Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,557 --> 00:00:08,706
- Previously on "eyewitness"...
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,075
- No one's gonna know
about this,
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,660
because you're never
gonna tell them.
4
00:00:11,661 --> 00:00:13,244
- All right, whatever.
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,447
- what the--
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,483
get under the bed. Now.
7
00:00:19,487 --> 00:00:21,253
- set him down.
Get the door.
8
00:00:21,255 --> 00:00:22,254
- Look out!
9
00:00:28,095 --> 00:00:30,129
Come on.
10
00:00:30,131 --> 00:00:31,430
Come on.
We got to get out of here now.
11
00:00:33,768 --> 00:00:36,201
- there's some dead guys
in my cabin.
12
00:00:36,203 --> 00:00:38,337
I mean, it's a mess.
They're all shot up.
13
00:00:38,339 --> 00:00:39,471
- Step aside, please.
14
00:00:39,473 --> 00:00:41,540
- Kamilah davis, fbi.
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,175
- Sheriff helen torrance.
16
00:00:43,177 --> 00:00:45,544
- Helen said she found
three bodies in the cabin.
17
00:00:45,546 --> 00:00:46,812
What if somebody survived?
18
00:00:46,814 --> 00:00:48,547
- I think the killer
is still out there.
19
00:00:48,549 --> 00:00:50,082
- Are you gonna be the one
to find him?
20
00:01:55,716 --> 00:01:57,583
- feels good, doesn't it?
21
00:01:57,585 --> 00:01:59,551
- What?
- Having these murders to solve.
22
00:01:59,553 --> 00:02:01,620
- Mm, I would rather be
on the water with gabe.
23
00:02:01,622 --> 00:02:03,755
- Oh, get out of here.
I see you walk into the station
24
00:02:03,757 --> 00:02:06,191
with your lunch box
and not much else to do.
25
00:02:06,193 --> 00:02:07,459
- Yeah, I like it that way.
26
00:02:07,461 --> 00:02:09,194
That's why I moved out here.
Remember?
27
00:02:09,196 --> 00:02:10,863
- Well, maybe.
28
00:02:10,865 --> 00:02:14,166
But I know you love the smell
of napalm in the morning.
29
00:02:16,137 --> 00:02:18,437
Movie reference.
30
00:02:18,439 --> 00:02:20,839
- you've never lived through a
murder investigation, have you?
31
00:02:20,841 --> 00:02:22,508
- I've never lived
through nothing.
32
00:02:22,510 --> 00:02:23,575
Not like you.
33
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
- Oh, that's a good thing.
34
00:02:25,579 --> 00:02:27,513
- Yeah, but what's the point
of being a cop
35
00:02:27,515 --> 00:02:29,248
if nothing's ever gonna happen,
you know?
36
00:02:29,250 --> 00:02:31,583
I mean, you know, there was
the thing with the bear,
37
00:02:31,585 --> 00:02:33,852
but other than that,
nothing.
38
00:02:33,854 --> 00:02:35,721
I don't know, you know,
sometimes I just kind of
39
00:02:35,723 --> 00:02:38,790
lie awake just thinking,
you know, just...
40
00:02:38,792 --> 00:02:40,192
Is this what it's gonna be?
41
00:02:40,194 --> 00:02:43,629
Forever?
Just waiting for nothing?
42
00:02:43,631 --> 00:02:45,597
I mean, all I'm looking
for is just--
43
00:02:45,599 --> 00:02:46,832
- meaning and purpose?
44
00:02:46,834 --> 00:02:49,601
- Yes. That's it.
Meaning and purpose.
45
00:02:49,603 --> 00:02:51,904
- Well, you know,
solving a triple homicide
46
00:02:51,906 --> 00:02:54,606
can help with that.
47
00:02:54,608 --> 00:02:57,442
- You, uh, think
something was in here?
48
00:02:57,444 --> 00:02:59,444
- Or someone.
49
00:02:59,446 --> 00:03:00,879
Get this strand of hair
to the lab.
50
00:03:04,285 --> 00:03:07,886
- fbi's making a big mistake
underestimating us, huh, helen?
51
00:03:07,888 --> 00:03:09,855
- Huge.
52
00:03:09,857 --> 00:03:11,723
- All right.
I'm gonna run this.
53
00:03:11,725 --> 00:03:12,891
Pound it.
54
00:03:12,893 --> 00:03:15,827
- Nope.
- Okay. Next time.
55
00:03:50,464 --> 00:03:52,297
- you know, I keep hoping
that I'm gonna wake up
56
00:03:52,299 --> 00:03:53,832
and that you'll be gone.
57
00:03:53,834 --> 00:03:56,969
- Not until you tell me
who chris petronelli was to you.
58
00:03:56,971 --> 00:03:59,905
Was he your informant?
Your boyfriend?
59
00:03:59,907 --> 00:04:01,673
- Whoever he was,
you don't have the clearance.
60
00:04:01,675 --> 00:04:02,941
- You know what?
I am done with this shit.
61
00:04:02,943 --> 00:04:04,309
I'll just leak to the press.
62
00:04:04,311 --> 00:04:05,544
Start with chris,
see where it leads.
63
00:04:05,546 --> 00:04:07,512
- 'kay, wait, wait, wait,
wait, wait.
64
00:04:09,950 --> 00:04:11,483
He was our informant,
okay?
65
00:04:11,485 --> 00:04:12,718
- So you're
covering up evidence
66
00:04:12,720 --> 00:04:14,386
to protect a dead source?
67
00:04:14,388 --> 00:04:15,921
- No. To protect his wife.
68
00:04:15,922 --> 00:04:17,455
- Why? She next in line
to be flipped?
69
00:04:17,458 --> 00:04:19,524
- She's my sister.
70
00:04:19,526 --> 00:04:21,493
The vascovis find out
that chris was informing,
71
00:04:21,495 --> 00:04:23,028
they're gonna kill her,
helen,
72
00:04:23,030 --> 00:04:24,296
and her baby.
73
00:04:24,298 --> 00:04:26,498
Charlie, let's get this tarp.
74
00:04:31,038 --> 00:04:33,972
- Who was in the trunk
of this car?
75
00:04:33,974 --> 00:04:36,675
- I don't know. Chris died
before he could tell us.
76
00:04:36,677 --> 00:04:38,910
- But someone did get away?
So we need to get on that.
77
00:04:38,912 --> 00:04:40,579
- Helen, there's
a bigger picture here,
78
00:04:40,581 --> 00:04:42,781
so just back off,
leave it to the fbi.
79
00:04:42,783 --> 00:04:44,383
- Kamilah,
there's a murder suspect
80
00:04:44,385 --> 00:04:45,784
possibly walking around
out there,
81
00:04:45,786 --> 00:04:47,319
and you guys are
just gonna sit on it?
82
00:04:47,321 --> 00:04:50,422
- None of this matters to me
until I get my sister out.
83
00:04:50,424 --> 00:04:51,857
- And the bureau
doesn't have a problem
84
00:04:51,859 --> 00:04:53,692
with your conflict of interest?
85
00:04:53,694 --> 00:04:55,294
- So what?
You gonna call my boss?
86
00:04:55,296 --> 00:04:57,396
- I just want to investigate
this case, kamilah.
87
00:04:57,398 --> 00:04:59,364
- Okay, fine. You just leave
my sister out of it.
88
00:04:59,366 --> 00:05:00,766
- Fine. That works.
89
00:05:00,768 --> 00:05:02,567
- We're done up here.
90
00:05:02,569 --> 00:05:04,536
- Yeah.
You can take the car.
91
00:05:04,538 --> 00:05:07,005
I already got what I needed.
92
00:05:23,324 --> 00:05:24,389
- lukas!
93
00:05:24,391 --> 00:05:27,326
Come here.
Give me that.
94
00:05:28,662 --> 00:05:31,363
you don't think you're
freaking out the birds?
95
00:05:31,365 --> 00:05:33,398
They're okay.
96
00:05:33,400 --> 00:05:35,667
- You got the signs ready
for the turkey shoot?
97
00:05:35,669 --> 00:05:37,369
But why isn't that done?
98
00:05:37,371 --> 00:05:39,104
- I'll do it now, dad.
- You know, the family's been
99
00:05:39,106 --> 00:05:40,739
doing these shoots
on this farm...
100
00:05:40,741 --> 00:05:41,940
Since world war I.
101
00:05:41,942 --> 00:05:43,508
- Yeah.
102
00:05:43,510 --> 00:05:46,044
Why do you always got
to be so different?
103
00:05:49,817 --> 00:05:51,049
- you got something
you'd rather be doing?
104
00:05:51,051 --> 00:05:52,951
- No. No. Sorry, dad.
105
00:06:16,043 --> 00:06:17,642
Hey! Hey.
106
00:06:17,644 --> 00:06:19,578
- What are you doing here?
You--you can't be here.
107
00:06:19,580 --> 00:06:20,712
My dad's inside.
108
00:06:20,714 --> 00:06:22,514
- I just saw the guy
from the cabin.
109
00:06:22,516 --> 00:06:24,049
- What?
You said he was dead.
110
00:06:24,051 --> 00:06:25,150
- No. I thought he was.
111
00:06:25,152 --> 00:06:27,619
I just saw him.
He looked right at me.
112
00:06:27,621 --> 00:06:29,788
- He saw you,
and--and you came here?
113
00:06:29,790 --> 00:06:31,790
Did he follow you?
114
00:06:31,792 --> 00:06:33,024
What if he knows
what I look like?
115
00:06:33,026 --> 00:06:34,159
I'm dead.
116
00:06:34,161 --> 00:06:36,395
- No, he didn't follow me.
117
00:06:36,397 --> 00:06:37,896
- Go, go, go.
- What are they doing here?
118
00:06:42,669 --> 00:06:44,653
- hey, lukas.
What are you doing?
119
00:06:44,654 --> 00:06:46,638
- I'm getting signs ready
for the turkey shoot.
120
00:06:46,640 --> 00:06:48,473
Hey, my dad's inside. Do you
want me to take you to him?
121
00:06:48,475 --> 00:06:50,542
- No, it's okay.
I'm here to talk to you.
122
00:06:50,544 --> 00:06:51,843
Were you at his cabin
yesterday?
123
00:06:51,845 --> 00:06:53,979
- No. I don't jump there
anymore.
124
00:06:53,981 --> 00:06:55,847
- Oh, no? Why not?
125
00:06:55,849 --> 00:06:57,549
Well, it gets--you know,
126
00:06:57,551 --> 00:06:59,017
it gets way too muddy
this time of year.
127
00:06:59,019 --> 00:07:00,719
- Really?
Well, that's weird.
128
00:07:00,721 --> 00:07:02,521
I found some tire tracks
in the mud,
129
00:07:02,523 --> 00:07:05,157
and I thought maybe
they were from your bike.
130
00:07:05,159 --> 00:07:06,458
- No.
- No?
131
00:07:06,460 --> 00:07:08,059
Hmm.
132
00:07:08,061 --> 00:07:11,163
'cause the pattern
is identical.
133
00:07:18,388 --> 00:07:19,838
- I have, like, a thousand of...
- Lukas, I think you were
134
00:07:19,840 --> 00:07:21,373
at your dad's cabin yesterday,
and I want to know
135
00:07:21,374 --> 00:07:22,907
why you were lying to me
about it.
136
00:07:22,910 --> 00:07:24,042
- Uh...
- Lukas!
137
00:07:24,044 --> 00:07:26,778
- Okay. He--
138
00:07:26,780 --> 00:07:28,046
he's gonna kill me.
139
00:07:28,048 --> 00:07:29,581
- Who?
140
00:07:32,052 --> 00:07:33,185
- my dad.
141
00:07:33,187 --> 00:07:34,920
I stole some gas
from my dad.
142
00:07:34,922 --> 00:07:39,157
He keeps an extra barrel up
at the cabin for the chain saws.
143
00:07:39,159 --> 00:07:41,026
- What time were you there?
144
00:07:41,028 --> 00:07:45,597
- Uh, like right after school.
145
00:07:45,599 --> 00:07:47,199
- So you just got the gas.
Okay.
146
00:07:47,201 --> 00:07:49,634
Did you see anything
that I should know about?
147
00:07:49,636 --> 00:07:50,635
Anyone suspicious?
148
00:07:50,637 --> 00:07:52,237
- No.
- No?
149
00:07:52,239 --> 00:07:53,839
You didn't hear anything
when you were riding around
150
00:07:53,841 --> 00:07:56,508
up by your dad's cabin?
151
00:07:56,510 --> 00:07:59,511
- I can't hear anything
with my helmet on.
152
00:07:59,513 --> 00:08:01,880
- Well, that must be nice
tuning everything out.
153
00:08:01,882 --> 00:08:05,150
- Yeah, I guess.
- You should be careful, though.
154
00:08:05,152 --> 00:08:06,685
I hear you got
a big race coming up.
155
00:08:17,831 --> 00:08:19,164
- ugh!
156
00:08:22,669 --> 00:08:23,935
- Maybe he didn't see us.
157
00:08:23,937 --> 00:08:25,570
- Why were you talking
to helen about me?
158
00:08:25,572 --> 00:08:26,838
About my race?
159
00:08:26,840 --> 00:08:29,207
- I wasn't.
Maybe your dad said something.
160
00:08:29,209 --> 00:08:31,676
- You should leave
before my dad comes back.
161
00:08:33,814 --> 00:08:35,247
leave.
162
00:08:37,651 --> 00:08:39,084
Now!
163
00:08:44,825 --> 00:08:46,791
And, philip, I--
164
00:08:46,793 --> 00:08:49,094
I fixed your flat tire.
165
00:09:18,292 --> 00:09:19,991
- please, no, mithat.
I can't.
166
00:09:19,993 --> 00:09:21,760
I got to be in court
for my kid.
167
00:09:21,762 --> 00:09:23,161
I can't.
168
00:09:25,999 --> 00:09:27,666
okay, look. I--
169
00:09:27,668 --> 00:09:31,069
I know you want
your payment back, your drugs.
170
00:09:31,071 --> 00:09:32,671
I mean, the crew
that I hired messed up,
171
00:09:32,673 --> 00:09:35,240
and I don't know
what happened, but...
172
00:09:35,242 --> 00:09:36,808
They're all dead,
and so is chris,
173
00:09:36,810 --> 00:09:37,876
so that's why I can't ask him.
174
00:09:37,878 --> 00:09:40,211
Please, no.
175
00:09:40,213 --> 00:09:43,582
Please. Please just let me
go and see the judge.
176
00:09:43,584 --> 00:09:45,116
Please.
177
00:09:45,118 --> 00:09:46,685
I promise I will come
right back,
178
00:09:46,687 --> 00:09:48,019
but if I don't,
they will take jake away from--
179
00:09:48,021 --> 00:09:50,989
- shh.
180
00:09:50,991 --> 00:09:53,024
Do you know what it's like
to lose a child?
181
00:09:53,026 --> 00:09:54,993
- No.
- No?
182
00:09:54,995 --> 00:09:57,662
- No, I just lost
my husband.
183
00:09:57,664 --> 00:10:00,799
I can't lose my baby.
Please, just--
184
00:10:00,801 --> 00:10:03,034
- perhaps if you do,
185
00:10:03,036 --> 00:10:06,204
you'll be more motivated
to find my drugs.
186
00:10:06,206 --> 00:10:07,839
Okay? Now come on.
187
00:10:17,284 --> 00:10:19,250
- hey.
- Hey.
188
00:10:19,252 --> 00:10:21,219
- Figured it out.
189
00:10:21,221 --> 00:10:25,957
All we got to do is find someone
with red-tipped hair.
190
00:10:25,959 --> 00:10:28,226
Case solved.
- That's a good place to start.
191
00:10:28,228 --> 00:10:30,028
- Yeah. Okay.
So we should--
192
00:10:30,030 --> 00:10:34,799
- check missing persons,
hair salons, previous records.
193
00:10:34,801 --> 00:10:38,203
- Right. That's a good--okay.
So I should--I should go to...
194
00:10:38,205 --> 00:10:40,038
- County records.
- County records right now.
195
00:10:40,040 --> 00:10:41,940
Okay. I'll go do that.
196
00:10:41,942 --> 00:10:44,275
Hey, you still thinking that
the vescovis kidnapped some guy,
197
00:10:44,277 --> 00:10:45,977
put him in the trunk?
198
00:10:45,979 --> 00:10:48,146
- Who says it was a guy?
199
00:11:19,112 --> 00:11:20,445
- shit.
200
00:11:23,950 --> 00:11:25,216
no! No!
201
00:11:25,218 --> 00:11:26,918
No! No! No!
202
00:11:29,956 --> 00:11:31,322
- wait! No!
203
00:11:31,324 --> 00:11:33,792
No! No!
204
00:11:35,062 --> 00:11:37,962
- I'll set the table.You deal the cards.
205
00:11:37,964 --> 00:11:39,397
- Oh, I see.
- Mm-hmm.
206
00:11:39,399 --> 00:11:41,099
- All right, well,
you get points for romance,
207
00:11:41,101 --> 00:11:43,835
but I'm still gonna
kick your ass.
208
00:11:45,005 --> 00:11:47,706
hey, I got us
a couple of tickets
209
00:11:47,708 --> 00:11:49,240
to george jones this week.
210
00:11:49,242 --> 00:11:51,242
- Oh, yeah? Great.
He's coming all the way up here?
211
00:11:51,244 --> 00:11:52,243
Wow.
- He's dead.
212
00:11:52,245 --> 00:11:55,246
- What?
Then who are we seeing?
213
00:11:55,248 --> 00:11:58,349
- It's a dance
at dunbrooke's.
214
00:11:58,351 --> 00:11:59,984
They play george on vinyl.
215
00:11:59,986 --> 00:12:01,386
- Of course.
I love this town.
216
00:12:04,825 --> 00:12:06,758
- philip. Mm.
217
00:12:08,495 --> 00:12:10,328
- Hey, philip.
- Hey.
218
00:12:12,799 --> 00:12:16,167
- I thought we should
open up the table.
219
00:12:16,169 --> 00:12:17,402
- Oh, okay.
220
00:12:17,404 --> 00:12:18,903
- Thank you, philip.
221
00:12:23,243 --> 00:12:24,909
The cards, babe?
222
00:12:26,413 --> 00:12:28,046
Yes.
223
00:12:28,048 --> 00:12:29,247
seven-card stud.
224
00:12:29,249 --> 00:12:32,917
- Uh, actually, philip
plays texas hold'em.
225
00:12:32,919 --> 00:12:37,055
- Ah, I don't really know
how to play that.
226
00:12:37,057 --> 00:12:38,523
- Oh, that's okay.
I can play your game.
227
00:12:38,525 --> 00:12:39,824
I'll figure it out.
228
00:12:39,826 --> 00:12:41,292
- You sure?
- Yeah.
229
00:12:41,294 --> 00:12:44,229
- Hey, that's a cool camera.
Where'd you get that?
230
00:12:44,231 --> 00:12:45,430
- Borrowed it.
- Really?
231
00:12:45,432 --> 00:12:48,199
Is the school lending out
electronics now?
232
00:12:48,201 --> 00:12:50,368
- Uh, no, it was a trade
233
00:12:50,370 --> 00:12:53,071
with this kid in my class
for my jacket.
234
00:12:53,073 --> 00:12:54,806
- I like that.
Bartering.
235
00:12:54,808 --> 00:12:56,908
Old-school.
236
00:12:56,910 --> 00:12:59,377
Okay.
I will be the big blind.
237
00:13:00,881 --> 00:13:05,517
and you will all
feel my wrath.
238
00:13:05,519 --> 00:13:06,985
Promises, promises.
239
00:13:06,987 --> 00:13:09,254
- mm-hmm.
240
00:13:09,256 --> 00:13:10,955
Let's see here.
241
00:13:15,896 --> 00:13:18,096
- you want
to know something?
242
00:13:18,098 --> 00:13:20,131
- I've got
to finish this, rose.
243
00:13:20,133 --> 00:13:22,467
It's just--
you know my dad.
244
00:13:22,469 --> 00:13:24,369
"turkey shoot's
tomorrow, boy.
245
00:13:24,371 --> 00:13:25,837
Better have
all these signs up."
246
00:13:25,839 --> 00:13:27,005
- but it's so tacky.
247
00:13:27,007 --> 00:13:28,573
- Yeah, but it's tradition.
248
00:13:28,575 --> 00:13:30,942
- Old people standing around
shooting birds?
249
00:13:30,944 --> 00:13:33,945
- Yeah, I mean, they've been
doing it for 100 years.
250
00:13:33,947 --> 00:13:35,146
They're not gonna stop now.
251
00:13:35,148 --> 00:13:37,949
- Why do you care?
- I don't care.
252
00:13:37,951 --> 00:13:39,501
- Mm?
- I don't care.
253
00:13:39,502 --> 00:13:41,052
Look. You don't even know!
- Why do you care?
254
00:13:41,054 --> 00:13:42,353
- you don't even know.
It's just, like,
255
00:13:42,355 --> 00:13:43,855
that's how they've been
getting people ready
256
00:13:43,857 --> 00:13:46,124
to go to war here.
257
00:13:46,126 --> 00:13:48,827
- Hmm.
- Yeah.
258
00:13:48,829 --> 00:13:50,128
Huh?
259
00:13:50,130 --> 00:13:53,131
- You remember how I said
260
00:13:53,133 --> 00:13:55,967
I wanted us to wait?
261
00:13:55,969 --> 00:13:58,002
- Yeah. I--I remember.
- Yeah?
262
00:13:58,004 --> 00:14:00,839
I don't think
I want to anymore.
263
00:14:00,841 --> 00:14:02,273
Why not?
264
00:14:06,012 --> 00:14:11,182
well, you know, you've just
been so patient with me.
265
00:14:12,185 --> 00:14:13,585
- yeah.
- Mm-hmm.
266
00:14:16,122 --> 00:14:18,857
mm-hmm.
267
00:14:18,859 --> 00:14:22,193
And a lot of other guys
wouldn't be that cool.
268
00:14:22,195 --> 00:14:24,329
- They wouldn't?
- No, they wouldn't.
269
00:14:29,135 --> 00:14:30,602
- oh, shit.
270
00:14:33,607 --> 00:14:35,406
Oh--
271
00:14:38,044 --> 00:14:39,577
oh, damn it, rose,
272
00:14:39,579 --> 00:14:41,646
I--I'm really sorry.
I--
273
00:14:41,648 --> 00:14:44,282
my dad, he's about to go
"full metal jacket" on my ass.
274
00:14:44,284 --> 00:14:47,552
I got to get to the range
right now and finish this up.
275
00:14:47,554 --> 00:14:50,054
I'm sorry. Got to go.
276
00:14:56,496 --> 00:14:58,529
- See you, philip.
- Bye.
277
00:14:58,531 --> 00:14:59,998
- Bye.
278
00:15:01,234 --> 00:15:05,136
- Everything okay, babe?
- No.
279
00:15:05,138 --> 00:15:07,572
I got three dead bodies,
one strand of hair,
280
00:15:07,574 --> 00:15:08,973
and no witnesses.
281
00:15:08,975 --> 00:15:12,577
- I mean just now,
with philip.
282
00:15:12,579 --> 00:15:15,480
What?
283
00:15:15,482 --> 00:15:19,284
Poker in my office...
284
00:15:19,286 --> 00:15:21,619
did you know that was
my favorite time with you?
285
00:15:21,621 --> 00:15:24,322
- Come on. It's a half hour
once a week.
286
00:15:24,324 --> 00:15:26,591
- Yeah, it's not about the time;
it's that I found a man
287
00:15:26,593 --> 00:15:29,594
who knows to make that time,
just us, huh?
288
00:15:29,596 --> 00:15:33,197
Am I evil for wanting
to keep it like that?
289
00:15:33,199 --> 00:15:35,166
Just a little.
290
00:15:35,168 --> 00:15:36,634
- no.
291
00:15:36,636 --> 00:15:39,037
You'll feel different
once philip opens up to you.
292
00:15:39,039 --> 00:15:40,371
- Opens up?
293
00:15:40,373 --> 00:15:42,340
The kid's not even worn
the boots we bought him.
294
00:15:42,342 --> 00:15:44,676
- He's a great kid.
- Yes, he is.
295
00:15:44,678 --> 00:15:46,311
But something's
going on with him.
296
00:15:46,313 --> 00:15:49,314
- Yeah. He's adjusting
to a whole new life
297
00:15:49,316 --> 00:15:51,149
right in the middle
of high school; it's a lot.
298
00:15:51,151 --> 00:15:52,684
- Okay. But still,
the last couple of days,
299
00:15:52,686 --> 00:15:54,185
he can barely look at me.
300
00:15:54,187 --> 00:15:55,687
He's all jittery
like he's hiding something.
301
00:15:55,689 --> 00:15:58,389
- He's a teenager, babe,
not a perp.
302
00:15:58,391 --> 00:16:01,025
- Okay.
303
00:16:01,027 --> 00:16:02,126
You're probably right.
304
00:16:02,128 --> 00:16:04,128
- Probably.
- Probably.
305
00:16:08,301 --> 00:16:11,135
- what the hell is this?
306
00:16:11,137 --> 00:16:12,704
- This is how partners sit.
307
00:16:12,706 --> 00:16:14,138
See it in the movies
all the time.
308
00:16:14,140 --> 00:16:16,674
- Okay.
You know you have to earn it
309
00:16:16,676 --> 00:16:19,010
if you want to sit
across from me.
310
00:16:19,012 --> 00:16:20,545
- Okay.
311
00:16:20,547 --> 00:16:24,015
How about a 15-year-old girl
reported missing this week?
312
00:16:24,017 --> 00:16:26,417
- Dark hair, red tips?
313
00:16:26,419 --> 00:16:27,652
- That, I don't know.
314
00:16:27,654 --> 00:16:29,287
- Well, then why are we
talking about it?
315
00:16:29,289 --> 00:16:31,155
- Check this out.
316
00:16:31,157 --> 00:16:33,725
So I find the missing persons
report in the database, right?
317
00:16:33,727 --> 00:16:36,661
- Mm-hmm.
- But when I click on the link,
318
00:16:36,663 --> 00:16:37,662
shows up blank.
319
00:16:37,664 --> 00:16:40,598
No name, no photo, nothing.
320
00:16:40,600 --> 00:16:42,400
What do you think about that?
- I think someone's trying
321
00:16:42,402 --> 00:16:44,002
very hard to keep us
off this case.
322
00:16:44,004 --> 00:16:47,338
- Mm-hmm. So why are those
fbi dickheads shutting us out?
323
00:16:47,340 --> 00:16:50,208
- Because they can.
324
00:16:50,210 --> 00:16:52,176
Now, why would
a 15-year-old girl be
325
00:16:52,178 --> 00:16:54,312
in some drug dealer's trunk?
326
00:16:55,515 --> 00:16:57,548
- Come.
- Don't touch me.
327
00:16:57,550 --> 00:16:59,083
Don't touch me.
Get off me!
328
00:17:01,755 --> 00:17:04,489
Papa.
- Bella.
329
00:17:04,491 --> 00:17:06,257
Come. Come in.
330
00:17:06,259 --> 00:17:08,493
Come. Come.
331
00:17:29,249 --> 00:17:31,049
- did you bring the file?
332
00:17:31,051 --> 00:17:33,151
- What do you want from
a missing child report anyway?
333
00:17:33,153 --> 00:17:36,054
- I just have to find out if she
had dark hair with red tips.
334
00:17:38,191 --> 00:17:39,824
Okay, so you did
bring the file.
335
00:17:42,095 --> 00:17:44,295
What's it gonna take
for me to get to look at it?
336
00:17:44,297 --> 00:17:45,763
- They took
my sister's kid away.
337
00:17:45,765 --> 00:17:47,265
She missed her court hearing,
338
00:17:47,267 --> 00:17:49,300
and unless she has a first-class
excuse for the judge,
339
00:17:49,302 --> 00:17:50,668
her kid stays in the system.
340
00:17:50,670 --> 00:17:52,604
- But what does it
have to do with me?
341
00:17:52,605 --> 00:17:54,539
- If you tell the judge
she was up here with you
342
00:17:54,541 --> 00:17:56,091
being interviewed
for the quarry case...
343
00:17:56,092 --> 00:17:57,642
- You mean the one I was
supposed to leave her out of?
344
00:17:57,644 --> 00:17:58,710
- Her husband's dead.
345
00:17:58,711 --> 00:17:59,777
- I would really like
to help you,
346
00:17:59,779 --> 00:18:01,379
but I'm not gonna
perjure myself.
347
00:18:01,381 --> 00:18:03,214
- Not even for intel that's
gonna blow your case wide open?
348
00:18:07,287 --> 00:18:11,222
- Okay. Give me the file.
349
00:18:11,224 --> 00:18:13,357
If it leads anywhere,
I'll do it.
350
00:18:20,867 --> 00:18:22,834
if I go through with this,
it's gonna cost you more
351
00:18:22,836 --> 00:18:24,302
than just this one file.
352
00:18:24,304 --> 00:18:25,570
- Understood.
353
00:18:28,308 --> 00:18:29,740
- mithat milonkovic?
354
00:18:29,742 --> 00:18:31,509
- Yeah, that son of a bitch
is about to become
355
00:18:31,511 --> 00:18:34,312
the biggest heroin supplier
in the valley.
356
00:18:51,664 --> 00:18:54,632
- please call me.
I love you.
357
00:18:54,634 --> 00:18:56,234
Call me.
358
00:19:10,383 --> 00:19:11,649
bella?
359
00:19:13,920 --> 00:19:15,853
Why did you
run away from school?
360
00:19:15,855 --> 00:19:19,357
- Me and a friend,
we went into the city--
361
00:19:19,359 --> 00:19:21,592
- and who is this friend?
362
00:19:21,594 --> 00:19:22,627
- It's nobody.
363
00:19:22,629 --> 00:19:23,828
- He's not nobody, bella.
364
00:19:23,830 --> 00:19:25,763
He is a pedophile.
365
00:19:25,765 --> 00:19:28,633
- No.
- Yeah.
366
00:19:28,635 --> 00:19:31,169
I love you, bella.
I care for you.
367
00:19:31,171 --> 00:19:32,737
Why you shame me
with an old man?
368
00:19:32,739 --> 00:19:34,639
What spell
he has put on you?
369
00:19:36,943 --> 00:19:38,843
- Stop.
- Bella, this is phone
370
00:19:38,845 --> 00:19:40,211
you use to call him.
- No!
371
00:19:40,213 --> 00:19:43,414
- Not another word from you.
372
00:19:43,416 --> 00:19:45,483
Okay? No more!
373
00:20:04,938 --> 00:20:06,337
- what?
- No.
374
00:20:06,339 --> 00:20:07,705
- You said
you wouldn't tell helen.
375
00:20:07,707 --> 00:20:09,307
- I wasn't going to,
but then I--
376
00:20:09,309 --> 00:20:11,842
- but what? Huh?
- Did you even read my texts?
377
00:20:11,844 --> 00:20:14,345
The guy looked right at me,
378
00:20:14,347 --> 00:20:16,447
and then he didn't even follow
me when I got off the bus.
379
00:20:16,449 --> 00:20:18,249
- I hit him really hard.
He probably can't even remember
380
00:20:18,251 --> 00:20:19,450
what you look like.
381
00:20:19,452 --> 00:20:21,352
- Maybe.
Or maybe he wasn't after me
382
00:20:21,354 --> 00:20:22,954
because he was after tommy.
383
00:20:22,956 --> 00:20:24,422
- What?
384
00:20:24,424 --> 00:20:26,290
He doesn't even know tommy.
385
00:20:26,292 --> 00:20:27,491
- Tommy borrowed my jacket,
386
00:20:27,493 --> 00:20:28,693
the one that I was wearing
that night,
387
00:20:28,695 --> 00:20:29,860
and maybe that's
what he remembers.
388
00:20:29,862 --> 00:20:32,730
What if he thinks
that tommy is me?
389
00:20:32,732 --> 00:20:34,599
- Are you insane?
- If I'm insane,
390
00:20:34,601 --> 00:20:36,567
then how come tommy hasn't
texted me back all day?
391
00:20:36,569 --> 00:20:38,769
- Because he doesn't like you.
392
00:20:38,771 --> 00:20:40,504
You're just overthinking it,
all right?
393
00:20:40,506 --> 00:20:42,373
We just need to chill.
394
00:20:42,375 --> 00:20:44,308
- I just don't want anything
to happen to tommy
395
00:20:44,310 --> 00:20:45,776
because of us,
because we didn't say anything.
396
00:20:45,778 --> 00:20:47,511
- Nothing's gonna happen.
397
00:20:47,513 --> 00:20:49,580
He's probably off just
hooking up with tracy somewhere.
398
00:20:49,582 --> 00:20:51,515
You said you weren't gonna tell.
- No, no, no...
399
00:20:51,517 --> 00:20:52,850
- You promised.
- No, we should've told helen
400
00:20:52,852 --> 00:20:54,518
right when this happened.
- You promised! You--
401
00:21:07,600 --> 00:21:10,735
please, philip,
402
00:21:10,737 --> 00:21:13,771
don't--don't tell.
403
00:21:56,716 --> 00:21:58,749
- mr. Milonkovic,
I'm sheriff helen torrance.
404
00:21:58,751 --> 00:22:01,719
I was wondering if I could
speak with you for a minute.
405
00:22:02,889 --> 00:22:05,423
Are you aware your daughter's
been reported missing
406
00:22:05,425 --> 00:22:06,991
from her boarding school?
407
00:22:06,993 --> 00:22:09,327
- She's 15. She is wild.
408
00:22:09,329 --> 00:22:10,828
It's not the first time.
409
00:22:10,830 --> 00:22:12,697
- We have evidence
that she might have been
410
00:22:12,699 --> 00:22:14,732
in the trunk of a car
at a crime scene.
411
00:22:14,734 --> 00:22:18,436
- Bella? No.
412
00:22:18,438 --> 00:22:19,904
- When was the last time
you saw her?
413
00:22:19,906 --> 00:22:22,907
She only calls me
when she needs money.
414
00:22:22,909 --> 00:22:24,975
Have a good day, sheriff.
415
00:22:24,977 --> 00:22:26,711
- I'm looking for a killer,
mr. Milonkovic.
416
00:22:26,713 --> 00:22:28,979
Is there anything
you're not telling me?
417
00:22:28,981 --> 00:22:30,848
- Why?
Because I'm not crying?
418
00:22:30,850 --> 00:22:32,917
It does not mean I do not care
about my daughter.
419
00:22:32,919 --> 00:22:35,820
- Well, that may be, but you
don't seem very concerned.
420
00:22:35,822 --> 00:22:38,622
- Do you have any kids?
421
00:22:38,624 --> 00:22:39,757
- No, not really.
422
00:22:39,759 --> 00:22:40,858
- Then you don't know.
423
00:22:40,860 --> 00:22:42,460
- It's not about me.
424
00:22:42,462 --> 00:22:44,595
- I would never let anything
happen to my bella.
425
00:22:44,597 --> 00:22:46,731
Good day.
426
00:22:48,468 --> 00:22:49,734
- is that bella's phone?
427
00:22:49,736 --> 00:22:51,602
Is that bella's phone?
Mr. Milonkovic.
428
00:22:53,740 --> 00:22:55,639
- is that you,
429
00:22:55,641 --> 00:22:56,774
you freak?
430
00:22:56,776 --> 00:22:58,609
I will find you.
431
00:23:07,587 --> 00:23:09,487
- damn it!
432
00:23:11,157 --> 00:23:13,691
Where are the goddamn drugs,
chris?
433
00:23:25,972 --> 00:23:27,872
what the--
434
00:23:52,665 --> 00:23:54,632
Whoo-hoo-hoo!
435
00:23:54,634 --> 00:23:55,866
Whoo!
436
00:23:55,868 --> 00:23:58,803
Hmm.
437
00:23:58,805 --> 00:24:01,105
Your turn.
Yeah, take a swing.
438
00:24:01,107 --> 00:24:02,773
Take a swing.
Let's see what you got.
439
00:24:02,775 --> 00:24:04,909
Batter up!
440
00:24:04,911 --> 00:24:06,777
- oh, yeah,
you swing like a girl.
441
00:24:06,779 --> 00:24:09,213
- Shh.
Now I'll chill, though, so...
442
00:24:09,215 --> 00:24:11,782
- Oh, yeah?
443
00:24:14,153 --> 00:24:15,152
- what was that?
444
00:24:15,154 --> 00:24:16,220
- Here. Hold on.
445
00:24:18,458 --> 00:24:19,590
Line it up.
446
00:24:19,592 --> 00:24:21,792
oh!
- Whoo! Oh, yeah.
447
00:24:21,794 --> 00:24:23,828
- Okay, I'm kind of impressed.
- And that's gone.
448
00:24:23,830 --> 00:24:26,497
- Pretty impressed.
- That's gone.
449
00:24:26,499 --> 00:24:28,466
- So where's your girlfriend?
450
00:24:28,468 --> 00:24:30,968
- Mm, I don't know.
451
00:24:30,970 --> 00:24:32,603
But, uh...
452
00:24:32,605 --> 00:24:34,104
She wants to blow me.
453
00:24:35,541 --> 00:24:36,540
you jealous?
454
00:24:36,542 --> 00:24:37,875
- You want me to be.
455
00:24:37,877 --> 00:24:40,611
Screw you.
456
00:24:40,613 --> 00:24:42,847
You know what?
457
00:24:42,849 --> 00:24:45,749
If that killer finds me,
458
00:24:45,751 --> 00:24:47,885
this time, I'm gonna...
459
00:24:47,887 --> 00:24:49,253
Bash his skull in.
460
00:24:49,255 --> 00:24:52,490
- Right, okay, tough guy.
461
00:24:52,492 --> 00:24:54,024
Too bad he's not looking for us.
462
00:24:54,026 --> 00:24:57,828
- Oh, yeah, watch out, tommy.
He's coming for you.
463
00:24:57,830 --> 00:25:00,030
What?
He's...
464
00:25:00,032 --> 00:25:01,499
I'm just kidding.
465
00:25:01,501 --> 00:25:03,801
It was--it was a joke.
I'm just--
466
00:25:06,506 --> 00:25:09,507
Mm. Ugh.
467
00:25:09,509 --> 00:25:12,176
I'm kidding. It was a joke.
Come on.
468
00:25:12,178 --> 00:25:13,978
It's all right.
He's gonna be fine.
469
00:25:14,981 --> 00:25:17,214
It was a joke.
470
00:25:18,518 --> 00:25:20,751
Wait--oh, shit.
471
00:25:20,753 --> 00:25:22,086
What, what, what, what--
472
00:25:28,694 --> 00:25:30,294
- Many teenagers become defiantwhen you threaten them,
473
00:25:30,296 --> 00:25:33,163
or tune you outwhen you give them lectures.
474
00:25:33,165 --> 00:25:35,032
Trust must be establishedfor your teen
475
00:25:35,034 --> 00:25:37,201
to feel comfortableopening up to you.
476
00:25:41,741 --> 00:25:44,875
- Why--why did you
kiss me earlier?
477
00:25:44,877 --> 00:25:46,810
- What?
- Because you wanted to,
478
00:25:46,812 --> 00:25:50,881
or because you
didn't want me to tell?
479
00:25:50,883 --> 00:25:52,650
- I'm not supposed
to like you this way.
480
00:25:52,652 --> 00:25:54,018
- Sheriff, we got to talk,
right now!
481
00:25:54,020 --> 00:25:56,854
- Bo, calm down.
I'm here.
482
00:25:56,856 --> 00:25:59,189
The boys are inside...
- Oh--oh, shit.
483
00:25:59,191 --> 00:26:01,025
- What do you want me to say?
I'll say whatever you want.
484
00:26:01,027 --> 00:26:03,327
- We can't talk, right,
if we're even more wasted?
485
00:26:03,329 --> 00:26:04,828
- Is that hand sanitizer?
486
00:26:04,830 --> 00:26:06,197
No, no, no, don't do that.
487
00:26:06,198 --> 00:26:07,565
- Drink this. Drink this.
- No, no, no, no.
488
00:26:07,567 --> 00:26:08,832
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
Put it down.
489
00:26:08,834 --> 00:26:10,768
- Are you serious?
- Uh-huh.
490
00:26:11,837 --> 00:26:13,804
- oh, my god.
491
00:26:17,243 --> 00:26:19,877
- Okay, so who has
the fake id?
492
00:26:22,014 --> 00:26:23,914
- So, what, you two
are friends now?
493
00:26:23,916 --> 00:26:25,149
- No.
- No? You just happen
494
00:26:25,151 --> 00:26:26,917
to get drunk
and smash windows together?
495
00:26:26,919 --> 00:26:28,018
- Babe.
- Yes?
496
00:26:28,020 --> 00:26:29,320
- Okay, I don't get it.
497
00:26:29,322 --> 00:26:31,155
What the hell's going on
with you two?
498
00:26:33,025 --> 00:26:34,625
- hold on, hold on,
hold on, hold on--
499
00:26:34,627 --> 00:26:38,295
Okay. Okay.
500
00:26:38,297 --> 00:26:41,065
You know what?
Why don't we just--
501
00:26:41,067 --> 00:26:42,900
you can come back tomorrow,
and we'll talk about it then?
502
00:26:42,902 --> 00:26:44,969
- Yeah, we'll talk about that
first thing tomorrow.
503
00:26:44,971 --> 00:26:47,071
Come on, now.
504
00:26:47,073 --> 00:26:49,206
Dad.
505
00:26:54,981 --> 00:26:57,247
I'm not gonna lecture you
right now.
506
00:26:57,249 --> 00:26:58,782
- She wants to.
507
00:26:58,784 --> 00:27:00,217
- Yeah. I really want to,
508
00:27:00,219 --> 00:27:02,186
but that's not
how you establish trust,
509
00:27:02,188 --> 00:27:04,955
so I'm going to listen.
510
00:27:06,158 --> 00:27:08,659
So you want to tell us
what happened?
511
00:27:11,697 --> 00:27:13,130
- okay. Okay.
512
00:27:14,166 --> 00:27:15,366
- helen?
513
00:27:15,368 --> 00:27:16,767
- Can you give us
a minute, tony?
514
00:27:16,769 --> 00:27:18,769
- No, helen, it's urgent.
515
00:27:18,771 --> 00:27:20,004
I'm serious.
516
00:27:20,006 --> 00:27:22,272
- You okay?
- Oh, yeah, I got this.
517
00:27:22,274 --> 00:27:24,408
Okay.
518
00:27:24,410 --> 00:27:27,144
All right.
Got it out of you?
519
00:28:22,201 --> 00:28:23,367
- when did you get home?
520
00:28:23,369 --> 00:28:24,702
- Late.
521
00:28:24,704 --> 00:28:27,204
- Mm. Parents keep you
there talking?
522
00:28:27,206 --> 00:28:28,472
- No, not really.
523
00:28:28,474 --> 00:28:31,475
I stood outside their houses
for a long time.
524
00:28:31,477 --> 00:28:33,477
I just wanted
to give those families
525
00:28:33,479 --> 00:28:35,012
as much time as I could,
you know?
526
00:28:35,014 --> 00:28:37,214
'cause I knew once they opened
the door and I stepped in,
527
00:28:37,216 --> 00:28:40,884
then nothing
would be the same.
528
00:28:40,886 --> 00:28:42,419
And then at tommy's house,
they were all...
529
00:28:42,421 --> 00:28:44,488
Laughing inside,
530
00:28:44,490 --> 00:28:46,790
and I just wanted
to walk away so bad.
531
00:28:46,792 --> 00:28:49,927
- Oh, babe,
I'm so sorry.
532
00:28:54,800 --> 00:28:56,066
- oh, no. Not your back.
533
00:28:56,068 --> 00:28:57,735
Oh, yeah.
534
00:28:57,737 --> 00:28:58,802
- don't move.
535
00:28:58,804 --> 00:29:01,338
Give it to me.
536
00:29:01,340 --> 00:29:02,473
- Okay.
537
00:29:02,475 --> 00:29:05,943
All right. Yeah.
538
00:29:05,945 --> 00:29:08,746
It's really gonna be an epidemic
up here, this heroin?
539
00:29:08,748 --> 00:29:10,347
- I don't know.
It looks that way.
540
00:29:10,349 --> 00:29:13,217
- Oh, right there, babe.
Oh, yeah, that's the spot.
541
00:29:13,219 --> 00:29:16,286
We got to make sure we steer
philip clear of all that.
542
00:29:16,288 --> 00:29:18,155
- I hope it's not too late.
543
00:29:18,157 --> 00:29:20,524
- What do you mean?
- Tommy lombart.
544
00:29:20,526 --> 00:29:22,793
He was wearing philip's jacket
when we found him.
545
00:29:22,795 --> 00:29:25,529
- That's his friend, right?
The one he bartered with?
546
00:29:25,531 --> 00:29:27,164
Camera for the jacket?
547
00:29:27,166 --> 00:29:29,333
- So he says.
- Hey, you don't think
548
00:29:29,335 --> 00:29:30,968
philip's involved
in all this, do you?
549
00:29:30,970 --> 00:29:32,202
- No, no, of course not.
550
00:29:32,204 --> 00:29:33,837
Gabe, I've seen this
so many times
551
00:29:33,839 --> 00:29:35,339
with kids you least expect it.
552
00:29:35,341 --> 00:29:37,107
And I spent time
in tommy's room.
553
00:29:37,109 --> 00:29:38,976
You know, football was
his way into notre dame,
554
00:29:38,978 --> 00:29:41,211
so I just find it hard to
believe that a kid that driven
555
00:29:41,213 --> 00:29:42,412
is gonna do heroin.
556
00:29:42,414 --> 00:29:45,149
- Yeah. I'm so sorry.
557
00:29:47,386 --> 00:29:49,787
* I'll be the calm *
558
00:29:49,789 --> 00:29:53,824
* I will be quiet *
559
00:29:53,826 --> 00:29:57,427
* stripped to the bone *
560
00:29:57,429 --> 00:29:58,929
* I wait *
561
00:30:01,500 --> 00:30:06,069
* no, I'll be a stone *
562
00:30:06,071 --> 00:30:10,007
* I'll be the hunter *
563
00:30:10,009 --> 00:30:15,145
* a tower that casts a shade *
564
00:30:20,219 --> 00:30:23,053
* I lie awakeand watch it all *
565
00:30:23,055 --> 00:30:27,224
* it feels like thousand eyes *
566
00:30:32,231 --> 00:30:34,298
* I am the storm *
567
00:30:38,370 --> 00:30:39,303
- You know,
when a situation like this
568
00:30:39,305 --> 00:30:41,071
happens in a small town,
569
00:30:41,073 --> 00:30:42,506
it can escalate so fast.
570
00:30:42,508 --> 00:30:44,975
- Yeah, they're afraid
it's gonna become an epidemic.
571
00:30:49,181 --> 00:30:52,482
- yeah, I didn't really know
those kids very well.
572
00:31:04,163 --> 00:31:06,597
- philip, tommy had this
when we found him.
573
00:31:11,470 --> 00:31:14,338
- that's the boy you traded
the camera with, right?
574
00:31:14,340 --> 00:31:17,207
- Yeah. Yeah.
575
00:31:17,209 --> 00:31:19,476
- Ah, philip.
576
00:31:21,480 --> 00:31:23,513
I am so sorry.
577
00:31:25,251 --> 00:31:26,450
excuse me.
578
00:31:32,024 --> 00:31:33,657
Hey, I'll be there
in a second!
579
00:31:39,431 --> 00:31:40,998
- Are you sure
that they overdosed?
580
00:31:41,000 --> 00:31:43,567
- Why? You don't think so?
581
00:31:43,569 --> 00:31:45,469
- I don't know.
I just--
582
00:31:45,471 --> 00:31:48,472
I just can't believe
that tommy would do drugs.
583
00:31:48,474 --> 00:31:51,174
- Well, they found heroin
in his bloodstream.
584
00:31:51,176 --> 00:31:52,309
- Huh.
585
00:31:54,914 --> 00:31:56,580
Can I show you something?
586
00:31:59,585 --> 00:32:03,620
So tommy took these
a couple days ago.
587
00:32:03,622 --> 00:32:07,057
It's so weird, right?
They look happy, not high.
588
00:32:07,059 --> 00:32:08,292
- No.
589
00:32:09,929 --> 00:32:11,495
- I don't get it.
590
00:32:11,497 --> 00:32:13,030
- Sometimes you think
you can know someone,
591
00:32:13,032 --> 00:32:16,500
but you really don't.
592
00:32:16,502 --> 00:32:19,636
Do you want
to take your jacket?
593
00:32:19,638 --> 00:32:21,438
- Oh, don't you need that?
594
00:32:21,440 --> 00:32:24,541
- No.
It's not a criminal case.
595
00:32:24,543 --> 00:32:26,643
- I don't really want it.
596
00:32:26,645 --> 00:32:28,145
- Okay.
597
00:32:28,147 --> 00:32:29,413
You know, me and gabe
are always here
598
00:32:29,415 --> 00:32:31,148
if you want to talk
about anything.
599
00:32:43,963 --> 00:32:46,129
- hey, kamilah.- Yeah?
600
00:32:46,131 --> 00:32:48,231
- If you want me to talk
to this judge about your sister,
601
00:32:48,233 --> 00:32:50,200
get me access
to mithat's apartment.
602
00:32:50,202 --> 00:32:51,668
I think he's got bella in there.
603
00:32:51,670 --> 00:32:54,504
- Fine. I can tryto expedite a search warrant.
604
00:33:02,214 --> 00:33:05,415
- I take full responsibility
for keeping sita petronelli
605
00:33:05,417 --> 00:33:07,351
from her court hearing,your honor.
606
00:33:09,355 --> 00:33:11,488
we're investigatinga multiple homicide,
607
00:33:11,490 --> 00:33:13,323
and it was crucialthat we immediately take
608
00:33:13,325 --> 00:33:14,624
sita's testimony.
609
00:33:14,626 --> 00:33:17,160
- The baby sleeps here.
- Yeah.
610
00:33:17,162 --> 00:33:19,062
- I'd never met her before,your honor,
611
00:33:19,064 --> 00:33:22,032
but based on our interview,I can assure you
612
00:33:22,034 --> 00:33:23,467
that sita's greatest concern
613
00:33:23,469 --> 00:33:26,236
is for the well-beingof her child.
614
00:33:26,238 --> 00:33:29,639
* dripping money *
615
00:33:29,641 --> 00:33:34,344
* on your thighs *
616
00:33:34,346 --> 00:33:36,747
you are wise...
617
00:33:36,749 --> 00:33:38,482
To be good...
618
00:33:38,484 --> 00:33:41,084
To mithat.
619
00:33:42,755 --> 00:33:44,488
mmm.
620
00:33:46,358 --> 00:33:50,527
- and knowing the demands
of raising a child,
621
00:33:50,529 --> 00:33:54,664
I believe the court is safe
to reunite sita and her boy.
622
00:34:18,690 --> 00:34:20,791
- all right, that's good!
623
00:34:25,631 --> 00:34:27,497
There we go.
624
00:34:27,499 --> 00:34:28,832
want to help orville
with the hitch?
625
00:34:28,834 --> 00:34:30,767
- Yeah.
626
00:34:30,769 --> 00:34:33,437
- Well, you know, son,
I know you weren't that close
627
00:34:33,439 --> 00:34:35,539
to, uh, tommy
and his girlfriend,
628
00:34:35,541 --> 00:34:38,675
but if anybody pressures you
about drugs...
629
00:34:38,677 --> 00:34:39,709
- No way.
630
00:34:42,815 --> 00:34:44,414
- all right.
631
00:34:44,416 --> 00:34:47,584
Whatever you need,
you can talk to me, right?
632
00:34:47,586 --> 00:34:49,219
- Okay, dad.
633
00:34:49,221 --> 00:34:50,353
- All right.
634
00:34:50,355 --> 00:34:52,722
Go get some water and food
for these birds.
635
00:34:54,426 --> 00:34:57,194
- Hey, dad?
Sorry about yesterday.
636
00:34:59,531 --> 00:35:01,631
- Yeah, I just, uh--
637
00:35:01,633 --> 00:35:03,300
I can understand drinking.
638
00:35:03,302 --> 00:35:04,634
We all got into that
in high school,
639
00:35:04,636 --> 00:35:07,304
but smashing windows
with some city kid?
640
00:35:07,306 --> 00:35:09,139
You're supposed
to be better than that.
641
00:35:11,210 --> 00:35:13,310
go ahead, orville!
Fire her up!
642
00:36:29,855 --> 00:36:31,388
- where is she?
643
00:36:37,729 --> 00:36:39,663
where is--
644
00:36:39,665 --> 00:36:41,598
where's--where's the girl?
645
00:36:41,600 --> 00:36:43,700
There's a teenager
with dark hair.
646
00:36:48,307 --> 00:36:49,439
- oh, my god.
647
00:37:00,886 --> 00:37:02,786
Emergency vehicles only...
648
00:37:03,989 --> 00:37:06,256
- helen!
649
00:37:06,258 --> 00:37:07,724
Helen!
650
00:37:08,961 --> 00:37:10,827
hey. Hey.
651
00:37:10,829 --> 00:37:12,729
Hey.
652
00:37:12,731 --> 00:37:15,298
Helen, how are you doing?
653
00:37:19,838 --> 00:37:21,938
oh, man.
654
00:37:23,508 --> 00:37:25,942
let's get you out of here,
okay?
655
00:37:25,944 --> 00:37:27,877
Okay?
656
00:37:40,692 --> 00:37:43,460
- lukas!
657
00:37:44,930 --> 00:37:46,730
hey!
- No!
658
00:37:46,732 --> 00:37:48,632
Tommy and tracy--hey!
659
00:37:48,634 --> 00:37:49,866
What?
660
00:37:49,868 --> 00:37:51,251
- I showed helen the pictures
of tommy and tracy.
661
00:37:51,252 --> 00:37:52,635
She still thinks
they overdosed.
662
00:37:52,638 --> 00:37:54,471
You know he killed them.
What if he's still out there?
663
00:37:54,473 --> 00:37:56,006
- No. No. No!
664
00:37:56,008 --> 00:37:57,474
- Stop! Stop! Stop!
665
00:37:57,476 --> 00:37:59,609
- No!
- Stop. Stop.
666
00:37:59,611 --> 00:38:01,411
- It's never gonna stop,
is it, philip?
667
00:38:01,413 --> 00:38:03,847
All this killing.
It's never gonna stop.
668
00:38:03,849 --> 00:38:06,016
And it's my fault.
669
00:38:06,018 --> 00:38:07,417
- What are you talking about?
670
00:38:07,419 --> 00:38:09,953
- Tommy and tracy...
671
00:38:09,955 --> 00:38:12,322
The turkeys...
672
00:38:12,324 --> 00:38:14,291
They're just gonna shoot them,
for nothing.
673
00:38:14,293 --> 00:38:15,525
And it's my fault.
674
00:38:18,297 --> 00:38:19,763
- doesn't have to be.
675
00:38:19,765 --> 00:38:21,531
Here.
676
00:38:21,533 --> 00:38:23,033
Come on. Let's go.
677
00:38:23,035 --> 00:38:24,701
Come on.
678
00:38:38,817 --> 00:38:40,750
- okay, listen up, people.
679
00:38:40,752 --> 00:38:43,553
Glad you're all having
a good time on the bureau's tab.
680
00:38:43,555 --> 00:38:46,623
I'd like to introduce
special agent ryan kane.
681
00:38:46,625 --> 00:38:48,091
Ryan's been
coordinating surveillance
682
00:38:48,093 --> 00:38:49,626
on the turkish heroin pipeline,
683
00:38:49,628 --> 00:38:51,594
mostly mithat milonkovic.
684
00:38:51,596 --> 00:38:57,567
* and way downwe go-oh-oh-oh *
685
00:38:57,569 --> 00:39:01,438
* oh, way down we go *
686
00:39:01,440 --> 00:39:03,406
- agents burlingame and davis
are already
687
00:39:03,408 --> 00:39:05,642
laying the groundwork
for a new narcotics task force
688
00:39:05,644 --> 00:39:07,844
based out of poughkeepsie.
689
00:39:07,846 --> 00:39:09,512
- Okay.
690
00:39:09,514 --> 00:39:12,649
* oh, way down we go *
691
00:39:12,651 --> 00:39:15,618
- look, he's back!
692
00:39:15,620 --> 00:39:17,520
Hi.
693
00:39:21,893 --> 00:39:25,829
* oh, baby, yeah *
694
00:39:26,998 --> 00:39:31,368
* oh, way down, ah-ha *
695
00:39:32,971 --> 00:39:34,437
* hey *
696
00:39:34,439 --> 00:39:38,708
* ooh, ooh, ooh *
697
00:39:38,710 --> 00:39:41,911
* yeah *
698
00:39:45,083 --> 00:39:46,783
* way down we go *
699
00:39:50,489 --> 00:39:55,425
* oh, way downwe go-oh-oh *
700
00:39:55,427 --> 00:39:57,660
- we've recruited ryan to
oversee an expanded operation.
701
00:39:57,662 --> 00:39:58,928
If you'd like to be considered,
702
00:39:58,930 --> 00:40:02,098
you can talk
to agent kane directly.
703
00:40:02,100 --> 00:40:05,402
* so way down we go *
704
00:40:05,404 --> 00:40:07,771
* ooh *
705
00:40:07,773 --> 00:40:09,906
- thank you.
706
00:40:09,908 --> 00:40:11,941
I've had my eye on this
operation for a while now.
707
00:40:11,943 --> 00:40:14,844
* way down we go *
46558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.