All language subtitles for Brat 2 (2002) RU WEB-DL 720pBrat 2 (2002) RU WEB-DL 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,640 --> 00:00:20,758 Так, приготовились! Тишина на площадке. 2 00:00:21,720 --> 00:00:24,199 - Мотор. - Есть. 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,200 - Камера. - Есть. 4 00:00:29,480 --> 00:00:32,199 Начали! 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,159 Начали, начали! 6 00:00:34,160 --> 00:00:37,599 - Можно, да? - Давай! 7 00:00:37,600 --> 00:00:42,230 Нет, я не Байрон, я другой 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,799 Еще не ведомый избранник. 9 00:00:44,800 --> 00:00:47,679 Как он, гонимый миром странник, 10 00:00:47,680 --> 00:00:49,879 Но только с русскою душой. 11 00:00:49,880 --> 00:00:53,639 Я рано начал, кончу ране, 12 00:00:53,640 --> 00:00:57,640 Мой ум немного совершит... 13 00:01:06,520 --> 00:01:10,520 - Где пропуска здесь выписывают? - Вот здесь. 14 00:01:15,720 --> 00:01:19,720 Сергей БОДРОВ 15 00:01:20,920 --> 00:01:24,920 - Пожалуйста. - А где это, не подскажете? 16 00:01:26,680 --> 00:01:29,839 Центральный вестибюль, лифт на 8-й этаж. А там спросишь. 17 00:01:29,840 --> 00:01:33,840 Спасибо Пожалуйста 18 00:01:33,841 --> 00:01:37,958 Виктор СУХОРУКОВ 19 00:01:49,960 --> 00:01:54,476 Сергей МАКОВЕЦКИЙ 20 00:02:02,840 --> 00:02:05,279 Здрасьте. 21 00:02:05,280 --> 00:02:09,280 Добрый день. 22 00:02:09,800 --> 00:02:13,800 Гари ХЬЮСТОН 23 00:02:25,680 --> 00:02:29,680 Дарья ЛЕСНИКОВА 24 00:02:32,400 --> 00:02:35,639 Извините, не подскажете, где 10 студия? 25 00:02:35,640 --> 00:02:37,479 Боря, все нормально. 26 00:02:37,480 --> 00:02:40,559 - Какая? - 10 студия. ТВ-6. 27 00:02:40,560 --> 00:02:44,599 Это не здесь. Это прямо по коридору, там лифты. 28 00:02:44,760 --> 00:02:48,199 И один этаж выше. Ване Демидову привет. 29 00:02:48,200 --> 00:02:52,200 От кого? 30 00:02:53,080 --> 00:02:57,080 - Как тебя зовут, красавчик? - Данила. 31 00:03:01,280 --> 00:03:04,199 - А это кто это? - Салтыкова. 32 00:03:04,200 --> 00:03:06,479 - А звать как? - Борис. 33 00:03:06,480 --> 00:03:09,919 - Не, ее. - Ирина. 34 00:03:09,920 --> 00:03:13,920 Ирина САЛТЬIКОВА 35 00:03:14,640 --> 00:03:17,159 Ну где тебя носит-то?! Илюха уже 3 раза вниз бегал. 36 00:03:17,160 --> 00:03:20,479 Ну ты где ходишь-то?! 37 00:03:20,480 --> 00:03:26,874 Ребята, это прямой эфир. Минута до съемок. Быстро. Начали. 38 00:03:27,040 --> 00:03:31,040 Мне кто-нибудь скажет, чеченцы пришли или нет? 39 00:03:31,120 --> 00:03:33,959 Все, все, Ваня. 40 00:03:33,960 --> 00:03:38,988 Кирилл ПИРОГОВ 41 00:03:39,640 --> 00:03:43,640 Тишина в студии. 30 секунд до эфира. 42 00:03:45,640 --> 00:03:48,999 - Извините, вы ведь МузОБОЗ вели? - Да, было дело. 43 00:03:49,000 --> 00:03:52,759 Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, 44 00:03:52,760 --> 00:03:56,760 вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой. 45 00:03:56,761 --> 00:03:59,359 Замечательно. Свитерочек снимите. 46 00:03:59,360 --> 00:04:03,360 Не перебивать. Мы готовы. 47 00:04:04,840 --> 00:04:09,311 - Ирина Салтыкова - это какая? - Ты чего, попсовая звезда! 48 00:04:15,960 --> 00:04:18,919 Добрый вечер. В эфире программа В мире людей. 49 00:04:18,920 --> 00:04:22,279 В 1996 году в Чечне сержант- разведчик Константин Громов 50 00:04:22,280 --> 00:04:26,876 был награжден орденом Мужества, тогда он еще об этом ничего не знал. 51 00:04:27,160 --> 00:04:30,639 Сегодня награда нашла героя. В студии Константин Громов 52 00:04:30,640 --> 00:04:34,640 и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой. 53 00:04:35,360 --> 00:04:38,079 Дмитрий Громов - знаменитый российский хоккеист, 54 00:04:38,080 --> 00:04:43,359 играющий в НХЛ, родной брат Кости, причем брат-близнец. 55 00:04:43,840 --> 00:04:48,436 - Костя, за что орден? - Это была спецоперация... 56 00:04:48,640 --> 00:04:52,640 Александр ДЬЯЧЕНКО 57 00:04:52,800 --> 00:04:56,319 ...Потерял сознание, а когда пришел, я вижу, что Большой, значит, нас... 58 00:04:56,320 --> 00:04:59,039 - Большой это кто? - Большой - это он, Костя. 59 00:04:59,040 --> 00:05:03,040 Вот, и Большой нас, значит, обоих в левую руку взял и тащит. 60 00:05:03,041 --> 00:05:06,199 А в правой руке у него пулемет, а на плече АКМ наш. 61 00:05:06,200 --> 00:05:10,200 У меня кровища хлещет, бедро разбито, больно, а я вижу, 62 00:05:10,880 --> 00:05:15,749 у Дани, значит, АКМ по башке так бум-бум. 63 00:05:16,040 --> 00:05:19,039 А я думаю в этот момент, хорошо, что в каске. 64 00:05:19,040 --> 00:05:23,875 Пацаны наши там все остались А вот фотография... 65 00:05:30,920 --> 00:05:33,159 - Это мы на привале. - Летом уже. 66 00:05:33,160 --> 00:05:34,919 А кто самый крутой из вас? 67 00:05:34,920 --> 00:05:38,920 Это Данила. 68 00:05:39,880 --> 00:05:43,880 Да, он соображал быстро. И не боялся ничего... 69 00:05:45,040 --> 00:05:47,479 Привет. Включи ТВ-6. 70 00:05:47,480 --> 00:05:50,479 Посмотри, там мальчик такой губастенький. 71 00:05:50,480 --> 00:05:52,799 Я потом тебе перезвоню. 72 00:05:52,800 --> 00:05:56,800 Рэй ТОЛЕР 73 00:05:57,200 --> 00:05:59,839 Теперь я в банке работаю охранником. 74 00:05:59,840 --> 00:06:02,639 Банк солидный, Николаевский называется. 75 00:06:02,640 --> 00:06:06,640 Все мне нравится там, и ребята хорошие, спортивные все. 76 00:06:07,080 --> 00:06:09,799 Вообще-то сам-то я из Киева. 77 00:06:09,800 --> 00:06:13,998 Закончил школу, поехал к отцу в Тулу, оттуда и в армию пошел. 78 00:06:15,040 --> 00:06:19,040 А вот Илья у нас на Красной площади работает. 79 00:06:20,240 --> 00:06:24,119 Да. Это бывший музей Ленина. Я так архивы каталогизирую. 80 00:06:24,120 --> 00:06:28,079 У них до сих пор на карточках все, ну а по ночам сторожем работаю. 81 00:06:28,080 --> 00:06:31,919 Я так Данилу встретил. Выхожу утром, светает, 82 00:06:31,920 --> 00:06:35,159 а он стоит на мавзолей смотрит. 83 00:06:35,160 --> 00:06:37,959 ...ты-то кем хочешь быть? 84 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 Да я в институт вообще поступить хочу. 85 00:06:42,080 --> 00:06:45,399 - В какой? - В медицинский. Людей хочу лечить. 86 00:06:45,400 --> 00:06:49,279 Что ж, это символично. 87 00:06:49,280 --> 00:06:51,639 Вот, смотри, смотри. 88 00:06:51,640 --> 00:06:56,316 Брат-то у тебя в Москве. По телевизору показывают. 89 00:06:57,400 --> 00:07:00,999 А ты тут водку жрешь сидишь, сволочь. 90 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Нет, чтобы матери помочь. 91 00:07:05,400 --> 00:07:08,479 Помру я уж скоро. 92 00:07:08,480 --> 00:07:12,279 Ничего мать. 93 00:07:12,280 --> 00:07:15,319 Ехал бы к брату в Москву... 94 00:07:15,320 --> 00:07:18,879 Глядишь, пристроит тебя куда, дурака... 95 00:07:18,880 --> 00:07:25,380 - Чай не бросит. Брат ведь твой. - Да пошел он. 96 00:07:29,400 --> 00:07:35,900 Брат 2 97 00:07:41,280 --> 00:07:43,999 Для абонента 712515: 98 00:07:44,000 --> 00:07:50,500 Ирина, позвони мне, пожалуйста, по 7641232. 99 00:07:51,600 --> 00:07:55,718 Это Данила, которому ты показала дорогу на ТВ-6. 100 00:07:56,000 --> 00:07:59,199 Привет от Демидова. Жду. 101 00:07:59,200 --> 00:08:01,959 - Это кто? - Салтыкова. 102 00:08:01,960 --> 00:08:05,279 - А где ты телефон взял? - Демидов дал. 103 00:08:05,280 --> 00:08:10,195 Мичман, принеси пивка еще холодненького. 104 00:08:10,360 --> 00:08:14,399 Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл 105 00:08:14,560 --> 00:08:19,793 когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго Блэк Хоукс. Круто! 106 00:08:19,960 --> 00:08:23,239 Представляешь, брат-хоккеист едет в Америку в хоккей играть! 107 00:08:23,240 --> 00:08:25,039 Тут киевская братва и наехала. 108 00:08:25,040 --> 00:08:28,399 Она связалась со своими чикагскими хохлами, там в Чикаго и наехали. 109 00:08:28,400 --> 00:08:31,599 Логика простая у них: мы тебя вырастили, выучили, бабки тебе давали, 110 00:08:31,600 --> 00:08:35,079 теперь давай и ты плати. Жадные суки. 111 00:08:35,080 --> 00:08:38,399 Митька знает точно, там раз заплатишь, и все, хана. 112 00:08:38,400 --> 00:08:44,430 Ну и взял себе там одного местного, крутого... американца короче. 113 00:08:46,320 --> 00:08:50,320 Катенька, мы поговорим, хорошо? 114 00:08:53,320 --> 00:08:56,039 Американец все понял правильно. Подтянул Митьке кампанию, 115 00:08:56,040 --> 00:08:59,519 чтоб представляла его дела в НХЛ. 116 00:08:59,520 --> 00:09:02,519 Там куча агентов с бумажками, договорами разными. 117 00:09:02,520 --> 00:09:05,399 Митька все подписал, хохлы отстали тут же. 118 00:09:05,400 --> 00:09:10,633 И все пошло нормально: парень голы забивает в основном составе. 119 00:09:11,920 --> 00:09:15,319 А недавно его в "Питсбург Пингвинз" перекупили. 120 00:09:15,320 --> 00:09:17,479 Но бабки-то все идут на счет к Американцу, 121 00:09:17,480 --> 00:09:20,159 а тот ему копейки платит. 122 00:09:20,160 --> 00:09:23,879 Ну Митька ждал, надеялся, а потом понял - попал. 123 00:09:23,880 --> 00:09:28,749 Ломанулся к хохлам обратно, да поздно. Американец-то круче оказался. 124 00:09:28,880 --> 00:09:32,439 Он у них там типа новый Аль Капоне. 125 00:09:32,440 --> 00:09:35,639 Он даже с Митькой общается через персонального адвоката. 126 00:09:35,640 --> 00:09:38,279 А Митька-то звезда. 127 00:09:38,280 --> 00:09:43,195 - И много денег задолжал? - Да 900 тонн американских. 128 00:09:44,560 --> 00:09:47,559 А по закону нельзя отсудить? 129 00:09:47,560 --> 00:09:51,359 Контракт! Митька в английский не врубался, мудак. 130 00:09:51,360 --> 00:09:55,360 Так подписал. Думал, американцы честнее наших. 131 00:09:55,440 --> 00:09:59,797 - Мальчики, мы пива хотим. - Да подожди ты! 132 00:10:02,680 --> 00:10:05,639 Американец этот в Москву приехал. 133 00:10:05,640 --> 00:10:09,640 Мне Митька звонил вчера. 134 00:10:10,080 --> 00:10:13,199 И чего делать? 135 00:10:13,200 --> 00:10:16,439 Я с шефом поговорю. Они завтра с Американцем встречаются. 136 00:10:16,440 --> 00:10:20,279 А чего ты сам-то с Американцем не поговоришь, ты же английский-то знаешь? 137 00:10:20,280 --> 00:10:23,639 Так тебя туда и пустили! Он же Аль Капоне новый. 138 00:10:23,640 --> 00:10:27,399 А если он вообще не отдаст? 139 00:10:27,400 --> 00:10:31,400 Да не знаю я. 140 00:10:31,680 --> 00:10:35,279 Не могу я брата бросить, понимаешь? 141 00:10:35,280 --> 00:10:39,280 Мы же с ним близнецы, мы все время вместе. 142 00:10:41,880 --> 00:10:46,715 Я год его не вижу, и уже тоска. 143 00:10:53,640 --> 00:10:56,559 А кто это такой, Аль Капоне? 144 00:10:56,560 --> 00:10:59,879 Ты чего, это бандит такой был главный в Америке. 145 00:10:59,880 --> 00:11:03,880 Тебя 146 00:11:04,920 --> 00:11:07,479 О, привет! 147 00:11:07,480 --> 00:11:10,279 Девчонки! 148 00:11:10,280 --> 00:11:14,280 Нет, мне просто увидеть захотелось. 149 00:11:15,840 --> 00:11:19,119 Демидов дал. 150 00:11:19,120 --> 00:11:23,120 Не, его нету. 151 00:11:25,560 --> 00:11:29,560 Котельническая? Знаю. 152 00:11:30,600 --> 00:11:34,559 Пока. 153 00:11:34,560 --> 00:11:39,475 - Где Котельническая набережная? - Ты же знаешь. 154 00:11:46,640 --> 00:11:50,199 Подъем. Как там у вас в армии говорят? 155 00:11:50,200 --> 00:11:52,039 Говорили. 156 00:11:52,040 --> 00:11:56,238 Вставай, абитуриент, пора к экзаменам готовиться. 157 00:12:03,640 --> 00:12:07,640 Можно я позвоню? 158 00:12:16,360 --> 00:12:20,876 Шеф приехал на объект. 159 00:12:23,000 --> 00:12:26,439 Мистер Белкин, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы. 160 00:12:26,440 --> 00:12:29,439 Да-да, я помню. Что у вас? 2 года назад вы помогли моему брату, 161 00:12:29,440 --> 00:12:32,039 он сейчас в Америке в хоккей играет. 162 00:12:32,040 --> 00:12:33,799 Партнер ваш, Меннис из Чикаго, 163 00:12:33,800 --> 00:12:37,599 которого вы попросили позаботиться о Дмитрии, 164 00:12:37,600 --> 00:12:39,879 обманул его, забрал все деньги себе. 165 00:12:39,880 --> 00:12:41,319 Пожалуйста, поговорите с ним, 166 00:12:41,320 --> 00:12:45,320 потому что, если он и вас не послушает, тогда уж я сам. 167 00:12:46,840 --> 00:12:50,559 - Что сам? - Ну поговорю... 168 00:12:50,560 --> 00:12:54,479 - С кем? - С Меннисом, он же в Москве сейчас... 169 00:12:54,480 --> 00:12:58,480 Хорошо, Константин, я поговорю. 170 00:13:20,120 --> 00:13:22,479 Ира, ты все время себя по телевизору смотришь? 171 00:13:22,480 --> 00:13:25,641 - А тебе че, не нравится? - Да нет, почему? 172 00:13:25,642 --> 00:13:28,519 Но мне просто Наутилусы нравятся, там... ДДТ. 173 00:13:28,520 --> 00:13:30,599 А чего ты тогда здесь сидишь?! Давай двигай. Мне некогда. 174 00:13:30,600 --> 00:13:33,999 Да ладно, не обижайся. 175 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 Просто там такую музыку не слушают - она не настоящая. 176 00:13:57,640 --> 00:14:01,199 - Где там? - На войне. 177 00:14:01,200 --> 00:14:04,719 На какой войне. Здесь мир, здесь другие законы. 178 00:14:04,720 --> 00:14:07,879 И я эту музыку пою. 179 00:14:07,880 --> 00:14:11,880 Ты мне очень понравилась и не из-за этого. 180 00:14:13,880 --> 00:14:17,880 Боря, у тебя есть жетон телефонный? 181 00:14:39,560 --> 00:14:43,560 Костя! Ну как? 182 00:14:48,920 --> 00:14:52,920 Гуляем в "Метрополе". 183 00:14:53,120 --> 00:14:56,759 Шеф обещал поговорить. 184 00:14:56,760 --> 00:14:59,079 Ну заезжайте за мной в 6. Конец связи! 185 00:14:59,080 --> 00:15:03,080 Как служба?! 186 00:15:05,040 --> 00:15:09,040 Давно ты у нас не был Валентин. 187 00:15:11,640 --> 00:15:15,640 Прогресс Ричард - факс, Е-mаiI, Intеrnеt. 188 00:15:15,720 --> 00:15:19,599 Зато ты в Москву приехал. Сможешь сам оценить красоту древней столицы. 189 00:15:19,600 --> 00:15:25,311 Катенька, чаю нам, пожалуйста. С мятой сделай. 190 00:15:32,400 --> 00:15:36,552 Я приехал к тебе Валентин, потому что предложение твое очень серьезное. 191 00:15:40,400 --> 00:15:46,236 Принят закон о разрешении игорного бизнеса в индейских резервациях. 192 00:15:46,920 --> 00:15:53,029 Но покупка там земли иностранными компаниями и частными лицами запрещено. 193 00:15:53,200 --> 00:15:58,433 Поэтому я к тебе и обратился. Я знаю твой талант обходить закон. 194 00:15:58,640 --> 00:16:04,192 - Мистер Белкин, чай готов. - Несите, Катенька. 195 00:16:04,560 --> 00:16:08,838 Это очень большие деньги Валентин. 196 00:16:34,360 --> 00:16:38,592 И я знаю, что у тебя их нет. 197 00:16:38,800 --> 00:16:41,559 Это правда, но у меня есть серьезные партнеры, 198 00:16:41,560 --> 00:16:45,039 которых я не могу назвать даже тебе Ричард. 199 00:16:45,040 --> 00:16:49,318 А главное, что все операции будут идти через меня. 200 00:16:49,960 --> 00:16:55,080 Я хочу выслушать твои соображения по технической стороне вопроса. 201 00:16:58,640 --> 00:17:03,953 Он сейчас занят, но я ему передам. До свидания. 202 00:17:04,080 --> 00:17:09,313 Очень хорошо. 203 00:17:21,080 --> 00:17:23,279 Помнишь два года назад я просил тебя за одного русского хоккеиста в Чикаго? 204 00:17:23,280 --> 00:17:29,719 У него там были неприятности с украинской мафией. 205 00:17:29,840 --> 00:17:33,958 Если просил значит все нормально. 206 00:17:34,120 --> 00:17:38,039 Вообще-то мы затеяли большое дело. 207 00:17:38,040 --> 00:17:41,359 У тебя есть интересы в алмазном бизнесе, у меня в НХЛ. 208 00:17:41,360 --> 00:17:46,434 Все это не должно касаться нашего нового договора. 209 00:17:46,600 --> 00:17:49,919 Теперь мы должны заботиться друг о друге. 210 00:17:49,920 --> 00:17:54,118 Я заеду за тобой в гостиницу "Метрополь" в шесть. 211 00:17:56,440 --> 00:18:00,513 Проводи господина Менниса до гостиницы. 212 00:18:00,680 --> 00:18:04,680 Начальник охраны ко мне! Быстро! 213 00:18:10,400 --> 00:18:14,400 Спишь? Уже 5 часов! 214 00:18:20,240 --> 00:18:24,240 Я в музее. Ты заезжай за Костей, а я подтянусь к 7. 215 00:18:24,960 --> 00:18:29,636 - Понял? - Все понял. Конец связи. 216 00:18:30,560 --> 00:18:34,560 Тормозить ногами надо, а не головой, козел! 217 00:19:11,600 --> 00:19:15,912 Наплодили уродов - сначала машину купят, 218 00:19:16,680 --> 00:19:20,680 потом права, а то, что ездить надо уметь. 219 00:19:20,840 --> 00:19:24,840 Куда? 220 00:19:25,360 --> 00:19:27,919 Придурок! 221 00:19:27,920 --> 00:19:30,599 С твоими мозгами каток водить надо! Где они только денег берут? 222 00:19:30,600 --> 00:19:35,720 Тоже покупают, наверное. 223 00:19:36,000 --> 00:19:39,279 Страна козлов и баранов! 224 00:19:39,280 --> 00:19:42,159 Голосуешь за худого, глядь, через год - сидит кабан в телевизоре, 225 00:19:42,160 --> 00:19:46,756 рожа, что жопа, еще меня учит, как жить, гад. 226 00:19:46,960 --> 00:19:51,033 - Где на Таганке? - Вон за тем домом направо. 227 00:19:51,960 --> 00:19:55,159 За тем домом! Это театр На Таганке! За тем домом. 228 00:19:55,160 --> 00:19:59,160 В нашем поколении дебилов меньше было. 229 00:19:59,960 --> 00:20:02,679 Что ты ерзаешь, корова! Ты зеленый от красного отличаешь?! 230 00:20:02,680 --> 00:20:07,913 Зеленый иди, красный стой! 231 00:20:08,240 --> 00:20:12,240 Были же люди, как люди, 232 00:20:12,480 --> 00:20:15,519 и вдруг все сразу стали кретины. Парадокс. 233 00:20:15,520 --> 00:20:19,520 Погуди, а... 234 00:20:21,400 --> 00:20:24,399 Это когда на пароходе поплывешь. С вас 66 рублей. 235 00:20:24,400 --> 00:20:28,916 - Подождешь минуту, я за товарищем? - Таких придурков даже бабы не ждут. 236 00:20:35,560 --> 00:20:39,758 Милиция. 237 00:21:31,880 --> 00:21:33,919 Убийство. Хохловский переулок дом 7, квартира 4. 238 00:21:33,920 --> 00:21:38,596 Убит Громов Константин. 239 00:21:38,960 --> 00:21:41,519 Обнаружил Данила Багров. Жду здесь. 240 00:21:41,520 --> 00:21:45,718 Илья, Костю убили. 241 00:22:07,240 --> 00:22:09,759 На трубку не звони. Сиди в музее. Все. 242 00:22:09,760 --> 00:22:13,760 Начальник, нары опусти. 243 00:23:11,200 --> 00:23:15,200 Дай сигарету. 244 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Чушкарь, прикурить дай. 245 00:24:02,720 --> 00:24:06,720 Ну ты, парашник, оглох? Не слышал, че тебе старший сказал?! 246 00:24:07,000 --> 00:24:11,357 Значит, собрались в институт поступать. 247 00:24:38,320 --> 00:24:40,439 Приехали осмотреться, про подготовительные курсы узнать. 248 00:24:40,440 --> 00:24:44,239 А что регистрироваться нужно, не знали? 249 00:24:44,240 --> 00:24:48,240 Ты же читаешь. 250 00:24:48,600 --> 00:24:49,839 Я имею право задержать вас еще на трое суток до выяснения обстоятельств. 251 00:24:49,840 --> 00:24:52,679 Тебе надо? 252 00:24:52,680 --> 00:24:57,629 - Ты за что задержанных избил? - За дело. Плеер верни. 253 00:24:58,160 --> 00:25:00,079 Николаевский банк. Учредители. Белкин Валентин Эдгарович. 254 00:25:00,080 --> 00:25:04,756 Ребенок - Белкин Федя. Место учебы - Николаевская гимназия. 255 00:26:15,080 --> 00:26:19,080 Пушки надо достать. 256 00:26:31,120 --> 00:26:35,120 Алло, Фашист? Это Илья. 257 00:26:37,080 --> 00:26:41,080 Нам трофеи нужны. 258 00:26:43,640 --> 00:26:47,640 Хорошо. 259 00:27:05,400 --> 00:27:07,879 - Хайль, Гитлер. - Привет. 260 00:27:07,880 --> 00:27:10,279 - А это кто? - Свой. 261 00:27:10,280 --> 00:27:14,280 Свой? "Свой своему поневоле брат" - 262 00:27:14,320 --> 00:27:17,839 народная фашистская поговорка. 263 00:27:17,840 --> 00:27:21,840 - Фашист. - Данила. 264 00:27:22,320 --> 00:27:26,320 - Немец? - Русский. 265 00:27:26,640 --> 00:27:30,640 - Вообще у меня дед на войне погиб. - Бывает. 266 00:27:43,080 --> 00:27:47,080 Ну что могу предложить, господа? 5 МП: 267 00:27:47,160 --> 00:27:50,199 четыре 40-х, один 38-й. 268 00:27:50,200 --> 00:27:54,200 Все отстреляно. Все в полном боекомплекте. 269 00:27:54,320 --> 00:27:58,359 Гранаты: противопехотные осколочные. 270 00:27:59,840 --> 00:28:03,279 Дают осечки, примерно, 50 на 50. 271 00:28:03,280 --> 00:28:06,479 Фауст патроны 2, извините, не проверял. 272 00:28:06,480 --> 00:28:12,032 Вот пистолеты есть: 4 Вальтера, 1 Парабеллум. 273 00:28:15,240 --> 00:28:19,950 Это из импортного. И теперь отечественный производитель: 274 00:28:20,200 --> 00:28:24,200 ручной пулемет Дегтярева, считай в масле. 275 00:28:24,960 --> 00:28:28,999 4 ППШ - машина тяжелая, но надежная, убойная. 276 00:28:30,560 --> 00:28:32,999 Тульский Токарев, он же ТТ, сегодня один, 277 00:28:33,000 --> 00:28:35,279 извини, очень быстро разбирают. 278 00:28:35,280 --> 00:28:38,319 Но вот есть наган, но совсем ненадежный. 279 00:28:38,320 --> 00:28:42,359 Время сточило ударный механизм. 280 00:28:42,840 --> 00:28:46,840 Винтовки Мосина, я думаю, вас не заинтересуют. 281 00:28:49,680 --> 00:28:53,519 Слушай, а откуда се это? 282 00:28:53,520 --> 00:28:57,520 Эхо войны. 283 00:29:07,720 --> 00:29:11,720 - Куда едем? - В Москву. 284 00:30:11,160 --> 00:30:15,160 Слышь, Дань, он не уходит. 285 00:30:24,800 --> 00:30:28,800 Брат. 286 00:30:30,200 --> 00:30:33,959 ...а потом в Николаевский банк зашел, 287 00:30:33,960 --> 00:30:37,960 спросил Громова Костю - мать-то записала все, 288 00:30:38,880 --> 00:30:42,479 а мне охранник, козел, говорит: нет такого. 289 00:30:42,480 --> 00:30:47,600 Ну, думаю, все... Если в музее никого... 290 00:30:49,640 --> 00:30:53,239 Денег-то нет, паспорт на каждом шагу спрашивают. 291 00:30:53,240 --> 00:30:57,240 Хорошо, штаны милицейские надел. 292 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 Вещь! Настоящий? 293 00:31:06,880 --> 00:31:10,239 Чапаевский. 294 00:31:10,240 --> 00:31:14,079 - Во были времена! - Поедешь со мной в Америку? 295 00:31:14,080 --> 00:31:16,199 Да хоть в Африку. 296 00:31:16,200 --> 00:31:19,079 Паспорта нужны и визы, 297 00:31:19,080 --> 00:31:23,080 и машину надежную на несколько часов. 298 00:31:23,560 --> 00:31:27,560 Брат, поможешь мне, ладно? 299 00:32:46,440 --> 00:32:49,399 Дай прикурить. 300 00:32:49,400 --> 00:32:50,799 Ты хоть спишь когда? 301 00:32:50,800 --> 00:32:54,199 А то мой все ездит, ездит, стрелки ставит, базары трет. 302 00:32:54,200 --> 00:32:58,200 Крутая у него машина. Немецкая? 303 00:32:59,800 --> 00:33:03,639 - Здравствуйте. А вы к кому? - Я к Феде Белкину. 304 00:33:03,640 --> 00:33:06,959 - Он уже прошел. - Я знаю. Я брат его, опоздал. 305 00:33:06,960 --> 00:33:10,639 Ничего. Еще не начали. 306 00:33:10,640 --> 00:33:15,316 - А сумку вы можете оставить. - Нет, у меня подарок здесь. 307 00:33:39,960 --> 00:33:45,398 Мы открываем наш концерт, посвященный дню гимназиста! 308 00:33:45,880 --> 00:33:48,759 Концерт открывает Федя Белкин. 309 00:33:48,760 --> 00:33:53,038 Он прочтет нам стихотворение гимназиста! 310 00:34:04,360 --> 00:34:08,478 Я узнал, что у меня Есть огромная семья: 311 00:34:08,640 --> 00:34:13,509 И тропинка, и лесок, В поле каждый колосок, 312 00:34:13,720 --> 00:34:19,158 Речка, небо голубое - Это все мое, родное. 313 00:34:19,560 --> 00:34:23,872 Это Родина моя! Всех люблю на свете я! 314 00:34:38,960 --> 00:34:41,679 Федя! Привет! 315 00:34:41,680 --> 00:34:44,759 Здорово ты, это самое... стихотворение прочитал... 316 00:34:44,760 --> 00:34:48,760 Я твой новый учитель по русскому Данила Сергеевич. 317 00:34:55,440 --> 00:34:59,558 Валентин Эдгарович. Я Федин учитель по русскому языку. 318 00:35:00,640 --> 00:35:04,640 У меня к вам разговор серьезный. Давайте в учительскую пройдем. 319 00:35:04,880 --> 00:35:08,880 Ты беги в зал пока. 320 00:35:10,320 --> 00:35:14,791 - Кто это такой? - Это наш новый учитель по русскому. 321 00:35:16,360 --> 00:35:21,480 Гудбай, Америка, 322 00:35:21,800 --> 00:35:25,800 Где я не был никогда, 323 00:35:26,160 --> 00:35:32,076 Прощай навсегда... 324 00:35:32,720 --> 00:35:36,319 Руки на столе держать. Вот так. 325 00:35:36,320 --> 00:35:40,711 Там глушитель. Я на крючок надавлю, яйца твои на пол упадут. 326 00:35:42,840 --> 00:35:46,840 Страшно? Когда Костю убивал не страшно было? 327 00:35:48,200 --> 00:35:50,039 К-какого Костю? 328 00:35:50,040 --> 00:35:52,319 Громова. 329 00:35:52,320 --> 00:35:55,919 Это не я... это Американец. 330 00:35:55,920 --> 00:36:00,550 Это он... Я не мог... Я отца его знаю. 331 00:36:00,840 --> 00:36:05,630 Я Константину пообещал. Я не думал, что он откажется... Он жадный. 332 00:36:05,760 --> 00:36:09,519 Данные на Американца. Быстро! 333 00:36:09,520 --> 00:36:13,279 Вы простите, у нас тут разговор важный со спонсором. 334 00:36:13,280 --> 00:36:17,280 Буквально несколько минут. 335 00:36:20,360 --> 00:36:24,360 Разговаривают? 336 00:36:26,240 --> 00:36:28,399 Очень влиятельный человек в Иллинойсе. 337 00:36:28,400 --> 00:36:31,599 финансировал предвыборную кампанию нынешнего мэра 338 00:36:31,600 --> 00:36:35,957 Контролирует конгрессменов. Занимается наркотиками. 339 00:36:36,200 --> 00:36:39,559 Владеет сетью блюз и рок клубов в Чикаго. 340 00:36:39,560 --> 00:36:43,039 Через них отмывает деньги. 341 00:36:43,040 --> 00:36:45,999 В клубе "Метро" у него штаб-квартира. 342 00:36:46,000 --> 00:36:48,639 Спекулирует землей и недвижимостью. 343 00:36:48,640 --> 00:36:53,031 Какие-то интересы в НХЛ. все, что стоит денег, его интересует. 344 00:36:53,640 --> 00:36:57,119 Заказывает в России видео с настоящими изнасилованиями 345 00:36:57,120 --> 00:36:58,999 и убийствами и там продает. Очень жадный. 346 00:36:59,000 --> 00:37:03,357 За 100 $ удавится. Вот и с Костиным братом так... 347 00:37:05,560 --> 00:37:09,560 Я... я правда не виноват. 348 00:37:10,360 --> 00:37:14,360 Подумаешь, миллион. У него их... 349 00:37:16,920 --> 00:37:20,920 Не надо стрелять... Вы же разумный человек. 350 00:37:23,080 --> 00:37:26,439 Ладно, живи, гад. Сына благодари. 351 00:37:26,440 --> 00:37:30,239 Жалко такого парня без отца оставлять. 352 00:37:30,240 --> 00:37:34,240 Сиди тихо, штаны суши. 353 00:37:43,640 --> 00:37:47,918 Вы его не беспокойте минут 10. Он заявление в попечительский совет пишет. 354 00:37:52,840 --> 00:37:55,559 Ты с этим не затягивай. Простатит такое дело, брат. 355 00:37:55,560 --> 00:37:59,560 Не встанет в нужный момент, и все. 356 00:38:11,680 --> 00:38:15,680 Достали! 357 00:38:19,520 --> 00:38:22,799 Ты зачем его убил, осел?! 358 00:38:22,800 --> 00:38:24,759 Так вы же сами сказали: 359 00:38:24,760 --> 00:38:28,992 нос сует не в свое дело, видеть его больше не хотите. 360 00:38:31,680 --> 00:38:35,359 Дурак! 361 00:38:35,360 --> 00:38:39,279 А вот Илья у нас на Красной площади работает. 362 00:38:39,280 --> 00:38:42,919 Да это бывший музей Ленина. Я там архивы каталогизирую. 363 00:38:42,920 --> 00:38:46,920 У них до сих пор на карточках все, ну и по ночам сторожем работаю. 364 00:38:47,000 --> 00:38:51,152 - В музей, быстро! - Я так Данилу встретил. 365 00:38:54,440 --> 00:38:56,999 Колеса надо менять! На колесах спалимся. 366 00:38:57,000 --> 00:39:01,312 - Нет. Я другие номера поставил. - Этот бык у школы запомнил. 367 00:39:01,880 --> 00:39:05,239 - Сменю еще. - Когда паспорта будут готовы? 368 00:39:05,240 --> 00:39:09,240 Завтра, послезавтра. Это дело непростое. 369 00:39:11,520 --> 00:39:15,520 Да. Он умер. 370 00:39:18,640 --> 00:39:22,640 На вот, деньги возьми. Последние. 371 00:39:22,920 --> 00:39:26,920 Как только будет ясно с паспортами, купи 2 билета до Чикаго. 372 00:39:27,280 --> 00:39:29,439 Теперь уходить надо. 373 00:39:29,440 --> 00:39:32,399 Они рано или поздно музей вычислят. И квартиры тоже. 374 00:39:32,400 --> 00:39:36,400 - Твою-то не вычислят. - В милиции мой адрес есть. 375 00:39:37,400 --> 00:39:41,400 Пошли. 376 00:39:46,880 --> 00:39:50,880 А давайте и этот возьмем. Такая вещь! 377 00:39:58,640 --> 00:40:02,039 Для абонента 712515. 378 00:40:02,040 --> 00:40:07,194 Ирина позвони мне срочно. Это Данила. 379 00:40:14,880 --> 00:40:17,719 Я же говорил, спалимся. 380 00:40:17,720 --> 00:40:21,720 Сиди спокойно, не спалимся. 381 00:40:23,920 --> 00:40:29,631 Водительское удостоверение и документы на машину. 382 00:40:33,120 --> 00:40:34,959 Да, слушаю. 383 00:40:34,960 --> 00:40:38,960 Она сейчас не может... Она в клипе снимается. 384 00:40:40,640 --> 00:40:44,640 - У тебя пропуск декадный? - Подожди. 385 00:40:50,960 --> 00:40:53,279 Да, декадный. Сейчас подъеду. 386 00:40:53,280 --> 00:40:57,280 А где там? 387 00:40:59,000 --> 00:41:02,679 В телецентр поедем. 388 00:41:02,680 --> 00:41:06,239 - Счастливого пути. - До свидания. 389 00:41:06,240 --> 00:41:10,240 Ух ты! 390 00:41:10,440 --> 00:41:14,440 Главное не суетиться. У меня все документы в порядке. 391 00:41:18,640 --> 00:41:22,640 Ты, дед, не бойся. Мы друзья Илюшины. 392 00:41:22,960 --> 00:41:27,556 Мы ничего не тронем. Посмотрим выставку и дальше поедем. 393 00:41:34,520 --> 00:41:37,319 Час, как уехали. 394 00:41:37,320 --> 00:41:41,320 Трое. Ящик какой-то увезли. 395 00:41:43,880 --> 00:41:47,880 Дед старый, не помнит ни хера. 396 00:41:48,640 --> 00:41:52,640 Оставь засаду. Всем искать белый Vоlvо с кенгуру. 397 00:41:52,880 --> 00:41:56,279 Подключи ГАИ. Номера могут быть другие. 398 00:41:56,280 --> 00:42:01,434 Проверь все авиакомпании: фамилия Багров, рейс до Чикаго. 399 00:42:02,520 --> 00:42:04,919 У"Аэрофлота" я, конечно узнаю, 400 00:42:04,920 --> 00:42:08,319 но другие компании такую информацию не дадут. 401 00:42:08,320 --> 00:42:12,079 Возьми депутатскую корку или удостоверение ФСБ. 402 00:42:12,080 --> 00:42:16,080 Я, что, тебя учить должен?! 403 00:42:38,640 --> 00:42:40,439 Стоп! 404 00:42:40,440 --> 00:42:41,759 Снято. 405 00:42:41,760 --> 00:42:44,839 Ушла плохо... 25 кадров и трек целиком. 406 00:42:44,840 --> 00:42:48,840 Снимаем заново. 407 00:42:54,840 --> 00:42:58,840 - И давно так? - 3-й день уже. 408 00:42:59,440 --> 00:43:03,440 - Трудная у тебя работа... - Бывает хуже. 409 00:43:05,720 --> 00:43:09,720 - А ты это... где служил-то? - ВДВ. 410 00:43:11,000 --> 00:43:15,312 - А... Поучаствовал где? - Афган застал немного. 411 00:43:19,080 --> 00:43:23,232 Слушай, а у тебя это... с Иркой ничего нету? 412 00:43:27,360 --> 00:43:31,360 Ну да... Ну просто она мне понравилась очень. 413 00:43:33,280 --> 00:43:37,280 Поет только херню всякую. 414 00:43:37,400 --> 00:43:39,759 То ли дело там Наутилус, ДДТ. 415 00:43:39,760 --> 00:43:42,799 Может, ты музыкальным продюсером будешь? 416 00:43:42,800 --> 00:43:46,800 Может, и буду... У меня слуха только нет. 417 00:43:49,680 --> 00:43:53,359 Еще часа на 4. Думала раньше закончу, режиссер видишь... 418 00:43:53,360 --> 00:43:57,831 - Может, я тебя дома подожду? - Боря, дай ему ключи... или подвези. 419 00:43:58,000 --> 00:44:02,000 Не, не надо, я на машине. Купить чего-нибудь? 420 00:44:10,720 --> 00:44:14,720 Как проснусь, позвоню. 421 00:44:33,640 --> 00:44:37,640 Слышь, братан, это че Ирина Салтыкова, что ли? 422 00:44:38,200 --> 00:44:40,639 Живет здесь? 423 00:44:40,640 --> 00:44:44,640 Слышь, братан, не знаешь, чья тачка? 424 00:44:45,600 --> 00:44:49,600 Не знаю, не здешняя. 425 00:44:50,800 --> 00:44:54,800 А этого не видел здесь? 426 00:44:56,200 --> 00:44:59,119 Нет. 427 00:44:59,120 --> 00:45:03,120 А Салтыкова клевая... Прешь ее, нет? 428 00:45:15,520 --> 00:45:19,520 Это Борис. Тут возле Vоlvо какие-то трутся. 429 00:45:20,240 --> 00:45:24,240 - Серьезные. У них фото твое. - Менты? 430 00:45:24,400 --> 00:45:26,879 - Не похоже. - Сколько их? 431 00:45:26,880 --> 00:45:30,239 Двое возле машины. Еще в джипе сидят. 432 00:45:30,240 --> 00:45:34,240 Сколько не вижу, окна темные. Один у входа. 433 00:45:34,440 --> 00:45:38,440 - Спасибо, Боря. - Ирину не подставь. 434 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 Устала? 435 00:45:59,280 --> 00:46:02,799 Слушай, я не один. Это мой родной брат, Виктор. 436 00:46:02,800 --> 00:46:05,919 Он мне вместо отца был. 437 00:46:05,920 --> 00:46:08,079 - Виктор Багров. - Ирина. 438 00:46:08,080 --> 00:46:10,879 Очень приятно. 439 00:46:10,880 --> 00:46:12,759 Киркоров мне не нравится. 440 00:46:12,760 --> 00:46:18,073 Слащавый. Подкрашенный весь, подпудренный, как баба. Весь такой... 441 00:46:19,200 --> 00:46:22,199 Одно слово - румын! 442 00:46:22,200 --> 00:46:26,200 - Так он болгарин. - Да? Какая разница? 443 00:46:31,240 --> 00:46:33,959 Илья? Ты где? 444 00:46:33,960 --> 00:46:37,079 Запоминай адрес: Садовая Триумфальная, дом 2. 445 00:46:37,080 --> 00:46:41,080 Паспорта готовы. Вылет завтра утром. Быстро давай! 446 00:46:45,160 --> 00:46:47,799 Там джип внизу и минимум 4 бойца. 447 00:46:47,800 --> 00:46:51,800 Так беги к машине сразу и на ходу мне дверь откроешь. 448 00:46:58,240 --> 00:47:02,240 - Готов? - Ага. 449 00:47:09,760 --> 00:47:13,760 Вы чего здесь третесь? Лежать! 450 00:47:16,520 --> 00:47:20,520 Белкину привет. 451 00:47:24,280 --> 00:47:26,799 - Осечка первая. - Куда едем? 452 00:47:26,800 --> 00:47:30,800 Я поведу. 453 00:47:31,280 --> 00:47:37,037 Их двое, у него автомат и гранаты. Ранили Ширяя. Номер Vоlvо... 454 00:47:37,800 --> 00:47:41,800 Семена подключи. license number... 455 00:47:45,160 --> 00:47:49,160 Ну, если упустите! 456 00:47:49,240 --> 00:47:53,240 Вот этот лысый с ним в школе был, Сава опознал. 457 00:47:54,000 --> 00:47:58,994 Я проверил - у ментов на него ничего нет. Теперь пробиваем по братве. 458 00:48:00,040 --> 00:48:06,540 И еще заказан и выкуплен билет на рейс "Аэрофлота" Москва-Чикаго 459 00:48:06,760 --> 00:48:10,760 на имя Багрова. Вылет 22-го. 460 00:48:13,360 --> 00:48:17,360 А сегодня какое число? 461 00:48:17,400 --> 00:48:21,400 Баран 462 00:48:22,640 --> 00:48:26,640 Да, Белкин слушает. Здравствуйте, Валентин Эдгарович. 463 00:48:26,760 --> 00:48:28,879 Мы перевели сегодня первые деньги 464 00:48:28,880 --> 00:48:31,879 на указанный вами счет по новой схеме. 465 00:48:31,880 --> 00:48:35,559 Так что, все в порядке, партнер получит их вовремя. 466 00:48:35,560 --> 00:48:38,199 Хорошо, Константин Алексеевич. 467 00:48:38,200 --> 00:48:42,200 - У вас все нормально? - Спасибо, отлично. 468 00:48:42,201 --> 00:48:44,479 А мы слышали, у вас проблемы. 469 00:48:44,480 --> 00:48:48,480 Я, Константин Алексеевич, свои проблемы решаю сам. 470 00:48:50,640 --> 00:48:54,640 - До свидания. - Всего наилучшего. 471 00:49:49,840 --> 00:49:52,519 Не оторваться, брат, места мало. 472 00:49:52,520 --> 00:49:56,520 Оторвемся. 473 00:50:02,680 --> 00:50:06,680 Даня, сверни, где потише, а как скажу, тормозни. 474 00:51:34,680 --> 00:51:38,680 Не обманул фашист 475 00:52:02,760 --> 00:52:04,919 Это тебе. 476 00:52:04,920 --> 00:52:09,596 Рейс Москва-Чикаго. Вылет в 9:10 утра. 477 00:52:10,680 --> 00:52:13,199 Ты летишь через 2 часа после него в Нью-Йорк. 478 00:52:13,200 --> 00:52:16,199 Да, и не спорь. Так будет лучше. 479 00:52:16,200 --> 00:52:18,879 Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, 480 00:52:18,880 --> 00:52:22,039 через 12 часов будешь в Чикаго на колесах. 481 00:52:22,040 --> 00:52:26,040 Да, обратно вы летите через 4 дня. 482 00:52:26,360 --> 00:52:29,679 А чего так мало? 483 00:52:29,680 --> 00:52:33,639 Встретитесь вот здесь. 484 00:52:33,640 --> 00:52:39,078 Это озеро Мичиган, 4-й мост от озера. 485 00:52:45,240 --> 00:52:48,319 4-й мост от озера от озера Мичиган, там скамейка есть. 486 00:52:48,320 --> 00:52:52,996 Костин мобильник будет работать, я левый роуминг сделал. 487 00:52:54,160 --> 00:52:57,839 Да, и вот это. Это на крайний случай. 488 00:52:57,840 --> 00:53:01,840 Там долларов 250-300 осталось. Пин код 3232. 489 00:53:04,800 --> 00:53:08,800 Виктор Багров, вы летите на конференцию по новым компьютерным технологиям. 490 00:53:08,880 --> 00:53:11,399 и защите компьютерных программ. 491 00:53:11,400 --> 00:53:14,319 Данила Багров, а куда вы летите, я пока не знаю. 492 00:53:14,320 --> 00:53:18,320 Я еще пару часов в интернете посижу. 493 00:53:22,440 --> 00:53:24,799 Настоящий? 494 00:53:24,800 --> 00:53:28,159 Ну, в общем... да. 495 00:53:28,160 --> 00:53:30,599 Главное, когда будете проходить паспортный контроль, 496 00:53:30,600 --> 00:53:33,639 чувствуйте себя уверенно и улыбайтесь! 497 00:53:33,640 --> 00:53:37,640 Они это любят. Ну все. 498 00:53:40,040 --> 00:53:44,318 - Ну, давай, брат. - Свободу Анжеле Дэвис! 499 00:54:07,800 --> 00:54:11,800 Давно я в подъездах не целовалась. 500 00:54:24,560 --> 00:54:26,439 - Ты была в Америке? - Была. 501 00:54:26,440 --> 00:54:29,599 - Ну как? - Да никак. 502 00:54:29,600 --> 00:54:31,679 А я вот за границей никогда не был. 503 00:54:31,680 --> 00:54:35,680 Нечего там делать. Чего ты меня сюда притащил? 504 00:54:37,720 --> 00:54:41,239 - Красиво. - Пойдем ко мне. 505 00:54:41,240 --> 00:54:45,240 Не успеем, у меня поезд через час. Ты мне позвони, ладно. 506 00:54:45,800 --> 00:54:49,800 - Ты куда? В Америку? - Да нет, под Тулу. 507 00:54:49,880 --> 00:54:51,879 Ты меня набирай без кода, как в Москве. 508 00:54:51,880 --> 00:54:54,439 Такой телефон специальный - роуминг. 509 00:54:54,440 --> 00:54:58,279 Да знаю я. 510 00:54:58,720 --> 00:55:02,679 Но я не надолго. Дня на 4 всего. 511 00:55:13,680 --> 00:55:17,680 Он умер. Пойдем в подъезд. 512 00:55:18,800 --> 00:55:22,279 - Кто умер? - Друг мой. 513 00:57:12,430 --> 00:57:16,430 Не было его! 514 00:57:16,590 --> 00:57:20,590 Ну не мог же он проскочить! 515 00:57:22,310 --> 00:57:26,861 Шеф, мы все осмотрели. 516 00:57:27,470 --> 00:57:31,470 - Багров зарегистрировался? - Зарегистрировался. 517 00:57:31,590 --> 00:57:35,029 - На борт поднялись все пассажиры? - Все. 518 00:57:37,030 --> 00:57:41,030 Так что ты мне втираешь! Кто тогда в Чикаго летит?! 519 00:57:47,590 --> 00:57:51,590 Простите, можно мне еще стаканчик сока. 520 00:58:14,350 --> 00:58:20,186 Посмотрели. Это Данила Багров. 521 00:58:20,310 --> 00:58:23,949 Надо его встретить в аэропорту и быстро убить. 522 00:58:23,950 --> 00:58:27,950 Хорошие люди попросили русским помочь. 523 00:58:31,910 --> 00:58:35,109 Мы начинаем заполнение эмиграционной карточки. 524 00:58:35,110 --> 00:58:38,429 Все необходимый данные для заполнения 525 00:58:38,430 --> 00:58:42,430 вы можете найти в визе для въезда в США. 526 00:58:45,910 --> 00:58:49,910 Цель приезда в США. - Чего? 527 00:58:49,950 --> 00:58:53,950 - Говорите по-английски? - А? Не-е. Не понимаю я. 528 00:58:56,110 --> 00:58:57,751 Русский. 529 00:58:57,752 --> 00:58:59,789 Какова цель вашего визита в США? 530 00:58:59,790 --> 00:59:03,349 Это... Конференция по новым компьютерным технологиям 531 00:59:03,350 --> 00:59:06,589 и защите компьютерных программ. 532 00:59:06,590 --> 00:59:08,469 Как долго будет ваше пребывание в США? 533 00:59:08,470 --> 00:59:11,869 4 дня. Там же написано... 534 00:59:11,870 --> 00:59:14,389 Вот билет обратный. 535 00:59:14,390 --> 00:59:16,549 - Где вы будите жить? - В гостинице. 536 00:59:16,550 --> 00:59:20,389 Вот, в приглашении написано. 537 00:59:20,390 --> 00:59:24,390 - Добро пожаловать в США. - Большое спасибо. 538 00:59:24,710 --> 00:59:28,710 Вот уроды. 539 00:59:35,750 --> 00:59:39,750 - У вас сало, яблоки есть? - А вам зачем? 540 00:59:41,070 --> 00:59:45,070 Вы везете с собой продукты? Яблоки? Сало? 541 00:59:45,310 --> 00:59:47,909 А здесь разве не продают? 542 00:59:47,910 --> 00:59:51,910 Вы не поняли, это карантин! 543 00:59:52,030 --> 00:59:56,030 Болеете? 544 01:00:13,160 --> 01:00:17,160 - Братан, как до города добраться? - На такси. 545 01:00:17,880 --> 01:00:20,399 Слышь, земляк, а где здесь русские живут? 546 01:00:20,400 --> 01:00:24,400 Москаль мэни нэ зэмляк. 547 01:00:24,800 --> 01:00:26,999 - Бендеровец? - Чего? 548 01:00:27,000 --> 01:00:31,000 Ну ладно, парни, пока! 549 01:00:34,600 --> 01:00:38,600 Господин Меннис. Москва на первой линии. 550 01:00:39,160 --> 01:00:41,599 Как дела Валентин? 551 01:00:41,600 --> 01:00:44,759 Хочу поздравить тебя. Твои партнеры люди серьезные. 552 01:00:44,760 --> 01:00:48,399 Первую часть денег я получил. Все идет по плану. 553 01:00:48,400 --> 01:00:50,601 Завтра я встречаюсь с заинтересованными людьми 554 01:00:50,602 --> 01:00:53,599 и мы обговорим все, что связано со сроками. 555 01:00:53,600 --> 01:00:58,151 - У тебя все хорошо? - У меня все хорошо. 556 01:01:00,880 --> 01:01:04,880 У тебя плохо. 557 01:01:06,440 --> 01:01:09,679 Хохлы сообщили, его на борту не было. 558 01:01:09,680 --> 01:01:13,680 Я же говорил. Наши пробили Лысого по братве - 559 01:01:14,560 --> 01:01:19,111 ну это Татарин, профессиональный киллер с репутацией. 560 01:01:20,160 --> 01:01:22,359 Работал в Питере. 561 01:01:22,360 --> 01:01:25,919 Около года назад завалил верхушку одной группировки 562 01:01:25,920 --> 01:01:28,399 и пропал с концами. 563 01:01:28,400 --> 01:01:32,400 Наши его признали. Он на тот рейс садился. 564 01:01:40,080 --> 01:01:44,080 Значит, они киллера наняли! А Багров не улетел. 565 01:01:47,880 --> 01:01:51,880 Усильте мою охрану! Искать этого Багрова и этого музейного. 566 01:01:52,360 --> 01:01:55,239 Проверить у кого он мог быть в том доме, 567 01:01:55,240 --> 01:01:59,240 где первый раз Vоlvо нашли и установить наблюдение. 568 01:02:00,640 --> 01:02:04,519 Да, и отправь хохлам фото Лысого... Татарина. 569 01:02:04,520 --> 01:02:08,279 Пусть, как хотят, найдут. 570 01:02:08,280 --> 01:02:11,279 Цель приезда в США. 571 01:02:11,280 --> 01:02:15,280 Нью-Йорк фильм фестиваль. 572 01:02:20,200 --> 01:02:22,879 - Куда тебе? - На Брайтон Бич. 573 01:02:22,880 --> 01:02:24,919 - А сколько будет стоить? - 45. 574 01:02:24,920 --> 01:02:27,919 - 45 чего? - Долларов. 575 01:02:27,920 --> 01:02:31,920 - А дешевле нельзя? - Нельзя. 576 01:02:33,280 --> 01:02:37,280 Туда садись. 577 01:02:42,120 --> 01:02:45,559 Здрасьте. 578 01:02:45,560 --> 01:02:48,599 - Брайтон Бич! - Чего орешь? 579 01:02:48,600 --> 01:02:51,799 Я думал, вы по-русски не понимаете. 580 01:02:51,800 --> 01:02:55,952 Думать меньше надо, а соображать больше. Не в России теперь. 581 01:02:57,600 --> 01:03:01,957 Вот уроды! - Каждому надо притормозить и поглазеть! 582 01:03:02,760 --> 01:03:06,479 - А чего это там? - Одним уродом больше. 583 01:03:06,480 --> 01:03:10,359 - Это вы про меня? - А про кого? 584 01:03:10,360 --> 01:03:14,360 - Чего ты приперся сюда? - Так, людей посмотреть. 585 01:03:15,320 --> 01:03:18,759 Я вашего брата хорошо знаю. Давно езжу. 586 01:03:18,760 --> 01:03:24,471 Сначала у знакомых грузчиком в магазине... Квартирку снимешь. 587 01:03:25,680 --> 01:03:29,680 А там куда кривая американской мечты выведет. 588 01:03:29,760 --> 01:03:32,119 Зря вы так. Я Родину люблю. 589 01:03:32,120 --> 01:03:37,478 Патриот?! Русская идея! Достоевский! Держава! 590 01:03:38,560 --> 01:03:42,239 А где твоя Родина, сынок? 591 01:03:42,240 --> 01:03:46,791 Сдал Горбачев твою Родину американцам, чтобы тусоваться красиво. 592 01:03:47,400 --> 01:03:50,399 А теперь Родина твоя 2 войны просрала! 593 01:03:50,400 --> 01:03:55,918 Русских в Прибалтике, Сербов на Балканах сдала. Родина! 594 01:03:57,040 --> 01:04:00,279 Сегодня Родина там, где задница в тепле! 595 01:04:00,280 --> 01:04:04,280 И ты это знаешь. Затем и приехал. 596 01:04:05,560 --> 01:04:09,560 А у вас брат в Москве есть? 597 01:04:16,160 --> 01:04:20,160 Чего рот раскрыл, раззява? Проход давай! 598 01:05:16,000 --> 01:05:18,359 Вот познакомьтесь. 599 01:05:18,360 --> 01:05:22,239 - Данила. - Куйбышев. 600 01:05:22,240 --> 01:05:26,240 Эх Москва-Москва Россия... 601 01:05:27,320 --> 01:05:31,320 Ну, пойдемте, молодые люди. 602 01:05:44,120 --> 01:05:48,120 Молодой человек, вы не смотрите на внешний вид, 603 01:05:48,920 --> 01:05:52,920 вы знаете, какой у нее мотор, как у моей Сони! 604 01:05:53,160 --> 01:05:56,639 - До Киева довезет - А до Чикаго довезет? 605 01:05:56,640 --> 01:06:00,640 Довезет до Сан-Франциско и обратно! 606 01:06:00,641 --> 01:06:05,031 Молодой человек, мы, русские, не обманываем друг друга. 607 01:07:02,000 --> 01:07:04,199 Привет, ты где? 608 01:07:04,200 --> 01:07:08,273 Да я тут под Тулой застрял! Машина сломалась! 609 01:07:09,920 --> 01:07:13,959 - У тебя как? Нормально? - Отлично. Заедешь утром? 610 01:07:14,120 --> 01:07:18,120 Не, Ира. Сегодня не смогу! Звони! 611 01:07:30,840 --> 01:07:35,118 Вот еще один русский. Татарином зовут. 612 01:07:35,280 --> 01:07:37,319 Ну и рожа. Кого только у них нет. 613 01:07:37,320 --> 01:07:40,519 Я его в аэропорту видел. 614 01:07:40,520 --> 01:07:42,839 Собака. Он меня бендеровцом обозвал. 615 01:07:42,840 --> 01:07:47,436 Дежурить в ресторане "Метрополь", где собираются русские. 616 01:07:47,760 --> 01:07:50,439 Еще, помните хоккеиста Громова Митю? 617 01:07:50,440 --> 01:07:54,440 Заходил к нам. Они могут встретиться. 618 01:07:54,840 --> 01:07:58,958 А что с этим делать? - Выбрось. 619 01:09:02,960 --> 01:09:06,960 Дайте мне бутылку и предъявите документы. 620 01:09:06,961 --> 01:09:10,559 Че тебе надо? Не понимаю я по вашему ни хера... 621 01:09:10,560 --> 01:09:13,999 Вы нарушаете закон штата Иллинойс. 622 01:09:14,000 --> 01:09:18,000 Запрещено пить алкоголь в общественном месте. Документы, пожалуйста. 623 01:09:18,640 --> 01:09:22,399 Че ты мне паришь! Все покупают и пьют. Вон возле магазина. 624 01:09:22,400 --> 01:09:26,279 У них бутылка в пакете. Я не вижу, что они пьют. 625 01:09:26,280 --> 01:09:31,308 А вы открыто пьете в общественном месте. Паспорт или права покажите. 626 01:09:31,480 --> 01:09:34,239 Какая разница. 627 01:09:34,240 --> 01:09:35,999 Вы арестованы. 628 01:09:36,000 --> 01:09:37,879 - Паспорт дай! - Вы арестованы. 629 01:09:37,880 --> 01:09:41,880 - Пройдите к полицейской машине. - Да пошел ты. 630 01:09:47,720 --> 01:09:51,720 - Я - полицейский. - Ладно, я сам милиционер. 631 01:09:54,000 --> 01:09:58,039 - 1019. Нападение на полицейского. - Тихо ты. 632 01:10:42,800 --> 01:10:46,800 - Я еду в Чикаго. - Чикаго! 633 01:10:53,560 --> 01:10:57,560 Залезай. 634 01:11:00,760 --> 01:11:04,760 Ты откуда. 635 01:11:04,840 --> 01:11:09,630 Я американец. Я живу в Америке. А ты откуда? 636 01:11:11,000 --> 01:11:13,879 - Я русский. - Русский? 637 01:11:13,880 --> 01:11:17,880 Из Москвы? 638 01:11:18,560 --> 01:11:22,560 Россия очень большая. 639 01:11:23,280 --> 01:11:27,199 - Тебя как зовут? - Данила. 640 01:11:27,200 --> 01:11:31,716 Меня Бен Джонсон. Чикаго Илинойз. 641 01:11:31,880 --> 01:11:35,880 Данила Багров. Москва. 642 01:11:38,480 --> 01:11:42,480 Я еду в Чикаго. К брату. 643 01:11:43,120 --> 01:11:47,120 К брату. Чем ты занимаешься? 644 01:11:47,920 --> 01:11:53,517 Я водитель. Я вожу грузовик. А ты? 645 01:11:54,880 --> 01:11:58,880 Студент. Медицинский институт. 646 01:11:59,040 --> 01:12:03,431 Студент. Учишься на доктора. 647 01:12:07,160 --> 01:12:11,392 Я купил машину в Нью-Йорке. Брайтон Бич. 648 01:12:12,520 --> 01:12:16,520 500 $ 649 01:12:17,400 --> 01:12:21,400 За эту машину? 650 01:12:26,760 --> 01:12:29,879 Русская музыка. 651 01:12:29,880 --> 01:12:31,999 Эта новая. 652 01:12:32,000 --> 01:12:36,000 Поставим. 653 01:14:35,640 --> 01:14:39,640 Девочку хочешь? 654 01:14:46,560 --> 01:14:50,479 Привет мальчики. Отсосу за 30$. 655 01:14:50,480 --> 01:14:54,439 - Ты платишь 10 за то, что смотришь. - Нет. 656 01:14:54,440 --> 01:14:57,919 Козлы, твою мать. 657 01:14:57,920 --> 01:15:01,920 - Подожди. Русская, что ли? - Че те надо? 658 01:15:05,080 --> 01:15:09,080 Подожди, на вот. 659 01:15:12,160 --> 01:15:14,759 - Тебя как звать? - Marylin. 660 01:15:14,760 --> 01:15:18,039 - А по-русски как? - Даша. 661 01:15:18,040 --> 01:15:19,959 А меня Данила. 662 01:15:19,960 --> 01:15:23,960 - Данила давай, поехали. - Зовут тебя. 663 01:15:34,280 --> 01:15:38,831 - Понравилась? - Она русская. 664 01:15:47,920 --> 01:15:50,199 Стой, останови! 665 01:15:50,200 --> 01:15:55,911 Не стоит. Она проститутка. Он сутенер. Так всегда бывает. 666 01:16:00,320 --> 01:16:03,119 Он был у Салтыковой. Соседка видела. 667 01:16:03,120 --> 01:16:06,279 - У какой Салтыковой? - У Ирины Салтыковой, певицы. 668 01:16:06,280 --> 01:16:08,839 Ну эти... глазки голубые. 669 01:16:08,840 --> 01:16:12,992 Он у нее кантовался. Точно. Наши пробили. Ну что, тряхнем? 670 01:16:14,400 --> 01:16:17,839 - Кого? - Салтыкову. 671 01:16:17,840 --> 01:16:21,840 Эх Хахин. Не знал бы я тебя, дурака 12 лет, сидел бы ты здесь. 672 01:16:22,080 --> 01:16:25,239 Она же звезда! Ее вся Москва знает! 673 01:16:25,240 --> 01:16:29,240 Тряхнем! 674 01:16:29,840 --> 01:16:32,119 Жучка ей лучше поставь. 675 01:16:32,120 --> 01:16:36,120 - Через телефон его найдем. - Понял. 676 01:17:42,840 --> 01:17:46,840 Алло, Митя! 677 01:17:48,880 --> 01:17:52,880 Это Данила из Москвы, Костин друг. 678 01:17:53,160 --> 01:17:57,160 Митя, возьми трубку. 679 01:17:57,800 --> 01:18:01,359 Мне надо с тобой встретиться. 680 01:18:01,360 --> 01:18:05,592 У меня информация важная для Кости. Возьми трубку. 681 01:18:08,240 --> 01:18:12,240 Митя, это Данила из Москвы. 682 01:18:14,280 --> 01:18:17,519 Неприкасаемые. Экскурсии по гангстерскому Чикаго. 683 01:18:17,520 --> 01:18:21,672 Если вы услышите стрельбу, падайте на пол. 684 01:18:22,000 --> 01:18:24,919 Все на пол. 685 01:18:24,920 --> 01:18:27,759 Так вы выживете в Чикаго. 686 01:18:27,760 --> 01:18:33,471 Чикаго знаменит Диленджером и Капоне. 687 01:18:33,760 --> 01:18:37,760 Сухой закон 1920. 688 01:18:55,000 --> 01:18:58,399 Господи. 689 01:18:58,400 --> 01:19:02,400 Извините. 690 01:19:02,680 --> 01:19:06,199 Вы в порядке? 691 01:19:06,200 --> 01:19:10,200 Вы можете встать. 692 01:19:10,360 --> 01:19:14,360 Можно вас подвести? 693 01:19:18,880 --> 01:19:22,880 Садитесь. 694 01:19:28,080 --> 01:19:30,839 Мне очень жаль. 695 01:19:30,840 --> 01:19:34,079 Я не хочу неприятностей. Я телеведущая. 696 01:19:34,080 --> 01:19:38,080 Я спешу на съемки. 697 01:19:39,280 --> 01:19:43,280 Лиза Джефри с телевидения. 698 01:19:46,040 --> 01:19:47,279 Данила. 699 01:19:47,280 --> 01:19:51,280 Нет госпиталь. 700 01:19:52,120 --> 01:19:56,120 Я отвезу вас в больницу. 701 01:19:58,000 --> 01:20:02,000 - Я вызову доктора. - Нет. Я сам доктор. 702 01:20:17,800 --> 01:20:21,800 Ванная. 703 01:20:23,280 --> 01:20:27,280 Вам надо в ванную. 704 01:20:55,400 --> 01:20:57,919 Мне надо идти. 705 01:20:57,920 --> 01:21:01,920 Я не могу пропустить программу. 706 01:21:03,400 --> 01:21:07,400 Я скоро вернусь. 707 01:21:52,560 --> 01:21:56,560 Да ладно. 708 01:22:56,200 --> 01:22:58,039 Как дела? 709 01:22:58,040 --> 01:23:02,040 Мне нужна русская проститутка. 710 01:23:03,120 --> 01:23:07,120 Мерелин. 711 01:23:07,160 --> 01:23:09,719 Русская. 712 01:23:09,720 --> 01:23:13,720 Мерелин. 713 01:23:45,240 --> 01:23:49,240 Снежок пошли. 714 01:24:02,280 --> 01:24:03,879 Ты куда мать твою. 715 01:24:03,880 --> 01:24:06,719 Стой пока тебе не сказали. 716 01:24:06,720 --> 01:24:08,839 Ты просто кусок говна. 717 01:24:08,840 --> 01:24:12,840 У тебя деньги есть. 718 01:24:13,720 --> 01:24:17,720 Туда не смотри, сука. В глаза мне смотри. 719 01:24:24,080 --> 01:24:28,080 Ты куда мать твою. 720 01:24:29,520 --> 01:24:33,520 300 $ 721 01:24:52,320 --> 01:24:56,320 Всем, всем. Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина. 722 01:24:56,400 --> 01:25:00,439 Рост 5 футов 1 дюйм. Предположительно русский. 723 01:25:13,360 --> 01:25:16,639 Сиди здесь. 724 01:25:16,640 --> 01:25:20,439 Офицер сейчас придет. 725 01:25:20,440 --> 01:25:24,440 И не дергайся. 726 01:25:36,480 --> 01:25:40,553 Я же говорю, я доктор. 727 01:25:41,200 --> 01:25:45,200 Приехал к Дмитрию Громову другу своему, хоккеисту. 728 01:25:45,640 --> 01:25:47,839 Я гулял. Я в Америке первый раз. 729 01:25:47,840 --> 01:25:50,839 я же не знаю, что у вас не везде можно ходить? 730 01:25:50,840 --> 01:25:53,439 У нас вот везде можно. 731 01:25:53,440 --> 01:25:57,797 Я на метро ехал, увидел в окошко красивые дома, вышел. 732 01:25:59,840 --> 01:26:03,992 Около бара какого-то они начали приставать. 733 01:26:04,360 --> 01:26:08,039 Я не заходил даже. А я же не понимаю, что они говорят. 734 01:26:08,040 --> 01:26:12,431 Ну начали толкаться, смеяться, ножиком угрожать... 735 01:26:12,720 --> 01:26:16,720 деньги отняли. 736 01:26:17,000 --> 01:26:20,319 Там есть красивые дома? 737 01:26:20,320 --> 01:26:21,839 Кто его забрал? 738 01:26:21,840 --> 01:26:24,079 Черный Джек. Это его район. 739 01:26:24,080 --> 01:26:26,839 Своих никого не забрал? 740 01:26:26,840 --> 01:26:28,919 Нет. Только русского. 741 01:26:28,920 --> 01:26:32,920 Говорит, что тот проститутку избил. Врет. 742 01:26:33,760 --> 01:26:37,760 Иди. 743 01:26:43,680 --> 01:26:47,680 Долбанные нигеры. 744 01:27:20,720 --> 01:27:24,720 Клуб "Метро". 745 01:27:31,680 --> 01:27:34,279 Извините. 746 01:27:34,280 --> 01:27:38,280 Добрый вечер господин Меннис. 747 01:28:24,360 --> 01:28:29,753 Митя! Возьми трубку! Это Данила из Москвы. 748 01:28:30,600 --> 01:28:34,600 О, привет, я уж думал не дозвонюсь никогда. 749 01:28:35,600 --> 01:28:39,600 Встретиться надо. 750 01:28:39,840 --> 01:28:43,079 Так это больше тебе надо. 751 01:28:43,080 --> 01:28:47,080 Меня Костя попросил. 752 01:28:47,640 --> 01:28:51,319 Убили его. 753 01:28:51,320 --> 01:28:55,320 По телефону нельзя. 754 01:29:18,800 --> 01:29:21,079 - Бесполезно! Он не отдаст! - Ты не думай об этом. 755 01:29:21,080 --> 01:29:24,119 Ты скажи, где он живет, а я уж сам договорюсь. 756 01:29:24,120 --> 01:29:28,120 Я слово заветное знаю. 757 01:29:33,960 --> 01:29:37,960 - Поехали, уже начинаем. - Иду, иду, иду, Леха. 758 01:29:39,280 --> 01:29:43,280 Это офис Менниса, а где живет, не знаю. 759 01:29:46,200 --> 01:29:49,559 - Слушай, а можно, я у тебя... - Давай соберись. 760 01:29:49,560 --> 01:29:51,719 - Друг мой из Москвы. - Привет, Дариус. 761 01:29:51,720 --> 01:29:55,679 - Данила. Очень приятно. - Не мешай тренироваться ему. 762 01:29:55,680 --> 01:29:58,959 Слушай, а можно я у тебя перекантуюсь пока, а? 763 01:29:58,960 --> 01:30:00,999 Знаешь, у меня подружка новая. 764 01:30:01,000 --> 01:30:05,000 Она не поймет. Здесь так не принято. 765 01:30:05,960 --> 01:30:08,879 - Слушай, а денег дашь мне? - Сколько? 766 01:30:08,880 --> 01:30:10,399 Ну долларов 300. 767 01:30:10,400 --> 01:30:13,439 У меня таких кэшэм не бывает. У меня все на кредитке. 768 01:30:13,440 --> 01:30:17,440 Я посмотрю в раздевалке, может, долларов 20 найду тебе. 769 01:30:18,160 --> 01:30:22,160 Как по-английски марганец? 770 01:30:22,960 --> 01:30:26,960 Дмитрий давай работать. 771 01:33:39,800 --> 01:33:42,319 Кто меня пасет, говори, сука бендеровская! 772 01:33:42,320 --> 01:33:45,399 Не трогай меня. Это не я. Это Кобоня косой. 773 01:33:45,400 --> 01:33:47,559 Русские маляву прислали, убить лысого Татарина. 774 01:33:47,560 --> 01:33:51,560 - Где Кобоня? - Ресторан "Львов"! 775 01:33:52,280 --> 01:33:56,280 Вы мне, гады, еще за Севастополь ответите! 776 01:34:22,440 --> 01:34:26,119 Да, привет. 777 01:34:26,120 --> 01:34:28,879 Да, в Москве. 778 01:34:28,880 --> 01:34:32,519 Сейчас-то? В Бирюлево. 779 01:34:32,520 --> 01:34:36,520 У меня тут дела. Буквально на день - на два, разгребу. 780 01:34:36,600 --> 01:34:40,079 Ты мне звони, ладно. 781 01:34:40,080 --> 01:34:44,080 Ночью на крыше помнишь? 782 01:34:53,280 --> 01:34:55,559 Он в Бирюлеве. Кто у нас там? 783 01:34:55,560 --> 01:34:59,560 Всю братву туда. Все дороги перекрыть! 784 01:35:21,240 --> 01:35:23,359 Даша! 785 01:35:23,360 --> 01:35:27,360 Даша! Иди сюда. 786 01:35:36,720 --> 01:35:39,919 Тебе че надо? Тебе по рогам мало дали?! 787 01:35:39,920 --> 01:35:42,079 Привет. 788 01:35:42,080 --> 01:35:44,199 Ну давай быстро, чего тебе? 789 01:35:44,200 --> 01:35:48,557 Я за тобой. Русские на войне своих не бросают. Чего это? 790 01:35:48,880 --> 01:35:51,679 Чего? На кокай войне?! По голове стукнули? 791 01:35:51,680 --> 01:35:55,559 Подожди, мне оружие надо купить. Помоги. 792 01:35:55,560 --> 01:35:59,560 - Зачем тебе? - Надо мне, Даша. 793 01:35:59,600 --> 01:36:01,639 - А деньги у тебя есть? - Есть. 794 01:36:01,640 --> 01:36:05,039 Нужен пистолет-пулемет с обоймой на 30. 795 01:36:05,040 --> 01:36:08,319 Но это уж как выйдет. 200 долларов мне. 796 01:36:08,320 --> 01:36:12,320 Договорились. 797 01:36:48,560 --> 01:36:52,560 Ты переводи, я по-английски не понимаю. 798 01:36:56,400 --> 01:37:00,159 - Две тысячи. Покажи бабки. - Да пусть он пушку покажет. 799 01:37:00,160 --> 01:37:04,160 Покажи ему пистолет. 800 01:37:15,840 --> 01:37:19,519 А ты спроси у него, это две за оба или за один? 801 01:37:19,520 --> 01:37:23,520 За один, деньги покажи. 802 01:37:30,440 --> 01:37:34,440 Темно тут у вас. 803 01:37:53,440 --> 01:37:57,440 Я же сказал, что я за тобой. 804 01:38:11,400 --> 01:38:15,400 Козел. 805 01:38:22,280 --> 01:38:23,559 Вот и все. 806 01:38:23,560 --> 01:38:25,439 Знаешь такое стихотворение? 807 01:38:25,440 --> 01:38:29,440 Я узнал, что у меня есть огромная семья 808 01:38:29,920 --> 01:38:32,639 Ты снежок, мать твою. 809 01:38:32,640 --> 01:38:35,999 И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок... 810 01:38:36,000 --> 01:38:39,639 Я сейчас кожу сдеру с твоей жопы. 811 01:38:39,640 --> 01:38:43,640 Речка, небо голубое Это все мое, родное. 812 01:38:43,680 --> 01:38:47,519 Ты белый мудак. Я тебе башку снесу. 813 01:38:47,520 --> 01:38:50,719 Это Родина моя. 814 01:38:50,720 --> 01:38:52,479 Всех люблю на свете я. 815 01:38:52,480 --> 01:38:56,480 Иди сюда Мерелин, мать твою. 816 01:39:06,000 --> 01:39:10,000 У тебя черный ход есть? 817 01:39:17,360 --> 01:39:20,559 Привет! Ты что делаешь? 818 01:39:20,560 --> 01:39:24,560 Бегу. 819 01:39:28,400 --> 01:39:32,400 Мистер Белкин, мы перевели деньги. 820 01:39:33,000 --> 01:39:36,359 Процесс идет, как говорится. 821 01:39:36,360 --> 01:39:40,360 За вами, конечно, ваша репутация и слово. 822 01:39:41,520 --> 01:39:44,199 Но у вас неприятности. 823 01:39:44,200 --> 01:39:48,200 Я говорил, что со своими неприятностями... 824 01:39:49,200 --> 01:39:53,637 Белкин! Такими деньгами не рискуют. 825 01:40:00,000 --> 01:40:03,039 Слушай, а что такое по-английски Хау ар ю? 826 01:40:03,040 --> 01:40:05,479 Как поживаешь... 827 01:40:05,480 --> 01:40:09,480 - Всем интересно как у меня дела? - Не-а, не интересно. 828 01:40:09,560 --> 01:40:12,399 - А чего тогда спрашивают? - Просто так. 829 01:40:12,400 --> 01:40:16,400 Здесь вообще все просто так, кроме денег. 830 01:40:17,000 --> 01:40:20,759 Есть охота. 831 01:40:20,760 --> 01:40:23,159 Слушай здесь в озере раков! 832 01:40:23,160 --> 01:40:27,039 Выползают прямо на пирс. Главное, никто не ловит. 833 01:40:27,040 --> 01:40:31,113 - Может, он вообще не придет? - Придет. 834 01:40:53,320 --> 01:40:57,320 Брат 835 01:41:05,680 --> 01:41:08,759 8 лет это много. 836 01:41:08,760 --> 01:41:12,760 Мне тогда еще 20-ти не было. 837 01:41:12,960 --> 01:41:16,960 Университет, перестройка, Америка, coca-cola. 838 01:41:18,400 --> 01:41:22,400 Замуж вышла, потом сразу развелась. 839 01:41:22,720 --> 01:41:26,720 Сначала в Нью-Йорке "Еsсоrt" Sеrviсе" работала, это по вызову. 840 01:41:29,160 --> 01:41:32,439 Потом кокаин, крэк... 841 01:41:32,440 --> 01:41:36,440 Уехала с одним толстым в Чикаго. Бросил меня. 842 01:41:37,560 --> 01:41:39,959 С козлом этим черным связалась, 843 01:41:39,960 --> 01:41:42,559 хотя о покойниках плохо нельзя. 844 01:41:42,560 --> 01:41:45,439 Ладно, банально все это, скучно. 845 01:41:45,440 --> 01:41:49,440 Знаешь, я последний раз так в 1984 году сидела. 846 01:41:50,400 --> 01:41:54,400 Мы в поход ходили на Глухое озеро. 847 01:41:54,600 --> 01:41:57,799 Поехали с нами домой. Там хорошо. 848 01:41:57,800 --> 01:42:01,800 - А что я там делать буду? - А здесь ты что делаешь? 849 01:42:03,800 --> 01:42:07,519 А мне здесь нравится. В Америке вся сила мира! 850 01:42:07,520 --> 01:42:12,594 - В чем сила, брат? - В деньгах вся сила, брат. 851 01:42:13,120 --> 01:42:17,120 Деньги правят миром, И тот сильнее, у кого их больше. 852 01:42:18,440 --> 01:42:22,440 Ну, хорошо, вот много у тебя денег, и что ты сделаешь? 853 01:42:22,600 --> 01:42:26,600 - Куплю всех. - И меня? 854 01:42:35,600 --> 01:42:38,719 Чего ему надо? Раков захотел? 855 01:42:38,720 --> 01:42:40,359 Че тебе надо? 856 01:42:40,360 --> 01:42:42,559 Грязь говорит, грязная пища. 857 01:42:42,560 --> 01:42:46,560 Раки со дна грязь едят. Их есть нельзя. 858 01:42:46,720 --> 01:42:50,119 Грязь? Чего?! 859 01:42:50,120 --> 01:42:53,199 Ты на себя посмотри! Черный, как сволочь. 860 01:42:53,200 --> 01:42:55,721 Ты "Мойдодыр" читал?! А? А ну пошел отсюда. 861 01:42:55,722 --> 01:42:58,039 Негр. Иди, иди. 862 01:42:58,040 --> 01:43:01,999 Ты кого нигером назвал? Сейчас я вам покажу, кто нигер. 863 01:43:02,000 --> 01:43:05,199 - Зря ты его негром обозвал. - А он кто? 864 01:43:05,200 --> 01:43:08,759 - Афроамериканец. - А какая разница? 865 01:43:08,760 --> 01:43:11,159 Ниггер - это для них ругательство обидное. 866 01:43:11,160 --> 01:43:14,599 Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, 867 01:43:14,600 --> 01:43:18,600 в Германии немцы, в этом... Израиле евреи, а в Африке негры. 868 01:43:18,880 --> 01:43:23,590 А мне кажется, сила в них. Есть что-то первобытное, 869 01:43:24,280 --> 01:43:28,558 что-то животное, то, что мы давно потеряли, поэтому они сильнее. 870 01:43:29,640 --> 01:43:33,640 Белые чувствуют это и боятся их. 871 01:43:40,880 --> 01:43:44,880 - Уходить надо. - Суки, раков не дали поесть. 872 01:45:06,320 --> 01:45:09,239 - Тебе чего? - Туалет. 873 01:45:09,240 --> 01:45:13,240 Это там. 874 01:45:27,920 --> 01:45:29,239 Ричард. 875 01:45:29,240 --> 01:45:33,791 Помнишь я спрашивал про русского хоккеиста из Чикаго? 876 01:45:34,160 --> 01:45:38,358 Будь поосторожнее. Один русский за тобой поехал. 877 01:45:38,480 --> 01:45:43,190 Профессионал. Я пошлю тебе по интернету его фотографию. 878 01:45:43,320 --> 01:45:46,159 Он уже в Чикаго. 879 01:45:46,160 --> 01:45:50,160 Нам надо заботиться друг о друге. 880 01:46:01,360 --> 01:46:05,360 - Чем могу служить? - Офис мистера Менниса 881 01:46:06,320 --> 01:46:10,320 Как вас представить сэр? 882 01:46:22,400 --> 01:46:26,400 Могу я поговорить с мистером Меннисом? 883 01:46:31,360 --> 01:46:35,360 Нет спасибо. 884 01:46:39,360 --> 01:46:43,360 Уехал в клуб, будет поздно вечером. 885 01:46:47,160 --> 01:46:50,639 Да не жди ты. Кинул он тебя. 886 01:46:50,640 --> 01:46:53,599 Может, случилось чего? 887 01:46:53,600 --> 01:46:56,679 По-моему, он просто козел. 888 01:46:56,680 --> 01:47:00,680 Он брат мой! 889 01:47:01,720 --> 01:47:05,720 Ладно, поехали к Меннису. 890 01:49:02,560 --> 01:49:06,560 Не стреляй. 891 01:49:09,320 --> 01:49:13,320 А Меннис где? 892 01:49:15,200 --> 01:49:19,200 Мани. 893 01:49:28,680 --> 01:49:31,319 Где Меннис? 894 01:49:31,320 --> 01:49:34,799 У Менниса в офисе. 895 01:49:34,800 --> 01:49:38,800 Там все наличные. 896 01:50:16,000 --> 01:50:20,869 Я узнал, что у меня есть огромная семья 897 01:50:21,280 --> 01:50:26,229 И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок... 898 01:50:27,640 --> 01:50:32,270 Речка, небо голубое Это все мое, родное. 899 01:50:32,640 --> 01:50:36,640 Это Родина моя. 900 01:50:43,640 --> 01:50:46,839 ...есть огромная семья 901 01:50:46,840 --> 01:50:52,198 И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок... 902 01:50:52,520 --> 01:50:58,311 Речка, небо голубое Это все мое, родное. 903 01:50:58,720 --> 01:51:03,271 Это Родина моя. Всех люблю на свете я. 904 01:51:14,160 --> 01:51:20,554 Я узнал, что у меня есть огромная семья 905 01:51:20,920 --> 01:51:26,517 И тропинка, и лесок, в поле каждый колосок... 906 01:52:14,960 --> 01:52:18,879 - Как дела? - Спасибо хорошо. 907 01:52:18,880 --> 01:52:20,919 Вот и хорошо. 908 01:52:20,920 --> 01:52:24,920 О, Рашн водка, гут. 909 01:52:30,040 --> 01:52:34,040 Давай. 910 01:52:53,520 --> 01:52:58,196 Вот скажи мне, Американец, в чем сила? Разве не в деньгах? 911 01:53:00,080 --> 01:53:03,159 Вот и брат говорит, что в деньгах. 912 01:53:03,160 --> 01:53:05,919 У тебя много денег, и чего? 913 01:53:05,920 --> 01:53:10,198 Я думаю, что сила в правде, у кого правда, тот и сильней. 914 01:53:11,600 --> 01:53:14,319 Вот ты обманул кого-то, денег нажил, 915 01:53:14,320 --> 01:53:16,359 и чего, ты сильней стал? 916 01:53:16,360 --> 01:53:19,839 Нет, не стал, 917 01:53:19,840 --> 01:53:22,759 потому что правды за тобой нет. правды за тобой нет. 918 01:53:22,760 --> 01:53:26,359 А тот, кого обманул, за ним правда. 919 01:53:26,360 --> 01:53:29,079 Значит, он сильней. 920 01:53:29,080 --> 01:53:31,719 Да? 921 01:53:31,720 --> 01:53:35,720 Да. 922 01:53:37,640 --> 01:53:41,640 Дмитрий Громов. Мани Давай. 923 01:53:58,800 --> 01:54:02,800 Ну и что... Играй в хоккей. 924 01:54:02,880 --> 01:54:06,880 А как же теперь с новыми поступлениями? Они же опять пойдут Меннису. 925 01:54:07,280 --> 01:54:10,639 А ты скажи, чтобы на твой шли. 926 01:54:10,640 --> 01:54:14,640 - А контракт? - Забудь. 927 01:54:16,840 --> 01:54:20,840 Это... там еще проценты были. 928 01:54:24,800 --> 01:54:28,800 Так на брата похож. 929 01:54:41,600 --> 01:54:44,999 Русский сдавайся! 930 01:54:45,000 --> 01:54:49,000 Русские не сдаются! 931 01:54:59,600 --> 01:55:03,600 - Что здесь такое? - Русская мафия. 932 01:55:10,520 --> 01:55:12,359 Чего здесь? 933 01:55:12,360 --> 01:55:15,039 Русский украинскую мафию пострелял. 934 01:55:15,040 --> 01:55:19,040 Пришел вечером в ресторан Львов и всех убил. 935 01:55:24,480 --> 01:55:27,239 Сейчас гранатами с газом стрелять начнут. 936 01:55:27,240 --> 01:55:31,358 - Ты-то откуда знаешь? - Ты что, кино не смотрел? 937 01:55:33,400 --> 01:55:37,400 Я остаюсь! 938 01:55:37,401 --> 01:55:41,401 Я остаюсь! Я буду здесь жить. 939 01:55:46,080 --> 01:55:49,919 Привет. Я Мерелин. 940 01:55:49,920 --> 01:55:53,920 - Очень приятно. - И мне приятно. 941 01:55:54,240 --> 01:55:56,399 Как будет: мне нужна помощь? 942 01:55:56,400 --> 01:56:00,400 Мне нужна помощь. 943 01:56:10,160 --> 01:56:14,160 Бен. Это Данила. 944 01:56:15,880 --> 01:56:19,880 Бен. Мне нужна помощь. 945 01:56:25,480 --> 01:56:28,039 Вы гангстеры? 946 01:56:28,040 --> 01:56:30,639 Нет. Мы русские. 947 01:56:30,640 --> 01:56:34,559 Сейчас. Даша, ну-ка поди сюда! 948 01:56:34,560 --> 01:56:37,119 Всем патрульным машинам. 949 01:56:37,120 --> 01:56:40,039 Задержать белого мужчину 20-25 лет. 950 01:56:40,040 --> 01:56:44,477 Рост 6 футов. Одет в черную куртку, джинсы, военные ботинки. 951 01:56:44,800 --> 01:56:47,759 Русский. По-английски не говорит. Вооружен. 952 01:56:47,760 --> 01:56:50,679 С ним белая женщина. Высокая с большим ртом. 953 01:56:50,680 --> 01:56:55,071 Имя Мерелин. Волосы отсутствуют. Русская. 954 01:56:58,000 --> 01:57:02,994 Быстро. Пассажиры 1 класса, рейс 330. 955 01:57:11,680 --> 01:57:15,680 Быстро. 956 01:57:30,160 --> 01:57:34,160 Где вы ходите, регистрация уже закончилась. Где 2-й пассажир? 957 01:57:40,360 --> 01:57:44,360 - Спасибо. - Вам спасибо. 958 01:57:49,760 --> 01:57:55,278 Не убирайте трап. Рейс 330. 959 01:57:55,480 --> 01:57:59,758 2 пассажира 1 класса бегут на посадку. 960 01:58:15,600 --> 01:58:18,519 Ваша виза давно просрочена. 961 01:58:18,520 --> 01:58:21,159 Вы нарушили закон об эмиграции 962 01:58:21,160 --> 01:58:25,160 Вы больше не сможете въехать в США. 963 01:58:35,080 --> 01:58:40,518 Да. Привет. Завтра я приеду. Закажи столик в "Метрополе" на 4-х. 964 01:58:41,760 --> 01:58:43,399 Мальчик. 965 01:58:43,400 --> 01:58:46,159 Ладно. Боре скажи, я ему подарок везу. 966 01:58:46,160 --> 01:58:48,039 Водочки нам принеси. 967 01:58:48,040 --> 01:58:52,040 Извините, но мы не разносим напитки во время взлета и набора высоты. 968 01:58:53,560 --> 01:58:55,759 Мальчик, ты не понял! 969 01:58:55,760 --> 01:58:59,039 Водочки нам принеси! 970 01:58:59,040 --> 01:59:01,359 Мы домой летим! 971 01:59:01,360 --> 01:59:05,360 Понял, сейчас сделаем. 97282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.