Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,166 --> 00:00:41,166
The sinkholes appear to be real
2
00:00:42,041 --> 00:00:44,875
on the street,
3
00:00:44,875 --> 00:00:45,958
on the ground in real life.
4
00:00:45,958 --> 00:00:48,208
And no one knows.
5
00:00:48,208 --> 00:00:51,208
The creature that emerged from a sinkhole
may have been
6
00:00:52,208 --> 00:00:53,500
here.
7
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
Researchers
8
00:00:57,791 --> 00:00:59,875
at high altitudes are reporting
9
00:00:59,875 --> 00:01:04,291
that the researchers
don't know this 8000 feet in Colorado.
10
00:01:04,458 --> 00:01:07,916
Most of our town is destroyed, but
everything to it is completely untouched.
11
00:01:08,541 --> 00:01:10,708
Appear to be
12
00:01:10,708 --> 00:01:13,708
or even are hurting for my
13
00:01:14,250 --> 00:01:17,250
relationship with people,
including my wife.
14
00:01:17,375 --> 00:01:20,666
If you can get to higher ground, go now
15
00:03:46,708 --> 00:04:51,041
and just
16
00:04:52,208 --> 00:04:54,958
just wanted to see other people.
17
00:04:54,958 --> 00:04:55,500
And you share.
18
00:04:55,500 --> 00:04:57,541
Most of the monsters are sleeping again.
19
00:04:57,541 --> 00:05:00,291
You're on oxygen every night.
20
00:05:00,291 --> 00:05:03,291
What if your lung seized
when you were running away
21
00:05:07,041 --> 00:05:10,041
or dead?
22
00:05:10,250 --> 00:05:13,250
I can't lose you.
23
00:05:13,791 --> 00:05:16,208
I can't.
24
00:05:16,208 --> 00:05:17,666
I need you to understand that
25
00:05:50,750 --> 00:05:53,750
this one's heavy.
26
00:05:56,458 --> 00:05:57,291
You got it?
27
00:05:57,291 --> 00:06:00,000
Yeah. Look
28
00:06:00,000 --> 00:06:01,875
at what happened this morning.
29
00:06:01,875 --> 00:06:05,458
I went across the line to get a better
view of the red Rock sediment.
30
00:06:06,375 --> 00:06:09,000
Well, he's the only kid up here.
31
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
His family is alive.
32
00:06:13,583 --> 00:06:15,000
Some of us need more than that.
33
00:06:15,000 --> 00:06:16,750
Well,
34
00:06:16,750 --> 00:06:20,083
I mean, we may be safe up here,
but this mountaintop is like a prison.
35
00:06:20,083 --> 00:06:25,083
And you didn't just go down to see Red
Rock.
36
00:06:29,208 --> 00:06:32,208
The line crosses
enemy Fire Road near there.
37
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
It's the last place he saw his brother
38
00:07:30,166 --> 00:08:09,833
in Crow's Nest.
39
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
You towards this other part of the line?
40
00:08:12,958 --> 00:08:14,666
Forwards for centuries.
41
00:08:14,666 --> 00:08:17,666
Nobody knew all that was going on.
42
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
They asked us to send somebody
up to the pinnacle
43
00:08:20,666 --> 00:08:23,666
of our
44
00:08:23,833 --> 00:08:26,833
Sugarloaf.
45
00:09:39,500 --> 00:09:41,083
I get it.
46
00:09:41,083 --> 00:09:44,458
You trust me, Nina,
But this is a suicide mission.
47
00:09:44,708 --> 00:09:46,500
It's not your job to save the world.
48
00:09:51,875 --> 00:09:53,208
I'm here
49
00:09:53,208 --> 00:09:56,208
to hear
50
00:10:03,041 --> 00:10:06,041
the deep breaths.
51
00:10:07,750 --> 00:10:08,458
Euthanasia.
52
00:10:08,458 --> 00:10:10,708
Deep breaths.
53
00:10:10,708 --> 00:10:12,458
Deep breaths.
54
00:10:12,458 --> 00:10:14,541
Nice. Easy.
55
00:10:14,541 --> 00:10:16,041
There you go.
56
00:10:16,041 --> 00:10:19,041
I things.
57
00:10:20,500 --> 00:10:22,416
I love you, man.
58
00:10:22,416 --> 00:10:51,750
And so.
59
00:10:52,291 --> 00:10:54,791
Hey, it's the physical world.
60
00:10:54,791 --> 00:10:56,250
I suppose I.
61
00:10:56,250 --> 00:10:59,750
It's called the last off the ground.
62
00:11:03,666 --> 00:11:06,666
Now it's about time that it rolled.
63
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
You have to let it go at the right moment
64
00:11:11,083 --> 00:11:19,583
to its 100th birthday. Hmm.
65
00:11:20,250 --> 00:11:22,250
You are my last box of mac and cheese.
66
00:11:22,250 --> 00:11:23,666
I have these two tray.
67
00:11:23,666 --> 00:11:26,666
It's not much, but
68
00:11:28,000 --> 00:11:30,958
it's a knife.
69
00:11:30,958 --> 00:11:31,916
Do we?
70
00:11:31,916 --> 00:11:33,416
How did you get this? Come on.
71
00:11:33,416 --> 00:11:35,833
You know I got connections, man.
72
00:11:35,833 --> 00:11:38,833
Happy birthday,
73
00:11:39,416 --> 00:11:42,416
Dad. Why don't you use the radio anymore?
74
00:11:42,416 --> 00:11:45,958
Oh, we have flags to signal
to other refugees if we need to.
75
00:11:46,125 --> 00:11:47,916
But it's not the same as talking to them,
76
00:11:47,916 --> 00:11:51,583
is hard enough to make enough electricity
for the things we absolutely need.
77
00:11:51,583 --> 00:11:52,708
Like your machine.
78
00:11:52,708 --> 00:11:55,000
Especially in the winter,
with the days being so short.
79
00:12:00,708 --> 00:12:03,208
You're going to leave, aren't you?
80
00:12:03,208 --> 00:12:05,000
That was your last filter.
81
00:12:05,000 --> 00:12:06,166
We need more.
82
00:12:06,166 --> 00:12:07,250
You get sick again.
83
00:12:07,250 --> 00:12:08,333
I will get sick.
84
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
It doesn't work like that.
85
00:12:12,958 --> 00:12:16,375
When I'm going to be okay.
86
00:12:25,708 --> 00:12:28,333
You got them from Charlie.
87
00:12:28,333 --> 00:12:31,000
I'm pretty sure he's
trying to sleep with me.
88
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
He's 80.
89
00:12:32,000 --> 00:12:35,166
Well, after three years up here,
I'm considering it.
90
00:12:37,541 --> 00:12:38,750
Where's Hunter?
91
00:12:38,750 --> 00:12:41,750
Sleeping.
92
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
It's Friday night, you know. Is it?
93
00:12:49,125 --> 00:12:51,625
If this was before,
94
00:12:51,625 --> 00:12:54,083
what would you be doing?
95
00:12:54,083 --> 00:12:57,083
I'd probably be at the 19th hole
with my father in law.
96
00:12:58,541 --> 00:13:01,208
I never pictured
use the country club type.
97
00:13:01,208 --> 00:13:05,500
Well,
I wasn't, but Tara's family loved it.
98
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
I hated it.
99
00:13:09,250 --> 00:13:11,041
And now I miss it.
100
00:13:11,041 --> 00:13:14,041
That's
101
00:13:25,875 --> 00:13:28,875
great.
102
00:13:36,625 --> 00:13:37,916
Why the hell doesn't have to give
103
00:13:37,916 --> 00:13:40,916
you a shot right?
104
00:13:44,958 --> 00:14:03,083
Yes. Hello?
105
00:14:05,541 --> 00:14:08,541
Are you.
106
00:14:09,333 --> 00:14:11,958
How's the drinking?
107
00:14:11,958 --> 00:14:14,958
Keeps me from killing myself
108
00:14:16,250 --> 00:14:19,041
as yours.
109
00:14:19,041 --> 00:14:22,041
Keeps me from killing you.
110
00:14:26,083 --> 00:14:28,583
I'm leaving tomorrow
111
00:14:28,583 --> 00:14:31,583
for Boulder.
112
00:14:32,166 --> 00:14:35,166
That's probably
the last thing I expected you to say.
113
00:14:35,333 --> 00:14:38,333
I don't have a choice.
114
00:14:39,750 --> 00:14:42,291
You'll die.
115
00:14:42,291 --> 00:14:44,875
I can't be killed.
116
00:14:44,875 --> 00:14:45,791
You believe that?
117
00:14:45,791 --> 00:14:48,791
You wouldn't
still have this power flag on your wall.
118
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
I found a safe way to do.
119
00:14:57,166 --> 00:15:00,166
There is no safe way.
120
00:15:00,583 --> 00:15:02,750
I know every map,
121
00:15:02,750 --> 00:15:04,083
every route.
122
00:15:04,083 --> 00:15:04,500
Two days.
123
00:15:04,500 --> 00:15:07,500
Walk a possible
stay above the line the whole time.
124
00:15:09,666 --> 00:15:12,166
Hunters machine
125
00:15:12,166 --> 00:15:14,500
blast filtered, burnt out
126
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
hospital in Boulder.
127
00:15:15,500 --> 00:15:17,333
Or I have a crate of them.
128
00:15:17,333 --> 00:15:20,333
But if I don't go, Hunter dies.
129
00:15:25,958 --> 00:15:27,416
The place was probably looted.
130
00:15:27,416 --> 00:15:30,041
No one had time to loot.
131
00:15:30,041 --> 00:15:32,375
You're gonna have to go below the line
at least a dozen times.
132
00:15:32,375 --> 00:15:34,916
You can't survive a dozen encounters
with those things.
133
00:15:34,916 --> 00:15:35,708
You survived.
134
00:15:36,833 --> 00:15:38,791
Doesn't look
135
00:15:38,791 --> 00:15:40,666
like is not a strategy.
136
00:15:40,666 --> 00:15:41,583
Locke won't help you.
137
00:15:41,583 --> 00:15:44,041
You're the only person who fought them
and lived.
138
00:15:44,041 --> 00:15:46,041
You've studied them for years.
That'll help me.
139
00:15:46,041 --> 00:15:48,208
So what? Do me a favor. Nanobots, go.
140
00:15:48,208 --> 00:15:49,500
Let's die together.
141
00:15:49,500 --> 00:15:51,666
But last year,
you thought you found a way to kill them.
142
00:15:51,666 --> 00:15:53,833
If you could get back to your old man.
143
00:15:53,833 --> 00:15:55,708
That's why Tara went with you.
144
00:15:55,708 --> 00:15:57,333
I have a way to Boulder.
145
00:15:57,333 --> 00:15:58,125
It's mapped out.
146
00:15:58,125 --> 00:16:00,625
We only go below the line twice.
147
00:16:00,625 --> 00:16:02,208
Twice.
148
00:16:02,208 --> 00:16:03,083
That's not possible.
149
00:16:03,083 --> 00:16:06,083
It is Callaway mine.
150
00:16:06,333 --> 00:16:08,208
It goes through the mountain.
151
00:16:08,208 --> 00:16:09,583
A mine mind.
152
00:16:09,583 --> 00:16:10,291
Fucking mine.
153
00:16:10,291 --> 00:16:12,833
Well, that's your plan.
154
00:16:12,833 --> 00:16:14,666
That's a death trap, by definition.
155
00:16:14,666 --> 00:16:16,375
My company did a big job there.
156
00:16:16,375 --> 00:16:17,750
I walked every inch.
157
00:16:17,750 --> 00:16:20,750
I know those tunnels.
158
00:16:22,500 --> 00:16:23,375
You don't know anything.
159
00:16:26,541 --> 00:16:27,833
You're desperate.
160
00:16:27,833 --> 00:16:29,875
Desperate people get killed.
161
00:16:29,875 --> 00:16:31,500
8 a.m..
162
00:16:31,500 --> 00:16:33,166
Cathedral Point Overlook.
163
00:16:33,166 --> 00:16:34,250
This isn't going.
164
00:16:34,250 --> 00:16:37,250
Everything you've done up here since day
one says that
165
00:16:37,833 --> 00:16:40,833
shooting in that goddamn reaper scale
every night.
166
00:16:41,166 --> 00:16:43,166
All you think about
is killing one of these things.
167
00:16:43,166 --> 00:16:46,166
And you need something from down here
to do it.
168
00:16:46,166 --> 00:16:49,166
You owe me this much for Tara.
169
00:16:50,708 --> 00:16:53,708
Well,
170
00:16:54,625 --> 00:16:57,625
Boulder's 2000 feet below the line.
171
00:16:58,041 --> 00:17:01,041
Even if you make it there,
they'll be there waiting for you.
172
00:17:01,791 --> 00:17:04,791
It only takes one of them.
173
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
I know
174
00:17:50,291 --> 00:17:53,291
I can.
175
00:18:20,791 --> 00:18:23,791
That's a problem.
176
00:18:26,416 --> 00:18:28,125
I have to go tomorrow.
177
00:18:28,125 --> 00:18:30,958
He's got four days. Five at the most.
178
00:18:30,958 --> 00:18:33,958
I'll stay here with him.
179
00:18:40,583 --> 00:18:42,000
Changes zero 200 yards.
180
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
So you'll be able to engage him
from further out.
181
00:18:45,083 --> 00:18:47,916
Oh, A.P.
182
00:18:47,916 --> 00:18:49,000
rounds.
183
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
These are from my own personal stash.
184
00:18:51,000 --> 00:18:53,333
Slowing down a
bit one way with my tactics.
185
00:18:54,416 --> 00:18:56,125
Good luck out there.
186
00:18:56,125 --> 00:18:59,125
Thanks
187
00:19:00,000 --> 00:19:02,625
for planning on telling me.
188
00:19:02,625 --> 00:19:04,916
Huh? You're just going to run off
189
00:19:04,916 --> 00:19:07,916
and get yourself killed
without saying a word like Tara?
190
00:19:09,041 --> 00:19:12,375
No, I'm sorry.
191
00:19:12,416 --> 00:19:13,541
That was uncalled for.
192
00:19:13,541 --> 00:19:14,458
Yeah, it was.
193
00:19:14,458 --> 00:19:15,208
Hey, Tam.
194
00:19:15,208 --> 00:19:17,666
Yeah. My dear Katie, what are you doing?
195
00:19:17,666 --> 00:19:20,458
Going with you? No, you're not.
Not asking permission.
196
00:19:20,458 --> 00:19:22,166
Well, you can't go out there alone.
197
00:19:22,166 --> 00:19:23,666
You need a partner to watch your back.
198
00:19:23,666 --> 00:19:25,250
Right. Nina's going with me.
199
00:19:25,250 --> 00:19:27,416
Oh, I'm definitely going now.
200
00:19:27,416 --> 00:19:30,500
The town needs you up here,
and I need to see what's down there. Why?
201
00:19:30,666 --> 00:19:32,625
What's the point?
202
00:19:32,625 --> 00:19:36,208
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
203
00:19:36,250 --> 00:19:37,166
No, we don't.
204
00:19:37,166 --> 00:19:38,666
We can survive up here forever.
205
00:19:38,666 --> 00:19:40,041
Everyone except Hunter.
206
00:19:40,041 --> 00:19:42,416
I don't want to live
like this forever, Will.
207
00:19:42,416 --> 00:19:44,250
And we both know Hunter doesn't either.
208
00:19:44,250 --> 00:19:46,625
Well, it's not his decision to
make. Not at eight years old.
209
00:19:48,458 --> 00:19:49,916
We're going to have to fight them
eventually.
210
00:19:49,916 --> 00:19:52,833
Will.
211
00:19:52,833 --> 00:19:55,833
It might as well be today.
212
00:20:05,916 --> 00:20:07,583
We don't need your help.
213
00:20:07,583 --> 00:20:09,583
You don't need anyone's
help. Do you, Nina?
214
00:20:09,583 --> 00:20:12,583
Ever seen one coming for you?
215
00:20:13,250 --> 00:20:16,250
Close.
216
00:20:16,375 --> 00:20:19,375
Not just a flickering light
in the distance.
217
00:20:20,458 --> 00:20:23,458
The way they tear people apart.
218
00:20:24,041 --> 00:20:27,416
Bullets bounce off them like nothing
must have hit them square in the face.
219
00:20:27,416 --> 00:20:30,416
And even then,
it just gives you a few seconds to run.
220
00:20:33,291 --> 00:20:36,291
We're going to die out there.
221
00:20:36,458 --> 00:20:39,458
But your first.
222
00:21:02,875 --> 00:21:05,041
I won't be gone long.
223
00:21:05,041 --> 00:21:06,333
Swimming. Shit.
224
00:21:06,333 --> 00:21:09,333
I'm coming back.
225
00:21:09,416 --> 00:21:12,416
Bronze.
226
00:21:16,166 --> 00:21:17,708
We had AltaVista ski area.
227
00:21:17,708 --> 00:21:21,708
We might even use the ski lift
to overpower their backup generators,
228
00:21:22,291 --> 00:21:25,916
which will work
after sitting idle for 992 days.
229
00:21:26,416 --> 00:21:28,166
The batteries are
drained out. Get it running.
230
00:21:45,500 --> 00:21:47,958
So what's in Boulder, Nina?
231
00:21:47,958 --> 00:21:50,333
My old lab.
232
00:21:50,333 --> 00:21:53,125
I thought you were a professor at Caltech.
233
00:21:53,125 --> 00:21:55,208
Researcher?
234
00:21:55,208 --> 00:21:58,208
You can't teach kids to stupid
235
00:21:59,625 --> 00:22:00,166
Caltech.
236
00:22:00,166 --> 00:22:03,083
Students are too dumb for you.
237
00:22:03,083 --> 00:22:06,083
So what does that make us, then?
238
00:22:07,208 --> 00:22:08,916
Not Caltech students.
239
00:22:08,916 --> 00:22:11,916
Katie.
240
00:22:18,000 --> 00:22:20,958
But you can be nice.
241
00:22:20,958 --> 00:22:23,875
At least try.
242
00:22:23,875 --> 00:22:26,875
What's wrong with not giving a shit?
243
00:22:32,875 --> 00:22:33,625
How do we know there
244
00:22:33,625 --> 00:22:36,625
isn't one hibernating down there?
245
00:22:36,833 --> 00:22:39,416
I'm not picking anything out.
246
00:22:39,416 --> 00:22:42,416
I guess that's not accomplices. Now,
247
00:22:43,166 --> 00:22:46,166
to find a way to track them
by electromagnetism,
248
00:22:47,250 --> 00:22:49,958
they generate their own magnetic fields
stronger than ours, stronger
249
00:22:49,958 --> 00:22:52,250
than any animal on earth.
250
00:22:52,250 --> 00:22:55,250
When they're within a half mile,
the needle is drawn to them.
251
00:23:02,625 --> 00:23:04,166
So it's two miles to the ski
252
00:23:04,166 --> 00:23:07,291
area, one mile
that we cut through the forest.
253
00:23:21,166 --> 00:23:24,166
Nina, you're the expert.
254
00:23:24,291 --> 00:23:27,291
Any idea why they don't go
above 8000 feet?
255
00:23:28,000 --> 00:23:28,416
Mostly.
256
00:23:28,416 --> 00:23:31,416
I'm just hoping
they don't change their minds.
257
00:23:33,208 --> 00:23:35,791
Anything on that?
258
00:23:35,791 --> 00:23:36,291
Nothing.
259
00:23:36,291 --> 00:23:39,291
It's quiet for now.
260
00:24:15,708 --> 00:24:18,708
Maybe something we could use.
261
00:24:30,875 --> 00:24:33,541
All right, so we're on the tracker.
262
00:24:33,541 --> 00:24:34,500
They don't lose.
263
00:24:34,500 --> 00:24:37,500
You say so.
264
00:24:50,000 --> 00:24:51,916
You got some ammo here?
265
00:24:51,916 --> 00:24:54,916
A few flares.
266
00:25:04,833 --> 00:25:07,833
Jackpot.
267
00:25:10,916 --> 00:25:12,125
You know how to use that?
268
00:25:12,125 --> 00:25:14,666
It's designed for an 18 year old
just out of basic training.
269
00:25:14,666 --> 00:25:16,833
And I'm pretty sure I can figure it out.
270
00:25:16,833 --> 00:25:19,833
No need.
271
00:25:20,083 --> 00:25:21,750
So you've done this before?
272
00:25:21,750 --> 00:25:22,708
I'm from Texas.
273
00:25:22,708 --> 00:25:24,708
Well, I'm from Louisiana. And.
274
00:25:24,708 --> 00:25:27,708
And my dad taught me how to use a grenade
launcher.
275
00:25:37,041 --> 00:25:40,041
Nina, how's it going?
276
00:25:42,791 --> 00:25:44,333
You know, can we please go?
277
00:25:44,333 --> 00:25:46,958
Will you two just shut up?
Looking at a Reaper scale,
278
00:25:52,166 --> 00:25:55,166
if she wants to stay, just let her.
279
00:25:55,208 --> 00:25:56,583
Just let her.
280
00:25:56,583 --> 00:25:57,583
We don't need her anyway.
281
00:25:57,583 --> 00:25:59,375
Actually, you do. My cue.
282
00:25:59,375 --> 00:26:02,125
I'm not dead weight.
283
00:26:02,125 --> 00:26:03,750
Fuck you, Nina.
284
00:26:03,750 --> 00:26:05,458
We both know what you're trying to fuck
killing.
285
00:26:05,458 --> 00:26:06,708
And it's not me.
286
00:26:06,708 --> 00:26:09,083
It's your best friend's husband.
287
00:26:09,083 --> 00:26:10,916
What?
288
00:26:10,916 --> 00:26:12,125
You got killed.
289
00:26:12,125 --> 00:26:15,125
Do you remember that? Oh,
290
00:26:16,541 --> 00:26:20,833
you quit her.
291
00:26:23,500 --> 00:26:26,500
How can never have.
292
00:26:30,708 --> 00:26:33,708
I don't blame you, Patty.
293
00:27:20,416 --> 00:27:23,000
Where they all come from.
294
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Three years without us.
295
00:28:01,291 --> 00:28:01,708
Hold up.
296
00:28:01,708 --> 00:28:03,041
I need a minute.
297
00:28:03,041 --> 00:28:03,750
Top of the mountains.
298
00:28:03,750 --> 00:28:06,833
8000 feet. Ten, 15 minute
hike. We're safe.
299
00:28:07,250 --> 00:28:10,250
Or I can try to get the chairlift working.
300
00:28:10,541 --> 00:28:13,541
It has to be faster than that.
301
00:28:14,125 --> 00:28:17,125
Here,
302
00:28:20,291 --> 00:28:22,541
people down there
303
00:28:22,541 --> 00:28:24,458
run who never make it to the line.
304
00:28:24,458 --> 00:28:26,708
You have to go far.
305
00:28:26,708 --> 00:28:29,708
Right.
Left the batteries dead. She's right.
306
00:28:33,500 --> 00:28:34,041
Call me.
307
00:28:34,041 --> 00:28:37,041
Okay.
308
00:28:57,375 --> 00:29:00,375
I will.
309
00:29:16,916 --> 00:29:17,250
It. It
310
00:29:17,250 --> 00:29:20,250
it it it it it it it it.
311
00:29:25,250 --> 00:29:28,250
Come on.
312
00:29:55,791 --> 00:29:58,791
Come on.
313
00:30:42,416 --> 00:30:45,416
So do you think
314
00:30:52,708 --> 00:31:10,708
it will?
315
00:31:16,416 --> 00:31:19,416
You have to jump.
316
00:31:23,416 --> 00:31:26,250
Okay.
317
00:31:26,250 --> 00:31:29,250
You know, drop
318
00:31:38,458 --> 00:31:41,333
it because
319
00:31:41,333 --> 00:31:44,333
you don't like that
320
00:32:20,083 --> 00:32:23,083
growing
321
00:32:51,958 --> 00:32:57,958
game. Oh.
322
00:33:11,958 --> 00:33:14,958
18 year old single malt
323
00:33:26,250 --> 00:33:29,250
grenades did nothing
324
00:33:34,291 --> 00:33:37,291
to one more night alive.
325
00:33:48,916 --> 00:33:51,916
It is different
326
00:33:51,958 --> 00:33:54,958
seeing them up close.
327
00:33:56,000 --> 00:33:57,458
We're not meant to share the planet
328
00:33:57,458 --> 00:34:00,458
with those things.
329
00:34:02,541 --> 00:34:03,291
Maybe the Jesus.
330
00:34:03,291 --> 00:34:05,083
Three, four. Right.
331
00:34:05,083 --> 00:34:08,041
Uh, maybe the Reapers are judgment
for mankind.
332
00:34:08,041 --> 00:34:11,000
Seems for eating God's ample and clear.
333
00:34:11,000 --> 00:34:13,500
Cutting the Garden of Eden
with the knowledge you gave us.
334
00:34:13,500 --> 00:34:15,625
And by that.
335
00:34:15,625 --> 00:34:18,625
So what do you buy?
336
00:34:19,250 --> 00:34:22,250
They're Earth's new apex predators
337
00:34:23,208 --> 00:34:26,208
and more prey.
338
00:34:26,958 --> 00:34:29,958
Oh, okay.
339
00:34:30,500 --> 00:34:32,000
So how do we take our place back?
340
00:34:37,208 --> 00:34:40,208
It came out of nowhere all at once.
341
00:34:42,000 --> 00:34:43,375
No one's had a chance to study them.
342
00:34:43,375 --> 00:34:45,750
You study something long enough,
you can figure out how to kill it.
343
00:34:45,750 --> 00:34:48,750
If it doesn't kill you first,
344
00:34:52,833 --> 00:34:55,833
a lot more of us are going to die
345
00:34:56,458 --> 00:34:56,833
one day.
346
00:34:56,833 --> 00:34:59,833
We're going to beat them all
347
00:35:03,083 --> 00:35:04,916
three years.
348
00:35:04,916 --> 00:35:07,750
Day and night research and
349
00:35:07,750 --> 00:35:10,750
something had to stand out.
350
00:35:11,708 --> 00:35:14,291
What they did
when they first came out of the ground,
351
00:35:14,291 --> 00:35:17,291
which was
352
00:35:17,333 --> 00:35:20,333
wipe out
95% of the world's population in a month.
353
00:35:20,541 --> 00:35:23,041
They didn't stop to eat or sleep.
354
00:35:23,041 --> 00:35:26,041
They just didn't stop.
355
00:35:26,666 --> 00:35:28,958
I don't follow
356
00:35:28,958 --> 00:35:31,750
predators killed here.
357
00:35:31,750 --> 00:35:33,833
The Reapers kill to kill,
358
00:35:33,833 --> 00:35:36,000
and they only killed us.
359
00:35:36,000 --> 00:35:38,666
It's like all that wanted
was just to get rid of us.
360
00:35:38,666 --> 00:35:40,750
I don't think there's
some master plan, neither.
361
00:35:42,125 --> 00:35:43,458
Simply what you say.
362
00:35:43,458 --> 00:35:45,458
The predators and we're prey.
363
00:35:45,458 --> 00:35:48,458
And you say that he needed.
364
00:35:48,500 --> 00:35:51,500
So what are you saying?
365
00:35:54,333 --> 00:35:55,041
Nothing.
366
00:35:55,041 --> 00:35:57,916
It's just a question.
367
00:35:57,916 --> 00:36:00,916
I want an answer.
368
00:36:37,625 --> 00:36:38,333
Whatever name is.
369
00:36:38,333 --> 00:36:40,583
Right?
370
00:36:40,583 --> 00:36:42,875
What if she has a way
to kill those things?
371
00:36:42,875 --> 00:36:46,666
I don't believe her
when she wants it too badly.
372
00:36:46,833 --> 00:36:49,708
What does that mean? You know what I mean.
373
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
If anyone can figure it out, it's her.
374
00:36:51,375 --> 00:36:54,041
She's a physicist with a messiah complex.
375
00:36:54,041 --> 00:36:55,166
That's all this is.
376
00:36:55,166 --> 00:36:58,041
They make a living unlocking the secrets.
377
00:36:58,041 --> 00:37:01,041
I get it. You trust her?
378
00:37:01,291 --> 00:37:03,000
This is a suicide mission.
379
00:37:03,000 --> 00:37:04,791
It's not your job to save the world.
380
00:37:04,791 --> 00:37:07,791
What is my job? To stay alive.
381
00:37:08,041 --> 00:37:10,541
You would have said something different
when we first met.
382
00:37:10,541 --> 00:37:13,708
That's
before you almost died in childbirth.
383
00:37:14,125 --> 00:37:18,291
And we had a ยฃ1 infant
clinging to life in the neck here.
384
00:37:18,333 --> 00:37:20,333
This is for her. Intel was not.
385
00:37:21,416 --> 00:37:24,250
Not Veneno.
386
00:37:24,250 --> 00:37:27,500
This is about her wanting
to be the first person to kill a rebirth.
387
00:37:27,625 --> 00:37:28,750
And she'll die.
388
00:37:28,750 --> 00:37:30,333
She's not suicidal.
389
00:37:30,333 --> 00:37:33,333
She's after immortality.
390
00:37:33,875 --> 00:37:35,958
Why can't you see that?
391
00:37:35,958 --> 00:37:37,708
She doesn't have a family.
392
00:37:37,708 --> 00:37:39,125
She's never had a family.
393
00:37:39,125 --> 00:37:49,125
She is just a matter of time
before he runs out of filters.
394
00:37:50,000 --> 00:37:53,458
It's a year from now at least,
and then he will still be down there.
395
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
What's the difference?
396
00:37:59,250 --> 00:38:02,250
Another year together.
397
00:38:03,083 --> 00:38:06,083
That's two different.
398
00:38:36,750 --> 00:38:37,250
We come out,
399
00:38:37,250 --> 00:38:40,250
it'll be close to dark
and hit the city at night.
400
00:38:41,541 --> 00:38:43,166
There's a ranger station
on the other side.
401
00:38:43,166 --> 00:38:46,166
We can stay there until daybreak.
402
00:38:46,250 --> 00:38:48,000
What's the plan in there?
403
00:38:48,000 --> 00:38:49,791
This is level nine ladder.
404
00:38:49,791 --> 00:38:50,916
Take us down a level eight.
405
00:38:50,916 --> 00:38:53,916
You take a across the mountain, 2.2 miles.
406
00:38:53,916 --> 00:38:59,000
We exit at 8023 feet, three other side,
12 miles west of Boulder.
407
00:39:00,500 --> 00:39:03,500
Anything
below level eight is under the line.
408
00:39:03,625 --> 00:39:05,541
We exited 8023 feet.
409
00:39:05,541 --> 00:39:07,166
That's right.
410
00:39:07,166 --> 00:39:07,666
How is that?
411
00:39:07,666 --> 00:39:10,791
Is that very
412
00:39:12,833 --> 00:39:13,333
how do you know?
413
00:39:13,333 --> 00:39:15,208
These tunnels are perfectly straight,
414
00:39:15,208 --> 00:39:17,625
but they don't go somewhere in the middle
that would take us below the line.
415
00:39:17,625 --> 00:39:20,625
Or did you not think about that?
416
00:39:22,666 --> 00:39:25,166
Oh, you son of a bitch.
417
00:39:25,166 --> 00:39:28,166
Izzy,
we're going below the line, aren't we?
418
00:39:32,916 --> 00:39:35,916
Well, for how long?
419
00:39:36,375 --> 00:39:39,375
231 yards.
420
00:39:39,958 --> 00:39:41,083
What?
421
00:39:41,083 --> 00:39:43,375
Both ends of the tunnel
are above 8000 feet.
422
00:39:43,375 --> 00:39:45,083
So nothing.
423
00:39:45,083 --> 00:39:47,458
These tunnels are hermetically sealed.
424
00:39:47,458 --> 00:39:50,458
How do you know there are any fissures
that lead to the lower levels of the mine?
425
00:39:50,666 --> 00:39:52,583
You should have told us this
before we left the refuge.
426
00:39:52,583 --> 00:39:54,750
It's 231 yards.
427
00:39:54,750 --> 00:39:57,666
And besides, your tracker will tell us
if one of them is within a half a mile.
428
00:39:57,666 --> 00:40:00,666
No, it won't. It just stayed aboveground.
429
00:40:01,250 --> 00:40:03,291
It's not going to work
under a mile of rock.
430
00:40:03,291 --> 00:40:05,333
It's 45 seconds. Why are you so worried?
431
00:40:05,333 --> 00:40:08,208
They come from underground. Well,
they're built for it.
432
00:40:08,208 --> 00:40:08,791
We're not.
433
00:40:08,791 --> 00:40:12,916
They can see in the dark they detect the
smallest amount of CO2, which we exhale.
434
00:40:13,041 --> 00:40:15,750
And we'll build that pretty fucking
fast instead of fucking mine.
435
00:40:17,083 --> 00:40:20,083
Suck.
436
00:40:20,583 --> 00:40:22,375
You swear a lot.
437
00:40:22,375 --> 00:40:24,833
Fuck you.
438
00:40:24,833 --> 00:40:26,875
It's good.
439
00:40:26,875 --> 00:40:29,875
Let's go.
440
00:41:45,708 --> 00:41:47,625
Let's roll.
441
00:41:47,625 --> 00:41:49,958
See my earlier comments about the tracker
not working
442
00:41:49,958 --> 00:41:52,958
the mountain?
443
00:42:25,375 --> 00:42:28,375
No, no,
444
00:42:29,291 --> 00:42:32,291
no, no, no.
445
00:42:36,291 --> 00:42:39,291
It's welded shut.
446
00:42:39,625 --> 00:42:42,625
What now?
447
00:42:45,375 --> 00:42:48,375
Climb down a level seven.
448
00:42:48,541 --> 00:42:49,500
That's below the line.
449
00:42:49,500 --> 00:42:51,208
Well, yeah.
450
00:42:51,208 --> 00:42:54,208
For how long?
451
00:42:54,833 --> 00:42:56,250
Oh, a thousand yards.
452
00:42:56,250 --> 00:42:58,583
A thousand yards.
453
00:42:58,583 --> 00:43:00,416
That's ten football fields.
454
00:43:00,416 --> 00:43:03,375
I mean, how how steeper
these cliffs that we're trying to avoid,
455
00:43:03,375 --> 00:43:05,166
three are impassable.
456
00:43:05,166 --> 00:43:07,583
So how do we climb down and we go back?
457
00:43:07,583 --> 00:43:10,583
And I'm not going back
458
00:43:33,541 --> 00:43:33,958
either.
459
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
You guys afraid of heights?
460
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
No, I'm afraid of monsters.
461
00:43:45,958 --> 00:43:48,958
Yeah.
462
00:43:51,000 --> 00:43:52,500
So what do we do
when we get to the bottom?
463
00:43:52,500 --> 00:43:53,708
We just start spreading.
464
00:43:53,708 --> 00:43:54,916
We can't spread across.
465
00:43:54,916 --> 00:43:57,291
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
466
00:43:57,291 --> 00:43:57,958
And worse than that,
467
00:43:57,958 --> 00:44:01,125
we'll quadruple our CO2 output,
which they can track from a mile away.
468
00:44:01,125 --> 00:44:03,208
That's what that light
is. At the end of the tentacles.
469
00:44:03,208 --> 00:44:05,666
They track this a giant mosquito's, right?
470
00:44:07,166 --> 00:44:10,166
So slow and steady.
471
00:44:10,833 --> 00:44:13,500
Oh, we ready? Now?
472
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
Just need a minute to ponder my own death.
473
00:44:19,958 --> 00:44:22,958
You're funnier than I realized.
474
00:44:23,208 --> 00:44:26,208
You're smarter than I realized.
475
00:44:28,750 --> 00:44:31,250
So where were you when they showed up?
476
00:44:31,250 --> 00:44:34,458
Oh, well,
477
00:44:35,208 --> 00:44:38,208
the night before the reaper disappeared,
478
00:44:38,333 --> 00:44:41,333
my boyfriend
and I had gotten into an argument,
479
00:44:42,791 --> 00:44:45,125
and he took a swing at me
and broke my nose.
480
00:44:45,125 --> 00:44:47,833
What would you do?
481
00:44:47,833 --> 00:44:51,083
I had him with a frying pan
and stole his car and drove it another it.
482
00:44:51,625 --> 00:44:53,666
That's where.
483
00:44:53,666 --> 00:44:55,541
Anyway,
484
00:44:55,541 --> 00:44:58,541
the next morning I heard
everything happening over the radio, so
485
00:44:59,000 --> 00:45:02,750
I just went straight up the fire road
to the end and found the refuge.
486
00:45:03,750 --> 00:45:05,041
I said, Bitch, sometimes.
487
00:45:05,041 --> 00:45:07,833
Yeah.
488
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
When giant murder bugs
hatch from the ground.
489
00:45:09,958 --> 00:45:11,875
And it's amazing how quick nostalgia sex.
490
00:45:13,916 --> 00:45:16,916
You should be a motivational speaker.
491
00:45:17,958 --> 00:45:20,958
Can we get down this ladder, please?
492
00:45:59,791 --> 00:46:32,583
It's my pet.
493
00:46:34,458 --> 00:46:37,458
I think there's something back there.
494
00:46:37,958 --> 00:46:38,791
I don't see anything.
495
00:46:38,791 --> 00:46:41,791
I heard something.
496
00:46:42,833 --> 00:46:45,833
I. Maybe I'm just being carried away
497
00:46:46,041 --> 00:46:47,416
to cover your light.
498
00:46:47,416 --> 00:46:47,791
What?
499
00:46:47,791 --> 00:46:50,791
Please do it.
500
00:47:00,333 --> 00:47:03,333
Is that
501
00:47:55,500 --> 00:47:58,458
it ends.
502
00:47:58,458 --> 00:48:01,458
It is.
503
00:48:05,750 --> 00:48:12,000
Oh, the console track
is too busy to do so.
504
00:48:12,000 --> 00:48:42,958
What do we do to break it?
505
00:49:34,416 --> 00:49:36,500
Definitely.
506
00:49:36,500 --> 00:49:40,000
No, no, no, no, no, no.
507
00:49:42,916 --> 00:49:54,750
I go like, Oh,
508
00:49:55,666 --> 00:49:58,666
yeah, that.
509
00:50:00,041 --> 00:50:03,041
Oh, yeah,
510
00:50:05,125 --> 00:50:08,125
that could come
511
00:50:24,291 --> 00:50:25,666
and go.
512
00:50:25,666 --> 00:50:36,750
Oh, oh, oh.
513
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
She's go home.
514
00:50:50,250 --> 00:50:51,750
We're right back into the tunnel.
515
00:50:51,750 --> 00:50:54,750
We came.
516
00:50:54,958 --> 00:50:59,833
Oh she is coming back.
517
00:51:00,291 --> 00:51:09,916
Was that what
518
00:52:10,541 --> 00:52:13,166
we still believe in. God.
519
00:52:13,166 --> 00:52:16,166
Who. Seven.
520
00:52:17,166 --> 00:52:20,166
Could you ask for
521
00:52:22,250 --> 00:52:25,250
revenge?
522
00:53:56,375 --> 00:54:00,625
Perhaps I can start
if there's a fresh battery inside.
523
00:54:00,875 --> 00:54:03,916
The tires are kind of ready, but it'll do.
524
00:54:54,666 --> 00:54:55,791
I must
525
00:54:55,791 --> 00:54:58,791
have made of thousand boxes of this stuff
526
00:55:00,416 --> 00:55:01,458
every night.
527
00:55:01,458 --> 00:55:03,666
Terawatt hours. Hunter.
What did he want for dinner?
528
00:55:03,666 --> 00:55:05,875
And every night,
529
00:55:05,875 --> 00:55:08,666
Mac and cheese.
530
00:55:08,666 --> 00:55:09,208
It's the case.
531
00:55:09,208 --> 00:55:11,250
And the milk, protein and cheese.
532
00:55:11,250 --> 00:55:14,250
So can opioid as addictive as morphine.
533
00:55:18,625 --> 00:55:21,625
All right.
534
00:55:32,916 --> 00:55:35,916
I really liked Tara.
535
00:55:37,666 --> 00:55:39,875
It seems like
that was the last person you like.
536
00:55:39,875 --> 00:55:42,875
Nina.
537
00:55:45,500 --> 00:55:48,375
Katie grew on me
538
00:55:48,375 --> 00:55:51,375
because I got her killed, too.
539
00:55:52,125 --> 00:55:54,541
I should have never brought us
in those mines.
540
00:55:54,541 --> 00:55:57,000
It would have been easier
scaling a mountain
541
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
with no equipment.
542
00:56:00,083 --> 00:56:02,000
You want to make her death matter,
543
00:56:02,000 --> 00:56:05,000
Don't feel guilt, feel anger.
544
00:56:07,208 --> 00:56:10,041
I don't feel anything anymore.
545
00:56:10,041 --> 00:56:11,000
It's too bad.
546
00:56:11,000 --> 00:56:13,250
Anger is a terrible thing to waste.
547
00:56:13,250 --> 00:56:15,333
You would know.
548
00:56:15,333 --> 00:56:18,333
So would you.
549
00:56:20,750 --> 00:56:22,666
I don't hate you, Nina.
550
00:56:22,666 --> 00:56:23,291
Yeah, you do.
551
00:56:24,500 --> 00:56:27,500
I would.
552
00:56:31,291 --> 00:56:34,291
What's in your old lab?
553
00:56:36,500 --> 00:56:38,791
Paraguay's
554
00:56:38,791 --> 00:56:41,125
typical version of magnesium oxide.
555
00:56:41,125 --> 00:56:44,125
Okay,
556
00:56:44,250 --> 00:56:46,916
The beta scales, they're impenetrable.
557
00:56:46,916 --> 00:56:50,416
I think it's because they're electrically
charged Defense mechanism.
558
00:56:50,541 --> 00:56:51,708
I think.
559
00:56:51,708 --> 00:56:54,708
You think
560
00:56:54,916 --> 00:56:57,083
if I'm right, projectile.
561
00:56:57,083 --> 00:56:58,750
A bullet bonded with particles.
562
00:56:58,750 --> 00:57:02,583
It hits them, and theoretically,
it creates a momentary million volt
563
00:57:02,583 --> 00:57:06,208
differential and, boom,
uncontrollable internal combustion,
564
00:57:08,083 --> 00:57:10,250
a magic bullet.
565
00:57:10,250 --> 00:57:12,833
That's what you've been working on
all this time.
566
00:57:12,833 --> 00:57:14,666
Literally a magic bullet.
567
00:57:14,666 --> 00:57:17,708
It's not magic.
It's science. It's a guess.
568
00:57:17,875 --> 00:57:20,791
It's a hypothesis
with a healthy dose of wishful
569
00:57:20,791 --> 00:57:23,791
thinking
570
00:57:26,458 --> 00:57:29,458
terribly of me.
571
00:57:31,583 --> 00:57:32,708
Taryn would believe anything
572
00:57:32,708 --> 00:57:35,708
she thought could save her.
573
00:57:35,875 --> 00:57:37,166
You knew that?
574
00:57:37,166 --> 00:57:40,166
Talked her into going
and got them all killed.
575
00:57:40,833 --> 00:57:43,833
My wife, our friends.
576
00:57:45,208 --> 00:57:48,208
I told her not to go.
577
00:57:48,375 --> 00:57:50,541
I told her listening to you, a suicide.
578
00:57:56,250 --> 00:57:58,958
And yet here you are
579
00:57:58,958 --> 00:58:01,958
with me standing on that same ledge.
580
00:58:30,500 --> 00:58:33,500
Here we go.
581
00:59:06,000 --> 00:59:52,125
And Jesus, for
582
01:00:42,291 --> 01:00:44,666
don't look
583
01:00:44,666 --> 01:01:08,291
to you
584
01:01:09,500 --> 01:01:12,458
particularly
585
01:01:12,458 --> 01:01:12,916
for her.
586
01:01:12,916 --> 01:01:15,916
They should be cases of women here
587
01:01:17,875 --> 01:01:20,583
is that you can tell
588
01:01:20,583 --> 01:01:23,583
nothing on a tracker
589
01:01:24,250 --> 01:01:26,666
or else could they be?
590
01:01:26,666 --> 01:01:29,666
They are.
591
01:01:30,375 --> 01:01:33,375
That's one more question.
592
01:01:50,083 --> 01:02:00,208
You call.
593
01:02:00,291 --> 01:02:01,250
Well, they've got to go.
594
01:02:01,250 --> 01:02:04,250
I know
595
01:02:05,875 --> 01:02:07,166
it's close looking.
596
01:02:07,166 --> 01:02:10,750
I'm looking for.
597
01:02:11,500 --> 01:02:12,916
I got to.
598
01:02:12,916 --> 01:02:15,916
Come on.
599
01:02:15,958 --> 01:02:18,958
Okay.
600
01:02:23,333 --> 01:02:26,333
You know,
601
01:03:13,041 --> 01:03:28,791
look in here
602
01:03:34,250 --> 01:03:35,375
now we're trapped.
603
01:03:35,375 --> 01:03:38,375
No, we're not.
604
01:03:51,791 --> 01:03:53,375
Stairs.
605
01:03:53,375 --> 01:03:56,375
What do you do for a
606
01:04:48,875 --> 01:04:50,750
I thought I told you to run
607
01:04:50,750 --> 01:04:53,750
and I wasn't.
608
01:04:58,958 --> 01:05:01,958
Is it dead?
609
01:05:02,125 --> 01:05:05,125
It's not moving.
610
01:05:12,250 --> 01:05:13,000
Yeah, but.
611
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
Right.
612
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
We should get the hell out of here.
613
01:05:17,208 --> 01:05:18,250
The lab is closed.
614
01:05:18,250 --> 01:05:19,125
There's no time.
615
01:05:19,125 --> 01:05:21,041
That's the way it looks to me.
616
01:05:21,041 --> 01:05:22,333
I have to think about.
617
01:05:22,333 --> 01:05:23,666
This is about more than just your side.
618
01:05:23,666 --> 01:05:25,375
It's no such thing as Morning, my son.
619
01:05:25,375 --> 01:05:28,041
How much time did you just buy herself?
Six months. A year.
620
01:05:28,041 --> 01:05:29,750
Then you're right back here again.
621
01:05:29,750 --> 01:05:31,541
Or we can prove that they can be killed.
622
01:05:31,541 --> 01:05:34,875
And when we fly that flag over the refuge,
everyone else stuck in those mountain
623
01:05:34,875 --> 01:05:37,750
tops will know it.
The world will come and fight with us.
624
01:05:38,875 --> 01:05:40,250
The odds may be stacked against us.
625
01:05:40,250 --> 01:05:41,458
But I'm with Katie.
626
01:05:41,458 --> 01:05:43,250
We can't live like this forever.
627
01:05:43,250 --> 01:05:46,250
Sooner or later, we have to fight them.
628
01:05:46,708 --> 01:05:48,500
But I need your help.
629
01:05:48,500 --> 01:05:51,500
I can't do this alone.
630
01:05:56,250 --> 01:05:59,250
Let's go,
631
01:06:57,750 --> 01:07:00,750
Scale.
632
01:07:16,791 --> 01:07:19,791
Nothing on the chopper.
633
01:07:19,916 --> 01:07:20,250
I'm here.
634
01:07:20,250 --> 01:07:21,958
Nine, 5 minutes.
635
01:07:21,958 --> 01:07:24,958
I'll keep watch.
636
01:07:37,916 --> 01:07:40,916
I got.
637
01:08:15,375 --> 01:08:18,375
I never knew you had a family.
638
01:08:21,416 --> 01:08:24,208
Well, I did.
639
01:08:24,208 --> 01:08:27,208
I never said a word. No.
640
01:08:35,750 --> 01:08:38,791
So this try to happen
is going to take a few minutes.
641
01:08:39,458 --> 01:08:42,458
I figured you might want this.
642
01:09:05,458 --> 01:09:08,458
I was here when it happened.
643
01:09:09,916 --> 01:09:12,041
It was a Saturday, but
644
01:09:12,041 --> 01:09:14,583
my team was close to a breakthrough.
645
01:09:14,583 --> 01:09:17,250
Using cobalt to increase the electron flow
in batteries.
646
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
Makes them three times efficient.
647
01:09:23,375 --> 01:09:25,416
That's what I was thinking
about when the world ended.
648
01:09:28,041 --> 01:09:31,041
Batteries.
649
01:09:34,791 --> 01:09:37,791
Billy, my seven year
old, had a soccer game that day.
650
01:09:38,125 --> 01:09:39,625
Ever seen kids that age play soccer?
651
01:09:39,625 --> 01:09:40,916
How they all just converge on the ball?
652
01:09:40,916 --> 01:09:43,916
It was
653
01:09:48,416 --> 01:09:50,750
the worst part
is that chose not to go to that game.43709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.