Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,279 --> 00:00:24,889
โช People โช
2
00:00:24,890 --> 00:00:29,111
โช Keep on learnin' โช
3
00:00:29,112 --> 00:00:32,027
โช Soldiers โช
4
00:00:32,028 --> 00:00:36,031
โช Keep on warrin' โช
5
00:00:36,032 --> 00:00:40,862
โช The world, keep on turnin' โช
6
00:00:40,863 --> 00:00:43,299
โช 'Cause it won't be too long โช
7
00:00:43,300 --> 00:00:44,692
Son of a bitch.
8
00:00:47,913 --> 00:00:49,523
Babe, what are you doing?
9
00:00:49,614 --> 00:00:51,484
- Ella!
- Did you have fun?
10
00:00:51,485 --> 00:00:52,877
- Stop.
- With Kayla?
11
00:00:52,878 --> 00:00:54,835
What? What are you talking about?
12
00:00:54,836 --> 00:00:56,315
Oh, OK, so now you're
going to lie to my face.
13
00:00:56,316 --> 00:00:58,622
- Stop, stop, stop.
- I went on your laptop.
14
00:00:58,623 --> 00:00:59,971
I saw her text to you this morning.
15
00:00:59,972 --> 00:01:02,539
- What?
- See you at 8:30, from Kayla DH.
16
00:01:02,540 --> 00:01:04,715
Couple bitch-ass
smiley faces after that.
17
00:01:04,716 --> 00:01:06,847
Yeah, Kayla DH.
18
00:01:06,848 --> 00:01:08,762
DH. Dental hygienist.
19
00:01:08,763 --> 00:01:11,025
I got my teeth cleaned this morning.
20
00:01:11,026 --> 00:01:12,331
See? Look.
21
00:01:12,332 --> 00:01:13,680
You've reached
22
00:01:13,681 --> 00:01:15,943
the dental office of
Carrington and Klein.
23
00:01:15,944 --> 00:01:18,294
We're unavailable to
take your call right now.
24
00:01:18,295 --> 00:01:19,773
If you can leave your name and number
25
00:01:19,774 --> 00:01:21,514
and what you're calling about,
26
00:01:21,515 --> 00:01:23,212
we'll get back to you
as soon as possible.
27
00:01:23,213 --> 00:01:25,083
Good morning, LA.
28
00:01:25,084 --> 00:01:27,607
It's 7:30 a.m. and here's
your traffic update.
29
00:01:27,608 --> 00:01:29,653
In fairness to her, my
high school girlfriend
30
00:01:29,654 --> 00:01:31,742
is named Kayla, and
I hooked up with Kayla
31
00:01:31,743 --> 00:01:33,744
a year ago at our reunion when
Ella and I were on a break.
32
00:01:33,745 --> 00:01:35,615
So there's some context
that you're missing.
33
00:01:35,616 --> 00:01:37,051
You know what? I have been...
34
00:01:37,052 --> 00:01:39,532
I have been waiting. I
have been biting my tongue.
35
00:01:39,533 --> 00:01:41,708
But now... now is the time.
36
00:01:41,709 --> 00:01:43,536
Louis Zamperini commemorative medallion.
37
00:01:43,537 --> 00:01:45,973
World War II bombardier who survived
38
00:01:45,974 --> 00:01:49,716
a plane crash and two years
in Japanese prison camps.
39
00:01:49,717 --> 00:01:51,544
Mitch, whenever I'm
going through, like, a...
40
00:01:51,545 --> 00:01:52,632
like a tough spot, like when I was going
41
00:01:52,633 --> 00:01:54,547
through my divorce, right?
42
00:01:54,548 --> 00:01:56,549
I would just... I would rub
this coin, and I would think,
43
00:01:56,550 --> 00:01:59,291
"You know what? I don't got it so bad.
44
00:01:59,292 --> 00:02:03,730
I just got to keep on persevering."
45
00:02:03,731 --> 00:02:05,689
What am I going to do with this?
46
00:02:05,690 --> 00:02:07,778
You got to get out of
the relationship, OK?
47
00:02:07,779 --> 00:02:09,562
You know you do. Ella knows.
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,434
And you're going to
hit some moments, right,
49
00:02:11,435 --> 00:02:12,913
- where it won't be easy...
- Mitchell, come in.
50
00:02:12,914 --> 00:02:14,175
Go for Mitchell.
51
00:02:14,176 --> 00:02:16,874
- Anything?
- Nothing yet, but we just got here.
52
00:02:16,875 --> 00:02:18,528
I'm pulling you and the whole team.
53
00:02:18,529 --> 00:02:19,920
We've got a mandatory briefing
54
00:02:19,921 --> 00:02:21,313
on the new interdepartmental protocols.
55
00:02:21,314 --> 00:02:23,054
HQ2, I'm telling you,
there's a pattern here.
56
00:02:23,055 --> 00:02:25,448
- You just got to give us today.
- It's coming from upstairs.
57
00:02:25,449 --> 00:02:27,625
Wrap it up and get back here.
58
00:02:35,110 --> 00:02:37,460
You know, also, she's really
stressed out at work, man.
59
00:02:37,461 --> 00:02:39,113
The AUSA kicked her case back
60
00:02:39,114 --> 00:02:40,419
with a declination letter.
61
00:02:40,420 --> 00:02:42,073
She put a year into
that thing. No results.
62
00:02:42,074 --> 00:02:43,815
- Hmm. Mm-hmm.
- OK?
63
00:02:47,949 --> 00:02:49,650
Is this our target?
64
00:02:49,951 --> 00:02:51,997
That is her.
65
00:02:56,393 --> 00:02:58,872
- And that's them. That's them.
- Yup.
66
00:02:58,873 --> 00:03:01,527
We have eyes on subject,
black SUV following our target.
67
00:03:01,528 --> 00:03:02,746
We need that backup to return.
68
00:03:02,747 --> 00:03:05,139
Just tail and monitor. Report back.
69
00:03:05,140 --> 00:03:06,489
Copy.
70
00:03:19,981 --> 00:03:21,634
SUV is still following our target.
71
00:03:21,635 --> 00:03:23,810
We're on the 101 south of Winnetka exit.
72
00:03:23,811 --> 00:03:25,856
Requesting backup, air or vehicle.
73
00:03:25,857 --> 00:03:27,336
On the 101?
74
00:03:27,337 --> 00:03:29,425
The target lives in Calabasas, correct?
75
00:03:29,426 --> 00:03:31,122
We'll notify the local police to keep
76
00:03:31,123 --> 00:03:32,776
an eye on her home, which is
obviously where she's headed.
77
00:03:32,777 --> 00:03:35,126
Just tail and monitor.
78
00:03:35,127 --> 00:03:36,823
What's the appeal?
79
00:03:36,824 --> 00:03:38,477
Like, why stay in this so long?
80
00:03:41,394 --> 00:03:43,047
I'm not good on my own.
81
00:03:43,048 --> 00:03:46,572
I'm better when I'm around
other people. I admit it.
82
00:03:48,532 --> 00:03:51,055
They're not waiting for Calabasas.
83
00:03:51,056 --> 00:03:53,274
Subject SUV has just interdicted target.
84
00:03:53,275 --> 00:03:55,059
We need immediate assistance.
85
00:04:02,415 --> 00:04:04,417
Here we go, bro.
86
00:04:06,071 --> 00:04:07,506
Get out of the car!
87
00:04:07,507 --> 00:04:09,073
- Get out of the car!
- No, no!
88
00:04:09,074 --> 00:04:10,640
- Get out!
- FBI!
89
00:04:10,641 --> 00:04:12,033
On the ground!
90
00:04:20,302 --> 00:04:22,782
Give me some cover, Mike.
91
00:04:29,486 --> 00:04:30,964
Moving! Move!
92
00:04:35,448 --> 00:04:36,535
Stay down!
93
00:05:13,791 --> 00:05:15,574
Keep your head down!
94
00:05:27,108 --> 00:05:29,458
Mike!
95
00:05:31,461 --> 00:05:32,765
Mike, hang in there.
96
00:05:32,766 --> 00:05:34,114
Hang in there, buddy.
97
00:05:37,684 --> 00:05:39,511
We're almost there. Almost there, man.
98
00:05:43,342 --> 00:05:44,996
Come on, come on.
99
00:05:45,736 --> 00:05:47,171
Come on, come on.
100
00:05:48,608 --> 00:05:50,000
- Easy, Mike.
- It's OK, Mike.
101
00:05:50,001 --> 00:05:52,089
- It's OK, buddy.
- Call radiology.
102
00:05:52,090 --> 00:05:54,395
We need an abdominal CT
to check internal bleeding.
103
00:05:54,396 --> 00:05:55,571
And alert the surgical team.
104
00:05:55,572 --> 00:05:57,442
This one's going to the OR, ASAP.
105
00:05:57,443 --> 00:05:58,661
Any other injuries?
106
00:05:58,662 --> 00:06:00,097
No, just the GSW to the abdomen.
107
00:06:00,098 --> 00:06:01,533
That's all I can see.
108
00:06:08,976 --> 00:06:12,283
Hey, he's gonna be fine.
109
00:06:12,284 --> 00:06:15,200
- He's going to be fine, OK?
- Yeah. Yeah.
110
00:06:21,902 --> 00:06:23,381
How many times did I call for backup?
111
00:06:23,382 --> 00:06:24,556
- Back off.
- How many times?
112
00:06:24,557 --> 00:06:25,905
- How many times?
- Back off.
113
00:06:25,906 --> 00:06:27,385
- How many times?
- You got him shot.
114
00:06:27,386 --> 00:06:28,560
- Back off.
- Get off me!
115
00:06:28,561 --> 00:06:30,867
- Stand down!
- Get off me! Damn it!
116
00:06:30,868 --> 00:06:33,565
We're all torn up about this, Wes.
117
00:06:33,566 --> 00:06:35,132
It's on you.
118
00:06:37,875 --> 00:06:39,963
What do we know about the guy I shot?
119
00:06:39,964 --> 00:06:42,182
No ID. Prints weren't in the system.
120
00:06:42,183 --> 00:06:45,577
But facial rec came back
and matched a passport photo.
121
00:06:45,578 --> 00:06:48,188
Milos Bako, age 22. Hungarian citizen.
122
00:06:48,189 --> 00:06:49,842
He arrived from Budapest to San Diego
123
00:06:49,843 --> 00:06:51,496
on a B-2 visitor visa four days ago.
124
00:06:51,497 --> 00:06:53,150
Second time he's been in
the country in three months.
125
00:06:53,151 --> 00:06:54,455
No sponsor listed.
126
00:06:54,456 --> 00:06:56,153
We're also pulling up
the flight manifest,
127
00:06:56,154 --> 00:06:58,198
airport cameras, and working with ICE
128
00:06:58,199 --> 00:07:00,026
to ID any co-travelers he was with.
129
00:07:00,027 --> 00:07:02,028
Legat in Budapest is also checking in
130
00:07:02,029 --> 00:07:04,378
with Hungarian authorities
if he's known to them.
131
00:07:04,379 --> 00:07:07,686
Fly Team's also been alerted.
132
00:07:07,687 --> 00:07:10,821
Where the hell are they now?
133
00:07:19,133 --> 00:07:21,744
We'll be in Budapest in an hour.
134
00:07:21,745 --> 00:07:23,877
Thank you.
135
00:07:41,678 --> 00:07:42,895
All right.
136
00:07:42,896 --> 00:07:45,398
I got to go, but keep me posted.
137
00:07:45,899 --> 00:07:47,596
Cameron.
138
00:07:47,597 --> 00:07:49,859
- Agent Mitchell.
- No, Wes.
139
00:07:49,860 --> 00:07:52,122
I'm not your training agent anymore.
140
00:07:52,123 --> 00:07:54,515
OK.
141
00:07:54,516 --> 00:07:56,039
It's good to see you.
142
00:07:56,040 --> 00:07:58,258
Congrats on all your success.
143
00:07:58,259 --> 00:08:00,696
You too.
144
00:08:00,697 --> 00:08:02,698
I'm really sorry to
hear about Agent Brooks.
145
00:08:02,699 --> 00:08:04,047
Uh, I just got an update.
146
00:08:04,048 --> 00:08:05,439
It looks like he's out of the woods.
147
00:08:05,440 --> 00:08:07,311
OK.
148
00:08:07,312 --> 00:08:09,748
Glad to hear it.
149
00:08:09,749 --> 00:08:11,663
Look, before we lock arms on this one,
150
00:08:11,664 --> 00:08:14,666
I just want to clear
the air a little bit.
151
00:08:14,667 --> 00:08:16,276
OK.
152
00:08:16,277 --> 00:08:18,365
I know I didn't go
easy on you in Seattle,
153
00:08:18,366 --> 00:08:20,716
and I know there was some
frustration on your end
154
00:08:20,717 --> 00:08:24,850
regarding my methods, I guess.
155
00:08:24,851 --> 00:08:27,026
So if there's any
animosity still lingering,
156
00:08:27,027 --> 00:08:28,898
maybe we just put that aside
until the case is closed,
157
00:08:28,899 --> 00:08:31,335
and I'm back stateside.
158
00:08:33,338 --> 00:08:35,382
No animosity.
159
00:08:35,383 --> 00:08:38,385
You helped make me the agent I am today.
160
00:08:38,386 --> 00:08:42,128
Yeah, I may not have felt
the same way during training,
161
00:08:42,129 --> 00:08:45,784
but I get it now. I'm just...
162
00:08:45,785 --> 00:08:49,962
I'm grateful for how
you helped shape me.
163
00:08:49,963 --> 00:08:53,313
I was due for some good news.
164
00:08:57,014 --> 00:08:58,710
You can work out of here.
165
00:08:58,711 --> 00:09:00,756
Where's McKintrick?
166
00:09:00,757 --> 00:09:03,672
He's, uh, on annual leave for two weeks.
167
00:09:03,673 --> 00:09:05,978
He's in Spain or France.
168
00:09:05,979 --> 00:09:07,806
Can't remember which,
but wine-tasting tours
169
00:09:07,807 --> 00:09:11,157
were going to be involved.
170
00:09:11,158 --> 00:09:13,812
Wow. The "I love me" wall.
171
00:09:15,989 --> 00:09:19,165
Yeah. He's, um... he's something.
172
00:09:19,166 --> 00:09:20,950
Well, if he puts as
much effort into leading
173
00:09:20,951 --> 00:09:22,691
the Fly Team as he does
decorating his office,
174
00:09:22,692 --> 00:09:25,345
you guys are in good hands.
175
00:09:25,346 --> 00:09:27,260
The analysts will be
ready in a few minutes.
176
00:09:27,261 --> 00:09:29,306
Great. Nice to meet you, Amanda.
177
00:09:29,307 --> 00:09:30,482
You too.
178
00:09:39,926 --> 00:09:41,361
What's he like?
179
00:09:41,362 --> 00:09:43,537
Well, if you ask ten different people...
180
00:09:43,538 --> 00:09:46,889
and I did... you are going
to get ten different answers.
181
00:09:46,890 --> 00:09:48,804
But each one of them will tell you
182
00:09:48,805 --> 00:09:51,720
that he has a knack
for finding the thing,
183
00:09:51,721 --> 00:09:53,852
whether it's the clue, the pattern,
184
00:09:53,853 --> 00:09:55,898
the suspect, the motivation.
185
00:09:55,899 --> 00:09:57,943
It's just a matter of,
how many pieces of china
186
00:09:57,944 --> 00:09:59,771
is he going to break in pursuit of that?
187
00:09:59,772 --> 00:10:01,860
What did he do pre-Bureau?
188
00:10:01,861 --> 00:10:04,515
Ten years LAPD, so that factors in.
189
00:10:04,516 --> 00:10:06,822
You know, it's like a lot
of cops who become agents.
190
00:10:06,823 --> 00:10:08,693
He doesn't like waiting around.
191
00:10:08,694 --> 00:10:10,739
He's less patient and methodical,
192
00:10:10,740 --> 00:10:12,218
more rattling the cage.
193
00:10:12,219 --> 00:10:14,612
Well, my job just got ten times harder.
194
00:10:14,613 --> 00:10:16,788
Wait, hold up. Wes Mitchell?
195
00:10:16,789 --> 00:10:18,877
Wasn't he front and center
at that standoff that went bad
196
00:10:18,878 --> 00:10:20,792
- in Montrose, Colorado?
- Yeah.
197
00:10:20,793 --> 00:10:22,315
He was cleared of all charges, though.
198
00:10:22,316 --> 00:10:23,490
Eventually.
199
00:10:26,621 --> 00:10:29,275
We're ready.
200
00:10:29,276 --> 00:10:31,277
I was following a crew
doing strong-armed robberies
201
00:10:31,278 --> 00:10:33,236
and home invasions,
starting in San Diego,
202
00:10:33,237 --> 00:10:35,194
working their way up to Los Angeles.
203
00:10:35,195 --> 00:10:37,109
These are brazen, violent
heists targeting jewelers
204
00:10:37,110 --> 00:10:38,894
and private residences.
205
00:10:38,895 --> 00:10:40,678
- The suspect Agent Mitchell shot...
- Killed.
206
00:10:40,879 --> 00:10:42,288
Shot and killed.
207
00:10:42,289 --> 00:10:44,856
Correction... the DOA
from the LA freeway heist
208
00:10:44,857 --> 00:10:46,249
came from Budapest.
209
00:10:46,250 --> 00:10:48,120
We pulled up similar
profiles of single men
210
00:10:48,121 --> 00:10:50,035
flying from around that
time, and Agent Mitchell
211
00:10:50,036 --> 00:10:52,733
was able to identify Vilmos Barany.
212
00:10:52,734 --> 00:10:54,300
This is who shot Mike Brooks.
213
00:10:54,301 --> 00:10:55,998
He flew from Budapest to San Diego
214
00:10:55,999 --> 00:10:58,130
two days prior to Bako arriving in LA.
215
00:10:58,131 --> 00:11:00,263
That looks like a tourism robbery crew.
216
00:11:00,264 --> 00:11:02,134
Fly into the U.S., they pillage,
217
00:11:02,135 --> 00:11:03,527
and then they fly back out by the time
218
00:11:03,528 --> 00:11:05,224
American police figures out who did it.
219
00:11:05,225 --> 00:11:06,312
Yeah, well, their luck has just run out.
220
00:11:06,313 --> 00:11:07,966
First stop should be the embassy.
221
00:11:07,967 --> 00:11:09,533
See how they got their visas.
222
00:11:09,534 --> 00:11:11,318
Sounds good.
223
00:11:13,059 --> 00:11:14,712
We're trying to determine how these two
224
00:11:14,713 --> 00:11:16,453
may have known each other.
225
00:11:16,454 --> 00:11:17,889
I have no idea.
226
00:11:17,890 --> 00:11:20,413
It's not part of my job purview.
227
00:11:20,414 --> 00:11:22,111
Right.
228
00:11:22,112 --> 00:11:23,852
Well, then we'll need to
know of any other single men
229
00:11:23,853 --> 00:11:27,029
between 18 to 35 who were also issued
230
00:11:27,030 --> 00:11:28,944
a visa at around the
same time as those two.
231
00:11:28,945 --> 00:11:31,208
I'll forward you everything I have.
232
00:11:34,951 --> 00:11:37,169
Neither one had a criminal record.
233
00:11:37,170 --> 00:11:39,432
The passport process
wasn't that complicated.
234
00:11:39,433 --> 00:11:40,912
There were no red flags.
235
00:11:40,913 --> 00:11:42,522
Isn't being single, no kids, low income,
236
00:11:42,523 --> 00:11:46,787
and no owned property a
red flag in the visa game?
237
00:11:46,788 --> 00:11:50,008
Are you perfect at your job?
238
00:11:50,009 --> 00:11:52,142
Me neither.
239
00:11:54,840 --> 00:11:58,582
Barany's mom lives in Budapest.
240
00:11:58,583 --> 00:12:00,585
Thank you.
241
00:12:02,413 --> 00:12:04,936
I haven't seen my son in weeks.
242
00:12:04,937 --> 00:12:07,373
Why'd he travel to the U.S.?
243
00:12:07,374 --> 00:12:11,290
He's going to trade
school to be plumber.
244
00:12:11,291 --> 00:12:13,553
He wanted to see California beaches
245
00:12:13,554 --> 00:12:18,467
and Hollywood stars before
he starts fixing toilets
246
00:12:18,568 --> 00:12:20,718
for the rest of his life.
247
00:12:21,519 --> 00:12:23,824
Do you know him?
248
00:12:23,825 --> 00:12:26,044
No, never seen him.
249
00:12:26,045 --> 00:12:28,307
How many times did your
son go to California?
250
00:12:28,308 --> 00:12:31,397
- One time.
- He went twice.
251
00:12:31,398 --> 00:12:34,183
That's a lot of money
for an aspiring plumber.
252
00:12:34,184 --> 00:12:36,054
Mm, maybe in America,
253
00:12:36,055 --> 00:12:38,709
21-year-olds still feed
at their mother's breast.
254
00:12:38,710 --> 00:12:40,885
Not here. He's a man now.
255
00:12:40,886 --> 00:12:42,365
He does what he wants.
256
00:12:42,366 --> 00:12:44,149
Mrs. Barany, your son is wanted
257
00:12:44,150 --> 00:12:46,586
for a very serious crime
he committed in the U.S.
258
00:12:46,587 --> 00:12:48,501
We won't stop until we find him,
259
00:12:48,502 --> 00:12:50,939
and people who prevent
us from doing that,
260
00:12:50,940 --> 00:12:53,463
they get in trouble too.
261
00:12:53,464 --> 00:12:56,205
America tries to bring
fake charges against people
262
00:12:56,206 --> 00:12:58,947
far more important than my son.
263
00:12:58,948 --> 00:13:02,080
Your country is good at that.
264
00:13:02,081 --> 00:13:04,388
Leave me alone.
265
00:13:08,783 --> 00:13:11,002
Barany's mom placed a call to a number
266
00:13:11,003 --> 00:13:12,525
right after Andre and Smitty left.
267
00:13:12,526 --> 00:13:14,571
That conversation lasted three seconds.
268
00:13:14,572 --> 00:13:16,573
Then she got a call
from a blocked number,
269
00:13:16,574 --> 00:13:18,488
and that conversation
lasted five minutes.
270
00:13:18,489 --> 00:13:21,186
The three-second call was to
the New Chance Youth Center.
271
00:13:21,187 --> 00:13:24,276
It's a place for underprivileged
kids in the Eighth District.
272
00:13:24,277 --> 00:13:26,409
Barany and Bako were
both enrolled there.
273
00:13:26,410 --> 00:13:29,281
Now, the center's founder
and main donor is Greg Csonka.
274
00:13:29,282 --> 00:13:31,022
Former dual citizenship with the U.S.
275
00:13:31,023 --> 00:13:32,763
Lived in Long Beach, California,
276
00:13:32,764 --> 00:13:34,199
since he was two years old.
277
00:13:34,200 --> 00:13:36,375
Long criminal history,
starting when he was 13.
278
00:13:36,376 --> 00:13:37,898
Did five years for armed robbery.
279
00:13:37,899 --> 00:13:40,553
U.S. citizenship revoked,
and he was deported
280
00:13:40,554 --> 00:13:42,294
back to Hungary after
his prison stint was up.
281
00:13:42,295 --> 00:13:44,209
- That was just a year ago.
- OK.
282
00:13:44,210 --> 00:13:46,081
I'll forward everyone
Csonka's full sheet,
283
00:13:46,082 --> 00:13:48,474
including residence
and known associates.
284
00:13:48,475 --> 00:13:50,128
He's also part-owner of a
club in the Jewish Quarter.
285
00:13:54,568 --> 00:13:56,091
All right.
286
00:13:56,092 --> 00:13:57,702
Let's dig in on this
dude and his youth center.
287
00:14:00,835 --> 00:14:02,445
Hey, how's he doing?
288
00:14:02,446 --> 00:14:04,751
He goes in for follow-up
surgery tomorrow.
289
00:14:04,752 --> 00:14:06,101
Doctor wouldn't give
me a straight answer,
290
00:14:06,102 --> 00:14:07,667
but you know how they are.
291
00:14:07,668 --> 00:14:09,669
But no one seems to be panicking, so...
292
00:14:09,670 --> 00:14:12,281
- I'll keep a good thought.
- I appreciate the update.
293
00:14:12,282 --> 00:14:14,587
- Any leads on your end?
- Not yet.
294
00:14:14,588 --> 00:14:16,372
Uh, putting some names to faces.
295
00:14:16,373 --> 00:14:18,504
Possible involvement by a guy out here
296
00:14:18,505 --> 00:14:20,506
who runs a center for troubled teens.
297
00:14:20,507 --> 00:14:22,117
What could go wrong there, huh?
298
00:14:22,118 --> 00:14:24,641
Yeah.
299
00:14:24,642 --> 00:14:27,687
Listen, when I get home,
300
00:14:27,688 --> 00:14:30,168
I want to work on things.
301
00:14:30,169 --> 00:14:33,389
Get better as a couple.
302
00:14:33,390 --> 00:14:37,132
100%. I love you.
303
00:14:37,133 --> 00:14:39,351
I love you too.
304
00:14:39,352 --> 00:14:42,093
I got to get back to work.
305
00:14:42,094 --> 00:14:45,140
I'll talk to you soon.
306
00:14:57,153 --> 00:14:58,805
What have we got?
307
00:14:58,806 --> 00:15:01,417
These two flew into
California three days prior
308
00:15:01,418 --> 00:15:03,680
to Barany and Bako, and
they attended the same
309
00:15:03,681 --> 00:15:06,378
- youth center here in Budapest.
- I reached out to HNP.
310
00:15:06,379 --> 00:15:09,512
They weren't able to make
contact with either one of them.
311
00:15:09,513 --> 00:15:12,255
OK. Wes needs to see this.
312
00:15:16,911 --> 00:15:19,913
Where's Wes?
313
00:15:19,914 --> 00:15:22,613
I don't know.
314
00:15:25,616 --> 00:15:27,791
But one of the sedans is gone.
315
00:15:47,594 --> 00:15:49,421
That's Hungarian for "don't move,"
316
00:15:49,422 --> 00:15:51,336
in case you were wondering.
317
00:15:58,127 --> 00:15:59,953
Wes Mitchell, FBI.
318
00:15:59,954 --> 00:16:03,261
FBI? You look like a cop.
319
00:16:03,262 --> 00:16:06,090
My credentials are in my pocket.
320
00:16:06,091 --> 00:16:08,092
I believe you.
321
00:16:11,227 --> 00:16:13,141
Nice to meet you.
322
00:16:13,142 --> 00:16:15,317
Sorry about that.
323
00:16:15,318 --> 00:16:18,276
We've had some threats
against us lately.
324
00:16:18,277 --> 00:16:20,626
Jeez. Uh, what kind of threats?
325
00:16:20,627 --> 00:16:23,107
Some young men who attended
the center were asked to leave.
326
00:16:23,108 --> 00:16:24,761
They didn't take it well.
327
00:16:24,762 --> 00:16:27,416
They fell back on old
problem-solving techniques,
328
00:16:27,417 --> 00:16:30,159
- on violence and intimidation.
- Mm-hmm.
329
00:16:32,857 --> 00:16:34,945
Yeah, those two.
330
00:16:34,946 --> 00:16:36,729
We're looking for these
guys. You know why?
331
00:16:36,730 --> 00:16:38,427
I've heard rumors.
332
00:16:38,428 --> 00:16:40,255
There was some craziness
back in the States.
333
00:16:40,256 --> 00:16:42,648
Yeah, something like that.
334
00:16:42,649 --> 00:16:45,303
Barany's mom, she
called here two minutes
335
00:16:45,304 --> 00:16:46,783
after a couple of
agents went to her house.
336
00:16:46,784 --> 00:16:48,785
Yeah, she was looking for Vilmos.
337
00:16:48,786 --> 00:16:52,963
I basically told her
what I just told you.
338
00:16:52,964 --> 00:16:55,966
I read your criminal
report from back in the U.S.
339
00:16:55,967 --> 00:16:57,489
I'm sure you did.
340
00:16:57,490 --> 00:16:58,664
You know, a cynic might suggest
341
00:16:58,665 --> 00:17:00,492
this is the perfect place to recruit
342
00:17:00,493 --> 00:17:01,885
a couple of misguided young men,
343
00:17:01,886 --> 00:17:03,800
turn them into a robbery crew.
344
00:17:05,759 --> 00:17:08,239
Well, there's nothing
I can do about my past,
345
00:17:08,240 --> 00:17:10,241
or how people view me because of it,
346
00:17:10,242 --> 00:17:12,765
but the truth is...
347
00:17:12,766 --> 00:17:14,941
and this is me telling you man-to-man...
348
00:17:14,942 --> 00:17:17,117
since I've been out,
I've devoted my life
349
00:17:17,118 --> 00:17:19,250
to helping at-risk
youth here in Budapest.
350
00:17:19,251 --> 00:17:21,339
Hey, it's a noble cause.
351
00:17:21,340 --> 00:17:23,907
- I'd like to think so.
- Yeah.
352
00:17:23,908 --> 00:17:25,909
So you got, like, a bake
sale going or something?
353
00:17:25,910 --> 00:17:27,824
'Cause I'd love to contribute.
354
00:17:27,825 --> 00:17:29,782
No, we got it covered.
355
00:17:32,221 --> 00:17:34,309
Are you sure you're not a cop?
356
00:17:34,310 --> 00:17:36,180
- I was.
- I knew it.
357
00:17:36,181 --> 00:17:38,356
I knew it.
358
00:17:38,357 --> 00:17:41,098
I can always spot a cop.
359
00:17:41,099 --> 00:17:43,013
I can always spot a convict.
360
00:17:45,146 --> 00:17:47,410
Yeah.
361
00:17:49,368 --> 00:17:52,022
All right. I'll see you around.
362
00:17:52,023 --> 00:17:53,980
No need.
363
00:17:53,981 --> 00:17:56,940
I told you all I know.
364
00:17:56,941 --> 00:18:00,030
Then farewell it is.
365
00:18:06,124 --> 00:18:08,168
So you think he's our guy?
366
00:18:08,169 --> 00:18:09,692
Absolutely.
367
00:18:09,693 --> 00:18:13,086
And why did you go
solo, without telling us?
368
00:18:13,087 --> 00:18:14,740
It was an informal visit.
369
00:18:14,741 --> 00:18:16,351
And if Csonka is involved in any way,
370
00:18:16,352 --> 00:18:18,135
then I want him to know
he's being looked at
371
00:18:18,136 --> 00:18:19,310
sooner rather than later.
372
00:18:19,311 --> 00:18:22,487
That's not how it works on the Fly Team.
373
00:18:22,488 --> 00:18:24,446
OK, how does it work on the Fly Team?
374
00:18:24,447 --> 00:18:27,275
Working internationally is hard enough.
375
00:18:27,276 --> 00:18:28,798
A rogue move like the one you pulled
376
00:18:28,799 --> 00:18:31,714
is how this team gets
disbanded and sent home.
377
00:18:31,715 --> 00:18:34,673
And as Europol liaison,
it is my responsibility
378
00:18:34,674 --> 00:18:35,892
to ensure that everyone operates
379
00:18:35,893 --> 00:18:37,328
within the guidelines and boundaries
380
00:18:37,329 --> 00:18:38,590
that have been set forth.
381
00:18:38,591 --> 00:18:41,158
If you would like to
investigate this solo,
382
00:18:41,159 --> 00:18:44,161
I suggest you put in for
your PI license, have a go.
383
00:18:44,162 --> 00:18:46,250
British?
384
00:18:46,251 --> 00:18:47,643
Well, I just want to make sure,
385
00:18:47,644 --> 00:18:48,948
because I met an Irish guy once,
386
00:18:48,949 --> 00:18:50,472
and I called him British,
387
00:18:50,473 --> 00:18:53,344
and he just about broke a
beer mug over my head, so...
388
00:18:53,345 --> 00:18:55,215
- British.
- OK.
389
00:18:55,216 --> 00:18:56,478
My motto happens to be the same
390
00:18:56,479 --> 00:18:57,914
as the British Special Air Service's.
391
00:18:57,915 --> 00:18:59,263
Do you know what it is?
392
00:18:59,264 --> 00:19:01,265
- "Who Dares Wins."
- Yeah!
393
00:19:01,266 --> 00:19:04,094
Besides, Megan, by the
time any paperwork about me
394
00:19:04,095 --> 00:19:06,009
hits your desk, I'm
going to be back in LA.
395
00:19:06,010 --> 00:19:08,359
I'll be out of your hair.
396
00:19:08,360 --> 00:19:10,883
We got something.
397
00:19:10,884 --> 00:19:12,398
Is this a good time?
398
00:19:12,799 --> 00:19:14,670
Yes.
399
00:19:14,671 --> 00:19:16,585
Uh, we did a deeper
dive on Barany and Bako.
400
00:19:16,586 --> 00:19:17,977
Both had criminal records,
401
00:19:17,978 --> 00:19:19,414
which should have negated their ability
402
00:19:19,415 --> 00:19:20,893
to get tourist visas to the U.S.
403
00:19:20,894 --> 00:19:23,548
Consequently, we looked
at Darlene Simonds,
404
00:19:23,549 --> 00:19:26,377
head of Consular Affairs,
who facilitated their visas.
405
00:19:26,378 --> 00:19:28,074
Two months ago, she paid 200,000 euros
406
00:19:28,075 --> 00:19:31,382
for a villa in Cyprus...
all cash transaction.
407
00:19:31,383 --> 00:19:34,865
She's on the payroll. Let's go see her.
408
00:19:39,435 --> 00:19:42,915
Csonka's psych report from
prison is a pretty good read.
409
00:19:42,916 --> 00:19:44,956
- Mm.
- He was diagnosed with
410
00:19:44,957 --> 00:19:48,051
intermittent explosive disorder.
411
00:19:48,052 --> 00:19:51,010
Multiple incidents where
he completely lost control,
412
00:19:51,011 --> 00:19:53,796
triggered by the slightest provocation.
413
00:19:53,797 --> 00:19:56,451
Reacted aggressively and impulsively
414
00:19:56,452 --> 00:19:59,149
if he felt threatened or cornered.
415
00:19:59,150 --> 00:20:00,803
Mm-hmm.
416
00:20:00,804 --> 00:20:03,675
And pattern of making rash
decisions under pressure.
417
00:20:03,676 --> 00:20:06,809
- No way.
- What?
418
00:20:06,810 --> 00:20:09,551
He was at Central Juvenile Hall in 2004.
419
00:20:09,552 --> 00:20:13,032
It's in Lincoln Heights.
I was there in '98 and '99.
420
00:20:13,033 --> 00:20:15,992
You had to be on your toes in Central.
421
00:20:19,475 --> 00:20:22,302
Sorry, Darlene went home early today.
422
00:20:38,232 --> 00:20:39,537
Thank you.
423
00:20:39,538 --> 00:20:41,539
Bloody hell!
424
00:20:51,463 --> 00:20:52,855
Eyes are bloodshot.
425
00:20:52,856 --> 00:20:54,683
No vomit or foaming around the mouth,
426
00:20:54,684 --> 00:20:57,555
which there would be if she OD'd.
427
00:20:57,556 --> 00:20:59,906
And she's holding an empty pill bottle.
428
00:21:02,082 --> 00:21:04,693
She was smothered first.
429
00:21:04,694 --> 00:21:08,044
Whoever killed her tried to
stage it like an overdose.
430
00:21:15,400 --> 00:21:17,227
And we got to, uh, pour heavy.
431
00:21:17,228 --> 00:21:18,924
More bottles, more money.
432
00:21:18,925 --> 00:21:23,712
You know, sell some
drinks, sell some bottles.
433
00:21:23,713 --> 00:21:25,758
All right, get out of here.
434
00:21:28,935 --> 00:21:30,719
You know, we're not open yet,
435
00:21:30,720 --> 00:21:31,981
and you have no right to be here.
436
00:21:31,982 --> 00:21:33,461
Oh, I greased your guy at the door.
437
00:21:33,462 --> 00:21:35,245
He said we're good.
438
00:21:35,246 --> 00:21:38,422
Can I catch you up to speed?
439
00:21:38,423 --> 00:21:40,032
I'm asking you to leave.
440
00:21:40,033 --> 00:21:42,121
The consular officer was killed.
441
00:21:42,122 --> 00:21:44,515
Maybe you heard a rumor about that one.
442
00:21:44,516 --> 00:21:46,952
She handled the visa interviews
for Bako and Barany personally.
443
00:21:46,953 --> 00:21:49,999
The theory is she was
wiping criminal records
444
00:21:50,000 --> 00:21:51,740
off their applications
in exchange for cash.
445
00:21:51,741 --> 00:21:53,219
- Mm.
- Yeah.
446
00:21:53,220 --> 00:21:58,094
Now, this next part is going
to affect you personally.
447
00:21:58,095 --> 00:22:00,705
The death of an American
government employee,
448
00:22:00,706 --> 00:22:02,751
regardless of her lack of ethics,
449
00:22:02,752 --> 00:22:04,187
is going to put this whole thing
450
00:22:04,188 --> 00:22:06,145
under a magnifying glass.
451
00:22:06,146 --> 00:22:09,758
Well, I don't know anything about it.
452
00:22:09,759 --> 00:22:13,022
Now I'm asking you to
leave. Second time now.
453
00:22:13,023 --> 00:22:15,590
OK, so I read in your prison jacket
454
00:22:15,591 --> 00:22:17,505
that you cooperated with law enforcement
455
00:22:17,506 --> 00:22:19,768
for a lesser sentence.
456
00:22:19,769 --> 00:22:22,379
I'm not going to break
your balls or anything,
457
00:22:22,380 --> 00:22:23,728
you know, call you a snitch,
458
00:22:23,729 --> 00:22:26,731
'cause I know my job is
a hell of a lot easier
459
00:22:26,732 --> 00:22:28,298
when I'm working with
a reliable informant.
460
00:22:28,299 --> 00:22:29,821
That's what matters.
461
00:22:29,822 --> 00:22:32,041
So since you bent over for
the government once before,
462
00:22:32,042 --> 00:22:34,914
you're more than welcome
to cooperate again.
463
00:22:37,917 --> 00:22:41,790
Barany recruited some young
men from the youth center.
464
00:22:41,791 --> 00:22:43,792
- He's behind all this.
- Mm.
465
00:22:43,793 --> 00:22:46,011
All right, my life is in danger,
466
00:22:46,012 --> 00:22:47,709
and so is the life of anyone else
467
00:22:47,710 --> 00:22:49,145
who gets in his way.
468
00:22:49,146 --> 00:22:52,670
So that intel is worth, like, 5 bucks.
469
00:22:52,671 --> 00:22:54,150
The real money is in you telling me
470
00:22:54,151 --> 00:22:56,456
about your involvement,
because I don't believe
471
00:22:56,457 --> 00:22:58,458
for a second you're not
the one pulling the strings.
472
00:22:58,459 --> 00:23:01,287
I want you out of my bar right now, OK?
473
00:23:01,288 --> 00:23:03,028
Unclog your ears, cop.
474
00:23:03,029 --> 00:23:04,421
- What are you gonna do?
- Wes.
475
00:23:04,422 --> 00:23:05,509
All right, take a walk, or I...
476
00:23:05,510 --> 00:23:06,684
Or what?
477
00:23:06,685 --> 00:23:08,556
- Wes.
- Do it right now.
478
00:23:08,557 --> 00:23:10,689
- Let's go.
- Hold on. He's having a moment.
479
00:23:13,474 --> 00:23:15,345
Hmm?
480
00:23:15,346 --> 00:23:17,434
Yeah.
481
00:23:17,435 --> 00:23:20,742
Why don't you listen to
your sidepiece over there?
482
00:23:31,976 --> 00:23:33,368
- So what do we got?
- OK.
483
00:23:33,369 --> 00:23:35,874
So Csonka keeps claiming
Barany is behind it, right?
484
00:23:35,875 --> 00:23:38,137
Which means he's serving
him up as the fall guy.
485
00:23:38,138 --> 00:23:40,226
But there's no way he
expects Barany to hold his mud
486
00:23:40,227 --> 00:23:41,706
in a police interrogation,
487
00:23:41,707 --> 00:23:44,230
so that means Barany
is either dead or dying,
488
00:23:44,231 --> 00:23:45,841
or he's about to be killed.
489
00:23:45,842 --> 00:23:48,234
No way Csonka lets this kid
live to tell his version.
490
00:23:48,235 --> 00:23:49,758
LA field office raided a warehouse
491
00:23:49,759 --> 00:23:52,064
in Sylmar, California
and found stolen goods
492
00:23:52,065 --> 00:23:54,806
traced back to the robbery
crew worth around $450,000.
493
00:23:54,807 --> 00:23:57,113
Even if they moved it
into an offshore account,
494
00:23:57,114 --> 00:23:59,550
any transaction over
$10,000 would get flagged.
495
00:23:59,551 --> 00:24:01,726
- So what's your theory?
- Remittances.
496
00:24:01,727 --> 00:24:03,728
Migrants use them to
send money back home,
497
00:24:03,729 --> 00:24:05,425
but it's also an easy way to move funds
498
00:24:05,426 --> 00:24:06,688
through unofficial channels.
499
00:24:06,689 --> 00:24:08,516
So how do we determine if someone
500
00:24:08,517 --> 00:24:09,865
received the cash on this end?
501
00:24:09,866 --> 00:24:11,606
If I can track down the
money transfer agency
502
00:24:11,607 --> 00:24:13,433
that they used in the States,
503
00:24:13,434 --> 00:24:14,434
I can match the transaction pattern
504
00:24:14,435 --> 00:24:15,653
to funds coming into Budapest.
505
00:24:15,654 --> 00:24:16,828
How long is that going to take?
506
00:24:16,829 --> 00:24:17,960
I'm not sure.
507
00:24:17,961 --> 00:24:19,570
These agencies are pretty unofficial.
508
00:24:19,571 --> 00:24:20,876
We're talking about corner shops
509
00:24:20,877 --> 00:24:22,573
- and currency exchanges.
- Doesn't matter.
510
00:24:22,574 --> 00:24:24,444
- Let's get started.
- That was the HNP.
511
00:24:24,445 --> 00:24:25,968
They have some info to share on Csonka,
512
00:24:25,969 --> 00:24:27,970
requesting our presence.
513
00:24:33,150 --> 00:24:34,585
Hello,
514
00:24:34,586 --> 00:24:36,674
and, uh, thanks for coming over.
515
00:24:36,675 --> 00:24:38,458
Detective Ambrus, thanks for having us.
516
00:24:38,459 --> 00:24:40,112
Mitchell.
517
00:24:40,113 --> 00:24:42,593
And Greg Csonka, we were told
you had an update about him?
518
00:24:42,594 --> 00:24:45,204
We've been looking into Mr. Csonka,
519
00:24:45,205 --> 00:24:47,598
but nothing actionable so far.
520
00:24:47,599 --> 00:24:49,948
Then why would you call us down here?
521
00:24:49,949 --> 00:24:51,776
You've been surveilling Csonka
522
00:24:51,777 --> 00:24:54,344
without proper authorization
from our judiciary.
523
00:24:54,345 --> 00:24:57,565
A court order is
required for surveillance.
524
00:24:57,566 --> 00:24:59,523
Personal privacy is protected
525
00:24:59,524 --> 00:25:01,351
under the Hungarian Fundamental Law.
526
00:25:01,352 --> 00:25:02,874
Detective Ambrus, the Fly Team
527
00:25:02,875 --> 00:25:05,398
has worked with your department
in Budapest for a while...
528
00:25:05,399 --> 00:25:07,313
Leave Csonka alone unless you go through
529
00:25:07,314 --> 00:25:08,750
the proper channels first.
530
00:25:08,751 --> 00:25:11,491
This is a one-time warning.
531
00:25:11,492 --> 00:25:13,798
OK, so you have a very violent ex-con
532
00:25:13,799 --> 00:25:15,495
living in your city who's turning out
533
00:25:15,496 --> 00:25:16,758
some very vulnerable young men
534
00:25:16,759 --> 00:25:18,194
to do his criminal activities for him.
535
00:25:18,195 --> 00:25:20,631
Two Hungarians that we
know of, likely more,
536
00:25:20,632 --> 00:25:23,373
are part of a robbery crew
that went on a very violent
537
00:25:23,374 --> 00:25:25,070
crime spree in California,
where my partner,
538
00:25:25,071 --> 00:25:26,942
Agent Mike Brooks, is
still in the hospital
539
00:25:26,943 --> 00:25:28,378
because of a bullet that he took
540
00:25:28,379 --> 00:25:30,032
from one of those Hungarians.
541
00:25:30,033 --> 00:25:32,034
These are facts, these things happened,
542
00:25:32,035 --> 00:25:33,818
and you're warning me?
543
00:25:33,819 --> 00:25:37,300
I am absolutely warning you.
544
00:25:43,960 --> 00:25:47,615
Who do we know above him? Anybody?
545
00:25:47,616 --> 00:25:48,703
Because I'm sure it works
the same way out here
546
00:25:48,704 --> 00:25:50,313
like it does back home.
547
00:25:50,314 --> 00:25:52,271
You just call in a favor with
whoever has a bigger hammer.
548
00:25:52,272 --> 00:25:53,577
You get that dude to fall in line.
549
00:25:53,578 --> 00:25:55,231
You can't just big-dog
it in Europe, Wes.
550
00:25:55,232 --> 00:25:57,015
You have to listen to me, and
you have to listen to Smitty.
551
00:25:57,016 --> 00:25:59,670
Wes, there are a different
set of rules out here,
552
00:25:59,671 --> 00:26:01,193
and you won't make it
unless you wrap your head
553
00:26:01,194 --> 00:26:02,847
around that, OK?
554
00:26:02,848 --> 00:26:05,720
We can still be effective, and
we can still get the bad guy,
555
00:26:05,721 --> 00:26:09,245
but our partners out here,
they have to be respected.
556
00:26:09,246 --> 00:26:10,463
And if you don't respect them,
557
00:26:10,464 --> 00:26:12,465
then they at least have to be finessed.
558
00:26:12,466 --> 00:26:13,903
Period.
559
00:26:16,470 --> 00:26:18,036
OK.
560
00:26:18,037 --> 00:26:19,908
I trust you.
561
00:26:23,608 --> 00:26:26,697
Let me take this.
562
00:26:26,698 --> 00:26:29,569
- Hey, baby.
- Hey.
563
00:26:29,570 --> 00:26:31,789
What's wrong?
564
00:26:31,790 --> 00:26:35,880
Mike didn't make it.
565
00:26:35,881 --> 00:26:39,014
I'm so sorry.
566
00:26:39,015 --> 00:26:42,670
There were complications in
the follow-up surgery, and...
567
00:26:51,680 --> 00:26:56,074
Wes. Wes.
568
00:27:07,434 --> 00:27:10,045
Did he have any family?
569
00:27:10,046 --> 00:27:12,569
Yeah, two daughters.
570
00:27:12,570 --> 00:27:16,182
April and Emily, 14 and 12.
571
00:27:22,536 --> 00:27:23,972
I'm sorry.
572
00:27:23,973 --> 00:27:28,019
I don't... I don't really
know what to say right now.
573
00:27:28,020 --> 00:27:29,761
I understand.
574
00:27:37,290 --> 00:27:39,378
Hey.
575
00:27:39,379 --> 00:27:42,555
Just know you are not alone, OK?
576
00:27:42,556 --> 00:27:45,210
Remember that.
577
00:27:45,211 --> 00:27:48,474
You can lean on me. You
can lean on the team.
578
00:28:09,627 --> 00:28:11,760
OK.
579
00:28:14,675 --> 00:28:16,111
The case we're working
580
00:28:16,112 --> 00:28:18,983
is the one Agent Brooks
died trying to solve.
581
00:28:18,984 --> 00:28:21,899
Tomorrow morning, LA field
office will hold a ceremony,
582
00:28:21,900 --> 00:28:23,988
and he'll be installed
in the Hall of Honor.
583
00:28:23,989 --> 00:28:26,469
We'll be dialed in from
the conference room,
584
00:28:26,470 --> 00:28:28,427
if any of you want to attend.
585
00:28:28,428 --> 00:28:31,082
Until then, let's make
sure we support each other.
586
00:28:31,083 --> 00:28:32,910
Stay focused.
587
00:28:32,911 --> 00:28:34,956
Agent Brooks would want
us to keep pushing forward
588
00:28:34,957 --> 00:28:38,524
and bring whoever did this to justice.
589
00:28:38,525 --> 00:28:42,572
We owe that to him.
590
00:28:42,573 --> 00:28:45,880
Amanda, you guys got something?
591
00:28:45,881 --> 00:28:47,403
Yeah.
592
00:28:47,404 --> 00:28:49,840
Uh, we were able to track
down the money transfer agency
593
00:28:49,841 --> 00:28:53,235
that the operation used in LA.
594
00:28:53,236 --> 00:28:55,846
There were over a hundred
outgoing remittances,
595
00:28:55,847 --> 00:28:57,674
all with falsified sender information,
596
00:28:57,675 --> 00:29:00,890
and their last big transfer
before this totaled up to $250,000.
597
00:29:00,891 --> 00:29:02,365
The money was transferred
598
00:29:02,366 --> 00:29:04,420
to a dozen different
accounts here in Budapest.
599
00:29:04,421 --> 00:29:05,987
And each account was
emptied out just before
600
00:29:05,988 --> 00:29:07,815
it hit the CTR threshold at $10,000.
601
00:29:07,816 --> 00:29:09,164
Who's picking up the cash?
602
00:29:09,165 --> 00:29:10,861
We're still waiting on positive IDs,
603
00:29:10,862 --> 00:29:16,388
but, uh, this woman came
in three separate times.
604
00:29:16,389 --> 00:29:18,783
Barany's mother.
605
00:29:22,482 --> 00:29:25,267
I am a simple woman. I
don't know what's going on.
606
00:29:25,268 --> 00:29:26,834
We're not buying this act.
607
00:29:26,835 --> 00:29:28,313
You understand we have you on video
608
00:29:28,314 --> 00:29:30,707
withdrawing money for
Csonka. You're involved.
609
00:29:30,708 --> 00:29:32,752
I took out small amount of money.
610
00:29:32,753 --> 00:29:35,185
For that, I get 30,000 forint.
611
00:29:35,286 --> 00:29:36,756
I have barely enough to live.
612
00:29:36,757 --> 00:29:39,194
I can't turn that kind of money down.
613
00:29:39,195 --> 00:29:41,065
The money that you withdrew,
you gave it to Csonka?
614
00:29:41,066 --> 00:29:43,981
To a man who works for him, I guess.
615
00:29:43,982 --> 00:29:46,070
I don't know. I don't
ask these questions.
616
00:29:46,071 --> 00:29:48,333
Where's your son now? Where's Vilmos?
617
00:29:48,334 --> 00:29:49,900
I can't. I can't.
618
00:29:49,901 --> 00:29:51,336
If they find out I talk to police...
619
00:29:51,337 --> 00:29:54,078
Lady, put that down and look at me.
620
00:29:54,079 --> 00:29:56,472
Your son is in a world of hurt.
621
00:29:56,473 --> 00:29:59,431
The agent that he shot back
in California, he's dead.
622
00:29:59,432 --> 00:30:02,173
And now there's not a rock on
this planet he can hide under.
623
00:30:02,174 --> 00:30:03,914
We will find him,
624
00:30:03,915 --> 00:30:06,221
and you better hope we
do before Csonka does.
625
00:30:06,222 --> 00:30:10,442
Csonka is pinning the
whole thing on Vilmos.
626
00:30:10,443 --> 00:30:12,270
But that's not true.
627
00:30:12,271 --> 00:30:14,142
We spoke with someone
at the U.S. embassy
628
00:30:14,143 --> 00:30:16,927
who was involved, and she
was dead a few hours later.
629
00:30:16,928 --> 00:30:20,409
He's taking out everyone
who was mixed up in this.
630
00:30:22,238 --> 00:30:23,979
Is Vilmos in hiding?
631
00:30:26,590 --> 00:30:28,504
You have to tell us where he is,
632
00:30:28,505 --> 00:30:30,680
or he will be dead soon.
633
00:30:38,515 --> 00:30:40,081
HNP wants us to wait for them.
634
00:30:40,082 --> 00:30:43,172
Said it should be a couple of minutes.
635
00:30:49,047 --> 00:30:52,398
Now they're saying 20 minutes.
636
00:30:56,533 --> 00:30:58,970
Screw it.
637
00:31:03,496 --> 00:31:05,628
That's him.
638
00:31:14,768 --> 00:31:16,639
Let me see your hands now!
639
00:31:16,640 --> 00:31:18,902
Stop!
640
00:32:02,381 --> 00:32:04,208
You killed him.
641
00:32:07,299 --> 00:32:09,039
Wes!
642
00:32:31,597 --> 00:32:35,034
Your mom is safe at the HNP.
643
00:32:35,035 --> 00:32:38,735
You know, she saved your
life by cooperating with us.
644
00:32:41,607 --> 00:32:45,307
Are you going to return the favor?
645
00:32:47,309 --> 00:32:50,180
Well, we can easily
keep you here in custody
646
00:32:50,181 --> 00:32:54,620
and release her, if
that's what you want.
647
00:32:57,580 --> 00:33:00,886
And do you really think
she is safe out there alone,
648
00:33:00,887 --> 00:33:03,760
once Csonka finds out that
you've been grabbed up?
649
00:33:08,460 --> 00:33:10,984
Do you want me to answer that for you?
650
00:33:13,552 --> 00:33:17,338
I joined that youth center
to get my life on track.
651
00:33:17,339 --> 00:33:20,602
Csonka took me under his wing
and made all these promises,
652
00:33:20,603 --> 00:33:23,822
but pretty soon, I owed him.
653
00:33:23,823 --> 00:33:27,348
What happened in Los Angeles,
what happened with my life,
654
00:33:27,349 --> 00:33:30,481
it's not what I wanted for myself.
655
00:33:30,482 --> 00:33:32,918
I know what you must think of me.
656
00:33:32,919 --> 00:33:34,529
I can tell. I can see it in your eyes.
657
00:33:34,530 --> 00:33:39,055
But I am not that person.
658
00:33:39,056 --> 00:33:42,841
Whatever happens to me, I
want people to know that.
659
00:33:42,842 --> 00:33:45,844
Who's in charge of this whole operation?
660
00:33:45,845 --> 00:33:47,977
Csonka.
661
00:33:47,978 --> 00:33:51,110
He recruited boys from his youth center,
662
00:33:51,111 --> 00:33:53,243
and an old prison buddy from California
663
00:33:53,244 --> 00:33:56,203
took care of things on that end.
664
00:33:56,204 --> 00:33:59,293
Where are the other two
that flew out to California?
665
00:33:59,294 --> 00:34:01,512
Dead.
666
00:34:01,513 --> 00:34:04,646
That's what I heard.
667
00:34:04,647 --> 00:34:06,735
Csonka had them silenced
when they got back
668
00:34:06,736 --> 00:34:09,694
because we screwed
up and got identified.
669
00:34:09,695 --> 00:34:12,175
That's why I disappeared
as soon as we landed.
670
00:34:12,176 --> 00:34:13,568
I knew that would happen.
671
00:34:13,569 --> 00:34:18,486
I knew that he would try to kill me too.
672
00:34:18,487 --> 00:34:21,228
Do you believe me?
673
00:34:21,229 --> 00:34:22,664
Do you believe me when I tell you
674
00:34:22,665 --> 00:34:26,364
I'm not this person?
675
00:34:29,367 --> 00:34:31,455
Sure.
676
00:34:47,907 --> 00:34:50,692
Greg Csonka, you're under arrest.
677
00:34:50,693 --> 00:34:52,041
I'm not dealing with you guys.
678
00:34:52,042 --> 00:34:53,434
No one cares how much you donated
679
00:34:53,435 --> 00:34:54,957
to the HNP officer fund.
680
00:34:54,958 --> 00:34:56,219
They knew it was time
to lose your number.
681
00:34:56,220 --> 00:34:57,351
Out of my way.
682
00:34:57,352 --> 00:34:58,526
I want to talk to the local cops...
683
00:35:04,402 --> 00:35:07,056
I'll be out in six months,
and I'll come looking for you!
684
00:35:07,057 --> 00:35:09,798
- I ain't hard to find.
- You'll never see it coming.
685
00:35:09,799 --> 00:35:12,583
Move your ass. Move him.
686
00:35:19,678 --> 00:35:21,026
- That's great news.
- Yeah.
687
00:35:21,027 --> 00:35:22,637
He's not talking, but the other guy
688
00:35:22,638 --> 00:35:24,247
is giving up the whole operation,
689
00:35:24,248 --> 00:35:27,163
chapter and verse.
690
00:35:27,164 --> 00:35:30,732
So, uh, look, Wes, I...
691
00:35:30,733 --> 00:35:33,822
I wanted to talk to you about something.
692
00:35:33,823 --> 00:35:35,432
OK.
693
00:35:35,433 --> 00:35:39,001
I've been talking to
someone, a professional,
694
00:35:39,002 --> 00:35:41,612
and I just...
695
00:35:41,613 --> 00:35:46,138
I just don't think that
what we have is healthy
696
00:35:46,139 --> 00:35:48,402
for either of us.
697
00:35:48,403 --> 00:35:51,230
I just... I need... I
need some healing time.
698
00:35:51,231 --> 00:35:54,146
I need to... to speak my
truth and to find my joy.
699
00:35:54,147 --> 00:35:55,800
You don't have to quote your shrink.
700
00:35:55,801 --> 00:35:58,020
If you're done, just say you're done.
701
00:36:01,372 --> 00:36:05,114
I'm... I'm done.
702
00:36:05,115 --> 00:36:06,507
I just thought it would be cleaner
703
00:36:06,508 --> 00:36:07,556
to do it while you were away.
704
00:36:07,557 --> 00:36:09,684
It would have been too hard in person.
705
00:36:12,644 --> 00:36:14,993
I've already packed up.
706
00:36:14,994 --> 00:36:17,169
Yeah? Where's my stuff,
on the front yard again?
707
00:36:17,170 --> 00:36:18,954
OK, look, I-I'm sorry.
708
00:36:18,955 --> 00:36:21,478
And after I did that, I
was like, "This isn't me.
709
00:36:21,479 --> 00:36:24,046
I don't even recognize myself."
710
00:36:24,047 --> 00:36:27,658
No, I get it.
711
00:36:27,659 --> 00:36:29,443
If you need anyone to talk to,
712
00:36:29,444 --> 00:36:32,577
I can still be there for that.
713
00:36:34,971 --> 00:36:38,147
Take care of yourself, Ella. I mean it.
714
00:36:41,194 --> 00:36:45,110
I'll always love you.
715
00:36:45,111 --> 00:36:46,852
Good to know.
716
00:36:49,246 --> 00:36:51,203
Bye, Wes.
717
00:37:08,700 --> 00:37:11,789
So what's next for you?
718
00:37:11,790 --> 00:37:13,530
That's funny you should ask.
719
00:37:13,531 --> 00:37:17,447
Uh, work on my short game,
head back for Mike's memorial,
720
00:37:17,448 --> 00:37:21,843
and then after that, who knows?
721
00:37:21,844 --> 00:37:25,150
You know, you gave me
some great advice one time.
722
00:37:25,151 --> 00:37:28,284
It was back in Seattle, and you said,
723
00:37:28,285 --> 00:37:30,460
"You can make your own plan
724
00:37:30,461 --> 00:37:33,550
or be a part of someone else's plan."
725
00:37:33,551 --> 00:37:35,509
I read that on a teabag.
726
00:37:38,077 --> 00:37:43,125
Well, regardless, you know,
maybe it's time for a change.
727
00:37:43,126 --> 00:37:47,651
What would that change look like?
728
00:37:47,652 --> 00:37:51,481
You run the Fly Team.
729
00:37:51,482 --> 00:37:54,876
Look, McKintrick is on the
wine and cheese circuit.
730
00:37:54,877 --> 00:37:57,008
I have nothing to learn from him,
731
00:37:57,009 --> 00:37:59,315
and I'm not on this job to dick around.
732
00:37:59,316 --> 00:38:02,057
What we do out here really matters.
733
00:38:02,058 --> 00:38:05,974
The people on this
team, they really matter.
734
00:38:05,975 --> 00:38:07,889
And I want to hunt the bad guys,
735
00:38:07,890 --> 00:38:09,717
not a great bottle of pinot noir
736
00:38:09,718 --> 00:38:13,895
and another photo for my wall.
737
00:38:13,896 --> 00:38:17,246
Why didn't you put in
for the job yourself?
738
00:38:17,247 --> 00:38:21,598
Because I am not GS-14 and
supervisory special agent.
739
00:38:21,599 --> 00:38:24,079
Yet.
740
00:38:24,080 --> 00:38:26,995
But you are.
741
00:38:26,996 --> 00:38:30,172
And besides, I still
love being a case agent.
742
00:38:30,173 --> 00:38:35,220
Yes, one day I will transition
to management, but not today.
743
00:38:35,221 --> 00:38:38,049
Look, we can call
International Operations
744
00:38:38,050 --> 00:38:41,531
at Hoover and ask for you to
be directly placed into the job.
745
00:38:41,532 --> 00:38:44,578
It can be that easy.
746
00:38:47,016 --> 00:38:49,757
The others are on board.
747
00:38:49,758 --> 00:38:53,282
Even Smitty.
748
00:38:53,283 --> 00:38:57,242
What this team needs is a leader,
749
00:38:57,243 --> 00:39:01,072
and not a tourist.
750
00:39:01,073 --> 00:39:04,249
You know, I called it with you.
751
00:39:04,250 --> 00:39:07,775
Day one, I was like, "This
agent is going places."
752
00:39:07,776 --> 00:39:09,820
And look at you. Here you are.
753
00:39:09,821 --> 00:39:11,953
You're proving me right.
754
00:39:11,954 --> 00:39:14,782
And I love that you still
have that righteous resolve.
755
00:39:14,783 --> 00:39:17,785
Don't ever lose that, Cam.
756
00:39:17,786 --> 00:39:21,659
It's tough to get back if you do.
757
00:40:15,000 --> 00:40:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.