Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,410 --> 00:00:14,840
Previously on fire country...
2
00:00:18,740 --> 00:00:20,446
This is for both of you.
3
00:00:20,470 --> 00:00:22,346
Cake for getting into the program?
4
00:00:22,370 --> 00:00:24,916
And... For avoiding prison?
5
00:00:24,940 --> 00:00:26,016
What was the verdict in the end?
6
00:00:26,040 --> 00:00:28,746
12 months, all to be served at three rock.
7
00:00:28,770 --> 00:00:30,416
Lou is selling smokey's.
8
00:00:30,440 --> 00:00:32,186
All that damage, that's a lot to overcome.
9
00:00:32,210 --> 00:00:36,746
So I put in a bid over
asking and I bought smokey's.
10
00:00:36,770 --> 00:00:40,486
I feel awful for missing Gil's necklace
11
00:00:40,510 --> 00:00:42,840
and for hiding what we did from Jake.
12
00:00:45,970 --> 00:00:48,110
Yo, what the hell, b?
13
00:01:49,640 --> 00:01:52,070
Thanks for letting me borrow the truck.
14
00:01:53,230 --> 00:01:55,270
Nonno?
15
00:01:55,440 --> 00:01:56,706
Guess who's gonna make you
16
00:01:56,730 --> 00:01:58,640
your first day of training steak dinner.
17
00:02:00,870 --> 00:02:02,646
Somebody who knows
their way around a rib eye,
18
00:02:02,670 --> 00:02:05,076
and vinny, that steak better
have a nice fat cap on it.
19
00:02:05,100 --> 00:02:06,976
You're welcome, dad, for getting up early,
20
00:02:07,000 --> 00:02:08,146
going to the butcher shop.
21
00:02:08,170 --> 00:02:09,416
First day steak dinner?
22
00:02:09,440 --> 00:02:10,976
One of the many,
23
00:02:11,000 --> 00:02:14,276
many Leone men firefighting traditions.
24
00:02:14,300 --> 00:02:16,416
Welcome to the cult, bode boy.
25
00:02:16,440 --> 00:02:17,806
Hey.
26
00:02:17,830 --> 00:02:20,640
It's a big deal. You
should be proud of yourself.
27
00:02:22,500 --> 00:02:23,576
Not yet.
28
00:02:23,600 --> 00:02:25,276
Got to ace all these drills,
29
00:02:25,300 --> 00:02:26,746
so I can prove that I'm worthy
30
00:02:26,770 --> 00:02:28,806
of getting hired on full-time by Cal fire.
31
00:02:28,830 --> 00:02:30,276
Worthy?
32
00:02:30,300 --> 00:02:32,306
Forget about that. You
were born to do this.
33
00:02:32,330 --> 00:02:34,106
I mean, how many times did we find you
34
00:02:34,130 --> 00:02:35,546
climbing ladders in the backyard?
35
00:02:35,570 --> 00:02:37,406
Yeah, or rescuing your
little stuffed animals
36
00:02:37,430 --> 00:02:38,806
from the tree?
37
00:02:38,830 --> 00:02:40,730
I was copying you guys.
38
00:02:41,660 --> 00:02:44,006
Any, any advice for my first day?
39
00:02:44,030 --> 00:02:45,300
Yeah. Get there early.
40
00:02:45,430 --> 00:02:48,006
Early's on time and on time is late.
41
00:02:48,030 --> 00:02:49,506
Well, I better get going, then.
42
00:02:49,530 --> 00:02:51,606
Hey. See you later for
that steak dinner, non no.
43
00:02:51,630 --> 00:02:52,706
All right? You bet.
44
00:02:52,730 --> 00:02:54,276
Get some, be safe. Yeah. Do good.
45
00:02:54,300 --> 00:02:55,976
Yeah.
46
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
All right.
47
00:03:03,000 --> 00:03:05,700
Okay, gen, ten more minutes.
48
00:03:06,990 --> 00:03:08,700
She still not talking to you?
49
00:03:09,890 --> 00:03:11,606
Let me... I got it.
50
00:03:11,630 --> 00:03:12,936
Thank you. Yes.
51
00:03:14,130 --> 00:03:15,290
Not since the paternity test
52
00:03:15,430 --> 00:03:17,406
confirmed that Rick's her bio dad.
53
00:03:17,430 --> 00:03:19,636
So that's why you were
so urgent on the phone.
54
00:03:19,660 --> 00:03:21,306
All right. Let's do this.
55
00:03:21,330 --> 00:03:24,230
Well, it's not just gen.
56
00:03:25,330 --> 00:03:27,766
Look, I have been
debating telling you this,
57
00:03:27,790 --> 00:03:29,806
or anyone else, but
58
00:03:29,830 --> 00:03:33,566
I found this and I don't
know what to do with it.
59
00:03:33,590 --> 00:03:36,536
Why do you have Gil's
medical alert necklace?
60
00:03:36,560 --> 00:03:38,606
Wrong question. Why did I find.
61
00:03:38,630 --> 00:03:41,566
Gil's medical alert
necklace in bode's locker?
62
00:03:41,590 --> 00:03:44,506
After he and gabs brought Gil back
63
00:03:44,530 --> 00:03:46,936
from his, like, allergic reaction?
64
00:03:46,960 --> 00:03:48,606
I am really trying
65
00:03:48,630 --> 00:03:50,406
not to jump to conclusions, but...
66
00:03:50,430 --> 00:03:52,496
May... maybe they knew
that Gil had an allergy.
67
00:03:52,520 --> 00:03:53,836
Maybe.
68
00:03:53,860 --> 00:03:56,596
And then they gave
him the wrong medicine.
69
00:03:56,620 --> 00:03:58,066
What...?
70
00:03:58,090 --> 00:03:59,536
Why would they do that?
71
00:03:59,560 --> 00:04:00,896
I don't know.
72
00:04:00,920 --> 00:04:02,596
Why don't you ask them?
73
00:04:02,620 --> 00:04:03,836
I know.
74
00:04:03,860 --> 00:04:05,396
Here I was worried about giving Manny
75
00:04:05,420 --> 00:04:07,566
his first orders at three rock and...
76
00:04:07,590 --> 00:04:10,260
You got bode's first day of training and
77
00:04:11,520 --> 00:04:14,566
trying to figure out what this means.
78
00:04:14,590 --> 00:04:16,026
Thank you.
79
00:04:16,050 --> 00:04:17,796
And you need a housekeeper, bro.
80
00:04:17,820 --> 00:04:21,720
Like, it's... No. Okay.
81
00:04:24,420 --> 00:04:26,266
I slept on it,
82
00:04:26,290 --> 00:04:28,396
and I still don't know what
to do with Gil's necklace.
83
00:04:28,420 --> 00:04:31,396
Gil is good, but the biggest thing he has
84
00:04:31,420 --> 00:04:33,896
to recover from are
his injuries from the fire,
85
00:04:33,920 --> 00:04:35,820
not from anaphylaxis.
86
00:04:36,890 --> 00:04:38,296
Right.
87
00:04:38,320 --> 00:04:40,896
If we confess,
88
00:04:40,920 --> 00:04:44,620
it'd have no impact on
his health whatsoever.
89
00:04:45,420 --> 00:04:47,596
But it will have an impact
on our careers. Yeah.
90
00:04:47,620 --> 00:04:49,296
Professional standards could bench you,
91
00:04:49,320 --> 00:04:51,396
or-or worse, they could fire you.
92
00:04:51,420 --> 00:04:52,696
And you can get kicked out of training.
93
00:04:52,720 --> 00:04:54,726
I wasn't technically working that day,
94
00:04:54,750 --> 00:04:56,256
so I'm covered under
the good samaritan rule.
95
00:04:56,280 --> 00:04:58,656
That covers civilians performing cpr.
96
00:04:58,680 --> 00:05:00,856
Not medically intervening like we did.
97
00:05:00,880 --> 00:05:02,756
If making a mistake out
there in the mess of that fire
98
00:05:02,780 --> 00:05:04,726
costs me my career,
99
00:05:04,750 --> 00:05:06,296
I'd do it again in a heartbeat.
100
00:05:06,320 --> 00:05:07,596
We saved Gil's life.
101
00:05:07,620 --> 00:05:11,320
From the fire and from my mistake.
102
00:05:13,120 --> 00:05:14,480
Morning, cap.
103
00:05:15,250 --> 00:05:17,686
You two, with me.
104
00:05:17,710 --> 00:05:19,450
Now.
105
00:05:26,880 --> 00:05:28,396
Well, if you needed help
spelling your daughter's name,
106
00:05:28,420 --> 00:05:31,756
it's g-a-b...
107
00:05:31,780 --> 00:05:35,250
Nah. It's just filling out these
damn visitor request forms
108
00:05:35,410 --> 00:05:37,786
gave me a sick sense of déjà vu.
109
00:05:37,810 --> 00:05:39,586
Are you telling me you wouldn't take
110
00:05:39,610 --> 00:05:43,056
this twisted nostalgia over
four walls at San Quentin?
111
00:05:43,080 --> 00:05:44,716
Of course I would. Well...
112
00:05:44,740 --> 00:05:47,486
You called me the blueprint, right?
113
00:05:47,510 --> 00:05:49,580
Guess I am a blueprint.
114
00:05:50,410 --> 00:05:51,856
For recidivism.
115
00:05:51,880 --> 00:05:53,116
Well, look, you got knocked down, man.
116
00:05:53,140 --> 00:05:54,240
I know. Again. Yo.
117
00:05:54,410 --> 00:05:55,986
Okay, so get back up again.
118
00:05:56,010 --> 00:05:57,856
New member of the crew, cap?
119
00:05:57,880 --> 00:06:00,210
Yeah. And show them how it's done.
120
00:06:00,410 --> 00:06:02,240
Here we go. All right.
121
00:06:02,410 --> 00:06:03,716
We have a returning member.
122
00:06:03,740 --> 00:06:05,886
Manny Perez is back,
but we're gonna treat him
123
00:06:05,910 --> 00:06:07,946
like every other person here, all right?
124
00:06:07,970 --> 00:06:11,846
Can't do that, because
Perez isn't like the rest of us.
125
00:06:11,870 --> 00:06:14,646
Yeah? And why is that?
126
00:06:14,670 --> 00:06:16,386
Well, he punched a division chief
127
00:06:16,410 --> 00:06:18,686
at a party with our name on it.
128
00:06:18,710 --> 00:06:22,546
And I owe you guys a
sincere apology for that.
129
00:06:22,570 --> 00:06:24,240
Apology?
130
00:06:25,270 --> 00:06:26,770
We're thanking you.
131
00:06:28,410 --> 00:06:30,276
You're the o.G., man.
132
00:06:30,300 --> 00:06:31,486
Come on.
133
00:06:31,510 --> 00:06:33,686
Hey...
134
00:06:33,710 --> 00:06:36,246
Welcome back. Yo, this
the fist that popped him?
135
00:06:41,700 --> 00:06:44,146
Little less love on the work. Get to it.
136
00:06:44,170 --> 00:06:47,116
Now, you both know that I
was falsely accused of arson,
137
00:06:47,140 --> 00:06:48,776
by my own crew.
138
00:06:48,800 --> 00:06:51,270
I'm sure the department had
evidence pointing towards me,
139
00:06:51,400 --> 00:06:53,240
but when I heard that
140
00:06:55,670 --> 00:06:59,570
all I thought was, "why
didn't anyone just ask me?"
141
00:07:01,400 --> 00:07:03,540
So I'm asking you both
142
00:07:06,400 --> 00:07:09,570
why was this in bode's locker?
143
00:07:26,630 --> 00:07:27,676
Okay, you made a mistake.
144
00:07:27,700 --> 00:07:29,036
An honest one. But you
145
00:07:29,060 --> 00:07:30,676
covered it up. We had remedied
146
00:07:30,700 --> 00:07:32,076
the allergic reaction.
147
00:07:32,100 --> 00:07:33,606
Bode made a snap judgment
in the middle of chaos.
148
00:07:33,630 --> 00:07:35,176
That is the whole job.
149
00:07:35,200 --> 00:07:37,536
Making judgment calls
in the middle of the action.
150
00:07:37,560 --> 00:07:39,076
You do realize that, yes?
151
00:07:39,100 --> 00:07:41,176
The whole job is r... is
running into something
152
00:07:41,200 --> 00:07:43,936
that judgment says we
should be running away from.
153
00:07:43,960 --> 00:07:45,236
It's complicated.
154
00:07:45,260 --> 00:07:48,036
I guarantee you, 99
out of 100 firefighters
155
00:07:48,060 --> 00:07:50,376
would have understood
the mistake Gabriela made.
156
00:07:50,400 --> 00:07:51,966
Thank you. And I guarantee you,
157
00:07:51,990 --> 00:07:53,636
99 out of 100 would not have made
158
00:07:53,660 --> 00:07:55,206
the choice you made after, bode.
159
00:07:55,230 --> 00:07:57,600
I would've done the same thing for you.
160
00:07:58,590 --> 00:08:00,066
Bode, you shouldn't want to do
161
00:08:00,090 --> 00:08:01,606
anything like that again.
162
00:08:01,630 --> 00:08:03,636
I'm saying that we protect each other.
163
00:08:03,660 --> 00:08:06,236
No, no, we trust each other.
164
00:08:06,260 --> 00:08:07,936
There is a difference, b.
165
00:08:07,960 --> 00:08:09,366
This isn't three rock.
166
00:08:09,390 --> 00:08:11,096
You don't get to be a
solo operator anymore.
167
00:08:11,120 --> 00:08:13,466
Not if you want to make it into Cal fire.
168
00:08:13,490 --> 00:08:15,366
Okay.
169
00:08:15,390 --> 00:08:17,566
Gabriela, you're grounded,
taking walk-ins today.
170
00:08:17,590 --> 00:08:19,796
Bode, trust is earned.
171
00:08:19,820 --> 00:08:20,936
You do that today.
172
00:08:20,960 --> 00:08:22,936
Is that our punishment?
173
00:08:22,960 --> 00:08:24,366
It is a waiting room.
174
00:08:24,390 --> 00:08:25,536
It is what you two do
175
00:08:25,560 --> 00:08:26,736
while I decide what to do next:
176
00:08:26,760 --> 00:08:28,366
Involve the chiefs or not.
177
00:08:28,390 --> 00:08:30,666
But as your captain and your friend,
178
00:08:30,690 --> 00:08:32,796
you both have put me in a situation
179
00:08:32,820 --> 00:08:35,366
I never want to be in ever again.
180
00:08:35,390 --> 00:08:36,826
I am sorry that you're in this,
181
00:08:36,850 --> 00:08:38,960
but I didn't ask you to go into my locker.
182
00:08:41,150 --> 00:08:43,796
Well, let me make this crystal
clear for you, cadet Leone.
183
00:08:43,820 --> 00:08:45,826
That locker belongs to this department.
184
00:08:45,850 --> 00:08:47,366
You are merely renting it
185
00:08:47,390 --> 00:08:49,096
until decided otherwise.
186
00:08:49,120 --> 00:08:50,526
Do you understand?
187
00:08:50,550 --> 00:08:51,796
Yes.
188
00:08:51,820 --> 00:08:54,526
Good. You have training, bode.
189
00:08:54,550 --> 00:08:56,196
I suggest you leave.
190
00:08:56,220 --> 00:08:57,250
Now!
191
00:09:01,020 --> 00:09:04,126
Cadets, welcome to the drill den.
192
00:09:04,150 --> 00:09:06,726
Every Cal fire hopeful in
norcal has passed through
193
00:09:06,750 --> 00:09:08,250
the belly of this beast.
194
00:09:08,380 --> 00:09:11,556
Round one, I will lead you and a partner
195
00:09:11,580 --> 00:09:13,726
on a practice search
196
00:09:13,750 --> 00:09:16,526
to find Dan, the training dummy.
197
00:09:16,550 --> 00:09:18,256
Hi.
198
00:09:18,280 --> 00:09:21,826
Round two, you are on the
clock and you are on your own.
199
00:09:21,850 --> 00:09:22,986
Captain?
200
00:09:23,010 --> 00:09:24,126
Mcvaney assigned penalties
201
00:09:24,150 --> 00:09:26,250
for failed drills in phase one.
202
00:09:26,380 --> 00:09:27,456
Fitness, homework.
203
00:09:27,480 --> 00:09:28,826
Should we expect the same?
204
00:09:28,850 --> 00:09:31,856
If you fail this drill or break protocol?
205
00:09:31,880 --> 00:09:33,586
In phase two, that is a strike.
206
00:09:33,610 --> 00:09:35,456
And like america's favorite pastime,
207
00:09:35,480 --> 00:09:36,626
you only get three of them.
208
00:09:36,650 --> 00:09:38,250
I will partner you up now.
209
00:09:38,380 --> 00:09:42,356
Leone, James, you two butted
heads during Leone's interview.
210
00:09:42,380 --> 00:09:43,556
That's okay, family fights,
211
00:09:43,580 --> 00:09:45,086
and that's what crew is.
212
00:09:45,110 --> 00:09:47,156
Show me you can check
that conflict at the door
213
00:09:47,180 --> 00:09:49,850
so you can trust each other in there.
214
00:09:50,740 --> 00:09:53,556
Porter, Smith, with me.
215
00:09:53,580 --> 00:09:55,680
Everyone, stand easy.
216
00:09:56,880 --> 00:10:00,856
Well, looks like it's you
and me, Johnny bravo.
217
00:10:00,880 --> 00:10:03,980
You get me cut from
this program, I cut you.
218
00:10:05,380 --> 00:10:06,716
It's a joke.
219
00:10:06,740 --> 00:10:08,016
God, don't tell me
220
00:10:08,040 --> 00:10:09,986
you're privileged, pretty and humorless?
221
00:10:10,010 --> 00:10:12,546
I'm on thin ice with Crawford.
222
00:10:12,570 --> 00:10:14,386
I'm just trying to stay focused.
223
00:10:14,410 --> 00:10:16,416
I won't be the reason
you get cut, trust me.
224
00:10:16,440 --> 00:10:18,546
Ooh, cocky.
225
00:10:18,570 --> 00:10:21,110
Cocky's good. Cocky's an asset.
226
00:10:22,140 --> 00:10:24,446
Last session, you tried
to tank my hot wash.
227
00:10:24,470 --> 00:10:26,076
Now we're-we're buds?
228
00:10:26,100 --> 00:10:28,116
Look, when we were
playing musical chairs
229
00:10:28,140 --> 00:10:30,216
for limited seats in the program,
230
00:10:30,240 --> 00:10:32,176
yeah, I held your feet to the fire.
231
00:10:32,200 --> 00:10:34,676
Now that you're in, I
guess I'm stuck with you.
232
00:10:34,700 --> 00:10:35,946
Plus, we're a team today.
233
00:10:35,970 --> 00:10:37,970
Rooting for you is rooting for me.
234
00:10:43,600 --> 00:10:47,846
Walter, meet your third
grandchild... smokey's.
235
00:10:47,870 --> 00:10:49,606
Just a little reminder
236
00:10:49,630 --> 00:10:51,976
of why we stopped having kids after two.
237
00:10:52,000 --> 00:10:54,246
Vinny won't stop whining
238
00:10:54,270 --> 00:10:56,206
about the money you
dropped in this place.
239
00:10:56,230 --> 00:10:58,976
Yeah, but the thing about a gift is
240
00:10:59,000 --> 00:11:01,646
you're not supposed
to look at the price tag.
241
00:11:01,670 --> 00:11:03,346
The thing about Sharon's savings is,
242
00:11:03,370 --> 00:11:05,206
she was supposed to spend it on herself.
243
00:11:05,230 --> 00:11:08,346
This is on myself. It's ours.
244
00:11:08,370 --> 00:11:09,846
It's yours and mine.
245
00:11:09,870 --> 00:11:11,676
And seeing that I'm a
member of the family,
246
00:11:11,700 --> 00:11:13,036
I would imagine that I have
247
00:11:13,060 --> 00:11:15,370
a permanently reserved seat at the bar?
248
00:11:18,360 --> 00:11:20,236
Well, this is broken. So's the roof.
249
00:11:20,260 --> 00:11:21,346
And the floors.
250
00:11:21,370 --> 00:11:22,876
Come on, share,
251
00:11:22,900 --> 00:11:24,836
there's still time to pull out, you know?
252
00:11:24,860 --> 00:11:26,106
They'll find another buyer.
253
00:11:26,130 --> 00:11:27,776
Come on, man.
254
00:11:27,800 --> 00:11:29,176
What's wrong with you, vinny?
255
00:11:29,200 --> 00:11:31,576
At least she's trying
to do something new.
256
00:11:31,600 --> 00:11:33,336
My son, the buzzkiller. Yeah.
257
00:11:33,360 --> 00:11:36,100
You're a real big fan of trying stuff new.
258
00:11:36,990 --> 00:11:38,566
Wouldn't even get me guitar lessons.
259
00:11:38,590 --> 00:11:39,736
I had to teach myself.
260
00:11:39,760 --> 00:11:41,036
That's because you were trying to be
261
00:11:41,060 --> 00:11:42,906
the next Springsteen, not the next me.
262
00:11:42,930 --> 00:11:44,230
Sharon.
263
00:11:44,360 --> 00:11:47,036
W-We got a battalion
and a division to run,
264
00:11:47,060 --> 00:11:48,766
we can't just... yeah, but
265
00:11:48,790 --> 00:11:50,636
we still have that giant hole
266
00:11:50,660 --> 00:11:52,196
where our side job of parenting
267
00:11:52,220 --> 00:11:54,096
or over-parenting bode used to live.
268
00:11:54,120 --> 00:11:56,896
And we cannot have
idle hands, you and I.
269
00:11:56,920 --> 00:11:58,566
We have to fill it with something.
270
00:11:58,590 --> 00:12:00,666
Do we have to fill it with a money pit?
271
00:12:00,690 --> 00:12:02,696
Do not call her that.
272
00:12:02,720 --> 00:12:05,966
She has a name. Her name is smokey's.
273
00:12:05,990 --> 00:12:09,360
She is the beating heart of edge water.
274
00:12:10,620 --> 00:12:13,066
You were gonna be
devastated if she was sold.
275
00:12:13,090 --> 00:12:15,190
I'm waiting for my "thank you."
276
00:12:15,360 --> 00:12:18,596
Much as I love listening
to you bust his chops,
277
00:12:18,620 --> 00:12:20,126
we're gonna be late for the drill den.
278
00:12:20,150 --> 00:12:21,926
Yeah, dad, I told you,
279
00:12:21,950 --> 00:12:23,336
we're not gonna go crowd bode, okay?
280
00:12:23,360 --> 00:12:24,796
What are you talking about?
281
00:12:24,820 --> 00:12:27,466
It's department
tradition. We're all invited.
282
00:12:27,490 --> 00:12:28,966
You're retired.
283
00:12:28,990 --> 00:12:30,226
And you're my ride.
284
00:12:30,250 --> 00:12:31,866
Firefighters don't drink and drive,
285
00:12:31,890 --> 00:12:33,650
and I plan on cracking
a few today, come on.
286
00:12:38,250 --> 00:12:40,360
Jake practice round starts now.
287
00:12:41,350 --> 00:12:43,220
Loene, radio your status.
288
00:12:43,950 --> 00:12:44,996
Bode command, search.
289
00:12:45,020 --> 00:12:46,850
Entering the kitchen with two.
290
00:12:52,350 --> 00:12:55,090
James, stay close to the
door. You're the anchor.
291
00:13:00,350 --> 00:13:03,856
Leone, keep visual
contact with her throughout.
292
00:13:03,880 --> 00:13:06,390
Sweep for victims with
your hands and your eyes.
293
00:13:07,350 --> 00:13:09,826
Audrey Leone? Lost you.
294
00:13:09,850 --> 00:13:11,180
I'm here.
295
00:13:11,350 --> 00:13:12,926
Can't see you.
296
00:13:12,950 --> 00:13:14,326
Hey, you got to trust each other.
297
00:13:14,350 --> 00:13:15,986
No trust, no dice.
298
00:13:16,010 --> 00:13:17,326
I'm here.
299
00:13:17,350 --> 00:13:18,850
I'm going back in.
300
00:13:32,810 --> 00:13:34,756
Victim, victim, victim.
301
00:13:34,780 --> 00:13:36,086
I got the dummy!
302
00:13:36,110 --> 00:13:38,686
Good. Get the webbing.
303
00:13:38,710 --> 00:13:40,480
Put the victim in a shoulder hitch.
304
00:13:44,910 --> 00:13:46,350
Under the arms.
305
00:13:48,510 --> 00:13:49,556
Wait.
306
00:13:49,580 --> 00:13:50,856
Protocol says that we check
307
00:13:50,880 --> 00:13:52,916
that our exit is safe and radio out.
308
00:13:52,940 --> 00:13:55,316
You have to radio every move you make.
309
00:13:55,340 --> 00:13:57,456
And if this wasn't a practice test,
310
00:13:57,480 --> 00:13:59,046
Leone, that'd be a strike.
311
00:13:59,070 --> 00:14:00,986
As you know, three strikes and,
312
00:14:01,010 --> 00:14:03,780
and I'm out. I got it.
313
00:14:05,370 --> 00:14:08,440
Command, search. Patient secured.
314
00:14:09,410 --> 00:14:10,416
Exit's clear.
315
00:14:10,440 --> 00:14:12,980
Egressing Alpha side with three.
316
00:14:21,240 --> 00:14:23,846
He's having an allergic reaction.
317
00:14:23,870 --> 00:14:25,340
He needs an epi.
318
00:14:28,340 --> 00:14:29,446
Hello?
319
00:14:29,470 --> 00:14:31,076
Hi, we had a fire.
320
00:14:31,100 --> 00:14:32,146
Where?
321
00:14:32,170 --> 00:14:34,076
Did you call 911? No, no.
322
00:14:34,100 --> 00:14:37,816
It's out. Fire was yesterday, I just
323
00:14:37,840 --> 00:14:40,316
I left the iron on and
Elliott pulled it down.
324
00:14:40,340 --> 00:14:41,946
And the curtains lit up so fast,
325
00:14:41,970 --> 00:14:43,116
and she's only three...
326
00:14:43,140 --> 00:14:44,716
Okay. Is your daughter okay?
327
00:14:44,740 --> 00:14:46,946
No. She's-she's not hurt
and she's not my daughter.
328
00:14:46,970 --> 00:14:48,200
I'm her nanny.
329
00:14:48,340 --> 00:14:49,840
Deep breaths.
330
00:14:51,670 --> 00:14:53,176
How can I help?
331
00:14:53,200 --> 00:14:55,446
The smoke detector didn't go off.
332
00:14:55,470 --> 00:14:56,546
Can you fix it?
333
00:14:56,570 --> 00:14:58,100
Or are-are you really busy?
334
00:14:58,930 --> 00:15:01,100
No. I'm really not.
335
00:15:03,230 --> 00:15:05,606
Gentlemen, we're on a grade project
336
00:15:05,630 --> 00:15:07,200
to help rebuild main street.
337
00:15:07,330 --> 00:15:08,806
That means we're clearing debris
338
00:15:08,830 --> 00:15:10,906
from businesses that
were hit from the helicopter.
339
00:15:10,930 --> 00:15:14,546
So, this side of the room,
you're gonna stay here with me,
340
00:15:14,570 --> 00:15:17,406
and the rest of you are gonna
go with C.O. ramos next door.
341
00:15:17,430 --> 00:15:19,970
All right? Stay safe, stay hydrated.
342
00:15:21,060 --> 00:15:22,406
How's Manny's first day?
343
00:15:22,430 --> 00:15:24,606
Better than I thought it'd be.
344
00:15:24,630 --> 00:15:26,570
He seems, happy.
345
00:15:28,900 --> 00:15:31,476
I think I'm gonna make you happy, too.
346
00:15:31,500 --> 00:15:33,676
My friend from the city council called,
347
00:15:33,700 --> 00:15:35,136
and they still have to vote,
348
00:15:35,160 --> 00:15:38,170
but your fire educated
program is all but approved.
349
00:15:38,330 --> 00:15:40,966
What? Okay, so now what?
350
00:15:40,990 --> 00:15:43,136
Now we game-plan.
351
00:15:43,160 --> 00:15:45,466
I pulled every fire from last year,
352
00:15:45,490 --> 00:15:47,306
and I found this hot zone,
353
00:15:47,330 --> 00:15:50,136
the part of edge water rich in fire fuel.
354
00:15:50,160 --> 00:15:52,106
We're gonna do our
prescribed burns here.
355
00:15:52,130 --> 00:15:55,006
Prescribed burns... there.
356
00:15:55,030 --> 00:15:56,306
Yeah.
357
00:15:56,330 --> 00:15:58,400
Your family's ranch
is right in the hot zone.
358
00:15:59,330 --> 00:16:02,160
You know, they don't even
like the mail lady on their land,
359
00:16:02,330 --> 00:16:03,606
and you want to ask them
360
00:16:03,630 --> 00:16:05,206
to burn their private property? No.
361
00:16:05,230 --> 00:16:07,060
I want you to ask them.
362
00:16:07,930 --> 00:16:10,460
They don't even like me.
363
00:16:12,330 --> 00:16:15,306
I'm sure that bode thought
that before he came home.
364
00:16:15,330 --> 00:16:16,536
Come on.
365
00:16:16,560 --> 00:16:17,996
Look at us now.
366
00:16:18,020 --> 00:16:19,306
Jimmy, watch out.
367
00:16:19,330 --> 00:16:21,306
Guys! Ames! Hey.
368
00:16:21,330 --> 00:16:22,896
Hold still, hold still.
369
00:16:22,920 --> 00:16:24,566
Yo, what happened? Everything okay?
370
00:16:24,590 --> 00:16:25,836
Yeah. A piece of wood splintered,
371
00:16:25,860 --> 00:16:27,536
sliced up his arm pretty good.
372
00:16:27,560 --> 00:16:30,066
Okay, I'll go get the med bag.
But keep pressure on his arm.
373
00:16:30,090 --> 00:16:32,166
Good reflexes, Manny. Copy, cap.
374
00:16:32,190 --> 00:16:33,896
Man. You all right, homie?
375
00:16:33,920 --> 00:16:35,766
I'm good, bro. Yeah? Then
why are there tears in your eyes?
376
00:16:35,790 --> 00:16:37,736
Nah, man, that's sweat.
377
00:16:37,760 --> 00:16:39,896
Save the tears, cadet.
378
00:16:39,920 --> 00:16:41,296
Follow me.
379
00:16:41,320 --> 00:16:43,296
You're not serious, right? Captain.
380
00:16:43,320 --> 00:16:45,826
Captain, please. I can do it again.
381
00:16:45,850 --> 00:16:47,166
Here.
382
00:16:47,190 --> 00:16:49,560
Thanks. Cap gave Dean a strike three.
383
00:16:50,790 --> 00:16:53,020
Been there before, doesn't feel good.
384
00:16:54,050 --> 00:16:55,896
You've gotten three strikes before?
385
00:16:55,920 --> 00:16:58,996
Meaning... Meaning I've failed out.
386
00:16:59,020 --> 00:17:00,866
Twice.
387
00:17:00,890 --> 00:17:02,190
Crawford's not messing around.
388
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
They hand out those
strikes and drop you.
389
00:17:06,320 --> 00:17:07,920
Why do you keep coming back?
390
00:17:09,190 --> 00:17:11,496
You remember the first time
391
00:17:11,520 --> 00:17:13,550
someone thanked you
for saving their house?
392
00:17:14,390 --> 00:17:16,026
It didn't matter that you were in orange
393
00:17:16,050 --> 00:17:17,856
or what you'd done?
394
00:17:17,880 --> 00:17:19,690
That's why.
395
00:17:21,850 --> 00:17:23,926
Plus...
396
00:17:23,950 --> 00:17:26,026
What else am I supposed
to do? Go work at the mall?
397
00:17:26,050 --> 00:17:29,520
Five minutes to go-time.
Get your heads straight.
398
00:17:30,320 --> 00:17:32,490
Come on! Let's get this puppy burning.
399
00:17:33,980 --> 00:17:36,696
I know chief mustachio's your dad,
400
00:17:36,720 --> 00:17:38,026
but who's this silver fox?
401
00:17:38,050 --> 00:17:39,896
It's my grandpa.
402
00:17:39,920 --> 00:17:41,396
Station 42's old chief.
403
00:17:41,420 --> 00:17:44,796
The only way this thing
ends is with a Leone win.
404
00:17:44,820 --> 00:17:46,756
Yikes.
405
00:17:46,780 --> 00:17:49,596
If I strike out, I only
have myself to disappoint.
406
00:17:49,620 --> 00:17:51,580
But if you strike out...
407
00:17:52,750 --> 00:17:55,520
Disappoint my whole
family. No pressure.
408
00:17:59,810 --> 00:18:01,756
Hey. Look, if you're gonna be here
409
00:18:01,780 --> 00:18:03,826
I know. I told him.
410
00:18:03,850 --> 00:18:05,286
Look, I-I can't have any distractions
411
00:18:05,310 --> 00:18:07,150
distractions? What
are you talking about?
412
00:18:07,310 --> 00:18:08,320
We're family.
413
00:18:09,150 --> 00:18:11,190
Vince, get my opener out
of that glove compartment,
414
00:18:11,310 --> 00:18:13,320
will ya? Sure.
415
00:18:15,050 --> 00:18:16,886
They got you on dummy rescue?
416
00:18:18,850 --> 00:18:21,156
You asked for a little
advice this morning?
417
00:18:21,180 --> 00:18:23,126
They like to stash the
dummies in the closet.
418
00:18:23,150 --> 00:18:24,686
That's where the kids
usually hide... stop.
419
00:18:24,710 --> 00:18:26,026
Stop! No, I... just a little
420
00:18:26,050 --> 00:18:27,426
no, you, you, you can't tell me that.
421
00:18:27,450 --> 00:18:29,180
I don't want it and I don't need it, okay?
422
00:18:29,310 --> 00:18:30,626
I'm trying to earn my place here.
423
00:18:30,650 --> 00:18:32,556
Listen, generations of leones
424
00:18:32,580 --> 00:18:35,296
before you have earned
this institutional knowledge.
425
00:18:35,320 --> 00:18:38,186
It's your inheritance, kid,
I'm just giving it to you.
426
00:18:38,210 --> 00:18:39,616
I'm sorry, but I don't want it,
427
00:18:39,640 --> 00:18:41,386
and I can't use it, not with Jake watching.
428
00:18:41,410 --> 00:18:43,286
Okay? I need to prove
to him that he can trust
429
00:18:43,310 --> 00:18:45,816
I'll do this the right way.
Don't worry about Jake,
430
00:18:45,840 --> 00:18:47,016
he's family, too.
431
00:18:47,040 --> 00:18:48,016
You'll be fine.
432
00:18:48,040 --> 00:18:49,686
Practice is over, cadets.
433
00:18:49,710 --> 00:18:52,056
You have ten minutes to find Dan.
434
00:18:52,080 --> 00:18:53,886
If you do not, you fail the drill.
435
00:18:53,910 --> 00:18:55,380
And that is a strike.
436
00:18:56,380 --> 00:18:57,986
Let's go, Leone.
437
00:18:58,010 --> 00:18:59,786
Get your mind off of gramps
so I can trust you like cap said.
438
00:18:59,810 --> 00:19:02,016
Leone, James.
439
00:19:02,040 --> 00:19:03,480
You're up first.
440
00:19:04,540 --> 00:19:07,480
I'm in it to win this just as
much as you are. Trust that.
441
00:19:09,440 --> 00:19:11,456
Ten minutes on the clock.
442
00:19:11,480 --> 00:19:14,580
Leone, James, go.
443
00:19:18,110 --> 00:19:19,686
Bode command, search. Entering two.
444
00:19:19,710 --> 00:19:21,586
Heat and smoke are lifting.
445
00:19:21,610 --> 00:19:22,586
Copy. Good neutral plan.
446
00:19:22,610 --> 00:19:24,340
Proceed with search.
447
00:19:26,570 --> 00:19:28,210
We are finding that dummy.
448
00:19:37,440 --> 00:19:38,616
Check behind the door.
449
00:19:38,640 --> 00:19:39,816
Checking.
450
00:19:39,840 --> 00:19:41,070
Nothing.
451
00:19:42,570 --> 00:19:44,210
Checking under the bed.
452
00:19:46,310 --> 00:19:47,286
Nothing.
453
00:19:47,310 --> 00:19:49,716
Don't get frustrated. Not yet.
454
00:19:49,740 --> 00:19:51,940
We got to conserve our air.
455
00:19:53,870 --> 00:19:55,840
Nothing.
456
00:19:56,440 --> 00:19:58,616
Bedroom one complete.
457
00:19:58,640 --> 00:20:00,310
Continuing search.
458
00:20:03,710 --> 00:20:06,416
Window Alpha side.
459
00:20:06,440 --> 00:20:08,040
Doorway here!
460
00:20:09,610 --> 00:20:11,110
Find anything?
461
00:20:13,540 --> 00:20:14,616
Nothing.
462
00:20:14,640 --> 00:20:16,816
This is gonna sideline you
463
00:20:16,840 --> 00:20:18,086
to the kitchen for a little while, ames.
464
00:20:18,110 --> 00:20:19,440
Yo, I'm not mad about that.
465
00:20:20,840 --> 00:20:23,746
What, bro? You've been
hyping my rep all day.
466
00:20:23,770 --> 00:20:26,646
Plus, I heard you make a mean spread.
467
00:20:26,670 --> 00:20:29,346
Just wanted to entice my kids
with food they'd actually eat,
468
00:20:29,370 --> 00:20:31,016
you know, when they visit.
469
00:20:31,040 --> 00:20:33,046
Your kids visit a lot?
470
00:20:33,070 --> 00:20:34,616
Little by little.
471
00:20:34,640 --> 00:20:36,946
These guys still talk about
how your daughter chose
472
00:20:36,970 --> 00:20:39,210
to walk in your footsteps, joining Cal fire.
473
00:20:40,370 --> 00:20:42,770
In the footsteps of a guy like us.
474
00:20:43,570 --> 00:20:45,246
Imagine that, man.
475
00:20:45,270 --> 00:20:48,676
You know, gabs has a photo
of her and Manny in her locker.
476
00:20:48,700 --> 00:20:50,676
It's of them at Manny's graduation
477
00:20:50,700 --> 00:20:53,346
from training cadet to Cal fire.
478
00:20:53,370 --> 00:20:55,476
You know, the pride on her little face
479
00:20:55,500 --> 00:20:58,310
hey, cap, permission to hit the head?
480
00:20:59,400 --> 00:21:01,010
Granted.
481
00:21:03,940 --> 00:21:05,540
Starting bravo side search.
482
00:21:13,170 --> 00:21:15,110
Checking the kitchen.
483
00:21:16,300 --> 00:21:18,000
Check inside the cabinets.
484
00:21:21,500 --> 00:21:22,940
I got nothing. You?
485
00:21:24,640 --> 00:21:28,110
I got nothing. Damn it!
486
00:21:37,940 --> 00:21:40,410
We'll find it.
487
00:21:44,900 --> 00:21:47,016
Up we go, or we get a strike.
488
00:21:47,040 --> 00:21:49,146
And I already have one.
489
00:21:49,170 --> 00:21:50,876
If I sit on two strikes
490
00:21:50,900 --> 00:21:53,310
from here on out, I'm as good as failed.
491
00:21:55,100 --> 00:21:57,510
My cylinder's at 50%.
492
00:22:01,000 --> 00:22:04,210
James, Leone, 90 seconds left.
493
00:22:12,170 --> 00:22:13,276
Bravo side complete.
494
00:22:13,300 --> 00:22:14,676
I know something you don't.
495
00:22:14,700 --> 00:22:15,676
What do you mean?
496
00:22:15,700 --> 00:22:17,340
What?
497
00:22:23,100 --> 00:22:25,076
I hate... I hate that I know this.
498
00:22:25,100 --> 00:22:27,440
Wait, what do you mean?
499
00:22:28,400 --> 00:22:29,946
Spit it out, Leone. Let me hate it, too.
500
00:22:29,970 --> 00:22:31,476
My grandpa told me
501
00:22:31,500 --> 00:22:33,816
where they usually hide the dummy.
502
00:22:33,840 --> 00:22:35,670
30 seconds, b.
503
00:22:40,170 --> 00:22:43,200
Leones don't lose the drill den.
504
00:22:54,130 --> 00:22:55,846
Sweet tea, we did that thing!
505
00:22:55,870 --> 00:22:59,376
Victory from the jaws of defeat!
506
00:23:11,440 --> 00:23:14,716
You hook the ladder
to the window, like this.
507
00:23:14,740 --> 00:23:16,500
Then it extends.
508
00:23:18,170 --> 00:23:19,476
Then you can climb out your window.
509
00:23:19,500 --> 00:23:21,516
Can you show me one more time?
510
00:23:21,540 --> 00:23:24,046
We've been through this twice, Melanie.
511
00:23:24,070 --> 00:23:28,646
We've gone over extinguishers,
monoxide detectors,
512
00:23:28,670 --> 00:23:31,286
cpr, burn care, heimlich.
513
00:23:31,310 --> 00:23:33,140
You're apocalypse-ready.
514
00:23:33,300 --> 00:23:37,070
Yeah, but I just... I don't feel better.
515
00:23:37,840 --> 00:23:39,876
Fires are scary.
516
00:23:39,900 --> 00:23:42,616
It's okay. But you're ready.
517
00:23:42,640 --> 00:23:44,276
Very ready.
518
00:23:44,300 --> 00:23:47,110
It was my fault the
smoke alarm didn't go off.
519
00:23:49,370 --> 00:23:50,370
What?
520
00:23:51,100 --> 00:23:54,546
I took the batteries out to
put in Elliot's favorite toy.
521
00:23:54,570 --> 00:23:56,946
I forgot to put them back.
522
00:23:56,970 --> 00:23:58,670
I could've killed her.
523
00:24:01,900 --> 00:24:05,040
Lying, even about a mistake
524
00:24:05,800 --> 00:24:08,210
doesn't set the best example.
525
00:24:09,200 --> 00:24:11,140
I thought that if I just...
526
00:24:11,300 --> 00:24:12,916
Made sure it never,
ever happened again,
527
00:24:12,940 --> 00:24:14,286
I would feel better.
528
00:24:14,310 --> 00:24:17,040
And I didn't, until
529
00:24:19,340 --> 00:24:22,676
confessing that to you, just now.
530
00:24:22,700 --> 00:24:24,340
Thank you so much.
531
00:24:25,200 --> 00:24:27,070
Of course.
532
00:24:32,200 --> 00:24:34,140
Hey, you want to grab a bite?
533
00:24:35,970 --> 00:24:37,746
The whole class is going.
534
00:24:37,770 --> 00:24:39,846
Thanks, but I got a,
535
00:24:39,870 --> 00:24:41,876
I got a steak waiting for me at home.
536
00:24:41,900 --> 00:24:43,386
Of course you do.
537
00:24:43,410 --> 00:24:46,286
James, Leone, toes on the line.
538
00:24:46,310 --> 00:24:49,686
Your last radio before
securing the dummy
539
00:24:49,710 --> 00:24:51,116
was from the bravo side.
540
00:24:51,140 --> 00:24:52,616
Yes, captain.
541
00:24:52,640 --> 00:24:54,886
Something's brewing over here.
542
00:24:54,910 --> 00:24:59,140
Then you found the dummy
on the delta side, correct?
543
00:24:59,310 --> 00:25:01,486
Yes. Delta side, closet.
544
00:25:01,510 --> 00:25:06,116
You failed to radio that
you cleared the Charlie side.
545
00:25:06,140 --> 00:25:08,016
Radio? You ask any of the people
546
00:25:08,040 --> 00:25:11,616
whose lives we saved if they
care about some radio. Don't.
547
00:25:11,640 --> 00:25:13,716
Or us getting the job done.
548
00:25:13,740 --> 00:25:15,086
That's enough.
549
00:25:15,110 --> 00:25:16,716
Respect, papa Leone.
550
00:25:16,740 --> 00:25:18,046
But I have a job to do.
551
00:25:18,070 --> 00:25:19,286
Respect?
552
00:25:19,310 --> 00:25:20,946
Dad... Don't you "dad" me.
553
00:25:20,970 --> 00:25:24,286
Jake, I was fighting fires
before you were born.
554
00:25:24,310 --> 00:25:25,546
All right, here we go.
555
00:25:25,570 --> 00:25:26,916
We're gone. Sorry, Jake.
556
00:25:26,940 --> 00:25:28,170
He's sorry.
557
00:25:28,940 --> 00:25:30,840
I'm still waiting for an answer.
558
00:25:36,410 --> 00:25:37,686
We skipped Charlie side
559
00:25:37,710 --> 00:25:39,680
because I knew where we should look.
560
00:25:40,840 --> 00:25:44,416
Papa Leone told me that the
dummy might be in a closet.
561
00:25:44,440 --> 00:25:46,710
I didn't ask for that
knowledge, but I had it.
562
00:25:47,740 --> 00:25:49,886
James, take a break.
563
00:25:49,910 --> 00:25:52,786
Cap, may I add context?
564
00:25:52,810 --> 00:25:54,486
No, you may not.
565
00:25:54,510 --> 00:25:55,740
Go.
566
00:26:02,310 --> 00:26:04,880
I ask you to build trust.
567
00:26:06,380 --> 00:26:09,480
And you take me
down the same old road.
568
00:26:11,310 --> 00:26:13,386
That is a three-strike offense.
569
00:26:13,410 --> 00:26:17,186
What? That... that's not a thing.
570
00:26:17,210 --> 00:26:18,710
I'm making it one.
571
00:26:19,480 --> 00:26:22,210
Pack your stuff. You're done.
572
00:26:40,410 --> 00:26:43,456
The giants and the leones won today.
573
00:26:43,480 --> 00:26:45,650
I'll drink to that.
574
00:26:48,910 --> 00:26:51,620
Leone didn't win. Bode did.
575
00:26:52,450 --> 00:26:54,850
Well, he had a little piece of that action.
576
00:26:58,850 --> 00:27:01,020
You mean a cheat?
577
00:27:02,110 --> 00:27:03,556
A guess.
578
00:27:03,580 --> 00:27:06,750
Why do they always hide the
dummies in the same place?
579
00:27:08,150 --> 00:27:10,156
Because kids hide in
closets and firefighters
580
00:27:10,180 --> 00:27:12,856
are supposed to learn that
organically through training.
581
00:27:12,880 --> 00:27:14,856
No, no, no. The program got lazy.
582
00:27:14,880 --> 00:27:17,296
The whole training program, it's a mess.
583
00:27:17,320 --> 00:27:18,426
It's their own fault.
584
00:27:18,450 --> 00:27:19,726
It's their fault? Yeah.
585
00:27:19,750 --> 00:27:21,420
That you taught my son to cheat?
586
00:27:22,650 --> 00:27:24,590
I taught your son to cheat?
587
00:27:25,980 --> 00:27:27,826
Do you hear yourself?!
588
00:27:27,850 --> 00:27:29,296
He's a convict!
589
00:27:29,320 --> 00:27:30,896
If you'd been a better parent,
590
00:27:30,920 --> 00:27:33,820
he'd be the captain by now, not a cadet!
591
00:27:44,920 --> 00:27:48,360
"Nobody talks to dad during dinner."
592
00:27:52,320 --> 00:27:55,860
"You know where I keep my
belt, how fast I can get to it."
593
00:27:57,650 --> 00:27:59,466
I'm supposed to pass that poison down?
594
00:27:59,490 --> 00:28:01,890
From you, to me, to him?
595
00:28:04,420 --> 00:28:06,560
I'm not correcting you on that.
596
00:28:09,720 --> 00:28:12,160
Yeah, I'd rather have my son respect me.
597
00:28:23,360 --> 00:28:26,560
You took all the blame with cap.
598
00:28:28,860 --> 00:28:30,606
Why'd you take the fall for me?
599
00:28:30,630 --> 00:28:33,436
Where? Tell me.
600
00:28:33,460 --> 00:28:34,566
Spit it out.
601
00:28:34,590 --> 00:28:36,306
You said I could trust you.
602
00:28:36,330 --> 00:28:38,066
You don't hide things from your crew.
603
00:28:38,090 --> 00:28:40,730
He said they liked to
hide them in closets.
604
00:28:45,490 --> 00:28:48,136
You had a strike, I had none.
605
00:28:48,160 --> 00:28:50,006
Jake's a friend.
606
00:28:50,030 --> 00:28:51,960
Thought I could absorb the ding.
607
00:28:52,930 --> 00:28:54,676
I was wrong.
608
00:28:54,700 --> 00:28:56,160
You always try to...
609
00:28:56,330 --> 00:28:58,906
Control the outcomes like
this with your good deeds?
610
00:28:58,930 --> 00:29:02,506
Because that's a recipe for
disappointment in firefighting.
611
00:29:02,530 --> 00:29:04,770
I'm learning that.
612
00:29:06,900 --> 00:29:10,316
They didn't teach you that
at Cal fire legacy school?
613
00:29:10,340 --> 00:29:12,806
You know, in Hollywood,
they'd call you a nepo baby.
614
00:29:12,830 --> 00:29:14,906
In Cal fire, it's called a nugget.
615
00:29:14,930 --> 00:29:17,176
A what? Firefighters who are descended
616
00:29:17,200 --> 00:29:20,706
from firefighters are called nuggets.
617
00:29:20,730 --> 00:29:24,140
Then you would be a 24-karat gold one.
618
00:29:25,530 --> 00:29:27,776
Growing up, my Christmas presents
619
00:29:27,800 --> 00:29:31,316
were socks and a trip to the bingo hall.
620
00:29:31,340 --> 00:29:33,316
Gambling and footwear?
621
00:29:33,340 --> 00:29:36,416
Something useful, something fun.
622
00:29:36,440 --> 00:29:38,316
"Merry Christmas."
623
00:29:38,340 --> 00:29:40,146
We didn't have much.
624
00:29:40,170 --> 00:29:42,316
But that doesn't mean I didn't want stuff
625
00:29:42,340 --> 00:29:44,470
as much as the next kid.
626
00:29:45,370 --> 00:29:47,216
So, I took what I wanted.
627
00:29:47,240 --> 00:29:48,616
I stole.
628
00:29:48,640 --> 00:29:50,076
I did drugs.
629
00:29:50,100 --> 00:29:52,940
I partied till the party got me locked up.
630
00:29:55,340 --> 00:29:57,170
Been there.
631
00:29:58,540 --> 00:30:00,140
So.
632
00:30:01,670 --> 00:30:04,080
When you told me the shortcut.
633
00:30:05,170 --> 00:30:06,440
I thought
634
00:30:07,580 --> 00:30:10,516
it's my turn to finally get
the thing the easy way.
635
00:30:10,540 --> 00:30:13,716
I'm sorry that I said anything at all.
636
00:30:13,740 --> 00:30:15,980
I'm gonna tell cap the truth:
637
00:30:17,140 --> 00:30:20,016
That you knew the shortcut,
but I pushed you to take it.
638
00:30:20,040 --> 00:30:21,486
Why?
639
00:30:21,510 --> 00:30:24,256
Well, because the accountability
I learned at fire camp
640
00:30:24,280 --> 00:30:26,526
means something to me.
641
00:30:26,550 --> 00:30:29,356
Good night, 24k.
642
00:30:29,380 --> 00:30:31,050
Good night, jamesy.
643
00:30:34,310 --> 00:30:35,926
What?
644
00:30:35,950 --> 00:30:39,120
You're the only one who
gets to dole out nicknames?
645
00:30:40,510 --> 00:30:42,520
"Jamesy."
646
00:30:43,580 --> 00:30:45,480
I like that.
647
00:30:49,650 --> 00:30:51,696
Hey, come on, there are subtler ways
648
00:30:51,720 --> 00:30:53,926
to say you're putting your
foot down about smokey's.
649
00:30:53,950 --> 00:30:55,796
This isn't about smokey's,
650
00:30:55,820 --> 00:30:58,150
it's about your stupid father-in-law.
651
00:31:03,020 --> 00:31:06,566
My least favorite of the
Leone men cult traditions.
652
00:31:06,590 --> 00:31:09,590
Emotionally fraught
evenings with Walter.
653
00:31:27,160 --> 00:31:30,630
Jake kicked me out of the program.
654
00:31:32,760 --> 00:31:35,606
Bode... You know, maybe I deserved it.
655
00:31:35,630 --> 00:31:39,906
I-I mean, not for today, but... For gilmore.
656
00:31:39,930 --> 00:31:41,636
Getting into Cal fire is everything
657
00:31:41,660 --> 00:31:43,576
you've worked so hard for.
658
00:31:43,600 --> 00:31:46,130
I've also worked to be worthy of you.
659
00:31:47,100 --> 00:31:49,130
I still am.
660
00:31:50,700 --> 00:31:54,730
Thought a lot about accountability today.
661
00:32:01,570 --> 00:32:03,200
I want to confess to Gil.
662
00:32:03,370 --> 00:32:05,506
Me, too.
663
00:32:05,530 --> 00:32:06,776
Really?
664
00:32:06,800 --> 00:32:10,676
After today... I-I won't get into all of that,
665
00:32:10,700 --> 00:32:12,240
but yes.
666
00:32:12,370 --> 00:32:14,070
Let's do it.
667
00:32:18,170 --> 00:32:21,146
I thought bode would be home by now.
668
00:32:21,170 --> 00:32:23,210
You smell that?
669
00:32:27,840 --> 00:32:29,216
Walter? Gotta be the stove.
670
00:32:29,240 --> 00:32:30,346
Dad!
671
00:32:30,370 --> 00:32:32,356
Hey. What are you doing?
672
00:32:32,380 --> 00:32:33,986
I'm cooking bode's steak.
673
00:32:34,010 --> 00:32:35,356
I just went in to turn the TV off, i-i...
674
00:32:35,380 --> 00:32:37,116
Get this thing... no, I got it, I got it!
675
00:32:37,140 --> 00:32:38,380
I got it. Give it to her!
676
00:32:42,210 --> 00:32:43,780
Give it to me! Walter, come on!
677
00:32:58,380 --> 00:32:59,680
Behind you.
678
00:33:05,780 --> 00:33:07,390
All right. Watch out.
679
00:33:18,150 --> 00:33:21,020
I'll-I'll get the smoke alarm.
680
00:33:22,190 --> 00:33:25,366
How long did you leave that
hockey puck on the stove for?
681
00:33:25,390 --> 00:33:27,266
I-I don't know, I...
682
00:33:27,290 --> 00:33:28,466
Maybe... maybe I had
one too many beers.
683
00:33:28,490 --> 00:33:29,836
It just went off!
684
00:33:29,860 --> 00:33:31,366
You could've burned
the house down, dad!
685
00:33:31,390 --> 00:33:33,596
Okay, but no one, no one got hurt, right?
686
00:33:33,620 --> 00:33:37,236
So, Walter, how about I
check you for smoke inhalation?
687
00:33:37,260 --> 00:33:38,590
I'm fine.
688
00:33:40,590 --> 00:33:41,606
Dad?
689
00:33:41,630 --> 00:33:42,930
I'm fine!
690
00:33:44,730 --> 00:33:46,500
I just.
691
00:33:47,860 --> 00:33:50,236
I just wanted to do something
nice for my grandson.
692
00:33:50,260 --> 00:33:52,260
Sorry.
693
00:33:53,800 --> 00:33:56,800
I'm gonna... i'm gonna sleep this off.
694
00:34:00,400 --> 00:34:02,846
I'll... go get a fan.
695
00:34:02,870 --> 00:34:04,300
Okay.
696
00:34:13,970 --> 00:34:16,246
Hey, you got an early start, Manny?
697
00:34:16,270 --> 00:34:17,776
All good, cap.
698
00:34:17,800 --> 00:34:20,516
You know, with, new inmates,
699
00:34:20,540 --> 00:34:22,410
there's always an easy one.
700
00:34:23,170 --> 00:34:25,586
And it's usually people who return, but
701
00:34:25,610 --> 00:34:29,386
I realize you're not gonna be
an easy one for me, are you?
702
00:34:29,410 --> 00:34:31,716
So I saw your visitor's list.
703
00:34:31,740 --> 00:34:33,980
It didn't include Gabriela.
704
00:34:34,880 --> 00:34:37,386
You know, you got a little itchy
when ames brought her name up.
705
00:34:37,410 --> 00:34:41,186
I know you know, better
than everybody else here,
706
00:34:41,210 --> 00:34:42,626
that you need ties on the outside
707
00:34:42,650 --> 00:34:45,820
to be good on the inside,
so what can I do, man?
708
00:34:49,610 --> 00:34:52,196
I may not have failed the guys, but
709
00:34:52,220 --> 00:34:54,980
I failed my daughter, Eve.
710
00:34:56,920 --> 00:34:59,590
I was her hero, man.
711
00:35:00,820 --> 00:35:03,620
And all I've shown her
is that heroes can fail.
712
00:35:04,620 --> 00:35:06,066
Over and over.
713
00:35:06,090 --> 00:35:08,496
So we fought, and
she's not on my visitor list
714
00:35:08,520 --> 00:35:12,166
because she deserves better
than I can offer her right now.
715
00:35:12,190 --> 00:35:16,266
I haven't talked to my
parents in six years.
716
00:35:16,290 --> 00:35:19,066
And, you know, we had a fight.
717
00:35:19,090 --> 00:35:20,666
We had a couple of 'em.
718
00:35:20,690 --> 00:35:22,936
And I know the phone
works both ways, but...
719
00:35:22,960 --> 00:35:24,666
Sometimes I wish they'd just pick up
720
00:35:24,690 --> 00:35:26,606
the damn phone and call their kid.
721
00:35:26,630 --> 00:35:28,660
So don't wait too long to call, man.
722
00:35:30,130 --> 00:35:32,876
For both your sakes.
723
00:35:32,900 --> 00:35:34,630
Just call her.
724
00:35:35,660 --> 00:35:37,900
Before it's too late.
725
00:35:58,700 --> 00:36:01,510
You can bill me for the kitchen repairs.
726
00:36:04,070 --> 00:36:06,280
Don't worry about it, dad, it's fine.
727
00:36:08,240 --> 00:36:09,956
I saw the...
728
00:36:09,980 --> 00:36:12,450
Smokey's damage, you're
gonna need the money.
729
00:36:15,480 --> 00:36:17,286
Bode's got what it takes.
730
00:36:17,310 --> 00:36:18,686
Yeah.
731
00:36:18,710 --> 00:36:20,556
I think so, too.
732
00:36:20,580 --> 00:36:22,850
Kid's got my fire.
733
00:36:24,610 --> 00:36:26,950
Don't do him a disservice
and try to tame it.
734
00:36:34,450 --> 00:36:37,120
Had a long talk with James last night.
735
00:36:38,750 --> 00:36:41,736
She asked that I take
one of your strikes away
736
00:36:41,760 --> 00:36:43,590
and give it to her.
737
00:36:44,490 --> 00:36:46,290
I agreed that was fair.
738
00:36:46,460 --> 00:36:48,120
So.
739
00:36:49,520 --> 00:36:51,606
We'll see what Gil decides.
740
00:36:51,630 --> 00:36:53,530
And maybe you'll get this back.
741
00:36:55,560 --> 00:36:56,906
Hey, guys.
742
00:36:56,930 --> 00:36:58,906
Something you wanted
to talk to me about?
743
00:36:58,930 --> 00:37:01,576
Hey, Gil, you want to take a seat?
744
00:37:01,600 --> 00:37:03,830
I'll get you some coffee.
745
00:37:12,330 --> 00:37:14,570
Hello?
746
00:37:19,200 --> 00:37:20,600
Hi.
747
00:37:21,370 --> 00:37:22,910
Hey.
748
00:37:24,010 --> 00:37:26,986
I always thought it was
a little crowded over here.
749
00:37:27,010 --> 00:37:28,716
No?
750
00:37:28,740 --> 00:37:31,680
What would you do here instead?
751
00:37:32,740 --> 00:37:35,316
Remember when they
had the stage here?
752
00:37:35,340 --> 00:37:36,916
Yeah, yeah.
753
00:37:36,940 --> 00:37:39,080
You-you thinking about
bringing that back?
754
00:37:40,310 --> 00:37:42,456
Edgewater's got a lot of musicians.
755
00:37:42,480 --> 00:37:43,456
Right? Yeah?
756
00:37:43,480 --> 00:37:44,886
You and Luke?
757
00:37:44,910 --> 00:37:46,856
I meant real musicians.
758
00:37:46,880 --> 00:37:50,220
Looking good in your
uniform there, D.C. Leone.
759
00:37:51,020 --> 00:37:52,596
Is this the part of the story
760
00:37:52,620 --> 00:37:55,120
where the grinch's heart triples in size?
761
00:37:57,990 --> 00:38:00,250
I don't want to be the old hard-ass
762
00:38:00,490 --> 00:38:03,020
who still goes to drill dens.
763
00:38:05,620 --> 00:38:08,596
I don't want to be the husband
that crushes your dreams.
764
00:38:08,620 --> 00:38:10,790
I
765
00:38:12,290 --> 00:38:14,036
I want this.
766
00:38:14,060 --> 00:38:17,476
I want... Community.
767
00:38:17,500 --> 00:38:19,660
I want you. Come here.
768
00:38:23,700 --> 00:38:25,670
Right?
769
00:38:28,500 --> 00:38:31,000
I knew you were gonna
come around to see it my way.
770
00:38:32,770 --> 00:38:34,646
I love you, Vincent Leone.
771
00:38:34,670 --> 00:38:36,100
And I love you.
772
00:38:36,870 --> 00:38:38,616
It's funny.
773
00:38:38,640 --> 00:38:40,946
When they said I didn't have
my medical alert necklace,
774
00:38:40,970 --> 00:38:42,886
I thought I was going crazy.
775
00:38:42,910 --> 00:38:45,680
We're so sorry.
776
00:38:46,540 --> 00:38:49,856
Gil, whatever justice looks like to you,
777
00:38:49,880 --> 00:38:51,710
it's yours.
778
00:38:53,840 --> 00:38:56,110
Running it up the chain of command?
779
00:38:57,150 --> 00:38:59,756
On my family that saved me?
780
00:38:59,780 --> 00:39:01,750
If that's what you want.
781
00:39:07,580 --> 00:39:10,626
I want to take that desk job
782
00:39:10,650 --> 00:39:13,020
my wife's been begging me to get.
783
00:39:14,520 --> 00:39:17,066
I want to take my kid fishing
784
00:39:17,090 --> 00:39:19,730
before she leaves for nyu.
785
00:39:23,190 --> 00:39:25,760
Thanks to you two, I can.
786
00:39:27,690 --> 00:39:29,960
You pulled me from a fire.
787
00:39:33,530 --> 00:39:35,100
I'm grateful.
788
00:39:45,800 --> 00:39:48,040
Gil, thank you.
789
00:39:50,800 --> 00:39:52,940
See you next training, cadet.
790
00:40:17,920 --> 00:40:20,760
We did it.
791
00:40:21,920 --> 00:40:23,936
Everyone who needs to know knows.
792
00:40:23,960 --> 00:40:25,266
Gil is healthy.
793
00:40:25,290 --> 00:40:26,296
He's happy, even.
794
00:40:26,320 --> 00:40:28,196
Our jobs are safe.
795
00:40:28,220 --> 00:40:29,696
It's over.
796
00:40:29,720 --> 00:40:31,836
Damn, that feels good.
797
00:40:31,860 --> 00:40:34,490
What Jake said yesterday
798
00:40:35,360 --> 00:40:38,476
that 99 out of 100 firefighters
799
00:40:38,500 --> 00:40:40,976
wouldn't have made the
judgment call you made.
800
00:40:41,000 --> 00:40:43,070
Why do you think that is?
801
00:40:44,100 --> 00:40:46,070
Runs in the family.
802
00:40:50,370 --> 00:40:53,046
An addictive personality doesn't just
803
00:40:53,070 --> 00:40:55,770
go away, bode, it lurks.
804
00:40:56,570 --> 00:41:00,746
When my dad loses it, it's been booze.
805
00:41:00,770 --> 00:41:02,440
Then it was gambling.
806
00:41:02,580 --> 00:41:06,380
With you... I've been clean for years.
807
00:41:07,580 --> 00:41:09,756
From drugs.
808
00:41:09,780 --> 00:41:11,410
What about thrills?
809
00:41:11,580 --> 00:41:14,256
Is that what firefighting is to you?
810
00:41:14,280 --> 00:41:16,326
Is that what we are to each other?
811
00:41:16,350 --> 00:41:17,556
No.
812
00:41:17,580 --> 00:41:20,296
Why would, why would you ask that?
813
00:41:20,320 --> 00:41:22,166
When we met,
814
00:41:22,190 --> 00:41:25,096
you escaped prison to
take a step closer to me.
815
00:41:25,120 --> 00:41:26,766
And I felt it, too, bode.
816
00:41:26,790 --> 00:41:30,320
I-I wanted to be closer to you.
817
00:41:31,320 --> 00:41:33,030
I jumped off a bridge for you.
818
00:41:33,930 --> 00:41:35,590
Stole keys.
819
00:41:36,930 --> 00:41:38,906
Broke into three rock after hours
820
00:41:38,930 --> 00:41:41,630
just to have one night together.
821
00:41:42,930 --> 00:41:45,430
I think about that night, too.
822
00:41:46,200 --> 00:41:48,600
You almost broke up my wedding.
823
00:41:51,100 --> 00:41:52,900
And I wanted you to.
824
00:41:54,370 --> 00:41:56,216
Why is it always a
little dangerous with us?
825
00:41:56,240 --> 00:41:58,140
'Cause I was locked up.
826
00:42:01,040 --> 00:42:02,446
But I'm not anymore.
827
00:42:02,470 --> 00:42:04,510
I can be safe.
828
00:42:06,010 --> 00:42:07,480
Boring, even.
829
00:42:07,610 --> 00:42:08,886
Like, really boring.
830
00:42:08,910 --> 00:42:10,456
Bode, no, you can't.
831
00:42:10,480 --> 00:42:12,356
Try me. I mean,
832
00:42:12,380 --> 00:42:14,256
I'll stay home and watch paint peel
833
00:42:14,280 --> 00:42:15,480
if that's what you want.
834
00:42:15,620 --> 00:42:17,620
You're going through it right now.
835
00:42:20,150 --> 00:42:21,396
With everything.
836
00:42:21,420 --> 00:42:24,326
With your... The wedding, your dad.
837
00:42:24,350 --> 00:42:27,120
You waited for me,
when I was at three rock.
838
00:42:28,620 --> 00:42:30,260
I'll wait for you.
839
00:42:31,960 --> 00:42:33,660
As long as it takes.
840
00:42:36,160 --> 00:42:38,400
We keep playing with fire.
841
00:42:43,260 --> 00:42:45,946
And we need to stop.
842
00:42:45,970 --> 00:42:49,300
Before we... Burn our lives down.
843
00:42:54,700 --> 00:42:58,616
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
844
00:42:58,640 --> 00:43:02,210
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
58581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.