All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S03E07.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,270 EVERYBODY HATES CHRIS #052 "Everybody Hates Houseguests" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:02,303 --> 00:00:06,440 (80's pop music playing) 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,176 Hey, Greg, what's up? 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,211 My father's going out of town for a week. 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 I have to stay with my grandmother. 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,214 I'm not looking forward to it. 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,248 Why not? 8 00:00:14,282 --> 00:00:17,618 Left, right, left knee, right, left, right... 9 00:00:17,651 --> 00:00:21,089 Anyways, I'll catch you later. 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,156 CHRIS ROCK: For most of my life, 11 00:00:22,190 --> 00:00:24,425 I'd never had a friend stay over at my house... 12 00:00:24,458 --> 00:00:25,726 Hey, Greg. 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,361 ...mostly because I didn't have a friend, 14 00:00:27,395 --> 00:00:29,630 and we already had too many people in our house. 15 00:00:29,663 --> 00:00:31,499 You want to just come stay at my house? 16 00:00:31,532 --> 00:00:32,766 Are you serious? 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,735 That'd be totally awesome. 18 00:00:34,768 --> 00:00:36,737 Yeah, all I have to do is ask my mom. 19 00:00:36,770 --> 00:00:38,206 Boy, are you crazy?! 20 00:00:38,239 --> 00:00:39,307 And why are you just 21 00:00:39,340 --> 00:00:40,341 springing this up on me?! 22 00:00:40,374 --> 00:00:41,542 So he can't come stay with us? 23 00:00:41,575 --> 00:00:43,477 Well, baby, it's just that I'm at work, 24 00:00:43,511 --> 00:00:45,746 and I don't have time to get ready for company. 25 00:00:47,281 --> 00:00:49,283 Okay, all right, Greg can stay, 26 00:00:49,317 --> 00:00:50,618 but just tell him don't expect 27 00:00:50,651 --> 00:00:52,220 anything special. 28 00:00:52,253 --> 00:00:54,555 * Our house, in the middle of our street * 29 00:00:54,588 --> 00:00:57,191 I'm warning you, man, don't expect anything special. 30 00:00:57,225 --> 00:00:59,693 Don't worry, dude, I'm just happy to be here. 31 00:00:59,727 --> 00:01:02,296 Hello, Greg! Hors d'oeuvre? 32 00:01:02,330 --> 00:01:05,233 If this isn't special, I'd hate to see her overdo it. 33 00:01:05,266 --> 00:01:07,335 Come, eat. 34 00:01:07,368 --> 00:01:09,670 Help! My mother is possessed by a nice lady. 35 00:01:18,579 --> 00:01:20,348 * Ah, make it funky now. 36 00:01:35,296 --> 00:01:39,300 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 37 00:01:46,940 --> 00:01:48,342 Now, wait a minute. 38 00:01:48,376 --> 00:01:50,678 You know we say grace every night. 39 00:01:50,711 --> 00:01:51,812 No, we don't. 40 00:01:51,845 --> 00:01:53,347 Yes, we do. 41 00:01:53,381 --> 00:01:54,348 Now, shut up and bless the food. 42 00:01:54,382 --> 00:01:56,317 If I didn't thank the Lord at the table, 43 00:01:56,350 --> 00:01:59,253 my mother was going to send me to thank him in person. 44 00:01:59,287 --> 00:02:02,356 Dear Lord, bless this food that we are thankful to receive. 45 00:02:02,390 --> 00:02:03,424 Amen. 46 00:02:03,457 --> 00:02:04,558 ALL: Amen. 47 00:02:04,592 --> 00:02:06,394 What kind of food is this? 48 00:02:06,427 --> 00:02:07,528 GREG: Vegetarian. 49 00:02:07,561 --> 00:02:10,298 My stomach has a lot of trouble breaking down enzymes. 50 00:02:10,331 --> 00:02:12,366 I didn't know you could buy vegetarian fatback. 51 00:02:12,400 --> 00:02:13,667 JULIUS: It's not bad. 52 00:02:13,701 --> 00:02:15,803 Hey, pass the big piece of vegetable. 53 00:02:15,836 --> 00:02:17,371 Do we have to eat this? 54 00:02:17,405 --> 00:02:18,539 If you want to eat here. 55 00:02:18,572 --> 00:02:19,907 Hey, Drew, 56 00:02:19,940 --> 00:02:21,108 thanks for giving me your bed. 57 00:02:21,141 --> 00:02:23,344 But if you want me to sleep on the couch instead of you, 58 00:02:23,377 --> 00:02:24,412 I understand. 59 00:02:24,445 --> 00:02:27,215 Oh, no way. Now I have the TV to myself at night. 60 00:02:27,248 --> 00:02:29,350 Julius, do you want me to make you an extra plate for work? 61 00:02:29,383 --> 00:02:31,352 Oh, that'd be great, baby. Thank you. 62 00:02:31,385 --> 00:02:33,321 Work? It's nighttime. 63 00:02:33,354 --> 00:02:35,423 He works at night. And days. 64 00:02:35,456 --> 00:02:36,657 My dad has two jobs. 65 00:02:36,690 --> 00:02:39,193 Make that three. I just picked up a side job driving a cab. 66 00:02:39,227 --> 00:02:41,362 A cab? When do you have time to drive a cab? 67 00:02:41,395 --> 00:02:42,930 I'm just trying it for the weekend. 68 00:02:42,963 --> 00:02:44,198 I'll see how it goes. 69 00:02:44,998 --> 00:02:46,367 Wow. When do you sleep? 70 00:02:46,400 --> 00:02:48,436 (all laugh) 71 00:02:48,469 --> 00:02:49,570 Hey, that's a good one. 72 00:02:49,603 --> 00:02:52,240 Sleep. 73 00:02:52,273 --> 00:02:53,474 Greg brought so much stuff, 74 00:02:53,507 --> 00:02:57,411 I couldn't tell if he was staying over or taking over. 75 00:02:57,445 --> 00:02:59,580 You're wearing Transformers pajamas? 76 00:02:59,613 --> 00:03:00,814 Man, you're 15. 77 00:03:00,848 --> 00:03:02,850 I like to pray as different characters. 78 00:03:02,883 --> 00:03:04,718 That way, God doesn't get bored with me. 79 00:03:04,752 --> 00:03:05,919 Tonight, I'm Optimus Prime, 80 00:03:05,953 --> 00:03:08,489 leader of the Autobots. 81 00:03:10,023 --> 00:03:12,493 (robotic voice): Now I lay me down to sleep, 82 00:03:12,526 --> 00:03:16,697 pray the Lord my soul to keep. Amen. 83 00:03:16,730 --> 00:03:19,500 He should pray for some self-esteem. 84 00:03:30,278 --> 00:03:31,579 Good night, man. 85 00:03:31,612 --> 00:03:33,714 I can't tell you how great it is being here. 86 00:03:33,747 --> 00:03:35,483 No problem. Night. 87 00:03:37,918 --> 00:03:39,987 (snoring) 88 00:03:40,020 --> 00:03:42,523 The snoring actually wasn't that bad 89 00:03:42,556 --> 00:03:44,325 compared to what followed. 90 00:03:44,358 --> 00:03:48,396 * She's a maniac, maniac on the floor * 91 00:03:48,429 --> 00:03:52,400 * And she's dancing like she's never danced before * 92 00:03:52,433 --> 00:03:54,768 I was hoping a maniac would break in 93 00:03:54,802 --> 00:03:56,870 and smother Greg with a pillow. 94 00:03:56,904 --> 00:03:58,972 Greg was driving me up the wall, 95 00:03:59,006 --> 00:04:02,276 and my dad was about to get taken for a ride. 96 00:04:02,310 --> 00:04:03,977 (siren wails in distance) 97 00:04:09,517 --> 00:04:10,484 Where to? 98 00:04:10,518 --> 00:04:11,652 Las Vegas. 99 00:04:11,685 --> 00:04:13,321 Seriously, man, where to? 100 00:04:13,354 --> 00:04:14,422 Las Vegas, Nevada. 101 00:04:14,455 --> 00:04:16,557 Man, you crazy-- get out of my cab. 102 00:04:16,590 --> 00:04:17,591 Hey, no, seriously, brother, 103 00:04:17,625 --> 00:04:19,793 I really need to get to Las Vegas. 104 00:04:19,827 --> 00:04:22,363 Look, I cannot take you to Las Vegas! 105 00:04:22,396 --> 00:04:24,798 Would you take me to Las Vegas for a thousand dollars? 106 00:04:24,832 --> 00:04:27,368 For a thousand dollars, he'd take you to South Africa 107 00:04:27,401 --> 00:04:28,936 during the height of apartheid. 108 00:04:28,969 --> 00:04:30,538 Just let me call my wife. 109 00:04:30,571 --> 00:04:31,772 To say good-bye. 110 00:04:31,805 --> 00:04:35,443 (zany sound effects playing on TV) 111 00:04:35,476 --> 00:04:38,045 Hey, you guys, your cereal is on the table. 112 00:04:38,078 --> 00:04:40,981 Okay, here we go, Greg. 113 00:04:41,014 --> 00:04:42,683 Egg white frittata, 114 00:04:42,716 --> 00:04:44,552 honeydew melon and dry wheat toast. 115 00:04:44,585 --> 00:04:46,620 Thanks. This looks delicious. 116 00:04:46,654 --> 00:04:47,955 Why's he get all this? 117 00:04:47,988 --> 00:04:49,757 'Cause our regular food would kill him. 118 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 (phone rings) 119 00:04:53,361 --> 00:04:55,563 (phone ringing) 120 00:04:55,596 --> 00:04:57,998 Hello. Rochelle, it's me. 121 00:04:58,031 --> 00:05:00,468 Listen, I won't be home for dinner tonight. 122 00:05:00,501 --> 00:05:02,035 I have to take a passenger to Vegas. 123 00:05:02,069 --> 00:05:03,103 Vegas? 124 00:05:03,136 --> 00:05:04,538 Julius, are you crazy? 125 00:05:04,572 --> 00:05:05,606 What about your regular job? 126 00:05:05,639 --> 00:05:07,508 I have a few sick days I can use. 127 00:05:07,541 --> 00:05:09,543 I'll be back by the end of the week. 128 00:05:09,577 --> 00:05:11,645 Julius, you are not driving that cab to Vegas. 129 00:05:11,679 --> 00:05:13,481 The guy's gonna pay me 130 00:05:13,514 --> 00:05:14,582 a thousand dollars. 131 00:05:14,615 --> 00:05:16,083 Get me Wayne Newton's autograph. 132 00:05:16,116 --> 00:05:18,051 Bye. 133 00:05:18,085 --> 00:05:20,588 While my father set off for Sin City, 134 00:05:20,621 --> 00:05:24,425 I showed Greg aroundthe original sin city,Bed-Stuy. 135 00:05:24,458 --> 00:05:26,460 I can't decide on a hairstyle. 136 00:05:26,494 --> 00:05:29,563 I'm stuck between Verdine White and Dr. J. 137 00:05:29,597 --> 00:05:30,698 I cannot cut your hair, Greg. 138 00:05:30,731 --> 00:05:32,433 Why not? 139 00:05:32,466 --> 00:05:34,902 First of all, your hair's not long enough to be Verdine White, 140 00:05:34,935 --> 00:05:36,837 and it's not curly enough to be Dr. J. 141 00:05:36,870 --> 00:05:38,506 I've never used these scissors on straight hair. 142 00:05:38,539 --> 00:05:39,740 I don't know what will happen. 143 00:05:39,773 --> 00:05:41,008 I'll start cutting your hair, man, 144 00:05:41,041 --> 00:05:43,477 sparks start flying everywhere, your whole head catch on fire. 145 00:05:43,511 --> 00:05:46,113 And I will not be sued by white people! 146 00:05:46,146 --> 00:05:48,716 Listen here, I got the perfect shirt 147 00:05:48,749 --> 00:05:50,551 for your haircut, huh? 148 00:05:50,584 --> 00:05:51,952 Five dollars. 149 00:05:51,985 --> 00:05:53,387 This has a hole in it. 150 00:05:53,421 --> 00:05:55,656 That's not a hole. It's distressed. 151 00:05:55,689 --> 00:05:57,625 Guys in Manhattan pay top dollar for this. 152 00:05:57,658 --> 00:06:01,028 In fact, a distressed man got shot in that shirt. 153 00:06:03,664 --> 00:06:04,465 Hey, 154 00:06:04,498 --> 00:06:06,800 little dude from across the street. 155 00:06:06,834 --> 00:06:08,436 Who this? 156 00:06:08,469 --> 00:06:09,670 It's my friend Greg. 157 00:06:09,703 --> 00:06:11,739 He's staying at my house for a few days. 158 00:06:11,772 --> 00:06:13,574 Hey, little white dude staying across the street, 159 00:06:13,607 --> 00:06:14,642 let me hold a dollar. 160 00:06:17,144 --> 00:06:19,513 Nice shirt. 161 00:06:19,547 --> 00:06:22,683 Risky got the shirt from Jerome. 162 00:06:22,716 --> 00:06:24,652 Hey, I just got a nickname. 163 00:06:24,685 --> 00:06:27,187 Hey, you just got robbed. 164 00:06:27,220 --> 00:06:29,657 Cool! 165 00:06:35,629 --> 00:06:37,898 That's what I'm talking about. 166 00:06:37,931 --> 00:06:41,602 Hey, I hate to hold us up, but I am starving. 167 00:06:41,635 --> 00:06:43,504 You hungry? 168 00:06:43,537 --> 00:06:45,473 It's on me. 169 00:06:45,506 --> 00:06:46,707 If you're paying, he's eating. 170 00:06:46,740 --> 00:06:48,041 I could eat. 171 00:06:48,075 --> 00:06:50,578 I'll go and get some food. 172 00:06:50,611 --> 00:06:51,712 You keep the car running. 173 00:06:58,652 --> 00:06:59,987 I should call Rochelle. 174 00:07:00,020 --> 00:07:01,622 He should call the cops. 175 00:07:05,526 --> 00:07:08,729 (phone rings) 176 00:07:08,762 --> 00:07:11,899 She did not just leave a mint on Greg's pillow! 177 00:07:11,932 --> 00:07:16,537 (phone ringing) 178 00:07:16,570 --> 00:07:17,905 Hey. Hey, man, what are you doing? 179 00:07:17,938 --> 00:07:20,007 I thought I told you to wait in the car. 180 00:07:20,040 --> 00:07:21,008 I'm calling my wife. 181 00:07:21,041 --> 00:07:22,175 I haven't talked to her all day. 182 00:07:22,209 --> 00:07:24,712 Do you want $1,000 or do you want to talk to your wife? 183 00:07:24,745 --> 00:07:27,047 Nobody had to ask my father that question twice. 184 00:07:27,080 --> 00:07:28,816 Let's go. 185 00:07:28,849 --> 00:07:31,719 Today in Ohio, an armed fugitive makes another stop 186 00:07:31,752 --> 00:07:33,687 on his cross-country wave of terror. 187 00:07:33,721 --> 00:07:35,989 Will police catch him before he strikes again? 188 00:07:36,023 --> 00:07:37,725 Find out at 11:00. 189 00:07:37,758 --> 00:07:40,027 Hey, man, where you been? 190 00:07:40,060 --> 00:07:42,129 Washing your dishes. 191 00:07:43,531 --> 00:07:44,498 What are you doing? 192 00:07:44,532 --> 00:07:45,766 Turning to MacGyver. 193 00:07:45,799 --> 00:07:47,501 But I wanted to watch NOVA. 194 00:07:47,535 --> 00:07:50,003 NOVA? What is that? 195 00:07:50,037 --> 00:07:53,006 It's a show on PBS about science as it relates to the universe. 196 00:07:53,040 --> 00:07:54,842 Cool. That's almost like MacGyver. 197 00:07:54,875 --> 00:07:56,644 Just like Lawrence Welk is like Soul Train. 198 00:07:56,677 --> 00:07:58,846 Chris, Greg is your guest. 199 00:07:58,879 --> 00:08:00,514 Let him watch NOVA. 200 00:08:00,548 --> 00:08:01,882 Gelato? 201 00:08:01,915 --> 00:08:03,250 Is that Italian for Jell-O? 202 00:08:03,283 --> 00:08:04,151 Thanks. 203 00:08:04,184 --> 00:08:05,185 I thought having 204 00:08:05,218 --> 00:08:06,787 Greg stay over would be fun. 205 00:08:06,820 --> 00:08:08,121 Probably what the Indians thought 206 00:08:08,155 --> 00:08:09,256 when they first saw Columbus. 207 00:08:09,289 --> 00:08:11,659 ANNOUNCER: Next on NOVA... 208 00:08:16,764 --> 00:08:20,701 DEEJAY: WEBW 1020 news time 5:00 a.m. 209 00:08:20,734 --> 00:08:24,071 The search continues across America for the taxicab bandit. 210 00:08:24,104 --> 00:08:25,806 The suspect... 211 00:08:25,839 --> 00:08:27,675 Greg was an only child, 212 00:08:27,708 --> 00:08:29,076 and he was afraid to sleep alone 213 00:08:29,109 --> 00:08:31,979 so he dressed as superheroes to scare the boogeyman. 214 00:08:32,012 --> 00:08:33,747 (breather mask hissing) 215 00:08:33,781 --> 00:08:35,883 Greg, get up. Time to go. 216 00:08:35,916 --> 00:08:37,851 What time is it? 217 00:08:37,885 --> 00:08:41,221 5:00 a.m. 218 00:08:41,254 --> 00:08:43,056 5:00 a.m.? 219 00:08:43,090 --> 00:08:46,259 We don't have to be to school for another three hours. 220 00:08:46,293 --> 00:08:48,061 Yeah, but if we don't hurry, we'll miss the first bus. 221 00:08:48,095 --> 00:08:50,163 First? How many are there? 222 00:08:50,197 --> 00:08:53,066 Three, plus a little bit of a walk. 223 00:08:53,100 --> 00:08:55,302 Greg was going to have to walk a mile in my shoes. 224 00:08:55,335 --> 00:08:56,870 How long of a walk? 225 00:08:56,904 --> 00:08:58,806 About a mile. 226 00:09:00,841 --> 00:09:03,777 GREG: * Keep smiling, keep shining 227 00:09:03,811 --> 00:09:07,047 * Knowing you can always count on me * 228 00:09:07,080 --> 00:09:08,949 Greg, hurry up! I need to get in! 229 00:09:08,982 --> 00:09:10,718 * That's what friends are for... * 230 00:09:10,751 --> 00:09:13,687 Chris, would you shut up?! Dang! 231 00:09:13,721 --> 00:09:15,956 * Keep shining, knowing you can... * 232 00:09:15,989 --> 00:09:17,090 Boy, what is your problem? 233 00:09:17,124 --> 00:09:18,792 I need to go to the bathroom. 234 00:09:18,826 --> 00:09:19,927 Well, you bang on that door again 235 00:09:19,960 --> 00:09:22,830 and I'm gonna knock out whatever you're holding in! 236 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 Hey, good morning, Julius. 237 00:09:29,737 --> 00:09:30,704 How'd you sleep? 238 00:09:30,738 --> 00:09:31,672 Like a baby, Eddie. 239 00:09:31,705 --> 00:09:33,941 Do you mind if I make a quick phone call? 240 00:09:33,974 --> 00:09:34,808 Sure, sure, I don't mind. 241 00:09:34,842 --> 00:09:36,276 You think you can have the car running 242 00:09:36,309 --> 00:09:37,711 and ready to go in five minutes? 243 00:09:37,745 --> 00:09:38,846 Sure thing. 244 00:09:38,879 --> 00:09:40,080 All right, I'm just gonna collect 245 00:09:40,113 --> 00:09:41,314 the deposit for the rooms back. 246 00:09:41,348 --> 00:09:42,783 Okay. All right. 247 00:09:42,816 --> 00:09:46,019 Not just his deposit, everybody's deposit. 248 00:09:48,956 --> 00:09:50,057 Operator. 249 00:09:50,090 --> 00:09:51,659 I'd like to make a collect call. 250 00:09:51,692 --> 00:09:52,693 My father had a system 251 00:09:52,726 --> 00:09:54,862 to beat the high price of calling collect. 252 00:09:54,895 --> 00:09:55,829 Hello? 253 00:09:55,863 --> 00:09:57,631 You have a collect call from... Daddy fine. 254 00:09:57,665 --> 00:09:58,799 Nebraska cornfields. Chris garbage. Hang up. 255 00:09:58,832 --> 00:10:00,734 Would you like to accept? 256 00:10:00,768 --> 00:10:02,302 Collect call from your father? 257 00:10:02,335 --> 00:10:03,904 Yeah. He's doing fine. 258 00:10:03,937 --> 00:10:05,906 He's in Nebraska, and the cornfields are pretty, 259 00:10:05,939 --> 00:10:08,709 and Chris should remember to take out the garbage. 260 00:10:08,742 --> 00:10:10,878 Okay. Eventually, the phone company 261 00:10:10,911 --> 00:10:13,180 started hanging up on my father. 262 00:10:13,213 --> 00:10:14,815 Back at school, Greg was catching up 263 00:10:14,848 --> 00:10:16,283 on more than his studies. 264 00:10:16,316 --> 00:10:18,952 What year did the American Revolution begin? 265 00:10:18,986 --> 00:10:20,821 Greg. Greg?! 266 00:10:20,854 --> 00:10:22,790 1942. 267 00:10:22,823 --> 00:10:23,991 Greg, what's wrong with you? 268 00:10:24,024 --> 00:10:25,693 You're usually so alert. 269 00:10:25,726 --> 00:10:27,661 It's because he's staying at my house for the week. 270 00:10:27,695 --> 00:10:29,897 Oh, my God, he's drunk?! 271 00:10:29,930 --> 00:10:32,265 Did he have a 40 for breakfast? 272 00:10:32,299 --> 00:10:33,433 I'm not drunk. 273 00:10:33,466 --> 00:10:35,836 I'm just not used to getting up so early. 274 00:10:35,869 --> 00:10:37,805 Don't be ashamed-- Chris's people have a history 275 00:10:37,838 --> 00:10:40,974 of being up when the rooster crows to go to work in the fields. 276 00:10:41,008 --> 00:10:43,977 Who could expect you to keep up? 277 00:10:44,011 --> 00:10:45,145 Go back to sleep. 278 00:10:45,178 --> 00:10:48,415 She was Don Imus in a dress. 279 00:10:48,448 --> 00:10:50,317 After school, Greg was doing his homework 280 00:10:50,350 --> 00:10:51,985 while I was doing my work work. 281 00:10:52,019 --> 00:10:54,054 Okay, now, Doc left some instructions for you, Chris. 282 00:10:54,087 --> 00:10:56,289 Now, get all the merchandise out of all these boxes 283 00:10:56,323 --> 00:10:57,791 and stock the shelves with them, okay? 284 00:10:57,825 --> 00:11:01,862 Now, all the empty boxes need to be broken down and cut up into small pieces 285 00:11:01,895 --> 00:11:05,332 and thrown into the Dumpster behind the Chinese place when Mr. Hoo isn't looking. 286 00:11:05,365 --> 00:11:08,902 Now, when that's done, you can start your work. 287 00:11:08,936 --> 00:11:10,337 Hey, uh, Greg, you need anything? 288 00:11:10,370 --> 00:11:12,439 Soda? Ice cream bar? 289 00:11:12,472 --> 00:11:14,074 No, thanks. 290 00:11:14,107 --> 00:11:16,877 How come you don't do your homework like that, Chris? 291 00:11:16,910 --> 00:11:19,412 Because I'm too busy cutting up boxes. 292 00:11:19,446 --> 00:11:21,915 Meanwhile, my father had turned into Al Cowlings, 293 00:11:21,949 --> 00:11:23,383 and he didn't even know it. 294 00:11:23,416 --> 00:11:25,118 Hey, you might want to slow down. 295 00:11:25,152 --> 00:11:27,120 They love pulling people over on roads like these. 296 00:11:27,154 --> 00:11:29,289 If you're black, they like to pull you over 297 00:11:29,322 --> 00:11:30,490 coming out of your driveway. 298 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 I-I think we need to stop for gas soon. 299 00:11:33,060 --> 00:11:34,962 Have you seen the price of gas lately? 300 00:11:34,995 --> 00:11:35,963 It's highway robbery. 301 00:11:35,996 --> 00:11:38,065 Highway robbery? 302 00:11:38,098 --> 00:11:39,733 What's that supposed to mean? 303 00:11:39,767 --> 00:11:41,835 I mean, gas is costing me a fortune. 304 00:11:41,869 --> 00:11:44,271 (laughing): Oh. That's what you mean. 305 00:11:44,304 --> 00:11:46,273 Here, I'll pay for the last fill-up. 306 00:11:46,306 --> 00:11:47,875 (chuckles) A twenty? 307 00:11:47,908 --> 00:11:50,310 Keep the change. Thanks, man. 308 00:11:50,343 --> 00:11:52,012 If my father was allowed to see 309 00:11:52,045 --> 00:11:54,214 the price of gas today, it would kill him. 310 00:11:54,247 --> 00:11:57,150 Now, why are you in such a rush to get to Vegas anyway? 311 00:11:57,184 --> 00:11:59,452 One reason. 312 00:11:59,486 --> 00:12:02,956 (laughs softly) Karen. 313 00:12:02,990 --> 00:12:05,959 We were together... but I lost her. 314 00:12:05,993 --> 00:12:07,828 Well, what happened? 315 00:12:07,861 --> 00:12:09,296 It's a long story. 316 00:12:09,329 --> 00:12:10,998 I made some mistakes, 317 00:12:11,031 --> 00:12:14,134 and now I have to go back and tell Karen I love her 318 00:12:14,167 --> 00:12:15,168 and get her back. 319 00:12:15,202 --> 00:12:17,905 Well, I hope it all works out for you, Eddie. 320 00:12:17,938 --> 00:12:19,807 Not to be nosy, 321 00:12:19,840 --> 00:12:22,542 but you've got cash-- why don't you just fly to Vegas? 322 00:12:22,575 --> 00:12:25,345 Oh, um, I'm, um... 323 00:12:25,378 --> 00:12:27,114 I'm claustrophobic. 324 00:12:27,147 --> 00:12:30,017 Not to mention truth-ophobic. 325 00:12:33,120 --> 00:12:35,789 Oh, Chris, your dad wanted to remind you 326 00:12:35,823 --> 00:12:37,090 to take the garbage out. 327 00:12:37,124 --> 00:12:39,092 Already did. What's wrong, baby? 328 00:12:39,126 --> 00:12:40,828 Well, Ma, it's just that... 329 00:12:40,861 --> 00:12:41,962 No, not you, baby. 330 00:12:41,995 --> 00:12:42,996 I was talking to Greg. 331 00:12:43,030 --> 00:12:44,164 What's wrong? 332 00:12:44,197 --> 00:12:47,334 (sighs) I had to get up so early, 333 00:12:47,367 --> 00:12:49,069 and it took so long to get to school, 334 00:12:49,102 --> 00:12:51,004 I feel a little rundown. 335 00:12:51,038 --> 00:12:52,439 Oh, well, I'm sorry you feel that way, Greg. 336 00:12:52,472 --> 00:12:54,307 You want Chris to run you a hot bath? 337 00:12:54,341 --> 00:12:56,309 A hot bath? She wouldn't let me use hot water 338 00:12:56,343 --> 00:12:58,011 to make hot water. 339 00:12:58,045 --> 00:12:59,980 I am not running him a bath. 340 00:13:00,013 --> 00:13:01,048 Chris, be nice, okay? 341 00:13:01,081 --> 00:13:02,883 Greg has had a long day. 342 00:13:02,916 --> 00:13:04,517 Um, that's okay. 343 00:13:04,551 --> 00:13:06,319 It's about time for bed. 344 00:13:06,353 --> 00:13:08,889 Okay. Well, good night, boys. 345 00:13:11,959 --> 00:13:13,927 What's wrong with you? 346 00:13:13,961 --> 00:13:16,997 You had the same day as me-- and I had school and work-- 347 00:13:17,030 --> 00:13:18,932 so why are you so tired? 348 00:13:18,966 --> 00:13:20,533 It's not like I do this every day. 349 00:13:20,567 --> 00:13:22,369 Exactly. If you got treated like me, 350 00:13:22,402 --> 00:13:24,237 you wouldn't last two seconds. Hey, man, 351 00:13:24,271 --> 00:13:26,106 at least you have a little help around here. 352 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 Most of the time, I have to get by on my own. 353 00:13:28,175 --> 00:13:30,978 Oh, yeah, with your own room, your own TV, your own allowance. 354 00:13:31,011 --> 00:13:32,980 You know what, you're being really immature. 355 00:13:33,013 --> 00:13:34,347 I'm being immature? 356 00:13:34,381 --> 00:13:36,216 Man, you're the one going to bed dressed as Superman. 357 00:13:36,249 --> 00:13:39,920 No. I'm going to bed dressed as Clark Kent. 358 00:13:39,953 --> 00:13:41,054 What I'm trying to say is, 359 00:13:41,088 --> 00:13:43,023 you've been here for the past four days, 360 00:13:43,056 --> 00:13:44,992 and I'm getting tired of doing everything for you. 361 00:13:45,025 --> 00:13:47,327 You know what? Nobody asked you to do anything for me. 362 00:13:47,360 --> 00:13:49,462 I don't want you to do anything for me. 363 00:13:49,496 --> 00:13:52,099 At least that way, I won't have to hear your mouth. 364 00:13:52,132 --> 00:13:53,867 Cool. 365 00:13:53,901 --> 00:13:55,135 Cool! 366 00:13:58,271 --> 00:14:00,974 (snoring) 367 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Good morning, baby. 368 00:14:05,045 --> 00:14:06,546 Where's Greg? His frittata's ready. 369 00:14:06,579 --> 00:14:08,148 Oh, upstairs. 370 00:14:08,181 --> 00:14:09,216 Oh, well, I got to go, okay? 371 00:14:09,249 --> 00:14:11,484 So make sure you clean off the table and lock up, 372 00:14:11,518 --> 00:14:14,021 'cause I got to be in early, and tell Greg I said bye. 373 00:14:14,054 --> 00:14:15,255 Okay. 374 00:14:19,192 --> 00:14:20,393 Bye. 375 00:14:20,427 --> 00:14:23,030 Since Greg didn't want me to do anything, 376 00:14:23,063 --> 00:14:26,066 that's exactly what I did. 377 00:14:35,342 --> 00:14:37,911 Why didn't you wake me up? 378 00:14:37,945 --> 00:14:40,080 You told me you didn't want me to do anything for you, so I didn't. 379 00:14:40,113 --> 00:14:43,150 That didn't mean I wanted you to let me sleep through school. 380 00:14:43,183 --> 00:14:44,952 I missed the quarterly history test! 381 00:14:44,985 --> 00:14:47,154 Well, maybe you should've gone to bed dressed as Superman. 382 00:14:47,187 --> 00:14:49,389 That way you could've flown to school. 383 00:14:49,422 --> 00:14:51,391 Good thing he doesn't have heat vision. 384 00:14:51,424 --> 00:14:54,427 (fanfare playing) 385 00:14:56,096 --> 00:14:58,031 SINATRA: * She's got friends 386 00:14:58,065 --> 00:15:00,100 * By the dozens... This is it. 387 00:15:00,133 --> 00:15:01,201 Yeah, this is it. 388 00:15:01,234 --> 00:15:03,436 And... 389 00:15:03,470 --> 00:15:05,205 here's your thousand dollars. 390 00:15:05,238 --> 00:15:07,140 Oh. (chuckles) 391 00:15:07,174 --> 00:15:08,641 Julius, I really want to thank you 392 00:15:08,675 --> 00:15:10,110 for getting me out of a jam. 393 00:15:10,143 --> 00:15:12,212 A ten-to-20-year jam. 394 00:15:12,245 --> 00:15:16,049 (sighs) Boy... it's been so long since I've seen Karen. 395 00:15:16,083 --> 00:15:17,484 I really hope I'm doing the right thing. 396 00:15:17,517 --> 00:15:18,618 Well, do you love her? 397 00:15:18,651 --> 00:15:20,053 Without a doubt. 398 00:15:20,087 --> 00:15:21,088 Well, then you're doing the right thing. 399 00:15:21,121 --> 00:15:22,289 You know, 400 00:15:22,322 --> 00:15:24,424 I got a good feeling about you and Karen. 401 00:15:24,457 --> 00:15:26,326 (sirens wailing, tires screech) 402 00:15:26,359 --> 00:15:27,694 Hey! Wha...? 403 00:15:27,727 --> 00:15:29,596 JULIUS: Hey, wh-what's going on? 404 00:15:29,629 --> 00:15:31,198 Come out with your hands up! 405 00:15:31,231 --> 00:15:33,666 Look, before you picked me up, I robbed a bank. 406 00:15:33,700 --> 00:15:34,767 Robbed a bank?! Yeah, 407 00:15:34,801 --> 00:15:36,669 and every other place we stopped since we left Jersey. 408 00:15:36,703 --> 00:15:38,071 What are you doing, man?! 409 00:15:38,105 --> 00:15:40,007 I'm sorry it had to come to this, Julius, 410 00:15:40,040 --> 00:15:41,241 but I cannot go back to jail. 411 00:15:41,274 --> 00:15:42,642 You'll never take me alive! 412 00:15:42,675 --> 00:15:45,178 No, no, no, no, no! Take me alive! 413 00:15:45,212 --> 00:15:47,981 Please, take me alive! Out of the cab! 414 00:15:48,015 --> 00:15:51,018 Back home, Greg and I were having our own standoff... 415 00:15:51,051 --> 00:15:54,054 minus the guns and the masculinity. 416 00:15:55,255 --> 00:15:57,690 Okay, what's going on between you two? 417 00:15:57,724 --> 00:15:58,591 Ask him. 418 00:15:58,625 --> 00:15:59,359 Chris? 419 00:15:59,392 --> 00:16:00,460 I didn't do a thing. 420 00:16:00,493 --> 00:16:01,594 You didn't wake me up! 421 00:16:01,628 --> 00:16:03,130 You didn't wake him up? 422 00:16:03,163 --> 00:16:04,231 Man, that's wrong. 423 00:16:04,264 --> 00:16:05,732 Who asked you? Excuse me, 424 00:16:05,765 --> 00:16:07,500 I can handle this. 425 00:16:07,534 --> 00:16:09,202 You didn't wake him up? That's wrong. 426 00:16:09,236 --> 00:16:10,537 Well, nobody wakes me up. 427 00:16:10,570 --> 00:16:12,439 Nobody puts chocolate on my pillow. 428 00:16:12,472 --> 00:16:15,508 If I took a half-hour shower singing "That's What Friends Are For," 429 00:16:15,542 --> 00:16:17,444 and you had to pee, you would smack the crack 430 00:16:17,477 --> 00:16:18,578 out of my behind. Okay, watch yourself, boy. 431 00:16:18,611 --> 00:16:20,213 If you didn't want me to be here, 432 00:16:20,247 --> 00:16:21,081 why'd you even invite me? If you don't 433 00:16:21,114 --> 00:16:22,615 want to be here, why don't you just go? 434 00:16:22,649 --> 00:16:24,117 Maybe I will. See ya. 435 00:16:24,151 --> 00:16:25,118 Fine. 436 00:16:25,152 --> 00:16:26,019 I want to call 437 00:16:26,053 --> 00:16:28,188 my grandmother-- may I use your phone? 438 00:16:28,221 --> 00:16:29,289 Sure, Greg. 439 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 Chris, what is wrong with you? 440 00:16:34,327 --> 00:16:37,264 I live here, and you're treating him better than me. 441 00:16:37,297 --> 00:16:39,766 (sighs) Okay. 442 00:16:39,799 --> 00:16:42,035 Baby, Greg is your guest, okay? 443 00:16:42,069 --> 00:16:45,172 I been doing stuff for him for one week 444 00:16:45,205 --> 00:16:46,106 because he's your friend. 445 00:16:46,139 --> 00:16:49,176 I've been doing stuff for you for 15 years 446 00:16:49,209 --> 00:16:51,078 because you're my son, okay? 447 00:16:51,111 --> 00:16:53,113 Don't ever forget that. 448 00:16:54,647 --> 00:16:56,283 She wasn't home. 449 00:16:56,316 --> 00:16:57,584 Oh, yes, she was. 450 00:16:57,617 --> 00:16:59,586 (dance music playing) (phone ringing) 451 00:16:59,619 --> 00:17:02,122 One, two, three, wah! 452 00:17:02,155 --> 00:17:04,557 One, two, three, wah! 453 00:17:04,591 --> 00:17:06,793 Meanwhile in Las Vegas, my father rolled the dice 454 00:17:06,826 --> 00:17:08,328 trying to reason with a madman. 455 00:17:08,361 --> 00:17:10,063 Eddie, you got to give up, man. 456 00:17:10,097 --> 00:17:12,665 The cops are gonna start shooting. Oh, I got a plan for that. 457 00:17:12,699 --> 00:17:13,966 I'm gonna use your body as a shield. 458 00:17:14,000 --> 00:17:17,670 WOMAN (over bullhorn): Eddie? Eddie, are you there, honey? 459 00:17:17,704 --> 00:17:19,339 Karen? 460 00:17:19,372 --> 00:17:20,807 I love you, Eddie! 461 00:17:20,840 --> 00:17:22,309 Karen... 462 00:17:22,342 --> 00:17:23,776 I love you, Eddie! 463 00:17:23,810 --> 00:17:25,812 Karen, I love you, too, baby, I love you! 464 00:17:25,845 --> 00:17:28,181 Eddie, please give up! 465 00:17:28,215 --> 00:17:30,817 Please, do it for me, Eddie! MAN: She's right! 466 00:17:30,850 --> 00:17:33,653 (crying): Okay. All right. 467 00:17:33,686 --> 00:17:35,255 I give up! 468 00:17:35,288 --> 00:17:36,623 (crying) 469 00:17:36,656 --> 00:17:37,724 I give up! All right! 470 00:17:37,757 --> 00:17:39,626 Get out of the cab! He's coming out! 471 00:17:39,659 --> 00:17:41,628 I give up! 472 00:17:41,661 --> 00:17:43,763 That's the first time a woman Karen! 473 00:17:43,796 --> 00:17:46,199 ever made a man put a gun down. 474 00:17:46,233 --> 00:17:47,167 Here you go, Officer. 475 00:17:47,200 --> 00:17:49,602 I know you need to take this in as evidence. 476 00:17:49,636 --> 00:17:51,304 Freeze! You're under arrest. 477 00:17:51,338 --> 00:17:54,307 No, they need to take you in as evidence. 478 00:17:54,341 --> 00:17:56,343 After a week of doing things for Greg, 479 00:17:56,376 --> 00:18:00,213 the hardest thing was something I had to do for myself. 480 00:18:00,247 --> 00:18:01,281 You asleep? 481 00:18:01,314 --> 00:18:03,450 I'm not talking to you. 482 00:18:03,483 --> 00:18:05,218 But if I were talking to you, 483 00:18:05,252 --> 00:18:08,388 I'd tell you how angry I am because of what you did. 484 00:18:08,421 --> 00:18:09,356 Look, I'm sorry. 485 00:18:09,389 --> 00:18:11,391 But you know how tired you were last night? 486 00:18:11,424 --> 00:18:13,160 That's how tired I am every night. 487 00:18:13,193 --> 00:18:16,363 But I don't get to cry about it, I just got to deal with it. 488 00:18:16,396 --> 00:18:18,231 You don't have it so hard. 489 00:18:18,265 --> 00:18:19,499 How do you figure that? 490 00:18:19,532 --> 00:18:21,234 So you live in Bed-Stuy, 491 00:18:21,268 --> 00:18:23,436 it takes you three hours to get to school, 492 00:18:23,470 --> 00:18:24,871 and you have an after-school job. 493 00:18:24,904 --> 00:18:26,606 So what? I wish I had someone 494 00:18:26,639 --> 00:18:28,808 to fight over the TV or bathroom with. 495 00:18:28,841 --> 00:18:31,211 The last thing my mother cooked on the stove 496 00:18:31,244 --> 00:18:32,479 got her a year of probation. 497 00:18:32,512 --> 00:18:35,382 I don't do everything on my own because I want to. 498 00:18:35,415 --> 00:18:37,350 I do it 'cause I have to. 499 00:18:37,384 --> 00:18:40,187 Dang, I guess I never thought of it like that. 500 00:18:40,220 --> 00:18:42,855 Sorry, man, I didn't mean to be such a pain. Aw, forget it. 501 00:18:42,889 --> 00:18:44,291 I'll tell Ms. Morello what happened, 502 00:18:44,324 --> 00:18:46,459 and maybe she'll let you take a make-up exam. 503 00:18:46,493 --> 00:18:47,894 You think? Yeah. 504 00:18:47,927 --> 00:18:50,497 I'll just tell her that you drank a 40 by accident. 505 00:18:50,530 --> 00:18:54,234 By the time Greg left my house, he really felt at home. 506 00:18:54,267 --> 00:18:55,835 Little white dude about to go home. 507 00:18:55,868 --> 00:18:57,870 Let me hold a dollar. Sure. 508 00:19:00,373 --> 00:19:01,608 See ya. 509 00:19:01,641 --> 00:19:04,377 Hey, if you need pants to go with that shirt, 510 00:19:04,411 --> 00:19:05,712 I can tighten you up. Sorry, 511 00:19:05,745 --> 00:19:06,879 but I just got robbed. 512 00:19:06,913 --> 00:19:08,581 Oh. Well, maybe next time. 513 00:19:08,615 --> 00:19:09,716 Yeah. 514 00:19:09,749 --> 00:19:11,284 See ya. Greg! 515 00:19:11,318 --> 00:19:14,254 Hurry up before we get shot! 516 00:19:14,287 --> 00:19:16,523 See you at school, man. 517 00:19:19,392 --> 00:19:22,329 Take care, Greg. See ya, dude. 518 00:19:22,362 --> 00:19:24,931 (engine starts) 519 00:19:24,964 --> 00:19:28,735 * We are family Why didn't you tell me they were Negroes? 520 00:19:28,768 --> 00:19:31,438 It's okay, but I would've appreciated a little warning. 521 00:19:31,471 --> 00:19:33,340 I always thought that Greg was lucky 522 00:19:33,373 --> 00:19:36,809 because he had lots of toys, a nice allowance and freedom. 523 00:19:36,843 --> 00:19:40,480 But Greg showed me that I had the most important thing 524 00:19:40,513 --> 00:19:42,615 a person can have: a family. 525 00:19:42,649 --> 00:19:44,317 Oh! Oh, ooh, ooh. 526 00:19:44,351 --> 00:19:47,220 I need to draw you a bath. Yeah. Yeah. 527 00:19:47,254 --> 00:19:50,323 After Greg was gone, I actually kind of missed him. 528 00:19:50,357 --> 00:19:51,591 * We are family 529 00:19:51,624 --> 00:19:52,892 How was your trip, baby? 530 00:19:52,925 --> 00:19:54,394 That's a long story. 531 00:19:54,427 --> 00:19:56,329 * Get up, everybody, and sing 532 00:19:56,363 --> 00:19:57,864 So how was it having Greg over? 533 00:19:57,897 --> 00:19:59,966 Cool. Can he stay over again sometime? 534 00:19:59,999 --> 00:20:02,235 Are you nuts? 535 00:20:02,269 --> 00:20:05,338 I never worked so hard in my entire life. 536 00:20:05,372 --> 00:20:07,940 And I want my bed back. And she is not making me eat no more tofu. 537 00:20:07,974 --> 00:20:10,243 (Drew and Tanya complaining) 538 00:20:10,277 --> 00:20:12,745 Whoa, you gave your brother's bed to Greg? 539 00:20:12,779 --> 00:20:14,814 And you sit up here washing dishes for the white man! 540 00:20:14,847 --> 00:20:16,916 And that little TV show NOVA was boring! 541 00:20:16,949 --> 00:20:19,586 I'm tired of being a vegetarian short-order cook! 542 00:20:19,619 --> 00:20:22,589 * Everybody hates Chris. (others continue complaining) 543 00:20:22,622 --> 00:20:26,326 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.