All language subtitles for Bad.Monkey.S01E09.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,729 --> 00:00:22,105 That was delicious. 2 00:00:23,190 --> 00:00:24,440 No. Honestly, 3 00:00:24,441 --> 00:00:27,318 I'm just saying, not everyone would pull over and help a stray dog, Neville. 4 00:00:27,319 --> 00:00:28,569 - I think it's great. - Oh, my God. 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,572 - Dawnie, that food was amazing. - Yeah. What a great night. 6 00:00:31,573 --> 00:00:32,533 Thanks again, guys. 7 00:00:32,534 --> 00:00:33,991 Maybe we can go fishing tomorrow? 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,244 I would like that. I bet you're a great fisherman. 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,246 I mean, what can't you do, Neville? Am I right? 10 00:00:38,247 --> 00:00:41,040 Hey, Dawnie, pun intended. He's a catch. 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,917 - Okay, time to go. - All righty. 12 00:00:42,918 --> 00:00:44,628 - Come on. - Bye, guys. Thanks again. 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,296 Good night. 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,756 Thank you for being nice to my friends. 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,758 It was easy. I like your friends. 16 00:00:50,759 --> 00:00:52,261 Neville liked them too. 17 00:00:52,803 --> 00:00:56,264 But being alone with Dawnie, he liked that even more. 18 00:00:56,265 --> 00:00:57,265 Hey. 19 00:01:05,607 --> 00:01:06,691 Yeah, that's right. 20 00:01:06,692 --> 00:01:07,900 The magic has arrived. 21 00:01:07,901 --> 00:01:10,361 I'm sorry, but I had a feeling that was gonna happen, 22 00:01:10,362 --> 00:01:12,738 and I put in so much fantastic work tonight. 23 00:01:12,739 --> 00:01:14,073 I needed to see it pay off. 24 00:01:14,074 --> 00:01:17,618 I'm proud of you both, all right? I'm gonna leave this time on the reals. 25 00:01:17,619 --> 00:01:20,330 I want you to go after it, but be kind. 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 Just get out of your heads. 27 00:01:22,875 --> 00:01:26,170 And eye contact or no eye contact. Play with it. Enjoy it, guys. 28 00:01:29,089 --> 00:01:30,923 You know, I don't know what took her so long. 29 00:01:30,924 --> 00:01:33,343 - Dude's beautiful. - Yeah, face of an angel. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,054 Why'd that finally happen? 31 00:01:37,639 --> 00:01:39,183 'Cause you weren't asking for it. 32 00:01:39,766 --> 00:01:40,975 I never asked for it. 33 00:01:40,976 --> 00:01:42,394 Maybe not out loud. 34 00:01:55,908 --> 00:01:57,033 Hello, Mrs. Martin. 35 00:01:57,034 --> 00:01:58,744 I could talk to her? 36 00:01:59,745 --> 00:02:00,746 Ya-Ya. 37 00:02:01,788 --> 00:02:02,873 She's here. 38 00:02:03,665 --> 00:02:06,793 Gracie had never really liked Mrs. Martin all that much. 39 00:02:08,211 --> 00:02:10,463 And since there wasn't a single damn grape in this house, 40 00:02:10,464 --> 00:02:12,591 Driggs felt the exact same way. 41 00:02:14,426 --> 00:02:15,468 How you find me? 42 00:02:15,469 --> 00:02:18,972 You got four friends and this is the only one with a Rollie parked out front. 43 00:02:19,473 --> 00:02:24,269 I taking that thing back in the morning, unless you wanna do it for me. 44 00:02:25,020 --> 00:02:26,021 Can't. 45 00:02:27,272 --> 00:02:28,397 I getting out of here. 46 00:02:28,398 --> 00:02:29,942 Heading to the airport. 47 00:02:31,485 --> 00:02:32,944 I'll sleep there if I have to, 48 00:02:32,945 --> 00:02:35,197 but I'm getting on the first plane out in the morning. 49 00:02:36,532 --> 00:02:38,950 Quit being stubborn and come with me. 50 00:02:38,951 --> 00:02:42,162 I got real money now, to take care of us both. 51 00:02:44,206 --> 00:02:45,498 Last chance, Ya-Ya. 52 00:02:45,499 --> 00:02:47,250 Grab your bag and let's go. 53 00:02:47,251 --> 00:02:48,961 Oh, darling. 54 00:02:50,087 --> 00:02:54,215 This island ain't never gonna let you leave. 55 00:02:54,216 --> 00:02:56,968 That curse you made for young Neville, 56 00:02:56,969 --> 00:03:02,432 the storm that draw everybody together, it coming. 57 00:03:04,977 --> 00:03:09,147 I hoped that I could get you back on your path. 58 00:03:10,440 --> 00:03:14,611 But I guess maybe I ain't strong enough. 59 00:03:16,864 --> 00:03:21,826 But I pray that you find somebody to listen to. 60 00:03:21,827 --> 00:03:24,121 I done listening to anybody but myself. 61 00:03:25,497 --> 00:03:27,332 You're just as stubborn as I am. 62 00:03:29,209 --> 00:03:30,335 Whose fault is that? 63 00:03:42,306 --> 00:03:46,602 Give me a proper hug, 'cause this is goodbye. 64 00:03:50,731 --> 00:03:56,111 Maybe so, but I truly hope not. 65 00:04:03,827 --> 00:04:05,204 Don't cry. 66 00:04:06,371 --> 00:04:08,332 I send you a postcard. 67 00:05:22,239 --> 00:05:23,906 It's hard to believe there's a storm coming. 68 00:05:23,907 --> 00:05:26,158 How beautiful is this? It's bananas, right? 69 00:05:26,159 --> 00:05:27,368 Yeah. 70 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 Well, I am feeling very happy, 71 00:05:29,413 --> 00:05:31,664 partly because we're putting away Nick and Eve, 72 00:05:31,665 --> 00:05:33,207 but partly because of the company. 73 00:05:33,208 --> 00:05:35,586 - You agree? - I guess. 74 00:05:36,503 --> 00:05:37,546 "I guess"? 75 00:05:38,297 --> 00:05:40,883 Rosa, do you have a hard time admitting when you're happy? 76 00:05:41,550 --> 00:05:43,384 I mean, it's not really a sign of weakness. 77 00:05:43,385 --> 00:05:44,844 It's actually the opposite. 78 00:05:44,845 --> 00:05:48,515 Have you ever seen a lion stretch out in the grass after it had a good meal? 79 00:05:49,099 --> 00:05:53,603 He's full. He's happy. He's fat. He doesn't give a fuck who knows. 80 00:05:53,604 --> 00:05:56,856 So, if you're gonna tell the lion that he's weak, 81 00:05:56,857 --> 00:05:59,567 just give me a heads-up before you would ever pull a stunt like that, 82 00:05:59,568 --> 00:06:01,194 so I can take it back to the Jeep. 83 00:06:01,195 --> 00:06:04,572 I'm serious. Lions take name-calling very personally. 84 00:06:04,573 --> 00:06:07,241 They can't understand what you're saying, but boy, are they big on tone. 85 00:06:07,242 --> 00:06:08,910 You know, you know a lot about lions. 86 00:06:08,911 --> 00:06:10,162 Well, that's because I am one. 87 00:06:10,829 --> 00:06:11,954 Listen, I know you got burned 88 00:06:11,955 --> 00:06:14,373 by that fella at the symphony who had to use the can, 89 00:06:14,374 --> 00:06:16,001 but you gotta let your guard down. 90 00:06:16,585 --> 00:06:19,462 - I'm serious. You'll get an ulcer. - All right. 91 00:06:19,463 --> 00:06:24,217 Well, lately I've been thinking that whatever, you know, this is, 92 00:06:24,218 --> 00:06:26,177 - whatever it is that we're doing... - Right. 93 00:06:26,178 --> 00:06:28,931 maybe could be real? 94 00:06:30,724 --> 00:06:31,724 Well done. 95 00:06:32,309 --> 00:06:33,309 It feels good, doesn't it? 96 00:06:33,310 --> 00:06:35,311 I mean, unfortunately, my head's not in the same place at all. 97 00:06:35,312 --> 00:06:36,521 No, but it's nice for you... 98 00:06:36,522 --> 00:06:38,648 - Don't be such an asshole. - Listen, I'm just saying, either way, 99 00:06:38,649 --> 00:06:40,249 this is a really important step for you. 100 00:06:41,235 --> 00:06:43,444 See? He agrees. Thank you, sir. 101 00:06:43,445 --> 00:06:45,696 I just gotta get the fuck out of Miami. 102 00:06:45,697 --> 00:06:47,157 You know, start over. 103 00:06:48,325 --> 00:06:50,284 - The Keys are nice. - Yeah, Keys are nice. 104 00:06:50,285 --> 00:06:53,664 You know, but I don't have anywhere to stay. 105 00:06:54,248 --> 00:06:55,498 That's not really my problem. 106 00:06:55,499 --> 00:06:58,501 But just a quick note for you, since you're a friend of mine. 107 00:06:58,502 --> 00:07:01,630 Remember what happens to women that fall for me. 108 00:07:02,965 --> 00:07:04,882 Sometimes they even end up incarcerated. 109 00:07:04,883 --> 00:07:05,968 It's crazy. 110 00:07:09,096 --> 00:07:10,138 Tomás! 111 00:07:10,639 --> 00:07:13,183 His name was Thomas, but he chose not to correct her. 112 00:07:13,767 --> 00:07:15,143 It's very bright. 113 00:07:16,103 --> 00:07:18,729 Is there any way that you can move that umbrella over here? 114 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 I tried but it's very heavy. 115 00:07:22,150 --> 00:07:25,778 Thomas couldn't have known it, but by agreeing to do this little favor, 116 00:07:25,779 --> 00:07:27,488 he had started a chain of events 117 00:07:27,489 --> 00:07:29,908 that would eventually lead to the end of his marriage. 118 00:07:32,661 --> 00:07:33,954 You are a dear. 119 00:07:35,873 --> 00:07:36,957 We'll talk later. 120 00:07:41,295 --> 00:07:43,212 - Oh, shit. - What is it? 121 00:07:43,213 --> 00:07:46,215 They want to leave today to Miami to pick up the money before the storm comes, 122 00:07:46,216 --> 00:07:47,758 and now they want me to fly with them. 123 00:07:47,759 --> 00:07:49,677 - Okay. Don't freak out. - I am freaking out a little bit. 124 00:07:49,678 --> 00:07:52,305 No, I'm sensing you're freaking out, that's why I'm saying what I'm saying. 125 00:07:52,306 --> 00:07:54,265 But this is actually really good news, okay? 126 00:07:54,266 --> 00:07:55,558 It's just a plane ride. 127 00:07:55,559 --> 00:07:57,143 The minute you touch down, 128 00:07:57,144 --> 00:07:59,812 the feds are gonna pounce all over this situation, okay? 129 00:07:59,813 --> 00:08:00,731 Right. 130 00:08:00,732 --> 00:08:04,193 Do you feel this energy that's going on? I kind of feel like we should kiss. 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,652 - Okay. - Okay? 132 00:08:06,653 --> 00:08:07,653 Let's do it. 133 00:08:17,122 --> 00:08:19,081 Ya-Ya hoped to find some comfort, 134 00:08:19,082 --> 00:08:22,503 so she visited the one person she knew Gracie would have listened to. 135 00:08:24,963 --> 00:08:28,091 I wish you were still here, Nacheline. 136 00:08:32,136 --> 00:08:34,515 Gracie could really use your help. 137 00:08:40,604 --> 00:08:41,604 Driggs? 138 00:08:42,063 --> 00:08:43,065 Hey. 139 00:08:44,608 --> 00:08:46,485 There you are. 140 00:08:47,236 --> 00:08:48,569 Hello. 141 00:08:48,570 --> 00:08:50,405 He used to be Neville's monkey. 142 00:08:51,907 --> 00:08:54,116 Does Neville miss him? 143 00:08:54,117 --> 00:08:56,452 He doesn't say he does, but he does. 144 00:08:56,453 --> 00:09:00,123 If he can admit it to hisself, I bet Driggs would come back to him. 145 00:09:01,124 --> 00:09:02,792 Are you hungry, little one? 146 00:09:02,793 --> 00:09:04,460 Let's get you some grapes. 147 00:09:04,461 --> 00:09:06,255 That tree back there is mad. 148 00:09:11,677 --> 00:09:14,011 Yes, it is. 149 00:09:14,012 --> 00:09:16,806 There's lots of things happening on this island 150 00:09:16,807 --> 00:09:19,935 that don't make that old tree very happy. 151 00:09:22,229 --> 00:09:24,565 - What your name is? - Lulu. 152 00:09:25,399 --> 00:09:28,277 Do you feel these things often? 153 00:09:33,949 --> 00:09:37,452 That's because the magic is in you. 154 00:09:38,120 --> 00:09:39,955 Most people don't believe in magic. 155 00:09:40,706 --> 00:09:41,707 Yes, they do. 156 00:09:42,624 --> 00:09:45,002 Them just call it by a different name. 157 00:09:45,711 --> 00:09:48,005 Some people call it religion. 158 00:09:49,298 --> 00:09:51,924 Some people see the magic in the water, 159 00:09:51,925 --> 00:09:55,553 the trees, in the energy of all living things. 160 00:09:55,554 --> 00:09:58,307 And it's all real. 161 00:09:59,224 --> 00:10:00,225 Some day... 162 00:10:01,560 --> 00:10:02,853 I can teach you. 163 00:10:04,646 --> 00:10:08,065 Tell your friend Neville Driggs miss him too. 164 00:10:08,066 --> 00:10:08,984 Does he? 165 00:10:08,985 --> 00:10:12,653 Yes, but he can't admit it either. 166 00:10:12,654 --> 00:10:15,073 They're both very, very stubborn. 167 00:10:16,116 --> 00:10:17,618 Bye, Lulu. 168 00:10:19,369 --> 00:10:22,538 So, we're looking at landfall in the Bahamas late tonight, 169 00:10:22,539 --> 00:10:25,124 but nothing in South Florida until midweek. 170 00:10:25,125 --> 00:10:30,047 Until then, this is Hurricane Mel bringing you the latest on Hurricane Mel. 171 00:10:32,216 --> 00:10:33,883 I'd love to meet your sister. 172 00:10:33,884 --> 00:10:35,219 Very different off camera. 173 00:10:35,802 --> 00:10:38,764 But exciting and fun in a different way than what you see here. 174 00:10:39,515 --> 00:10:40,806 I'm gonna tell her you said that. 175 00:10:40,807 --> 00:10:42,391 I'm gonna regret that one, Nev. 176 00:10:42,392 --> 00:10:45,061 Oh, shit. I have to be at their house to leave in 30 minutes. 177 00:10:45,062 --> 00:10:47,271 I'll grab my shoes and give you a lift. 178 00:10:47,272 --> 00:10:48,689 - Okay. - All right. 179 00:10:48,690 --> 00:10:51,192 Hey, I want you to take this. 180 00:10:51,193 --> 00:10:53,861 It's old but Neville says it still works, and he's got no reason to lie. 181 00:10:53,862 --> 00:10:55,238 Oh, no, thanks. 182 00:10:55,239 --> 00:10:56,989 I thought you said you shot once or twice. 183 00:10:56,990 --> 00:10:58,199 - I have. I just don't want... - All right. 184 00:10:58,200 --> 00:10:59,825 Let me just see how you hold it. 185 00:10:59,826 --> 00:11:01,578 Come on. Just humor me for a second. 186 00:11:06,583 --> 00:11:08,000 - Yeah, that's good. Pretty good. - See? 187 00:11:08,001 --> 00:11:10,294 Just don't put your finger on the trigger until you're ready to fire. 188 00:11:10,295 --> 00:11:13,673 In a real situation, if you get startled, bang, you shoot a dog. 189 00:11:13,674 --> 00:11:15,258 And that's not fun, even if it's a stray. 190 00:11:15,259 --> 00:11:18,135 But if you have it off the trigger like that, if you c... 191 00:11:18,136 --> 00:11:19,555 Yeah, I'm good. Thank you. 192 00:11:20,055 --> 00:11:22,098 - All right. You sure? - I don't want it. 193 00:11:22,099 --> 00:11:25,101 Neville really wanted you to take it, you know, to have, 'cause just in case. 194 00:11:25,102 --> 00:11:27,395 I never said that. You told me to borrow it for Rosa. 195 00:11:27,396 --> 00:11:30,022 Really? After everything I did for you and Dawnie? 196 00:11:30,023 --> 00:11:33,442 I'm gonna teach a class later called "How not to throw a friend under the bus." 197 00:11:33,443 --> 00:11:34,652 Will you be there to take it, please? 198 00:11:34,653 --> 00:11:36,654 I think it's cute that you're worried about me. 199 00:11:36,655 --> 00:11:37,739 Ready? 200 00:11:38,574 --> 00:11:40,158 Yes, ready to go. 201 00:11:40,826 --> 00:11:41,826 Okay. 202 00:11:42,578 --> 00:11:45,288 Thank you for everything. Good luck with the storm. 203 00:11:45,289 --> 00:11:48,082 Okay. We'll see you soon, okay? 204 00:11:48,083 --> 00:11:49,458 - Good. - Hey. 205 00:11:49,459 --> 00:11:51,878 Listen, you want to know the toughest thing about this? 206 00:11:51,879 --> 00:11:53,588 The fact that you can't control every situation? 207 00:11:53,589 --> 00:11:55,715 That's close. But it's actually that you get to fly private. 208 00:11:55,716 --> 00:11:56,883 I don't even have a flight 209 00:11:56,884 --> 00:11:58,551 - out of this damn place. - All right. 210 00:11:58,552 --> 00:12:00,804 - Okay, got it. - Yeah. 211 00:12:06,560 --> 00:12:07,769 I'm not talking to you. 212 00:12:09,146 --> 00:12:10,271 I'll live. 213 00:12:10,272 --> 00:12:14,985 You really think Andrew and that Rosa girl are good for each other? 214 00:12:15,694 --> 00:12:17,404 I do. Seem like a good match. 215 00:12:17,905 --> 00:12:19,405 Is she better for him than me? 216 00:12:19,406 --> 00:12:20,781 Well, that's tough to say. 217 00:12:20,782 --> 00:12:23,910 You know, on the one hand she seems, like, really smart and independent. 218 00:12:23,911 --> 00:12:26,872 And then on the other hand, you are in federal prison. 219 00:12:28,123 --> 00:12:33,836 Look, I do find it kind of admirable that you found a way to be accountable. 220 00:12:33,837 --> 00:12:35,213 Thank you, Agent Russell. 221 00:12:35,214 --> 00:12:39,592 That being said, I mean, eight years, it's a little excessive. 222 00:12:39,593 --> 00:12:42,763 I mean, a couple of months, six weeks that seems more appropriate. 223 00:12:43,514 --> 00:12:44,890 You pass that along? 224 00:12:45,474 --> 00:12:46,350 No. 225 00:12:46,351 --> 00:12:47,809 - Guard! - Yep. 226 00:12:50,270 --> 00:12:51,604 - Ma'am. - Thank you. 227 00:12:51,605 --> 00:12:54,483 Ten bucks if you can guess what happened next. 228 00:12:54,983 --> 00:12:55,983 Okay. 229 00:13:05,827 --> 00:13:07,955 Tomás, this is a beautiful car. 230 00:13:08,997 --> 00:13:11,041 - My daddy gave it to me. - Really? 231 00:13:12,000 --> 00:13:13,252 I love that. 232 00:13:13,961 --> 00:13:15,419 And just like that, 233 00:13:15,420 --> 00:13:18,465 Bonnie returned to a life of outrunning storms. 234 00:13:21,468 --> 00:13:22,344 On the islands, 235 00:13:22,345 --> 00:13:25,472 you can feel the hurricane coming long before you see it. 236 00:13:27,808 --> 00:13:30,685 Gracie couldn't get on the first two flights that morning, 237 00:13:30,686 --> 00:13:32,645 but once she had talked her way onto the third, 238 00:13:32,646 --> 00:13:35,023 she was finally able to get some rest. 239 00:13:35,607 --> 00:13:39,319 In her dream, she was up in the clouds, soaring away from Andros. 240 00:13:45,200 --> 00:13:46,285 Ma'am. 241 00:13:48,036 --> 00:13:49,036 Ma'am. 242 00:13:49,830 --> 00:13:51,497 Jesus, lady! 243 00:13:51,498 --> 00:13:53,207 Christ, what's the knife for? 244 00:13:53,208 --> 00:13:55,751 For when strange men touch me. 245 00:13:55,752 --> 00:13:57,628 You can't stay here. You gotta go. 246 00:13:57,629 --> 00:14:00,090 I waiting for my flight. 247 00:14:00,632 --> 00:14:03,217 No more flights today. They're all canceled. 248 00:14:03,218 --> 00:14:04,428 Storm's coming. 249 00:14:05,554 --> 00:14:09,349 It's like she could hear Ya-Ya's voice carried by the wind. 250 00:14:14,521 --> 00:14:18,692 This island ain't never gonna let you leave. 251 00:14:24,740 --> 00:14:25,781 - Yeah. - Okay. 252 00:14:25,782 --> 00:14:27,575 - Thanks for your help. - No problem. 253 00:14:27,576 --> 00:14:29,827 You know, I'm a big believer in rewarding yourself 254 00:14:29,828 --> 00:14:31,548 when you do something good for someone else. 255 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 What should our reward be? 256 00:14:34,124 --> 00:14:35,208 Give me a second here. 257 00:14:35,209 --> 00:14:36,460 Let's see. 258 00:14:48,639 --> 00:14:50,140 Like a message from the Gods. 259 00:14:56,271 --> 00:14:57,980 - Cheers! - Cheers! 260 00:14:57,981 --> 00:14:59,441 Cheers, Tilly. 261 00:15:00,192 --> 00:15:01,192 I fucking love dogs. 262 00:15:01,193 --> 00:15:03,069 I'm so obsessed with this dog. 263 00:15:03,070 --> 00:15:05,112 I, like, honestly wish there was a way 264 00:15:05,113 --> 00:15:08,032 I could put Tilly's brain, like, in my man's head 265 00:15:08,033 --> 00:15:10,451 because, like, all she wants to do is just shower me with affection 266 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 and lick me all over. 267 00:15:14,915 --> 00:15:17,235 We should probably get going if we're gonna beat the storm. 268 00:15:18,585 --> 00:15:19,585 Any second. 269 00:15:21,463 --> 00:15:23,089 So, tell me more about you. 270 00:15:23,090 --> 00:15:25,425 Is there, like, a guy in your life? 271 00:15:26,510 --> 00:15:28,262 Actually, yeah, there is. 272 00:15:29,263 --> 00:15:30,513 There we go. 273 00:15:30,514 --> 00:15:31,640 What's his name? 274 00:15:33,517 --> 00:15:34,518 Jordan Fleeterson. 275 00:15:35,352 --> 00:15:39,814 Yeah. He sells these things that you screw onto a sink 276 00:15:39,815 --> 00:15:42,651 that make ocean water safe to wash dishes. 277 00:15:43,944 --> 00:15:44,944 Cool job. 278 00:15:47,739 --> 00:15:49,115 Wow. Look at those clouds. 279 00:15:49,116 --> 00:15:50,534 Are we even gonna make it out? 280 00:15:51,285 --> 00:15:52,870 What does he look like? 281 00:15:54,246 --> 00:15:56,289 Is he handsome? I bet he's so handsome. 282 00:15:56,290 --> 00:15:57,970 I mean, look at you, you're tits for days. 283 00:16:01,545 --> 00:16:03,130 You think Jordan's gonna be mad? 284 00:16:05,841 --> 00:16:06,675 Mad? 285 00:16:06,675 --> 00:16:07,675 About what? 286 00:16:11,805 --> 00:16:15,225 You were hanging out with this giant asshole. 287 00:16:19,897 --> 00:16:22,023 You know what? I think it's time to leave. 288 00:16:22,024 --> 00:16:23,108 Honey. 289 00:16:23,901 --> 00:16:25,818 I think we both know you're not going anywhere. 290 00:16:25,819 --> 00:16:27,278 And fuck you. 291 00:16:27,279 --> 00:16:28,906 - Fuck you. - Eggy! 292 00:16:34,912 --> 00:16:35,913 Oh, fuck. 293 00:16:49,176 --> 00:16:50,968 Nev, this is gonna be fun. 294 00:16:50,969 --> 00:16:53,346 It's always the best fishing right before a storm. 295 00:16:53,347 --> 00:16:55,682 That's right. I'll just grab some sandwiches for the boat. 296 00:16:56,433 --> 00:16:58,727 Two grilled grouper and two coffees, please. 297 00:16:59,937 --> 00:17:00,771 Coffee and fish. 298 00:17:00,772 --> 00:17:02,439 One of my favorite combos. 299 00:17:04,650 --> 00:17:06,068 I know her. 300 00:17:06,859 --> 00:17:07,859 Me too. 301 00:17:08,362 --> 00:17:09,488 Mystery lady. 302 00:17:11,031 --> 00:17:12,031 How are you? 303 00:17:12,907 --> 00:17:14,117 You two friends? 304 00:17:15,035 --> 00:17:15,911 New friends. 305 00:17:15,912 --> 00:17:18,496 But yeah, sometimes they're just as good as old friends. 306 00:17:18,497 --> 00:17:20,456 You know, with old friends, it's always like, 307 00:17:20,457 --> 00:17:22,500 "Hey, Bob. How's your knee, still achy?" 308 00:17:22,501 --> 00:17:25,502 or, "Hey, Bob. How's your wife? Is she still a pain in the ass?" or... 309 00:17:25,503 --> 00:17:26,754 Bob's life sounds sad. 310 00:17:26,755 --> 00:17:28,631 I wouldn't worry about Bob. He's got a lot of money. 311 00:17:28,632 --> 00:17:30,883 But, you know, with new friends you can kind of start from scratch. 312 00:17:30,884 --> 00:17:33,427 You can be a version of yourself that isn't even real. 313 00:17:33,428 --> 00:17:34,720 Let me give you a for instance. 314 00:17:34,721 --> 00:17:38,015 My friend Neville here thinks I love superhero movies. 315 00:17:38,016 --> 00:17:38,934 - You don't? - No. 316 00:17:38,934 --> 00:17:39,893 Not even Spider-Man? 317 00:17:39,894 --> 00:17:41,686 - Especially not. - Thor? 318 00:17:41,687 --> 00:17:42,812 I'm jealous of his hair. 319 00:17:42,813 --> 00:17:43,772 Doctor Strange? 320 00:17:43,773 --> 00:17:45,815 Okay, I'm starting to miss my friend, Bob, with all the money. 321 00:17:45,816 --> 00:17:46,775 I'm kidding. 322 00:17:46,776 --> 00:17:50,653 Listen, the only reason, honestly, that I said that I love superhero movies 323 00:17:50,654 --> 00:17:51,613 is because you love 'em. 324 00:17:51,614 --> 00:17:54,365 Look at you two. Thick as thieves. 325 00:17:54,366 --> 00:17:55,742 May we join you? 326 00:17:56,660 --> 00:17:58,161 No one's stopping you. 327 00:17:59,204 --> 00:18:00,914 I never seen you dressed this way before. 328 00:18:01,540 --> 00:18:02,624 You look friendlier. 329 00:18:03,750 --> 00:18:05,294 You know what they say about looks. 330 00:18:08,463 --> 00:18:09,463 They can be deceiving. 331 00:18:09,464 --> 00:18:10,716 - I know. - Sorry. 332 00:18:11,800 --> 00:18:13,093 So you in love? 333 00:18:13,927 --> 00:18:15,511 - How did you know that? - She magic. 334 00:18:15,512 --> 00:18:16,597 I ain't magic. 335 00:18:17,598 --> 00:18:19,974 You're a man. It's all over your face. 336 00:18:19,975 --> 00:18:21,267 She's not wrong. 337 00:18:21,268 --> 00:18:23,478 I mean, you're glowing. 338 00:18:24,646 --> 00:18:26,440 So, what? He's your muscle? 339 00:18:27,065 --> 00:18:28,065 Little old. 340 00:18:29,067 --> 00:18:32,237 Gosh. Could have expressed that with a touch more sugar. 341 00:18:33,238 --> 00:18:34,573 Grandpa's sad. 342 00:18:35,157 --> 00:18:36,490 Happens to all of us. 343 00:18:36,491 --> 00:18:38,160 Just wasn't ready for it today. 344 00:18:39,286 --> 00:18:42,205 No matter who you brought, I ain't giving you your money back. 345 00:18:42,206 --> 00:18:43,415 I don't want it back. 346 00:18:44,041 --> 00:18:45,459 The curse worked. 347 00:18:46,126 --> 00:18:49,046 The developer got a lot of bad things about to happen to him. 348 00:18:50,464 --> 00:18:51,757 Don't know about that. 349 00:18:52,424 --> 00:18:53,425 What do you mean? 350 00:18:54,301 --> 00:18:55,844 My friend's with him right now. 351 00:18:56,803 --> 00:18:59,055 - I think I said enough. - No, mystery lady. 352 00:18:59,056 --> 00:19:00,056 You're... Please. 353 00:19:00,974 --> 00:19:03,435 You're not gonna do your little disappearing act here. 354 00:19:05,771 --> 00:19:08,481 She can, you know, disappear sometimes. 355 00:19:08,482 --> 00:19:10,024 - She magic. - I ain't magic. 356 00:19:10,025 --> 00:19:11,150 I just walk fast. 357 00:19:11,151 --> 00:19:14,695 I don't really give a shit if you're magic or if you just have great intuition. 358 00:19:14,696 --> 00:19:17,532 Whichever one it is, I want you to go ahead and use it, 359 00:19:17,533 --> 00:19:20,202 so that you realize I'm telling you the truth. 360 00:19:20,869 --> 00:19:23,956 If there's something that's gonna happen to my friend Rosa 361 00:19:25,207 --> 00:19:27,209 and you don't tell me about it right now... 362 00:19:32,673 --> 00:19:33,674 I'ma make you pay. 363 00:19:40,973 --> 00:19:42,349 They know about your friend. 364 00:19:43,100 --> 00:19:44,476 Someone close tell me. 365 00:19:45,519 --> 00:19:47,354 They know she not who she say she is. 366 00:19:49,314 --> 00:19:51,190 Thank you. I'm gonna go to the house. 367 00:19:51,191 --> 00:19:53,944 If I'm not back in an hour, then I want you to call Rogelio, okay? 368 00:19:54,778 --> 00:19:56,153 Take my bike. 369 00:19:56,154 --> 00:19:57,154 Yep. 370 00:20:02,202 --> 00:20:04,204 You're not so scary anymore. 371 00:20:07,040 --> 00:20:09,209 Never wanted to be in the first place. 372 00:20:32,399 --> 00:20:34,734 Can I at least answer it and tell him I'm okay? 373 00:20:34,735 --> 00:20:37,237 No, because you're not. 374 00:21:05,140 --> 00:21:06,892 He's looking for her. Be ready. 375 00:21:41,593 --> 00:21:42,678 Hey, food cop. 376 00:21:43,428 --> 00:21:45,013 Hey, Nicholas. How are you? 377 00:21:45,681 --> 00:21:47,474 - Where's Rosa? - She's not here. 378 00:21:48,475 --> 00:21:50,893 Well, That's not really an answer. 379 00:21:50,894 --> 00:21:53,271 - Like I give a shit. - That's a little bit rude. 380 00:21:53,272 --> 00:21:56,816 There's no reason to be rude here. We can talk to each other like gentlemen. 381 00:21:56,817 --> 00:21:57,817 Okay. 382 00:21:58,235 --> 00:22:00,654 I'm gonna politely ask you to sit down right now, 383 00:22:01,196 --> 00:22:03,781 or we're gonna find out who wins between a piece of firewood 384 00:22:03,782 --> 00:22:05,284 and a 12-gauge Ithaca. 385 00:22:06,243 --> 00:22:07,243 Sure. 386 00:22:10,080 --> 00:22:11,081 Rosa okay? 387 00:22:12,374 --> 00:22:13,374 What if she wasn't? 388 00:22:14,209 --> 00:22:17,045 What are you gonna do? Your ghost gonna come back and haunt me? 389 00:22:18,589 --> 00:22:21,382 Nick, no! Nick, do not shoot him in here. 390 00:22:21,383 --> 00:22:22,301 There's the missus. 391 00:22:22,302 --> 00:22:24,427 - Eve, it is great to see you. - Why can't I shoot him? 392 00:22:24,428 --> 00:22:26,012 You want to have the worst sex of your life? 393 00:22:26,013 --> 00:22:27,638 Yeah. Shoot this asshole in our fucking bed. 394 00:22:27,639 --> 00:22:30,474 My blood does stain more than the average person's blood, 395 00:22:30,475 --> 00:22:31,767 and that's coming from experience. 396 00:22:31,768 --> 00:22:33,853 Shut the fuck up. 397 00:22:33,854 --> 00:22:35,105 Happy to. 398 00:22:36,398 --> 00:22:37,399 Fine. 399 00:22:37,983 --> 00:22:38,983 Move. 400 00:22:39,776 --> 00:22:40,776 Yep. 401 00:22:43,363 --> 00:22:45,365 I love you. Thank you, baby. 402 00:22:47,784 --> 00:22:50,870 Yancy knew he had about a minute to come up with a plan. 403 00:22:50,871 --> 00:22:53,832 And so far, all he had was get shot in the yard. 404 00:22:55,417 --> 00:22:58,670 Luckily, that's when a plan scampered right past him. 405 00:22:59,922 --> 00:23:02,048 - Tilly... - Don't even think about it. 406 00:23:02,049 --> 00:23:03,674 Don't even think about it. 407 00:23:03,675 --> 00:23:06,303 - No. Please don't hurt her. - That's not up to me. 408 00:23:07,471 --> 00:23:08,554 That's a shotgun there, Nick. 409 00:23:08,555 --> 00:23:10,182 Big noise, big spray. 410 00:23:10,766 --> 00:23:13,809 One lead pellet will change the course of this animal's life forever. 411 00:23:13,810 --> 00:23:18,105 It might survive it, but the trust you've built, that'll be gone forever. 412 00:23:18,106 --> 00:23:19,482 I'll take my chances. 413 00:23:19,483 --> 00:23:21,526 No. Don't you dare. 414 00:23:21,527 --> 00:23:25,071 - Get out of the way, Eve. - Nick, she's the fucking love of my life. 415 00:23:25,072 --> 00:23:27,782 - Holy shit. - Get out of the fucking way, Eve. 416 00:23:27,783 --> 00:23:29,575 She cares more about the dog than you. 417 00:23:29,576 --> 00:23:31,619 You wanna know the most fucked up part about all of this? 418 00:23:31,620 --> 00:23:33,871 Your daughter, Caitlin, she made me promise... 419 00:23:33,872 --> 00:23:36,666 She said, "Yancy, please make sure he doesn't get hurt." 420 00:23:36,667 --> 00:23:37,792 - Shut up. - I don't know how, 421 00:23:37,793 --> 00:23:39,168 but somehow she still believes in you. 422 00:23:39,169 --> 00:23:40,837 - Shut up! - She said that? 423 00:23:40,838 --> 00:23:42,171 We're not doing this right now. 424 00:23:42,172 --> 00:23:43,381 Jesus, Nick. 425 00:23:43,382 --> 00:23:46,884 How long are you gonna let Miss Congeniality here boss you around? 426 00:23:46,885 --> 00:23:48,594 - Does she make you sit to pee? - That's it! 427 00:23:48,595 --> 00:23:50,681 Kill them both and get me a puppy tomorrow. 428 00:23:53,058 --> 00:23:55,686 Nick, you got a daughter that wants a relationship with you. 429 00:23:57,312 --> 00:23:59,189 How the fuck did you end up here? 430 00:24:03,861 --> 00:24:04,862 I don't know. 431 00:24:05,654 --> 00:24:09,908 Nick, what the fuck are you waiting on, you dumb piece of shit? Kill him, Nick! 432 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 Do it! Shoot him, you... 433 00:24:14,371 --> 00:24:15,872 - Give me the fucking gun... - Run! 434 00:24:15,873 --> 00:24:17,291 you piece of shit! 435 00:24:17,958 --> 00:24:19,334 No! 436 00:24:22,880 --> 00:24:25,591 Shit. So, you do have a fishing rod in your back. 437 00:24:26,383 --> 00:24:27,467 Are you okay? 438 00:24:32,139 --> 00:24:33,514 Thanks. Keep the change. 439 00:24:33,515 --> 00:24:34,600 Thank you very much. 440 00:24:39,104 --> 00:24:40,704 You trying to kill yourself with liquor? 441 00:24:41,273 --> 00:24:42,753 'Cause there's quicker ways to do it. 442 00:24:43,192 --> 00:24:44,318 Cheaper too. 443 00:24:45,194 --> 00:24:47,571 I'm just minding my own business. 444 00:24:51,200 --> 00:24:52,201 I know you. 445 00:24:52,951 --> 00:24:55,329 Heard you say your magic ain't real. 446 00:24:56,330 --> 00:24:57,331 It is. 447 00:24:58,665 --> 00:25:01,751 If you asked Gracie why, she probably couldn't have told you, 448 00:25:01,752 --> 00:25:04,463 but something pulled her down onto that bar stool. 449 00:25:05,672 --> 00:25:10,052 I know why I'm here, but what are you doing in this place? 450 00:25:11,261 --> 00:25:14,264 I just waiting on the storm to pass so I can get off this island. 451 00:25:19,228 --> 00:25:20,312 Walk me home now. 452 00:25:24,233 --> 00:25:28,237 And there it was again, that pull she couldn't explain. 453 00:25:32,449 --> 00:25:35,326 - Where the hell is Rosa? - I called everybody I know. 454 00:25:35,327 --> 00:25:37,203 - Nobody's seen her. - Goddamn it. 455 00:25:37,204 --> 00:25:40,541 I should never have let her go. I don't know what the fuck I was thinking. 456 00:25:43,335 --> 00:25:45,045 Oh, my God. What happened? 457 00:25:45,546 --> 00:25:46,588 Oh, babe. 458 00:25:47,714 --> 00:25:50,258 There was this big, beautiful, scary ass man. 459 00:25:50,259 --> 00:25:51,592 Why's he gotta be beautiful? 460 00:25:51,593 --> 00:25:53,094 - Egg? - Yes. 461 00:25:53,095 --> 00:25:56,597 Threw me into his car, drove me to this shitty construction hut 462 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 and then we just sat there. 463 00:25:58,433 --> 00:25:59,434 Didn't say a word. 464 00:26:00,143 --> 00:26:03,312 Then finally, he tells me that I'm an insurance policy 465 00:26:03,313 --> 00:26:04,982 until they flush out my boyfriend. 466 00:26:05,482 --> 00:26:07,483 So I ask him, "Are you gonna kill me?" 467 00:26:07,484 --> 00:26:08,609 And he's like... 468 00:26:08,610 --> 00:26:10,152 I'm just an employee. 469 00:26:10,153 --> 00:26:11,654 I do what they tell me. 470 00:26:11,655 --> 00:26:13,865 I was like, "But I'm a nice person." 471 00:26:13,866 --> 00:26:16,033 Don't really factor into it. 472 00:26:16,034 --> 00:26:17,368 So now I'm panicked, right? 473 00:26:17,369 --> 00:26:18,703 And you know when I'm panicked, I need to eat. 474 00:26:18,704 --> 00:26:21,038 Yeah, and she also eats even when she's not panicking. 475 00:26:21,039 --> 00:26:23,834 So I ask him, "Can I get a protein bar out of my purse?" 476 00:26:24,501 --> 00:26:25,501 Give me half. 477 00:26:28,130 --> 00:26:29,630 And that's when I saw the gun that you put in there. 478 00:26:29,631 --> 00:26:31,883 Fucker. I told you I didn't want it. 479 00:26:31,884 --> 00:26:33,634 You're gonna be mad about that now? 480 00:26:33,635 --> 00:26:34,845 Yeah, I am. 481 00:26:42,144 --> 00:26:43,312 I know that gun. 482 00:26:44,313 --> 00:26:45,313 Don't do it. 483 00:26:46,565 --> 00:26:47,691 Don't. 484 00:26:50,611 --> 00:26:53,237 Okay, look. I'm just gonna leave, all right? 485 00:26:53,238 --> 00:26:54,598 I'm not gonna shoot you. I just... 486 00:26:55,824 --> 00:26:57,742 Shit! Oh, my gosh. I'm so sorry! 487 00:26:57,743 --> 00:26:58,994 I'm so sorry. 488 00:27:02,122 --> 00:27:03,873 - Well, I shot him. - What? 489 00:27:03,874 --> 00:27:05,625 - You shot him? - Totally intentional. 490 00:27:05,626 --> 00:27:07,084 Not an accident like he said it was gonna be. 491 00:27:07,085 --> 00:27:08,753 Yeah. I'm sure that's exactly how it went down. 492 00:27:08,754 --> 00:27:12,173 Please consider this my sincerest apology for sneaking that into your bag. 493 00:27:12,174 --> 00:27:14,133 - Apology accepted. - That was sarcasm. 494 00:27:14,134 --> 00:27:15,843 Can I have it back? 495 00:27:15,844 --> 00:27:18,044 I threw that thing in the creek when I was running away. 496 00:27:18,388 --> 00:27:19,223 Yeah, that's on me. 497 00:27:19,224 --> 00:27:21,432 I probably should have told you after you discharge the weapon, 498 00:27:21,433 --> 00:27:24,603 don't throw it into the creek because you can actually use it more than once. 499 00:27:25,270 --> 00:27:27,188 You can use it a second time, even a third. 500 00:27:27,189 --> 00:27:29,106 - You two need to get off this island. - She's right. 501 00:27:29,107 --> 00:27:32,235 Dawnie and I can hide, but the both of you stick out like sore thumbs. 502 00:27:32,236 --> 00:27:34,820 We got no gun and local law is in their pockets. 503 00:27:34,821 --> 00:27:37,114 I wanna leave. Now. 504 00:27:37,115 --> 00:27:39,201 The airports are closed for the storm. 505 00:27:40,202 --> 00:27:41,787 I got an idea. Can we get a ride? 506 00:27:50,504 --> 00:27:53,005 Problem isn't that you don't believe in the magic. 507 00:27:53,006 --> 00:27:53,924 You do. 508 00:27:53,925 --> 00:27:56,134 It's that you don't believe in yourself. 509 00:27:58,720 --> 00:28:00,681 You like everybody else in my life. 510 00:28:01,598 --> 00:28:03,559 Ya-Ya, the people who come pay me. 511 00:28:04,476 --> 00:28:06,144 They say I special. 512 00:28:09,773 --> 00:28:10,858 I ain't special. 513 00:28:14,820 --> 00:28:16,154 I don't know about that. 514 00:28:19,783 --> 00:28:22,286 Do you know the things I've done? 515 00:28:23,996 --> 00:28:26,373 You might think I special but not in a good way. 516 00:28:29,418 --> 00:28:31,837 You are so much stronger than you know. 517 00:28:33,755 --> 00:28:35,007 I wish that was true. 518 00:28:36,341 --> 00:28:37,759 My mother buried right here. 519 00:28:38,594 --> 00:28:40,679 Don't think she'd be too proud of me lately. 520 00:28:41,847 --> 00:28:46,226 She probably busy feeling guilty she left you so soon. 521 00:28:52,107 --> 00:28:53,442 But know this... 522 00:28:55,777 --> 00:29:00,407 I am always very proud of you. 523 00:29:13,587 --> 00:29:14,587 I... 524 00:29:44,159 --> 00:29:45,326 Hi! 525 00:29:45,327 --> 00:29:47,621 Hey, I'm back. 526 00:29:48,705 --> 00:29:49,914 Are the painkillers working? 527 00:29:49,915 --> 00:29:53,085 No, it hurts worse than when I cut my fucking arm off. 528 00:29:55,087 --> 00:29:56,922 Just get it out! 529 00:29:57,506 --> 00:29:59,674 I can't. It's too fucking gross. 530 00:29:59,675 --> 00:30:01,592 You pulled a splinter out of my toe last week. 531 00:30:01,593 --> 00:30:04,512 - It's the same thing. - It's not the same thing! 532 00:30:04,513 --> 00:30:06,681 - Pretend it's a big fucking splinter... - Okay. 533 00:30:06,682 --> 00:30:08,058 and just get it out! 534 00:30:16,275 --> 00:30:19,194 Oh, my God. I don't really think it's that bad. 535 00:30:21,655 --> 00:30:22,864 Oh, my God. 536 00:30:22,865 --> 00:30:24,157 It's so fucking bad. 537 00:30:25,200 --> 00:30:27,743 You should have let me kill that motherfucker in here. 538 00:30:27,744 --> 00:30:29,871 I need more painkillers. 539 00:30:29,872 --> 00:30:32,498 Yeah, but, Nicky, we don't have any more, okay? 540 00:30:32,499 --> 00:30:34,208 Find some and get a doctor. 541 00:30:34,209 --> 00:30:35,793 I can't do anything like that 542 00:30:35,794 --> 00:30:37,003 on this island, babe! 543 00:30:37,004 --> 00:30:38,421 I don't know what to do! 544 00:30:38,422 --> 00:30:39,964 Please would you... 545 00:30:39,965 --> 00:30:43,844 Would you just take care of fucking me for once? 546 00:30:45,387 --> 00:30:46,387 Okay. 547 00:30:48,348 --> 00:30:49,348 I got you, babe. 548 00:31:03,906 --> 00:31:06,658 I should've shot you too, you little fucker. 549 00:31:35,604 --> 00:31:36,605 There he is. 550 00:31:40,234 --> 00:31:41,234 Hey, pal. 551 00:31:42,319 --> 00:31:43,819 Hey, guys. Hey, guess what? 552 00:31:43,820 --> 00:31:45,696 You know, somebody took our Polaroid down. 553 00:31:45,697 --> 00:31:47,198 Now, Andre didn't know anything about it, 554 00:31:47,199 --> 00:31:49,575 but he's always been a little cagey sometimes, so... 555 00:31:49,576 --> 00:31:51,245 Is your plane fueled up and ready to go? 556 00:31:51,745 --> 00:31:53,120 For you guys? Absolutely. 557 00:31:53,121 --> 00:31:54,997 But I can't take it out without, you know, 558 00:31:54,998 --> 00:31:56,123 checking with my bosses first. 559 00:31:56,124 --> 00:31:58,252 - So let me give 'em a call. - Just hold for a sec. 560 00:31:59,503 --> 00:32:03,005 I'm actually Detective Andrew Yancy and this is Dr. Rosa "Campensino", 561 00:32:03,006 --> 00:32:05,550 which is a very difficult name to pronounce 562 00:32:05,551 --> 00:32:07,093 even if you've known her for a long time. 563 00:32:07,094 --> 00:32:08,719 We really need to get the fuck out of here. 564 00:32:08,720 --> 00:32:11,430 Well, I wish I could help, but I can't just... 565 00:32:11,431 --> 00:32:13,391 Let me explain to you the problem with that. 566 00:32:13,392 --> 00:32:15,768 See, your bosses are actually murderers, 567 00:32:15,769 --> 00:32:18,688 and I can tell by your expression that you didn't know that. 568 00:32:18,689 --> 00:32:20,398 But you probably do know 569 00:32:20,399 --> 00:32:24,777 that if you fly nonstop from here to Monroe County without clearing customs, 570 00:32:24,778 --> 00:32:27,613 that is a crime and it's kind of a big one. 571 00:32:27,614 --> 00:32:29,991 He flies drug runners too. I saw him. 572 00:32:29,992 --> 00:32:31,284 Okay, those guys were jerks. 573 00:32:31,285 --> 00:32:34,663 Be that as it may, drug running is a huge no-no. 574 00:32:35,372 --> 00:32:36,914 They're really murderers? 575 00:32:36,915 --> 00:32:37,958 Yeah. 576 00:32:38,458 --> 00:32:39,793 Tried to kill us too. 577 00:32:41,587 --> 00:32:42,588 We got away. 578 00:32:43,088 --> 00:32:46,174 Well, sweetie, I think he realizes we got away because we're standing here. 579 00:32:46,175 --> 00:32:47,633 'Cause you never overexplain anything. 580 00:32:47,634 --> 00:32:49,051 No, but he would know that we didn't get caught. 581 00:32:49,052 --> 00:32:50,511 We're right in front of him. 582 00:32:50,512 --> 00:32:51,679 I think the details matter here. 583 00:32:51,680 --> 00:32:54,478 I love that you're thorough, but he knows we're alive. That's all I'm saying. 584 00:32:54,558 --> 00:32:56,434 You know, I don't wanna pick sides. 585 00:32:56,435 --> 00:32:57,518 You're both right. 586 00:32:57,519 --> 00:33:00,563 But I will take you on one condition. 587 00:33:00,564 --> 00:33:02,732 There is no condition. There's no negotiating. 588 00:33:02,733 --> 00:33:04,525 You're not in a position to ask for anything. 589 00:33:04,526 --> 00:33:05,694 I think I am. 590 00:33:08,030 --> 00:33:09,656 Bugger. I blinked. One more. 591 00:33:10,616 --> 00:33:11,867 Come on. They last forever. 592 00:33:17,039 --> 00:33:18,165 Now I'm good. 593 00:33:31,512 --> 00:33:32,595 Gracie? 594 00:33:32,596 --> 00:33:34,222 Is that you back there? 595 00:33:34,223 --> 00:33:36,934 I just come to get my cane. 596 00:33:39,311 --> 00:33:42,563 Gracie? Where is she? 597 00:33:42,564 --> 00:33:45,525 Where? Hi. Hello. 598 00:33:45,526 --> 00:33:46,651 Who the fuck are you? 599 00:33:46,652 --> 00:33:49,738 I'm Gracie's grandmother, Ya-Ya. 600 00:33:50,322 --> 00:33:51,656 That's what my nephew calls his ding dong. 601 00:33:51,657 --> 00:33:53,783 I need painkillers for my husband, 602 00:33:53,784 --> 00:33:56,661 and I cannot find a doctor anywhere on this shit stain of an island. 603 00:33:56,662 --> 00:33:58,496 I got no help for you. 604 00:33:58,497 --> 00:33:59,747 No, I'm not asking for you. 605 00:33:59,748 --> 00:34:02,458 I'm asking for Gracie who apparently has pull around here and she works for me. 606 00:34:02,459 --> 00:34:03,460 I remember you. 607 00:34:05,170 --> 00:34:06,838 I returned your Rollie. 608 00:34:06,839 --> 00:34:08,171 I literally don't care about that. 609 00:34:08,172 --> 00:34:12,844 - Where is she? - I imagine she visiting her mother. 610 00:34:13,594 --> 00:34:14,596 Where is her mother? 611 00:34:16,264 --> 00:34:17,933 - Graveyard. - Thank you. 612 00:34:20,351 --> 00:34:21,351 Fuck! 613 00:34:31,780 --> 00:34:34,283 She didn't see the rebuilt altar right away, 614 00:34:34,908 --> 00:34:38,453 but once she did, she knew her queen was back. 615 00:34:45,460 --> 00:34:47,003 It's just through here. 616 00:34:47,004 --> 00:34:49,338 The storm's coming in pretty fast. 617 00:34:49,339 --> 00:34:51,550 I think it's smart we didn't stop for coffee. 618 00:34:52,426 --> 00:34:55,219 And we're not gonna get out of here unless we leave right now. 619 00:35:00,893 --> 00:35:04,645 Listen, when you get back home I want you to tell Ro everything, 620 00:35:04,646 --> 00:35:06,856 and he'll know exactly what to do, okay? 621 00:35:06,857 --> 00:35:09,192 What do you mean, "When I get back home?" 622 00:35:09,193 --> 00:35:12,069 I can't let him get away with this, okay? I can't. 623 00:35:12,070 --> 00:35:14,280 He has a hole in his spine and he's missing an arm. 624 00:35:14,281 --> 00:35:16,115 It's not like he's gonna go dancing. 625 00:35:16,116 --> 00:35:18,284 No, I hear you, but I just wouldn't be able to sleep at night. 626 00:35:18,285 --> 00:35:21,287 Guys, let's go! We gotta go now. 627 00:35:21,288 --> 00:35:24,040 Look, I know this isn't the end of the world, all right? 628 00:35:24,041 --> 00:35:26,876 But this is real. It's not a fucking adventure anymore, Yancy. 629 00:35:26,877 --> 00:35:28,836 - It's dangerous. - No, I know. That's why you need to go. 630 00:35:28,837 --> 00:35:31,298 - You need to get on the plane. - So do you. 631 00:35:32,049 --> 00:35:33,132 You know what? Do what you have to do, 632 00:35:33,133 --> 00:35:36,220 but if you don't get on that plane, we're over. 633 00:35:38,263 --> 00:35:39,431 Are you serious? 634 00:35:41,808 --> 00:35:42,976 We were happy. 635 00:35:44,520 --> 00:35:47,189 Come on, man. Just let go. 636 00:35:47,940 --> 00:35:49,358 Just this once. 637 00:36:37,322 --> 00:36:38,156 Fuck! 638 00:36:38,157 --> 00:36:40,158 Eve blamed Nick for stubbing her toe. 639 00:36:41,577 --> 00:36:44,204 She didn't realize that was the least of her problems. 640 00:36:49,084 --> 00:36:50,543 There you are! Thank God! 641 00:36:50,544 --> 00:36:52,503 I've been looking everywhere for you. 642 00:36:52,504 --> 00:36:53,630 You found me. 643 00:36:54,840 --> 00:36:57,008 Hey, you're wearing your costume again. That's so cool. 644 00:36:57,009 --> 00:36:58,969 Listen, I need your help right now. 645 00:37:01,013 --> 00:37:02,013 No. 646 00:37:02,431 --> 00:37:05,892 I'm not asking. I'm your fucking boss, so chop chop. 647 00:37:05,893 --> 00:37:07,102 Time for work. 648 00:37:11,982 --> 00:37:13,025 Gracie! 649 00:37:13,609 --> 00:37:15,651 You do, like, spells and shit, right? 650 00:37:15,652 --> 00:37:18,988 Nick is in a lot of pain and needs your help now. 651 00:37:18,989 --> 00:37:21,741 There's nothing for him now. 652 00:37:21,742 --> 00:37:24,785 There's nothing for any of us who sold our souls. 653 00:37:24,786 --> 00:37:25,871 You fucking bitch. 654 00:37:26,496 --> 00:37:30,042 The storm is here, just like I said. 655 00:37:30,667 --> 00:37:32,669 I ready to accept my fate. 656 00:37:33,212 --> 00:37:34,463 How about you, Eve? 657 00:37:35,964 --> 00:37:39,217 It's over. No more stealing our land! 658 00:37:39,218 --> 00:37:43,804 No more building your silly resort on the beaches where our children play! 659 00:37:43,805 --> 00:37:49,811 Did you really think the Orishas would let you carry on? 660 00:37:52,940 --> 00:37:54,274 I know I won't. 661 00:37:58,237 --> 00:37:59,238 You? 662 00:38:00,364 --> 00:38:02,573 Who the fuck do you think you are? 663 00:38:02,574 --> 00:38:05,786 I'm the motherfucking Dragon Queen! 664 00:38:12,918 --> 00:38:14,628 Time to end this. 50157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.