Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,164 --> 00:00:09,039
I wanna review the updated witness list
2
00:00:09,380 --> 00:00:12,018
so we're not blindsided.
3
00:00:12,926 --> 00:00:14,562
Marcus?
4
00:00:16,367 --> 00:00:19,539
It's from my niece. She's turning ten.
5
00:00:34,669 --> 00:00:37,340
Arrr, give up your buried treasure
6
00:00:37,341 --> 00:00:39,144
or we'll make you walk the plank!
7
00:00:39,145 --> 00:00:40,547
Oh, really? Well, if you do that,
8
00:00:40,548 --> 00:00:42,885
then who's gonna bring
you your cake, Captain?
9
00:00:42,886 --> 00:00:44,321
Mom, obviously.
10
00:00:44,322 --> 00:00:46,125
Ha, you little traitor.
11
00:00:46,126 --> 00:00:49,800
- Have you seen your Uncle Pete?
- Over there with Wendy's mom.
12
00:00:50,306 --> 00:00:52,509
- Arrr.
- Arrr.
13
00:00:52,902 --> 00:00:55,544
Cake time in five minutes, everyone.
14
00:00:55,545 --> 00:00:57,014
Cake!
15
00:00:57,015 --> 00:00:59,852
Well, I haven't actually
met anyone who's afraid of AI
16
00:00:59,853 --> 00:01:01,923
who knows the first thing about AI.
17
00:01:01,924 --> 00:01:05,931
Sorta like a perfect example
of the Dunning-Kruger Effect.
18
00:01:05,932 --> 00:01:07,567
Dunning-Kruger Effect?
19
00:01:07,568 --> 00:01:08,804
Yeah, you know, when, uh,
20
00:01:08,805 --> 00:01:10,974
people of little
competence, they... they tend
21
00:01:10,975 --> 00:01:12,377
to overestimate their ability.
22
00:01:12,378 --> 00:01:14,181
Another example would
be me thinking I could
23
00:01:14,182 --> 00:01:15,550
ask you out on a date.
24
00:01:15,551 --> 00:01:17,387
Huh, I didn't see that coming.
25
00:01:17,388 --> 00:01:19,927
- You kinda saw it coming.
- Pete, the candles?
26
00:01:19,927 --> 00:01:22,664
- Hey, Marcus, this is Claire.
- Wendy's mom.
27
00:01:22,781 --> 00:01:24,684
Man, you had one job.
You were supposed to get
28
00:01:24,695 --> 00:01:27,868
- the candles an hour ago...
- Relax. Relax. I got you.
29
00:01:28,168 --> 00:01:29,444
Sorry, you'll have to excuse my friend,
30
00:01:29,445 --> 00:01:31,783
he's, uh, he's wound a little tight!
31
00:01:31,784 --> 00:01:34,254
- It makes sense, though, right?
- Yeah, it does.
32
00:01:34,875 --> 00:01:36,864
Ah! You found him.
33
00:01:36,875 --> 00:01:39,431
Over there talkin' to Claire Bellow.
34
00:01:39,599 --> 00:01:42,137
- Wendy's mom?
- Mm-hmm.
35
00:01:42,138 --> 00:01:43,839
She's married.
36
00:01:44,486 --> 00:01:46,379
When has that ever stopped him?
37
00:01:47,782 --> 00:01:50,354
Yeah. I cannot believe our little boy
38
00:01:50,355 --> 00:01:52,825
- is turning seven years old.
- Mm-hmm.
39
00:01:52,826 --> 00:01:56,399
- It happened so fast.
- Mm, not for me, it didn't.
40
00:01:59,301 --> 00:02:01,142
Oh, sorry. I gotta get this.
41
00:02:01,153 --> 00:02:03,723
Uh, don't go anywhere.
42
00:02:03,814 --> 00:02:05,384
- Yo.
- Pete, great.
43
00:02:05,385 --> 00:02:06,954
- We got you on the line.
- Hey, yeah.
44
00:02:06,955 --> 00:02:08,856
- Are you with Marcus?
- Sorry.
45
00:02:08,857 --> 00:02:10,793
- Arun has an important update.
- Yeah?
46
00:02:10,794 --> 00:02:13,099
He needs to jump on a
call with you both. ASAP.
47
00:02:13,346 --> 00:02:14,702
- Okay...
- Can you grab him now?
48
00:02:14,703 --> 00:02:15,905
- All right...
- Yeah, gimme a second.
49
00:02:15,906 --> 00:02:17,313
... let's do this. You got the lighter?
50
00:02:17,324 --> 00:02:18,524
- Yeah. Here you go.
- Yo, Marcus,
51
00:02:18,535 --> 00:02:20,004
I need you on this call. It's Arun.
52
00:02:20,015 --> 00:02:21,584
Uh, no. We're about to do cake.
53
00:02:22,029 --> 00:02:23,386
He says it's important.
54
00:02:23,387 --> 00:02:24,654
Candles are already in, man.
55
00:02:24,655 --> 00:02:25,945
Does it have to happen right now?
56
00:02:25,956 --> 00:02:27,157
He says it needs to be now
57
00:02:27,168 --> 00:02:29,405
and it needs to be both
of us on the line. Come on.
58
00:02:29,416 --> 00:02:30,852
Go ahead, take the call.
59
00:02:31,036 --> 00:02:34,441
Yeah. We'll just, uh... we'll sing slow.
60
00:02:34,442 --> 00:02:36,746
Slow!
61
00:02:37,548 --> 00:02:41,021
All right. Let's go.
62
00:02:41,022 --> 00:02:42,657
Let's go.
63
00:02:42,658 --> 00:02:49,825
โช Happy birthday to you โช
64
00:02:49,836 --> 00:02:51,537
Arun, man, it's Marcellus's birthday
65
00:02:51,548 --> 00:02:53,184
so whatever you gotta tell
us, just make it quick.
66
00:02:53,270 --> 00:02:57,547
Okay, check this out.
Google wants to buy Caraxon.
67
00:02:57,721 --> 00:02:59,291
Say that again?
68
00:02:59,292 --> 00:03:00,382
Google!
69
00:03:00,393 --> 00:03:02,621
Their lawyers just sent
over a letter of intent
70
00:03:02,632 --> 00:03:04,994
- to acquire Caraxon.
- How much?
71
00:03:05,005 --> 00:03:06,808
A billion.
72
00:03:06,819 --> 00:03:08,553
But that's just their opening offer,
73
00:03:08,564 --> 00:03:10,361
- so we'll get that number up.
- Okay. All right.
74
00:03:10,372 --> 00:03:12,475
Uh, thanks Arun, we'll talk to you soon.
75
00:03:21,437 --> 00:03:23,470
- A "b"!
- A "b"!
76
00:03:23,481 --> 00:03:25,685
- A billion.
- We did it! We did that!
77
00:03:31,656 --> 00:03:33,726
Confirming a person's identity
78
00:03:33,727 --> 00:03:35,696
by capturing their face,
79
00:03:35,697 --> 00:03:37,344
that's our business model, right?
80
00:03:37,355 --> 00:03:41,129
Well, man, I wish I
coulda captured Pete's
81
00:03:41,310 --> 00:03:45,331
flabbergasted face yesterday
when we got that call.
82
00:03:45,342 --> 00:03:47,545
Pete Vanderkamp,
83
00:03:47,712 --> 00:03:50,260
the most annoyingly,
84
00:03:50,271 --> 00:03:53,476
frustratingly, brilliant individual
85
00:03:53,700 --> 00:03:56,172
I have ever known.
86
00:03:56,173 --> 00:03:59,779
And he just so happens
to be my best friend.
87
00:04:00,400 --> 00:04:02,469
Now, back in the day when Pete and I
88
00:04:02,708 --> 00:04:04,078
first started this company,
89
00:04:04,089 --> 00:04:06,492
we knew it wasn't
about just building out
90
00:04:06,493 --> 00:04:08,029
Pete's algorithm.
91
00:04:08,030 --> 00:04:12,671
We knew that we had to
recruit the best of the best.
92
00:04:12,672 --> 00:04:15,009
- Build out a real team.
- Yeah!
93
00:04:15,010 --> 00:04:17,580
And that's why we're
standing here today,
94
00:04:17,581 --> 00:04:19,384
because of you.
95
00:04:19,385 --> 00:04:20,888
You believed,
96
00:04:20,888 --> 00:04:24,861
you sacrificed your
precious, precious time.
97
00:04:24,862 --> 00:04:30,273
But now? Now it's time to
trade in all your sweat equity
98
00:04:30,274 --> 00:04:32,477
for some real equity.
99
00:04:34,249 --> 00:04:35,383
All right, chillax.
100
00:04:35,384 --> 00:04:38,055
Cรกlmate. Let's not
get ahead of ourselves,
101
00:04:38,056 --> 00:04:41,168
the deal isn't closed just yet.
102
00:04:41,179 --> 00:04:43,182
But until it is,
103
00:04:43,479 --> 00:04:45,449
you guys just keep
doin' what you're doin',
104
00:04:45,747 --> 00:04:49,111
and just know that we
truly, truly appreciate
105
00:04:49,112 --> 00:04:52,450
and are grateful for
each and every one of you
106
00:04:52,451 --> 00:04:57,995
for making Caraxon a
billion-dollar acquisition.
107
00:04:57,996 --> 00:04:59,765
- Yeah!
- In other words,
108
00:04:59,766 --> 00:05:01,569
let's go!
109
00:05:01,570 --> 00:05:04,375
What he said!
110
00:05:05,846 --> 00:05:08,683
- Thank you. Thank you.
- Yeah!
111
00:05:10,854 --> 00:05:12,791
Back to work!
112
00:05:29,913 --> 00:05:32,050
Oh my god. You scared me.
113
00:05:33,540 --> 00:05:34,875
Sorry I'm late.
114
00:05:34,886 --> 00:05:36,354
I didn't even hear you come in.
115
00:05:36,763 --> 00:05:39,778
Ah, that's 'cause
you're focused on, uh...
116
00:05:39,779 --> 00:05:41,516
a lil' house-hunting.
117
00:05:41,517 --> 00:05:44,120
Nah, open it back up.
118
00:05:44,121 --> 00:05:46,792
- Let's see. I like that one.
- Oh, really?
119
00:05:46,793 --> 00:05:50,300
Mm-hmm. Yeah, oceanfront
view, tennis court,
120
00:05:50,301 --> 00:05:54,241
infinity pool, nine bedrooms. I mean...
121
00:05:54,242 --> 00:05:56,211
there's only three
of us, so lemme see...
122
00:05:56,212 --> 00:05:59,051
Yeah, that means we
get three bedrooms each.
123
00:05:59,052 --> 00:06:01,055
- Okay. All right.
- Might be a little tight,
124
00:06:01,056 --> 00:06:03,827
- but we can make it work.
- No, I know it's stupid.
125
00:06:03,948 --> 00:06:06,455
Nah, it's not stupid. I mean...
126
00:06:06,466 --> 00:06:09,071
A little premature, but
there's nothing wrong
127
00:06:09,072 --> 00:06:12,145
- with a little real estate porn.
- It's just, you know,
128
00:06:12,145 --> 00:06:13,512
we've been talking for all these years
129
00:06:13,513 --> 00:06:16,184
about getting to this moment,
but we never talked about
130
00:06:16,185 --> 00:06:18,556
what we'd do once we're here.
131
00:06:18,557 --> 00:06:20,657
Like I said, we're not there yet.
132
00:06:20,668 --> 00:06:22,470
But we are close.
133
00:06:22,481 --> 00:06:23,850
So, you can't keep pushing this away.
134
00:06:23,861 --> 00:06:25,463
Marcus, this is really happening,
135
00:06:25,561 --> 00:06:29,034
so we gotta start talking about
how we're going to handle this.
136
00:06:29,188 --> 00:06:31,181
- You're right.
- Having all of this money
137
00:06:31,182 --> 00:06:33,954
all of a sudden, it
is... it's disorienting
138
00:06:33,955 --> 00:06:36,086
and frankly, it's pretty terrifying.
139
00:06:37,218 --> 00:06:38,462
But...
140
00:06:38,473 --> 00:06:41,458
we'll figure it out. We always do.
141
00:06:41,469 --> 00:06:43,073
Okay.
142
00:06:43,583 --> 00:06:45,609
As long Marcellus doesn't
become one of those
143
00:06:45,610 --> 00:06:47,414
entitled brats we can't stand.
144
00:06:49,352 --> 00:06:53,293
I ain't worried about
that. I know his mama.
145
00:06:55,798 --> 00:06:57,301
You deserve this.
146
00:06:59,872 --> 00:07:01,742
We deserve this.
147
00:07:01,743 --> 00:07:04,984
Mm... You had the dream,
148
00:07:04,984 --> 00:07:07,354
and you made it happen.
149
00:07:08,237 --> 00:07:10,040
I'm so proud of you.
150
00:07:11,863 --> 00:07:14,667
Well, thank you, but...
151
00:07:14,668 --> 00:07:17,942
none of this means anything
without you and Marcellus.
152
00:07:19,872 --> 00:07:21,574
That's nice.
153
00:07:21,683 --> 00:07:24,888
I mean it. Speakin' of nice...
154
00:07:24,889 --> 00:07:26,792
Come love on me.
155
00:07:26,793 --> 00:07:30,233
Please. Please. Come over here.
156
00:07:37,696 --> 00:07:40,954
Mm-mm, don't answer
that. Mm-mm. Come to bed.
157
00:07:40,955 --> 00:07:44,628
- Come to bed. Marcus.
- I know. I'll just...
158
00:07:46,419 --> 00:07:48,623
- Just...
- All right,
159
00:07:48,634 --> 00:07:50,570
I'll be waiting for you.
160
00:07:50,641 --> 00:07:53,246
Mrs. Skilling, are
you pleased with this verdict?
161
00:07:53,247 --> 00:07:55,750
Am I grateful that the
police who murdered my husband
162
00:07:55,751 --> 00:07:58,022
will be punished? Yes, I am.
163
00:07:58,023 --> 00:07:59,275
But my husband's side of the bed
164
00:07:59,286 --> 00:08:01,758
will still be empty tonight,
so there's no justice
165
00:08:01,998 --> 00:08:03,799
that can make my life any less lonely.
166
00:08:05,704 --> 00:08:07,007
Excuse me.
167
00:08:07,324 --> 00:08:08,910
All right, no more questions.
168
00:08:14,240 --> 00:08:15,542
Hello?
169
00:08:15,691 --> 00:08:17,323
I see you've just watched the video
170
00:08:17,334 --> 00:08:19,771
I sent of Mrs. Skilling.
171
00:08:19,933 --> 00:08:21,268
Who is this?
172
00:08:21,269 --> 00:08:23,105
It doesn't matter who I am.
173
00:08:23,621 --> 00:08:24,970
Tell me or I'm hangin' up.
174
00:08:24,981 --> 00:08:28,683
All that matters is what
I know about your company.
175
00:08:29,986 --> 00:08:31,455
What do you think you know?
176
00:08:31,456 --> 00:08:33,559
That Xavier Skilling was murdered
177
00:08:33,560 --> 00:08:36,899
because of your company's negligence.
178
00:08:36,900 --> 00:08:38,703
And I can prove it.
179
00:08:39,153 --> 00:08:40,173
How?
180
00:08:40,174 --> 00:08:42,043
Twenty-million dollars.
181
00:08:42,044 --> 00:08:45,149
That's my price for
keeping this to myself.
182
00:08:45,150 --> 00:08:47,787
Unless you want me to
leak it to the media.
183
00:08:47,788 --> 00:08:49,524
Look, whoever you are
184
00:08:49,525 --> 00:08:51,693
and whatever you're trying
to do, this is really not...
185
00:08:51,704 --> 00:08:54,009
I'll be in touch.
186
00:09:02,980 --> 00:09:07,813
_
187
00:09:10,734 --> 00:09:12,738
What the heck?
188
00:09:14,876 --> 00:09:18,049
Marcus, you comin'?
189
00:09:18,636 --> 00:09:20,239
Hey, what's wrong?
190
00:09:20,635 --> 00:09:22,024
Um...
191
00:09:22,025 --> 00:09:24,496
the bankers, they...
192
00:09:24,496 --> 00:09:26,799
Uh, they want to file some disclosures
193
00:09:26,800 --> 00:09:29,104
by tomorrow morning, so...
194
00:09:29,105 --> 00:09:31,776
- I gotta go over 'em with Pete.
- Now?
195
00:09:31,777 --> 00:09:33,079
- Yeah.
- No, M...
196
00:09:33,080 --> 00:09:34,380
You can't do that over the phone, honey?
197
00:09:34,381 --> 00:09:37,421
- You just got home.
- I'll be home soon. I love you.
198
00:09:58,108 --> 00:10:01,869
A pre-trial motions hearing
was held two weeks ago
199
00:10:01,870 --> 00:10:03,773
at which plea negotiations failed.
200
00:10:04,202 --> 00:10:08,015
I understand that the defendant
maintains his plea of not guilty
201
00:10:08,016 --> 00:10:10,286
for the charge of
involuntary manslaughter,
202
00:10:10,287 --> 00:10:13,025
and the parties have answered
ready for trial today.
203
00:10:13,026 --> 00:10:14,328
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
204
00:10:14,328 --> 00:10:16,131
All right then, let's bring in the jury
205
00:10:16,132 --> 00:10:18,403
and start with opening statements.
206
00:10:34,616 --> 00:10:39,616
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
207
00:10:48,096 --> 00:10:49,999
Marcus, what the hell man?
208
00:10:50,755 --> 00:10:52,270
I've been trying to call
you for like an hour.
209
00:10:52,271 --> 00:10:54,375
Well, did it occur to
you that there's a reason
210
00:10:54,375 --> 00:10:56,098
- I'm not picking up?
- We need to talk.
211
00:10:56,109 --> 00:10:58,179
- Okay. I'm listening.
- Not on the phone.
212
00:10:58,350 --> 00:10:59,986
I'm outside your house right now.
213
00:10:59,987 --> 00:11:02,500
What? You're here? Now?
214
00:11:02,511 --> 00:11:03,746
Um...
215
00:11:04,200 --> 00:11:07,233
Uh, okay. Uh, uh, just
give me a couple of minutes.
216
00:11:07,234 --> 00:11:09,238
- Hurry up.
- Yep.
217
00:11:18,175 --> 00:11:19,777
Marcus.
218
00:11:21,196 --> 00:11:23,666
Please don't tell Lycia.
219
00:11:26,643 --> 00:11:28,879
A little afterparty after
the birthday party, huh?
220
00:11:28,890 --> 00:11:30,479
She had some issues with her husband.
221
00:11:30,480 --> 00:11:32,417
You know, she needed someone to talk to.
222
00:11:32,418 --> 00:11:34,220
So now you're a marriage counsellor?
223
00:11:34,231 --> 00:11:36,035
- Look, we gotta talk, man.
- All right, brother,
224
00:11:36,046 --> 00:11:38,016
tell me what's goin' on.
225
00:11:39,031 --> 00:11:40,367
You tell me.
226
00:11:45,249 --> 00:11:46,751
You know what that is?
227
00:11:53,054 --> 00:11:55,163
Analytics from, uh,
228
00:11:55,164 --> 00:11:57,282
our beta version that
we tested seven years ago
229
00:11:57,293 --> 00:11:59,062
- with the Sacramento PD.
- Yeah, they're saying
230
00:11:59,271 --> 00:12:01,274
that our system has a
higher margin of error
231
00:12:01,275 --> 00:12:03,479
- identifying Blacks and Asians.
- Slightly higher.
232
00:12:03,480 --> 00:12:05,984
Statistically insignificant.
You want a drink?
233
00:12:05,985 --> 00:12:07,620
So, you did know about this!
234
00:12:07,621 --> 00:12:09,725
Yeah. Of course, I knew about it.
235
00:12:09,726 --> 00:12:11,730
I'm the one who fixed it.
236
00:12:11,730 --> 00:12:13,482
How'd you dig it up?
237
00:12:13,493 --> 00:12:15,396
Someone sent it to me.
238
00:12:16,699 --> 00:12:19,136
Someone smart enough
to hack into our server
239
00:12:19,267 --> 00:12:22,150
and contact me from
a non-traceable VOIP.
240
00:12:22,151 --> 00:12:23,786
- What?
- They're threatening
241
00:12:23,787 --> 00:12:27,460
to go public unless we
give 'em 20 million dollars.
242
00:12:27,461 --> 00:12:30,099
And they're blaming
us for Xavier Skilling.
243
00:12:30,226 --> 00:12:32,463
Okay. The cops that killed Skilling
244
00:12:32,620 --> 00:12:34,118
were supposed to confirm his identity
245
00:12:34,129 --> 00:12:37,235
before they went in.
Right? With their own eyes.
246
00:12:37,823 --> 00:12:40,753
They didn't follow protocol.
That's why they went to prison.
247
00:12:40,754 --> 00:12:43,292
Human error killed Xavier
Skilling, all right?
248
00:12:43,293 --> 00:12:44,996
Not our software. There's no universe
249
00:12:44,997 --> 00:12:47,066
where we're legally liable.
250
00:12:47,067 --> 00:12:48,636
Yeah, maybe not in a court of law,
251
00:12:48,636 --> 00:12:50,039
but in the court of public opinion?
252
00:12:50,040 --> 00:12:51,842
We're gonna get crucified.
253
00:12:56,519 --> 00:12:58,389
How could you release
our software when you knew
254
00:12:58,390 --> 00:12:59,858
this was a problem?
255
00:12:59,859 --> 00:13:02,063
Because you said that
we needed Sacramento
256
00:13:02,064 --> 00:13:03,232
to get our second round of financing.
257
00:13:03,233 --> 00:13:06,337
- Do not try to turn this on me.
- Tell me that I'm wrong.
258
00:13:06,338 --> 00:13:08,943
Tell me that you didn't say
our burn rate was so high
259
00:13:08,944 --> 00:13:10,046
that if we didn't get Sacramento,
260
00:13:10,047 --> 00:13:12,150
we'd have to shutter the
whole company in six months.
261
00:13:12,151 --> 00:13:13,453
Huh?
262
00:13:15,090 --> 00:13:18,329
So, what are we gonna do when
Google finds the discrepancy?
263
00:13:18,515 --> 00:13:20,018
They won't.
264
00:13:20,300 --> 00:13:22,704
They're auditing our Analytics.
265
00:13:22,705 --> 00:13:24,709
- I scrubbed the numbers.
- You did what?
266
00:13:24,709 --> 00:13:26,160
There's no record of the differential
267
00:13:26,171 --> 00:13:28,215
after Sacramento. Okay?
Google can't find something
268
00:13:28,216 --> 00:13:29,684
- that never happened.
- Except the person
269
00:13:29,685 --> 00:13:31,928
that's blackmailing us
has the unedited version.
270
00:13:31,939 --> 00:13:33,460
Which is why you need to pay them.
271
00:13:33,471 --> 00:13:35,040
- I can't...
- Marcus, we're takin' about
272
00:13:35,051 --> 00:13:36,587
less than five percent of what you and I
273
00:13:36,847 --> 00:13:39,517
stand to make from this deal.
But there won't be a deal
274
00:13:39,528 --> 00:13:41,431
if we don't pay them. So, you tell me
275
00:13:41,442 --> 00:13:43,313
what other options do we have here?
276
00:13:43,380 --> 00:13:45,349
- I don't know.
- What do you wanna do, man?
277
00:13:45,350 --> 00:13:46,852
You wanna go to the FBI?
You wanna go straight
278
00:13:46,853 --> 00:13:48,355
into the New York
Times? What? You tell me
279
00:13:48,356 --> 00:13:49,415
what you want to do, and I'll do it.
280
00:13:49,426 --> 00:13:51,728
- I don't know!
- Well, I do.
281
00:13:52,230 --> 00:13:53,565
And unless you want to burn down
282
00:13:53,566 --> 00:13:55,369
the last 18 years of our lives,
283
00:13:55,370 --> 00:13:57,073
and the lives of everybody
that works for us,
284
00:13:57,074 --> 00:13:58,843
there is only one choice.
285
00:14:04,088 --> 00:14:05,656
I asked them, and they have agreed
286
00:14:05,657 --> 00:14:07,760
to shorten your employment contracts
287
00:14:07,761 --> 00:14:08,829
from five to four years
288
00:14:08,830 --> 00:14:10,633
and to accelerate
your vesting schedules.
289
00:14:10,634 --> 00:14:12,370
And how much do we have to give up?
290
00:14:12,371 --> 00:14:13,940
Nothing. Not one dollar.
291
00:14:13,941 --> 00:14:16,345
You're both basically just
getting your payouts faster.
292
00:14:16,346 --> 00:14:19,251
I love that you took
a billion-dollar offer
293
00:14:19,252 --> 00:14:20,619
and you thought to
yourself, "You know what?
294
00:14:20,620 --> 00:14:23,592
I can do better." Haha!
You're a genius, Arun.
295
00:14:23,593 --> 00:14:25,496
Hey, I'm just here to
help raise this unicorn
296
00:14:25,497 --> 00:14:26,832
that you and Marcus gave birth to.
297
00:14:26,833 --> 00:14:28,802
Ooh, giving birth to a unicorn,
298
00:14:28,803 --> 00:14:31,642
that sounds painful.
299
00:14:33,126 --> 00:14:35,335
Hey, Marcus, you joining
the party or what?
300
00:14:35,346 --> 00:14:36,615
Um...
301
00:14:36,692 --> 00:14:39,930
Sorry, I was just...
302
00:14:40,008 --> 00:14:41,477
making sure I understand it all.
303
00:14:41,783 --> 00:14:44,801
Well, that's why you
overpay us. To translate it.
304
00:14:47,093 --> 00:14:48,795
So, uh, when do we close?
305
00:14:48,806 --> 00:14:50,141
Once you sign off on terms,
306
00:14:50,152 --> 00:14:51,587
they can start the
due diligence process.
307
00:14:51,716 --> 00:14:53,218
Right, and how long will that take?
308
00:14:53,219 --> 00:14:55,374
Four months? Six, tops.
309
00:14:55,407 --> 00:14:57,460
- _
- Their auditors just need to kick the tires
310
00:14:57,461 --> 00:14:59,865
- and look under the hood.
- Can we finish this later?
311
00:15:02,104 --> 00:15:06,980
Um, I just uh need to go over
a couple of things with Pete
312
00:15:06,981 --> 00:15:09,885
before we sign, just in
case we have any questions.
313
00:15:10,479 --> 00:15:12,848
It's a letter of
intent, it's non-binding,
314
00:15:12,859 --> 00:15:14,394
but because of their
accounting calendar,
315
00:15:14,495 --> 00:15:17,033
it does need to be signed
and submitted to the SEC
316
00:15:17,034 --> 00:15:18,938
- by tomorrow.
- Tomorrow's fine.
317
00:15:19,940 --> 00:15:22,577
All right, then. Well,
we'll come back tomorrow.
318
00:15:22,578 --> 00:15:24,381
Cool.
319
00:15:29,124 --> 00:15:31,261
All right, it's almost two.
320
00:15:31,262 --> 00:15:33,265
What was goin' on with you back there?
321
00:15:33,266 --> 00:15:35,103
I thought we hashed this out last night.
322
00:15:37,483 --> 00:15:40,680
When you first found out about
the discrepancy in Sacramento,
323
00:15:41,582 --> 00:15:43,051
- why didn't you tell me?
- The same reason
324
00:15:43,052 --> 00:15:45,055
I don't tell you about
the thousand other glitches
325
00:15:45,056 --> 00:15:47,460
that I fix every time
we release a new version.
326
00:15:47,461 --> 00:15:49,364
This wasn't just another glitch, Pete.
327
00:15:49,365 --> 00:15:51,167
It was a problem that needed fixing,
328
00:15:51,168 --> 00:15:53,472
so I fixed it. Just like I always do.
329
00:15:54,474 --> 00:15:56,345
You still should've told me.
330
00:15:56,346 --> 00:15:58,114
Do you tell me about
every problem you have
331
00:15:58,115 --> 00:16:00,354
on the business side? No. No.
332
00:16:00,365 --> 00:16:02,890
And I don't expect you to.
It's divide and conquer, man,
333
00:16:02,891 --> 00:16:04,995
it's the whole point
of us being partners.
334
00:16:05,162 --> 00:16:07,566
Well, then what's the
point of being friends?
335
00:16:07,892 --> 00:16:12,462
Marcus, you don't code, okay?
336
00:16:12,477 --> 00:16:13,874
You wouldn't have been
able to do anything.
337
00:16:13,885 --> 00:16:16,758
So, is that real reason
you didn't tell me?
338
00:16:18,689 --> 00:16:20,793
Do you actually think that
I held this back from you
339
00:16:20,794 --> 00:16:23,431
- because you're black?
- You said it, not me.
340
00:16:24,835 --> 00:16:26,671
Look, I understand
341
00:16:26,907 --> 00:16:28,475
that you're wound up
about this right now,
342
00:16:28,476 --> 00:16:30,981
- okay, so am I.
- I'm just asking a question.
343
00:16:30,992 --> 00:16:32,829
You're calling me a racist.
344
00:16:37,888 --> 00:16:39,557
Yeah, um...
345
00:16:39,665 --> 00:16:41,868
I'm here with my partner.
346
00:16:42,015 --> 00:16:43,979
Mr. Vanderkamp.
347
00:16:45,110 --> 00:16:47,580
Yeah. Hi.
348
00:16:48,289 --> 00:16:50,425
So, the money you're asking for...
349
00:16:50,819 --> 00:16:52,656
we don't have it yet.
350
00:16:53,346 --> 00:16:55,616
Our deal doesn't close
for another six months.
351
00:16:56,042 --> 00:16:57,500
You're getting 50 million
352
00:16:57,501 --> 00:16:59,604
when you sign the Letter of Intent.
353
00:17:01,388 --> 00:17:04,304
How come you know
so much about our business?
354
00:17:06,125 --> 00:17:08,085
Once you sign the LOI, I'll contact you
355
00:17:08,096 --> 00:17:09,581
with wiring instructions.
356
00:17:09,592 --> 00:17:10,726
And after we pay you,
357
00:17:10,727 --> 00:17:12,730
how do we know you won't go public?
358
00:17:12,731 --> 00:17:13,933
- You don't.
- Then what?
359
00:17:13,934 --> 00:17:16,016
We're just supposed to trust you?
360
00:17:16,138 --> 00:17:18,074
Like you trust each other.
361
00:17:24,767 --> 00:17:26,737
We done here?
362
00:17:40,826 --> 00:17:43,064
Where you goin' so early?
363
00:17:43,526 --> 00:17:45,095
Couldn't really sleep,
364
00:17:45,096 --> 00:17:48,702
so I figured I'd hit the gym, but you...
365
00:17:48,703 --> 00:17:51,374
- you go back to bed.
- It's still dark outside.
366
00:17:51,704 --> 00:17:55,550
Hey, I'll be back in time
to make Marcellus breakfast.
367
00:17:56,018 --> 00:17:57,554
Go to sleep.
368
00:18:42,377 --> 00:18:43,779
Mrs. Skilling,
369
00:18:43,780 --> 00:18:46,586
please describe your
husband for the court.
370
00:18:47,488 --> 00:18:50,226
Xavier was the best man I've ever known.
371
00:18:50,227 --> 00:18:54,767
You couldn't find a more loving
husband or devoted father.
372
00:18:54,768 --> 00:18:56,304
He had a good business,
373
00:18:56,305 --> 00:18:58,509
and he cared after his customers.
374
00:18:58,510 --> 00:19:01,514
He liked people, and people liked him.
375
00:19:01,515 --> 00:19:03,285
I had 30 years with him,
376
00:19:03,286 --> 00:19:06,359
and I was looking forward
to another 30 more, but...
377
00:19:07,306 --> 00:19:09,877
I'm sure you must want to
put all this behind you.
378
00:19:09,999 --> 00:19:11,301
Not at all.
379
00:19:12,290 --> 00:19:15,371
Every chance I get to
tell anyone about Xavier
380
00:19:15,382 --> 00:19:17,219
is a chance I'll take.
381
00:19:19,195 --> 00:19:21,015
Cam, that knee is lookin' better.
382
00:19:21,026 --> 00:19:23,863
Back on the dancefloor, baby.
383
00:19:23,960 --> 00:19:27,233
Even my most loyal customers
don't come in this early.
384
00:19:28,803 --> 00:19:30,172
Yeah, early business meeting,
385
00:19:30,173 --> 00:19:33,545
so I thought I'd grab
some bagels and donuts
386
00:19:33,546 --> 00:19:35,984
to earn some good
will with my employees.
387
00:19:35,985 --> 00:19:38,421
No better way. So how
big is your meeting?
388
00:19:38,603 --> 00:19:41,661
Eight people maybe? So, a
couple of dozen should work.
389
00:19:41,662 --> 00:19:43,165
Do you want any particular kind,
390
00:19:43,166 --> 00:19:44,534
or you want an assortment?
391
00:19:44,535 --> 00:19:46,771
You're the expert, so, you know,
392
00:19:46,772 --> 00:19:49,009
whatever you say, just mix it up.
393
00:19:49,010 --> 00:19:51,013
What kind of business are you in?
394
00:19:51,357 --> 00:19:53,285
Uh... tech.
395
00:19:53,286 --> 00:19:55,723
Oh. Thanks, Jane. Tech!
396
00:19:55,910 --> 00:19:58,614
Woo, that remains a mystery to me.
397
00:19:58,873 --> 00:20:01,601
I need my kids to change
the settings on my phone.
398
00:20:01,921 --> 00:20:04,226
You have kids?
399
00:20:05,002 --> 00:20:06,737
Yes, ma'am. Uh...
400
00:20:07,654 --> 00:20:09,982
One, my son. He just turned seven.
401
00:20:09,993 --> 00:20:11,963
Oh, that's a good age.
402
00:20:13,105 --> 00:20:17,446
I was checking out the
photos when I walked in.
403
00:20:17,601 --> 00:20:19,971
- Girl in the cap and gown?
- Oh, that's Willow.
404
00:20:19,972 --> 00:20:22,643
That's my daughter. Cam,
can I get another box?
405
00:20:22,644 --> 00:20:25,650
- Yep.
- She's in medical school.
406
00:20:26,197 --> 00:20:28,300
And that's my son, Dwayne.
407
00:20:28,311 --> 00:20:30,215
He's a ranger in the National Park.
408
00:20:31,495 --> 00:20:34,333
The first time we ever
took him, when he was six,
409
00:20:34,344 --> 00:20:35,645
he said, "That's what I wanna do,"
410
00:20:35,656 --> 00:20:37,192
and that's what he did.
411
00:20:38,088 --> 00:20:40,458
Impressive kids. You must be proud.
412
00:20:40,469 --> 00:20:42,439
Yes, I am.
413
00:20:42,484 --> 00:20:44,621
No bakers in the next generation?
414
00:20:44,622 --> 00:20:48,495
They saw my husband
and me wake up at 3 A.M.
415
00:20:48,496 --> 00:20:50,097
all those years. No.
416
00:20:50,108 --> 00:20:51,710
I can't blame 'em, though.
417
00:20:52,924 --> 00:20:54,660
He's, uh...
418
00:20:55,007 --> 00:20:57,351
He's passed, so it's...
419
00:20:57,447 --> 00:20:59,218
it's just me now, so...
420
00:21:00,253 --> 00:21:01,721
You ever think about sellin' it?
421
00:21:01,722 --> 00:21:04,894
Yeah, I imagine I'll
sell at some point, but...
422
00:21:04,895 --> 00:21:07,366
this is where my husband
and I built our lives,
423
00:21:07,367 --> 00:21:09,504
and raised our kids, and
supported a community.
424
00:21:09,505 --> 00:21:11,708
So, it'll be hard to let go.
425
00:21:11,709 --> 00:21:14,915
Well, I hope that
your meeting goes well.
426
00:21:14,916 --> 00:21:17,186
And that your team is hungry.
427
00:21:17,974 --> 00:21:21,781
You know what? I'll
take a few more dozen.
428
00:21:22,149 --> 00:21:23,936
Cam, can I get two more boxes?
429
00:21:23,947 --> 00:21:25,281
Yep!
430
00:21:25,503 --> 00:21:26,637
Thank you very much.
431
00:21:26,638 --> 00:21:28,008
Mrs. Skilling,
432
00:21:28,809 --> 00:21:32,383
both the criminal and civil cases
433
00:21:32,384 --> 00:21:35,221
against the Sacramento Police
Department were resolved
434
00:21:35,222 --> 00:21:36,758
seven years ago.
435
00:21:37,134 --> 00:21:38,635
Please tell the court
436
00:21:38,646 --> 00:21:41,118
why you decided to testify today?
437
00:21:44,001 --> 00:21:47,005
Because I wanted this man to see me,
438
00:21:47,080 --> 00:21:49,750
and I wanted him to be
seen for what he really is.
439
00:21:49,751 --> 00:21:51,383
- Objection.
- Sustained.
440
00:21:51,394 --> 00:21:54,460
Prosecution will stay away
from character evidence.
441
00:21:54,827 --> 00:21:55,930
Yes, Your Honor.
442
00:21:55,931 --> 00:21:59,603
Jurors will disregard the
witness' last response.
443
00:21:59,604 --> 00:22:01,874
I'm striking it from the record.
444
00:22:01,875 --> 00:22:04,147
I'm concerned, I was watching that jury
445
00:22:04,148 --> 00:22:05,815
when Lenore Skilling was up there.
446
00:22:05,816 --> 00:22:07,486
We knew she would make
a compelling witness,
447
00:22:07,487 --> 00:22:09,657
but she didn't bring any
new facts to the case.
448
00:22:09,658 --> 00:22:10,926
I'm not worried about the facts.
449
00:22:10,937 --> 00:22:12,472
I'm worried about how
she made them feel.
450
00:22:12,564 --> 00:22:14,099
I saw their faces. Did you see
451
00:22:14,100 --> 00:22:15,869
how they were looking at you?
452
00:22:15,870 --> 00:22:17,151
Yeah.
453
00:22:17,697 --> 00:22:19,844
I think I should testify.
454
00:22:19,845 --> 00:22:21,916
- Lycia that's...
- It might help.
455
00:22:21,916 --> 00:22:24,955
Spousal privilege protects
you from having to testify,
456
00:22:24,956 --> 00:22:27,760
but once you do, the prosecution
can cross-examine you.
457
00:22:27,761 --> 00:22:29,096
I'll take that chance.
458
00:22:29,097 --> 00:22:31,034
The jury needs to hear my side of this.
459
00:22:31,035 --> 00:22:33,974
Because what happened
was not just on Marcus.
460
00:22:46,672 --> 00:22:47,907
Marcellus!
461
00:22:48,369 --> 00:22:49,504
I'm sorry.
462
00:22:49,859 --> 00:22:51,041
Why you ridin' that
463
00:22:51,042 --> 00:22:52,703
in the house any damn way?
464
00:22:52,714 --> 00:22:55,353
I didn't mean to break
it. It was my present.
465
00:22:55,389 --> 00:22:56,690
Hey, it's okay, baby.
466
00:22:56,819 --> 00:22:59,590
It's okay. He knows you didn't mean it.
467
00:22:59,591 --> 00:23:00,859
- Marcellus...
- Let's go.
468
00:23:00,860 --> 00:23:02,664
Walk away from the glass.
469
00:23:02,675 --> 00:23:04,445
Marcellus...
470
00:23:10,546 --> 00:23:11,657
Ah...
471
00:23:16,752 --> 00:23:18,354
It's fine.
472
00:23:18,395 --> 00:23:19,902
Let me see it.
473
00:23:20,125 --> 00:23:21,427
It's fine.
474
00:23:21,655 --> 00:23:22,895
Hey.
475
00:23:24,613 --> 00:23:26,317
I didn't mean to yell.
476
00:23:26,967 --> 00:23:29,538
Well, now you sound like Marcellus.
477
00:23:29,819 --> 00:23:32,056
Neither of you meant it.
478
00:23:32,057 --> 00:23:33,591
I gotta go talk to him.
479
00:23:33,592 --> 00:23:36,164
First you need to talk to me.
480
00:23:36,165 --> 00:23:39,236
I know you well enough to
know when something's goin' on.
481
00:23:39,237 --> 00:23:41,507
There's a lot going on, Lycia.
482
00:23:41,508 --> 00:23:43,044
I'm tryin' to sell the company.
483
00:23:43,045 --> 00:23:45,748
And that should be making you happy,
484
00:23:45,749 --> 00:23:48,889
not short-tempered and sleepless,
485
00:23:49,691 --> 00:23:51,428
leavin' all hours of the night,
486
00:23:51,429 --> 00:23:53,265
screaming at your son,
487
00:23:53,266 --> 00:23:55,636
drinkin' the minute you get home.
488
00:23:56,886 --> 00:23:59,790
There's just a lot of stuff
that, um, I gotta work through.
489
00:23:59,979 --> 00:24:02,884
Okay. What kind of stuff?
490
00:24:08,096 --> 00:24:10,900
Marcus, you can tell me, whatever it is.
491
00:24:12,229 --> 00:24:14,267
I don't need to involve you.
492
00:24:14,669 --> 00:24:17,547
Well, anything that
involves you, involves me.
493
00:24:21,329 --> 00:24:22,890
And that's when your husband told you
494
00:24:22,891 --> 00:24:24,527
he was being blackmailed.
495
00:24:24,695 --> 00:24:26,247
He told me everything.
496
00:24:26,258 --> 00:24:27,934
He even told me about going
497
00:24:27,935 --> 00:24:29,503
to the bakery earlier that morning
498
00:24:29,504 --> 00:24:31,642
because he couldn't
sleep. The idea that he had
499
00:24:31,642 --> 00:24:35,528
anything to do with Xavier
Skilling's murder is...
500
00:24:36,485 --> 00:24:38,354
it was weighing on Marcus to the point
501
00:24:38,355 --> 00:24:40,859
where he did not think
he could live with himself
502
00:24:40,860 --> 00:24:42,463
if he kept it in.
503
00:24:42,464 --> 00:24:44,267
Marcus wanted to...
504
00:24:44,378 --> 00:24:46,848
to tell the truth. He wanted to step up
505
00:24:46,859 --> 00:24:49,464
and do what was right.
506
00:24:50,012 --> 00:24:52,416
- But he didn't.
- No.
507
00:24:53,291 --> 00:24:55,195
Why not?
508
00:24:58,134 --> 00:25:00,305
Because I said he shouldn't.
509
00:25:01,147 --> 00:25:04,654
Well, Pete should've told
you exactly when it happened,
510
00:25:04,755 --> 00:25:07,092
obviously. So, the two of you
511
00:25:07,247 --> 00:25:09,227
have got a lot that
you need to work out,
512
00:25:09,238 --> 00:25:11,476
but...
513
00:25:12,422 --> 00:25:16,430
Honey, I... I think he's right.
514
00:25:17,534 --> 00:25:18,835
Right about what?
515
00:25:18,836 --> 00:25:20,940
Paying this person what they want.
516
00:25:20,941 --> 00:25:23,244
And hopefully, it'll all go away.
517
00:25:23,245 --> 00:25:26,952
An innocent man was
murdered because of us.
518
00:25:26,953 --> 00:25:28,421
Not because of you.
519
00:25:28,422 --> 00:25:30,792
Because the police didn't
confirm his identity
520
00:25:30,793 --> 00:25:32,195
before they shot him.
521
00:25:32,196 --> 00:25:34,066
If they weren't using our system,
522
00:25:34,067 --> 00:25:36,776
Xavier Skilling would
still be alive today.
523
00:25:36,787 --> 00:25:39,357
Maybe. We don't know.
524
00:25:39,477 --> 00:25:42,950
But is killing your company,
is blowing up this deal
525
00:25:43,077 --> 00:25:45,147
gonna bring him back? It's not.
526
00:25:45,158 --> 00:25:46,785
They won't credit you
for coming forward.
527
00:25:46,796 --> 00:25:50,302
They'll just use it to
take you down, Marcus,
528
00:25:51,001 --> 00:25:53,228
and to keep you there.
529
00:25:53,444 --> 00:25:55,081
Come on.
530
00:25:55,343 --> 00:25:58,509
Is exposing this small margin of error
531
00:25:58,520 --> 00:26:00,323
worth destroying our family?
532
00:26:00,586 --> 00:26:02,723
After everything that
you have sacrificed,
533
00:26:02,724 --> 00:26:06,431
after everything we have
both sacrificed to get here.
534
00:26:07,868 --> 00:26:10,105
In that moment, I thought I was
535
00:26:10,106 --> 00:26:13,144
protecting my husband and my son,
536
00:26:13,145 --> 00:26:15,382
but it's more than that.
537
00:26:16,124 --> 00:26:19,030
And I'm not making
excuses for what I did,
538
00:26:19,224 --> 00:26:22,296
I'm still just trying
to understand it myself.
539
00:26:22,998 --> 00:26:25,035
My grandfather was a veteran,
540
00:26:25,036 --> 00:26:27,974
and he couldn't get a
loan under the GI Bill.
541
00:26:27,975 --> 00:26:30,245
Redlining kept our
families out of homes,
542
00:26:30,246 --> 00:26:34,187
out of neighborhoods.
And now, here's my family
543
00:26:34,842 --> 00:26:39,299
getting close to the
kind of status and power
544
00:26:39,310 --> 00:26:40,946
and...
545
00:26:41,201 --> 00:26:43,271
all that comes with that kind of wealth.
546
00:26:43,272 --> 00:26:45,977
And all because my
husband built a company
547
00:26:46,231 --> 00:26:48,468
from the ground up.
548
00:26:51,380 --> 00:26:54,419
And I wasn't gonna let
that get taken away.
549
00:27:00,373 --> 00:27:03,078
I'm so sorry for what
happened to your husband.
550
00:27:04,982 --> 00:27:08,255
And I really don't
expect you to forgive me.
551
00:27:10,159 --> 00:27:12,797
But I hope that my husband might.
552
00:27:32,423 --> 00:27:33,993
Marcus...
553
00:27:34,674 --> 00:27:36,244
let's do this.
554
00:27:36,245 --> 00:27:39,318
Uh, yeah. I just gotta talk to Pete.
555
00:27:39,318 --> 00:27:41,288
Yeah, uh, I haven't heard
back from either of you.
556
00:27:41,288 --> 00:27:43,891
I'm assuming we're
good to go on the LOI.
557
00:27:43,892 --> 00:27:45,828
- Yeah.
- Well, that didn't sound
558
00:27:45,829 --> 00:27:47,333
very convincing.
559
00:27:48,069 --> 00:27:50,072
Like I said, uh...
560
00:27:50,073 --> 00:27:51,942
before we sign, I just...
561
00:27:51,943 --> 00:27:53,780
gotta sort some stuff out with Pete.
562
00:27:53,791 --> 00:27:55,694
Anything I can help you with?
563
00:27:55,983 --> 00:28:00,492
- Nah.
- Okay. Hey, Marcus...
564
00:28:00,507 --> 00:28:02,362
I've been meaning to thank you.
565
00:28:02,442 --> 00:28:04,580
I mean this is a life-changing
moment for a lot of us,
566
00:28:04,634 --> 00:28:08,208
me included, and I didn't
want that to get left unsaid
567
00:28:08,209 --> 00:28:10,179
in all the excitement.
568
00:28:12,114 --> 00:28:13,227
Some ride, huh?
569
00:28:13,238 --> 00:28:16,210
Yeah. Some ride.
570
00:28:17,250 --> 00:28:19,890
- And you keep forgetting. When else...
- I haven't forgotten a single thing.
571
00:28:19,901 --> 00:28:21,901
- Yes, you have. No...
- I've listened to you.
572
00:28:21,902 --> 00:28:24,006
Am I interrupting something?
573
00:28:24,187 --> 00:28:25,856
Ask Pete.
574
00:28:29,117 --> 00:28:32,456
The defendant claims that Mr. Vanderkamp
575
00:28:32,457 --> 00:28:34,894
told him that you were arguing
576
00:28:34,895 --> 00:28:37,609
over the equity stake in
the sale of the company.
577
00:28:37,620 --> 00:28:40,159
- Is that accurate?
- No.
578
00:28:40,648 --> 00:28:44,146
Pete accused me of
blackmailing Marcus and him.
579
00:28:44,147 --> 00:28:45,882
Based on what?
580
00:28:46,189 --> 00:28:49,656
I'm the one who discovered
the statistical anomaly.
581
00:28:49,657 --> 00:28:52,496
I ran the analytics
during the Sacramento pilot
582
00:28:52,751 --> 00:28:56,270
after Xavier Skilling was murdered.
583
00:28:56,271 --> 00:28:59,935
Other than Pete, I was the
only one who knew about it.
584
00:29:00,158 --> 00:29:02,215
Was Mr. Vanderkamp correct
585
00:29:02,216 --> 00:29:03,852
in his suspicion
586
00:29:03,853 --> 00:29:08,295
that you were using the
information to extort them?
587
00:29:09,330 --> 00:29:11,544
- Yes.
- Let the record show
588
00:29:11,555 --> 00:29:14,139
the witness has already
pleaded guilty to extortion
589
00:29:14,140 --> 00:29:16,344
and is awaiting sentencing.
590
00:29:16,693 --> 00:29:17,828
So noted.
591
00:29:18,049 --> 00:29:19,984
Ms. Wax,
592
00:29:19,985 --> 00:29:22,189
why would you resort to blackmail
593
00:29:22,190 --> 00:29:23,726
when you stood to earn
594
00:29:23,726 --> 00:29:26,664
ten-million dollars from the sale?
595
00:29:26,777 --> 00:29:28,480
Because...
596
00:29:29,237 --> 00:29:31,173
Pete promised he'd compensate me for it,
597
00:29:31,393 --> 00:29:33,297
but he never did.
598
00:29:34,481 --> 00:29:36,718
Every time I brought it up,
599
00:29:36,719 --> 00:29:38,722
he had some excuse.
600
00:29:39,413 --> 00:29:41,627
So, when I heard about
the company being sold
601
00:29:41,628 --> 00:29:45,636
and Pete pretended like he'd
never promised me anything, I...
602
00:29:48,207 --> 00:29:49,808
But that was Pete,
603
00:29:49,877 --> 00:29:53,485
promising something one minute
and forgetting it the next.
604
00:29:53,486 --> 00:29:56,691
Ms. Wax, after you found the anomaly,
605
00:29:56,692 --> 00:29:59,230
why did you bring it to
Mr. Vanderkamp's attention
606
00:29:59,231 --> 00:30:01,300
and not Mr. Paul's?
607
00:30:01,301 --> 00:30:04,212
I wanted to tell Marcus, I did,
608
00:30:04,223 --> 00:30:06,059
but Pete didn't want him to know.
609
00:30:06,070 --> 00:30:08,507
Why not? Why keep that information
610
00:30:08,518 --> 00:30:11,424
from his best friend
and business partner?
611
00:30:12,457 --> 00:30:15,729
He said he wanted to protect Marcus.
612
00:30:16,303 --> 00:30:18,406
That Marcus' heart was too big
613
00:30:18,915 --> 00:30:22,978
and that he was too good
to handle what we'd found.
614
00:30:23,833 --> 00:30:25,835
She's not happy with
her payout. It's fine.
615
00:30:26,217 --> 00:30:28,053
I'll deal with her after the meeting.
616
00:30:28,054 --> 00:30:29,724
We gotta talk.
617
00:30:30,994 --> 00:30:32,380
Arun's waiting for us.
618
00:30:32,391 --> 00:30:34,161
Let him wait.
619
00:30:35,035 --> 00:30:36,336
What's this about?
620
00:30:37,942 --> 00:30:40,345
Not here. Let's go.
621
00:30:53,872 --> 00:30:55,442
Well?
622
00:30:56,164 --> 00:30:58,067
This doesn't feel right.
623
00:30:58,949 --> 00:31:00,788
Could you be a little more specific?
624
00:31:01,394 --> 00:31:03,699
We gotta disclose the
analytics from Sacramento.
625
00:31:03,994 --> 00:31:07,198
- I'm not signing the LOI.
- Oh God.
626
00:31:07,199 --> 00:31:08,885
I'm sorry, Pete, man, I can't.
627
00:31:08,896 --> 00:31:10,765
We already had this
conversation, Marcus.
628
00:31:10,860 --> 00:31:13,666
Yeah, I wish I could just
hold my nose and sign it,
629
00:31:13,914 --> 00:31:17,252
but I keep imagining how
I'd have to explain myself
630
00:31:17,253 --> 00:31:18,854
to Marcellus if he ever found out.
631
00:31:18,855 --> 00:31:21,294
He won't. Right? Marcellus
is never gonna know.
632
00:31:21,295 --> 00:31:24,567
- Nobody is ever gonna know.
- I'll know.
633
00:31:25,090 --> 00:31:28,429
And the idea of carrying this
with me for the rest of my life,
634
00:31:29,177 --> 00:31:30,878
I can't. I won't do it, Pete.
635
00:31:31,127 --> 00:31:32,950
Not for all the money in the world.
636
00:31:32,951 --> 00:31:36,156
We are talking about a
statistically negligible
637
00:31:36,157 --> 00:31:37,859
result that's no longer an issue. Okay?
638
00:31:37,860 --> 00:31:39,932
I-It wasn't even an issue back then.
639
00:31:41,301 --> 00:31:42,503
See?
640
00:31:43,371 --> 00:31:44,685
That's exactly what I'm talkin' about.
641
00:31:44,696 --> 00:31:46,410
- What?
- You're always so damn
642
00:31:46,411 --> 00:31:49,382
- easy on yourself.
- What does that even mean?
643
00:31:49,577 --> 00:31:51,186
Sleeping with married women.
644
00:31:52,490 --> 00:31:54,326
Buying a house that you can't afford.
645
00:31:54,327 --> 00:31:55,963
Here we go.
646
00:31:55,964 --> 00:31:57,899
Faking our company's analytics
647
00:31:58,166 --> 00:32:00,639
right before a
billion-dollar transaction,
648
00:32:00,640 --> 00:32:03,879
which by the way, is called fraud.
649
00:32:03,879 --> 00:32:06,384
How many more examples do you need?
650
00:32:08,118 --> 00:32:10,425
Pete just does what he wants to do.
651
00:32:10,426 --> 00:32:12,539
And when someone calls you on it,
652
00:32:12,550 --> 00:32:15,055
you always got a
convenient little excuse.
653
00:32:17,240 --> 00:32:20,646
It's who you are. Who
you've always been.
654
00:32:21,174 --> 00:32:25,096
And you're just realizing
all of this right now? Hmm?
655
00:32:25,616 --> 00:32:28,594
Right now. Now, when we're
about to get everything
656
00:32:28,595 --> 00:32:30,766
that we ever dreamed of, huh?
657
00:32:31,902 --> 00:32:34,607
Wow, Marcus, I gotta tell
you, man, the timing here
658
00:32:34,608 --> 00:32:36,946
is, uh, pretty messed up.
659
00:32:37,780 --> 00:32:39,617
Let me ask you a question, though.
660
00:32:40,272 --> 00:32:42,389
If I'm such a bad person,
then why'd you come to me
661
00:32:42,390 --> 00:32:44,759
to start a company? Huh?
662
00:32:45,043 --> 00:32:46,830
It's gonna take some time
for me to figure that out.
663
00:32:46,831 --> 00:32:49,370
Well, maybe you should start
by looking in the mirror.
664
00:32:49,858 --> 00:32:52,897
You know, now that we're being
so honest with each other.
665
00:32:54,733 --> 00:32:56,036
Goodbye, Pete.
666
00:32:56,047 --> 00:32:57,681
- We are not done here.
- Yes, we are.
667
00:32:57,786 --> 00:32:59,623
No, we are not. What,
you're too afraid to hear
668
00:32:59,624 --> 00:33:02,029
- the truth about yourself?
- Take your hand off me,
669
00:33:02,030 --> 00:33:03,864
- or I'll take it off myself.
- You have always known
670
00:33:03,865 --> 00:33:06,804
exactly who I was, but
I was your Golden Goose,
671
00:33:06,805 --> 00:33:09,076
so you held on tight
and looked the other way.
672
00:33:17,068 --> 00:33:20,465
Okay, Ms. Wax, um, let's
go to the day in question.
673
00:33:20,466 --> 00:33:22,336
You told the police
674
00:33:22,337 --> 00:33:25,976
that you followed Mr. Paul
675
00:33:25,977 --> 00:33:29,617
and Mr. Vanderkamp into
the stairwell landing.
676
00:33:34,727 --> 00:33:36,230
Yes.
677
00:33:36,241 --> 00:33:41,107
Ms. Wax, please tell the court
why you followed them that day.
678
00:33:41,108 --> 00:33:45,548
Part of me thought about
telling them the truth,
679
00:33:45,549 --> 00:33:50,058
because something ugly
was growing between them.
680
00:33:50,059 --> 00:33:53,197
And I knew I was responsible.
681
00:33:53,198 --> 00:33:54,700
But by the time
682
00:33:54,701 --> 00:33:57,172
I opened the door...
683
00:33:59,344 --> 00:34:01,648
it was too late.
684
00:34:09,597 --> 00:34:11,633
Ms. Wax, you told the police
685
00:34:11,634 --> 00:34:14,240
that you saw them
fighting in the stairwell?
686
00:34:15,375 --> 00:34:16,979
Not right away.
687
00:34:24,727 --> 00:34:27,465
I tried listening through the door,
688
00:34:27,466 --> 00:34:29,804
but it was too heavy to hear anything.
689
00:34:30,539 --> 00:34:34,713
So I opened it... just a crack.
690
00:34:34,714 --> 00:34:38,254
And what exactly did you see?
691
00:34:52,443 --> 00:34:57,418
I saw Pete going over the railing...
692
00:34:58,000 --> 00:34:59,502
and...
693
00:35:00,372 --> 00:35:02,542
falling into the stairwell.
694
00:35:13,618 --> 00:35:16,223
But not because my client pushed him.
695
00:35:16,671 --> 00:35:18,707
- No.
- Yet you claimed earlier
696
00:35:18,718 --> 00:35:20,721
my client was close
enough to Mr. Vanderkamp
697
00:35:20,829 --> 00:35:23,634
to catch him before he
fell, but he failed to do so.
698
00:35:23,645 --> 00:35:25,882
- Yes, but...
- And you witnessed this
699
00:35:25,883 --> 00:35:29,089
from outside the actual
stairwell landing,
700
00:35:29,090 --> 00:35:33,397
in what you yourself
described as a... a narrow gap.
701
00:35:33,398 --> 00:35:36,071
I had a clear enough view.
702
00:35:36,792 --> 00:35:39,030
Well, how close were you to them?
703
00:35:40,600 --> 00:35:43,104
Six feet? Ten?
704
00:35:45,568 --> 00:35:48,942
Which is it? Six? Ten?
705
00:35:49,424 --> 00:35:51,100
It's hard to say exactly.
706
00:35:51,101 --> 00:35:53,403
Is it possible the angle
you viewed them from
707
00:35:53,404 --> 00:35:58,081
made it even harder to judge
the distance between them?
708
00:35:59,550 --> 00:36:01,019
I suppose so.
709
00:36:01,258 --> 00:36:04,192
And by the time you actually
entered the stairwell,
710
00:36:04,193 --> 00:36:06,030
what'd you see?
711
00:36:07,125 --> 00:36:09,696
Marcus was kneeling over him.
712
00:36:10,573 --> 00:36:13,010
- He was trying to help.
- He was trying to help?
713
00:36:13,011 --> 00:36:15,682
Uh that doesn't sound
like the intention of a man
714
00:36:15,683 --> 00:36:17,718
who wanted to hurt Mr. Vanderkamp.
715
00:36:17,719 --> 00:36:19,489
Objection. Leading the witness.
716
00:36:19,490 --> 00:36:22,261
- Sustained.
- I'll rephrase.
717
00:36:22,262 --> 00:36:24,499
Ms. Wax, please,
718
00:36:24,500 --> 00:36:26,703
describe my client's
emotional state, uh,
719
00:36:26,704 --> 00:36:30,980
when you saw him, "trying
to help" Mr. Vanderkamp.
720
00:36:34,574 --> 00:36:36,221
Marcus was in pain.
721
00:36:45,803 --> 00:36:48,339
I've never seen anyone so deeply...
722
00:36:48,494 --> 00:36:50,798
and completely wrecked.
723
00:36:53,798 --> 00:36:57,941
How long have you known
Mr. Paul and Mr. Vanderkamp?
724
00:36:58,623 --> 00:37:00,025
Several years.
725
00:37:00,525 --> 00:37:02,025
I was their fourth hire.
726
00:37:02,036 --> 00:37:03,739
And how well do you know them?
727
00:37:04,013 --> 00:37:05,248
Very well.
728
00:37:06,297 --> 00:37:08,500
We worked crazy, long hours,
729
00:37:08,588 --> 00:37:10,325
all of us, so...
730
00:37:10,439 --> 00:37:12,641
we got to know each
other pretty intimately.
731
00:37:12,652 --> 00:37:16,604
Other than his principals and
the company they co-founded,
732
00:37:16,605 --> 00:37:18,541
could you describe their relationship?
733
00:37:18,542 --> 00:37:20,178
They were friends.
734
00:37:21,480 --> 00:37:22,984
Best friends.
735
00:37:23,267 --> 00:37:27,092
And even that doesn't describe
what they meant to each other.
736
00:37:28,328 --> 00:37:29,997
Yes, they fought sometimes,
737
00:37:29,998 --> 00:37:31,969
but only to make each other better.
738
00:37:33,832 --> 00:37:35,735
And they'd still have that...
739
00:37:39,416 --> 00:37:41,453
they'd still have each other
740
00:37:41,454 --> 00:37:44,961
if I hadn't done what I'd done.
741
00:37:48,681 --> 00:37:53,190
And I'm so, so sorry.
742
00:37:57,766 --> 00:38:01,908
Your task here today is not to determine
743
00:38:01,996 --> 00:38:04,232
the Caraxon Corporation's culpability
744
00:38:04,233 --> 00:38:08,608
in the tragic murder of Xavier Skilling.
745
00:38:08,609 --> 00:38:10,378
Mm-mm. No.
746
00:38:12,182 --> 00:38:18,962
Your task is to decide
what was Mr. Paul's intent
747
00:38:18,963 --> 00:38:21,867
when he caused the death
of Peter Vanderkamp.
748
00:38:21,868 --> 00:38:24,572
By failing to stop Mr.
Vanderkamp's lethal fall
749
00:38:24,573 --> 00:38:26,877
when he was well within reach,
750
00:38:27,088 --> 00:38:31,453
Mr. Paul clearly
demonstrated his intent.
751
00:38:31,454 --> 00:38:34,026
His failure to act
752
00:38:34,027 --> 00:38:40,505
is the literal definition
of involuntary manslaughter,
753
00:38:40,506 --> 00:38:43,077
the culmination of...
754
00:38:43,078 --> 00:38:48,421
a lifetime of grievances
that metastasized into a rage.
755
00:38:50,994 --> 00:38:53,263
The prosecution rests, Your Honor.
756
00:38:53,461 --> 00:38:54,465
Thank you.
757
00:38:54,466 --> 00:38:57,172
Mr. Walker, you may present
your closing statement.
758
00:39:02,483 --> 00:39:06,356
Of course, my client
harbored grievances that day,
759
00:39:06,357 --> 00:39:10,231
but only after he learned
Mr. Vanderkamp lied to him,
760
00:39:10,232 --> 00:39:13,837
and withheld crucial information
about the company he co-founded,
761
00:39:13,838 --> 00:39:15,709
a company to which he's dedicated
762
00:39:15,709 --> 00:39:18,080
almost all his adult life.
763
00:39:18,081 --> 00:39:21,587
You're being asked today
to decide the fate of a man
764
00:39:21,588 --> 00:39:23,590
based on the testimony of a,
765
00:39:23,591 --> 00:39:26,497
a single disgruntled employee.
766
00:39:26,498 --> 00:39:30,939
And as strenuously as the state
has tried to prove otherwise,
767
00:39:30,940 --> 00:39:34,046
they have failed to
present sufficient evidence
768
00:39:34,047 --> 00:39:36,951
that Mr. Vanderkamp's
fall was anything other
769
00:39:36,952 --> 00:39:39,490
than a tragic accident.
770
00:39:40,419 --> 00:39:42,655
With any reasonable doubt
771
00:39:42,666 --> 00:39:45,104
that this unfortunate
death was premeditated,
772
00:39:45,115 --> 00:39:46,784
it is your duty
773
00:39:47,071 --> 00:39:50,077
to find my client not guilty.
774
00:39:50,946 --> 00:39:53,551
The defense rests, Your Honor.
775
00:39:56,858 --> 00:39:58,895
Have you reached a verdict?
776
00:39:59,830 --> 00:40:01,666
We have, Your Honor.
777
00:40:01,667 --> 00:40:03,805
In the case of the State of California
778
00:40:03,806 --> 00:40:05,307
versus Marcus Paul,
779
00:40:05,308 --> 00:40:07,545
on the charge of
involuntary manslaughter,
780
00:40:07,546 --> 00:40:09,682
we find the defendant...
781
00:40:10,011 --> 00:40:11,246
not guilty.
782
00:40:15,295 --> 00:40:16,964
Thank you, members of the jury,
783
00:40:16,965 --> 00:40:19,736
for your time and your consideration.
784
00:40:19,737 --> 00:40:21,740
You are dismissed.
785
00:40:21,741 --> 00:40:24,045
Mr. Paul, you are free to go.
786
00:40:24,046 --> 00:40:26,583
- This court is...
- Your Honor, my client
787
00:40:26,584 --> 00:40:28,588
would like to address the court.
788
00:40:29,543 --> 00:40:30,712
Go ahead.
789
00:40:37,908 --> 00:40:41,414
Pete... was my friend.
790
00:40:42,951 --> 00:40:45,088
And my business partner.
791
00:40:46,184 --> 00:40:47,619
And I'm...
792
00:40:52,115 --> 00:40:54,585
I will always
793
00:40:54,740 --> 00:40:57,379
carry the burden of his death.
794
00:41:00,887 --> 00:41:02,990
And I will never know...
795
00:41:04,360 --> 00:41:07,412
if our system misidentified
Xavier Skilling
796
00:41:07,423 --> 00:41:09,193
because he was black.
797
00:41:11,107 --> 00:41:13,310
But if I would've known at the time
798
00:41:13,311 --> 00:41:16,150
that that was even a possibility...
799
00:41:17,505 --> 00:41:20,478
I would like to think that
I would have disclosed it.
800
00:41:23,030 --> 00:41:27,372
But maybe, Pete, my best friend,
801
00:41:27,373 --> 00:41:31,113
was just trying to
protect me from the burden
802
00:41:31,114 --> 00:41:33,184
of facing that uncertainty.
803
00:41:35,055 --> 00:41:38,528
And maybe part of me didn't wanna...
804
00:41:39,897 --> 00:41:43,303
ask him those tough questions,
805
00:41:43,304 --> 00:41:46,912
so I wouldn't have to
confront those real truths.
806
00:41:49,174 --> 00:41:50,881
Mrs. Skilling,
807
00:41:53,117 --> 00:41:55,369
I echo my wife's words.
808
00:41:59,570 --> 00:42:01,841
I do not expect you to forgive me.
809
00:42:03,077 --> 00:42:04,948
But I promise you,
810
00:42:05,841 --> 00:42:07,611
I will dedicate my life
811
00:42:07,841 --> 00:42:09,889
to asking the questions
I should've asked
812
00:42:09,890 --> 00:42:12,228
before your husband was killed.
813
00:42:12,561 --> 00:42:14,998
For the rest of my life...
814
00:42:16,170 --> 00:42:18,607
I will honor his life,
815
00:42:18,608 --> 00:42:20,612
and the way he lived it.
816
00:42:28,528 --> 00:42:30,264
Thank you, Your Honor.
817
00:42:30,265 --> 00:42:31,799
This court is adjourned.
818
00:42:40,798 --> 00:42:45,298
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
60282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.