All language subtitles for Elevation.2024.1080p.Cam.X264.COLLECTiVE-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,166 --> 00:00:41,166 The sinkholes appear to be real 2 00:00:42,041 --> 00:00:44,875 on the street, 3 00:00:44,875 --> 00:00:45,958 on the ground in real life. 4 00:00:45,958 --> 00:00:48,208 And no one knows. 5 00:00:48,208 --> 00:00:51,208 The creature that emerged from a sinkhole may have been 6 00:00:52,208 --> 00:00:53,500 here. 7 00:00:53,500 --> 00:00:56,500 Researchers 8 00:00:57,791 --> 00:00:59,875 at high altitudes are reporting 9 00:00:59,875 --> 00:01:04,291 that the researchers don't know this 8000 feet in Colorado. 10 00:01:04,458 --> 00:01:07,916 Most of our town is destroyed, but everything to it is completely untouched. 11 00:01:08,541 --> 00:01:10,708 Appear to be 12 00:01:10,708 --> 00:01:13,708 or even are hurting for my 13 00:01:14,250 --> 00:01:17,250 relationship with people, including my wife. 14 00:01:17,375 --> 00:01:20,666 If you can get to higher ground, go now 15 00:03:46,708 --> 00:04:51,041 and just 16 00:04:52,208 --> 00:04:54,958 just wanted to see other people. 17 00:04:54,958 --> 00:04:55,500 And you share. 18 00:04:55,500 --> 00:04:57,541 Most of the monsters are sleeping again. 19 00:04:57,541 --> 00:05:00,291 You're on oxygen every night. 20 00:05:00,291 --> 00:05:03,291 What if your lung seized when you were running away 21 00:05:07,041 --> 00:05:10,041 or dead? 22 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 I can't lose you. 23 00:05:13,791 --> 00:05:16,208 I can't. 24 00:05:16,208 --> 00:05:17,666 I need you to understand that 25 00:05:50,750 --> 00:05:53,750 this one's heavy. 26 00:05:56,458 --> 00:05:57,291 You got it? 27 00:05:57,291 --> 00:06:00,000 Yeah. Look 28 00:06:00,000 --> 00:06:01,875 at what happened this morning. 29 00:06:01,875 --> 00:06:05,458 I went across the line to get a better view of the red Rock sediment. 30 00:06:06,375 --> 00:06:09,000 Well, he's the only kid up here. 31 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 His family is alive. 32 00:06:13,583 --> 00:06:15,000 Some of us need more than that. 33 00:06:15,000 --> 00:06:16,750 Well, 34 00:06:16,750 --> 00:06:20,083 I mean, we may be safe up here, but this mountaintop is like a prison. 35 00:06:20,083 --> 00:06:25,083 And you didn't just go down to see Red Rock. 36 00:06:29,208 --> 00:06:32,208 The line crosses enemy Fire Road near there. 37 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 It's the last place he saw his brother 38 00:07:30,166 --> 00:08:09,833 in Crow's Nest. 39 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 You towards this other part of the line? 40 00:08:12,958 --> 00:08:14,666 Forwards for centuries. 41 00:08:14,666 --> 00:08:17,666 Nobody knew all that was going on. 42 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 They asked us to send somebody up to the pinnacle 43 00:08:20,666 --> 00:08:23,666 of our 44 00:08:23,833 --> 00:08:26,833 Sugarloaf. 45 00:09:39,500 --> 00:09:41,083 I get it. 46 00:09:41,083 --> 00:09:44,458 You trust me, Nina, But this is a suicide mission. 47 00:09:44,708 --> 00:09:46,500 It's not your job to save the world. 48 00:09:51,875 --> 00:09:53,208 I'm here 49 00:09:53,208 --> 00:09:56,208 to hear 50 00:10:03,041 --> 00:10:06,041 the deep breaths. 51 00:10:07,750 --> 00:10:08,458 Euthanasia. 52 00:10:08,458 --> 00:10:10,708 Deep breaths. 53 00:10:10,708 --> 00:10:12,458 Deep breaths. 54 00:10:12,458 --> 00:10:14,541 Nice. Easy. 55 00:10:14,541 --> 00:10:16,041 There you go. 56 00:10:16,041 --> 00:10:19,041 I things. 57 00:10:20,500 --> 00:10:22,416 I love you, man. 58 00:10:22,416 --> 00:10:51,750 And so. 59 00:10:52,291 --> 00:10:54,791 Hey, it's the physical world. 60 00:10:54,791 --> 00:10:56,250 I suppose I. 61 00:10:56,250 --> 00:10:59,750 It's called the last off the ground. 62 00:11:03,666 --> 00:11:06,666 Now it's about time that it rolled. 63 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 You have to let it go at the right moment 64 00:11:11,083 --> 00:11:19,583 to its 100th birthday. Hmm. 65 00:11:20,250 --> 00:11:22,250 You are my last box of mac and cheese. 66 00:11:22,250 --> 00:11:23,666 I have these two tray. 67 00:11:23,666 --> 00:11:26,666 It's not much, but 68 00:11:28,000 --> 00:11:30,958 it's a knife. 69 00:11:30,958 --> 00:11:31,916 Do we? 70 00:11:31,916 --> 00:11:33,416 How did you get this? Come on. 71 00:11:33,416 --> 00:11:35,833 You know I got connections, man. 72 00:11:35,833 --> 00:11:38,833 Happy birthday, 73 00:11:39,416 --> 00:11:42,416 Dad. Why don't you use the radio anymore? 74 00:11:42,416 --> 00:11:45,958 Oh, we have flags to signal to other refugees if we need to. 75 00:11:46,125 --> 00:11:47,916 But it's not the same as talking to them, 76 00:11:47,916 --> 00:11:51,583 is hard enough to make enough electricity for the things we absolutely need. 77 00:11:51,583 --> 00:11:52,708 Like your machine. 78 00:11:52,708 --> 00:11:55,000 Especially in the winter, with the days being so short. 79 00:12:00,708 --> 00:12:03,208 You're going to leave, aren't you? 80 00:12:03,208 --> 00:12:05,000 That was your last filter. 81 00:12:05,000 --> 00:12:06,166 We need more. 82 00:12:06,166 --> 00:12:07,250 You get sick again. 83 00:12:07,250 --> 00:12:08,333 I will get sick. 84 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 It doesn't work like that. 85 00:12:12,958 --> 00:12:16,375 When I'm going to be okay. 86 00:12:25,708 --> 00:12:28,333 You got them from Charlie. 87 00:12:28,333 --> 00:12:31,000 I'm pretty sure he's trying to sleep with me. 88 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 He's 80. 89 00:12:32,000 --> 00:12:35,166 Well, after three years up here, I'm considering it. 90 00:12:37,541 --> 00:12:38,750 Where's Hunter? 91 00:12:38,750 --> 00:12:41,750 Sleeping. 92 00:12:44,291 --> 00:12:47,291 It's Friday night, you know. Is it? 93 00:12:49,125 --> 00:12:51,625 If this was before, 94 00:12:51,625 --> 00:12:54,083 what would you be doing? 95 00:12:54,083 --> 00:12:57,083 I'd probably be at the 19th hole with my father in law. 96 00:12:58,541 --> 00:13:01,208 I never pictured use the country club type. 97 00:13:01,208 --> 00:13:05,500 Well, I wasn't, but Tara's family loved it. 98 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 I hated it. 99 00:13:09,250 --> 00:13:11,041 And now I miss it. 100 00:13:11,041 --> 00:13:14,041 That's 101 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 great. 102 00:13:36,625 --> 00:13:37,916 Why the hell doesn't have to give 103 00:13:37,916 --> 00:13:40,916 you a shot right? 104 00:13:44,958 --> 00:14:03,083 Yes. Hello? 105 00:14:05,541 --> 00:14:08,541 Are you. 106 00:14:09,333 --> 00:14:11,958 How's the drinking? 107 00:14:11,958 --> 00:14:14,958 Keeps me from killing myself 108 00:14:16,250 --> 00:14:19,041 as yours. 109 00:14:19,041 --> 00:14:22,041 Keeps me from killing you. 110 00:14:26,083 --> 00:14:28,583 I'm leaving tomorrow 111 00:14:28,583 --> 00:14:31,583 for Boulder. 112 00:14:32,166 --> 00:14:35,166 That's probably the last thing I expected you to say. 113 00:14:35,333 --> 00:14:38,333 I don't have a choice. 114 00:14:39,750 --> 00:14:42,291 You'll die. 115 00:14:42,291 --> 00:14:44,875 I can't be killed. 116 00:14:44,875 --> 00:14:45,791 You believe that? 117 00:14:45,791 --> 00:14:48,791 You wouldn't still have this power flag on your wall. 118 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 I found a safe way to do. 119 00:14:57,166 --> 00:15:00,166 There is no safe way. 120 00:15:00,583 --> 00:15:02,750 I know every map, 121 00:15:02,750 --> 00:15:04,083 every route. 122 00:15:04,083 --> 00:15:04,500 Two days. 123 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 Walk a possible stay above the line the whole time. 124 00:15:09,666 --> 00:15:12,166 Hunters machine 125 00:15:12,166 --> 00:15:14,500 blast filtered, burnt out 126 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 hospital in Boulder. 127 00:15:15,500 --> 00:15:17,333 Or I have a crate of them. 128 00:15:17,333 --> 00:15:20,333 But if I don't go, Hunter dies. 129 00:15:25,958 --> 00:15:27,416 The place was probably looted. 130 00:15:27,416 --> 00:15:30,041 No one had time to loot. 131 00:15:30,041 --> 00:15:32,375 You're gonna have to go below the line at least a dozen times. 132 00:15:32,375 --> 00:15:34,916 You can't survive a dozen encounters with those things. 133 00:15:34,916 --> 00:15:35,708 You survived. 134 00:15:36,833 --> 00:15:38,791 Doesn't look 135 00:15:38,791 --> 00:15:40,666 like is not a strategy. 136 00:15:40,666 --> 00:15:41,583 Locke won't help you. 137 00:15:41,583 --> 00:15:44,041 You're the only person who fought them and lived. 138 00:15:44,041 --> 00:15:46,041 You've studied them for years. That'll help me. 139 00:15:46,041 --> 00:15:48,208 So what? Do me a favor. Nanobots, go. 140 00:15:48,208 --> 00:15:49,500 Let's die together. 141 00:15:49,500 --> 00:15:51,666 But last year, you thought you found a way to kill them. 142 00:15:51,666 --> 00:15:53,833 If you could get back to your old man. 143 00:15:53,833 --> 00:15:55,708 That's why Tara went with you. 144 00:15:55,708 --> 00:15:57,333 I have a way to Boulder. 145 00:15:57,333 --> 00:15:58,125 It's mapped out. 146 00:15:58,125 --> 00:16:00,625 We only go below the line twice. 147 00:16:00,625 --> 00:16:02,208 Twice. 148 00:16:02,208 --> 00:16:03,083 That's not possible. 149 00:16:03,083 --> 00:16:06,083 It is Callaway mine. 150 00:16:06,333 --> 00:16:08,208 It goes through the mountain. 151 00:16:08,208 --> 00:16:09,583 A mine mind. 152 00:16:09,583 --> 00:16:10,291 Fucking mine. 153 00:16:10,291 --> 00:16:12,833 Well, that's your plan. 154 00:16:12,833 --> 00:16:14,666 That's a death trap, by definition. 155 00:16:14,666 --> 00:16:16,375 My company did a big job there. 156 00:16:16,375 --> 00:16:17,750 I walked every inch. 157 00:16:17,750 --> 00:16:20,750 I know those tunnels. 158 00:16:22,500 --> 00:16:23,375 You don't know anything. 159 00:16:26,541 --> 00:16:27,833 You're desperate. 160 00:16:27,833 --> 00:16:29,875 Desperate people get killed. 161 00:16:29,875 --> 00:16:31,500 8 a.m.. 162 00:16:31,500 --> 00:16:33,166 Cathedral Point Overlook. 163 00:16:33,166 --> 00:16:34,250 This isn't going. 164 00:16:34,250 --> 00:16:37,250 Everything you've done up here since day one says that 165 00:16:37,833 --> 00:16:40,833 shooting in that goddamn reaper scale every night. 166 00:16:41,166 --> 00:16:43,166 All you think about is killing one of these things. 167 00:16:43,166 --> 00:16:46,166 And you need something from down here to do it. 168 00:16:46,166 --> 00:16:49,166 You owe me this much for Tara. 169 00:16:50,708 --> 00:16:53,708 Well, 170 00:16:54,625 --> 00:16:57,625 Boulder's 2000 feet below the line. 171 00:16:58,041 --> 00:17:01,041 Even if you make it there, they'll be there waiting for you. 172 00:17:01,791 --> 00:17:04,791 It only takes one of them. 173 00:17:06,041 --> 00:17:09,041 I know 174 00:17:50,291 --> 00:17:53,291 I can. 175 00:18:20,791 --> 00:18:23,791 That's a problem. 176 00:18:26,416 --> 00:18:28,125 I have to go tomorrow. 177 00:18:28,125 --> 00:18:30,958 He's got four days. Five at the most. 178 00:18:30,958 --> 00:18:33,958 I'll stay here with him. 179 00:18:40,583 --> 00:18:42,000 Changes zero 200 yards. 180 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 So you'll be able to engage him from further out. 181 00:18:45,083 --> 00:18:47,916 Oh, A.P. 182 00:18:47,916 --> 00:18:49,000 rounds. 183 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 These are from my own personal stash. 184 00:18:51,000 --> 00:18:53,333 Slowing down a bit one way with my tactics. 185 00:18:54,416 --> 00:18:56,125 Good luck out there. 186 00:18:56,125 --> 00:18:59,125 Thanks 187 00:19:00,000 --> 00:19:02,625 for planning on telling me. 188 00:19:02,625 --> 00:19:04,916 Huh? You're just going to run off 189 00:19:04,916 --> 00:19:07,916 and get yourself killed without saying a word like Tara? 190 00:19:09,041 --> 00:19:12,375 No, I'm sorry. 191 00:19:12,416 --> 00:19:13,541 That was uncalled for. 192 00:19:13,541 --> 00:19:14,458 Yeah, it was. 193 00:19:14,458 --> 00:19:15,208 Hey, Tam. 194 00:19:15,208 --> 00:19:17,666 Yeah. My dear Katie, what are you doing? 195 00:19:17,666 --> 00:19:20,458 Going with you? No, you're not. Not asking permission. 196 00:19:20,458 --> 00:19:22,166 Well, you can't go out there alone. 197 00:19:22,166 --> 00:19:23,666 You need a partner to watch your back. 198 00:19:23,666 --> 00:19:25,250 Right. Nina's going with me. 199 00:19:25,250 --> 00:19:27,416 Oh, I'm definitely going now. 200 00:19:27,416 --> 00:19:30,500 The town needs you up here, and I need to see what's down there. Why? 201 00:19:30,666 --> 00:19:32,625 What's the point? 202 00:19:32,625 --> 00:19:36,208 We're rats on a sinking ship, and we need to find a way off. 203 00:19:36,250 --> 00:19:37,166 No, we don't. 204 00:19:37,166 --> 00:19:38,666 We can survive up here forever. 205 00:19:38,666 --> 00:19:40,041 Everyone except Hunter. 206 00:19:40,041 --> 00:19:42,416 I don't want to live like this forever, Will. 207 00:19:42,416 --> 00:19:44,250 And we both know Hunter doesn't either. 208 00:19:44,250 --> 00:19:46,625 Well, it's not his decision to make. Not at eight years old. 209 00:19:48,458 --> 00:19:49,916 We're going to have to fight them eventually. 210 00:19:49,916 --> 00:19:52,833 Will. 211 00:19:52,833 --> 00:19:55,833 It might as well be today. 212 00:20:05,916 --> 00:20:07,583 We don't need your help. 213 00:20:07,583 --> 00:20:09,583 You don't need anyone's help. Do you, Nina? 214 00:20:09,583 --> 00:20:12,583 Ever seen one coming for you? 215 00:20:13,250 --> 00:20:16,250 Close. 216 00:20:16,375 --> 00:20:19,375 Not just a flickering light in the distance. 217 00:20:20,458 --> 00:20:23,458 The way they tear people apart. 218 00:20:24,041 --> 00:20:27,416 Bullets bounce off them like nothing must have hit them square in the face. 219 00:20:27,416 --> 00:20:30,416 And even then, it just gives you a few seconds to run. 220 00:20:33,291 --> 00:20:36,291 We're going to die out there. 221 00:20:36,458 --> 00:20:39,458 But your first. 222 00:21:02,875 --> 00:21:05,041 I won't be gone long. 223 00:21:05,041 --> 00:21:06,333 Swimming. Shit. 224 00:21:06,333 --> 00:21:09,333 I'm coming back. 225 00:21:09,416 --> 00:21:12,416 Bronze. 226 00:21:16,166 --> 00:21:17,708 We had AltaVista ski area. 227 00:21:17,708 --> 00:21:21,708 We might even use the ski lift to overpower their backup generators, 228 00:21:22,291 --> 00:21:25,916 which will work after sitting idle for 992 days. 229 00:21:26,416 --> 00:21:28,166 The batteries are drained out. Get it running. 230 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 So what's in Boulder, Nina? 231 00:21:47,958 --> 00:21:50,333 My old lab. 232 00:21:50,333 --> 00:21:53,125 I thought you were a professor at Caltech. 233 00:21:53,125 --> 00:21:55,208 Researcher? 234 00:21:55,208 --> 00:21:58,208 You can't teach kids to stupid 235 00:21:59,625 --> 00:22:00,166 Caltech. 236 00:22:00,166 --> 00:22:03,083 Students are too dumb for you. 237 00:22:03,083 --> 00:22:06,083 So what does that make us, then? 238 00:22:07,208 --> 00:22:08,916 Not Caltech students. 239 00:22:08,916 --> 00:22:11,916 Katie. 240 00:22:18,000 --> 00:22:20,958 But you can be nice. 241 00:22:20,958 --> 00:22:23,875 At least try. 242 00:22:23,875 --> 00:22:26,875 What's wrong with not giving a shit? 243 00:22:32,875 --> 00:22:33,625 How do we know there 244 00:22:33,625 --> 00:22:36,625 isn't one hibernating down there? 245 00:22:36,833 --> 00:22:39,416 I'm not picking anything out. 246 00:22:39,416 --> 00:22:42,416 I guess that's not accomplices. Now, 247 00:22:43,166 --> 00:22:46,166 to find a way to track them by electromagnetism, 248 00:22:47,250 --> 00:22:49,958 they generate their own magnetic fields stronger than ours, stronger 249 00:22:49,958 --> 00:22:52,250 than any animal on earth. 250 00:22:52,250 --> 00:22:55,250 When they're within a half mile, the needle is drawn to them. 251 00:23:02,625 --> 00:23:04,166 So it's two miles to the ski 252 00:23:04,166 --> 00:23:07,291 area, one mile that we cut through the forest. 253 00:23:21,166 --> 00:23:24,166 Nina, you're the expert. 254 00:23:24,291 --> 00:23:27,291 Any idea why they don't go above 8000 feet? 255 00:23:28,000 --> 00:23:28,416 Mostly. 256 00:23:28,416 --> 00:23:31,416 I'm just hoping they don't change their minds. 257 00:23:33,208 --> 00:23:35,791 Anything on that? 258 00:23:35,791 --> 00:23:36,291 Nothing. 259 00:23:36,291 --> 00:23:39,291 It's quiet for now. 260 00:24:15,708 --> 00:24:18,708 Maybe something we could use. 261 00:24:30,875 --> 00:24:33,541 All right, so we're on the tracker. 262 00:24:33,541 --> 00:24:34,500 They don't lose. 263 00:24:34,500 --> 00:24:37,500 You say so. 264 00:24:50,000 --> 00:24:51,916 You got some ammo here? 265 00:24:51,916 --> 00:24:54,916 A few flares. 266 00:25:04,833 --> 00:25:07,833 Jackpot. 267 00:25:10,916 --> 00:25:12,125 You know how to use that? 268 00:25:12,125 --> 00:25:14,666 It's designed for an 18 year old just out of basic training. 269 00:25:14,666 --> 00:25:16,833 And I'm pretty sure I can figure it out. 270 00:25:16,833 --> 00:25:19,833 No need. 271 00:25:20,083 --> 00:25:21,750 So you've done this before? 272 00:25:21,750 --> 00:25:22,708 I'm from Texas. 273 00:25:22,708 --> 00:25:24,708 Well, I'm from Louisiana. And. 274 00:25:24,708 --> 00:25:27,708 And my dad taught me how to use a grenade launcher. 275 00:25:37,041 --> 00:25:40,041 Nina, how's it going? 276 00:25:42,791 --> 00:25:44,333 You know, can we please go? 277 00:25:44,333 --> 00:25:46,958 Will you two just shut up? Looking at a Reaper scale, 278 00:25:52,166 --> 00:25:55,166 if she wants to stay, just let her. 279 00:25:55,208 --> 00:25:56,583 Just let her. 280 00:25:56,583 --> 00:25:57,583 We don't need her anyway. 281 00:25:57,583 --> 00:25:59,375 Actually, you do. My cue. 282 00:25:59,375 --> 00:26:02,125 I'm not dead weight. 283 00:26:02,125 --> 00:26:03,750 Fuck you, Nina. 284 00:26:03,750 --> 00:26:05,458 We both know what you're trying to fuck killing. 285 00:26:05,458 --> 00:26:06,708 And it's not me. 286 00:26:06,708 --> 00:26:09,083 It's your best friend's husband. 287 00:26:09,083 --> 00:26:10,916 What? 288 00:26:10,916 --> 00:26:12,125 You got killed. 289 00:26:12,125 --> 00:26:15,125 Do you remember that? Oh, 290 00:26:16,541 --> 00:26:20,833 you quit her. 291 00:26:23,500 --> 00:26:26,500 How can never have. 292 00:26:30,708 --> 00:26:33,708 I don't blame you, Patty. 293 00:27:20,416 --> 00:27:23,000 Where they all come from. 294 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Three years without us. 295 00:28:01,291 --> 00:28:01,708 Hold up. 296 00:28:01,708 --> 00:28:03,041 I need a minute. 297 00:28:03,041 --> 00:28:03,750 Top of the mountains. 298 00:28:03,750 --> 00:28:06,833 8000 feet. Ten, 15 minute hike. We're safe. 299 00:28:07,250 --> 00:28:10,250 Or I can try to get the chairlift working. 300 00:28:10,541 --> 00:28:13,541 It has to be faster than that. 301 00:28:14,125 --> 00:28:17,125 Here, 302 00:28:20,291 --> 00:28:22,541 people down there 303 00:28:22,541 --> 00:28:24,458 run who never make it to the line. 304 00:28:24,458 --> 00:28:26,708 You have to go far. 305 00:28:26,708 --> 00:28:29,708 Right. Left the batteries dead. She's right. 306 00:28:33,500 --> 00:28:34,041 Call me. 307 00:28:34,041 --> 00:28:37,041 Okay. 308 00:28:57,375 --> 00:29:00,375 I will. 309 00:29:16,916 --> 00:29:17,250 It. It 310 00:29:17,250 --> 00:29:20,250 it it it it it it it it. 311 00:29:25,250 --> 00:29:28,250 Come on. 312 00:29:55,791 --> 00:29:58,791 Come on. 313 00:30:42,416 --> 00:30:45,416 So do you think 314 00:30:52,708 --> 00:31:10,708 it will? 315 00:31:16,416 --> 00:31:19,416 You have to jump. 316 00:31:23,416 --> 00:31:26,250 Okay. 317 00:31:26,250 --> 00:31:29,250 You know, drop 318 00:31:38,458 --> 00:31:41,333 it because 319 00:31:41,333 --> 00:31:44,333 you don't like that 320 00:32:20,083 --> 00:32:23,083 growing 321 00:32:51,958 --> 00:32:57,958 game. Oh. 322 00:33:11,958 --> 00:33:14,958 18 year old single malt 323 00:33:26,250 --> 00:33:29,250 grenades did nothing 324 00:33:34,291 --> 00:33:37,291 to one more night alive. 325 00:33:48,916 --> 00:33:51,916 It is different 326 00:33:51,958 --> 00:33:54,958 seeing them up close. 327 00:33:56,000 --> 00:33:57,458 We're not meant to share the planet 328 00:33:57,458 --> 00:34:00,458 with those things. 329 00:34:02,541 --> 00:34:03,291 Maybe the Jesus. 330 00:34:03,291 --> 00:34:05,083 Three, four. Right. 331 00:34:05,083 --> 00:34:08,041 Uh, maybe the Reapers are judgment for mankind. 332 00:34:08,041 --> 00:34:11,000 Seems for eating God's ample and clear. 333 00:34:11,000 --> 00:34:13,500 Cutting the Garden of Eden with the knowledge you gave us. 334 00:34:13,500 --> 00:34:15,625 And by that. 335 00:34:15,625 --> 00:34:18,625 So what do you buy? 336 00:34:19,250 --> 00:34:22,250 They're Earth's new apex predators 337 00:34:23,208 --> 00:34:26,208 and more prey. 338 00:34:26,958 --> 00:34:29,958 Oh, okay. 339 00:34:30,500 --> 00:34:32,000 So how do we take our place back? 340 00:34:37,208 --> 00:34:40,208 It came out of nowhere all at once. 341 00:34:42,000 --> 00:34:43,375 No one's had a chance to study them. 342 00:34:43,375 --> 00:34:45,750 You study something long enough, you can figure out how to kill it. 343 00:34:45,750 --> 00:34:48,750 If it doesn't kill you first, 344 00:34:52,833 --> 00:34:55,833 a lot more of us are going to die 345 00:34:56,458 --> 00:34:56,833 one day. 346 00:34:56,833 --> 00:34:59,833 We're going to beat them all 347 00:35:03,083 --> 00:35:04,916 three years. 348 00:35:04,916 --> 00:35:07,750 Day and night research and 349 00:35:07,750 --> 00:35:10,750 something had to stand out. 350 00:35:11,708 --> 00:35:14,291 What they did when they first came out of the ground, 351 00:35:14,291 --> 00:35:17,291 which was 352 00:35:17,333 --> 00:35:20,333 wipe out 95% of the world's population in a month. 353 00:35:20,541 --> 00:35:23,041 They didn't stop to eat or sleep. 354 00:35:23,041 --> 00:35:26,041 They just didn't stop. 355 00:35:26,666 --> 00:35:28,958 I don't follow 356 00:35:28,958 --> 00:35:31,750 predators killed here. 357 00:35:31,750 --> 00:35:33,833 The Reapers kill to kill, 358 00:35:33,833 --> 00:35:36,000 and they only killed us. 359 00:35:36,000 --> 00:35:38,666 It's like all that wanted was just to get rid of us. 360 00:35:38,666 --> 00:35:40,750 I don't think there's some master plan, neither. 361 00:35:42,125 --> 00:35:43,458 Simply what you say. 362 00:35:43,458 --> 00:35:45,458 The predators and we're prey. 363 00:35:45,458 --> 00:35:48,458 And you say that he needed. 364 00:35:48,500 --> 00:35:51,500 So what are you saying? 365 00:35:54,333 --> 00:35:55,041 Nothing. 366 00:35:55,041 --> 00:35:57,916 It's just a question. 367 00:35:57,916 --> 00:36:00,916 I want an answer. 368 00:36:37,625 --> 00:36:38,333 Whatever name is. 369 00:36:38,333 --> 00:36:40,583 Right? 370 00:36:40,583 --> 00:36:42,875 What if she has a way to kill those things? 371 00:36:42,875 --> 00:36:46,666 I don't believe her when she wants it too badly. 372 00:36:46,833 --> 00:36:49,708 What does that mean? You know what I mean. 373 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 If anyone can figure it out, it's her. 374 00:36:51,375 --> 00:36:54,041 She's a physicist with a messiah complex. 375 00:36:54,041 --> 00:36:55,166 That's all this is. 376 00:36:55,166 --> 00:36:58,041 They make a living unlocking the secrets. 377 00:36:58,041 --> 00:37:01,041 I get it. You trust her? 378 00:37:01,291 --> 00:37:03,000 This is a suicide mission. 379 00:37:03,000 --> 00:37:04,791 It's not your job to save the world. 380 00:37:04,791 --> 00:37:07,791 What is my job? To stay alive. 381 00:37:08,041 --> 00:37:10,541 You would have said something different when we first met. 382 00:37:10,541 --> 00:37:13,708 That's before you almost died in childbirth. 383 00:37:14,125 --> 00:37:18,291 And we had a ยฃ1 infant clinging to life in the neck here. 384 00:37:18,333 --> 00:37:20,333 This is for her. Intel was not. 385 00:37:21,416 --> 00:37:24,250 Not Veneno. 386 00:37:24,250 --> 00:37:27,500 This is about her wanting to be the first person to kill a rebirth. 387 00:37:27,625 --> 00:37:28,750 And she'll die. 388 00:37:28,750 --> 00:37:30,333 She's not suicidal. 389 00:37:30,333 --> 00:37:33,333 She's after immortality. 390 00:37:33,875 --> 00:37:35,958 Why can't you see that? 391 00:37:35,958 --> 00:37:37,708 She doesn't have a family. 392 00:37:37,708 --> 00:37:39,125 She's never had a family. 393 00:37:39,125 --> 00:37:49,125 She is just a matter of time before he runs out of filters. 394 00:37:50,000 --> 00:37:53,458 It's a year from now at least, and then he will still be down there. 395 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 What's the difference? 396 00:37:59,250 --> 00:38:02,250 Another year together. 397 00:38:03,083 --> 00:38:06,083 That's two different. 398 00:38:36,750 --> 00:38:37,250 We come out, 399 00:38:37,250 --> 00:38:40,250 it'll be close to dark and hit the city at night. 400 00:38:41,541 --> 00:38:43,166 There's a ranger station on the other side. 401 00:38:43,166 --> 00:38:46,166 We can stay there until daybreak. 402 00:38:46,250 --> 00:38:48,000 What's the plan in there? 403 00:38:48,000 --> 00:38:49,791 This is level nine ladder. 404 00:38:49,791 --> 00:38:50,916 Take us down a level eight. 405 00:38:50,916 --> 00:38:53,916 You take a across the mountain, 2.2 miles. 406 00:38:53,916 --> 00:38:59,000 We exit at 8023 feet, three other side, 12 miles west of Boulder. 407 00:39:00,500 --> 00:39:03,500 Anything below level eight is under the line. 408 00:39:03,625 --> 00:39:05,541 We exited 8023 feet. 409 00:39:05,541 --> 00:39:07,166 That's right. 410 00:39:07,166 --> 00:39:07,666 How is that? 411 00:39:07,666 --> 00:39:10,791 Is that very 412 00:39:12,833 --> 00:39:13,333 how do you know? 413 00:39:13,333 --> 00:39:15,208 These tunnels are perfectly straight, 414 00:39:15,208 --> 00:39:17,625 but they don't go somewhere in the middle that would take us below the line. 415 00:39:17,625 --> 00:39:20,625 Or did you not think about that? 416 00:39:22,666 --> 00:39:25,166 Oh, you son of a bitch. 417 00:39:25,166 --> 00:39:28,166 Izzy, we're going below the line, aren't we? 418 00:39:32,916 --> 00:39:35,916 Well, for how long? 419 00:39:36,375 --> 00:39:39,375 231 yards. 420 00:39:39,958 --> 00:39:41,083 What? 421 00:39:41,083 --> 00:39:43,375 Both ends of the tunnel are above 8000 feet. 422 00:39:43,375 --> 00:39:45,083 So nothing. 423 00:39:45,083 --> 00:39:47,458 These tunnels are hermetically sealed. 424 00:39:47,458 --> 00:39:50,458 How do you know there are any fissures that lead to the lower levels of the mine? 425 00:39:50,666 --> 00:39:52,583 You should have told us this before we left the refuge. 426 00:39:52,583 --> 00:39:54,750 It's 231 yards. 427 00:39:54,750 --> 00:39:57,666 And besides, your tracker will tell us if one of them is within a half a mile. 428 00:39:57,666 --> 00:40:00,666 No, it won't. It just stayed aboveground. 429 00:40:01,250 --> 00:40:03,291 It's not going to work under a mile of rock. 430 00:40:03,291 --> 00:40:05,333 It's 45 seconds. Why are you so worried? 431 00:40:05,333 --> 00:40:08,208 They come from underground. Well, they're built for it. 432 00:40:08,208 --> 00:40:08,791 We're not. 433 00:40:08,791 --> 00:40:12,916 They can see in the dark they detect the smallest amount of CO2, which we exhale. 434 00:40:13,041 --> 00:40:15,750 And we'll build that pretty fucking fast instead of fucking mine. 435 00:40:17,083 --> 00:40:20,083 Suck. 436 00:40:20,583 --> 00:40:22,375 You swear a lot. 437 00:40:22,375 --> 00:40:24,833 Fuck you. 438 00:40:24,833 --> 00:40:26,875 It's good. 439 00:40:26,875 --> 00:40:29,875 Let's go. 440 00:41:45,708 --> 00:41:47,625 Let's roll. 441 00:41:47,625 --> 00:41:49,958 See my earlier comments about the tracker not working 442 00:41:49,958 --> 00:41:52,958 the mountain? 443 00:42:25,375 --> 00:42:28,375 No, no, 444 00:42:29,291 --> 00:42:32,291 no, no, no. 445 00:42:36,291 --> 00:42:39,291 It's welded shut. 446 00:42:39,625 --> 00:42:42,625 What now? 447 00:42:45,375 --> 00:42:48,375 Climb down a level seven. 448 00:42:48,541 --> 00:42:49,500 That's below the line. 449 00:42:49,500 --> 00:42:51,208 Well, yeah. 450 00:42:51,208 --> 00:42:54,208 For how long? 451 00:42:54,833 --> 00:42:56,250 Oh, a thousand yards. 452 00:42:56,250 --> 00:42:58,583 A thousand yards. 453 00:42:58,583 --> 00:43:00,416 That's ten football fields. 454 00:43:00,416 --> 00:43:03,375 I mean, how how steeper these cliffs that we're trying to avoid, 455 00:43:03,375 --> 00:43:05,166 three are impassable. 456 00:43:05,166 --> 00:43:07,583 So how do we climb down and we go back? 457 00:43:07,583 --> 00:43:10,583 And I'm not going back 458 00:43:33,541 --> 00:43:33,958 either. 459 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 You guys afraid of heights? 460 00:43:36,000 --> 00:43:39,000 No, I'm afraid of monsters. 461 00:43:45,958 --> 00:43:48,958 Yeah. 462 00:43:51,000 --> 00:43:52,500 So what do we do when we get to the bottom? 463 00:43:52,500 --> 00:43:53,708 We just start spreading. 464 00:43:53,708 --> 00:43:54,916 We can't spread across. 465 00:43:54,916 --> 00:43:57,291 We'll just exhaust ourselves and make too much noise. 466 00:43:57,291 --> 00:43:57,958 And worse than that, 467 00:43:57,958 --> 00:44:01,125 we'll quadruple our CO2 output, which they can track from a mile away. 468 00:44:01,125 --> 00:44:03,208 That's what that light is. At the end of the tentacles. 469 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 They track this a giant mosquito's, right? 470 00:44:07,166 --> 00:44:10,166 So slow and steady. 471 00:44:10,833 --> 00:44:13,500 Oh, we ready? Now? 472 00:44:13,500 --> 00:44:16,500 Just need a minute to ponder my own death. 473 00:44:19,958 --> 00:44:22,958 You're funnier than I realized. 474 00:44:23,208 --> 00:44:26,208 You're smarter than I realized. 475 00:44:28,750 --> 00:44:31,250 So where were you when they showed up? 476 00:44:31,250 --> 00:44:34,458 Oh, well, 477 00:44:35,208 --> 00:44:38,208 the night before the reaper disappeared, 478 00:44:38,333 --> 00:44:41,333 my boyfriend and I had gotten into an argument, 479 00:44:42,791 --> 00:44:45,125 and he took a swing at me and broke my nose. 480 00:44:45,125 --> 00:44:47,833 What would you do? 481 00:44:47,833 --> 00:44:51,083 I had him with a frying pan and stole his car and drove it another it. 482 00:44:51,625 --> 00:44:53,666 That's where. 483 00:44:53,666 --> 00:44:55,541 Anyway, 484 00:44:55,541 --> 00:44:58,541 the next morning I heard everything happening over the radio, so 485 00:44:59,000 --> 00:45:02,750 I just went straight up the fire road to the end and found the refuge. 486 00:45:03,750 --> 00:45:05,041 I said, Bitch, sometimes. 487 00:45:05,041 --> 00:45:07,833 Yeah. 488 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 When giant murder bugs hatch from the ground. 489 00:45:09,958 --> 00:45:11,875 And it's amazing how quick nostalgia sex. 490 00:45:13,916 --> 00:45:16,916 You should be a motivational speaker. 491 00:45:17,958 --> 00:45:20,958 Can we get down this ladder, please? 492 00:45:59,791 --> 00:46:32,583 It's my pet. 493 00:46:34,458 --> 00:46:37,458 I think there's something back there. 494 00:46:37,958 --> 00:46:38,791 I don't see anything. 495 00:46:38,791 --> 00:46:41,791 I heard something. 496 00:46:42,833 --> 00:46:45,833 I. Maybe I'm just being carried away 497 00:46:46,041 --> 00:46:47,416 to cover your light. 498 00:46:47,416 --> 00:46:47,791 What? 499 00:46:47,791 --> 00:46:50,791 Please do it. 500 00:47:00,333 --> 00:47:03,333 Is that 501 00:47:55,500 --> 00:47:58,458 it ends. 502 00:47:58,458 --> 00:48:01,458 It is. 503 00:48:05,750 --> 00:48:12,000 Oh, the console track is too busy to do so. 504 00:48:12,000 --> 00:48:42,958 What do we do to break it? 505 00:49:34,416 --> 00:49:36,500 Definitely. 506 00:49:36,500 --> 00:49:40,000 No, no, no, no, no, no. 507 00:49:42,916 --> 00:49:54,750 I go like, Oh, 508 00:49:55,666 --> 00:49:58,666 yeah, that. 509 00:50:00,041 --> 00:50:03,041 Oh, yeah, 510 00:50:05,125 --> 00:50:08,125 that could come 511 00:50:24,291 --> 00:50:25,666 and go. 512 00:50:25,666 --> 00:50:36,750 Oh, oh, oh. 513 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 She's go home. 514 00:50:50,250 --> 00:50:51,750 We're right back into the tunnel. 515 00:50:51,750 --> 00:50:54,750 We came. 516 00:50:54,958 --> 00:50:59,833 Oh she is coming back. 517 00:51:00,291 --> 00:51:09,916 Was that what 518 00:52:10,541 --> 00:52:13,166 we still believe in. God. 519 00:52:13,166 --> 00:52:16,166 Who. Seven. 520 00:52:17,166 --> 00:52:20,166 Could you ask for 521 00:52:22,250 --> 00:52:25,250 revenge? 522 00:53:56,375 --> 00:54:00,625 Perhaps I can start if there's a fresh battery inside. 523 00:54:00,875 --> 00:54:03,916 The tires are kind of ready, but it'll do. 524 00:54:54,666 --> 00:54:55,791 I must 525 00:54:55,791 --> 00:54:58,791 have made of thousand boxes of this stuff 526 00:55:00,416 --> 00:55:01,458 every night. 527 00:55:01,458 --> 00:55:03,666 Terawatt hours. Hunter. What did he want for dinner? 528 00:55:03,666 --> 00:55:05,875 And every night, 529 00:55:05,875 --> 00:55:08,666 Mac and cheese. 530 00:55:08,666 --> 00:55:09,208 It's the case. 531 00:55:09,208 --> 00:55:11,250 And the milk, protein and cheese. 532 00:55:11,250 --> 00:55:14,250 So can opioid as addictive as morphine. 533 00:55:18,625 --> 00:55:21,625 All right. 534 00:55:32,916 --> 00:55:35,916 I really liked Tara. 535 00:55:37,666 --> 00:55:39,875 It seems like that was the last person you like. 536 00:55:39,875 --> 00:55:42,875 Nina. 537 00:55:45,500 --> 00:55:48,375 Katie grew on me 538 00:55:48,375 --> 00:55:51,375 because I got her killed, too. 539 00:55:52,125 --> 00:55:54,541 I should have never brought us in those mines. 540 00:55:54,541 --> 00:55:57,000 It would have been easier scaling a mountain 541 00:55:57,000 --> 00:56:00,000 with no equipment. 542 00:56:00,083 --> 00:56:02,000 You want to make her death matter, 543 00:56:02,000 --> 00:56:05,000 Don't feel guilt, feel anger. 544 00:56:07,208 --> 00:56:10,041 I don't feel anything anymore. 545 00:56:10,041 --> 00:56:11,000 It's too bad. 546 00:56:11,000 --> 00:56:13,250 Anger is a terrible thing to waste. 547 00:56:13,250 --> 00:56:15,333 You would know. 548 00:56:15,333 --> 00:56:18,333 So would you. 549 00:56:20,750 --> 00:56:22,666 I don't hate you, Nina. 550 00:56:22,666 --> 00:56:23,291 Yeah, you do. 551 00:56:24,500 --> 00:56:27,500 I would. 552 00:56:31,291 --> 00:56:34,291 What's in your old lab? 553 00:56:36,500 --> 00:56:38,791 Paraguay's 554 00:56:38,791 --> 00:56:41,125 typical version of magnesium oxide. 555 00:56:41,125 --> 00:56:44,125 Okay, 556 00:56:44,250 --> 00:56:46,916 The beta scales, they're impenetrable. 557 00:56:46,916 --> 00:56:50,416 I think it's because they're electrically charged Defense mechanism. 558 00:56:50,541 --> 00:56:51,708 I think. 559 00:56:51,708 --> 00:56:54,708 You think 560 00:56:54,916 --> 00:56:57,083 if I'm right, projectile. 561 00:56:57,083 --> 00:56:58,750 A bullet bonded with particles. 562 00:56:58,750 --> 00:57:02,583 It hits them, and theoretically, it creates a momentary million volt 563 00:57:02,583 --> 00:57:06,208 differential and, boom, uncontrollable internal combustion, 564 00:57:08,083 --> 00:57:10,250 a magic bullet. 565 00:57:10,250 --> 00:57:12,833 That's what you've been working on all this time. 566 00:57:12,833 --> 00:57:14,666 Literally a magic bullet. 567 00:57:14,666 --> 00:57:17,708 It's not magic. It's science. It's a guess. 568 00:57:17,875 --> 00:57:20,791 It's a hypothesis with a healthy dose of wishful 569 00:57:20,791 --> 00:57:23,791 thinking 570 00:57:26,458 --> 00:57:29,458 terribly of me. 571 00:57:31,583 --> 00:57:32,708 Taryn would believe anything 572 00:57:32,708 --> 00:57:35,708 she thought could save her. 573 00:57:35,875 --> 00:57:37,166 You knew that? 574 00:57:37,166 --> 00:57:40,166 Talked her into going and got them all killed. 575 00:57:40,833 --> 00:57:43,833 My wife, our friends. 576 00:57:45,208 --> 00:57:48,208 I told her not to go. 577 00:57:48,375 --> 00:57:50,541 I told her listening to you, a suicide. 578 00:57:56,250 --> 00:57:58,958 And yet here you are 579 00:57:58,958 --> 00:58:01,958 with me standing on that same ledge. 580 00:58:30,500 --> 00:58:33,500 Here we go. 581 00:59:06,000 --> 00:59:52,125 And Jesus, for 582 01:00:42,291 --> 01:00:44,666 don't look 583 01:00:44,666 --> 01:01:08,291 to you 584 01:01:09,500 --> 01:01:12,458 particularly 585 01:01:12,458 --> 01:01:12,916 for her. 586 01:01:12,916 --> 01:01:15,916 They should be cases of women here 587 01:01:17,875 --> 01:01:20,583 is that you can tell 588 01:01:20,583 --> 01:01:23,583 nothing on a tracker 589 01:01:24,250 --> 01:01:26,666 or else could they be? 590 01:01:26,666 --> 01:01:29,666 They are. 591 01:01:30,375 --> 01:01:33,375 That's one more question. 592 01:01:50,083 --> 01:02:00,208 You call. 593 01:02:00,291 --> 01:02:01,250 Well, they've got to go. 594 01:02:01,250 --> 01:02:04,250 I know 595 01:02:05,875 --> 01:02:07,166 it's close looking. 596 01:02:07,166 --> 01:02:10,750 I'm looking for. 597 01:02:11,500 --> 01:02:12,916 I got to. 598 01:02:12,916 --> 01:02:15,916 Come on. 599 01:02:15,958 --> 01:02:18,958 Okay. 600 01:02:23,333 --> 01:02:26,333 You know, 601 01:03:13,041 --> 01:03:28,791 look in here 602 01:03:34,250 --> 01:03:35,375 now we're trapped. 603 01:03:35,375 --> 01:03:38,375 No, we're not. 604 01:03:51,791 --> 01:03:53,375 Stairs. 605 01:03:53,375 --> 01:03:56,375 What do you do for a 606 01:04:48,875 --> 01:04:50,750 I thought I told you to run 607 01:04:50,750 --> 01:04:53,750 and I wasn't. 608 01:04:58,958 --> 01:05:01,958 Is it dead? 609 01:05:02,125 --> 01:05:05,125 It's not moving. 610 01:05:12,250 --> 01:05:13,000 Yeah, but. 611 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 Right. 612 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 We should get the hell out of here. 613 01:05:17,208 --> 01:05:18,250 The lab is closed. 614 01:05:18,250 --> 01:05:19,125 There's no time. 615 01:05:19,125 --> 01:05:21,041 That's the way it looks to me. 616 01:05:21,041 --> 01:05:22,333 I have to think about. 617 01:05:22,333 --> 01:05:23,666 This is about more than just your side. 618 01:05:23,666 --> 01:05:25,375 It's no such thing as Morning, my son. 619 01:05:25,375 --> 01:05:28,041 How much time did you just buy herself? Six months. A year. 620 01:05:28,041 --> 01:05:29,750 Then you're right back here again. 621 01:05:29,750 --> 01:05:31,541 Or we can prove that they can be killed. 622 01:05:31,541 --> 01:05:34,875 And when we fly that flag over the refuge, everyone else stuck in those mountain 623 01:05:34,875 --> 01:05:37,750 tops will know it. The world will come and fight with us. 624 01:05:38,875 --> 01:05:40,250 The odds may be stacked against us. 625 01:05:40,250 --> 01:05:41,458 But I'm with Katie. 626 01:05:41,458 --> 01:05:43,250 We can't live like this forever. 627 01:05:43,250 --> 01:05:46,250 Sooner or later, we have to fight them. 628 01:05:46,708 --> 01:05:48,500 But I need your help. 629 01:05:48,500 --> 01:05:51,500 I can't do this alone. 630 01:05:56,250 --> 01:05:59,250 Let's go, 631 01:06:57,750 --> 01:07:00,750 Scale. 632 01:07:16,791 --> 01:07:19,791 Nothing on the chopper. 633 01:07:19,916 --> 01:07:20,250 I'm here. 634 01:07:20,250 --> 01:07:21,958 Nine, 5 minutes. 635 01:07:21,958 --> 01:07:24,958 I'll keep watch. 636 01:07:37,916 --> 01:07:40,916 I got. 637 01:08:15,375 --> 01:08:18,375 I never knew you had a family. 638 01:08:21,416 --> 01:08:24,208 Well, I did. 639 01:08:24,208 --> 01:08:27,208 I never said a word. No. 640 01:08:35,750 --> 01:08:38,791 So this try to happen is going to take a few minutes. 641 01:08:39,458 --> 01:08:42,458 I figured you might want this. 642 01:09:05,458 --> 01:09:08,458 I was here when it happened. 643 01:09:09,916 --> 01:09:12,041 It was a Saturday, but 644 01:09:12,041 --> 01:09:14,583 my team was close to a breakthrough. 645 01:09:14,583 --> 01:09:17,250 Using cobalt to increase the electron flow in batteries. 646 01:09:17,250 --> 01:09:20,250 Makes them three times efficient. 647 01:09:23,375 --> 01:09:25,416 That's what I was thinking about when the world ended. 648 01:09:28,041 --> 01:09:31,041 Batteries. 649 01:09:34,791 --> 01:09:37,791 Billy, my seven year old, had a soccer game that day. 650 01:09:38,125 --> 01:09:39,625 Ever seen kids that age play soccer? 651 01:09:39,625 --> 01:09:40,916 How they all just converge on the ball? 652 01:09:40,916 --> 01:09:43,916 It was 653 01:09:48,416 --> 01:09:50,750 the worst part is that chose not to go to that game.43709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.