> 00:18:49,560
Koska olisit tahtonut siirtyä. Eikä
siinä ole järkeä, koska et näe.
273
00:18:49,720 --> 00:18:52,000
Sokeudestako se johtui?
274
00:18:52,160 --> 00:18:55,600
Lisäksi Barry Gold vaivaa mieltäni.
275
00:18:55,760 --> 00:18:59,400
Barry Gold?
276
00:18:59,560 --> 00:19:01,280
Hän pääsi kolmannelle pesälle.
277
00:19:01,440 --> 00:19:04,360
Hän sanoi olevansa nelikymppinen.
-Barry valehteli.
278
00:19:04,520 --> 00:19:08,600
Tervetuloa maailmaani. Minähän
sanoin.
279
00:19:16,320 --> 00:19:20,800
Tiedoksi vain, ettei kukaan alle
60-vuotias puhu pesistä.
280
00:19:20,960 --> 00:19:22,320
Eikö?
281
00:19:23,800 --> 00:19:26,080
Kulta?
282
00:19:26,240 --> 00:19:30,080
Tule sisään.
-En voi. Minun täytyy jatkaa.
283
00:19:30,240 --> 00:19:32,280
Olet ihan höntti.
284
00:19:32,440 --> 00:19:36,760
Tämä on juttua varten.
-Otat sen tosi tosissasi.
285
00:19:36,920 --> 00:19:39,360
Tapailin joskus Telegraph Onlinen
toimittajaa.
286
00:19:39,520 --> 00:19:40,840
143.
287
00:19:41,000 --> 00:19:44,120
Ja hän vain kopioi
lehdistötiedotteita.
288
00:19:44,280 --> 00:19:47,480
Kopioi vai? Ja 134 vielä?
289
00:19:47,640 --> 00:19:50,520
Hän voitti sinut kahdella rintamalla.
290
00:19:50,680 --> 00:19:52,880
Voi luoja. Niin?
291
00:19:53,040 --> 00:19:56,040
Missä Joshien etrog on?
-Tuon sen myöhemmin.
292
00:19:56,200 --> 00:19:59,480
Näytä olevan ihan jäässä.
-Minä olenkin.
293
00:19:59,640 --> 00:20:02,360
Eikö pökkäisyjen laskija lämmitä
sinua?
294
00:20:02,520 --> 00:20:05,480
Mitä?
-Voi paska. Soitellaan.
295
00:20:06,480 --> 00:20:09,560
Kerroitko hänelle?
-Kerroin.
296
00:20:09,720 --> 00:20:12,080
Kerrotko Naomille normaalistikin?
297
00:20:13,120 --> 00:20:14,440
Olemme tosi läheisiä.
298
00:20:14,600 --> 00:20:19,800
Eli näkevänkin tyttöystävän kanssa
kertoisit kestäneesi kuusi minuuttia?
299
00:20:19,960 --> 00:20:21,280
Tämä on ihan eri asia.
300
00:20:21,440 --> 00:20:23,920
Laskujärjestelmäsi on hyvin
epätavallinen.
301
00:20:24,080 --> 00:20:29,680
Hyvin epätavallinen ja viehättävä
tapa -
302
00:20:29,840 --> 00:20:33,720
noissa vaikuttavissa ja upeissa
aivoissasi.
303
00:20:33,880 --> 00:20:37,240
Ovatko aivoni sinusta upeat?
-Ovat.
304
00:20:38,480 --> 00:20:40,040
Tule tänne.
305
00:20:42,520 --> 00:20:44,720
Voi luoja.
-Kulta?
306
00:20:44,880 --> 00:20:48,800
Luoja. Auta.
-Mitä hittoa tapahtuu?
307
00:20:48,960 --> 00:20:51,160
Ananas osui minuun.
308
00:20:55,720 --> 00:20:58,680
Sukkah romahti.
309
00:20:59,880 --> 00:21:02,600
Tässä.
-Ah, oikea etrog.
310
00:21:02,760 --> 00:21:05,760
Voit antaa sen hänelle. Tulkaa
sisään.
311
00:21:05,920 --> 00:21:07,920
Joshie!
312
00:21:09,440 --> 00:21:11,640
Joshie?
313
00:21:11,800 --> 00:21:16,880
Eli 800 ja...
-Jeesus Kristus.
314
00:21:17,040 --> 00:21:18,360
871.
315
00:21:18,520 --> 00:21:22,360
En tahdo, että tästä tehdään numero.
-Taitaa olla jo myöhäistä.
316
00:21:22,520 --> 00:21:26,040
Joshie, katso, mitä Pippa toi
sinulle.
317
00:21:26,200 --> 00:21:28,480
Tässä Joshie.
318
00:21:28,640 --> 00:21:31,720
Mikä sinussa on vialla?
-Joshie!
319
00:21:31,880 --> 00:21:34,120
Ei hätää. Olen sokea.
320
00:21:34,280 --> 00:21:37,000
Siistiä. Kiitos.
321
00:21:38,200 --> 00:21:41,080
Kuumaa juotavaa? Otatteko maitoa?
Sokeria?
322
00:21:41,240 --> 00:21:45,840
Kyllä kiitos. -Äiti, miten
kirjoitetaan kuusi miljoonaa?
323
00:21:46,000 --> 00:21:47,840
Kuusi ja kuusi nollaa.
324
00:21:48,000 --> 00:21:52,920
Onko se paljon.
-On. Mene yläkertaan.
325
00:21:53,080 --> 00:21:56,160
Holokaustia opinnoissa
8-vuotiaana. Liian nuorena.
326
00:21:57,440 --> 00:22:00,440
Eikä lukema ole tarkkakaan.
-Mitä?
327
00:22:00,600 --> 00:22:02,240
Tasan kuusi miljoonaa?
328
00:22:02,400 --> 00:22:04,440
Se olisi ollut aikamoinen sattuma.
329
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
Anteeksi?
330
00:22:07,080 --> 00:22:10,640
Tasan kuusi miljoonaa on vain
epätodennäköinen määrä.
331
00:22:10,800 --> 00:22:13,160
Tilastollisesti siis. Kirjanpitäjän
aivot...
332
00:22:13,320 --> 00:22:18,720
Se olisi voinut olla viisi miljoonaa
ja 900 tuhatta jotain.
333
00:22:18,880 --> 00:22:22,400
Hitto. Panet holokaustin kieltäjää.
334
00:22:22,560 --> 00:22:24,840
En kiellä sitä.
-Ei hän sitä kiellä.
335
00:22:25,000 --> 00:22:27,760
Luku voisi olla yhtä hyvin yli kuusi
miljoonaa.
336
00:22:27,920 --> 00:22:31,160
Olen vain tarkka numeroiden kanssa.
-Hyvä pointti.
337
00:22:31,320 --> 00:22:33,680
Hyvä pointtiko? Aivosi ovat muhjua.
338
00:22:33,840 --> 00:22:35,360
Kuusi miljoonaa.
-Tasan?
339
00:22:35,520 --> 00:22:36,840
Voi olla.
-Älä nyt.
340
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Kun aletaan luistaa, joku fasisti
sanoo luvun olleen 56.
341
00:22:40,160 --> 00:22:42,440
56?
-No, 302.
342
00:22:42,600 --> 00:22:44,480
Se oli miljoonia.
-Mutta ei kuutta.
343
00:22:44,640 --> 00:22:47,040
Tasaluku on vain epätodennäköinen.
344
00:22:47,200 --> 00:22:49,600
Siinä kaikki.
-Mutta ei mahdoton.
345
00:22:49,760 --> 00:22:51,760
Ei tietenkään mahdoton.
346
00:22:51,920 --> 00:22:54,280
Tilastollisesti se on siis
mahdollinen.
347
00:22:54,440 --> 00:22:56,680
Kyllä.
-Selvä.
348
00:22:59,640 --> 00:23:02,240
Assistenttini suku on
kotoisin Venäjältä.
349
00:23:02,400 --> 00:23:05,000
Tiedättekö, monta venäläistä kuoli
sodassa?
350
00:23:05,160 --> 00:23:10,320
Noin 24 miljoonaa.
351
00:23:10,480 --> 00:23:13,760
24.
-Noin 24.
352
00:23:13,920 --> 00:23:17,600
Tosi paha juttu.
-Paha? Kamala.
353
00:23:17,760 --> 00:23:20,520
Noin 2,5 miljoonaa heistä oli
juutalaisia.
354
00:23:20,680 --> 00:23:23,520
Natsit vain ampuivat heidät. Heitä ei
viety leireille.
355
00:23:23,680 --> 00:23:26,800
Heistä ei pidetty tarkkaa lukua, -
356
00:23:26,960 --> 00:23:28,600
joten kukaan ei voi todistaa -
357
00:23:28,760 --> 00:23:31,680
juutalaisuhrien määrän olleen tasan
kuusi miljoonaa.
358
00:23:31,840 --> 00:23:33,560
Mitä helvettiä?
359
00:23:33,720 --> 00:23:36,000
Olen pahoillani.
-Vie minut kotiin.
360
00:23:36,160 --> 00:23:40,720
Vie kieltäjä kotiin.
-En ole kieltäjä.
361
00:23:40,880 --> 00:23:43,520
Vie revisionisti kotiin.
-Ei hän sellainen ole.
362
00:23:43,680 --> 00:23:46,080
Revisionistit ovat valehtelevia
mulkeroita.
363
00:23:46,240 --> 00:23:48,840
On kiva, että olemme samaa mieltä.
-Minusta on.
364
00:23:49,000 --> 00:23:51,440
No niin.
365
00:23:54,360 --> 00:23:56,960
24 miljoonaa. Vau!
366
00:23:57,120 --> 00:23:59,880
Venäläisten holokausti-PR on kamala.
367
00:24:00,040 --> 00:24:01,880
Miten emme muka tiedä siitä?
368
00:24:02,040 --> 00:24:04,800
Jos Jemenissä olisi 24 vaarassa
olevaa koiraa, -
369
00:24:04,960 --> 00:24:06,880
brittilehdistö kirjoittaisi siitä.
370
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
Ihmisiä, ei. Koiria, kyllä.
371
00:24:09,080 --> 00:24:11,120
Ne lennätettäisiin pois -
372
00:24:11,280 --> 00:24:13,600
ja sitten joku vertaisi sitä
Dunkirkiin.
373
00:24:13,760 --> 00:24:16,840
Pari kuollutta koiraa, Gervais
puuttuu peliin.
374
00:24:17,000 --> 00:24:18,760
Yemenin ongelma
selvitetty.
375
00:24:18,920 --> 00:24:22,120
Miksi heitit ohjeet roskiin?
-En aikonut koota sitä taas.
376
00:24:22,280 --> 00:24:24,240
En tiennyt, että Pippa kaataa sen.
377
00:24:24,400 --> 00:24:26,480
Pippa?
-Niin.
378
00:24:26,640 --> 00:24:28,560
Hetkinen.
379
00:24:30,440 --> 00:24:33,680
Pippa. Ei Phillipa. Hän on tässä.
380
00:24:33,840 --> 00:24:37,160
Pippa, kirjanpitäjä, BTC.
-Vitsailet.
381
00:24:37,320 --> 00:24:38,920
B on blind, eli sokea.
382
00:24:39,080 --> 00:24:42,600
TC on thrust counter, eli
pökkäisyjen laskija.
383
00:24:42,760 --> 00:24:45,640
Pökkäisyjen laskija.
-Aivan.
384
00:24:45,800 --> 00:24:51,560
Sain 270. Entä sinä?
-Voin pahoin.
385
00:24:51,720 --> 00:24:53,680
Vähemmän siis?
-Voit mennä.
386
00:24:53,840 --> 00:24:56,160
Entä hedelmät?
-Jätä ne siihen. Mene.
387
00:24:56,320 --> 00:24:59,400
Hedelmät ovat hyviä...
-Ulos.
388
00:25:14,000 --> 00:25:17,720
UUSI KOSHER-RAVINTOLA
LOUKKAA KATOLILAISIA
389
00:25:23,080 --> 00:25:27,280
SUOSITUIMMAT ARTIKKELIT
390
00:25:40,360 --> 00:25:43,680
Helvetti soikoon.
391
00:25:47,920 --> 00:25:51,920
Suomennos: Juha Peuhkuri
Iyuno
28883