Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,574 --> 00:00:09,775
- Trust me, you can't
ever outrun who you are.
2
00:00:09,777 --> 00:00:11,477
- Previously on "Eyewitness"...
3
00:00:11,479 --> 00:00:13,712
- After Buffalo,
I just wanted to end it all,
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,381
and then I met you.
5
00:00:15,383 --> 00:00:18,751
- Well, this is my dream
for you, to live a normal life.
6
00:00:18,753 --> 00:00:20,552
They care about you.
7
00:00:20,554 --> 00:00:21,787
- Bella purchased
a bottle of this stuff
8
00:00:21,789 --> 00:00:23,455
using Larry's credit card.
9
00:00:23,457 --> 00:00:24,723
- I think we're looking
for a pedophile.
10
00:00:24,725 --> 00:00:27,359
Okay, we've got
three dead Vescovis.
11
00:00:28,729 --> 00:00:32,064
Two kids die
in a staged overdose.
12
00:00:32,066 --> 00:00:33,766
We've got Bella's hair
in the trunk.
13
00:00:33,768 --> 00:00:36,702
She's found dead.
The suicide was staged.
14
00:00:36,704 --> 00:00:40,205
Her rape exam tests
for Mithat's semen.
15
00:00:40,207 --> 00:00:42,074
Sita kills Mithat.
16
00:00:42,076 --> 00:00:44,243
- I want you to be
the one to raise Jake.
17
00:00:44,245 --> 00:00:47,813
- And then kills herself.
- Case closed.
18
00:00:47,815 --> 00:00:49,648
Until Lukas comes forward.
19
00:00:49,650 --> 00:00:51,250
- I was there, in the cabin.
20
00:00:51,252 --> 00:00:53,385
- The man you saw
is still alive.
21
00:00:53,387 --> 00:00:55,521
- The FBI is gonna
stay close to Lukas.
22
00:00:55,523 --> 00:00:58,557
There is no way that guy's
gonna get anywhere near him.
23
00:00:58,559 --> 00:01:00,192
- This cycle that
we're caught up in,
24
00:01:00,194 --> 00:01:02,094
you do one thing to try
and prevent something,
25
00:01:02,096 --> 00:01:04,196
then you do another thing
to try and cover a mistake,
26
00:01:04,198 --> 00:01:06,165
and I'm just tired
of living that way,
27
00:01:06,167 --> 00:01:08,634
and I can't turn this off.
28
00:01:08,636 --> 00:01:10,302
- He saw me kiss you.
29
00:01:10,304 --> 00:01:11,303
It's really not that big
of a deal.
30
00:01:11,305 --> 00:01:12,805
- It is a big deal.
31
00:01:12,807 --> 00:01:16,475
It's a really big deal.
My dad won't get it.
32
00:01:16,477 --> 00:01:18,243
- The shooter's been spotted.
33
00:01:18,245 --> 00:01:20,746
- Phil, he was in
the cabin with Lukas.
34
00:01:20,748 --> 00:01:21,748
- Helen, where are they?
35
00:02:00,287 --> 00:02:01,420
- Oh, whoa, whoa, whoa.
36
00:02:01,422 --> 00:02:03,122
Hey, what's going on?
37
00:02:03,124 --> 00:02:05,891
- Lock this place down.
- What, did something happen?
38
00:02:05,893 --> 00:02:08,260
- It's Ryan. Don't let him
leave this building.
39
00:02:08,262 --> 00:02:10,662
- Ryan?
40
00:02:10,664 --> 00:02:12,564
We're locking down
all exits and entrances now.
41
00:02:12,566 --> 00:02:14,366
Lock 'em down.
42
00:02:18,172 --> 00:02:20,672
- Gabe, where are the boys?
- Ryan and I came in here.
43
00:02:20,674 --> 00:02:21,707
- The boys were gone.
- Ryan?
44
00:02:21,709 --> 00:02:23,208
- Yeah.
- Where did he go?
45
00:02:23,210 --> 00:02:24,710
- I don't know.
- What's going on?
46
00:02:24,712 --> 00:02:25,711
- I'll tell you everything,
but first alert the staff
47
00:02:25,713 --> 00:02:27,312
that the boys are missing.
48
00:02:59,180 --> 00:03:00,746
- Yeah.
- Hey, where did you go?
49
00:03:00,748 --> 00:03:02,447
- Uh, the kids were gone.
- Yeah.
50
00:03:02,449 --> 00:03:03,815
- I'm headed back to work.
51
00:03:03,817 --> 00:03:05,417
Make some calls,
see if I can help you.
52
00:03:05,419 --> 00:03:06,919
Right now I want to do
everything I can.
53
00:03:06,921 --> 00:03:08,453
- Where can I find you?
- I got to take this call.
54
00:03:08,455 --> 00:03:11,623
- No, no, no.
- Shit.
55
00:03:11,625 --> 00:03:13,492
- They're not anywhere
on this floor.
56
00:03:13,494 --> 00:03:15,494
I got people looking
for them everywhere.
57
00:03:15,496 --> 00:03:17,829
Well, where's Ryan?
Maybe he can help.
58
00:03:17,831 --> 00:03:19,698
- Ryan's the one.
- The one what?
59
00:03:19,700 --> 00:03:21,300
What are you talking about?
60
00:03:21,302 --> 00:03:22,334
- Ryan is the guy
I've been looking for.
61
00:03:22,336 --> 00:03:24,203
Ryan is the guy in the cabin.
62
00:03:24,205 --> 00:03:25,537
- You sure?
- Yes.
63
00:03:25,539 --> 00:03:27,472
We need to find the boys
before he does.
64
00:03:27,474 --> 00:03:29,308
- I thought you were linked
with Philip's GPS.
65
00:03:29,310 --> 00:03:30,909
- I was, but you told me
to be more trusting,
66
00:03:30,911 --> 00:03:32,377
and now his phone is off.
67
00:03:32,379 --> 00:03:34,279
- Agent Kane?
- Yes.
68
00:03:34,281 --> 00:03:36,381
So whatever you had with him,
it's over now, okay?
69
00:03:36,383 --> 00:03:37,583
You're with me?
70
00:03:37,585 --> 00:03:38,817
- Yeah.
- I need you
71
00:03:38,819 --> 00:03:40,352
to go check
the security monitors.
72
00:03:40,354 --> 00:03:42,554
- All right.
- Go.
73
00:03:46,260 --> 00:03:49,595
- Lukas, come on.
- We got to keep moving.
74
00:03:49,597 --> 00:03:50,896
- Ah.
- Be careful, be careful.
75
00:03:50,898 --> 00:03:52,264
- Are you okay?
- Yeah.
76
00:03:52,266 --> 00:03:54,666
- Are you bleeding?
- Um...
77
00:03:54,668 --> 00:03:55,767
No, I'm good.
78
00:03:55,769 --> 00:03:57,236
- Thanks.
79
00:03:58,739 --> 00:04:01,373
- Where the hell are we, dude?
- You getting cell service?
80
00:04:01,375 --> 00:04:02,841
- I don't know.
- I turned my phone off
81
00:04:02,843 --> 00:04:05,410
back at the hospital
so we couldn't get tracked.
82
00:04:05,412 --> 00:04:07,512
- What do you mean?
83
00:04:08,649 --> 00:04:10,515
- When I... when I saw that guy
84
00:04:10,517 --> 00:04:13,485
walk into the hospital,
85
00:04:13,487 --> 00:04:15,921
I think he was wearing a badge.
86
00:04:18,926 --> 00:04:21,927
- He's a cop?
87
00:04:21,929 --> 00:04:23,495
What do we do?
88
00:04:23,497 --> 00:04:25,464
- We got to get
somewhere safe with a phone.
89
00:04:25,466 --> 00:04:28,600
I'll call Helen, I guess,
but we got to keep moving, okay?
90
00:04:28,602 --> 00:04:30,335
Just take it slow.
91
00:04:42,549 --> 00:04:44,883
- Jesus.
- What?
92
00:04:44,885 --> 00:04:47,386
- Hey, you better get back here
ASAP: The chief's heading over.
93
00:04:47,388 --> 00:04:48,987
- Why?
- I don't know.
94
00:04:48,989 --> 00:04:51,423
He wants you to personally
brief him on the bust.
95
00:04:51,425 --> 00:04:52,691
- Well, we still got
a couple hours.
96
00:04:52,693 --> 00:04:54,826
Tell him I'll be there.
And Burlingame,
97
00:04:54,828 --> 00:04:57,029
as of now,
task force is "ghost."
98
00:04:57,031 --> 00:04:59,331
- Roger that.
99
00:05:01,435 --> 00:05:05,604
- Where are we going?
- California?
100
00:05:05,606 --> 00:05:07,706
- Yeah, right.
101
00:05:11,645 --> 00:05:13,979
You should probably
take it easy.
102
00:05:13,981 --> 00:05:16,081
- I'll be okay.
103
00:05:17,418 --> 00:05:20,085
You even sure it was him,
Philip?
104
00:05:20,087 --> 00:05:22,554
- Yeah, yeah,
I got a really good look at him.
105
00:05:22,556 --> 00:05:24,956
It was definitely him.
106
00:05:24,958 --> 00:05:26,558
- If he knows we're alive,
107
00:05:26,560 --> 00:05:29,561
he's not ever gonna stop
until he finds us.
108
00:05:35,502 --> 00:05:38,337
- Do you got any money?
109
00:05:58,125 --> 00:06:00,459
- Hi, Anne.
110
00:06:00,461 --> 00:06:02,928
I'm agent Kane with the FBI.
111
00:06:02,930 --> 00:06:04,396
- I haven't done anything.
112
00:06:04,398 --> 00:06:06,498
- No, no.
- I'm here about your son.
113
00:06:06,500 --> 00:06:08,567
- Is he okay?
114
00:06:08,569 --> 00:06:12,437
- Yeah, yeah, for now.
115
00:06:12,439 --> 00:06:15,040
- Yeah, he's a good kid.
116
00:06:15,042 --> 00:06:19,378
- Your son witnessed a murder
in a cabin in Tivoli.
117
00:06:19,380 --> 00:06:22,881
You know anything about that?
118
00:06:22,883 --> 00:06:24,983
- No.
119
00:06:29,123 --> 00:06:32,657
- He's in danger, Anne,
and I need to find him.
120
00:06:32,659 --> 00:06:35,093
- Well, I haven't spoken
to him in weeks.
121
00:06:35,095 --> 00:06:37,929
- Didn't he just visit?
122
00:06:37,931 --> 00:06:41,733
- I don't know.
- I-I've been so out of it.
123
00:06:41,735 --> 00:06:43,935
- Yeah.
124
00:06:43,937 --> 00:06:45,504
You know, your son and I,
125
00:06:45,506 --> 00:06:49,107
it seems we have
something in common.
126
00:06:49,109 --> 00:06:52,677
For my mom it was booze.
127
00:06:52,679 --> 00:06:54,846
- Did you take good care of her?
128
00:06:58,585 --> 00:07:00,452
- Yeah.
129
00:07:00,454 --> 00:07:03,422
God, I loved her.
130
00:07:03,424 --> 00:07:07,659
I didn't care if she drank.
131
00:07:07,661 --> 00:07:09,861
Do you know she used
to let me ditch school
132
00:07:09,863 --> 00:07:11,730
so I could take her
to the liquor store?
133
00:07:13,801 --> 00:07:17,202
Well, I'm getting better...
for Philip.
134
00:07:17,204 --> 00:07:20,205
- Good, that's good.
135
00:07:23,944 --> 00:07:25,677
Ahem.
136
00:07:25,679 --> 00:07:27,579
Why don't you call Philip?
137
00:07:27,581 --> 00:07:29,448
Have him meet us here, huh?
138
00:07:29,450 --> 00:07:31,583
That way you can show him
how good you're doing.
139
00:07:31,585 --> 00:07:32,884
- Well, I don't
have phone privileges.
140
00:07:32,886 --> 00:07:34,152
- Yeah, but you have
a phone right there.
141
00:07:34,154 --> 00:07:36,455
- Look, if you need
to call Philip,
142
00:07:36,457 --> 00:07:38,023
you should call
his foster mother.
143
00:07:38,025 --> 00:07:41,026
She's a sheriff.
144
00:07:41,028 --> 00:07:43,228
- Well, that's the problem.
145
00:07:43,230 --> 00:07:45,564
I can't.
146
00:07:45,566 --> 00:07:47,666
- Why?
147
00:07:49,636 --> 00:07:53,805
- Because, Anne,
I didn't mean to be, but...
148
00:07:53,807 --> 00:07:58,577
I'm the one your son
saw in the cabin.
149
00:08:02,950 --> 00:08:05,183
- I'm not gonna scream.
150
00:08:08,021 --> 00:08:11,556
- I know.
151
00:08:11,558 --> 00:08:12,991
It's okay.
152
00:08:12,993 --> 00:08:15,694
Shh, it's okay.
153
00:08:25,239 --> 00:08:27,539
- Wait, right there.
154
00:08:30,010 --> 00:08:31,776
- Why didn't they tell us
they were leaving?
155
00:08:31,778 --> 00:08:33,812
- Maybe they saw Ryan walk in.
156
00:08:33,814 --> 00:08:35,080
Tony, zoom in on those plates
157
00:08:35,082 --> 00:08:37,148
and put out an APB on the truck.
158
00:08:37,150 --> 00:08:39,518
- Guys, they've already been
gone over half an hour.
159
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
They could be anywhere by now.
160
00:08:41,522 --> 00:08:43,021
- So let's try Anne's rehab.
161
00:08:43,023 --> 00:08:44,789
She's usually the first place
Philip goes.
162
00:08:44,791 --> 00:08:46,725
- Shit.
- What?
163
00:08:46,727 --> 00:08:49,728
- I just told
Ryan the same thing.
164
00:09:44,318 --> 00:09:45,951
- Partial plates on the truck
was enough
165
00:09:45,953 --> 00:09:47,752
to get an Amber Alert out
for the boys.
166
00:09:47,754 --> 00:09:49,821
- So I'll meet you outside.
- Great.
167
00:09:49,823 --> 00:09:51,189
- Don't go after Ryan
by yourself.
168
00:09:51,191 --> 00:09:52,357
Go to the FBI.
Explain.
169
00:09:52,359 --> 00:09:53,625
- If I make that kind
of an accusation
170
00:09:53,627 --> 00:09:55,126
against one of their top agents,
171
00:09:55,128 --> 00:09:57,128
they'll grill me for hours.
There is not enough time.
172
00:09:57,130 --> 00:10:00,332
- Helen, please.
- Babe.
173
00:10:00,334 --> 00:10:02,734
It's gonna be all right.
174
00:10:02,736 --> 00:10:06,605
- Okay.
175
00:10:13,046 --> 00:10:17,349
- I loved the way
you looked at me...
176
00:10:17,351 --> 00:10:19,718
the day we met.
177
00:10:19,720 --> 00:10:22,053
You didn't see
any of the damage.
178
00:10:22,055 --> 00:10:24,222
- I just see you.
179
00:10:26,693 --> 00:10:30,195
- I love you.
- I love you too, babes.
180
00:11:18,679 --> 00:11:20,111
- The eagle lives out its life
181
00:11:20,113 --> 00:11:21,780
in the same mating pair.
182
00:11:21,782 --> 00:11:25,417
It returns to
the same nesting area...
183
00:11:25,419 --> 00:11:28,253
- I should probably call Helen.
184
00:11:28,255 --> 00:11:31,923
She'll want to know where we are
so she can keep us safe.
185
00:11:31,925 --> 00:11:34,726
- Like in the hospital?
186
00:11:34,728 --> 00:11:36,361
I don't see why we have
to do that.
187
00:11:36,363 --> 00:11:40,131
We're already safe.
No one's looking for us here.
188
00:11:40,133 --> 00:11:42,901
I'm really tired, man.
189
00:11:42,903 --> 00:11:45,036
- Yeah, okay.
190
00:11:45,038 --> 00:11:46,471
- I'm also tired of watching
191
00:11:46,473 --> 00:11:49,007
this frigging bald eagle
fly around.
192
00:11:49,009 --> 00:11:52,177
Dude, this thing
won't change channels.
193
00:11:52,179 --> 00:11:53,712
What does P-mode mean?
194
00:11:53,714 --> 00:11:54,714
- The batteries are dead.
195
00:11:57,851 --> 00:12:00,452
- Yeah, now it's broken
for sure.
196
00:12:06,493 --> 00:12:09,260
What will we do now?
197
00:12:09,262 --> 00:12:11,863
- You want some?
- No.
198
00:12:11,865 --> 00:12:14,899
- Yeah, you want some.
- Here, just try.
199
00:12:15,969 --> 00:12:18,069
Sugary deliciousness.
200
00:12:18,071 --> 00:12:19,370
- Wow.
- Come on.
201
00:12:19,372 --> 00:12:23,108
- You make it look
so appetizing like that.
202
00:12:23,110 --> 00:12:24,442
- Don't I just.
203
00:12:27,481 --> 00:12:29,247
Dude.
204
00:12:29,249 --> 00:12:31,349
What?
205
00:12:33,353 --> 00:12:35,520
- I used to eat sugar packets
when I was a kid.
206
00:12:35,522 --> 00:12:37,255
My mom, she started
this secret game
207
00:12:37,257 --> 00:12:40,058
for just the two of us
when we were at restaurants,
208
00:12:40,060 --> 00:12:41,426
and whenever my dad
wasn't looking,
209
00:12:41,428 --> 00:12:43,361
we would just sneak
as many sugar packets
210
00:12:43,363 --> 00:12:46,397
as we could and just stuff them
into our pockets.
211
00:12:46,399 --> 00:12:49,000
And then after we got home,
you know,
212
00:12:49,002 --> 00:12:51,302
while my dad watched the TV
that frigging worked,
213
00:12:51,304 --> 00:12:54,239
my mom and I would go upstairs,
and lay on her bed,
214
00:12:54,241 --> 00:12:57,509
and pull out all our packets
to see who got the most.
215
00:12:59,980 --> 00:13:02,514
She'd usually win.
216
00:13:02,516 --> 00:13:04,315
- I thought you said you
couldn't remember anything
217
00:13:04,317 --> 00:13:07,318
about your mom.
218
00:13:07,320 --> 00:13:10,955
- I really didn't think I could.
219
00:13:23,036 --> 00:13:27,405
- * He left his mark
upon my skin *
220
00:13:27,407 --> 00:13:30,508
* Said I've lost
my loose heart *
221
00:13:30,510 --> 00:13:34,078
* To the cold, cold wind *
222
00:13:34,080 --> 00:13:35,847
- Sorry, sorry.
- It's okay.
223
00:13:38,185 --> 00:13:40,385
- Okay, keep going.
- Just take it slow.
224
00:13:40,387 --> 00:13:42,353
- Okay.
- I'm trying to. Okay.
225
00:13:42,355 --> 00:13:46,157
- * I don't know
I've sent him out *
226
00:13:47,861 --> 00:13:49,961
* Cross your heart *
227
00:13:49,963 --> 00:13:52,230
* And remember me *
228
00:13:52,232 --> 00:13:54,199
* A good father *
229
00:13:54,201 --> 00:13:57,535
* And a bad seed *
230
00:13:57,537 --> 00:13:59,337
* I left it all *
231
00:13:59,339 --> 00:14:01,940
* I left it clean *
232
00:14:01,942 --> 00:14:04,309
* I'm a collection of memories *
233
00:14:04,311 --> 00:14:06,077
- Ow.
- Hey, are you okay?
234
00:14:06,079 --> 00:14:09,080
- Yeah, I just... I can't really
put weight on that side.
235
00:14:09,082 --> 00:14:11,082
- It's okay, it's okay.
- Lay on your back.
236
00:14:11,084 --> 00:14:12,517
- Okay.
- Okay.
237
00:14:16,590 --> 00:14:19,958
- You okay?
- Yeah.
238
00:14:19,960 --> 00:14:21,226
Yeah.
239
00:14:21,228 --> 00:14:25,296
- * Take my body home *
240
00:14:25,298 --> 00:14:29,534
- Hey, do you want to?
241
00:14:29,536 --> 00:14:31,236
- Yeah, yeah.
242
00:14:31,238 --> 00:14:32,537
- * Cross your heart *
243
00:14:32,539 --> 00:14:35,173
* And remember me *
244
00:14:35,175 --> 00:14:36,307
* A good father *
245
00:14:36,309 --> 00:14:39,110
- Are you sure?
246
00:14:39,112 --> 00:14:40,511
- Yes.
247
00:14:40,513 --> 00:14:46,517
- * Take my body home *
248
00:14:52,058 --> 00:14:58,630
- * Take my body home *
249
00:15:10,577 --> 00:15:12,911
- Oh, God.
250
00:15:12,913 --> 00:15:15,480
What happened?
251
00:15:15,482 --> 00:15:17,482
- Heroin overdose.
252
00:15:23,290 --> 00:15:24,589
- I thought she was
getting better.
253
00:15:24,591 --> 00:15:27,959
- She was.
- Plus, opiates weren't her thing.
254
00:15:27,961 --> 00:15:30,328
Ryan got here before we did.
255
00:15:32,666 --> 00:15:34,966
Oh, Philip.
256
00:15:40,073 --> 00:15:43,975
- I wish we could just
hang here forever.
257
00:15:43,977 --> 00:15:46,945
- Yeah, me too.
258
00:15:46,947 --> 00:15:49,681
- But we can't, can we?
259
00:16:15,375 --> 00:16:18,109
- Sheriff Torrance.
- Hey, Helen, it's me.
260
00:16:20,447 --> 00:16:23,548
- Philip, oh, my God.
- Where are you? Are you safe?
261
00:16:23,550 --> 00:16:26,117
- Yeah, yeah, I'm at the
Fallen Pines Motel with Lukas.
262
00:16:26,119 --> 00:16:28,987
- The Fallen Pines Motel.
- Okay, don't move.
263
00:16:28,989 --> 00:16:32,623
- Yeah, but, Helen, it was him,
the guy from the cabin.
264
00:16:32,625 --> 00:16:35,059
He was at the hospital, and
I think he was wearing a badge.
265
00:16:35,061 --> 00:16:36,995
- I know, I know.
- We're going after him.
266
00:16:36,997 --> 00:16:38,696
It's almost over.
267
00:16:38,698 --> 00:16:40,098
Just stay where you are
and we'll come get you, okay?
268
00:16:40,100 --> 00:16:41,532
- Okay.
269
00:16:44,504 --> 00:16:47,271
- I know Fallen Pines.
- Shit motel off Route 13.
270
00:16:47,273 --> 00:16:49,140
- Okay, get over there
with Poughkeepsie PD.
271
00:16:49,142 --> 00:16:52,243
- Where you going?
272
00:16:52,245 --> 00:16:54,545
- I'm going to find
and arrest this son of a bitch.
273
00:16:54,547 --> 00:16:56,748
- What about Philip?
274
00:16:56,750 --> 00:16:59,250
You want me to tell him
about his mom?
275
00:17:01,121 --> 00:17:02,720
- No, I'll do it.
276
00:17:02,722 --> 00:17:04,389
- Okay.
277
00:17:58,645 --> 00:18:00,711
- So how is this gonna work?
278
00:18:00,713 --> 00:18:03,314
- What?
279
00:18:03,316 --> 00:18:05,450
- Us.
280
00:18:05,452 --> 00:18:07,452
- Oh, yeah.
281
00:18:07,454 --> 00:18:09,554
- Oh, yeah.
282
00:18:11,658 --> 00:18:14,092
- You gonna tell people?
283
00:18:14,094 --> 00:18:16,194
- Well, are you?
284
00:18:19,332 --> 00:18:21,866
Well, we'll do whatever
you want.
285
00:18:21,868 --> 00:18:24,168
- Thanks.
286
00:18:25,171 --> 00:18:26,437
- Hm.
287
00:18:29,109 --> 00:18:31,409
Shit.
Did you turn my phone on?
288
00:18:31,411 --> 00:18:34,312
- Um... yeah, I turned it on
'cause you said
289
00:18:34,314 --> 00:18:35,880
they were on their way,
so I figured that...
290
00:18:35,882 --> 00:18:37,548
- No, no, no, no, turn it off,
turn it off.
291
00:18:37,550 --> 00:18:39,183
- Hold on, there's a bunch
of texts from your mom.
292
00:18:39,185 --> 00:18:41,486
- Wait, what?
293
00:18:41,488 --> 00:18:43,187
- What's wrong?
294
00:18:43,189 --> 00:18:46,390
- My mom left rehab
and she needs me.
295
00:18:46,392 --> 00:18:48,292
I-I got to go see her.
296
00:18:48,294 --> 00:18:51,562
- Wait, you're not gonna wait
for them to come pick us up?
297
00:18:51,564 --> 00:18:54,899
- Hey, you've reached Anne.
- Leave a message.
298
00:18:54,901 --> 00:18:56,767
- Helen would never let me go
and visit her at home,
299
00:18:56,769 --> 00:18:58,669
so I got to go now
before she gets here.
300
00:18:58,671 --> 00:19:00,171
Just don't tell them
where I'm at, okay?
301
00:19:00,173 --> 00:19:02,573
- Right, like I'm not
going with you.
302
00:19:29,202 --> 00:19:31,869
- Philip, Lukas.
303
00:19:31,871 --> 00:19:33,871
They may be close.
Check the perimeter.
304
00:19:33,873 --> 00:19:36,440
- All right, copy that.
305
00:19:50,623 --> 00:19:52,356
- I just got a call from Tony.
306
00:19:52,358 --> 00:19:54,325
- What'd he say?
- Are they okay?
307
00:19:54,327 --> 00:19:55,793
- The boys were already gone.
308
00:19:55,795 --> 00:19:57,795
- Goddamn it.
- You think he's got 'em?
309
00:19:57,797 --> 00:20:00,398
- I'm will find them, Gabe.
- Yeah, I know you will.
310
00:20:00,400 --> 00:20:03,568
- I've got an idea.
- I'll call you back.
311
00:20:03,570 --> 00:20:04,769
- What are you doing here?
312
00:20:04,771 --> 00:20:06,337
I've been looking
all over for you.
313
00:20:06,339 --> 00:20:07,738
- I gotta go to the hospital
to see my son.
314
00:20:07,740 --> 00:20:10,208
- Bo, he's not there.
315
00:20:11,644 --> 00:20:15,413
- He's gay.
- My son.
316
00:20:15,415 --> 00:20:17,281
- Yeah.
- Lukas.
317
00:20:17,283 --> 00:20:19,617
- I know.
318
00:20:19,619 --> 00:20:21,652
- You think you know my son
319
00:20:21,654 --> 00:20:24,555
better than I do.
320
00:20:27,260 --> 00:20:28,759
You think I'm a bad dad
321
00:20:28,761 --> 00:20:32,930
'cause my son
doesn't tell me stuff, huh?
322
00:20:32,932 --> 00:20:36,434
Oh, but you got it
all perfect, right?
323
00:20:36,436 --> 00:20:37,635
You got it right.
324
00:20:37,637 --> 00:20:40,438
Gabe Caldwell knows everything.
325
00:20:55,455 --> 00:20:57,655
I don't know anything anymore.
326
00:21:14,440 --> 00:21:16,741
- You know what
the first thing that...
327
00:21:16,743 --> 00:21:21,279
That I thought
when we lost Sally?
328
00:21:21,281 --> 00:21:23,381
- What's that?
329
00:21:25,485 --> 00:21:29,387
- I wished that she was
still alive
330
00:21:29,389 --> 00:21:32,290
so that she...
331
00:21:32,292 --> 00:21:35,693
could tell Lukas
that she was dead.
332
00:22:01,587 --> 00:22:03,421
- Hey, it's Sita.
333
00:22:03,423 --> 00:22:04,922
I don't really check this,
but leave a message
334
00:22:04,924 --> 00:22:06,590
if it makes you feel better.
335
00:22:06,592 --> 00:22:09,994
Hey, Sis, it's me.
336
00:22:09,996 --> 00:22:13,397
Me and Jake are all packed up.
I think we're gonna...
337
00:22:13,399 --> 00:22:15,833
- This mailbox is full
and cannot accept
338
00:22:15,835 --> 00:22:17,668
any messages at this time.
Good-bye.
339
00:22:23,810 --> 00:22:25,109
- Where's the task force?
340
00:22:25,111 --> 00:22:26,477
- I had to turn
in my badge for good.
341
00:22:26,479 --> 00:22:28,079
They're blaming me for Lukas.
342
00:22:28,081 --> 00:22:30,548
- Ryan set you up. He's the guy
we've been looking for.
343
00:22:30,550 --> 00:22:32,616
- Ryan? Are you crazy?
- Just tell me where his is.
344
00:22:32,618 --> 00:22:34,118
- I don't know.
- He's on the bust.
345
00:22:34,120 --> 00:22:35,619
- It's classif...
- Listen, you're the leak.
346
00:22:35,621 --> 00:22:37,922
- He used you to get to Lukas.
- No.
347
00:22:37,924 --> 00:22:42,526
- He has killed Philip's mother,
and now we cannot find the boys.
348
00:22:42,528 --> 00:22:45,963
He's after my kid.
How close were you and Ryan?
349
00:22:45,965 --> 00:22:47,965
Close enough he could
get into your phone?
350
00:22:50,870 --> 00:22:52,470
Where's the bust?
351
00:22:52,472 --> 00:22:53,904
- I don't know.
- Okay, I'm gonna find out
352
00:22:53,906 --> 00:22:55,673
and then I'm gonna
drive you over there.
353
00:22:55,675 --> 00:22:57,641
- No, just point me in the right
direction, and I will do this.
354
00:22:57,643 --> 00:23:01,445
You take Jake and go.
Just get out.
355
00:23:01,447 --> 00:23:04,582
What if I can't do this?
356
00:23:04,584 --> 00:23:07,051
I was packing up
my apartment today,
357
00:23:07,053 --> 00:23:10,020
and I realized
that all my plants are dead.
358
00:23:10,022 --> 00:23:13,657
How am I gonna be able
to take care of Jake?
359
00:23:13,659 --> 00:23:17,661
I'm scared, Helen.
360
00:23:17,663 --> 00:23:19,463
- Me too.
361
00:23:23,569 --> 00:23:25,403
- So this is where you grew up?
362
00:23:25,405 --> 00:23:27,471
- Yeah.
363
00:23:27,473 --> 00:23:30,007
Hey, it's already open.
364
00:23:30,009 --> 00:23:32,109
Mom?
365
00:23:55,067 --> 00:23:56,634
- The bust is happening
at Pier 3.
366
00:23:56,636 --> 00:23:58,869
- What, right now?
367
00:23:58,871 --> 00:24:01,138
- You're my backup on this.
368
00:24:01,140 --> 00:24:03,741
You sure you're ready?
369
00:24:03,743 --> 00:24:06,477
- Yeah, yeah, no,
I've... I've been ready.
370
00:24:06,479 --> 00:24:08,612
You know,
371
00:24:08,614 --> 00:24:10,781
- I've been kind of thinking...
- What?
372
00:24:10,783 --> 00:24:12,082
- Well, I never really told you
373
00:24:12,084 --> 00:24:13,784
the whole story,
374
00:24:13,786 --> 00:24:15,619
you know, about the whole...
The whole bear thing.
375
00:24:15,621 --> 00:24:18,722
- Why don't you
tell me tomorrow?
376
00:24:20,560 --> 00:24:22,560
- Okay.
377
00:24:22,562 --> 00:24:25,029
Let's do this.
378
00:24:54,894 --> 00:24:57,127
- What's the status?
- Everything's on schedule
379
00:24:57,129 --> 00:24:58,929
- and ready to rock.
- Good.
380
00:24:58,931 --> 00:25:01,699
- Oh, and the chief's here.
- He wants to talk to you.
381
00:25:01,701 --> 00:25:05,503
- All right.
- Sir.
382
00:25:05,505 --> 00:25:08,005
- Looks like you guys
are all set.
383
00:25:08,007 --> 00:25:09,507
- Looks like it.
- The Turks are bringing
384
00:25:09,509 --> 00:25:10,875
their entire inventory
this shipment.
385
00:25:10,877 --> 00:25:13,244
- And the Vescovis,
where do they come in?
386
00:25:13,246 --> 00:25:14,945
- They're here to meet the
plane, break the heroin down,
387
00:25:14,947 --> 00:25:16,914
and stash it in their bikes
for distribution.
388
00:25:16,916 --> 00:25:19,016
- That all the members
you expect?
389
00:25:19,018 --> 00:25:22,119
Have you tied up
all the loose ends?
390
00:25:25,224 --> 00:25:28,826
Agent Kane?
391
00:25:36,068 --> 00:25:39,737
- Everything okay?
- Yeah, sorry.
392
00:25:41,173 --> 00:25:44,942
Things have just been
a little tough since I got back.
393
00:25:44,944 --> 00:25:46,677
- All right.
394
00:25:46,679 --> 00:25:48,779
I hear Steven Spielberg
still throws up on the first day
395
00:25:48,781 --> 00:25:50,548
of every movie he shoots.
396
00:25:50,550 --> 00:25:53,150
- No shit?
397
00:25:53,152 --> 00:25:56,053
All right, here we go.
Everybody mount up. We're close.
398
00:26:09,802 --> 00:26:14,338
- What the hell
is the sheriff doing here?
399
00:26:14,340 --> 00:26:16,340
- I'll take care of this.
400
00:26:21,614 --> 00:26:23,347
It's not a good time, Helen.
401
00:26:23,349 --> 00:26:25,716
- Philip's missing.
- The eyewitness.
402
00:26:25,718 --> 00:26:27,585
My son.
403
00:26:27,587 --> 00:26:29,086
Whatever it takes,
I want him back alive.
404
00:26:29,088 --> 00:26:30,688
- Okay, I'll help you find him
after the bust.
405
00:26:30,690 --> 00:26:33,791
- I know it was you
in that trunk.
406
00:26:33,793 --> 00:26:36,694
I know about Bella.
I know who you are.
407
00:26:36,696 --> 00:26:38,062
I'm going to arrest you
right now,
408
00:26:38,064 --> 00:26:39,363
but I need you to do
the right thing first.
409
00:26:39,365 --> 00:26:41,665
Where are the boys?
410
00:26:41,667 --> 00:26:43,133
- Boss, the plane's
about to dock.
411
00:26:43,135 --> 00:26:45,736
We're just waiting
for your orders.
412
00:26:45,738 --> 00:26:47,304
- Where are they?
413
00:26:53,679 --> 00:26:55,779
Where are they?
414
00:26:57,917 --> 00:26:59,850
- Sheriff Torrance
is not authorized to be here,
415
00:26:59,852 --> 00:27:01,352
and she'll jeopardize
this operation.
416
00:27:01,354 --> 00:27:02,953
- Get her out of here.
- Ryan, stop! Ryan, don't!
417
00:27:02,955 --> 00:27:04,154
- Get her out
of here, Burlingame!
418
00:27:04,156 --> 00:27:05,990
- You heard him.
- You heard what he said.
419
00:27:05,992 --> 00:27:08,258
- Stop! Ryan!
- Go, go!
420
00:27:08,260 --> 00:27:09,994
Go, go, go!
421
00:27:17,269 --> 00:27:19,269
- Help.
422
00:27:24,677 --> 00:27:25,976
- Are you crazy?
- Drop the weapon.
423
00:27:25,978 --> 00:27:27,044
- No, you drop the weapon.
424
00:27:27,046 --> 00:27:29,880
Put it down!
Drop it now!
425
00:27:49,068 --> 00:27:50,401
- Helen!
426
00:28:17,930 --> 00:28:20,864
- Tony, I'm northbound on
Highway 15.
427
00:28:20,866 --> 00:28:23,467
- Copy that, Helen, I'm about
a half a mile behind you.
428
00:28:35,748 --> 00:28:37,147
- Shit.
429
00:29:22,795 --> 00:29:24,061
- Oh, no.
430
00:29:39,879 --> 00:29:41,879
- I got your back.
431
00:29:49,455 --> 00:29:51,989
- Shit!
- Oh, God.
432
00:29:51,991 --> 00:29:53,357
- Lukas, Lukas.
- All right, get him up on three.
433
00:29:53,359 --> 00:29:56,026
- Okay.
- Ready, one, two, three.
434
00:29:56,028 --> 00:29:58,862
- Careful.
435
00:29:58,864 --> 00:30:00,030
- I need an ambulance.
436
00:30:00,032 --> 00:30:02,332
End of the forest road
off of 31B exit.
437
00:30:02,334 --> 00:30:04,434
- 10-4.
- They're on the way.
438
00:30:07,373 --> 00:30:08,806
- He has Philip.
439
00:30:08,808 --> 00:30:10,407
- Hey, hey, don't you dare think
440
00:30:10,409 --> 00:30:12,009
about going
in there by yourself, okay?
441
00:30:12,011 --> 00:30:13,410
- You wait for backup.
- He's got Philip.
442
00:30:13,412 --> 00:30:14,845
- I'll go with you.
- No, stay with him.
443
00:30:14,847 --> 00:30:15,913
- Helen.
- Keep pressure on that wound.
444
00:30:15,915 --> 00:30:18,015
- Wait, Helen, don't...
445
00:30:25,124 --> 00:30:27,124
- Philip!
446
00:30:34,133 --> 00:30:37,234
- Helen!
447
00:31:01,293 --> 00:31:03,293
- Go.
448
00:31:03,295 --> 00:31:05,395
Go.
449
00:31:11,203 --> 00:31:15,038
I couldn't do it, Helen.
450
00:31:15,040 --> 00:31:17,140
Not your boy.
451
00:31:19,078 --> 00:31:21,178
- I know.
452
00:31:28,220 --> 00:31:32,589
I wanted to kill myself
when I left Buffalo...
453
00:31:32,591 --> 00:31:36,326
because of a case.
454
00:31:36,328 --> 00:31:41,131
I was tracking a suspect
who kidnapped a baby,
455
00:31:41,133 --> 00:31:43,567
and I almost got her out,
456
00:31:43,569 --> 00:31:46,270
and he came back.
457
00:31:46,272 --> 00:31:50,007
I hid in the closet,
and I held the baby,
458
00:31:50,009 --> 00:31:52,042
and she started crying,
459
00:31:52,044 --> 00:31:56,179
and so I put my hand
over her mouth
460
00:31:56,181 --> 00:31:58,482
to quiet her,
461
00:31:58,484 --> 00:32:03,220
and I was so relieved
when I thought we were safe.
462
00:32:03,222 --> 00:32:07,925
And then I looked down
and I saw she wa...
463
00:32:07,927 --> 00:32:12,029
She wasn't moving.
464
00:32:12,031 --> 00:32:14,064
I killed her.
465
00:32:16,001 --> 00:32:19,002
I killed her.
466
00:32:22,074 --> 00:32:24,708
And I live with that every day,
467
00:32:24,710 --> 00:32:28,712
and I fight like hell
to control it
468
00:32:28,714 --> 00:32:31,615
and not to let it destroy me.
469
00:32:34,053 --> 00:32:36,553
Why couldn't you?
470
00:32:47,433 --> 00:32:49,132
- I'm sorry, Helen.
471
00:32:50,602 --> 00:32:52,703
- So am I.
472
00:32:56,308 --> 00:32:59,042
- Meh.
473
00:33:13,025 --> 00:33:15,625
- Oh, God.
474
00:33:38,050 --> 00:33:40,717
- * Highways *
475
00:33:44,189 --> 00:33:46,556
* Black fog *
476
00:33:50,062 --> 00:33:54,464
* Say good-bye *
477
00:34:04,243 --> 00:34:06,143
- Lukas!
478
00:34:06,145 --> 00:34:08,145
- Tony.
- Tony, where the hell are they?
479
00:34:08,147 --> 00:34:09,646
- Right down there.
480
00:34:13,385 --> 00:34:15,485
- I love you so much, Lukas.
481
00:34:15,487 --> 00:34:21,591
- * Well, who's on your side? *
482
00:34:21,593 --> 00:34:27,664
* Who's on your side now? *
483
00:34:27,666 --> 00:34:30,267
* While I lived the fall *
484
00:34:30,269 --> 00:34:33,670
* From your letting down *
485
00:34:33,672 --> 00:34:39,409
* Did you mine your ruin? *
486
00:34:41,413 --> 00:34:44,181
* You can't blame it all *
487
00:34:44,183 --> 00:34:47,250
* On the set of your ways *
488
00:35:26,291 --> 00:35:27,724
- Ah.
489
00:35:30,129 --> 00:35:33,697
I used to take pictures
like that with my folks.
490
00:35:33,699 --> 00:35:35,232
- Department store Christmas.
491
00:35:35,234 --> 00:35:38,502
You look so happy.
492
00:35:38,504 --> 00:35:43,673
- Yeah, my mom used to take me
to get McDonald's afterwards.
493
00:35:53,318 --> 00:35:56,153
- Yeah.
494
00:35:56,155 --> 00:35:59,556
You, uh... you want us
to bring your stuff out
495
00:35:59,558 --> 00:36:00,824
to storage at the barn?
496
00:36:00,826 --> 00:36:02,159
- No, I'm gonna keep it
in my room.
497
00:36:02,161 --> 00:36:03,560
- We could keep it downstairs
498
00:36:03,562 --> 00:36:06,763
until we build the darkroom
in your closet.
499
00:36:06,765 --> 00:36:08,365
- You guys don't have to
do that for me.
500
00:36:08,367 --> 00:36:11,468
- We want to.
- Okay, downstairs it is.
501
00:36:13,872 --> 00:36:17,274
- Hey, you, uh...
502
00:36:17,276 --> 00:36:20,777
you want me to bring that in?
503
00:36:20,779 --> 00:36:24,848
- Nope, I'm gonna bring
that down to the station.
504
00:36:24,850 --> 00:36:26,349
What do you want for lunch?
505
00:36:26,351 --> 00:36:29,352
- Depends on who's cooking.
- Ha-ha.
506
00:36:29,354 --> 00:36:30,787
Philip, a little support please.
507
00:36:30,789 --> 00:36:33,190
- Oh, I'm sorry,
Lukas is coming to pick me up.
508
00:36:35,627 --> 00:36:38,628
- Let me get you some cash.
509
00:36:41,200 --> 00:36:42,632
- Thanks.
510
00:36:42,634 --> 00:36:45,535
- Okay, babe.
- You got the keys?
511
00:36:45,537 --> 00:36:48,905
- No, I gave them to Tony
to make a set for Philip.
512
00:36:48,907 --> 00:36:51,641
- Where are your keys?
- Lost them.
513
00:36:51,643 --> 00:36:54,611
- Where are yours?
- You drove.
514
00:36:54,613 --> 00:36:56,346
So what are we gonna do now?
515
00:36:56,348 --> 00:37:00,617
- I'm gonna drop this box
and text Tony.
516
00:37:00,619 --> 00:37:02,285
You coming home for dinner?
517
00:37:02,287 --> 00:37:04,454
- I'm not sure yet.
- I'll text you guys.
518
00:37:04,456 --> 00:37:05,622
- Oh, okay.
519
00:37:05,624 --> 00:37:07,591
Careful.
520
00:37:12,864 --> 00:37:16,766
- Well, he's going out, finally.
- That's good.
521
00:37:16,768 --> 00:37:19,703
- Yeah.
522
00:37:19,705 --> 00:37:21,871
- So why are we walking?
523
00:37:21,873 --> 00:37:24,374
- We're not.
- We're about to run.
524
00:37:24,376 --> 00:37:25,809
- Why?
525
00:37:25,811 --> 00:37:28,645
- My starter's out.
- Can you believe that?
526
00:37:28,647 --> 00:37:29,679
- What?
527
00:37:29,681 --> 00:37:31,381
- All right, one, two, three,
528
00:37:31,383 --> 00:37:33,250
I need you to get on the back
and push, all right?
529
00:37:33,252 --> 00:37:35,318
- No. No, no, no,.
- One, two, three. Yeah.
530
00:37:35,320 --> 00:37:38,888
- Does this even work?
- Come on.
531
00:37:38,890 --> 00:37:42,692
- Okay, okay, okay,
it's not gonna work.
532
00:37:42,694 --> 00:37:45,795
- Oh, man, damn it.
533
00:37:47,733 --> 00:37:50,000
You know, I was gonna tell you
534
00:37:50,002 --> 00:37:51,868
I had a dream
about you last night.
535
00:37:51,870 --> 00:37:53,970
- Mm.
- But maybe it was dรฉjร Vu,
536
00:37:53,972 --> 00:37:56,439
'cause you were running down
this road with my bike,
537
00:37:56,441 --> 00:37:59,409
and then we went to
this crazy party in Red Hook,
538
00:37:59,411 --> 00:38:02,479
and I kissed you
in front of everyone.
539
00:38:02,481 --> 00:38:06,016
- Oh, all that happened
in your dรฉjร Vu?
540
00:38:06,018 --> 00:38:07,584
- Yeah, it did.
541
00:38:07,586 --> 00:38:10,020
- No, Lukas, dรฉjร Vu
is about something
542
00:38:10,022 --> 00:38:13,023
that already happened,
not about the future.
543
00:38:13,025 --> 00:38:15,492
Oh, my God, you're an idiot.
544
00:38:15,494 --> 00:38:17,694
- Mm-mmm.
- Yes, you just completely
545
00:38:17,696 --> 00:38:18,928
made that up, right?
546
00:38:18,930 --> 00:38:21,865
- Maybe,
but it got you laughing.
547
00:38:21,867 --> 00:38:23,633
Yeah, it did.
548
00:38:23,635 --> 00:38:26,403
- So do you want to go
to this party in Red Hook?
549
00:38:26,405 --> 00:38:27,704
- Yeah, sure.
550
00:38:27,706 --> 00:38:29,973
- All right,
get behind and push then.
551
00:38:29,975 --> 00:38:31,775
- Wait, really?
- We actually have to do that?
552
00:38:31,777 --> 00:38:32,942
- All the way to Red Hook, baby.
553
00:38:32,944 --> 00:38:34,611
- You were serious about this?
554
00:38:34,613 --> 00:38:37,881
- Hey, as my dad would say,
"This is how men are made."
555
00:38:37,883 --> 00:38:39,516
Keep it going.
556
00:38:39,518 --> 00:38:41,051
You want to call Helen?
Maybe she can give us a ride.
557
00:38:41,053 --> 00:38:45,655
- * He still loved her
through it all *
558
00:38:45,657 --> 00:38:50,493
* Hoping she'd come back again *
559
00:38:52,931 --> 00:38:56,066
- That was beautiful.
- Did you write it?
560
00:38:56,068 --> 00:38:59,836
- I wish.
- It's a George Jones song.
561
00:38:59,838 --> 00:39:03,039
He sang it for the love
of his life, Tammy Wynette.
562
00:39:03,041 --> 00:39:05,608
- Did they live
happily ever after?
563
00:39:05,610 --> 00:39:08,044
- No.
564
00:39:08,046 --> 00:39:11,648
- Was there some sort
of tragic plane crash?
565
00:39:11,650 --> 00:39:13,350
- Not quite.
566
00:39:13,352 --> 00:39:15,985
He left her for a more
well-adjusted woman,
567
00:39:15,987 --> 00:39:19,823
someone he could stay
sober around,
568
00:39:19,825 --> 00:39:23,059
but he loved her forever,
569
00:39:23,061 --> 00:39:26,129
and I'll love you forever, babe.
570
00:39:26,131 --> 00:39:29,032
I love you unconditionally.
571
00:39:29,034 --> 00:39:31,134
Always.
572
00:39:33,405 --> 00:39:35,405
Until the end.
38309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.