Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,410 --> 00:00:14,840
Previously on Fire Country...
2
00:00:18,740 --> 00:00:20,380
This is for both of you.
3
00:00:20,470 --> 00:00:22,280
Cake for getting
into the program?
4
00:00:22,370 --> 00:00:23,440
And...
5
00:00:23,540 --> 00:00:24,840
For avoiding prison?
6
00:00:24,940 --> 00:00:26,034
What was the verdict in the end?
7
00:00:26,040 --> 00:00:27,040
12 months,
8
00:00:27,140 --> 00:00:28,680
all to be served at Three Rock.
9
00:00:28,770 --> 00:00:30,340
Lou is selling Smokey's.
10
00:00:30,440 --> 00:00:32,149
All that damage,
that's a lot to overcome.
11
00:00:32,210 --> 00:00:36,680
So I put in a bid over asking
and I bought Smokey's.
12
00:00:36,770 --> 00:00:38,840
I feel awful
13
00:00:38,940 --> 00:00:40,410
for missing Gil's necklace
14
00:00:40,510 --> 00:00:42,840
and for hiding
what we did from Jake.
15
00:00:45,970 --> 00:00:48,110
Yo, what the hell, B?
16
00:01:07,440 --> 00:01:11,010
♪ Been so long
since I seen your face ♪
17
00:01:11,100 --> 00:01:14,439
♪ Or felt a part
of this human race ♪
18
00:01:14,440 --> 00:01:18,840
♪ I've been living
out of this here suitcase ♪
19
00:01:18,940 --> 00:01:22,040
♪ For way too long ♪
20
00:01:23,240 --> 00:01:27,110
♪ Man needs something
he can hold onto ♪
21
00:01:27,200 --> 00:01:30,940
♪ Nine pound hammer
or a woman like you ♪
22
00:01:31,700 --> 00:01:36,210
♪ Either one of them things
will do... ♪
23
00:01:49,640 --> 00:01:52,070
Thanks for letting me
borrow the truck.
24
00:01:53,230 --> 00:01:55,270
Nonno?
25
00:01:55,440 --> 00:01:56,640
Guess who's gonna make you
26
00:01:56,730 --> 00:01:58,640
your first day of training
steak dinner.
27
00:02:00,870 --> 00:02:02,664
Somebody who knows their way
around a rib eye,
28
00:02:02,670 --> 00:02:05,000
and Vinny, that steak better
have a nice fat cap on it.
29
00:02:05,100 --> 00:02:06,975
Oh, you're welcome, Dad,
for getting up early,
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,084
going to the butcher shop.
31
00:02:08,170 --> 00:02:09,439
First day steak dinner?
32
00:02:09,440 --> 00:02:10,900
Oh, one of the many,
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,200
many Leone men
firefighting traditions.
34
00:02:14,300 --> 00:02:16,439
Welcome to the cult, Bode Boy.
35
00:02:16,440 --> 00:02:17,730
Hey.
36
00:02:17,830 --> 00:02:20,640
It's a big deal.
You should be proud of yourself.
37
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Not yet.
38
00:02:23,600 --> 00:02:25,200
Got to ace all these drills,
39
00:02:25,300 --> 00:02:26,670
so I can prove that I'm worthy
40
00:02:26,770 --> 00:02:28,730
of getting hired on
full-time by Cal Fire.
41
00:02:28,830 --> 00:02:30,200
Worthy?
42
00:02:30,300 --> 00:02:32,230
Forget about that.
You were born to do this.
43
00:02:32,330 --> 00:02:34,030
I mean, how many times
did we find you
44
00:02:34,130 --> 00:02:35,470
climbing ladders
in the backyard?
45
00:02:35,570 --> 00:02:37,429
Yeah, or rescuing your
little stuffed animals
46
00:02:37,430 --> 00:02:38,730
from the tree?
47
00:02:38,830 --> 00:02:40,730
I was copying you guys.
48
00:02:41,660 --> 00:02:43,930
Any, uh, any advice
for my first day?
49
00:02:44,030 --> 00:02:45,300
Yeah. Get there early.
50
00:02:45,430 --> 00:02:47,930
Early's on time
and on time is late.
51
00:02:48,030 --> 00:02:49,430
Well, I better get going, then.
52
00:02:49,530 --> 00:02:51,530
Hey. See you later
for that steak dinner, Nonno.
53
00:02:51,630 --> 00:02:52,630
All right?
You bet.
54
00:02:52,730 --> 00:02:54,200
Get some, be safe.
Yeah. Do good.
55
00:02:54,300 --> 00:02:55,900
Yeah.
56
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
All right.
57
00:03:03,000 --> 00:03:05,700
Okay, Gen, ten more minutes.
58
00:03:06,990 --> 00:03:08,700
She still not talking to you?
59
00:03:09,890 --> 00:03:11,530
Oh, let me... I got it.
60
00:03:11,630 --> 00:03:12,860
Thank you.
Yes.
61
00:03:14,130 --> 00:03:15,297
Not since the paternity test
62
00:03:15,430 --> 00:03:17,429
confirmed that Rick's
her bio dad.
63
00:03:17,430 --> 00:03:19,560
Hmm. So that's why
you were so urgent on the phone.
64
00:03:19,660 --> 00:03:21,230
All right.
Let's do this.
65
00:03:21,330 --> 00:03:24,230
Well, it's not just Gen.
66
00:03:25,330 --> 00:03:27,700
Look, I have been debating
telling you this,
67
00:03:27,790 --> 00:03:29,730
or anyone else, but...
68
00:03:29,830 --> 00:03:33,500
I found this and I don't know
what to do with it.
69
00:03:33,590 --> 00:03:36,460
Why do you have Gil's
medical alert necklace?
70
00:03:36,560 --> 00:03:38,530
Wrong question.
Why did I find
71
00:03:38,630 --> 00:03:41,500
Gil's medical alert necklace
in Bode's locker?
72
00:03:41,590 --> 00:03:44,430
After he and Gabs
brought Gil back
73
00:03:44,530 --> 00:03:46,860
from his, like,
allergic reaction?
74
00:03:46,960 --> 00:03:48,530
I am really trying
75
00:03:48,630 --> 00:03:50,429
not to jump
to conclusions, but...
76
00:03:50,430 --> 00:03:52,430
May... Maybe they knew
that Gil had an allergy.
77
00:03:52,520 --> 00:03:53,760
Maybe.
78
00:03:53,860 --> 00:03:56,530
And then they gave him
the wrong medicine.
79
00:03:56,620 --> 00:03:57,990
What...?
80
00:03:58,090 --> 00:03:59,460
Why would they do that?
81
00:03:59,560 --> 00:04:00,820
I don't know.
82
00:04:00,920 --> 00:04:02,530
Mm, why don't you ask them?
83
00:04:02,620 --> 00:04:03,760
I know.
84
00:04:03,860 --> 00:04:05,360
Here I was worried
about giving Manny
85
00:04:05,420 --> 00:04:07,490
his first orders
at Three Rock and...
86
00:04:07,590 --> 00:04:10,260
you got Bode's first day
of training and...
87
00:04:11,520 --> 00:04:14,490
...trying to figure out
what this means.
88
00:04:14,590 --> 00:04:15,960
Thank you.
89
00:04:16,050 --> 00:04:17,720
And you need a housekeeper, bro.
90
00:04:17,820 --> 00:04:20,190
Like, it's...
91
00:04:20,290 --> 00:04:21,720
No.
Okay.
92
00:04:24,420 --> 00:04:26,190
I slept on it,
93
00:04:26,290 --> 00:04:28,419
and I still don't know
what to do with Gil's necklace.
94
00:04:28,420 --> 00:04:31,419
Gil is good,
but the biggest thing he has
95
00:04:31,420 --> 00:04:33,820
to recover from
are his injuries from the fire,
96
00:04:33,920 --> 00:04:35,820
not from anaphylaxis.
97
00:04:36,890 --> 00:04:38,220
Right.
98
00:04:38,320 --> 00:04:40,820
If we confess,
99
00:04:40,920 --> 00:04:44,620
it'd have no impact
on his health whatsoever.
100
00:04:45,420 --> 00:04:47,520
But it will have an impact
on our careers. Yeah.
101
00:04:47,620 --> 00:04:49,220
Professional standards
could bench you,
102
00:04:49,320 --> 00:04:51,320
or-or worse,
they could fire you.
103
00:04:51,420 --> 00:04:52,714
And you can get kicked
out of training.
104
00:04:52,720 --> 00:04:54,650
I wasn't technically
working that day,
105
00:04:54,750 --> 00:04:56,274
so I'm covered under
the Good Samaritan rule.
106
00:04:56,280 --> 00:04:58,590
That covers civilians
performing CPR.
107
00:04:58,680 --> 00:05:00,790
Not medically intervening
like we did.
108
00:05:00,880 --> 00:05:02,774
If making a mistake out there
in the mess of that fire
109
00:05:02,780 --> 00:05:04,650
costs me my career,
110
00:05:04,750 --> 00:05:06,220
I'd do it again in a heartbeat.
111
00:05:06,320 --> 00:05:07,520
We saved Gil's life.
112
00:05:07,620 --> 00:05:11,320
From the fire
and from my mistake.
113
00:05:13,120 --> 00:05:14,480
Morning, Cap.
114
00:05:15,250 --> 00:05:17,620
You two, with me.
115
00:05:17,710 --> 00:05:19,450
Now.
116
00:05:26,880 --> 00:05:28,419
Well, if you needed help
spelling your daughter's name,
117
00:05:28,420 --> 00:05:31,680
it's G-A-B...
118
00:05:31,780 --> 00:05:35,250
Nah. It's just filling out
these damn visitor request forms
119
00:05:35,410 --> 00:05:37,710
gave me a sick sense of déjà vu.
120
00:05:37,810 --> 00:05:39,510
Are you telling me
you wouldn't take
121
00:05:39,610 --> 00:05:42,980
this twisted nostalgia over
four walls at San Quentin?
122
00:05:43,080 --> 00:05:44,650
Of course I would.
Well...
123
00:05:44,740 --> 00:05:47,410
You called me
the blueprint, right?
124
00:05:47,510 --> 00:05:49,580
Guess I am a blueprint.
125
00:05:50,410 --> 00:05:51,780
For recidivism.
126
00:05:51,880 --> 00:05:53,134
Well, look,
you got knocked down, man.
127
00:05:53,140 --> 00:05:54,240
I know. Again.
Yo.
128
00:05:54,410 --> 00:05:55,910
Okay, so get back up again.
129
00:05:56,010 --> 00:05:57,780
New member of the crew, Cap?
130
00:05:57,880 --> 00:06:00,210
Yeah. And show
them how it's done.
131
00:06:00,410 --> 00:06:02,240
Here we go.
All right.
132
00:06:02,410 --> 00:06:03,640
We have a returning member.
133
00:06:03,740 --> 00:06:05,810
Manny Perez is back,
but we're gonna treat him
134
00:06:05,910 --> 00:06:07,880
like every other person here,
all right?
135
00:06:07,970 --> 00:06:11,780
Can't do that, because Perez
isn't like the rest of us.
136
00:06:11,870 --> 00:06:14,580
Yeah? And why is that?
137
00:06:14,670 --> 00:06:16,310
Well, he punched
a division chief
138
00:06:16,410 --> 00:06:18,610
at a party with our name on it.
139
00:06:18,710 --> 00:06:22,480
And I owe you guys
a sincere apology for that.
140
00:06:22,570 --> 00:06:24,240
Apology?
141
00:06:25,270 --> 00:06:26,770
We're thanking you.
142
00:06:28,410 --> 00:06:30,210
You're the O.G., man.
143
00:06:30,300 --> 00:06:31,410
Come on.
144
00:06:31,510 --> 00:06:33,610
Hey...
145
00:06:33,710 --> 00:06:36,170
Welcome back. Yo,
this the fist that popped him?
146
00:06:41,700 --> 00:06:44,070
Little less love
on the work. Get to it.
147
00:06:44,170 --> 00:06:47,040
Now, you both know that I was
falsely accused of arson,
148
00:06:47,140 --> 00:06:48,700
by my own crew.
149
00:06:48,800 --> 00:06:51,270
I'm sure the department had
evidence pointing towards me,
150
00:06:51,400 --> 00:06:53,240
but when I heard that...
151
00:06:55,670 --> 00:06:59,570
...all I thought was,
"Why didn't anyone just ask me?"
152
00:07:01,400 --> 00:07:03,540
So I'm asking you both...
153
00:07:06,400 --> 00:07:09,570
...why was this
in Bode's locker?
154
00:07:26,630 --> 00:07:27,672
Okay, you made a mistake.
155
00:07:27,700 --> 00:07:28,960
An honest one.
But you
156
00:07:29,060 --> 00:07:30,600
covered it up.
We had remedied
157
00:07:30,700 --> 00:07:32,000
the allergic reaction.
158
00:07:32,100 --> 00:07:33,624
Bode made a snap judgment
in the middle of chaos.
159
00:07:33,630 --> 00:07:35,100
That is the whole job.
160
00:07:35,200 --> 00:07:37,470
Making judgment calls
in the middle of the action.
161
00:07:37,560 --> 00:07:39,000
You do realize that, yes?
162
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
The whole job is r...
is running into something
163
00:07:41,200 --> 00:07:43,860
that judgment says
we should be running away from.
164
00:07:43,960 --> 00:07:45,160
It's complicated.
165
00:07:45,260 --> 00:07:47,960
I guarantee you,
99 out of 100 firefighters
166
00:07:48,060 --> 00:07:50,399
would have understood
the mistake Gabriela made.
167
00:07:50,400 --> 00:07:51,900
Thank you.
And I guarantee you,
168
00:07:51,990 --> 00:07:53,560
99 out of 100
would not have made
169
00:07:53,660 --> 00:07:55,130
the choice you made after, Bode.
170
00:07:55,230 --> 00:07:57,600
I would've done
the same thing for you.
171
00:07:58,590 --> 00:07:59,990
Bode, you shouldn't want to do
172
00:08:00,090 --> 00:08:01,530
anything like that again.
173
00:08:01,630 --> 00:08:03,560
I'm saying that
we protect each other.
174
00:08:03,660 --> 00:08:06,160
No, no, we trust each other.
175
00:08:06,260 --> 00:08:07,860
There is a difference, B.
176
00:08:07,960 --> 00:08:09,290
This isn't Three Rock.
177
00:08:09,390 --> 00:08:11,114
You don't get to be a
solo operator anymore.
178
00:08:11,120 --> 00:08:13,390
Not if you want to make it
into Cal Fire.
179
00:08:13,490 --> 00:08:15,290
Okay.
180
00:08:15,390 --> 00:08:17,490
Gabriela, you're grounded,
taking walk-ins today.
181
00:08:17,590 --> 00:08:19,730
Bode, trust is earned.
182
00:08:19,820 --> 00:08:20,860
You do that today.
183
00:08:20,960 --> 00:08:22,860
Is that our punishment?
184
00:08:22,960 --> 00:08:24,389
It is a waiting room.
185
00:08:24,390 --> 00:08:25,460
It is what you two do
186
00:08:25,560 --> 00:08:26,754
while I decide what to do next:
187
00:08:26,760 --> 00:08:28,290
involve the chiefs or not.
188
00:08:28,390 --> 00:08:30,590
But as your captain
and your friend,
189
00:08:30,690 --> 00:08:32,720
you both have put me
in a situation
190
00:08:32,820 --> 00:08:35,389
I never want to be in
ever again.
191
00:08:35,390 --> 00:08:36,760
I am sorry that you're in this,
192
00:08:36,850 --> 00:08:38,960
but I didn't ask you
to go into my locker.
193
00:08:41,150 --> 00:08:43,720
Well, let me make this crystal
clear for you, Cadet Leone.
194
00:08:43,820 --> 00:08:45,750
That locker belongs
to this department.
195
00:08:45,850 --> 00:08:47,389
You are merely renting it
196
00:08:47,390 --> 00:08:49,020
until decided otherwise.
197
00:08:49,120 --> 00:08:50,450
Do you understand?
198
00:08:50,550 --> 00:08:51,720
Yes.
199
00:08:51,820 --> 00:08:54,450
Good. You have training, Bode.
200
00:08:54,550 --> 00:08:56,120
I suggest you leave.
201
00:08:56,220 --> 00:08:57,250
Now!
202
00:09:01,020 --> 00:09:04,050
Cadets,
welcome to the Drill Den.
203
00:09:04,150 --> 00:09:06,650
Every Cal Fire hopeful in NorCal
has passed through
204
00:09:06,750 --> 00:09:08,250
the belly of this beast.
205
00:09:08,380 --> 00:09:11,490
Round one,
I will lead you and a partner
206
00:09:11,580 --> 00:09:13,650
on a practice search
207
00:09:13,750 --> 00:09:16,450
to find Dan, the training dummy.
208
00:09:16,550 --> 00:09:18,180
Hi.
209
00:09:18,280 --> 00:09:21,750
Round two, you are on the clock
and you are on your own.
210
00:09:21,850 --> 00:09:22,920
Captain?
211
00:09:23,010 --> 00:09:24,094
McVaney assigned penalties
212
00:09:24,150 --> 00:09:26,250
for failed drills in Phase One.
213
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
Fitness, homework.
214
00:09:27,480 --> 00:09:28,750
Should we expect the same?
215
00:09:28,850 --> 00:09:31,780
If you fail this drill
or break protocol?
216
00:09:31,880 --> 00:09:33,510
In Phase Two, that is a strike.
217
00:09:33,610 --> 00:09:35,380
And like America's
favorite pastime,
218
00:09:35,480 --> 00:09:36,605
you only get three of them.
219
00:09:36,650 --> 00:09:38,250
I will partner you up now.
220
00:09:38,380 --> 00:09:42,280
Leone, James, you two butted
heads during Leone's interview.
221
00:09:42,380 --> 00:09:43,505
That's okay, family fights,
222
00:09:43,580 --> 00:09:45,010
and that's what crew is.
223
00:09:45,110 --> 00:09:47,080
Show me you can check
that conflict at the door
224
00:09:47,180 --> 00:09:49,850
so you can trust
each other in there.
225
00:09:50,740 --> 00:09:53,480
Porter, Smith, with me.
226
00:09:53,580 --> 00:09:55,680
Everyone, stand easy.
227
00:09:56,880 --> 00:10:00,780
Well, looks like
it's you and me, Johnny Bravo.
228
00:10:00,880 --> 00:10:03,980
You get me cut
from this program, I cut you.
229
00:10:05,380 --> 00:10:06,640
It's a joke.
230
00:10:06,740 --> 00:10:07,940
Oh, God, don't tell me
231
00:10:08,040 --> 00:10:09,910
you're privileged, pretty
and humorless?
232
00:10:10,010 --> 00:10:12,480
I'm on thin ice with Crawford.
233
00:10:12,570 --> 00:10:14,310
I'm just trying to stay focused.
234
00:10:14,410 --> 00:10:16,340
I won't be the reason
you get cut, trust me.
235
00:10:16,440 --> 00:10:18,480
Ooh, cocky.
236
00:10:18,570 --> 00:10:21,110
Cocky's good. Cocky's an asset.
237
00:10:22,140 --> 00:10:24,370
Last session, you tried
to tank my hot wash.
238
00:10:24,470 --> 00:10:26,010
Now we're-we're buds?
239
00:10:26,100 --> 00:10:28,040
Look, when we were
playing musical chairs
240
00:10:28,140 --> 00:10:30,140
for limited seats
in the program,
241
00:10:30,240 --> 00:10:32,110
yeah, I held your feet
to the fire.
242
00:10:32,200 --> 00:10:34,610
Now that you're in,
I guess I'm stuck with you.
243
00:10:34,700 --> 00:10:35,870
Plus, we're a team today.
244
00:10:35,970 --> 00:10:37,970
Rooting for you
is rooting for me.
245
00:10:43,600 --> 00:10:46,170
Walter, meet your
third grandchild...
246
00:10:46,270 --> 00:10:47,770
Smokey's.
247
00:10:47,870 --> 00:10:49,540
Just a little reminder
248
00:10:49,630 --> 00:10:51,900
of why we stopped
having kids after two.
249
00:10:52,000 --> 00:10:54,170
Vinny won't stop whining
250
00:10:54,270 --> 00:10:56,140
about the money
you dropped in this place.
251
00:10:56,230 --> 00:10:58,900
Yeah, but the thing
about a gift is
252
00:10:59,000 --> 00:11:01,570
you're not supposed
to look at the price tag.
253
00:11:01,670 --> 00:11:03,369
The thing about
Sharon's savings is,
254
00:11:03,370 --> 00:11:05,130
she was supposed to
spend it on herself.
255
00:11:05,230 --> 00:11:08,369
This is on myself.
It's ours.
256
00:11:08,370 --> 00:11:09,770
It's yours and mine.
257
00:11:09,870 --> 00:11:11,620
And seeing that
I'm a member of the family,
258
00:11:11,700 --> 00:11:12,970
I would imagine that I have
259
00:11:13,060 --> 00:11:15,370
a permanently reserved seat
at the bar?
260
00:11:18,360 --> 00:11:20,170
Well, this is broken.
So's the roof.
261
00:11:20,260 --> 00:11:21,369
And the floors.
262
00:11:21,370 --> 00:11:22,800
Come on, Share,
263
00:11:22,900 --> 00:11:24,770
there's still time
to pull out, you know?
264
00:11:24,860 --> 00:11:26,030
They'll find another buyer.
265
00:11:26,130 --> 00:11:27,700
Oh, come on, man.
266
00:11:27,800 --> 00:11:29,100
What's wrong with you, Vinny?
267
00:11:29,200 --> 00:11:31,500
At least she's trying
to do something new.
268
00:11:31,600 --> 00:11:33,359
My son, the buzzkiller.
Yeah.
269
00:11:33,360 --> 00:11:36,100
You're a real big fan
of trying stuff new.
270
00:11:36,990 --> 00:11:38,500
Wouldn't even get
me guitar lessons.
271
00:11:38,590 --> 00:11:39,660
I had to teach myself.
272
00:11:39,760 --> 00:11:41,054
That's because
you were trying to be
273
00:11:41,060 --> 00:11:42,830
the next Springsteen,
not the next Me.
274
00:11:42,930 --> 00:11:44,230
Sharon.
275
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
W-We got a battalion
and a division to run,
276
00:11:47,060 --> 00:11:48,690
we can't just... Yeah, but...
277
00:11:48,790 --> 00:11:50,560
...we still have
that giant hole
278
00:11:50,660 --> 00:11:52,130
where our side job of parenting
279
00:11:52,220 --> 00:11:54,030
or over-parenting Bode
used to live.
280
00:11:54,120 --> 00:11:56,830
And we cannot have
idle hands, you and I.
281
00:11:56,920 --> 00:11:58,490
We have to fill it
with something.
282
00:11:58,590 --> 00:12:00,590
Do we have to fill
it with a money pit?
283
00:12:00,690 --> 00:12:02,630
Do not call her that.
284
00:12:02,720 --> 00:12:05,890
She has a name.
Her name is Smokey's.
285
00:12:05,990 --> 00:12:09,360
She is the beating heart
of Edgewater.
286
00:12:10,620 --> 00:12:12,990
You were gonna be
devastated if she was sold.
287
00:12:13,090 --> 00:12:15,190
I'm waiting
for my "thank you."
288
00:12:15,360 --> 00:12:18,530
Much as I love listening
to you bust his chops,
289
00:12:18,620 --> 00:12:20,144
we're gonna be late
for the Drill Den.
290
00:12:20,150 --> 00:12:21,860
Yeah, Dad, I told you,
291
00:12:21,950 --> 00:12:23,359
we're not gonna
go crowd Bode, okay?
292
00:12:23,360 --> 00:12:24,720
What are you talking about?
293
00:12:24,820 --> 00:12:27,390
It's department tradition.
We're all invited.
294
00:12:27,490 --> 00:12:28,890
You're retired.
295
00:12:28,990 --> 00:12:30,150
And you're my ride.
296
00:12:30,250 --> 00:12:31,790
Firefighters
don't drink and drive,
297
00:12:31,890 --> 00:12:33,682
and I plan on cracking
a few today, come on.
298
00:12:38,250 --> 00:12:40,360
JAKE Practice round starts now.
299
00:12:41,350 --> 00:12:43,220
Loene, radio your status.
300
00:12:43,950 --> 00:12:44,950
BODE Command, Search.
301
00:12:45,020 --> 00:12:46,850
Entering the kitchen with two.
302
00:12:52,350 --> 00:12:55,090
James, stay close to the door.
You're the anchor.
303
00:13:00,350 --> 00:13:03,790
Leone, keep visual contact
with her throughout.
304
00:13:03,880 --> 00:13:06,390
Sweep for victims
with your hands and your eyes.
305
00:13:07,350 --> 00:13:09,750
AUDREY
Leone? Lost you.
306
00:13:09,850 --> 00:13:11,180
I'm here.
307
00:13:11,350 --> 00:13:12,850
Can't see you.
308
00:13:12,950 --> 00:13:14,349
Hey, you got
to trust each other.
309
00:13:14,350 --> 00:13:15,920
No trust, no dice.
310
00:13:16,010 --> 00:13:17,250
I'm here.
311
00:13:17,350 --> 00:13:18,850
I'm going back in.
312
00:13:32,810 --> 00:13:34,680
Victim, victim, victim.
313
00:13:34,780 --> 00:13:36,010
I got the dummy!
314
00:13:36,110 --> 00:13:38,610
Good. Get the webbing.
315
00:13:38,710 --> 00:13:40,480
Put the victim
in a shoulder hitch.
316
00:13:44,910 --> 00:13:46,350
Under the arms.
317
00:13:48,510 --> 00:13:49,510
Wait.
318
00:13:49,580 --> 00:13:50,780
Protocol says that we check
319
00:13:50,880 --> 00:13:52,840
that our exit is safe
and radio out.
320
00:13:52,940 --> 00:13:55,240
You have to radio
every move you make.
321
00:13:55,340 --> 00:13:57,380
And if this wasn't
a practice test,
322
00:13:57,480 --> 00:13:58,980
Leone, that'd be a strike.
323
00:13:59,070 --> 00:14:00,910
As you know, three strikes and...
324
00:14:01,010 --> 00:14:03,780
And I'm out. I got it.
325
00:14:05,370 --> 00:14:08,440
Command, Search.
Patient secured.
326
00:14:09,410 --> 00:14:10,410
Exit's clear.
327
00:14:10,440 --> 00:14:12,980
Egressing Alpha side with three.
328
00:14:21,240 --> 00:14:23,770
He's having
an allergic reaction.
329
00:14:23,870 --> 00:14:25,340
He needs an epi.
330
00:14:28,340 --> 00:14:29,370
Hello?
331
00:14:29,470 --> 00:14:31,010
Hi, um, We had a fire.
332
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Where?
333
00:14:32,170 --> 00:14:34,010
Did you call 911?
No, no.
334
00:14:34,100 --> 00:14:36,340
It's out.
Fire was yesterday,
335
00:14:36,440 --> 00:14:37,740
I just, um...
336
00:14:37,840 --> 00:14:40,339
I left the iron on and
Elliott pulled it down.
337
00:14:40,340 --> 00:14:41,870
And the curtains lit up so fast,
338
00:14:41,970 --> 00:14:43,040
and she's only three...
339
00:14:43,140 --> 00:14:44,640
Okay. Is your daughter okay?
340
00:14:44,740 --> 00:14:46,870
No. She's-she's not hurt
and she's not my daughter.
341
00:14:46,970 --> 00:14:48,200
I'm her nanny.
342
00:14:48,340 --> 00:14:49,840
Deep breaths.
343
00:14:51,670 --> 00:14:53,100
How can I help?
344
00:14:53,200 --> 00:14:55,370
The smoke detector
didn't go off.
345
00:14:55,470 --> 00:14:56,470
Can you fix it?
346
00:14:56,570 --> 00:14:58,100
Or are-are you really busy?
347
00:14:58,930 --> 00:15:01,100
No. I'm really not.
348
00:15:03,230 --> 00:15:05,540
Gentlemen,
we're on a grade project
349
00:15:05,630 --> 00:15:07,200
to help rebuild Main Street.
350
00:15:07,330 --> 00:15:08,730
That means we're clearing debris
351
00:15:08,830 --> 00:15:10,872
from businesses that were hit
from the helicopter.
352
00:15:10,930 --> 00:15:14,470
So, this side of the room,
you're gonna stay here with me,
353
00:15:14,570 --> 00:15:17,340
and the rest of you are gonna
go with C.O. Ramos next door.
354
00:15:17,430 --> 00:15:19,970
All right? Stay
safe, stay hydrated.
355
00:15:21,060 --> 00:15:22,330
How's Manny's first day?
356
00:15:22,430 --> 00:15:24,530
Oh, better than I
thought it'd be.
357
00:15:24,630 --> 00:15:26,570
He seems, uh, happy.
358
00:15:28,900 --> 00:15:31,400
I think I'm gonna
make you happy, too.
359
00:15:31,500 --> 00:15:33,600
My friend
from the city council called,
360
00:15:33,700 --> 00:15:35,060
and they still have to vote,
361
00:15:35,160 --> 00:15:38,170
but your FireEducated
program is all but approved.
362
00:15:38,330 --> 00:15:40,900
What?
Okay, so now what?
363
00:15:40,990 --> 00:15:43,060
Oh, now we game-plan.
364
00:15:43,160 --> 00:15:45,400
I pulled every fire
from last year,
365
00:15:45,490 --> 00:15:47,230
and I found this hot zone,
366
00:15:47,330 --> 00:15:50,060
the part of Edgewater
rich in fire fuel.
367
00:15:50,160 --> 00:15:52,030
We're gonna do our
prescribed burns here.
368
00:15:52,130 --> 00:15:54,930
Prescribed burns... there.
369
00:15:55,030 --> 00:15:56,230
Yeah.
370
00:15:56,330 --> 00:15:58,400
Your family's ranch is
right in the hot zone.
371
00:15:59,330 --> 00:16:02,160
You know, they don't even like
the mail lady on their land,
372
00:16:02,330 --> 00:16:03,530
and you want to ask them
373
00:16:03,630 --> 00:16:05,130
to burn their
private property? No.
374
00:16:05,230 --> 00:16:07,060
I want you to ask them.
375
00:16:07,930 --> 00:16:10,460
They don't even like me.
376
00:16:12,330 --> 00:16:15,230
I'm sure that Bode thought that
before he came home.
377
00:16:15,330 --> 00:16:16,460
Come on.
378
00:16:16,560 --> 00:16:17,930
Look at us now.
379
00:16:18,020 --> 00:16:19,230
Jimmy, watch out.
380
00:16:19,330 --> 00:16:21,329
Ah, guys!
Ames! Hey.
381
00:16:21,330 --> 00:16:22,830
Hold still, hold still.
382
00:16:22,920 --> 00:16:24,490
Yo, what happened?
Everything okay?
383
00:16:24,590 --> 00:16:25,854
Yeah. A piece
of wood splintered,
384
00:16:25,860 --> 00:16:27,460
sliced up his arm pretty good.
385
00:16:27,560 --> 00:16:30,019
Okay, I'll go get the med bag.
But keep pressure on his arm.
386
00:16:30,090 --> 00:16:32,090
Good reflexes, Manny.
Copy, Cap.
387
00:16:32,190 --> 00:16:33,820
Oh, man.
You all right, homie?
388
00:16:33,920 --> 00:16:35,784
I'm good, bro. Yeah? Then
why are there tears in your eyes?
389
00:16:35,790 --> 00:16:37,660
Nah, man, that's sweat.
390
00:16:37,760 --> 00:16:39,820
Save the tears, Cadet.
391
00:16:39,920 --> 00:16:41,220
Follow me.
392
00:16:41,320 --> 00:16:43,319
You're not serious,
right? Captain.
393
00:16:43,320 --> 00:16:45,760
Captain, please.
I can do it again.
394
00:16:45,850 --> 00:16:47,090
Here.
395
00:16:47,190 --> 00:16:49,560
Thanks. Cap gave Dean
a strike three.
396
00:16:50,790 --> 00:16:53,020
Been there before,
doesn't feel good.
397
00:16:54,050 --> 00:16:55,820
You've gotten
three strikes before?
398
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
Meaning...
399
00:16:56,990 --> 00:16:58,920
Meaning I've failed out.
400
00:16:59,020 --> 00:17:00,790
Twice.
401
00:17:00,890 --> 00:17:02,190
Crawford's not messing around.
402
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
They hand out those strikes
and drop you.
403
00:17:06,320 --> 00:17:07,920
Why do you keep coming back?
404
00:17:09,190 --> 00:17:11,420
You remember the first time
405
00:17:11,520 --> 00:17:13,550
someone thanked you
for saving their house?
406
00:17:14,390 --> 00:17:16,015
It didn't matter that
you were in orange
407
00:17:16,050 --> 00:17:17,790
or what you'd done?
408
00:17:17,880 --> 00:17:19,690
That's why.
409
00:17:21,850 --> 00:17:23,850
Plus...
410
00:17:23,950 --> 00:17:26,034
what else am I supposed to do?
Go work at the mall?
411
00:17:26,050 --> 00:17:29,520
Five minutes to go-time.
Get your heads straight.
412
00:17:30,320 --> 00:17:32,490
Come on! Let's get
this puppy burning.
413
00:17:33,980 --> 00:17:36,620
I know Chief
Mustachio's your dad,
414
00:17:36,720 --> 00:17:37,950
but who's this silver fox?
415
00:17:38,050 --> 00:17:39,820
It's my grandpa.
416
00:17:39,920 --> 00:17:41,320
Station 42's old chief.
417
00:17:41,420 --> 00:17:44,720
The only way this thing ends
is with a Leone Win.
418
00:17:44,820 --> 00:17:46,680
Yikes.
419
00:17:46,780 --> 00:17:49,520
If I strike out, I only
have myself to disappoint.
420
00:17:49,620 --> 00:17:51,580
But if you strike out...
421
00:17:52,750 --> 00:17:55,520
Disappoint my whole family.
No pressure.
422
00:17:59,810 --> 00:18:01,680
Hey. Look, if you're
gonna be here...
423
00:18:01,780 --> 00:18:03,750
I know. I told him.
424
00:18:03,850 --> 00:18:05,304
Look, I-I can't have
any distractions...
425
00:18:05,310 --> 00:18:07,150
Distractions?
What are you talking about?
426
00:18:07,310 --> 00:18:08,320
We're family.
427
00:18:09,150 --> 00:18:11,234
Vince, get my opener
out of that glove compartment,
428
00:18:11,310 --> 00:18:13,320
will ya?
Sure.
429
00:18:15,050 --> 00:18:16,820
They got you on
dummy rescue, huh?
430
00:18:18,850 --> 00:18:21,080
You asked for a little
advice this morning?
431
00:18:21,180 --> 00:18:23,050
They like to stash
the dummies in the closet.
432
00:18:23,150 --> 00:18:24,704
That's where the kids
usually hide... Stop.
433
00:18:24,710 --> 00:18:25,960
Stop! No, I...
Just a little...
434
00:18:26,050 --> 00:18:27,444
No, you, you,
you can't tell me that.
435
00:18:27,450 --> 00:18:29,180
I don't want it and
I don't need it, okay?
436
00:18:29,310 --> 00:18:30,644
I'm trying to earn
my place here.
437
00:18:30,650 --> 00:18:32,480
Listen, generations of Leones
438
00:18:32,580 --> 00:18:35,319
before you have earned
this institutional knowledge.
439
00:18:35,320 --> 00:18:38,110
It's your inheritance, kid,
I'm just giving it to you.
440
00:18:38,210 --> 00:18:39,550
I'm sorry, but I don't want it,
441
00:18:39,640 --> 00:18:41,390
and I can't use it,
not with Jake watching.
442
00:18:41,410 --> 00:18:43,309
Okay? I need to prove
to him that he can trust
443
00:18:43,310 --> 00:18:45,750
I'll do this the right way.
Don't worry about Jake,
444
00:18:45,840 --> 00:18:46,950
he's family, too.
445
00:18:47,040 --> 00:18:47,940
You'll be fine.
446
00:18:48,040 --> 00:18:49,610
Practice is over, cadets.
447
00:18:49,710 --> 00:18:51,980
You have ten minutes
to find Dan.
448
00:18:52,080 --> 00:18:53,810
If you do not,
you fail the drill.
449
00:18:53,910 --> 00:18:55,380
And that is a strike.
450
00:18:56,380 --> 00:18:57,910
Let's go, Leone.
451
00:18:58,010 --> 00:18:59,804
Get your mind off of Gramps so
I can trust you like Cap said.
452
00:18:59,810 --> 00:19:01,950
Leone, James.
453
00:19:02,040 --> 00:19:03,480
You're up first.
454
00:19:04,540 --> 00:19:07,480
I'm in it to win this just
as much as you are. Trust that.
455
00:19:09,440 --> 00:19:11,380
Ten minutes on the clock.
456
00:19:11,480 --> 00:19:13,340
Leone, James,
457
00:19:13,440 --> 00:19:14,580
go.
458
00:19:18,110 --> 00:19:19,610
BODE
Command, Search. Entering two.
459
00:19:19,710 --> 00:19:21,510
Heat and smoke are lifting.
460
00:19:21,610 --> 00:19:22,510
Copy. Good neutral plan.
461
00:19:22,610 --> 00:19:24,340
Proceed with search.
462
00:19:26,570 --> 00:19:28,210
We are finding that dummy.
463
00:19:37,440 --> 00:19:38,540
Check behind the door.
464
00:19:38,640 --> 00:19:39,740
Checking.
465
00:19:39,840 --> 00:19:41,070
Nothing.
466
00:19:42,570 --> 00:19:44,210
Checking under the bed.
467
00:19:46,310 --> 00:19:47,210
Nothing.
468
00:19:47,310 --> 00:19:49,640
Don't get frustrated.
Not yet.
469
00:19:49,740 --> 00:19:51,940
We got to conserve our air.
470
00:19:53,870 --> 00:19:55,840
Nothing.
471
00:19:56,440 --> 00:19:58,540
Bedroom one complete.
472
00:19:58,640 --> 00:20:00,310
Continuing search.
473
00:20:03,710 --> 00:20:06,340
Window Alpha side.
474
00:20:06,440 --> 00:20:08,040
Doorway here!
475
00:20:09,610 --> 00:20:11,110
Find anything?
476
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
Nothing.
477
00:20:14,640 --> 00:20:16,740
This is gonna sideline you
478
00:20:16,840 --> 00:20:18,104
to the kitchen
for a little while, Ames.
479
00:20:18,110 --> 00:20:19,440
Yo, I'm not mad about that.
480
00:20:20,840 --> 00:20:23,670
What, bro? You've been
hyping my rep all day.
481
00:20:23,770 --> 00:20:26,570
Plus, I heard
you make a mean spread.
482
00:20:26,670 --> 00:20:29,270
Just wanted to entice my kids
with food they'd actually eat,
483
00:20:29,370 --> 00:20:30,940
you know, when they visit.
484
00:20:31,040 --> 00:20:32,970
Your kids visit a lot?
485
00:20:33,070 --> 00:20:34,540
Little by little.
486
00:20:34,640 --> 00:20:36,870
These guys still talk
about how your daughter chose
487
00:20:36,970 --> 00:20:39,210
to walk in your footsteps,
joining Cal Fire.
488
00:20:40,370 --> 00:20:42,770
In the footsteps
of a guy like us.
489
00:20:43,570 --> 00:20:45,170
Imagine that, man.
490
00:20:45,270 --> 00:20:48,610
You know, Gabs has a photo
of her and Manny in her locker.
491
00:20:48,700 --> 00:20:50,610
It's of them
at Manny's graduation
492
00:20:50,700 --> 00:20:53,270
from training cadet to Cal Fire.
493
00:20:53,370 --> 00:20:55,410
You know, the pride
on her little face...
494
00:20:55,500 --> 00:20:58,310
Hey, Cap, uh, permission
to hit the head?
495
00:20:59,400 --> 00:21:01,010
Granted.
496
00:21:03,940 --> 00:21:05,540
Starting Bravo side search.
497
00:21:13,170 --> 00:21:15,110
Checking the kitchen.
498
00:21:16,300 --> 00:21:18,000
Check inside the cabinets.
499
00:21:21,500 --> 00:21:22,940
I got nothing. You?
500
00:21:24,640 --> 00:21:28,110
I got nothing. Damn it!
501
00:21:37,940 --> 00:21:40,410
We'll find it.
502
00:21:44,900 --> 00:21:46,940
Up we go, or we get a strike.
503
00:21:47,040 --> 00:21:49,070
And I already have one.
504
00:21:49,170 --> 00:21:50,800
If I sit on two strikes
505
00:21:50,900 --> 00:21:53,310
from here on out,
I'm as good as failed.
506
00:21:55,100 --> 00:21:57,510
My cylinder's at 50%.
507
00:22:01,000 --> 00:22:04,210
James, Leone, 90 seconds left.
508
00:22:12,170 --> 00:22:13,299
Bravo side complete.
509
00:22:13,300 --> 00:22:14,600
I know something you don't.
510
00:22:14,700 --> 00:22:15,600
What do you mean?
511
00:22:15,700 --> 00:22:17,340
What?
512
00:22:23,100 --> 00:22:25,000
I hate...
I hate that I know this.
513
00:22:25,100 --> 00:22:27,440
Wait, what do you mean?
514
00:22:28,400 --> 00:22:29,964
Spit it out, Leone.
Let me hate it, too.
515
00:22:29,970 --> 00:22:31,400
My grandpa told me
516
00:22:31,500 --> 00:22:33,740
where they usually
hide the dummy.
517
00:22:33,840 --> 00:22:35,670
30 seconds, B.
518
00:22:40,170 --> 00:22:43,200
Leones don't lose the Drill Den.
519
00:22:54,130 --> 00:22:55,770
Sweet tea, we did that thing!
520
00:22:55,870 --> 00:22:59,310
Gah! Victory from
the jaws of defeat!
521
00:23:11,440 --> 00:23:14,640
You hook the ladder
to the window, like this.
522
00:23:14,740 --> 00:23:16,500
Then it extends.
523
00:23:18,170 --> 00:23:19,494
Then you can
climb out your window.
524
00:23:19,500 --> 00:23:21,440
Can you show me one more time?
525
00:23:21,540 --> 00:23:23,970
We've been through
this twice, Melanie.
526
00:23:24,070 --> 00:23:26,810
We've gone over extinguishers,
527
00:23:26,900 --> 00:23:28,570
monoxide detectors,
528
00:23:28,670 --> 00:23:31,309
CPR, burn care, Heimlich.
529
00:23:31,310 --> 00:23:33,140
You're apocalypse-ready.
530
00:23:33,300 --> 00:23:35,440
Yeah, but I just...
531
00:23:35,540 --> 00:23:37,070
I don't feel better.
532
00:23:37,840 --> 00:23:39,800
Fires are scary.
533
00:23:39,900 --> 00:23:42,540
It's okay.
But you're ready.
534
00:23:42,640 --> 00:23:44,200
Very ready.
535
00:23:44,300 --> 00:23:47,110
It was my fault the smoke alarm
didn't go off.
536
00:23:49,370 --> 00:23:50,370
What?
537
00:23:51,100 --> 00:23:54,470
I took the batteries out to
put in Elliot's favorite toy.
538
00:23:54,570 --> 00:23:56,870
I forgot to put them back.
539
00:23:56,970 --> 00:23:58,670
I could've killed her.
540
00:24:01,900 --> 00:24:05,040
Lying, even about a mistake...
541
00:24:05,800 --> 00:24:08,210
...doesn't set the best example.
542
00:24:09,200 --> 00:24:11,140
I thought that if I just...
543
00:24:11,300 --> 00:24:12,925
made sure it never,
ever happened again,
544
00:24:12,940 --> 00:24:14,309
I would feel better.
545
00:24:14,310 --> 00:24:17,040
And I didn't, until...
546
00:24:19,340 --> 00:24:22,610
...confessing that
to you, just now.
547
00:24:22,700 --> 00:24:24,340
Thank you so much.
548
00:24:25,200 --> 00:24:27,070
Of course.
549
00:24:32,200 --> 00:24:34,140
Hey, you want to grab a bite?
550
00:24:35,970 --> 00:24:37,670
The whole class is going.
551
00:24:37,770 --> 00:24:39,770
Thanks, but I got a, uh,
552
00:24:39,870 --> 00:24:41,810
I got a steak
waiting for me at home.
553
00:24:41,900 --> 00:24:43,310
Oh, of course you do.
554
00:24:43,410 --> 00:24:46,309
James, Leone, toes on the line.
555
00:24:46,310 --> 00:24:49,610
Your last radio
before securing the dummy
556
00:24:49,710 --> 00:24:51,040
was from the Bravo side.
557
00:24:51,140 --> 00:24:52,540
Yes, Captain.
558
00:24:52,640 --> 00:24:54,810
Something's brewing over here.
559
00:24:54,910 --> 00:24:59,140
Then you found the dummy
on the Delta side, correct?
560
00:24:59,310 --> 00:25:01,410
Yes. Delta side, closet.
561
00:25:01,510 --> 00:25:06,040
You failed to radio that you
cleared the Charlie side.
562
00:25:06,140 --> 00:25:07,940
Radio? You ask
any of the people
563
00:25:08,040 --> 00:25:11,540
whose lives we saved if they
care about some radio. Don't.
564
00:25:11,640 --> 00:25:13,640
Or us getting the job done.
565
00:25:13,740 --> 00:25:15,010
That's enough.
566
00:25:15,110 --> 00:25:16,640
Respect, Papa Leone.
567
00:25:16,740 --> 00:25:17,970
But I have a job to do.
568
00:25:18,070 --> 00:25:19,309
Respect?
569
00:25:19,310 --> 00:25:20,870
Dad...
Don't you "Dad" me.
570
00:25:20,970 --> 00:25:24,210
Jake, I was fighting fires
before you were born.
571
00:25:24,310 --> 00:25:25,470
All right, here we go.
572
00:25:25,570 --> 00:25:26,840
We're gone.
Sorry, Jake.
573
00:25:26,940 --> 00:25:28,170
He's sorry.
574
00:25:28,940 --> 00:25:30,840
I'm still waiting for an answer.
575
00:25:36,410 --> 00:25:37,610
We skipped Charlie side
576
00:25:37,710 --> 00:25:39,680
because I knew
where we should look.
577
00:25:40,840 --> 00:25:44,340
Papa Leone told me that the
dummy might be in a closet.
578
00:25:44,440 --> 00:25:46,710
I didn't ask for that
knowledge, but I had it.
579
00:25:47,740 --> 00:25:49,810
James, take a break.
580
00:25:49,910 --> 00:25:52,710
Cap, may I add context?
581
00:25:52,810 --> 00:25:54,410
No, you may not.
582
00:25:54,510 --> 00:25:55,740
Go.
583
00:26:02,310 --> 00:26:04,880
I ask you to build trust.
584
00:26:06,380 --> 00:26:09,480
And you take me down
the same old road.
585
00:26:11,310 --> 00:26:13,310
That is a three-strike offense.
586
00:26:13,410 --> 00:26:15,480
What? That...
587
00:26:15,580 --> 00:26:17,110
That's not a thing.
588
00:26:17,210 --> 00:26:18,710
I'm making it one.
589
00:26:19,480 --> 00:26:22,210
Pack your stuff.
You're done.
590
00:26:40,410 --> 00:26:43,380
The Giants and the Leones
won today.
591
00:26:43,480 --> 00:26:45,650
I'll drink to that.
592
00:26:48,910 --> 00:26:51,620
Leone didn't win.
Bode did.
593
00:26:52,450 --> 00:26:54,850
Well, he had a little piece
of that action.
594
00:26:58,850 --> 00:27:01,020
You mean a cheat?
595
00:27:02,110 --> 00:27:03,480
A guess.
596
00:27:03,580 --> 00:27:06,750
Why do they always hide
the dummies in the same place?
597
00:27:08,150 --> 00:27:10,080
Because kids hide in closets
and firefighters
598
00:27:10,180 --> 00:27:12,780
are supposed to learn that
organically through training.
599
00:27:12,880 --> 00:27:14,780
No, no, no.
The program got lazy.
600
00:27:14,880 --> 00:27:17,319
The whole training program,
it's a mess.
601
00:27:17,320 --> 00:27:18,350
It's their own fault.
602
00:27:18,450 --> 00:27:19,650
It's their fault?
Yeah.
603
00:27:19,750 --> 00:27:21,420
That you taught my son to cheat?
604
00:27:22,650 --> 00:27:24,590
I taught your son to cheat?
605
00:27:25,980 --> 00:27:27,750
Do you hear yourself?!
606
00:27:27,850 --> 00:27:29,220
He's a convict!
607
00:27:29,320 --> 00:27:30,820
If you'd been a better parent,
608
00:27:30,920 --> 00:27:33,820
he'd be the captain by now,
not a cadet!
609
00:27:44,920 --> 00:27:48,360
"Nobody talks to Dad
during dinner."
610
00:27:52,320 --> 00:27:55,860
"You know where I keep my belt,
how fast I can get to it."
611
00:27:57,650 --> 00:27:59,390
I'm supposed to pass
that poison down?
612
00:27:59,490 --> 00:28:01,890
From you, to me, to him?
613
00:28:04,420 --> 00:28:06,560
I'm not correcting you on that.
614
00:28:09,720 --> 00:28:12,160
Yeah, I'd rather have my son
respect me.
615
00:28:23,360 --> 00:28:26,560
You took all the blame with Cap.
616
00:28:28,860 --> 00:28:30,530
Why'd you take the fall for me?
617
00:28:30,630 --> 00:28:33,360
Where? Tell me.
618
00:28:33,460 --> 00:28:34,490
Spit it out.
619
00:28:34,590 --> 00:28:36,329
You said I could trust you.
620
00:28:36,330 --> 00:28:37,990
You don't hide things
from your crew.
621
00:28:38,090 --> 00:28:40,730
He said they liked to
hide them in closets.
622
00:28:45,490 --> 00:28:48,060
You had a strike, I had none.
623
00:28:48,160 --> 00:28:49,930
Jake's a friend.
624
00:28:50,030 --> 00:28:51,960
Thought I could absorb the ding.
625
00:28:52,930 --> 00:28:54,600
I was wrong.
626
00:28:54,700 --> 00:28:56,160
You always try to...
627
00:28:56,330 --> 00:28:58,830
control the outcomes like this
with your good deeds?
628
00:28:58,930 --> 00:29:02,430
Because that's a recipe for
disappointment in firefighting.
629
00:29:02,530 --> 00:29:04,770
I'm learning that.
630
00:29:06,900 --> 00:29:10,339
They didn't teach you that
at Cal Fire legacy school?
631
00:29:10,340 --> 00:29:12,730
You know, in Hollywood,
they'd call you a nepo baby.
632
00:29:12,830 --> 00:29:14,830
In Cal Fire,
it's called a nugget.
633
00:29:14,930 --> 00:29:17,100
A what? Firefighters
who are descended
634
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
from firefighters
635
00:29:19,330 --> 00:29:20,630
are called nuggets.
636
00:29:20,730 --> 00:29:24,140
Then you would be
a 24-karat gold one.
637
00:29:25,530 --> 00:29:27,700
Growing up,
my Christmas presents
638
00:29:27,800 --> 00:29:31,339
were socks and a trip
to the bingo hall.
639
00:29:31,340 --> 00:29:33,240
Gambling and footwear?
640
00:29:33,340 --> 00:29:36,340
Something useful, something fun.
641
00:29:36,440 --> 00:29:38,240
"Merry Christmas."
642
00:29:38,340 --> 00:29:40,070
We didn't have much.
643
00:29:40,170 --> 00:29:42,339
But that doesn't mean
I didn't want stuff
644
00:29:42,340 --> 00:29:44,470
as much as the next kid.
645
00:29:45,370 --> 00:29:47,140
So, I took what I wanted.
646
00:29:47,240 --> 00:29:48,540
I stole.
647
00:29:48,640 --> 00:29:50,010
I did drugs.
648
00:29:50,100 --> 00:29:52,940
I partied till the party
got me locked up.
649
00:29:55,340 --> 00:29:57,170
Been there.
650
00:29:58,540 --> 00:30:00,140
So...
651
00:30:01,670 --> 00:30:04,080
...when you told me
the shortcut...
652
00:30:05,170 --> 00:30:06,440
...I thought...
653
00:30:07,580 --> 00:30:10,450
...it's my turn to finally
get the thing the easy way.
654
00:30:10,540 --> 00:30:13,650
I'm sorry that I said
anything at all.
655
00:30:13,740 --> 00:30:15,980
I'm gonna tell Cap the truth:
656
00:30:17,140 --> 00:30:19,950
That you knew the shortcut,
but I pushed you to take it.
657
00:30:20,040 --> 00:30:21,410
Why?
658
00:30:21,510 --> 00:30:24,180
Well, because the accountability
I learned at Fire Camp
659
00:30:24,280 --> 00:30:26,450
means something to me.
660
00:30:26,550 --> 00:30:29,280
Good night, 24K.
661
00:30:29,380 --> 00:30:31,050
Good night, Jamesy.
662
00:30:34,310 --> 00:30:35,850
What?
663
00:30:35,950 --> 00:30:39,120
You're the only one
who gets to dole out nicknames?
664
00:30:40,510 --> 00:30:42,520
"Jamesy."
665
00:30:43,580 --> 00:30:45,480
I like that.
666
00:30:49,650 --> 00:30:51,620
Hey, come on,
there are subtler ways
667
00:30:51,720 --> 00:30:53,850
to say you're putting
your foot down about Smokey's.
668
00:30:53,950 --> 00:30:55,720
This isn't about Smokey's,
669
00:30:55,820 --> 00:30:58,150
it's about your
stupid father-in-law.
670
00:31:03,020 --> 00:31:06,490
My least favorite of
the Leone men cult traditions.
671
00:31:06,590 --> 00:31:09,590
Emotionally fraught evenings
with Walter.
672
00:31:27,160 --> 00:31:30,630
Jake kicked me out
of the program.
673
00:31:32,760 --> 00:31:35,530
Bode... You know,
maybe I deserved it.
674
00:31:35,630 --> 00:31:38,530
I-I mean, not for today, but...
675
00:31:38,630 --> 00:31:39,830
for Gilmore.
676
00:31:39,930 --> 00:31:41,560
Getting into Cal Fire
is everything
677
00:31:41,660 --> 00:31:43,500
you've worked so hard for.
678
00:31:43,600 --> 00:31:46,130
I've also worked
to be worthy of you.
679
00:31:47,100 --> 00:31:49,130
I still am.
680
00:31:50,700 --> 00:31:54,730
Thought a lot about
accountability today.
681
00:32:01,570 --> 00:32:03,200
I want to confess to Gil.
682
00:32:03,370 --> 00:32:05,440
Oh, me, too.
683
00:32:05,530 --> 00:32:06,700
Really?
684
00:32:06,800 --> 00:32:08,970
After today...
685
00:32:09,070 --> 00:32:10,600
I-I won't get into all of that,
686
00:32:10,700 --> 00:32:12,240
but yes.
687
00:32:12,370 --> 00:32:14,070
Let's do it.
688
00:32:18,170 --> 00:32:21,070
I thought Bode
would be home by now.
689
00:32:21,170 --> 00:32:23,210
You smell that?
690
00:32:27,840 --> 00:32:29,140
Walter?
Gotta be the stove.
691
00:32:29,240 --> 00:32:30,369
Dad!
692
00:32:30,370 --> 00:32:32,379
Hey. What are you doing?
693
00:32:32,380 --> 00:32:33,910
I'm cooking Bode's steak.
694
00:32:34,010 --> 00:32:35,379
I just went in to turn
the TV off, I-I...
695
00:32:35,380 --> 00:32:37,047
Get this thing...
No, I got it, I got it!
696
00:32:37,140 --> 00:32:38,380
I got it.
Give it to her!
697
00:32:42,210 --> 00:32:43,780
Give it to me!
Walter, come on!
698
00:32:58,380 --> 00:32:59,680
Behind you.
699
00:33:05,780 --> 00:33:07,390
All right. Watch out.
700
00:33:18,150 --> 00:33:21,020
I'll-I'll get the smoke alarm.
701
00:33:22,190 --> 00:33:25,290
How long did you leave that
hockey puck on the stove for?
702
00:33:25,390 --> 00:33:27,190
I-I don't know, I...
703
00:33:27,290 --> 00:33:28,484
Maybe... maybe I had
one too many beers.
704
00:33:28,490 --> 00:33:29,760
It just went off!
705
00:33:29,860 --> 00:33:31,389
You could've burned
the house down, Dad!
706
00:33:31,390 --> 00:33:33,530
Okay, but no one,
no one got hurt, right?
707
00:33:33,620 --> 00:33:37,160
So, Walter, how about I check
you for smoke inhalation?
708
00:33:37,260 --> 00:33:38,590
I'm fine.
709
00:33:40,590 --> 00:33:41,590
Dad?
710
00:33:41,630 --> 00:33:42,930
I'm fine!
711
00:33:44,730 --> 00:33:46,500
I just...
712
00:33:47,860 --> 00:33:50,160
I just wanted to do
something nice for my grandson.
713
00:33:50,260 --> 00:33:52,260
Sorry.
714
00:33:53,800 --> 00:33:56,800
I'm gonna... I'm
gonna sleep this off.
715
00:34:00,400 --> 00:34:02,770
I'll... go get a fan.
716
00:34:02,870 --> 00:34:04,300
Okay.
717
00:34:13,970 --> 00:34:16,170
Hey, you got
an early start, Manny?
718
00:34:16,270 --> 00:34:17,710
All good, Cap.
719
00:34:17,800 --> 00:34:20,440
You know, with, uh, new inmates,
720
00:34:20,540 --> 00:34:22,410
there's always an easy one.
721
00:34:23,170 --> 00:34:25,510
And it's usually people
who return, but...
722
00:34:25,610 --> 00:34:29,310
I realize you're not gonna be
an easy one for me, are you?
723
00:34:29,410 --> 00:34:31,640
So I saw your visitor's list.
724
00:34:31,740 --> 00:34:33,980
It didn't include Gabriela.
725
00:34:34,880 --> 00:34:37,404
You know, you got a little itchy
when Ames brought her name up.
726
00:34:37,410 --> 00:34:39,110
I know you know,
727
00:34:39,210 --> 00:34:41,110
better than everybody else here,
728
00:34:41,210 --> 00:34:42,550
that you need ties
on the outside
729
00:34:42,650 --> 00:34:45,820
to be good on the inside,
so what can I do, man?
730
00:34:49,610 --> 00:34:52,120
I may not have failed
the guys, but...
731
00:34:52,220 --> 00:34:54,980
I failed my daughter, Eve.
732
00:34:56,920 --> 00:34:59,590
I was her hero, man.
733
00:35:00,820 --> 00:35:03,620
And all I've shown her is
that heroes can fail.
734
00:35:04,620 --> 00:35:05,990
Over and over.
735
00:35:06,090 --> 00:35:08,420
So we fought, and she's
not on my visitor list
736
00:35:08,520 --> 00:35:12,090
because she deserves better
than I can offer her right now.
737
00:35:12,190 --> 00:35:13,860
I haven't talked to my parents
738
00:35:13,960 --> 00:35:16,190
in six years.
739
00:35:16,290 --> 00:35:18,990
And, you know, we had a fight.
740
00:35:19,090 --> 00:35:20,590
We had a couple of 'em.
741
00:35:20,690 --> 00:35:22,860
And I know the phone
works both ways, but...
742
00:35:22,960 --> 00:35:24,590
sometimes I wish
they'd just pick up
743
00:35:24,690 --> 00:35:26,530
the damn phone
and call their kid.
744
00:35:26,630 --> 00:35:28,660
So don't wait
too long to call, man.
745
00:35:30,130 --> 00:35:32,800
For both your sakes.
746
00:35:32,900 --> 00:35:34,630
Just call her.
747
00:35:35,660 --> 00:35:37,900
Before it's too late.
748
00:35:58,700 --> 00:36:01,510
You can bill me
for the kitchen repairs.
749
00:36:04,070 --> 00:36:06,280
Don't worry about it,
Dad, it's fine.
750
00:36:08,240 --> 00:36:09,880
I saw the...
751
00:36:09,980 --> 00:36:12,450
Smokey's damage,
you're gonna need the money.
752
00:36:15,480 --> 00:36:17,210
Bode's got what it takes.
753
00:36:17,310 --> 00:36:18,610
Yeah.
754
00:36:18,710 --> 00:36:20,480
I think so, too.
755
00:36:20,580 --> 00:36:22,850
Kid's got my fire.
756
00:36:24,610 --> 00:36:26,950
Don't do him a disservice
and try to tame it.
757
00:36:34,450 --> 00:36:37,120
Had a long talk
with James last night.
758
00:36:38,750 --> 00:36:41,660
She asked that I take
one of your strikes away
759
00:36:41,760 --> 00:36:43,590
and give it to her.
760
00:36:44,490 --> 00:36:46,290
I agreed that was fair.
761
00:36:46,460 --> 00:36:48,120
So...
762
00:36:49,520 --> 00:36:51,530
...we'll see
what Gil decides.
763
00:36:51,630 --> 00:36:53,530
And maybe you'll get this back.
764
00:36:55,560 --> 00:36:56,830
Hey, guys.
765
00:36:56,930 --> 00:36:58,830
Something you wanted
to talk to me about?
766
00:36:58,930 --> 00:37:01,500
Hey, Gil,
you want to take a seat?
767
00:37:01,600 --> 00:37:03,830
I'll get you some coffee.
768
00:37:12,330 --> 00:37:14,570
Um, hello?
769
00:37:19,200 --> 00:37:20,600
Hi.
770
00:37:21,370 --> 00:37:22,910
Hey.
771
00:37:24,010 --> 00:37:26,910
I always thought it was
a little crowded over here.
772
00:37:27,010 --> 00:37:28,640
No?
773
00:37:28,740 --> 00:37:31,680
What would you do here instead?
774
00:37:32,740 --> 00:37:35,240
Remember when they had
the stage here?
775
00:37:35,340 --> 00:37:36,840
Yeah, yeah.
776
00:37:36,940 --> 00:37:39,080
You-you thinking about
bringing that back?
777
00:37:40,310 --> 00:37:42,380
Edgewater's got
a lot of musicians.
778
00:37:42,480 --> 00:37:43,380
Right?
Yeah?
779
00:37:43,480 --> 00:37:44,810
You and Luke?
780
00:37:44,910 --> 00:37:46,780
I meant real musicians.
781
00:37:46,880 --> 00:37:50,220
Looking good in
your uniform there, D.C. Leone.
782
00:37:51,020 --> 00:37:52,520
Is this the part of the story
783
00:37:52,620 --> 00:37:55,120
where the Grinch's heart
triples in size?
784
00:37:57,990 --> 00:38:00,250
I don't want to be
the old hard-ass
785
00:38:00,490 --> 00:38:03,020
who still goes to Drill Dens.
786
00:38:05,620 --> 00:38:08,530
I don't want to be the husband
that crushes your dreams.
787
00:38:08,620 --> 00:38:10,790
I...
788
00:38:12,290 --> 00:38:13,960
I want this.
789
00:38:14,060 --> 00:38:16,060
I want...
790
00:38:16,160 --> 00:38:17,499
community.
791
00:38:17,500 --> 00:38:19,660
I want you. Come here.
792
00:38:23,700 --> 00:38:25,670
Right?
793
00:38:28,500 --> 00:38:31,000
I knew you were gonna
come around to see it my way.
794
00:38:32,770 --> 00:38:34,570
I love you, Vincent Leone.
795
00:38:34,670 --> 00:38:36,100
And I love you.
796
00:38:36,870 --> 00:38:38,540
It's funny.
797
00:38:38,640 --> 00:38:40,890
When they said I didn't have
my medical alert necklace,
798
00:38:40,970 --> 00:38:42,810
I thought I was going crazy.
799
00:38:42,910 --> 00:38:45,680
We're so sorry.
800
00:38:46,540 --> 00:38:48,340
Gil, whatever justice
801
00:38:48,510 --> 00:38:49,780
looks like to you,
802
00:38:49,880 --> 00:38:51,710
it's yours.
803
00:38:53,840 --> 00:38:56,110
Running it up
the chain of command?
804
00:38:57,150 --> 00:38:59,680
On my family that saved me?
805
00:38:59,780 --> 00:39:01,750
If that's what you want.
806
00:39:07,580 --> 00:39:10,550
I want to take that desk job
807
00:39:10,650 --> 00:39:13,020
my wife's been begging me
to get.
808
00:39:14,520 --> 00:39:16,990
I want to take my kid fishing
809
00:39:17,090 --> 00:39:19,730
before she leaves for NYU.
810
00:39:23,190 --> 00:39:25,760
Thanks to you two, I can.
811
00:39:27,690 --> 00:39:29,960
You pulled me from a fire.
812
00:39:33,530 --> 00:39:35,100
I'm grateful.
813
00:39:45,800 --> 00:39:48,040
Gil, thank you.
814
00:39:50,800 --> 00:39:52,940
See you next training, cadet.
815
00:39:53,710 --> 00:39:58,780
♪ I found myself face down
in the ditch ♪
816
00:39:58,880 --> 00:40:00,710
♪ Booze in my hair ♪
817
00:40:00,810 --> 00:40:02,610
♪ Blood on my lips ♪
818
00:40:02,710 --> 00:40:05,980
♪ A picture of you
holding a picture of me ♪
819
00:40:06,080 --> 00:40:09,850
♪ In the pocket
of my blue jeans ♪
820
00:40:11,950 --> 00:40:15,850
♪ I still don't know
what love means. ♪
821
00:40:17,920 --> 00:40:20,760
We did it.
822
00:40:21,920 --> 00:40:23,860
Everyone who needs
to know knows.
823
00:40:23,960 --> 00:40:25,190
Gil is healthy.
824
00:40:25,290 --> 00:40:26,290
He's happy, even.
825
00:40:26,320 --> 00:40:28,120
Our jobs are safe.
826
00:40:28,220 --> 00:40:29,630
It's over.
827
00:40:29,720 --> 00:40:31,760
Damn, that feels good.
828
00:40:31,860 --> 00:40:34,490
What Jake said yesterday...
829
00:40:35,360 --> 00:40:38,400
...that 99
out of 100 firefighters
830
00:40:38,500 --> 00:40:40,900
wouldn't have made
the judgment call you made.
831
00:40:41,000 --> 00:40:43,070
Why do you think that is?
832
00:40:44,100 --> 00:40:46,070
Runs in the family.
833
00:40:50,370 --> 00:40:52,970
An addictive personality
doesn't just
834
00:40:53,070 --> 00:40:55,770
go away, Bode, it lurks.
835
00:40:56,570 --> 00:40:58,870
When my dad loses it,
836
00:40:58,970 --> 00:41:00,680
it's been booze.
837
00:41:00,770 --> 00:41:02,440
Then it was gambling.
838
00:41:02,580 --> 00:41:04,010
With you...
839
00:41:04,110 --> 00:41:06,380
I've been clean for years.
840
00:41:07,580 --> 00:41:09,680
From drugs.
841
00:41:09,780 --> 00:41:11,410
What about thrills?
842
00:41:11,580 --> 00:41:14,180
Is that what
firefighting is to you?
843
00:41:14,280 --> 00:41:16,250
Is that what we are
to each other?
844
00:41:16,350 --> 00:41:17,579
No.
845
00:41:17,580 --> 00:41:20,220
Why would,
why would you ask that?
846
00:41:20,320 --> 00:41:22,090
When we met,
847
00:41:22,190 --> 00:41:25,020
you escaped prison to take
a step closer to me.
848
00:41:25,120 --> 00:41:26,690
And I felt it, too, Bode.
849
00:41:26,790 --> 00:41:28,060
I-I wanted
850
00:41:28,160 --> 00:41:30,320
to be closer to you.
851
00:41:31,320 --> 00:41:33,030
I jumped off a bridge for you.
852
00:41:33,930 --> 00:41:35,590
Stole keys.
853
00:41:36,930 --> 00:41:38,830
Broke into Three Rock
after hours
854
00:41:38,930 --> 00:41:41,630
just to have one night together.
855
00:41:42,930 --> 00:41:45,430
I think about that night, too.
856
00:41:46,200 --> 00:41:48,600
You almost broke up my wedding.
857
00:41:51,100 --> 00:41:52,900
And I wanted you to.
858
00:41:54,370 --> 00:41:56,162
Why is it always
a little dangerous with us?
859
00:41:56,240 --> 00:41:58,140
'Cause I was locked up.
860
00:42:01,040 --> 00:42:02,370
But I'm not anymore.
861
00:42:02,470 --> 00:42:04,510
I can be safe.
862
00:42:06,010 --> 00:42:07,480
Boring, even.
863
00:42:07,610 --> 00:42:08,810
Like, really boring.
864
00:42:08,910 --> 00:42:10,380
Bode, no, you can't.
865
00:42:10,480 --> 00:42:12,280
Try me. I mean,
866
00:42:12,380 --> 00:42:14,180
I'll stay home
and watch paint peel
867
00:42:14,280 --> 00:42:15,480
if that's what you want.
868
00:42:15,620 --> 00:42:17,620
You're going through it
right now.
869
00:42:20,150 --> 00:42:21,320
With everything.
870
00:42:21,420 --> 00:42:22,890
With your...
871
00:42:22,990 --> 00:42:24,250
the wedding, your dad.
872
00:42:24,350 --> 00:42:27,120
You waited for me,
when I was at Three Rock.
873
00:42:28,620 --> 00:42:30,260
I'll wait for you.
874
00:42:31,960 --> 00:42:33,660
As long as it takes.
875
00:42:36,160 --> 00:42:38,400
We keep playing with fire.
876
00:42:43,260 --> 00:42:45,870
And we need to stop.
877
00:42:45,970 --> 00:42:47,639
Before we...
878
00:42:47,640 --> 00:42:49,300
burn our lives down.
879
00:42:54,700 --> 00:42:56,810
Captioning sponsored by CBS
880
00:42:56,910 --> 00:42:58,639
and TOYOTA.
881
00:42:58,640 --> 00:43:02,210
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.