All language subtitles for Hapless.S01E04.REPACK.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:05,400 [rustling at door] 2 00:00:08,119 --> 00:00:10,560 [grunting and gasping] 3 00:00:17,400 --> 00:00:18,520 {\an8}Still there? 4 00:00:18,600 --> 00:00:19,760 {\an8}[Ronnie] Yeah, still here. 5 00:00:19,880 --> 00:00:23,880 {\an8}So, just seen a woman bring her suitcases out to the side of the road, 6 00:00:23,960 --> 00:00:25,640 {\an8}go back in to get her hand luggage 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,040 {\an8}and then as she's coming out, 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,360 {\an8}guy on a moped drives up, nicks them. 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,960 [Ronnie] Is she Jewish? 10 00:00:31,040 --> 00:00:32,159 Really, really? 11 00:00:32,240 --> 00:00:33,760 You want me to go back and ask? 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,520 Just because we are a Jewish newspaper 13 00:00:35,600 --> 00:00:38,320 doesn't mean we can't tackle national issues. 14 00:00:38,400 --> 00:00:39,920 [Ronnie] I still need a Jewish angle. 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,480 -It's in North London! -I need more than that. 16 00:00:41,560 --> 00:00:42,720 Get me a jangle. 17 00:00:42,840 --> 00:00:44,920 Jews only ride mopeds on holiday in Greece. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,720 Now look, there's a vegan baker 19 00:00:46,800 --> 00:00:48,200 who's set up a stall in Finchley. 20 00:00:48,280 --> 00:00:50,640 -Where's your jangle there then? -[Ronnie] She'll take a half-page ad. 21 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 That's the jangle. 22 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 Oh, I see. 23 00:00:53,040 --> 00:00:54,600 All right, look, how about this? 24 00:00:54,680 --> 00:00:57,080 Jewish man unfairly penalised 25 00:00:57,160 --> 00:00:58,960 for so-called driving offense. 26 00:00:59,040 --> 00:01:00,400 -[Ronnie] Who? -Me! 27 00:01:00,480 --> 00:01:01,840 [Ronnie] If you get a whiff, 28 00:01:01,920 --> 00:01:04,040 the slightest whiff of anti-Semitism, let me know. 29 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 -Hm. -[doorbell rings] 30 00:01:05,239 --> 00:01:07,440 -All right, I've gotta go. -[Ronnie] Schmooze the vegan! 31 00:01:07,520 --> 00:01:09,080 -All right. -[doorbell rings] 32 00:01:13,440 --> 00:01:14,760 [Naomi] For you. 33 00:01:15,400 --> 00:01:17,720 -Bread? -Not just bread. Pre-sliced. 34 00:01:19,280 --> 00:01:20,520 Frozen? 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,840 Almost as if you've just taken it out of the freezer 36 00:01:22,920 --> 00:01:24,160 to come 'round here to ask me a favour. 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,200 Can't a sister give her brother a fucking loaf of bread, for fuck's sake? 38 00:01:27,280 --> 00:01:28,400 What are you doing later? 39 00:01:28,480 --> 00:01:30,120 I've got a date and I can't get a sitter. Please? 40 00:01:30,840 --> 00:01:32,240 -Please. -Can't, can't, I'm busy. 41 00:01:32,320 --> 00:01:35,160 Oh, freelance journalist busy or proper job busy? 42 00:01:35,240 --> 00:01:36,480 I'm on a blind date. 43 00:01:36,560 --> 00:01:38,720 -Well, mine takes priority. -Why? 44 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 Because I've fucking met mine and he's expressed interest 45 00:01:41,400 --> 00:01:42,720 and you're lying. 46 00:01:43,600 --> 00:01:44,680 Why did you arrange to go out 47 00:01:44,760 --> 00:01:46,280 if you didn't have a sitter in the first place? 48 00:01:46,360 --> 00:01:47,880 I didn't know every Jewish teen in London 49 00:01:47,960 --> 00:01:49,760 was gonna be at some club tonight, the fuckers! 50 00:01:49,840 --> 00:01:51,000 Wow. 51 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 Your sensitive side's really wasted in HR. 52 00:01:53,480 --> 00:01:54,560 Do you love your nephew or not? 53 00:01:55,120 --> 00:01:56,160 Yes, of course. 54 00:01:56,240 --> 00:01:57,760 -See you at 7:30 then! -I'll think about it. 55 00:01:57,840 --> 00:01:58,880 No, you won't! 56 00:01:58,960 --> 00:02:01,000 Don't waste that bread, it's good shit! 57 00:02:06,960 --> 00:02:09,199 Hello, hello. Me again. 58 00:02:09,280 --> 00:02:10,639 You were here yesterday. 59 00:02:10,720 --> 00:02:11,800 Yes, yes, I was 60 00:02:11,880 --> 00:02:13,800 and normally when I get a key cut, it works. 61 00:02:13,880 --> 00:02:15,400 Now look, I had two cut from this. 62 00:02:15,480 --> 00:02:17,000 Now the first one, amazing, 63 00:02:17,080 --> 00:02:18,680 you know, like a knife through butter. 64 00:02:18,760 --> 00:02:20,240 Second one, not so much. 65 00:02:20,320 --> 00:02:21,520 So, it doesn't work? 66 00:02:21,600 --> 00:02:25,560 Well you see, I have to, I have to push, twist, pull, turn. 67 00:02:25,640 --> 00:02:29,000 Push, twist, pull, turn. 68 00:02:31,560 --> 00:02:33,320 -Push, twist-- -So it works. 69 00:02:33,400 --> 00:02:35,280 It fulfills the job of opening the door. 70 00:02:35,360 --> 00:02:37,320 -Yes, but not to my satisfaction. -No problem. 71 00:02:37,400 --> 00:02:38,520 I'll cut you another one. 72 00:02:38,600 --> 00:02:40,000 Won't be till this afternoon though. 73 00:02:40,080 --> 00:02:41,480 Can't you just rattle it off now? 74 00:02:41,560 --> 00:02:43,760 If you want one that doesn't work, I can rattle it off now, yeah. 75 00:02:43,840 --> 00:02:45,200 No, I've already got one like that, thanks. 76 00:02:45,280 --> 00:02:48,040 Look, I've gotta do this ridiculous speed awareness course this afternoon. 77 00:02:48,120 --> 00:02:49,240 What were you doing? 78 00:02:49,320 --> 00:02:50,360 36. 79 00:02:50,440 --> 00:02:53,720 -24 in a 20 zone, bastards. -Bastards. 80 00:02:53,800 --> 00:02:57,160 There was kids on push bikes with stabilisers going past me. 81 00:02:57,240 --> 00:02:58,320 Bastards. 82 00:02:58,400 --> 00:03:00,960 Still, it's better than taking the points, isn't it? 83 00:03:01,040 --> 00:03:02,560 Seeing as we're bonding over this speed aware-- 84 00:03:02,640 --> 00:03:04,120 -Do you live locally? -Yeah. 85 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 I'll drop it off when I close up. 86 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 -Really? -That's great. 87 00:03:08,640 --> 00:03:10,520 Leave me the master, you take the dodgy one. 88 00:03:10,600 --> 00:03:11,800 Thank you. 89 00:03:13,440 --> 00:03:15,000 You're forgetting something. 90 00:03:16,120 --> 00:03:17,640 Sorry I was a bit rude earlier. 91 00:03:17,720 --> 00:03:18,760 Your address? 92 00:03:19,640 --> 00:03:20,720 Hm? 93 00:03:20,840 --> 00:03:22,080 Your address? 94 00:03:24,040 --> 00:03:25,360 108c Barnet Way. 95 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 [upbeat music] 96 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 Really screwed up. 97 00:03:38,120 --> 00:03:39,520 What? Hey! 98 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 [scoffs] I've gotta get this damn key recut. 99 00:03:41,960 --> 00:03:43,960 The guy said he'd drop it off but then he asked for my address. 100 00:03:44,040 --> 00:03:45,120 So? 101 00:03:45,200 --> 00:03:46,760 So if I give him my address, 102 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 he A, has my front door key 103 00:03:48,120 --> 00:03:49,240 and B, now knows where I live. 104 00:03:49,320 --> 00:03:51,400 I mean, he could have underworld acquaintances. 105 00:03:51,480 --> 00:03:53,160 -Yeah, he could. -I mean, I don't know him. 106 00:03:53,240 --> 00:03:54,280 Yeah, you don't know him. 107 00:03:54,360 --> 00:03:55,920 I mean, he could be part of some big 108 00:03:56,000 --> 00:03:58,560 underground gang conspiracy criminal thing. 109 00:03:58,640 --> 00:03:59,680 Exactly. 110 00:03:59,760 --> 00:04:01,320 You could be kidnapped and drugged 111 00:04:01,400 --> 00:04:03,320 and you could go to Romania, you're gonna be a sex slave. 112 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 This is serious, all right? 113 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 I mean, I had to make up an address. 114 00:04:07,200 --> 00:04:08,800 Okay, so, what? 115 00:04:08,880 --> 00:04:11,000 The key is going to somewhere that doesn't actually exist? 116 00:04:11,080 --> 00:04:13,440 I panicked, panicked. 117 00:04:13,520 --> 00:04:15,360 I said 108c Barnet Way. 118 00:04:15,480 --> 00:04:17,440 I wouldn't wanna even visit 108c Barnet Way, 119 00:04:17,519 --> 00:04:18,800 let alone burgle it. 120 00:04:19,760 --> 00:04:20,880 What are you doing this afternoon? 121 00:04:20,959 --> 00:04:24,200 I am on a date with my GP. 122 00:04:24,280 --> 00:04:26,080 -Where? -Her surgery. 123 00:04:26,880 --> 00:04:28,760 That's an appointment. You've just made an appointment. 124 00:04:28,840 --> 00:04:30,280 Semantics, why don't you do it? 125 00:04:30,360 --> 00:04:32,080 I've got this bloody awful speed awareness course. 126 00:04:32,160 --> 00:04:34,920 Okay, look, 108c Barnet Way, that's Mill Hill Golf Club. 127 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 -Oh, fucking hell. -So you've got two options. 128 00:04:37,080 --> 00:04:39,200 One is you can join an expensive golf club today 129 00:04:39,280 --> 00:04:40,560 and tell them to expect a delivery. 130 00:04:40,640 --> 00:04:42,880 Or two, just tell him your actual address. 131 00:04:42,960 --> 00:04:44,000 Great. 132 00:04:44,080 --> 00:04:45,880 Great, might as well just give him my card and PIN number. 133 00:04:45,960 --> 00:04:49,000 Or, or option C. 134 00:04:49,520 --> 00:04:51,080 Good afternoon, everybody. 135 00:04:51,160 --> 00:04:53,440 Welcome to today's speed awareness course. 136 00:04:53,520 --> 00:04:56,080 You've all been caught doing over 30 miles an hour in a 30 zone. 137 00:04:56,160 --> 00:04:58,000 So, what's it to be? 138 00:04:58,080 --> 00:05:00,400 Hanging? Firing squad? 139 00:05:00,480 --> 00:05:02,200 Lethal injection? 140 00:05:03,640 --> 00:05:05,320 Why the sad faces? 141 00:05:05,400 --> 00:05:07,760 It's far worse to get caught doing over 40. 142 00:05:07,840 --> 00:05:09,600 We do all three. 143 00:05:10,640 --> 00:05:14,800 So, let's find out what everyone's been doing, shall we? 144 00:05:14,880 --> 00:05:16,240 Who's first? 145 00:05:16,320 --> 00:05:17,800 Waiting for it. 146 00:05:17,880 --> 00:05:20,440 Waiting for it. 147 00:05:20,520 --> 00:05:21,760 Bingo! 148 00:05:22,200 --> 00:05:24,000 I'm Paul, I was doing 36. 149 00:05:24,080 --> 00:05:26,000 Wow, Lewis Hamilton. 150 00:05:26,080 --> 00:05:27,280 But it was on the Finchley Road. 151 00:05:27,360 --> 00:05:29,080 No but here, Paul. 152 00:05:29,160 --> 00:05:31,720 Hashtag it's not fair. 153 00:05:31,800 --> 00:05:34,240 Hashtag that's right, no it's not! 154 00:05:36,240 --> 00:05:37,560 Who's next? 155 00:05:38,480 --> 00:05:41,920 -I'm Julie, I was doing 39. -[phone ringing] 156 00:05:42,000 --> 00:05:43,400 No phones please. 157 00:05:43,480 --> 00:05:44,800 I'll just take it outside. 158 00:05:44,880 --> 00:05:45,960 Be quick. 159 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 [Naomi] How's the non-existent blind date? 160 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 Yes, okay, I'll babysit. 161 00:05:51,440 --> 00:05:52,520 I'll see you later. 162 00:05:52,600 --> 00:05:54,040 Child sit. 163 00:05:54,120 --> 00:05:56,400 I think you'll find that babysit is the accepted expression. 164 00:05:56,480 --> 00:05:57,840 He's five. 165 00:05:58,360 --> 00:06:02,440 As I said, I am available if still required to babysit. 166 00:06:02,520 --> 00:06:03,720 He doesn't have a cot, 167 00:06:03,800 --> 00:06:05,640 he doesn't eat pureed bananas, he's a child. 168 00:06:05,720 --> 00:06:06,960 Are you honestly refusing my offer 169 00:06:07,040 --> 00:06:08,160 because of my choice of words? 170 00:06:08,240 --> 00:06:10,120 Yes! Why are you even arguing? 171 00:06:10,200 --> 00:06:12,000 You don't even have any fucking children! 172 00:06:12,080 --> 00:06:13,960 Would you like me to child sit, yes or no? 173 00:06:14,040 --> 00:06:15,120 Yes! 174 00:06:15,200 --> 00:06:17,280 -Hey! -Five centimetres dilated. 175 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Amazing, amazing. No, we shouldn't be too long. 176 00:06:19,360 --> 00:06:21,160 Love you, love you, love you. 177 00:06:23,040 --> 00:06:24,160 [scoffs] Freak. 178 00:06:24,240 --> 00:06:27,400 So, what have we learned this afternoon? 179 00:06:27,480 --> 00:06:28,840 Hands up if you agree 180 00:06:28,920 --> 00:06:32,160 that driving at over 30 miles an hour is dangerous? 181 00:06:32,240 --> 00:06:34,040 Wait for it, wait for it! 182 00:06:34,120 --> 00:06:35,520 Here we go, now! 183 00:06:38,600 --> 00:06:40,200 I can put my hand up if it makes you feel happy. 184 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 That's all right, Paul. 185 00:06:41,360 --> 00:06:42,920 We love feedback here. 186 00:06:43,000 --> 00:06:45,520 Say my car hits a child at 30, 187 00:06:45,600 --> 00:06:46,640 well, that's bad, 188 00:06:46,720 --> 00:06:49,040 but a bus is gonna absolutely flatten them. 189 00:06:49,120 --> 00:06:51,600 So if a bus can go at 30, which it can, 190 00:06:51,680 --> 00:06:53,360 surely I should drive a bit faster. 191 00:06:53,440 --> 00:06:55,600 Why don't you write to the Minister of Transport? 192 00:06:56,640 --> 00:06:58,480 -Yes, Paul? -Right, another thing, 193 00:06:58,560 --> 00:07:00,480 parents with kids in the back. 194 00:07:00,560 --> 00:07:03,960 [imitating a baby crying] I want a lolly, are we there, I want a lolly. 195 00:07:04,040 --> 00:07:06,600 Now me, no kids, totally focused. 196 00:07:06,680 --> 00:07:09,560 Quick to react, fewer dead children. 197 00:07:09,640 --> 00:07:12,720 That's another interesting idea. So where were we-- 198 00:07:13,640 --> 00:07:14,760 Yes? 199 00:07:14,840 --> 00:07:16,440 What about those who are just a bit scatty? 200 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 Less able to concentrate. 201 00:07:18,400 --> 00:07:19,920 How would we assess that? 202 00:07:20,000 --> 00:07:22,560 I don't know. Maybe you take into account exam results. 203 00:07:22,640 --> 00:07:24,520 Anyone that's got three good A levels 204 00:07:24,600 --> 00:07:25,760 could drive a bit quicker. 205 00:07:25,840 --> 00:07:27,120 Anyone above, say, three Bs. 206 00:07:27,200 --> 00:07:29,200 I have a PHD in quantum physics. 207 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 Yes, yes, Julie! 208 00:07:30,680 --> 00:07:32,800 You can drive faster than me. 209 00:07:32,880 --> 00:07:34,800 I've only got two Bs and a D. 210 00:07:34,880 --> 00:07:36,760 That's all right, maybe we'll lower the bar a bit. 211 00:07:36,840 --> 00:07:39,400 Maybe say, I don't know, three Cs or two Cs. 212 00:07:39,480 --> 00:07:40,760 I mean, what'd you get? 213 00:07:40,840 --> 00:07:41,880 Clause 7.6. 214 00:07:41,960 --> 00:07:43,280 In the opinion of a trainer, 215 00:07:43,360 --> 00:07:45,880 if anyone is aggressive or disruptive 216 00:07:45,960 --> 00:07:48,520 they may not complete the course. 217 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 You must have done really badly then. 218 00:07:50,080 --> 00:07:51,640 I left school at 16, okay, 219 00:07:51,720 --> 00:07:52,960 so what's my limit then? 220 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 I don't know, ten? 221 00:07:54,120 --> 00:07:55,480 Ten miles an hour? 222 00:07:55,560 --> 00:07:57,440 -[Paul] Should have worked harder. -I did work! 223 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 Maybe you're just not that bright. And that's okay! 224 00:07:59,680 --> 00:08:01,280 But you just get to drive a bit slower. 225 00:08:01,360 --> 00:08:03,280 [groans] 226 00:08:04,000 --> 00:08:05,320 You're disqualified. 227 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 Hm? 228 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 Speeding course, got your jangle. 229 00:08:09,840 --> 00:08:10,880 [editor] I'm all ears. 230 00:08:10,960 --> 00:08:13,440 -It is run by anti-Semites. -How'd ya know? 231 00:08:13,520 --> 00:08:15,240 They bloody failed me. 232 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 Is that it? 233 00:08:17,120 --> 00:08:18,320 Yes, they fucking failed me. 234 00:08:18,400 --> 00:08:20,960 Gotta give me more than that. You gotta give me more. Get along to the vegan. 235 00:08:21,040 --> 00:08:22,360 Yes, I know, I know, I'm going there now. 236 00:08:22,440 --> 00:08:25,480 Also, there's that new organic kosher butcher opening on Sunday, right? 237 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 We can show both sides. 238 00:08:27,920 --> 00:08:29,000 Great. 239 00:08:29,080 --> 00:08:30,480 It's a great idea. 240 00:08:30,560 --> 00:08:32,520 It's even given me a little semi. 241 00:08:34,919 --> 00:08:36,080 Wow, that's amazing. 242 00:08:36,159 --> 00:08:37,880 Oh, thanks. 243 00:08:37,960 --> 00:08:39,200 Would you like milk in this? 244 00:08:39,280 --> 00:08:41,720 We have got soya, almond, coconut, or hemp. 245 00:08:41,799 --> 00:08:43,760 Hemp, isn't that a type of rope? 246 00:08:43,840 --> 00:08:46,160 -[laughs] Erm, it's a seed. -Oh. 247 00:08:46,240 --> 00:08:48,400 You can use it to make rope once it's grown. 248 00:08:48,480 --> 00:08:50,640 Rope milk it is then. Mm. 249 00:08:51,720 --> 00:08:53,400 You know, vegans are very in vogue at the moment, aren't they? 250 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 I mean, everyone's at it. 251 00:08:54,560 --> 00:08:56,920 Well, it's good for you and the planet. 252 00:08:57,360 --> 00:08:58,760 Just couldn't do it, you know? 253 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Love meat too much. 254 00:09:00,480 --> 00:09:02,000 Well, I do still miss sushi. 255 00:09:02,240 --> 00:09:04,680 Yeah, nip out and get you a salmon roll? 256 00:09:04,760 --> 00:09:05,880 [laughing] 257 00:09:05,960 --> 00:09:08,560 No, no, I'd actually be physically sick if I ate it. 258 00:09:09,480 --> 00:09:10,800 Oh! Ugh. 259 00:09:10,880 --> 00:09:12,240 -Don't you like it? -No. 260 00:09:12,320 --> 00:09:14,640 Oh, erm, well, you get used to it. 261 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 Would you like some honey? 262 00:09:16,280 --> 00:09:17,400 What, you eat honey? 263 00:09:17,480 --> 00:09:19,800 Yes, yeah, if it's organic and locally sourced. 264 00:09:19,880 --> 00:09:21,440 Local? Doesn't that taste of diesel? 265 00:09:21,520 --> 00:09:23,600 Ropey diesel tea, that's a good marketing hook, isn't it? 266 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 You can have that. 267 00:09:24,800 --> 00:09:25,880 [laughs] Thanks. 268 00:09:25,960 --> 00:09:27,640 So you're not won over to the cause then 269 00:09:27,720 --> 00:09:29,160 by the ropey diesel tea? 270 00:09:29,240 --> 00:09:31,120 Well, would a vegan let me wear this jacket? 271 00:09:31,200 --> 00:09:32,480 Oh, you can get faux leather. 272 00:09:32,560 --> 00:09:34,960 Yeah, but I just love the smell of it. 273 00:09:36,120 --> 00:09:38,560 -[sniffs] -Well, it's a personal choice. 274 00:09:38,640 --> 00:09:41,760 You know, we're not lunatics. Right... 275 00:09:41,840 --> 00:09:43,680 -Well. -So, the thing about my vegan cakes, 276 00:09:44,120 --> 00:09:45,520 they're all homemade 277 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 and they're all 100% free of animal products 278 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 and animal byproducts. 279 00:09:50,120 --> 00:09:53,280 Which means they're 100% Kosher. 280 00:09:53,360 --> 00:09:55,440 Which should appeal to the Jewish community. 281 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 -Ah, got it. -What? 282 00:09:57,600 --> 00:09:59,760 Fly just landed on your banana toffee brownie. 283 00:09:59,840 --> 00:10:02,040 What, that was a sentient being. 284 00:10:02,440 --> 00:10:04,280 Yeah, but it didn't feel anything. 285 00:10:04,360 --> 00:10:05,440 Clean kill. 286 00:10:05,520 --> 00:10:07,040 Don't sell that bit. 287 00:10:07,120 --> 00:10:08,880 Why couldn't you have wafted? You could have wafted! 288 00:10:08,960 --> 00:10:10,040 Why didn't you waft? 289 00:10:10,120 --> 00:10:11,840 Yes, but if I waft, it lands on your walnut loaf. 290 00:10:11,920 --> 00:10:13,520 And they carry billions of microscopic germs. 291 00:10:13,600 --> 00:10:16,560 Well, that's my choice. It's my stall and it's my choice. 292 00:10:16,640 --> 00:10:18,440 Yeah, but not to sell feces-ridden cupcakes. 293 00:10:18,520 --> 00:10:19,720 Ridden? 294 00:10:22,360 --> 00:10:23,920 Didn't realise shit was vegan. 295 00:10:25,360 --> 00:10:27,680 Ooh, done it again, no. 296 00:10:27,760 --> 00:10:29,280 [playful music playing] 297 00:10:29,360 --> 00:10:31,120 So no joy with the GP then? 298 00:10:31,200 --> 00:10:32,240 On the contrary, 299 00:10:32,320 --> 00:10:33,560 she says I've got high cholesterol 300 00:10:33,640 --> 00:10:36,200 and she wants to see me again in three months. 301 00:10:36,280 --> 00:10:37,600 -Must be keen. -[phone rings] 302 00:10:37,720 --> 00:10:38,840 Hello? 303 00:10:38,920 --> 00:10:40,280 [editor] The vegan's threatening to pull her ad! 304 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 She's nuts! 305 00:10:41,520 --> 00:10:42,920 [editor] Nuts or not, ads pay for your wages. 306 00:10:43,000 --> 00:10:44,880 I told her you'll go round there this evening 307 00:10:44,960 --> 00:10:47,360 -and sort it out. -[call disconnects] 308 00:10:47,440 --> 00:10:49,560 Unbelievable. You know, I could be exposing 309 00:10:49,640 --> 00:10:51,280 anti-Semitism in the Labour Party. 310 00:10:51,840 --> 00:10:52,960 I think they've got that covered. 311 00:10:53,040 --> 00:10:56,000 Look, this vegan lady, is she single? 312 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 No idea. 313 00:10:57,440 --> 00:10:59,120 -Cute? -Yeah. 314 00:10:59,240 --> 00:11:01,600 Look, if she's cute and single, are you gonna be all right if I tag along? 315 00:11:01,720 --> 00:11:03,240 Yeah, but did you not hear me say that she's nuts? 316 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 Okay, I'm not trying to marry her. 317 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 Look, I can be your professional sidekick. 318 00:11:09,000 --> 00:11:10,880 Oh, my God, look, look, look! 319 00:11:10,960 --> 00:11:12,640 It's that driving school Goebbels. 320 00:11:12,720 --> 00:11:13,920 My God, he's got lap chips! 321 00:11:14,000 --> 00:11:15,120 Lap chips? 322 00:11:15,200 --> 00:11:16,760 Distracting lap chips. 323 00:11:16,840 --> 00:11:18,760 And he's got chicken wings as well. 324 00:11:18,840 --> 00:11:20,880 Well, take a photo, take a photo! 325 00:11:20,960 --> 00:11:22,120 -Take a photo! -Okay, okay, okay. 326 00:11:24,040 --> 00:11:25,080 -[camera clicks] -Got it. 327 00:11:26,040 --> 00:11:27,200 I'm gonna appeal those points. 328 00:11:27,280 --> 00:11:29,320 If I lose, I am gonna take him down. 329 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 What, you reckon lap chips is enough? 330 00:11:31,920 --> 00:11:33,560 One hand's fine for a minor steer, 331 00:11:33,640 --> 00:11:36,120 but major steer, like avoiding a deer, 332 00:11:36,200 --> 00:11:38,520 you know, you need two hands, two hands! Ten to two. 333 00:11:38,600 --> 00:11:40,040 One hand at two and the other one 334 00:11:40,120 --> 00:11:42,480 rummaging around in his groin for his lap chips. 335 00:11:42,560 --> 00:11:44,880 -[Simon] 2:30. -2:30, yes. 336 00:11:44,960 --> 00:11:47,360 Fails me and he's driving at 2:30. 337 00:11:50,840 --> 00:11:52,840 -Here I am, bang on time. -What the actual fuck? 338 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 What is he doing here? 339 00:11:54,000 --> 00:11:55,920 He's here to keep me company while I child sit. 340 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 I'm adult sitting. 341 00:11:57,280 --> 00:11:58,320 He stays outside. 342 00:11:58,400 --> 00:12:00,640 What? I thought you'd like, "moved on." 343 00:12:00,720 --> 00:12:03,240 I have. That's why I have a date. Outside! 344 00:12:04,240 --> 00:12:06,280 -[Paul] Where's Joshie? -He's asleep. 345 00:12:06,360 --> 00:12:08,120 Erm, what's this? 346 00:12:08,200 --> 00:12:09,560 Oh, it's my key. 347 00:12:09,640 --> 00:12:10,720 Explain. 348 00:12:11,360 --> 00:12:14,120 Yeah, well, yeah, I had to give a key cutter an address, 349 00:12:14,200 --> 00:12:16,320 and obviously I couldn't give him mine in case he's a thief, 350 00:12:16,400 --> 00:12:18,880 you know, mixes in thief circles, so... 351 00:12:18,960 --> 00:12:21,040 So you gave a stranger my address 352 00:12:21,120 --> 00:12:22,480 to give to his burglar friends 353 00:12:22,560 --> 00:12:24,360 and they're out there somewhere, waiting till I go out 354 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 and then they try and get in 355 00:12:25,520 --> 00:12:27,400 but they can't, and then what happens? 356 00:12:27,480 --> 00:12:28,840 Well, then the burglars walk away. 357 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 They could, yeah. 358 00:12:30,000 --> 00:12:31,320 Or, annoyed that the fucking key 359 00:12:31,400 --> 00:12:32,920 they've been assured will work doesn't work 360 00:12:33,000 --> 00:12:34,320 because it's the wrong house, 361 00:12:34,400 --> 00:12:36,840 they smash in my door and spread dog shit up my walls. 362 00:12:36,920 --> 00:12:38,600 Well, I think it's nice that he dropped it off. 363 00:12:38,680 --> 00:12:40,480 -Fuck you! -Can I have my key? 364 00:12:40,560 --> 00:12:43,320 Go back and get my address removed from the key cutting crime syndicate. 365 00:12:43,400 --> 00:12:45,760 -Yes, okay. -I do not want dog shit up my walls! 366 00:12:45,840 --> 00:12:47,000 Outside. 367 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 [machine grinding] 368 00:12:52,040 --> 00:12:54,120 Please, please don't put dog shit up my sister's walls. 369 00:12:54,200 --> 00:12:55,640 What? 370 00:12:55,720 --> 00:12:56,760 Look, can I be frank? 371 00:12:56,840 --> 00:12:58,360 The franker the better. 372 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 Look, you seem like a very honest guy, 373 00:13:00,640 --> 00:13:02,120 but you've got my front door key, 374 00:13:02,200 --> 00:13:03,720 now you've got my address, and for all I know, 375 00:13:03,800 --> 00:13:05,880 you could use those for nefarious purposes. 376 00:13:05,960 --> 00:13:09,200 So, I gave you my sister's address. 377 00:13:09,920 --> 00:13:11,320 I dropped the key off at your sister's? 378 00:13:11,400 --> 00:13:13,800 What's 108c Barnet Way? 379 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 It's Mill Hill Golf Club. 380 00:13:16,080 --> 00:13:17,520 You live at Mill Hill Golf Club? 381 00:13:17,600 --> 00:13:19,240 No, no, I think you're missing the point. 382 00:13:19,320 --> 00:13:21,120 I live at 63 Bedford Street. 383 00:13:22,400 --> 00:13:24,560 Ah, I get it. 384 00:13:24,640 --> 00:13:27,000 I might have made two keys, 385 00:13:27,080 --> 00:13:29,000 one for you, one for me, 386 00:13:29,080 --> 00:13:31,080 and used mine to steal from you. 387 00:13:31,160 --> 00:13:32,320 Well, not necessarily you. 388 00:13:32,400 --> 00:13:33,960 I mean, you might have a cleaner? 389 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 My cleaner's a thief? 390 00:13:35,720 --> 00:13:36,880 All right, well, this of it like this, 391 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 you know, when you're going away, 392 00:13:38,360 --> 00:13:40,520 do you order the cab to your house or a neighbour's? 393 00:13:40,600 --> 00:13:42,720 -My house. -Wow, you really are trusting. 394 00:13:42,800 --> 00:13:44,240 You order a cab to your neighbour's house? 395 00:13:44,320 --> 00:13:46,200 -Of course. -Your next door neighbour? 396 00:13:46,280 --> 00:13:48,000 Well, not all the time. You know, sometimes I mix it up. 397 00:13:48,080 --> 00:13:49,240 Sometimes two, three doors away. 398 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 Anyway, the point is that the cab company 399 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 know you're on holiday 400 00:13:52,200 --> 00:13:54,640 and then can get in their burglar mates. 401 00:13:54,720 --> 00:13:56,200 But they might rob your neighbours. 402 00:13:56,280 --> 00:13:59,160 No, no, they wouldn't, because they're in. 403 00:13:59,240 --> 00:14:00,640 I'm on holiday. 404 00:14:00,720 --> 00:14:02,760 They're not on holiday. They're in. 405 00:14:03,560 --> 00:14:05,920 Just please stay away from my sister's house. 406 00:14:08,920 --> 00:14:10,000 Please. 407 00:14:11,680 --> 00:14:13,640 [doorbell rings] 408 00:14:18,440 --> 00:14:20,320 -[Simon] Check it out! -Oh, my God. 409 00:14:20,400 --> 00:14:22,600 Please don't tell me you actually own that. 410 00:14:22,680 --> 00:14:25,200 Cancer Research, £4, £4. 411 00:14:25,280 --> 00:14:26,840 -These are mine. -That's extraordinary. 412 00:14:26,920 --> 00:14:28,360 Top to toe in polyester. 413 00:14:28,440 --> 00:14:29,640 This is my vegan outfit. 414 00:14:29,720 --> 00:14:31,520 It's animal product free and byproduct free. 415 00:14:31,600 --> 00:14:32,720 Ugh. 416 00:14:32,800 --> 00:14:34,120 Just stacking the odds in my favour, mate. 417 00:14:34,200 --> 00:14:36,200 Yeah, well, just try and behave. 418 00:14:37,920 --> 00:14:40,400 [upbeat music] 419 00:14:43,600 --> 00:14:44,840 Should have worn jeans. 420 00:14:44,920 --> 00:14:46,840 -I'm taking no chances. -Jeans are cotton. 421 00:14:46,920 --> 00:14:49,480 -The label on the back's leather. -Ugh! 422 00:14:49,560 --> 00:14:50,760 -Oh, hello again. -Hey. 423 00:14:50,840 --> 00:14:52,920 -Come on in. -Thank you. 424 00:14:53,720 --> 00:14:55,960 I'm so, so sorry about yesterday. 425 00:14:56,040 --> 00:14:58,640 Oh, your editor explained your mental health issues. 426 00:14:58,760 --> 00:15:00,480 Good, good. 427 00:15:00,560 --> 00:15:02,440 This is Simon, our photographer. 428 00:15:02,520 --> 00:15:04,760 Animal welfare is the defining drive of my life. 429 00:15:04,840 --> 00:15:08,040 -[static crackles] -Hey, sparks flew between us! 430 00:15:08,120 --> 00:15:10,160 I have a boyfriend, this is work, 431 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 and polyester is not a good look. 432 00:15:12,000 --> 00:15:13,160 Come on through. 433 00:15:15,200 --> 00:15:16,600 So you do all of your baking from home? 434 00:15:16,680 --> 00:15:18,120 [woman] I do, yes. 435 00:15:18,200 --> 00:15:20,080 Is it okay if I, erm... 436 00:15:20,160 --> 00:15:22,120 Yes, no, sure, go ahead. 437 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 Can I have a quiet word? 438 00:15:28,280 --> 00:15:30,360 Yeah, sure. Simon, do you wanna just...? 439 00:15:32,360 --> 00:15:33,960 Erm, I'm a little bit nervous 440 00:15:34,040 --> 00:15:35,800 about this idea of twinning the story 441 00:15:35,880 --> 00:15:37,800 with the organic kosher butcher. 442 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 Yeah, well, how can I help? 443 00:15:39,400 --> 00:15:42,920 Well, I met my friend for a coffee earlier, 444 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 ropey coffee, and well, 445 00:15:45,080 --> 00:15:48,600 she's at the more militant end of the vegan scale 446 00:15:48,720 --> 00:15:51,240 and I happened to mention the Jewish Enquirer. 447 00:15:51,320 --> 00:15:52,400 [Paul] Yes? 448 00:15:52,920 --> 00:15:57,200 And she said that Jews in synagogue read from scrolls. 449 00:15:57,280 --> 00:15:59,800 -The Torah. -Mm, which is made from parchment. 450 00:15:59,880 --> 00:16:00,880 Yeah, that's right. 451 00:16:00,960 --> 00:16:04,040 -Which is treated animal skin. -Is it? 452 00:16:04,120 --> 00:16:07,600 -Mm, it's leather that you can write on. -Ah, oh. 453 00:16:07,720 --> 00:16:09,080 Doesn't smell anything like my jacket. 454 00:16:09,160 --> 00:16:12,440 So you're basically praying to dead animals. 455 00:16:15,520 --> 00:16:16,760 It's the Bible! 456 00:16:16,840 --> 00:16:18,480 Oh, no, no, no, no. 457 00:16:18,560 --> 00:16:20,040 I understand, I do understand. 458 00:16:20,120 --> 00:16:22,360 And I know they've got like really old ones, 459 00:16:22,440 --> 00:16:24,400 but you must have to make new scrolls. 460 00:16:24,480 --> 00:16:25,800 Yes? 461 00:16:25,880 --> 00:16:27,320 So with your old ones that you've got, 462 00:16:27,400 --> 00:16:29,080 you could put them in a museum. 463 00:16:29,160 --> 00:16:32,000 You want us to get rid of our holy scrolls? 464 00:16:32,080 --> 00:16:34,240 Well, it would be the vegan-friendly thing to do. 465 00:16:34,320 --> 00:16:36,200 What would you have us do with them? Burn them? 466 00:16:36,280 --> 00:16:38,080 [exhales] Come on, you're overreacting. 467 00:16:38,160 --> 00:16:39,480 What should we write the new ones on then? 468 00:16:39,560 --> 00:16:40,920 Anything but dead sheep. 469 00:16:41,000 --> 00:16:43,840 Some sort of dried yam or some coconut husk? 470 00:16:43,920 --> 00:16:46,000 Look, I just wanted to raise it. 471 00:16:46,080 --> 00:16:47,440 No, no, no, no, no. 472 00:16:47,520 --> 00:16:48,880 You can forget it, all right. I'm not gonna write a story 473 00:16:48,960 --> 00:16:50,240 to support an anti-Semite, all right? 474 00:16:50,320 --> 00:16:51,400 Simon, we're going! 475 00:16:51,520 --> 00:16:53,280 I'm not an anti-Semite! 476 00:16:53,360 --> 00:16:54,400 No, no, no, no, no, no, 477 00:16:54,480 --> 00:16:57,280 the anti-Semitism's just the byproduct, isn't it? 478 00:16:58,440 --> 00:17:00,440 -We're leaving. -This top's itching to buggery. 479 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 [Paul] This house is built on anti-Semitism! 480 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 [upbeat music] 481 00:17:03,640 --> 00:17:04,880 Well, never mind. 482 00:17:04,960 --> 00:17:07,880 Good shawarma always beats sex with a humourless vegan. 483 00:17:07,960 --> 00:17:09,560 I wouldn't mind discovering that for myself. 484 00:17:09,640 --> 00:17:11,240 Look at that, look at that. 485 00:17:11,319 --> 00:17:12,760 It's like a knife through butter. 486 00:17:12,839 --> 00:17:14,280 Please hurry up. 487 00:17:18,000 --> 00:17:20,319 -Feel free to borrow a shirt. -[Simon] And bottom? 488 00:17:20,400 --> 00:17:22,319 Yeah, only if you'll wash them. 489 00:17:24,760 --> 00:17:26,240 Fuck, I've been burgled! 490 00:17:26,319 --> 00:17:27,560 I've been fucking burgled! 491 00:17:27,640 --> 00:17:30,240 -[Simon] You've been burgled? -Yeah. 492 00:17:30,320 --> 00:17:31,960 They weren't there when I left. 493 00:17:32,040 --> 00:17:33,920 The mugs, the fucking mugs! 494 00:17:34,000 --> 00:17:35,440 Well, okay, what's been taken? 495 00:17:36,360 --> 00:17:37,880 The TV's still here. 496 00:17:39,400 --> 00:17:42,240 There-- there's no sign of a break-in. 497 00:17:42,320 --> 00:17:43,840 It's that key cutter. 498 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 He's got my address 499 00:17:45,000 --> 00:17:46,600 and now he's just making a point. 500 00:17:46,680 --> 00:17:49,600 That he can break in whenever he likes and there's nothing you can do about it. 501 00:17:50,360 --> 00:17:52,840 -Do you want to move in mine? -No! 502 00:17:52,920 --> 00:17:54,760 Check every room, make sure everything's locked. 503 00:17:54,840 --> 00:17:57,440 I've gotta change the fucking locks on the door. 504 00:17:59,240 --> 00:18:00,480 Put a shirt on! 505 00:18:01,280 --> 00:18:02,640 That's the Chubb, yeah? 506 00:18:02,760 --> 00:18:04,320 -Top of the range. -Great, great. 507 00:18:04,400 --> 00:18:06,280 How about a quick selfie? 508 00:18:06,360 --> 00:18:09,280 -What for? -Oh, you know, just an Instagram story. 509 00:18:09,360 --> 00:18:11,320 There you go, just get your name tag in. 510 00:18:11,400 --> 00:18:14,080 There it is. There we are. [camera clicks] 511 00:18:14,160 --> 00:18:15,960 That's great, okay. 512 00:18:16,040 --> 00:18:18,720 [upbeat music] 513 00:18:28,840 --> 00:18:31,800 Hi, here to do the story for the Jewish Enquirer. 514 00:18:31,880 --> 00:18:33,240 Well, I'll be with you in a minute, mate. 515 00:18:33,320 --> 00:18:34,440 Okay. 516 00:18:35,640 --> 00:18:37,680 -[phone ringing] -Hello? 517 00:18:37,760 --> 00:18:39,240 Can you get us a packet of burgers? 518 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 I'm just parked outside. 519 00:18:40,400 --> 00:18:42,080 Joshie’s asleep in the back. 520 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 I'm working! 521 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 Oh, fine, yeah, I'll just wake him up and bring him in half asleep, 522 00:18:47,840 --> 00:18:49,160 sobbing his little heart out. 523 00:18:49,240 --> 00:18:50,320 All right, all right! 524 00:18:50,400 --> 00:18:51,600 Where were you last night? 525 00:18:52,280 --> 00:18:54,040 Working and then I had a break-in. 526 00:18:54,120 --> 00:18:55,240 [Naomi] Jesus, are you okay? 527 00:18:55,320 --> 00:18:57,120 Yeah, I'm fine, it's that damn key cutter. 528 00:18:57,200 --> 00:18:58,920 Oh, my God, you were right! 529 00:18:59,000 --> 00:19:00,040 He didn't take anything, 530 00:19:00,120 --> 00:19:02,000 he just waltzed in, bold as you like, 531 00:19:02,080 --> 00:19:03,320 had a cup of tea and left. 532 00:19:03,800 --> 00:19:07,000 Oh, erm, were there two mugs? 533 00:19:07,080 --> 00:19:08,440 -Yeah. -[Naomi] The Nelson Mandela one? 534 00:19:08,520 --> 00:19:09,520 Yeah. 535 00:19:09,960 --> 00:19:11,360 And do you still leave the key 536 00:19:11,440 --> 00:19:13,240 under the brick to the left of the front door? 537 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 You know I do. 538 00:19:22,280 --> 00:19:24,240 Why, why are you burglarizing me? 539 00:19:24,320 --> 00:19:26,400 I took Dad for dinner and then we popped over to yours, 540 00:19:26,480 --> 00:19:28,000 which was a nice fucking sisterly thing to do, 541 00:19:28,080 --> 00:19:29,960 and you were out, so I made us a cup of tea. 542 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 You could have left a note. 543 00:19:31,120 --> 00:19:33,360 "Hi, just popping in with Dad. Definitely not a burglary!" 544 00:19:33,440 --> 00:19:35,120 Oh, sorry for thinking you had a brain. 545 00:19:35,200 --> 00:19:36,600 One little note, one little note 546 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 and I wouldn't have spent 300 quid on a new lock! 547 00:19:38,720 --> 00:19:40,200 Nothing the fuck was stolen. 548 00:19:40,280 --> 00:19:42,240 Why did you think there was a burglar? 549 00:19:42,320 --> 00:19:44,880 Because you're a suspicious twat, that's why! 550 00:19:44,960 --> 00:19:46,600 [butcher] Hello? 551 00:19:46,680 --> 00:19:48,480 Fine, I'll get my own bloody burgers. 552 00:19:54,800 --> 00:19:56,880 -Oh, hello! -God, what are you doing here? 553 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Giving you a real story. 554 00:19:58,040 --> 00:19:59,600 -Down with meat. -What? 555 00:19:59,680 --> 00:20:00,840 Down with meat! 556 00:20:00,920 --> 00:20:02,640 [Naomi] Who the hell are you to tell me what I can eat? 557 00:20:02,720 --> 00:20:04,280 He called me anti-Semitic. 558 00:20:04,360 --> 00:20:06,600 -Down with meat! -That's a shit chant really. 559 00:20:06,680 --> 00:20:08,760 Not as bad as "Burn your scrolls." 560 00:20:08,840 --> 00:20:09,880 Excuse me! 561 00:20:09,960 --> 00:20:11,840 Just a packet of burgers, burgers! 562 00:20:11,920 --> 00:20:13,800 -Piss off! -Just one packet of burgers! 563 00:20:13,880 --> 00:20:15,640 {\an8}-Hi, sweetheart. -Oh! 564 00:20:15,760 --> 00:20:17,920 {\an8}Oh, Mr. Three Points. 565 00:20:18,000 --> 00:20:19,840 {\an8}-It's Phil. -Phil, of course. 566 00:20:19,920 --> 00:20:21,360 {\an8}Ha, that's where you're wrong actually. 567 00:20:21,440 --> 00:20:24,040 {\an8}It's Paul, all right? Mr. No A Levels. 568 00:20:24,120 --> 00:20:26,240 You've deprived my son of his Sunday lunch. 569 00:20:26,320 --> 00:20:27,840 [scoffs] Blame him. 570 00:20:27,920 --> 00:20:29,200 I'll blame who the fuck I like. 571 00:20:29,280 --> 00:20:30,720 Go in there and get Joshie’s burgers. 572 00:20:30,800 --> 00:20:32,480 No, it's against my principles. 573 00:20:32,560 --> 00:20:35,000 I don't care if the cow is your reincarnated grandma. 574 00:20:35,080 --> 00:20:36,480 Send your boyfriend. 575 00:20:36,560 --> 00:20:38,920 [scoffs] I'm a vegan as well, I'm afraid. 576 00:20:39,000 --> 00:20:41,320 Oh, yeah, and how was your KFC? 577 00:20:41,400 --> 00:20:43,280 -My what? -Yeah, that's right. 578 00:20:43,360 --> 00:20:45,800 I saw you the other night with your lap chips. 579 00:20:45,880 --> 00:20:47,360 -Lap chips? -Yes, yes. 580 00:20:47,440 --> 00:20:48,720 Your distracting lap chips! 581 00:20:48,800 --> 00:20:50,280 They didn't distract me. 582 00:20:50,360 --> 00:20:51,480 You went to KFC? 583 00:20:53,520 --> 00:20:55,840 Wait for it, wait for it. 584 00:20:56,800 --> 00:21:00,760 {\an8}[scoffs] One small bargain bucket. 585 00:21:01,520 --> 00:21:04,160 Oh, one small, oh, those poor chickens, bargain bucket? 586 00:21:04,680 --> 00:21:06,880 Hey, hey, hey, he's a sentient being! 587 00:21:06,960 --> 00:21:08,040 I hope you didn't kiss him 588 00:21:08,120 --> 00:21:10,320 with all that murdered animal residue in his mouth. 589 00:21:10,400 --> 00:21:12,400 Ah, hey, oi, ow! 590 00:21:12,480 --> 00:21:13,960 An ant, an ant! 591 00:21:14,040 --> 00:21:17,000 Yes, that's it. Front page story with a jangle. 592 00:21:17,080 --> 00:21:20,680 "Neo-Nazi vegan violence strikes kosher butcher." 593 00:21:20,760 --> 00:21:23,240 [women screaming] 594 00:21:23,320 --> 00:21:26,240 [upbeat music] 595 00:21:53,920 --> 00:21:55,560 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 596 00:21:55,640 --> 00:21:57,240 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 597 00:21:57,320 --> 00:21:58,840 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 598 00:21:58,920 --> 00:22:01,200 {\an8}♪ Jump in the air for Ghana ♪ 599 00:22:01,280 --> 00:22:02,960 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 600 00:22:03,040 --> 00:22:04,760 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 601 00:22:04,840 --> 00:22:06,200 {\an8}♪ Jump for Ghana ♪ 602 00:22:06,280 --> 00:22:08,040 {\an8}♪ Jump in the air for Ghana ♪ 603 00:22:08,120 --> 00:22:09,880 {\an8}♪ Ghana, Ghana, feel the beat ♪ 604 00:22:09,960 --> 00:22:11,600 {\an8}♪ Move your body in the street ♪ 605 00:22:11,720 --> 00:22:13,440 {\an8}♪ Kwasi Modo bringing the heat ♪ 606 00:22:13,520 --> 00:22:15,320 {\an8}♪ The Ghanaian with the magic feet ♪ 607 00:22:15,400 --> 00:22:17,080 {\an8}♪ Holla, holla, jump for Ghana ♪ 608 00:22:17,160 --> 00:22:19,360 {\an8}♪ Make some big noise For the black stars ♪ 609 00:22:19,440 --> 00:22:20,880 {\an8}♪ Trama na-ma-ne ♪ 610 00:22:20,960 --> 00:22:22,480 {\an8}♪ Jump for Ghana, yeah ♪ 44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.