All language subtitles for Hapless.S01E06.REPACK.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:04,000 -All right. -All right. 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,000 We're a bit early, gates are shut. 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,360 Do you want to play a game? 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 -Yeah. -Tell you what we'll do, all right? 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,520 You can be-- You can be Uncle Paul, the driver, and I'll be you, okay? 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,120 -Yeah. -All right, let's do that. 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,600 There you go, all right, ready? 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,560 Let's go, let's go, let's go. 9 00:00:24,640 --> 00:00:25,760 Let's go! 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,000 [Paul grunts] 11 00:00:30,080 --> 00:00:33,720 Okay, so I'm you, yeah? 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,560 [Paul whines] 13 00:00:35,640 --> 00:00:37,520 Move out the way! 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,200 I want some chocolate, can I have your phone? 15 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 {\an8}Can I have your phone? 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,080 {\an8}Can I have your phone? 17 00:00:42,160 --> 00:00:44,000 {\an8}Can I have some chocolate? 18 00:00:44,080 --> 00:00:45,720 {\an8}Who taught you to drive? 19 00:00:46,280 --> 00:00:47,440 All right. 20 00:00:51,480 --> 00:00:55,160 [sighs] It's a bloody-- Bloody child lock. 21 00:00:55,240 --> 00:00:56,840 All right, I'm gonna come in. 22 00:00:56,920 --> 00:01:00,040 [grunts] 23 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 Oh, God. 24 00:01:02,400 --> 00:01:03,560 {\an8}Let's try-- 25 00:01:04,480 --> 00:01:05,560 {\an8}Okay. 26 00:01:05,640 --> 00:01:08,400 {\an8}Hey, what I need you to do, I need you to get out... 27 00:01:08,480 --> 00:01:09,520 {\an8}[Joshie] Yeah? 28 00:01:09,600 --> 00:01:11,760 {\an8}...and go around and let me out. 29 00:01:11,840 --> 00:01:13,000 {\an8}No. 30 00:01:13,080 --> 00:01:14,960 [Paul] Could you get out the car and go around? 31 00:01:15,040 --> 00:01:16,400 -I can't. -Hello? 32 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 [Joshie] We’re locked in. 33 00:01:17,800 --> 00:01:21,880 I know, yeah, I know, I know and I need you to get out and help me. 34 00:01:21,960 --> 00:01:23,080 Will you get out? 35 00:01:23,160 --> 00:01:24,880 -[Joshie] Um, I can't, we’re locked in. -Ugh! 36 00:01:24,960 --> 00:01:29,040 Hello? Hi... anyone? 37 00:01:29,120 --> 00:01:30,760 Hello, hi, hi. 38 00:01:30,840 --> 00:01:33,000 -Let me out. Let me out! -Let me out! 39 00:01:33,080 --> 00:01:34,200 Hello? 40 00:01:34,920 --> 00:01:36,600 Hey, hey, hey! 41 00:01:36,680 --> 00:01:39,240 -Hello? [laughing] -Hello, hello? 42 00:01:39,320 --> 00:01:40,480 Hey! 43 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 Come back. Can you open the door? 44 00:01:44,040 --> 00:01:45,280 Hi, hi, hi, yeah. 45 00:01:45,360 --> 00:01:48,960 Could you-- Could you open the door? Open. Oh! 46 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 Run, run, run, run, run! 47 00:01:51,800 --> 00:01:53,880 Okay, go, go, have a good day. 48 00:01:53,960 --> 00:01:54,960 I'll see you later. 49 00:01:55,040 --> 00:01:56,080 -Oh, sorry. -Yes? 50 00:01:56,160 --> 00:01:57,280 Do you work here? 51 00:01:57,360 --> 00:01:59,560 I'm the deputy head. Who are you? 52 00:01:59,640 --> 00:02:01,280 Oh, I'm Joshie Isaacs' uncle. 53 00:02:01,360 --> 00:02:02,680 Do you have a minute? 54 00:02:03,200 --> 00:02:05,640 Well, not really, I'm on the phone. 55 00:02:05,720 --> 00:02:07,760 Oh, but it's quite important, so... 56 00:02:07,840 --> 00:02:10,320 Oh, I'll call you back. 57 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 Great, I was locked in my car a minute ago 58 00:02:12,320 --> 00:02:14,360 and this lovely lady came past and she let me out, 59 00:02:14,440 --> 00:02:16,560 and I didn't get a chance to say thank you. 60 00:02:16,640 --> 00:02:19,520 Um, chestnut hair, purple coat? 61 00:02:22,080 --> 00:02:24,520 Um... I don't know, maybe 5'4. 62 00:02:25,800 --> 00:02:26,920 Quite fat? 63 00:02:27,000 --> 00:02:27,960 Sorry? 64 00:02:28,400 --> 00:02:29,400 Mm? 65 00:02:29,480 --> 00:02:31,720 That's exactly the word he used, Mrs Isaacs. 66 00:02:31,800 --> 00:02:33,560 If she'd been slim, I would have said she was slim. 67 00:02:33,640 --> 00:02:34,840 That would have been fine. 68 00:02:34,920 --> 00:02:37,880 It may not be your fault, but he dropped off your son. 69 00:02:37,960 --> 00:02:39,680 Slim is descriptive, you know, like tall. 70 00:02:39,760 --> 00:02:41,040 A tall woman, that's all right. 71 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 Okay, thank you, I'll be in touch. 72 00:02:44,360 --> 00:02:46,960 You know a tall, slim woman. No problems there. 73 00:02:47,040 --> 00:02:48,760 I mean, what if she'd had flaming red hair, 74 00:02:48,840 --> 00:02:52,360 freckles, and an eye patch, or a stocky bald man 75 00:02:52,440 --> 00:02:53,880 with a tattoo of Mt. Vesuvius on his neck? 76 00:02:53,960 --> 00:02:55,600 [knock on door] 77 00:02:56,120 --> 00:02:57,120 You asked to see me? 78 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 I believe you two have met. 79 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 -Oh, yeah, I opened your car door. -Yep, that's me. 80 00:03:02,240 --> 00:03:03,520 Sorry, I had to dash. 81 00:03:03,600 --> 00:03:05,520 Well, I should have thought about that bloody child lock. 82 00:03:05,600 --> 00:03:06,760 Well, it was pretty stupid. 83 00:03:06,840 --> 00:03:07,880 -Mm... -[both laugh] 84 00:03:07,960 --> 00:03:09,520 Mrs Brady, June? 85 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 Mm. 86 00:03:11,440 --> 00:03:13,440 We've got an issue here. 87 00:03:16,480 --> 00:03:18,760 I just wanted to say thank you. So... 88 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 You're welcome. 89 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 [clicks tongue] 90 00:03:26,480 --> 00:03:28,480 So, I was trying to find you, so that I could 91 00:03:28,560 --> 00:03:32,080 thank you personally, and the only word that I could use 92 00:03:32,160 --> 00:03:35,000 to describe you was to say that you were... 93 00:03:36,320 --> 00:03:37,640 quite fat. 94 00:03:39,040 --> 00:03:40,720 -Fat? -Well, quite fat. 95 00:03:41,520 --> 00:03:43,520 I mean, you could have said I was wearing a purple coat. 96 00:03:43,600 --> 00:03:45,440 Yeah, well, I did, but apparently that wasn't enough. 97 00:03:45,520 --> 00:03:48,800 Or I was attractive, with kind eyes? 98 00:03:48,880 --> 00:03:50,480 I mean, you could have said that. 99 00:03:50,560 --> 00:03:51,920 I could have done, but I was just trying 100 00:03:52,000 --> 00:03:57,760 to conjure your essence in as few words as possible. 101 00:03:57,840 --> 00:03:58,880 Fat. 102 00:03:58,960 --> 00:04:00,240 Did you just call me stupid? 103 00:04:00,320 --> 00:04:02,520 No, I said you acted stupidly. 104 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 What I should have said is that you're an offensive, 105 00:04:04,280 --> 00:04:05,760 bigoted, fattist cunt. 106 00:04:07,760 --> 00:04:11,440 Well, I guess that evens things up. 107 00:04:11,520 --> 00:04:14,520 [mischievous music] 108 00:04:45,920 --> 00:04:48,160 The lengths you go to for a story. 109 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 Who even makes this stuff? 110 00:04:49,960 --> 00:04:51,800 It's to train nurses, so they know what it feels like 111 00:04:51,880 --> 00:04:53,000 to be old. 112 00:04:53,080 --> 00:04:54,120 How do I look? 113 00:04:54,600 --> 00:04:55,960 Like Lewis Hamilton. 114 00:04:56,040 --> 00:04:57,120 [groans] 115 00:04:57,200 --> 00:04:58,600 What does it feel like? 116 00:04:59,040 --> 00:05:02,360 Honestly, if this is what 80 feels like, you can kill me when I'm 79. 117 00:05:02,720 --> 00:05:05,040 Watch this. This is 20 years, 118 00:05:05,840 --> 00:05:07,320 [groans] 40 years. 119 00:05:07,720 --> 00:05:11,720 20 years, 40 years. [groans] 120 00:05:13,120 --> 00:05:14,400 Right. 121 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 Give me something to do. 122 00:05:19,680 --> 00:05:23,320 Uh... pick up my phone and go to the Meals on Wheels website. 123 00:05:23,400 --> 00:05:25,080 -What? -Pick up my phone! 124 00:05:27,760 --> 00:05:31,000 God, a sixth of the population have to function like this. 125 00:05:32,840 --> 00:05:34,000 Ugh. 126 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 What's this? 127 00:05:35,640 --> 00:05:36,800 It's my screensaver. 128 00:05:37,680 --> 00:05:38,720 Why? 129 00:05:38,800 --> 00:05:40,520 It's a good context picture! 130 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 What? 131 00:05:41,880 --> 00:05:43,840 Take off the fucking headphones! 132 00:05:43,920 --> 00:05:47,760 Oh, God! Ugh, I can't be wearing those all day. 133 00:05:47,840 --> 00:05:50,120 Why the fuck is Piers Morgan your screensaver? 134 00:05:50,200 --> 00:05:53,600 I switch it on in the morning, and then I think, you know, 135 00:05:53,680 --> 00:05:55,520 whoever I am, at least I'm not him. 136 00:05:55,600 --> 00:05:58,960 It places life in context way better than mountains at sunrise. 137 00:05:59,040 --> 00:06:01,440 It used to be Saddam Hussein, and then he died, 138 00:06:01,520 --> 00:06:03,200 and then it was Gaddafi, and he died, and Thatcher 139 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 and she died, and now it's Piers. 140 00:06:05,160 --> 00:06:07,880 Yeah. Well, fingers crossed for Piers. 141 00:06:07,960 --> 00:06:10,280 [phone ringing] 142 00:06:10,360 --> 00:06:12,040 Do you mind? 143 00:06:12,120 --> 00:06:13,200 Sure. 144 00:06:15,480 --> 00:06:17,240 -It's Naomi. -Ah! 145 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 Hiya. 146 00:06:18,400 --> 00:06:20,400 Fuck you, where's the idiot? 147 00:06:23,440 --> 00:06:25,520 Do you know how difficult it is for me to be nice 148 00:06:25,600 --> 00:06:28,000 to these cretinous teachers, but I do it! 149 00:06:28,080 --> 00:06:30,200 And in one morning you have basically blown 150 00:06:30,280 --> 00:06:32,000 Joshie’s entire education. 151 00:06:32,080 --> 00:06:34,160 -Well, that's an overstatement. -Oh, you think? 152 00:06:34,240 --> 00:06:35,880 That deputy head killed off 153 00:06:35,960 --> 00:06:38,560 Michael Sylvester OBE's chance of getting his son 154 00:06:38,640 --> 00:06:40,600 into Haberdashers, because his wife forgot to buy her 155 00:06:40,680 --> 00:06:43,080 a fucking Hanukkah present, so you go back and apologise. 156 00:06:43,160 --> 00:06:44,920 What do you want me to say? 157 00:06:45,000 --> 00:06:47,400 Oh, I'm sorry, I now decided you're a size eight? 158 00:06:47,480 --> 00:06:49,080 If that's what it takes. 159 00:06:49,160 --> 00:06:50,720 Can’t you just home-school him? 160 00:06:50,800 --> 00:06:53,400 Oh, yeah, I'll just throw in my job and spend 161 00:06:53,480 --> 00:06:56,040 the next six years repeating the eight fucking times table. 162 00:06:56,120 --> 00:06:59,160 No, I pay my taxes so some other poor sod can do that. 163 00:06:59,240 --> 00:07:02,720 All right, I'll go pick him up and I'll bring her some flowers. 164 00:07:02,800 --> 00:07:06,800 Not some flowers, a bouquet, a huge bouquet, 165 00:07:06,880 --> 00:07:09,360 the most expensive bouquet North London has to offer. 166 00:07:09,440 --> 00:07:11,800 -Fine. Love you. -Fuck you-- 167 00:07:15,760 --> 00:07:17,000 All right, ready? 168 00:07:17,080 --> 00:07:18,320 [upbeat music] 169 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 Ready? 170 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Did I hit it? 171 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 God. 172 00:07:28,840 --> 00:07:30,520 [people chattering] 173 00:07:31,440 --> 00:07:33,360 -[Paul] Ugh. -Okay. 174 00:07:33,440 --> 00:07:34,680 Where-- 175 00:07:35,880 --> 00:07:38,120 -There you go. -[Simon] I'm gonna jump on that. 176 00:07:38,200 --> 00:07:39,680 I'm going, ugh. 177 00:07:40,320 --> 00:07:41,280 There it is. 178 00:07:41,360 --> 00:07:43,920 -Okay, all right, now you're in trouble. -[Simon] Oh, yeah. 179 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 -Now you're in trouble. -[Simon] Now you're gonna bring it. 180 00:07:45,400 --> 00:07:46,440 20 years off. 181 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 Ugh. 182 00:07:49,400 --> 00:07:51,440 Oh, stop, stop, stop, stop, stop! 183 00:07:51,520 --> 00:07:52,680 Oh, no. 184 00:07:53,560 --> 00:07:54,920 [Simon] We gonna do this? 185 00:07:55,000 --> 00:07:56,360 Oh, no. 186 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 Oh, you'll have to give me a head start. 187 00:07:58,600 --> 00:08:00,480 -Like what? -Five points? 188 00:08:00,560 --> 00:08:01,600 Ooh, too steep. 189 00:08:01,680 --> 00:08:03,760 [sighs] What are you talking about? I can barely hold the racket. 190 00:08:03,840 --> 00:08:05,040 Two points. 191 00:08:05,120 --> 00:08:06,800 Two points and I get to use the doubles court. 192 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 No way. 193 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 No, I'm not just about to hand you a game so you can crow about it. 194 00:08:11,440 --> 00:08:12,760 Three points and use singles. 195 00:08:12,840 --> 00:08:16,120 -No, no, no! -Come on! 196 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 -You are such a pussy. -You're a prick. 197 00:08:22,520 --> 00:08:24,160 Yeah, I feel right at home here. 198 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 -[Simon] You fit in. -Hmm. My people. 199 00:08:27,920 --> 00:08:29,640 All right, okay. 200 00:08:32,240 --> 00:08:34,640 -Aw, look at that. -Not bad. 201 00:08:36,400 --> 00:08:38,440 That's good, that's good, okay. 202 00:08:39,640 --> 00:08:41,559 Check this out. 203 00:08:43,120 --> 00:08:46,400 -Oh, shit. -[Paul] Oh no, no. 204 00:08:46,480 --> 00:08:51,520 [Simon] Oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear, sorry. 205 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Yeah. 206 00:08:52,680 --> 00:08:54,360 -But you have an advantage. -Well. 207 00:08:54,440 --> 00:08:56,440 The weight is sort of dragging you down. 208 00:08:56,520 --> 00:08:58,520 The problem with me is that I'm too strong, it goes too far. 209 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 Too much upper body strength, that's what they all say. 210 00:09:00,480 --> 00:09:01,760 For this game, yeah, absolutely. 211 00:09:01,840 --> 00:09:02,880 Less talking, more bowling. 212 00:09:02,960 --> 00:09:06,160 All right, I'm gonna... do as weak as I can. 213 00:09:06,240 --> 00:09:07,200 Here we go. 214 00:09:08,200 --> 00:09:09,680 [grunts] 215 00:09:09,760 --> 00:09:12,440 [playful music] 216 00:09:38,640 --> 00:09:40,920 [doorbell rings] 217 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 Why? 218 00:09:50,400 --> 00:09:52,480 [shouting] Seeing what it's like to be you! 219 00:09:53,160 --> 00:09:54,480 [shouting] What do you mean? 220 00:09:54,560 --> 00:09:58,120 This suit is supposed to add 20 years onto your age! 221 00:09:58,200 --> 00:09:59,720 I'm not deaf! 222 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 No! 223 00:10:00,880 --> 00:10:04,000 If I were deaf, I'd get a hearing aid! 224 00:10:04,080 --> 00:10:07,840 Yeah, that's a good point, good point. 225 00:10:14,080 --> 00:10:16,360 You remember Louis from our poker game. 226 00:10:16,440 --> 00:10:17,960 Oh, yeah, hi, Louis. 227 00:10:18,040 --> 00:10:19,760 Hi, Paul. 228 00:10:19,840 --> 00:10:21,480 [Ronnie] You may be able to help. 229 00:10:21,560 --> 00:10:23,680 Paul works for that Jewish paper. 230 00:10:23,760 --> 00:10:24,800 Oh, The Chronicle? 231 00:10:24,880 --> 00:10:27,520 No, not even, The Examiner. 232 00:10:27,600 --> 00:10:28,960 -Enquirer. -Enquirer. 233 00:10:29,040 --> 00:10:31,000 -Tell him what you told me. -[scoffs] 234 00:10:31,800 --> 00:10:33,480 I'm LGBTQ. 235 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 Oh, wow, really so which one are you? 236 00:10:35,480 --> 00:10:36,960 Obviously not L... 237 00:10:37,040 --> 00:10:38,880 So, are you GBT or Q? 238 00:10:38,960 --> 00:10:41,200 -Q. -Q, you're questioning? 239 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 That's right. 240 00:10:42,360 --> 00:10:44,200 Unsure what gender you are. 241 00:10:44,280 --> 00:10:47,160 Well, no, but I'm just questioning. 242 00:10:47,760 --> 00:10:49,440 What are you questioning? 243 00:10:49,520 --> 00:10:50,920 Meaning of life, price of milk? 244 00:10:51,000 --> 00:10:52,040 Tell him. 245 00:10:53,840 --> 00:10:57,240 Well, I think I may be Japanese. 246 00:10:59,520 --> 00:11:00,920 You think you may be Japanese? 247 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 Well, yes, but in a Jewish man's body. 248 00:11:05,080 --> 00:11:06,840 In an old Jewish man's body. 249 00:11:06,920 --> 00:11:08,840 He's at the Lenton Bayfield Home. 250 00:11:08,920 --> 00:11:12,000 And you know, every Friday night, they torment me. 251 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 -They give him chicken soup. -And, what do you want? 252 00:11:14,400 --> 00:11:15,760 Miso. 253 00:11:15,840 --> 00:11:16,880 Mm. 254 00:11:16,960 --> 00:11:19,360 They don't even let him have chopsticks. 255 00:11:19,440 --> 00:11:21,240 Or Kobe beef. 256 00:11:21,320 --> 00:11:23,360 They massage the cows with beer. 257 00:11:23,440 --> 00:11:26,680 You see, questioning, within LGBTQ communities 258 00:11:26,760 --> 00:11:29,640 usually relates to gender, not food. 259 00:11:31,560 --> 00:11:34,760 -Let me try it. -What for? 260 00:11:35,640 --> 00:11:38,880 -I want to see what it's like to be 95. -What, seriously? 261 00:11:39,160 --> 00:11:40,360 Yeah, come on give us a go. 262 00:11:40,440 --> 00:11:42,480 -[groans] Oh, God. -Here. Give it here. 263 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 [Paul grunts] 264 00:11:45,240 --> 00:11:47,320 If Taylor Swift had expressed support 265 00:11:47,400 --> 00:11:49,280 for Jewish people questioning 266 00:11:49,360 --> 00:11:53,080 whether they were Japanese, then you'd be more interested. 267 00:11:53,160 --> 00:11:54,680 Yeah, well when she does, I will. 268 00:11:54,760 --> 00:11:59,440 Look, it's my right. My right! To be taken seriously, 269 00:11:59,520 --> 00:12:03,680 just the same as anybody else, irrespective of age. 270 00:12:03,760 --> 00:12:05,400 I may be Japanese. 271 00:12:05,480 --> 00:12:08,760 I may not be, but I may be. 272 00:12:08,840 --> 00:12:10,680 That's exactly what I'm questioning! 273 00:12:10,760 --> 00:12:13,320 All right, calm down. 274 00:12:13,400 --> 00:12:14,680 So, what do you know about Japan? 275 00:12:15,480 --> 00:12:16,800 Hiroshima. 276 00:12:17,640 --> 00:12:19,080 They're prone to Tsunamis. 277 00:12:21,080 --> 00:12:22,120 Anything else? 278 00:12:22,800 --> 00:12:25,160 Well, I saw You Only Live Twice on TV. 279 00:12:26,040 --> 00:12:28,400 That was about two years ago, after my wife died. 280 00:12:28,480 --> 00:12:29,720 Well, that's not much, is it? 281 00:12:32,320 --> 00:12:34,200 [shouting] I can't move! 282 00:12:34,280 --> 00:12:35,840 [shouting] Well, now you know how it feels. 283 00:12:35,920 --> 00:12:37,960 I can't move my arms and legs. 284 00:12:38,040 --> 00:12:39,520 Just-- Just try. 285 00:12:39,600 --> 00:12:41,400 -I'll try. -Yeah. 286 00:12:41,480 --> 00:12:43,080 [screams] 287 00:12:43,160 --> 00:12:44,160 Shit! 288 00:12:45,040 --> 00:12:46,240 Do you wanna go, Louis? 289 00:12:47,080 --> 00:12:48,800 Fukazaruna. 290 00:12:49,800 --> 00:12:52,640 [playful music] 291 00:12:58,120 --> 00:13:01,360 -Hi. Hi. Sorry, can I get-- -Excuse me? 292 00:13:01,440 --> 00:13:02,800 Sorry, mate, I didn't see you there. 293 00:13:02,880 --> 00:13:05,040 What, you didn't see the Black man in the queue, no? 294 00:13:05,120 --> 00:13:06,160 [clicks tongue] 295 00:13:06,240 --> 00:13:07,960 Can I get a dozen white roses, please? 296 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 Hang on. I didn't see you 297 00:13:09,240 --> 00:13:10,920 not because you're Black, but because these goggles 298 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 restrict my vision. 299 00:13:12,280 --> 00:13:14,760 -You've got racist goggles, yeah? -I'm a journalist. 300 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 I'm just testing, testing the suit out. 301 00:13:17,120 --> 00:13:19,200 It's supposed to add 20 years onto your age. 302 00:13:19,280 --> 00:13:21,560 20 years, 40 years, 20 years. 303 00:13:22,560 --> 00:13:23,520 Right. 304 00:13:25,440 --> 00:13:28,040 Do you know, it's actually quite offensive to be accused of racism. 305 00:13:28,120 --> 00:13:29,080 -Is it? -Yes! 306 00:13:29,160 --> 00:13:31,320 I take great pride in my support of BAME rights. 307 00:13:31,400 --> 00:13:32,360 I'm sure you do. 308 00:13:32,440 --> 00:13:35,160 Yeah. Earlier today, I could have described a woman as Black. 309 00:13:35,240 --> 00:13:36,200 Didn't. 310 00:13:36,280 --> 00:13:38,040 How did you describe her then? 311 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 I said she was quite fat. 312 00:13:39,720 --> 00:13:40,840 Well, that's a good call. 313 00:13:42,160 --> 00:13:44,600 So, what's it stand for? 314 00:13:44,680 --> 00:13:45,640 What? 315 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 BAME. 316 00:13:48,880 --> 00:13:49,800 Black... 317 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 African, Middle Eastern. 318 00:13:53,200 --> 00:13:56,000 -[laughs] You're full of shit! -All right, all right. 319 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 -Black... -Mm. 320 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 Asian, Middle Eastern. 321 00:14:00,840 --> 00:14:02,080 Still full of shit. 322 00:14:02,320 --> 00:14:04,920 Black, Asian, Minority Ethnic. 323 00:14:05,000 --> 00:14:07,160 Yeah, well, that must include Jewish people! 324 00:14:07,240 --> 00:14:08,280 I'm Jewish! 325 00:14:08,360 --> 00:14:09,720 You're not BAME. 326 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 I'm a minority. 327 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 I must be BAME. 328 00:14:11,960 --> 00:14:14,160 No, it's meant to protect the underprivileged. 329 00:14:14,240 --> 00:14:15,920 You can't tell me that Phil Green 330 00:14:16,000 --> 00:14:18,200 and Harvey Weinstein are BAME. 331 00:14:18,280 --> 00:14:20,360 Strictly speaking, you know, look if you want to lose the Jews, 332 00:14:20,440 --> 00:14:21,720 you've got to ditch the ME. 333 00:14:21,800 --> 00:14:23,600 -Lose the ME? -Ditch the ME. 334 00:14:23,680 --> 00:14:24,800 And just be BA. 335 00:14:24,880 --> 00:14:26,640 But then again how many Asians get stopped and searched? 336 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Yeah, like fuck. 337 00:14:27,800 --> 00:14:28,760 You'd just be left with B. 338 00:14:28,840 --> 00:14:31,160 Excuse me, we get stopped and searched all the time. 339 00:14:31,240 --> 00:14:33,320 Yeah, for explosives and child brides. 340 00:14:33,400 --> 00:14:34,640 We still get searched! 341 00:14:34,720 --> 00:14:35,720 Yeah, and I get searched 342 00:14:35,800 --> 00:14:37,880 for class A drugs and kitchen knives! 343 00:14:37,960 --> 00:14:39,640 What do Jews get stopped and searched for? 344 00:14:39,720 --> 00:14:40,920 Not a competition. 345 00:14:41,000 --> 00:14:43,280 Minority ethnic bank fraud. 346 00:14:43,360 --> 00:14:44,520 Oh, now that is racist. 347 00:14:44,600 --> 00:14:48,840 See, you're a bit racist, she's a bit racist, and I am too. 348 00:14:49,600 --> 00:14:50,840 No one's going anywhere. 349 00:14:50,920 --> 00:14:52,200 Don't sweat it. 350 00:14:52,920 --> 00:14:54,040 Just gotta get by, man. 351 00:14:54,120 --> 00:14:57,680 -That's 45 pounds. -45? Motherfucker! 352 00:14:57,880 --> 00:14:59,680 Copyright the Black man, yeah? 353 00:14:59,760 --> 00:15:02,600 [playful music] 354 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 [sighs] 355 00:15:18,160 --> 00:15:19,440 You're not Japanese. 356 00:15:19,520 --> 00:15:22,720 No, but I'm still questioning. 357 00:15:23,440 --> 00:15:25,360 There's a Caribbean takeaway opened up in Holloway, 358 00:15:25,440 --> 00:15:28,640 and apparently, the jerk chicken's to die for. 359 00:15:30,400 --> 00:15:31,560 Maybe I'm Black. 360 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 No, Louis, you're not Black. 361 00:15:34,560 --> 00:15:36,080 You're minority ethnic. 362 00:15:36,160 --> 00:15:37,640 Typical racist answer. 363 00:15:37,720 --> 00:15:38,960 Now, look, you are going to eat up 364 00:15:39,040 --> 00:15:41,480 all this lovely sushi that I have bought you. 365 00:15:41,560 --> 00:15:43,360 Otherwise, I am going to go out there and I'm going 366 00:15:43,440 --> 00:15:44,960 to tell everybody that you're nonbinary. 367 00:15:45,040 --> 00:15:46,520 But I can count? 368 00:15:46,600 --> 00:15:48,800 Genderfluid, Louis. 369 00:15:48,880 --> 00:15:50,240 It's going to ruin any chance you've ever had 370 00:15:50,320 --> 00:15:52,880 of having a snog, never mind sex, for as long as you are 371 00:15:52,960 --> 00:15:54,360 in here or on this planet. 372 00:15:54,440 --> 00:15:57,800 So, your call. 373 00:15:58,320 --> 00:16:00,800 [stuttering] What's this green stuff? 374 00:16:01,480 --> 00:16:03,200 Yum yums, is what that is. 375 00:16:05,440 --> 00:16:06,400 [Louis groans] 376 00:16:06,480 --> 00:16:08,920 [Paul laughs] 377 00:16:10,480 --> 00:16:12,520 You bastard! [groans] 378 00:16:12,600 --> 00:16:13,840 [playful music] 379 00:16:27,560 --> 00:16:28,960 [groans] 380 00:16:36,440 --> 00:16:39,080 -[Louis screams] -Oh, God, oh, God. 381 00:16:39,160 --> 00:16:40,760 [dramatic drum music] 382 00:16:40,840 --> 00:16:42,760 [Paul panting] 383 00:16:42,840 --> 00:16:44,400 [Louis] I'm getting you. 384 00:16:50,880 --> 00:16:54,320 [heavy breathing] 385 00:16:56,120 --> 00:16:59,360 [Louis] Stop, stop, stop, I'm going to get you. 386 00:16:59,440 --> 00:17:00,480 I'm going to get you. 387 00:17:25,040 --> 00:17:26,640 [Paul groans] Oh, yes. 388 00:17:27,319 --> 00:17:29,880 -Sorry, sorry, sorry I'm late. -[Joshie] Dad! 389 00:17:29,960 --> 00:17:30,960 These are for you. 390 00:17:31,040 --> 00:17:34,040 Aww, now you're a fattist cunt that brings me flowers. 391 00:17:34,120 --> 00:17:35,440 Yes. Come on. 392 00:17:36,760 --> 00:17:39,600 [groans] All right. 393 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 -[Paul sighs] Okay. -Mm. 394 00:17:42,280 --> 00:17:43,960 -Hey! -Hey, here he is. 395 00:17:44,040 --> 00:17:44,920 What'd she say? 396 00:17:45,000 --> 00:17:46,440 -Oh, she's fine. -Really? 397 00:17:46,520 --> 00:17:48,960 Yeah, really fine. So much so, I'm giving her a lift home. 398 00:17:49,040 --> 00:17:50,240 She's outside, you left her in the car? 399 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 -[Paul] Mhm. -Hey, hey, come in! 400 00:17:52,360 --> 00:17:53,880 Yeah, come in! 401 00:17:54,680 --> 00:17:55,960 What's going on? 402 00:17:56,040 --> 00:17:57,200 Oh, I needed a new mattress. 403 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 Yeah, but you've got three! 404 00:17:58,440 --> 00:18:00,680 Yeah, well, it's a hundred day trial and then you send back 405 00:18:00,760 --> 00:18:02,320 the ones you don't want, no questions asked. 406 00:18:02,400 --> 00:18:06,000 Yes, but most people get one and keep it if they like it. 407 00:18:06,080 --> 00:18:08,080 -I'm not most people. -I know. 408 00:18:08,160 --> 00:18:09,240 -Neither are you. -Mm. 409 00:18:09,320 --> 00:18:11,600 So, you're going to stay like this for 100 days? 410 00:18:11,680 --> 00:18:13,520 No, I'm gonna test them all out today 411 00:18:13,600 --> 00:18:15,200 and then pick the best one. 412 00:18:15,280 --> 00:18:16,840 -Hi, Naomi. -Hey, come on in! 413 00:18:16,920 --> 00:18:18,760 I am so sorry about my brother. 414 00:18:18,840 --> 00:18:20,480 Oh, that's all right, we’re sorted. 415 00:18:21,360 --> 00:18:22,920 You know, I've been thinking about getting one of these foamy things. 416 00:18:23,000 --> 00:18:23,960 Are they any good? 417 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 Why don't you try it? 418 00:18:25,400 --> 00:18:27,480 -Nah, you're right. -Probably best. 419 00:18:27,560 --> 00:18:29,680 Come on, Naomi won't mind. 420 00:18:30,160 --> 00:18:32,760 -Of course not. -That might be useful. 421 00:18:32,840 --> 00:18:34,840 Great, go ahead. 422 00:18:34,920 --> 00:18:36,240 -Here. -Oh. 423 00:18:39,840 --> 00:18:40,880 Oh! 424 00:18:40,960 --> 00:18:41,920 -Yeah? Yeah. -Yeah! 425 00:18:42,000 --> 00:18:44,400 -Oh, this is comfy. -Hmm. 426 00:18:44,480 --> 00:18:46,200 -Hey, Paul, can you do me a favour? -Sure. 427 00:18:46,280 --> 00:18:48,320 -Come lie next to me, right here. -Okay. 428 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 [Naomi] Joshie, where are the chocolate fingers? 429 00:18:50,480 --> 00:18:53,560 -Right so, this is the acid test. -Mm-hmm. 430 00:18:53,640 --> 00:18:56,000 I'm gonna close my eyes and you choose a moment to get off. 431 00:18:56,080 --> 00:18:58,400 And if it's well made, I shouldn't even notice. 432 00:18:58,480 --> 00:18:59,520 Okay! 433 00:19:00,280 --> 00:19:02,560 [June laughs] 434 00:19:02,640 --> 00:19:03,640 [June sighs] 435 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 Whenever you're ready. 436 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 I'm off. 437 00:19:09,920 --> 00:19:12,360 Oh my gosh, I didn't even feel a thing! 438 00:19:12,440 --> 00:19:13,960 Wow, this is a good mattress. 439 00:19:14,040 --> 00:19:15,200 All right, let's try it the other way around. 440 00:19:15,280 --> 00:19:17,520 You lie down, I'll get off and see if you notice. 441 00:19:17,600 --> 00:19:20,160 -Really? -[June] Yeah, why not? 442 00:19:20,240 --> 00:19:21,520 Oh, no reason. 443 00:19:21,600 --> 00:19:22,840 I'm just gonna go and read Joshie a book. 444 00:19:22,920 --> 00:19:24,720 Yeah, good idea. He's a bit behind. 445 00:19:24,800 --> 00:19:27,840 Oh, well, thanks for the out-of-hours feedback. 446 00:19:27,920 --> 00:19:29,160 Yeah. 447 00:19:30,360 --> 00:19:32,040 Okay, you tell me when I get off. 448 00:19:32,120 --> 00:19:33,440 Hopefully, your side won't move. 449 00:19:33,520 --> 00:19:36,120 -Okay. -Close your eyes! 450 00:19:38,440 --> 00:19:39,600 Oh, I felt, I felt something. 451 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 Did you get off? 452 00:19:40,760 --> 00:19:42,760 -No. -I felt something. 453 00:19:44,120 --> 00:19:45,080 Felt something! 454 00:19:45,160 --> 00:19:47,200 -Oh, maybe you imagined it. -Yeah. 455 00:19:49,080 --> 00:19:50,120 Shall we try another one? 456 00:19:50,200 --> 00:19:51,320 Yeah! 457 00:19:51,400 --> 00:19:52,560 Okay. 458 00:19:55,480 --> 00:19:56,840 Ah, felt you. 459 00:19:56,920 --> 00:19:59,440 -Can you lie, please? -What? 460 00:19:59,520 --> 00:20:02,240 Can you just lie, say that you can't feel me? 461 00:20:02,320 --> 00:20:03,280 Please? 462 00:20:03,360 --> 00:20:04,560 Okay. 463 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 -What? -You're such a dolt! 464 00:20:24,840 --> 00:20:26,520 Well, better than being a fattist cunt. 465 00:20:26,600 --> 00:20:27,920 [both laugh] 466 00:20:28,000 --> 00:20:30,240 Why is Joshie talking to me about Istanbul and drugs? 467 00:20:30,320 --> 00:20:32,600 Oh, funny, June was playing the soundtrack 468 00:20:32,680 --> 00:20:34,360 to Midnight Express in the car and he just wanted 469 00:20:34,440 --> 00:20:35,400 to know the story. 470 00:20:35,480 --> 00:20:37,920 Yeah, and we only told him up to going to jail. 471 00:20:39,120 --> 00:20:40,600 So, you didn't get as far as the male rape scene. 472 00:20:40,680 --> 00:20:41,720 That's a relief. 473 00:20:41,800 --> 00:20:43,720 Are you fucking nuts? You're his teacher! 474 00:20:43,800 --> 00:20:44,920 I'm off duty. 475 00:20:45,000 --> 00:20:46,840 Oh! Oh, you're off duty? 476 00:20:46,920 --> 00:20:49,080 Oh, okay, why don't we have an off duty family showing 477 00:20:49,160 --> 00:20:50,840 of The Human Centipede? 478 00:20:50,920 --> 00:20:52,840 Joshie, come down now! 479 00:20:53,760 --> 00:20:54,760 [sighs] 480 00:20:56,320 --> 00:20:58,960 Okay, Joshie ignore everything you heard in the car, okay? 481 00:20:59,040 --> 00:21:00,800 Now, where are the chocolate fingers? 482 00:21:05,280 --> 00:21:07,080 Am I going to jail? 483 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 Take it all off and give it to Ms Brady. 484 00:21:09,000 --> 00:21:11,120 She won't notice a few thousand calories. 485 00:21:12,440 --> 00:21:16,040 [Paul] And there we go. 486 00:21:16,120 --> 00:21:18,240 -Thanks for the lift. -You're more than welcome. 487 00:21:21,160 --> 00:21:22,720 Yeah, I'm probably a bit too sensitive. 488 00:21:22,800 --> 00:21:24,640 Oh, don't be silly. 489 00:21:24,720 --> 00:21:30,000 You're an adult, you know, with beautiful, beautiful eyes. 490 00:21:30,080 --> 00:21:33,280 Oh, and a big, beaming smile! 491 00:21:36,040 --> 00:21:37,440 Oh, shit, I forgot my coat! 492 00:21:37,520 --> 00:21:39,160 Oh, I'll go back and get it. 493 00:21:39,240 --> 00:21:40,280 Thanks. 494 00:21:46,520 --> 00:21:47,560 [knocking on door] 495 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 -Hey. -[Naomi] Hi. 496 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 Yeah, I've come for June's coat. 497 00:21:54,280 --> 00:21:55,840 She left it here. I said I'd drop it off. 498 00:21:55,920 --> 00:21:57,200 -Come on in. -Yeah. 499 00:21:57,280 --> 00:21:58,520 [Naomi] Shouldn't be too hard to find. 500 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 [door closes] 501 00:22:00,560 --> 00:22:02,120 -Where did I put it? -[Simon] Put what? 502 00:22:02,200 --> 00:22:03,400 The purple tent. 503 00:22:03,480 --> 00:22:06,080 Oh, tell her we tried them all out and this one's definitely the best. 504 00:22:06,160 --> 00:22:07,560 I still think this one's great. 505 00:22:07,640 --> 00:22:08,640 It's firm. 506 00:22:08,720 --> 00:22:10,080 Oh, my God, I did love that one. 507 00:22:10,160 --> 00:22:11,880 And they definitely take it back with stains? 508 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 They have to, it's contractual. 509 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 You hate him! 510 00:22:14,520 --> 00:22:16,560 I mean, they're all good, really. 511 00:22:16,640 --> 00:22:18,080 Ugh! Every time you mention him, it's always 512 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 fucking Simon this, and fucking Simon that. 513 00:22:19,760 --> 00:22:20,800 You wouldn't even let him in the house! 514 00:22:20,880 --> 00:22:22,280 Oh, yeah, it's a one-off. 515 00:22:22,360 --> 00:22:23,640 Well, a three-off. 516 00:22:23,720 --> 00:22:25,120 She's-- She's using you. 517 00:22:25,200 --> 00:22:26,520 She's using you as a bed tester. 518 00:22:26,600 --> 00:22:27,960 And I don't mind being used. 519 00:22:28,040 --> 00:22:29,840 [Naomi] Here it is, found it. 520 00:22:29,920 --> 00:22:31,560 Please give it to her with my best wishes 521 00:22:31,640 --> 00:22:33,880 -for a lovely weekend, okay? -Yes. 522 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 Go again? 523 00:22:45,120 --> 00:22:47,560 Okay, I want to write a story on me. 524 00:22:47,640 --> 00:22:48,840 Will you-- Will you help? 525 00:22:48,920 --> 00:22:49,960 Okay. 526 00:22:51,320 --> 00:22:52,920 [owl hooting] 527 00:22:53,000 --> 00:22:58,120 Today, I have been racist, sexist, fattist, 528 00:22:58,400 --> 00:23:00,200 possibly transphobic, and misanthropic, 529 00:23:00,280 --> 00:23:02,480 and I don't think that's even a particularly unusual day. 530 00:23:02,560 --> 00:23:03,680 Big deal. 531 00:23:03,760 --> 00:23:04,720 I mean, how did I get like this? 532 00:23:04,800 --> 00:23:05,920 Was I like this growing up? 533 00:23:06,000 --> 00:23:08,040 Oh, yeah, Naomi too. 534 00:23:08,120 --> 00:23:10,720 Great, great, so it's genetic. 535 00:23:11,600 --> 00:23:13,240 Yeah, it's genetic. 536 00:23:13,320 --> 00:23:15,120 I'm a little prejudiced, 537 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 but so are the Chinese guys who hang out in Chinatown, right? 538 00:23:18,720 --> 00:23:22,240 Gays hang out with gays in Soho, Jews in Golders Green. 539 00:23:22,440 --> 00:23:26,240 But that's not, that's not prejudiced, that's just sticking with your mates. 540 00:23:26,320 --> 00:23:27,680 Well, you can call it what you want, 541 00:23:27,760 --> 00:23:31,400 but I'm a little bit racist, and Frenchist, 542 00:23:31,480 --> 00:23:34,440 and transist, but sshh. 543 00:23:34,520 --> 00:23:37,400 We're all pretending to be incredibly open-minded. 544 00:23:38,160 --> 00:23:39,960 -Pretending? -Mm. 545 00:23:40,960 --> 00:23:45,800 I'm always reading about how sexy Helen Mirren is in her 70s. 546 00:23:46,120 --> 00:23:50,200 But, God, you should have seen her in her 30s. 547 00:23:52,120 --> 00:23:56,600 Any woman in her 30s is objectively more beautiful 548 00:23:56,680 --> 00:23:59,400 than one in her 70s. Fact. 549 00:23:59,480 --> 00:24:03,080 Can't say it though, because you can't tell 70-year-olds 550 00:24:03,160 --> 00:24:05,720 they're all a little bit on the ugly side. 551 00:24:06,520 --> 00:24:07,520 Hm. 552 00:24:08,680 --> 00:24:11,760 [clicks tongue] Do you know, I think I should do the article on you. 553 00:24:13,480 --> 00:24:16,280 You don't wanna kill off your hardly successful career. 554 00:24:16,360 --> 00:24:17,320 Hmm. 555 00:24:18,320 --> 00:24:21,360 You're an idiot a lot of the time, but I love you. 556 00:24:22,080 --> 00:24:24,600 You're my boy, always. 557 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 [both] L'chaim. 558 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 [playful music] 559 00:25:14,440 --> 00:25:16,120 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 560 00:25:16,200 --> 00:25:18,000 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 561 00:25:18,080 --> 00:25:19,600 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 562 00:25:19,680 --> 00:25:21,720 {\an8}♪ Jump in the air for Ghana ♪ 563 00:25:21,800 --> 00:25:23,600 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 564 00:25:23,680 --> 00:25:25,440 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 565 00:25:25,520 --> 00:25:26,680 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 566 00:25:26,760 --> 00:25:28,600 {\an8}♪ Jump in the air for Ghana ♪ 567 00:25:28,680 --> 00:25:30,240 {\an8}♪ Ghana Ghana, feel the beat ♪ 568 00:25:30,320 --> 00:25:32,240 {\an8}♪ Move your body in the street ♪ 569 00:25:32,320 --> 00:25:33,960 {\an8}♪ Kwasi Modo bringing the heat ♪ 570 00:25:34,040 --> 00:25:35,600 {\an8}♪ The Ghanaian with the magic feet ♪ 571 00:25:35,680 --> 00:25:36,840 {\an8}♪ Holler, holler ♪ 572 00:25:36,920 --> 00:25:37,920 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 573 00:25:38,000 --> 00:25:39,840 {\an8}♪ Make some big noise For the black stars ♪ 574 00:25:39,920 --> 00:25:41,240 {\an8}♪ Trama na-ma-ne ♪ 575 00:25:41,320 --> 00:25:42,840 {\an8}♪ Jump For Ghana, yeah ♪ 40506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.