All language subtitles for American.Sports.Story.S01E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,030 --> 00:00:18,729 Police! Open up! 2 00:00:18,730 --> 00:00:20,369 No. No, no, no, don't answer it! 3 00:00:20,370 --> 00:00:22,569 What you want me to do? Let 'em break down the door? 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,309 Aaron Hernandez, 5 00:00:26,310 --> 00:00:28,349 you're under arrest for the murder of Odin Lloyd. 6 00:00:28,350 --> 00:00:29,689 You have the right to remain silent. 7 00:00:29,690 --> 00:00:31,489 - He didn't do anything. - Anything you say 8 00:00:31,490 --> 00:00:34,029 can and will be used against you in a court of law. 9 00:00:34,030 --> 00:00:35,569 You have the right to an attorney. 10 00:00:35,570 --> 00:00:37,039 If you cannot afford one, one will be provided for you. 11 00:00:37,040 --> 00:00:38,939 Let him put on his shirt. 12 00:00:38,940 --> 00:00:40,439 I love you. 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,079 - I love you, too. Love you, too. - It's gonna be okay. 14 00:00:42,080 --> 00:00:43,680 - It's gonna be okay. - Yeah. 15 00:00:54,170 --> 00:00:55,569 Did you kill Odin? 16 00:00:55,570 --> 00:00:57,679 Aaron, did you kill him? 17 00:00:57,680 --> 00:00:59,279 Aaron, right this way. 18 00:00:59,280 --> 00:01:02,520 - Aaron... - Aaron! Aaron! 19 00:01:03,490 --> 00:01:05,429 Hernandez, look this way. 20 00:01:08,670 --> 00:01:10,599 Quick statement, Officer! 21 00:01:10,600 --> 00:01:12,239 Does this void your contract with the Patriots? 22 00:01:12,240 --> 00:01:14,039 Over here! 23 00:01:21,060 --> 00:01:22,860 81, did you do it? 24 00:01:29,880 --> 00:01:31,139 Hernandez! 25 00:01:31,140 --> 00:01:33,310 Hey, Hernandez! 26 00:01:44,040 --> 00:01:45,739 Shock today in North Attleborough 27 00:01:45,740 --> 00:01:48,549 as football star Aaron Hernandez was arrested 28 00:01:48,550 --> 00:01:50,179 for an alleged murder that has left 29 00:01:50,180 --> 00:01:51,279 the entire Patriots Nation in shock. 30 00:01:51,280 --> 00:01:53,889 Out. 31 00:01:56,330 --> 00:01:58,329 We have to cut him, Bill, like now, 32 00:01:58,330 --> 00:02:00,839 - right now, right this second. - Release. 33 00:02:00,840 --> 00:02:04,179 - What? - You release a player, you don't cut a player. 34 00:02:04,180 --> 00:02:06,910 I can cut whoever I want! He killed that guy. 35 00:02:06,920 --> 00:02:09,320 Allegedly. 36 00:02:10,490 --> 00:02:13,390 You know, he was here just two days ago, 37 00:02:13,400 --> 00:02:16,399 and I asked him point-blank if he was involved. 38 00:02:16,400 --> 00:02:18,609 He hugged me. Told me not to worry. 39 00:02:18,610 --> 00:02:21,749 Well, I feel duped. No, absolutely duped. 40 00:02:21,750 --> 00:02:24,379 I mean, do you know how this looks for us? 41 00:02:24,380 --> 00:02:26,419 For this franchise? Effie! 42 00:02:26,420 --> 00:02:28,729 Where are you? Get in here, please. 43 00:02:28,730 --> 00:02:31,499 You know what? I knew it was a mistake to draft him. 44 00:02:31,500 --> 00:02:33,169 He fell to us for a reason, Bill. 45 00:02:33,170 --> 00:02:35,269 Even Meyer warned us about him. 46 00:02:35,270 --> 00:02:37,209 - Fucking Meyer. - Sorry, 47 00:02:37,210 --> 00:02:38,809 I was trying to get a statement out before the league does. 48 00:02:38,810 --> 00:02:41,019 All right, what else do we need to do? 49 00:02:41,020 --> 00:02:42,349 Scrub him from the facility. 50 00:02:42,350 --> 00:02:43,789 All pictures, his locker. 51 00:02:43,790 --> 00:02:45,159 And I would do something for the fans. 52 00:02:45,160 --> 00:02:46,459 Like a jersey exchange. 53 00:02:46,460 --> 00:02:48,029 81 was the third best-selling jersey, 54 00:02:48,030 --> 00:02:49,369 so there's a lot out there. 55 00:02:49,370 --> 00:02:51,269 That's a good idea. Let's do that. 56 00:02:51,270 --> 00:02:53,270 The players shouldn't say a word. 57 00:02:53,280 --> 00:02:55,749 - I'll handle the team. - And we should hold a press conference. 58 00:02:55,750 --> 00:02:58,280 - Fuck. - By tomorrow at the latest. 59 00:02:58,290 --> 00:03:00,859 - I think it should be Coach. - I agree. 60 00:03:00,860 --> 00:03:03,190 And none of the usual shit, Bill. 61 00:03:03,200 --> 00:03:05,129 Put on a clean shirt. Don't mumble. 62 00:03:05,130 --> 00:03:06,699 This is important. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,679 Um, this case involved an individual 64 00:03:10,680 --> 00:03:12,809 who happened to be a New England Patriot. 65 00:03:12,810 --> 00:03:16,889 In no way does this represent the way that we do things. 66 00:03:16,890 --> 00:03:19,389 As head coach, 67 00:03:19,390 --> 00:03:21,699 um, I'm proud. 68 00:03:21,700 --> 00:03:23,699 I'm proud of the players, the hundreds of players 69 00:03:23,700 --> 00:03:26,139 that have come through this program. 70 00:03:26,140 --> 00:03:27,980 And I'm-I'm disappointed. 71 00:03:29,110 --> 00:03:32,089 You know, I'm hurt in a situation like this. 72 00:03:32,090 --> 00:03:35,889 It's time for the New England Patriots to move forward. 73 00:03:35,890 --> 00:03:38,059 And that consists of doing, you know, 74 00:03:38,060 --> 00:03:40,269 WHAT WE'VE ALWAYS DONE: 75 00:03:40,270 --> 00:03:45,409 building a winning football team that our fans can be proud of. 76 00:03:45,410 --> 00:03:49,919 That, and only that, is why we're here. 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,999 I won't be taking any questions. 78 00:03:57,000 --> 00:04:00,280 This is the last time that I'll speak of this. 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,270 Brittney. 80 00:04:14,100 --> 00:04:15,639 How could you do this to us? 81 00:04:15,640 --> 00:04:16,909 I didn't. 82 00:04:16,910 --> 00:04:19,349 Who else could it have been, Brittney? 83 00:04:19,350 --> 00:04:21,949 Look at this. That is my baby. 84 00:04:21,950 --> 00:04:23,489 I swear, I didn't. 85 00:04:23,490 --> 00:04:25,159 Brittney, I need you to get the fuck out my house. 86 00:04:25,160 --> 00:04:26,690 - Shay. - Bitch, 87 00:04:26,700 --> 00:04:28,429 if you don't get the fuck out my house right now... 88 00:04:30,200 --> 00:04:32,869 - Go! - Shayanna! Shayanna! How's your daughter doing? 89 00:04:32,870 --> 00:04:34,844 - Get out of my house. - Can you make a statement? 90 00:04:34,850 --> 00:04:36,549 Are you considered a person of interest? 91 00:04:36,550 --> 00:04:38,719 Shay, how's Aaron doing? 92 00:04:38,720 --> 00:04:42,429 - He's not here! - Why are you in hiding? 93 00:04:42,430 --> 00:04:45,060 He's not, he's not here. 94 00:04:55,050 --> 00:04:56,219 Hi, Brian. 95 00:04:56,220 --> 00:04:58,759 Hey, Shayanna, hi. How are you? 96 00:04:58,760 --> 00:05:01,359 I'm not having a great day. What's up? 97 00:05:01,360 --> 00:05:02,469 Uh, well, 98 00:05:02,470 --> 00:05:04,069 I just wanted to, uh, fill you in. 99 00:05:04,070 --> 00:05:07,639 I, um... I heard back from the team this morning. 100 00:05:07,640 --> 00:05:09,779 About the money. I wish I had different news. 101 00:05:09,780 --> 00:05:11,649 Uh, they're terminating his contract. 102 00:05:11,650 --> 00:05:14,189 Wait, what do you...? No, no, no, no, no, no. 103 00:05:14,190 --> 00:05:17,399 No, no, no, that's not possible. It's guaranteed. 104 00:05:17,400 --> 00:05:19,199 Well, there's a player conduct clause 105 00:05:19,200 --> 00:05:22,300 in the collective bargaining agreement, and, uh... 106 00:05:22,310 --> 00:05:24,379 They can't just cut us off, Brian. 107 00:05:24,380 --> 00:05:25,879 - I know. - No, no, you don't know. 108 00:05:25,880 --> 00:05:27,879 I have bills. The mortgage, the lawyers. 109 00:05:27,880 --> 00:05:30,089 - I have to pay... - Yeah, I'm gonna work on it, - all right? 110 00:05:30,090 --> 00:05:32,229 Just breathe. Gonna be okay. 111 00:05:32,230 --> 00:05:33,559 How? 112 00:05:33,560 --> 00:05:36,469 How is it gonna be okay, hmm? 113 00:05:46,420 --> 00:05:48,929 Mom, I have been calling you. 114 00:05:48,930 --> 00:05:50,529 - Shay, it's not a good time. - Mom, please. 115 00:05:50,530 --> 00:05:52,529 My life is falling apart, 116 00:05:52,530 --> 00:05:54,239 and I just need you to watch your granddaughter 117 00:05:54,240 --> 00:05:56,449 - for two hours. - About time you showed up. 118 00:05:57,210 --> 00:05:58,650 Give me. 119 00:05:59,480 --> 00:06:01,750 Hi there. 120 00:06:08,230 --> 00:06:10,569 Where have you been? 121 00:06:10,570 --> 00:06:13,109 I buried Odin, Shay. 122 00:06:13,110 --> 00:06:14,644 I've been taking care of his mother and wondering 123 00:06:14,650 --> 00:06:16,109 where the hell my sister is. 124 00:06:16,110 --> 00:06:17,719 I know. 125 00:06:17,720 --> 00:06:20,690 - I'm sorry. - Are you still in his house? 126 00:06:21,560 --> 00:06:23,859 It's our house. 127 00:06:23,860 --> 00:06:27,069 We have a child. Where am I supposed to go? 128 00:06:27,070 --> 00:06:28,869 He killed Odin, Shayanna. 129 00:06:28,870 --> 00:06:31,479 No, we do not know anything. 130 00:06:31,480 --> 00:06:33,710 Do you watch the news or read the paper? 131 00:06:33,720 --> 00:06:37,250 - I mean, it is plain as day. - No, it doesn't make sense. 132 00:06:37,260 --> 00:06:38,559 Aaron loved Odin. 133 00:06:38,560 --> 00:06:41,059 He wouldn't hurt him. 134 00:06:41,060 --> 00:06:42,870 He would not do that. 135 00:06:46,780 --> 00:06:49,050 Where did you go that day? 136 00:06:51,650 --> 00:06:54,920 - What? - You thought I was asleep. 137 00:06:54,930 --> 00:06:57,629 Aaron called you, and you went somewhere. 138 00:06:57,630 --> 00:07:00,130 Took my car and left. 139 00:07:00,140 --> 00:07:02,169 Where did you go? 140 00:07:03,440 --> 00:07:04,909 I just needed some air. 141 00:07:04,910 --> 00:07:08,049 You needed air on the worst day of my life? 142 00:07:08,050 --> 00:07:09,889 I know, I'm, I'm sorry. 143 00:07:09,890 --> 00:07:12,629 I've played it over in my head a thousand times. 144 00:07:12,630 --> 00:07:15,099 I let him hug me, 145 00:07:15,100 --> 00:07:16,569 and you looked at each other like you knew. 146 00:07:16,570 --> 00:07:18,099 Like you were protecting him. 147 00:07:18,100 --> 00:07:20,470 No, no, no, no, no, no. 148 00:07:20,480 --> 00:07:22,679 Think about what you are saying, okay? 149 00:07:22,680 --> 00:07:25,280 You are my sister. I love you. 150 00:07:25,290 --> 00:07:27,920 I'm just trying to figure this out like everybody else. 151 00:07:29,530 --> 00:07:31,800 Please. 152 00:07:59,220 --> 00:08:01,089 Hey, see him? 153 00:08:01,090 --> 00:08:02,929 That's his brother right there, yeah. 154 00:08:02,930 --> 00:08:05,599 What you looking at, killer? 155 00:08:05,600 --> 00:08:07,869 Don't shoot. 156 00:08:07,870 --> 00:08:09,409 Fucking joke. 157 00:08:09,410 --> 00:08:11,780 - Ruined the whole season. - Ruined the fucking season. 158 00:08:16,620 --> 00:08:18,659 Hey, Ma. 159 00:08:18,660 --> 00:08:21,130 It's so good to see you. 160 00:08:31,180 --> 00:08:33,960 - How was your trip in? - It was fine. 161 00:08:34,960 --> 00:08:36,729 Um... 162 00:08:36,730 --> 00:08:39,300 I had to bring all my stuff. I'm not going back. 163 00:08:40,600 --> 00:08:42,109 - What do you mean? - Coach Ferentz 164 00:08:42,110 --> 00:08:44,079 doesn't want me to be a distraction. 165 00:08:44,080 --> 00:08:47,850 Says I should come home and focus on my family. 166 00:08:52,330 --> 00:08:55,460 Well, I'm going through the same exact shit. 167 00:08:55,470 --> 00:08:58,439 The school wants me to take a leave of absence. 168 00:08:58,440 --> 00:09:01,540 I haven't taken a day off in 22 years. 169 00:09:01,550 --> 00:09:03,610 What the hell? 170 00:09:03,620 --> 00:09:05,950 He hasn't even gone to trial yet. 171 00:09:10,460 --> 00:09:12,330 You do something to your hair? 172 00:09:14,800 --> 00:09:17,939 Everyone keeps looking at me everywhere I go. 173 00:09:19,780 --> 00:09:22,419 I always dreamed my picture would be in the paper, 174 00:09:22,420 --> 00:09:24,189 - but this... - Right. 175 00:09:24,190 --> 00:09:25,929 The whole world is making him out to be 176 00:09:25,930 --> 00:09:27,829 some kind of monster, DJ. 177 00:09:27,830 --> 00:09:29,199 Like I raised a killer. 178 00:09:29,200 --> 00:09:32,369 I've got newspeople camping outside my house, 179 00:09:32,370 --> 00:09:34,339 and you know what I do? 180 00:09:34,340 --> 00:09:38,319 I go out there every day and I say the same damn thing: 181 00:09:38,320 --> 00:09:39,989 "My baby didn't do this." 182 00:09:39,990 --> 00:09:42,360 - Your baby? - He is my baby. 183 00:09:48,610 --> 00:09:52,109 I can be there for him right now. 184 00:09:52,110 --> 00:09:54,120 And I will be. 185 00:09:56,350 --> 00:09:59,089 He pushed me aside for a long time. 186 00:09:59,090 --> 00:10:02,429 But who's out there standing up for him, huh? Me. 187 00:10:02,430 --> 00:10:05,069 I sure as hell don't see Tanya doing anything. 188 00:10:05,070 --> 00:10:08,279 Ma, Tanya's sick. She's really, really sick. 189 00:10:08,280 --> 00:10:09,609 Karma's a bitch. 190 00:10:09,610 --> 00:10:13,350 - Jesus Christ, Ma. - I'm just saying... 191 00:10:14,320 --> 00:10:17,130 ...he needs me right now. 192 00:10:18,730 --> 00:10:22,770 He needs his mother more than anything. 193 00:10:23,880 --> 00:10:26,850 And I'm not gonna let him down. 194 00:10:46,550 --> 00:10:48,259 Can I help you? 195 00:10:48,260 --> 00:10:50,194 I'm Assistant District Attorney William McCauley. 196 00:10:50,200 --> 00:10:51,664 This is my colleague Patrick Bomberg. 197 00:10:51,670 --> 00:10:52,969 I don't have anything to say. 198 00:10:52,970 --> 00:10:55,709 Well, we have something to show you. 199 00:10:55,710 --> 00:10:57,039 Might change your mind. 200 00:10:57,040 --> 00:10:58,909 We were able to restore 201 00:10:58,910 --> 00:10:59,914 the damaged security tapes 202 00:10:59,920 --> 00:11:02,319 taken from your basement. 203 00:11:02,320 --> 00:11:05,420 This is the day after Odin Lloyd was killed. 204 00:11:05,430 --> 00:11:07,200 That's you, right? 205 00:11:09,840 --> 00:11:11,100 Whose car is that? 206 00:11:13,370 --> 00:11:15,309 Um, it's my sister's. 207 00:11:16,980 --> 00:11:20,120 And... what's that you're carrying? 208 00:11:21,160 --> 00:11:23,859 - Just some garbage. - To the car? 209 00:11:23,860 --> 00:11:26,699 That's funny, I-I usually throw out my garbage 210 00:11:26,700 --> 00:11:28,299 - in the garbage can. - Hmm. 211 00:11:28,300 --> 00:11:31,940 Looks like you're carrying a box. 212 00:11:31,950 --> 00:11:34,719 I mean, there was a box inside of there, 213 00:11:34,720 --> 00:11:36,519 but there was other stuff, too. 214 00:11:36,520 --> 00:11:37,520 What was in the box? 215 00:11:37,521 --> 00:11:39,659 Uh, I-I don't know. 216 00:11:39,660 --> 00:11:42,060 You didn't look? 217 00:11:42,070 --> 00:11:43,630 - No. - Oh, come on. 218 00:11:43,640 --> 00:11:45,839 He called you, Shayanna. 219 00:11:45,840 --> 00:11:48,039 We have the phone records. Five minutes later 220 00:11:48,040 --> 00:11:50,679 you walk outside the house with a bag of trash? 221 00:11:50,680 --> 00:11:53,819 We know the murder weapon was in there. 222 00:11:53,820 --> 00:11:55,889 - He told you to get rid of it. - No. 223 00:11:55,890 --> 00:11:59,030 - That is not what happened. - Okay. 224 00:11:59,800 --> 00:12:02,140 Um... 225 00:12:03,810 --> 00:12:05,809 Is that your signature? 226 00:12:05,810 --> 00:12:07,979 Yeah? 227 00:12:07,980 --> 00:12:09,519 So you signed a police witness statement 228 00:12:09,520 --> 00:12:11,920 saying that you didn't remove anything from your home. 229 00:12:11,930 --> 00:12:13,490 But you clearly did. 230 00:12:13,500 --> 00:12:15,969 You know what we call that? Obstruction of justice. 231 00:12:15,970 --> 00:12:17,569 Yeah, and unfortunately that comes with 232 00:12:17,570 --> 00:12:19,070 a five-year prison term. 233 00:12:21,240 --> 00:12:24,050 Unless, of course, you cooperate. 234 00:12:25,550 --> 00:12:27,319 - Cooperate? - Testify. 235 00:12:27,320 --> 00:12:30,859 I told you I do not know anything. 236 00:12:30,860 --> 00:12:33,899 Hey, you don't have to be afraid of him anymore. 237 00:12:33,900 --> 00:12:37,239 I am not afraid of Aaron. 238 00:12:37,240 --> 00:12:38,979 You guys don't have a murder weapon, 239 00:12:38,980 --> 00:12:42,149 so you want me to lie so you can take Aaron down? 240 00:12:42,150 --> 00:12:43,919 No, Aaron's done, Shayanna. 241 00:12:43,920 --> 00:12:46,229 The evidence against him is overwhelming. 242 00:12:46,230 --> 00:12:48,099 He's going to prison for the rest of his life. 243 00:12:48,100 --> 00:12:51,199 The only question is, what are you gonna do? 244 00:12:51,200 --> 00:12:52,639 You made a mistake. 245 00:12:52,640 --> 00:12:54,539 This is your chance to fix it. 246 00:12:54,540 --> 00:12:58,920 What happens to Avielle if you go to prison, too? 247 00:13:02,630 --> 00:13:04,130 We'll be in touch. 248 00:13:18,560 --> 00:13:20,899 And a historic move by the NFL, 249 00:13:20,900 --> 00:13:22,669 not on the field, in the court. 250 00:13:22,670 --> 00:13:24,669 The National Football League has reached 251 00:13:24,670 --> 00:13:28,479 a $765 million settlement. 252 00:13:28,480 --> 00:13:30,449 The players had sued the league, 253 00:13:30,450 --> 00:13:32,849 accusing the NFL of concealing the dangers 254 00:13:32,850 --> 00:13:34,990 of head traumas and concussion... 255 00:13:45,610 --> 00:13:46,880 Thank you. 256 00:13:48,890 --> 00:13:50,219 - Hey. - Hey. 257 00:13:54,200 --> 00:13:56,669 - Here you go. - Thank you. 258 00:13:56,670 --> 00:13:58,469 How you feeling? 259 00:13:58,470 --> 00:13:59,909 Like I'm gonna puke. 260 00:13:59,910 --> 00:14:03,349 My mouth is like a desert. 261 00:14:09,660 --> 00:14:11,659 Jesus. 262 00:14:11,660 --> 00:14:13,640 Thanks. 263 00:14:21,250 --> 00:14:25,630 What do you think happened... that night? 264 00:14:30,000 --> 00:14:32,040 Well, what do you think? 265 00:14:36,150 --> 00:14:38,680 I mean, I-I'll tell you what I know. 266 00:14:38,690 --> 00:14:40,519 Wallace and Ortiz should have been 267 00:14:40,520 --> 00:14:42,359 looking out for him. 268 00:14:42,360 --> 00:14:44,759 I mean, really, all of us should have, 269 00:14:44,760 --> 00:14:46,369 after everything he's done for us. 270 00:14:46,370 --> 00:14:48,339 I tried. 271 00:14:48,340 --> 00:14:50,069 I tried, but now I'm in trouble. 272 00:14:50,070 --> 00:14:52,709 He called me to ask me to get rid of a box. 273 00:14:52,710 --> 00:14:54,049 Wait, you did it? 274 00:14:54,050 --> 00:14:55,889 Hey, you did the right thing. 275 00:14:55,890 --> 00:14:58,620 I mean, look, ride or die. 276 00:14:58,630 --> 00:14:59,959 But they got me on tape. 277 00:14:59,960 --> 00:15:01,729 So? 278 00:15:01,730 --> 00:15:03,869 I mean, look, I've been subpoenaed, 279 00:15:03,870 --> 00:15:05,709 like, three times? 280 00:15:05,710 --> 00:15:07,370 - You have? - Yeah. 281 00:15:07,380 --> 00:15:09,479 I mean, they know I paid for Wallace 282 00:15:09,480 --> 00:15:11,179 to go to Florida after all this went down. 283 00:15:11,180 --> 00:15:13,719 But look, I'm not gonna tell some jury about it. 284 00:15:13,720 --> 00:15:16,629 I mean, I'm not betraying Aaron. 285 00:15:16,630 --> 00:15:19,470 I just wish I knew the truth. 286 00:15:24,880 --> 00:15:27,010 The truth about Aaron? 287 00:15:34,130 --> 00:15:36,270 You read the papers... 288 00:15:37,370 --> 00:15:39,369 ...he's a cold-blooded killer. 289 00:15:39,370 --> 00:15:41,439 A thug, a menace. 290 00:15:41,440 --> 00:15:43,649 And before that, he-he was a superstar. 291 00:15:43,650 --> 00:15:46,290 You know, living the dream. 292 00:15:48,360 --> 00:15:53,269 Ah... to me he'll always be just... 293 00:15:53,270 --> 00:15:55,469 the kid with the dimples. 294 00:15:55,470 --> 00:16:00,479 I remember this one time, Aaron was like six or seven. 295 00:16:00,480 --> 00:16:01,819 Everybody was over here. We were all outside. 296 00:16:01,820 --> 00:16:03,449 We were cooking out, and... 297 00:16:03,450 --> 00:16:05,729 DJ and the boys were playing football. 298 00:16:07,500 --> 00:16:12,669 And I see Aaron not in the game 299 00:16:12,670 --> 00:16:14,279 but with the girls. 300 00:16:14,280 --> 00:16:16,479 Yeah, they were all doing cheerleading and, 301 00:16:16,480 --> 00:16:18,819 you know, with pom-poms and everything. 302 00:16:20,350 --> 00:16:23,729 There was Aaron. He was just laughing his head off 303 00:16:23,730 --> 00:16:25,769 and he was dancing. 304 00:16:25,770 --> 00:16:27,939 Man, the kid had moves. 305 00:16:33,680 --> 00:16:35,750 Then I see Dennis. 306 00:16:38,290 --> 00:16:40,289 I mean, you can imagine, 307 00:16:40,290 --> 00:16:43,270 it just, it embarrassed the hell out of him. 308 00:16:45,400 --> 00:16:47,680 He went over and he just... 309 00:16:48,440 --> 00:16:51,819 ...he grabbed Aaron by the back of the neck, 310 00:16:51,820 --> 00:16:53,790 like a dog. 311 00:16:55,420 --> 00:16:57,359 He just dragged him out of there, 312 00:16:57,360 --> 00:16:59,630 just in front of everyone. 313 00:17:01,800 --> 00:17:03,680 I thought he was gonna break him in half. 314 00:17:04,910 --> 00:17:08,380 - God. - He was a son of a bitch, my uncle. 315 00:17:11,760 --> 00:17:13,999 And Aaron just... 316 00:17:14,000 --> 00:17:16,770 I mean, he-he took the brunt of it. 317 00:17:19,540 --> 00:17:21,379 All because he was special. 318 00:17:21,380 --> 00:17:24,349 I made a promise after that 319 00:17:24,350 --> 00:17:27,689 that... I would always look out for him, 320 00:17:27,690 --> 00:17:29,830 you know, no matter what. 321 00:17:33,170 --> 00:17:36,070 That's my truth. 322 00:17:45,390 --> 00:17:48,399 Aaron says you, uh... 323 00:17:48,400 --> 00:17:50,570 you haven't been to see him. 324 00:17:52,870 --> 00:17:54,439 Yeah, yeah, you know, 325 00:17:54,440 --> 00:17:57,110 I've just been so crazed, and... 326 00:17:57,120 --> 00:17:58,520 Ride... 327 00:18:00,290 --> 00:18:02,120 ...or die. 328 00:18:31,580 --> 00:18:32,650 Hey, Ma. 329 00:18:34,490 --> 00:18:37,899 The drive was awful. Two hours to get here. 330 00:18:37,900 --> 00:18:39,499 There was traffic on 40, 331 00:18:39,500 --> 00:18:43,709 - and the wait just to get in this place? - Yeah. 332 00:18:43,710 --> 00:18:44,710 Sorry. 333 00:18:44,711 --> 00:18:46,650 Don't be. No. 334 00:18:47,680 --> 00:18:51,760 I came here to see you. Your face. 335 00:18:52,830 --> 00:18:54,500 Tell me, how are you? 336 00:18:55,260 --> 00:18:56,699 I'm all right. 337 00:18:56,700 --> 00:18:58,439 I've been reading a lot. 338 00:18:58,440 --> 00:19:00,639 I've been reading the... 339 00:19:00,640 --> 00:19:02,279 I've been reading the Harry Potters. 340 00:19:02,280 --> 00:19:04,380 I thought those were for kids. 341 00:19:10,090 --> 00:19:12,929 I tried to reach out to your lawyers. 342 00:19:12,930 --> 00:19:14,639 What do they say about the trial? 343 00:19:14,640 --> 00:19:17,339 They feel good. Yeah. Yeah. 344 00:19:17,340 --> 00:19:20,209 Um, you know, they know I didn't do it, obviously. 345 00:19:20,210 --> 00:19:22,819 Uh, you know, shit got crazy that night, 346 00:19:22,820 --> 00:19:26,460 but I didn't, like, shoot anybody. 347 00:19:28,600 --> 00:19:31,139 They also know it's gonna be really hard to find 348 00:19:31,140 --> 00:19:33,609 12 people in New England who aren't fans. 349 00:19:33,610 --> 00:19:35,109 So... 350 00:19:35,110 --> 00:19:37,919 - I'm sure that's right. - Yeah, yeah. 351 00:19:37,920 --> 00:19:39,449 I saw Avi the other day. 352 00:19:39,450 --> 00:19:40,919 - Yeah? - She's getting big. 353 00:19:42,260 --> 00:19:44,799 Yeah, I went over there to help Shay out. 354 00:19:44,800 --> 00:19:48,069 I've been asking to help out as much as I can. 355 00:19:48,070 --> 00:19:49,669 Oh, that's good. 356 00:19:49,670 --> 00:19:52,310 - Thanks, Ma. - Oh, you're welcome. 357 00:19:54,350 --> 00:19:57,450 But I was cleaning up the kitchen, 358 00:19:57,460 --> 00:19:59,590 and I found something. 359 00:20:04,640 --> 00:20:06,709 - What is this? - Bomberg. 360 00:20:06,710 --> 00:20:08,609 The guy who's trying to put you away for life. 361 00:20:08,610 --> 00:20:10,879 I guess she's talking to him. 362 00:20:10,880 --> 00:20:13,189 No, no, why-Why would she do that? 363 00:20:13,190 --> 00:20:16,129 Oh, come on, Aaron, why wouldn't she? 364 00:20:16,130 --> 00:20:17,929 Did her mother stand by her father 365 00:20:17,930 --> 00:20:19,229 when he was sent away? 366 00:20:19,230 --> 00:20:21,539 And they're close, those sisters. 367 00:20:21,540 --> 00:20:23,139 I'm sure there's a lot of pressure. 368 00:20:23,140 --> 00:20:25,509 I just don't see what's in it for Shay at this point, 369 00:20:25,510 --> 00:20:27,179 especially if the money's gone. 370 00:20:27,180 --> 00:20:32,630 Has she come to see you? Even once? 371 00:20:36,530 --> 00:20:39,509 I can talk to her. 372 00:20:39,510 --> 00:20:41,910 I'll do anything for you, Aaron. 373 00:20:45,020 --> 00:20:46,790 Anything. 374 00:21:00,380 --> 00:21:03,219 It's nice to get out. 375 00:21:03,220 --> 00:21:05,889 Well, I was worried about you alone in that big house. 376 00:21:07,800 --> 00:21:11,569 What does one wear to her son's murder trial? 377 00:21:11,570 --> 00:21:14,239 A pop of color? Huh? 378 00:21:22,490 --> 00:21:25,769 So, have you decided where you're gonna sit? 379 00:21:25,770 --> 00:21:27,899 Sorry? 380 00:21:27,900 --> 00:21:30,170 At the trial. Which side? 381 00:21:31,110 --> 00:21:34,249 All of us are gonna be sitting on Aaron's side, obviously, 382 00:21:34,250 --> 00:21:36,820 but your sister and your mother... 383 00:21:37,590 --> 00:21:40,929 You haven't talked to them about this yet? 384 00:21:40,930 --> 00:21:44,340 Um, uh, a little. 385 00:21:49,680 --> 00:21:52,849 Oh, you can always wear something more professional 386 00:21:52,850 --> 00:21:56,289 if you were planning on doing something like 387 00:21:56,290 --> 00:21:58,760 testify on their behalf. 388 00:22:04,880 --> 00:22:06,510 Terri... 389 00:22:10,450 --> 00:22:12,089 What are you doing right now? 390 00:22:12,090 --> 00:22:13,359 I'm just trying to figure out 391 00:22:13,360 --> 00:22:14,829 whose side you're on. That's all. 392 00:22:14,830 --> 00:22:18,369 I have no choice. I have to testify... 393 00:22:18,370 --> 00:22:20,010 We always have a choice. 394 00:22:20,840 --> 00:22:22,849 Hopefully it doesn't come down to that. 395 00:22:22,850 --> 00:22:24,649 Maybe it won't, but even if it did, 396 00:22:24,650 --> 00:22:27,559 even if you did have to testify, what would you say, really? 397 00:22:27,560 --> 00:22:30,090 You don't know anything. Isn't that right? 398 00:22:31,330 --> 00:22:33,469 Mm-hmm. No. 399 00:22:33,470 --> 00:22:36,669 - I don't. - Good. That's good. 400 00:22:36,670 --> 00:22:38,339 When this nightmare is over, we're all gonna be 401 00:22:38,340 --> 00:22:40,579 one big happy family again. 402 00:22:40,580 --> 00:22:42,519 And I want you to know that you're a part of that. 403 00:22:42,520 --> 00:22:44,089 Oh, I like this. 404 00:22:44,090 --> 00:22:45,689 Do you like this for me? 405 00:22:47,200 --> 00:22:49,400 Do you like this color? 406 00:22:54,710 --> 00:22:57,580 Ms. Singleton, open up. 407 00:23:00,350 --> 00:23:03,089 Come on, Tanya, we know you're in there. 408 00:23:03,090 --> 00:23:04,859 Oh, great. 409 00:23:04,860 --> 00:23:05,800 What do you want? 410 00:23:05,801 --> 00:23:07,199 We have a warrant for your arrest. 411 00:23:07,200 --> 00:23:10,039 Failure to respond to grand jury subpoena. 412 00:23:10,040 --> 00:23:12,440 Three times, if I'm not mistaken. 413 00:23:13,610 --> 00:23:15,179 Given your condition, 414 00:23:15,180 --> 00:23:17,989 I'm authorized to take down your sworn statement right now 415 00:23:17,990 --> 00:23:19,559 instead. 416 00:23:19,560 --> 00:23:22,200 If you're ready to cooperate. 417 00:23:24,370 --> 00:23:26,609 Let me get my pills. 418 00:23:28,310 --> 00:23:29,679 All right, wrap it up. 419 00:23:29,680 --> 00:23:31,149 Jesus, you need all your friends here? 420 00:23:31,150 --> 00:23:32,619 I got neighbors, you know. 421 00:23:32,620 --> 00:23:35,059 We're searching the premises. 422 00:23:35,060 --> 00:23:36,959 Not without a warrant. 423 00:23:36,960 --> 00:23:38,699 I have that, too. 424 00:23:38,700 --> 00:23:40,870 Come on. 425 00:23:55,930 --> 00:23:57,299 When our clients enter the league, 426 00:23:57,300 --> 00:23:58,539 it really is their first job. 427 00:23:58,540 --> 00:24:00,009 We like to take care of everything 428 00:24:00,010 --> 00:24:02,079 so that you can just focus on the job of being 429 00:24:02,080 --> 00:24:05,219 a professional athlete. Nancy, I asked not to be disturbed. 430 00:24:05,220 --> 00:24:06,689 Line one. It's an emergency. 431 00:24:06,690 --> 00:24:08,989 An emergency. Sorry. Just a sec. 432 00:24:13,530 --> 00:24:14,940 Yeah? 433 00:24:18,410 --> 00:24:20,180 How is that possible? 434 00:24:23,390 --> 00:24:25,459 Book me a flight to Boston. 435 00:24:25,460 --> 00:24:26,989 Now. 436 00:24:44,560 --> 00:24:46,529 - Hey. - Hey. 437 00:24:46,530 --> 00:24:47,739 Thanks for coming over. 438 00:24:47,740 --> 00:24:49,104 I didn't even know you were in town. 439 00:24:49,110 --> 00:24:50,985 - What's-what's going on? - Have a seat, Shay. 440 00:24:53,880 --> 00:24:55,880 You heard that, uh, Tanya got arrested? 441 00:24:55,890 --> 00:24:58,559 - Yeah. Yeah. - Yeah. 442 00:24:58,560 --> 00:25:01,529 Because she didn't talk to the cops? 443 00:25:01,530 --> 00:25:03,429 Oh, it's worse than that. 444 00:25:03,430 --> 00:25:05,669 Um, they found a car in her garage 445 00:25:05,670 --> 00:25:07,639 that is apparently tied 446 00:25:07,640 --> 00:25:12,120 to a double murder in Boston from 2012. 447 00:25:14,560 --> 00:25:16,159 All right. 448 00:25:16,160 --> 00:25:19,100 The car is Aaron's, Shay. 449 00:25:22,840 --> 00:25:24,839 The case had gone cold, 450 00:25:24,840 --> 00:25:27,109 but this is what happens when there's blood in the water. 451 00:25:27,110 --> 00:25:29,819 They have Aaron on video in the club that night. 452 00:25:29,820 --> 00:25:32,929 Apparently he's their prime suspect. 453 00:25:32,930 --> 00:25:35,199 But I... wouldn't be surprised if they charged him 454 00:25:35,200 --> 00:25:37,369 - with the Kennedy assassination next. - Wait. 455 00:25:37,370 --> 00:25:39,469 Aaron... 456 00:25:39,470 --> 00:25:42,079 is being charged with another murder? 457 00:25:42,080 --> 00:25:44,079 We're gonna plead not guilty, obviously. 458 00:25:44,080 --> 00:25:46,080 But it's gonna be all over the news by tonight. 459 00:25:46,090 --> 00:25:48,289 I just wanted you to hear it from me. 460 00:25:53,670 --> 00:25:56,509 - What the fuck is going on? - I don't know. 461 00:25:56,510 --> 00:25:58,639 I mean, I knew there was trouble. 462 00:25:58,640 --> 00:26:00,879 - With all of the Bradley stuff... - Wait. 463 00:26:00,880 --> 00:26:02,950 What Bradley stuff? 464 00:26:03,960 --> 00:26:06,389 Brian, what did you do? 465 00:26:06,390 --> 00:26:08,860 Nothing. I did my job. 466 00:26:08,870 --> 00:26:11,139 I took care of my client. That's-that's what I do. 467 00:26:11,140 --> 00:26:14,280 I love the kid. I was just tryin' to do right by him. 468 00:26:18,990 --> 00:26:21,289 Prosecutors announced new murder charges 469 00:26:21,290 --> 00:26:24,799 for former NFL star Aaron Hernandez. 470 00:26:24,800 --> 00:26:26,169 Hernandez is already awaiting trial 471 00:26:26,170 --> 00:26:27,739 in another shooting death. 472 00:26:27,740 --> 00:26:28,769 Boston police say 473 00:26:28,770 --> 00:26:30,139 he shot two men 474 00:26:30,140 --> 00:26:33,109 outside a Boston nightclub in 2012. 475 00:26:33,110 --> 00:26:34,819 Detectives got their big break 476 00:26:34,820 --> 00:26:36,849 when Hernandez's Toyota 4Runner was found 477 00:26:36,850 --> 00:26:38,659 stashed in his cousin's garage. 478 00:26:38,660 --> 00:26:41,399 They've yet to give any further detail on the nature 479 00:26:41,400 --> 00:26:42,670 of the new charges... 480 00:27:05,750 --> 00:27:07,410 Please tell me... 481 00:27:07,420 --> 00:27:09,749 please tell me that this one is not true, Aaron, 482 00:27:09,750 --> 00:27:11,860 'cause I cannot handle any more. 483 00:27:13,160 --> 00:27:14,829 I can't believe you didn't bring Avi. 484 00:27:14,830 --> 00:27:16,529 Are you joking? 485 00:27:16,530 --> 00:27:19,039 I am not bringing her here. 486 00:27:19,040 --> 00:27:20,439 I don't want her to remember 487 00:27:20,440 --> 00:27:22,710 - any of this. - Well, then why'd you come? 488 00:27:25,180 --> 00:27:29,289 Because I want to know... what the hell, Aaron? 489 00:27:29,290 --> 00:27:30,690 I defend you. 490 00:27:30,700 --> 00:27:32,230 That why you're talking to the D.A.? 491 00:27:36,740 --> 00:27:38,109 What am I supposed to do? 492 00:27:38,110 --> 00:27:39,879 I am in fucking trouble because of you. 493 00:27:39,880 --> 00:27:43,390 And I cannot believe you made me go out there... 494 00:27:46,890 --> 00:27:48,259 What's gonna happen to Avi 495 00:27:48,260 --> 00:27:51,100 if you and I are both in prison, Aaron, huh? 496 00:27:51,870 --> 00:27:53,839 Do you realize I am torn, 497 00:27:53,840 --> 00:27:56,709 I am torn between you and my family? 498 00:27:56,710 --> 00:27:58,450 I'm your family. 499 00:27:59,420 --> 00:28:01,190 I'm your family, Shay. 500 00:28:02,790 --> 00:28:04,400 I didn't do this. 501 00:28:05,500 --> 00:28:07,469 Shay, you know I didn't do this. 502 00:28:07,470 --> 00:28:09,200 Come on. 503 00:28:11,210 --> 00:28:12,309 It's me. 504 00:28:12,310 --> 00:28:15,179 It's me, Shay. This is gonna go to court. 505 00:28:15,180 --> 00:28:18,189 And then everybody's gonna see. 506 00:28:18,190 --> 00:28:20,159 And then we're gonna get it all back. 507 00:28:20,160 --> 00:28:23,269 We're gonna get us back. 508 00:28:23,270 --> 00:28:24,740 Look at me. 509 00:28:25,970 --> 00:28:28,740 You just got to stay with me, Shay. 510 00:28:45,280 --> 00:28:46,679 Shayanna, Shayanna, 511 00:28:46,680 --> 00:28:47,979 do you think your husband did it? 512 00:28:47,980 --> 00:28:49,849 - Will you clear his name? - Do you think 513 00:28:49,850 --> 00:28:51,859 your fiancรฉ did it? Ms. Jenkins! Ms. Jenkins! 514 00:28:51,860 --> 00:28:53,829 Do you still stand with Aaron? 515 00:29:52,750 --> 00:29:55,380 Aaron Hernandez is a killer. 516 00:29:56,450 --> 00:29:59,059 He murdered Odin Lloyd in cold blood, 517 00:29:59,060 --> 00:30:01,900 and we have irrefutable evidence to prove it. 518 00:30:03,100 --> 00:30:05,299 Now, the defense is gonna tell you 519 00:30:05,300 --> 00:30:08,909 that that... no, no... that's-that's impossible. 520 00:30:08,910 --> 00:30:10,910 You know Aaron Hernandez. 521 00:30:10,920 --> 00:30:12,649 Watched him grow up. 522 00:30:12,650 --> 00:30:15,689 Playing football countless Sundays, 523 00:30:15,690 --> 00:30:17,599 just up the road from here. 524 00:30:17,600 --> 00:30:19,299 Look, I'm a fan, too. 525 00:30:19,300 --> 00:30:22,939 Our fandom allows players like Aaron Hernandez 526 00:30:22,940 --> 00:30:24,579 to get away with things. 527 00:30:24,580 --> 00:30:28,449 Aaron has been getting away with things his entire life. 528 00:30:28,450 --> 00:30:31,559 And because he's fast and strong, 529 00:30:31,560 --> 00:30:34,430 he's been rewarded with fame and riches. 530 00:30:36,000 --> 00:30:39,170 But you cannot let him get away with this. 531 00:30:40,780 --> 00:30:42,880 Not with murder. 532 00:30:45,650 --> 00:30:47,919 Did you see your brother go somewhere that night? 533 00:30:47,920 --> 00:30:50,189 Yes. He got into the back seat of a silver car. 534 00:30:50,190 --> 00:30:52,599 Later, you received a text message from him? 535 00:30:52,600 --> 00:30:55,169 Yes. It said, "I'm with NFL." 536 00:30:55,170 --> 00:30:57,670 Was that the last time you heard from your brother? 537 00:30:58,640 --> 00:31:00,079 Yes. 538 00:31:00,080 --> 00:31:01,949 How many casings did you find at the scene, Detective? 539 00:31:01,950 --> 00:31:05,930 Four. From a Glock 45 millimeter handgun. 540 00:31:07,130 --> 00:31:08,599 And when you got to the quarry? 541 00:31:08,600 --> 00:31:12,569 Aaron and Odin got out the car and took a walk. 542 00:31:12,570 --> 00:31:14,339 Where were you during this time? 543 00:31:14,340 --> 00:31:17,079 Me and Wallace, we stayed back in the car. 544 00:31:17,080 --> 00:31:19,480 I must've, like, fallen asleep 'cause... 545 00:31:19,490 --> 00:31:21,890 you know, I woke up when I heard gunshots. 546 00:31:22,690 --> 00:31:24,290 And all of a sudden, Aaron, 547 00:31:24,300 --> 00:31:26,060 you know, he gets back in the car 548 00:31:26,070 --> 00:31:27,469 and was like, "Yo, we got to bounce." 549 00:31:27,470 --> 00:31:28,739 Did you see the gun? 550 00:31:28,740 --> 00:31:30,639 Yeah, he was holding it. 551 00:31:30,640 --> 00:31:32,580 And Odin? 552 00:31:35,050 --> 00:31:37,350 He didn't come back. 553 00:31:41,360 --> 00:31:45,700 We believe that object in his hand is a Glock. 554 00:31:45,710 --> 00:31:47,739 So, what happened to it? 555 00:31:47,740 --> 00:31:49,339 We believe he disposed of it 556 00:31:49,340 --> 00:31:51,950 in the days before we searched his house. 557 00:31:53,290 --> 00:31:55,220 Or someone else did it for him. 558 00:31:57,530 --> 00:31:59,999 Every day, Odin would check on me. 559 00:32:00,000 --> 00:32:02,099 "How are you, Mom?" 560 00:32:02,100 --> 00:32:04,639 "Can I do anything for you, Mom?" 561 00:32:04,640 --> 00:32:07,510 And did you see him the day he was taken from you? 562 00:32:07,520 --> 00:32:09,019 Yes. 563 00:32:09,020 --> 00:32:11,620 He wished me a happy Father's Day. 564 00:32:12,630 --> 00:32:15,970 Told me how beautiful I looked in my dress. 565 00:32:16,800 --> 00:32:18,199 This dress. 566 00:32:18,200 --> 00:32:19,639 Every time I wear it, 567 00:32:19,640 --> 00:32:22,950 I remember his smile when he told me that. 568 00:32:25,590 --> 00:32:28,360 I'm never gonna see that smile again. 569 00:32:30,700 --> 00:32:32,670 Not on this earth. 570 00:32:35,510 --> 00:32:37,439 Court will be adjourned for the weekend. 571 00:32:37,440 --> 00:32:40,449 The Super Bowl is on Sunday and the Patriots are playing. 572 00:32:40,450 --> 00:32:43,119 If they start talking about this case, mute it. 573 00:32:43,120 --> 00:32:44,560 We are adjourned. 574 00:33:12,180 --> 00:33:14,480 I hear you're testifying next week. 575 00:33:15,550 --> 00:33:17,349 Yeah. 576 00:33:17,350 --> 00:33:18,619 I am. 577 00:33:18,620 --> 00:33:20,230 Wait. 578 00:33:21,330 --> 00:33:23,369 I don't care what you did. 579 00:33:23,370 --> 00:33:25,069 I don't care that you're sitting with them, 580 00:33:25,070 --> 00:33:27,070 or that you lied to me. 581 00:33:28,380 --> 00:33:31,649 I just need you to go up there and tell the truth. 582 00:33:31,650 --> 00:33:33,590 Please. 583 00:33:36,660 --> 00:33:38,600 I can't lose you, too. 584 00:33:54,560 --> 00:33:57,369 The Patriots are champions again. 585 00:33:57,370 --> 00:33:59,500 I'm here with Coach Bill Belichick. 586 00:33:59,510 --> 00:34:01,339 Coach, how have you managed 587 00:34:01,340 --> 00:34:03,509 to put a team together year after year 588 00:34:03,510 --> 00:34:07,349 that can win, no matter the circumstances? 589 00:34:07,350 --> 00:34:09,929 These guys, we have a great team. 590 00:34:09,930 --> 00:34:11,729 A lot of great players. 591 00:34:11,730 --> 00:34:14,099 I-I'm so proud of all these players. 592 00:34:14,100 --> 00:34:16,169 I love these guys. 593 00:34:16,170 --> 00:34:18,170 Let's hear it one more time 594 00:34:18,180 --> 00:34:21,919 for Coach Belichick and all the New England Patriots, 595 00:34:21,920 --> 00:34:24,689 your Super Bowl XLIX champions. 596 00:34:42,260 --> 00:34:44,189 Are you gonna go against your family? 597 00:34:45,830 --> 00:34:47,499 How do you feel about your sister now? 598 00:34:47,500 --> 00:34:49,609 Justice for Lloyd! 599 00:34:49,610 --> 00:34:51,609 Ms. Jenkins, are you okay with your testimony? 600 00:34:51,610 --> 00:34:54,179 We got your back, Ms. Jenkins. 601 00:34:54,180 --> 00:34:57,390 The prosecution calls Shayanna Jenkins to the stand. 602 00:35:04,170 --> 00:35:05,339 Ms. Jenkins... 603 00:35:05,340 --> 00:35:08,939 on the day after Odin Lloyd was murdered, 604 00:35:08,940 --> 00:35:11,979 do you recall receiving a phone call from the defendant 605 00:35:11,980 --> 00:35:14,019 at 1:08 p.m.? 606 00:35:14,020 --> 00:35:16,159 - Yes. - All right. 607 00:35:16,160 --> 00:35:17,959 And on that call, did the defendant 608 00:35:17,960 --> 00:35:19,599 ask you to do something? 609 00:35:19,600 --> 00:35:22,440 - Yes. - What did he ask you to do? 610 00:35:23,310 --> 00:35:24,639 To remove a box. 611 00:35:24,640 --> 00:35:29,520 And just tell us about that. What did he say? 612 00:35:31,060 --> 00:35:34,559 He told me to go downstairs in our storage room 613 00:35:34,560 --> 00:35:36,829 and remove a box from our home. 614 00:35:36,830 --> 00:35:39,239 And what did he tell you to do with the box? 615 00:35:39,240 --> 00:35:40,870 To take it out of our house. 616 00:35:40,880 --> 00:35:42,679 Right. Which you did. 617 00:35:42,680 --> 00:35:43,879 Yes. 618 00:35:43,880 --> 00:35:47,420 Did he tell you why he wanted you to do that? 619 00:35:50,330 --> 00:35:52,799 I believe he said it was important. 620 00:35:52,800 --> 00:35:55,740 Okay. Did you look inside? 621 00:36:05,830 --> 00:36:07,360 No. 622 00:36:08,830 --> 00:36:10,530 No? 623 00:36:11,900 --> 00:36:14,740 - No, I did not. - You didn't even look? 624 00:36:16,180 --> 00:36:17,950 No. 625 00:36:21,090 --> 00:36:24,429 Did you have any conversation with the defendant 626 00:36:24,430 --> 00:36:26,499 with regards to the contents of the box? 627 00:36:26,500 --> 00:36:27,770 No. 628 00:36:28,540 --> 00:36:30,409 What did you do with the box? 629 00:36:30,410 --> 00:36:33,549 I put it in a bag and... disposed of it. 630 00:36:33,550 --> 00:36:36,119 - Where? - I can't remember. 631 00:36:36,120 --> 00:36:38,119 A dumpster, I think, somewhere. 632 00:36:38,120 --> 00:36:40,829 Is there anything interfering with your ability to remember? 633 00:36:40,830 --> 00:36:44,470 - Objection. - I'll allow that. 634 00:36:48,810 --> 00:36:50,279 There were... 635 00:36:50,280 --> 00:36:52,649 you know, a lot of things going on. 636 00:36:52,650 --> 00:36:56,689 And I was trying to play a neutral role 637 00:36:56,690 --> 00:37:00,530 and, um, you know, comforting my sister... 638 00:37:01,900 --> 00:37:04,810 ...and dealing with... 639 00:37:09,350 --> 00:37:12,290 Everyone's emotions were on me. 640 00:37:13,790 --> 00:37:14,960 And... 641 00:37:15,900 --> 00:37:19,809 ...there was a form of breaking down 642 00:37:19,810 --> 00:37:21,780 at that point. 643 00:37:23,980 --> 00:37:25,680 I was nervous. 644 00:37:28,420 --> 00:37:30,629 As you were throwing it out, 645 00:37:30,630 --> 00:37:34,430 did you have any thought about what was in there? 646 00:37:35,800 --> 00:37:36,839 I did. 647 00:37:36,840 --> 00:37:40,580 And what did you think? 648 00:37:44,620 --> 00:37:46,460 That it was marijuana. 649 00:38:19,860 --> 00:38:21,760 I couldn't do it. 650 00:38:23,130 --> 00:38:25,840 I could not leave him. 651 00:38:26,940 --> 00:38:28,209 Everyone leaves him. 652 00:38:28,210 --> 00:38:30,810 They use him and they throw him away. 653 00:38:30,820 --> 00:38:34,419 His mother, his family, they do not care. 654 00:38:34,420 --> 00:38:36,490 And the team? 655 00:38:37,830 --> 00:38:39,299 Every team. 656 00:38:39,300 --> 00:38:42,299 His body was broken. 657 00:38:42,300 --> 00:38:44,979 And he was not thinking straight. 658 00:38:44,980 --> 00:38:48,549 And they still told him to go out there and play. 659 00:38:48,550 --> 00:38:51,150 And it didn't matter if he was getting into trouble 660 00:38:51,160 --> 00:38:52,489 because he was good. 661 00:38:52,490 --> 00:38:54,660 And he was bringing in money. 662 00:38:55,500 --> 00:38:57,570 And even you didn't mind that, Mom. 663 00:38:59,810 --> 00:39:03,650 I leave, and there is nothing. 664 00:39:06,490 --> 00:39:08,860 We're all that he has left. 665 00:39:10,390 --> 00:39:12,600 Me and Avi. 666 00:39:20,520 --> 00:39:22,520 I'll pray for you. 667 00:39:36,710 --> 00:39:39,920 Will the defendant stand, please? 668 00:39:54,580 --> 00:39:56,550 Madam Foreperson... 669 00:39:57,550 --> 00:40:02,099 ...on indictment 2013-9A3-A, 670 00:40:02,100 --> 00:40:06,299 charging the defendant, Aaron Hernandez, with murder, 671 00:40:06,300 --> 00:40:08,339 what say you, Madam Foreperson? 672 00:40:08,340 --> 00:40:10,449 Is the defendant not guilty, 673 00:40:10,450 --> 00:40:12,619 guilty of murder in the first degree, 674 00:40:12,620 --> 00:40:15,190 or guilty of murder in the second degree? 675 00:40:16,230 --> 00:40:18,099 Guilty of murder in the first degree. 676 00:40:50,260 --> 00:40:52,900 Okay. 677 00:41:00,380 --> 00:41:03,790 Hi. 678 00:41:09,930 --> 00:41:11,770 Seriously? 679 00:41:14,740 --> 00:41:17,309 Hey, happy birthday, Avi. 680 00:41:17,310 --> 00:41:19,580 Look, your daddy's saying happy birthday, look. 681 00:41:19,590 --> 00:41:22,519 Happy birthday, Avi. 682 00:41:25,330 --> 00:41:27,869 Oh, man, she looks beautiful. 683 00:41:27,870 --> 00:41:29,569 Yeah, she does, but what about Mommy? 684 00:41:29,570 --> 00:41:31,879 Oh, you look beautiful, too, Shay. 685 00:41:32,910 --> 00:41:34,719 Okay, lookit, I brought... 686 00:41:34,720 --> 00:41:36,719 a cupcake. 687 00:41:36,720 --> 00:41:38,489 Cupcakes? Oh, my goodness. 688 00:41:38,490 --> 00:41:39,629 And we brought some... 689 00:41:39,630 --> 00:41:41,059 party hats. 690 00:41:41,060 --> 00:41:42,829 - Party hat? Can I have one. - Yes, you can. 691 00:41:42,830 --> 00:41:44,469 There you go. Lookit, Daddy's putting on his party hat. 692 00:41:44,470 --> 00:41:47,109 - Oh, a perfect fit. - Avi puts on her party hat. 693 00:41:47,110 --> 00:41:48,909 Do you want to blow out the candles, Avi? 694 00:41:48,910 --> 00:41:50,249 You want to blow out the candles? 695 00:41:50,250 --> 00:41:52,019 You got to close your eyes... 696 00:41:52,020 --> 00:41:54,919 I'm gonna count to three, we're gonna make a wish, okay? 697 00:41:54,920 --> 00:41:56,119 Close your eyes. Close your eyes. 698 00:41:56,120 --> 00:41:57,229 Ready? One... 699 00:41:57,230 --> 00:41:59,529 Two, three. 700 00:42:07,210 --> 00:42:09,279 Well, I am going to get her some water 701 00:42:09,280 --> 00:42:10,854 because they didn't let me bring anything in here. 702 00:42:10,860 --> 00:42:12,920 - Okay. - Okay. I'll be back. 703 00:42:12,930 --> 00:42:16,230 Avi, watch your daddy, okay? 704 00:42:23,910 --> 00:42:24,980 Hey. 705 00:42:31,560 --> 00:42:33,270 I'm sorry. 50596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.