All language subtitles for Accused.S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,974 --> 00:00:05,275 April? 2 00:00:07,513 --> 00:00:09,686 Take that outta your... Take that outta your mouth. 3 00:00:09,686 --> 00:00:10,788 Come on. 4 00:00:10,788 --> 00:00:12,291 April! 5 00:00:13,026 --> 00:00:14,362 Robert was talking to you. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,332 I was just reminding you that the judge 7 00:00:16,332 --> 00:00:18,871 has tremendous discretion in these sentencing hearings, 8 00:00:18,871 --> 00:00:21,644 so the impression that you make on him will count for a lot... 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,593 Wyatt, let go. 10 00:00:24,732 --> 00:00:27,171 The most important thing is to stick to your statement. 11 00:00:27,182 --> 00:00:29,860 Don't try to re-litigate what happened or whose fault it was... 12 00:00:29,860 --> 00:00:32,516 Wyatt, hey. Stop it. 13 00:00:32,527 --> 00:00:34,556 Hey, he can chew his shirt if it keeps him calm. 14 00:00:34,567 --> 00:00:36,206 He shouldn't even be here. 15 00:00:36,503 --> 00:00:38,109 Optics are important. 16 00:00:38,109 --> 00:00:39,980 You need to keep the judge's focus on the fact 17 00:00:39,980 --> 00:00:41,382 that you're a mother with a young child. 18 00:00:41,457 --> 00:00:43,395 Who we're putting on display like a prop. 19 00:00:43,395 --> 00:00:45,866 - We've been over this. - Jake. 20 00:00:48,673 --> 00:00:50,944 It's crucial that he see you as a mother 21 00:00:50,944 --> 00:00:52,981 whose child needs you. 22 00:00:52,981 --> 00:00:55,352 I just don't wanna traumatize him. 23 00:00:56,814 --> 00:00:58,784 It's a little late for that. 24 00:00:59,226 --> 00:01:00,696 Let's just get through this, okay? 25 00:01:04,069 --> 00:01:05,639 Hey, Wy, come on. 26 00:01:07,354 --> 00:01:08,858 Come on, bud. 27 00:01:22,323 --> 00:01:23,805 I'll need to pull up the file. 28 00:01:23,816 --> 00:01:25,913 - Can you hold, please? - Yeah, no, uh-huh. 29 00:01:25,913 --> 00:01:27,382 I can wait. 30 00:01:35,565 --> 00:01:36,652 Wyatt! 31 00:01:36,663 --> 00:01:38,806 Hey, honey. 32 00:01:38,806 --> 00:01:40,309 Wait for me in the car. 33 00:01:40,309 --> 00:01:42,479 I'll be right there. Okay? 34 00:01:42,479 --> 00:01:44,316 Wyatt! 35 00:01:45,887 --> 00:01:47,691 - Hello? - Yes, hi. I'm here. 36 00:01:47,691 --> 00:01:49,293 - Tell me your name again? - April Harris. 37 00:01:49,293 --> 00:01:51,330 So you need a referral for Dr. Reynolds? 38 00:01:51,330 --> 00:01:53,368 No, no, no. He already saw Dr. Reynolds. 39 00:01:53,368 --> 00:01:55,320 She referred him to Dr. Stevenson, 40 00:01:55,331 --> 00:01:57,711 but his office said that we need a referral code 41 00:01:57,711 --> 00:01:59,514 before we can get an appointment, so... 42 00:01:59,514 --> 00:02:02,854 - And this is for you, right? - No, it's not for me. 43 00:02:02,854 --> 00:02:05,192 It's for my son, Wyatt. 44 00:02:05,192 --> 00:02:06,629 Uh-huh. I see. 45 00:02:07,219 --> 00:02:09,060 That's what I'm trying to explain. 46 00:02:09,071 --> 00:02:11,303 Dr. Stephenson won't give my son an appointment 47 00:02:11,303 --> 00:02:13,197 without a referral code. So... 48 00:02:13,208 --> 00:02:14,911 How about Tuesday at 4? 49 00:02:14,937 --> 00:02:17,610 Thank you. Yes. Tuesday works. 4pm. 50 00:02:17,967 --> 00:02:20,546 Great. We'll be there. Thank you. 51 00:02:20,557 --> 00:02:22,159 I finally got Wyatt an appointment 52 00:02:22,159 --> 00:02:23,462 with that new doctor. 53 00:02:23,980 --> 00:02:25,767 I just hope she's better than the last one. 54 00:02:25,893 --> 00:02:27,195 He, the doctor's a he. 55 00:02:27,635 --> 00:02:29,317 Then I hope he's better. 56 00:02:29,328 --> 00:02:30,610 - Me too. - Hey. 57 00:02:30,978 --> 00:02:32,647 Have a good day. 58 00:02:32,658 --> 00:02:33,794 You too. 59 00:02:34,580 --> 00:02:37,946 And uh, don't overdo it, okay? 60 00:02:39,961 --> 00:02:41,564 Calling for mild temperatures 61 00:02:41,564 --> 00:02:43,267 through the evening with a low near 58. 62 00:02:43,267 --> 00:02:45,539 Cooling off tomorrow with a high of 63. 63 00:02:45,539 --> 00:02:47,543 Clouds moving in late in the afternoon 64 00:02:47,543 --> 00:02:49,246 with a chance of thunderstorms again. 65 00:02:49,246 --> 00:02:50,983 Changing to light rain overnight... 66 00:02:50,983 --> 00:02:52,152 Coffee's made! 67 00:02:58,030 --> 00:03:00,135 Jake! You're blocking me! 68 00:03:01,026 --> 00:03:03,497 I told you to wait in the car, Wy. 69 00:03:03,647 --> 00:03:06,854 - Come on, we're late. - Sorry, sorry, sorry. 70 00:03:08,551 --> 00:03:10,757 Wy, don't make me ask you again. 71 00:03:13,802 --> 00:03:15,071 Wyatt. 72 00:03:15,464 --> 00:03:17,402 In the car. Now. 73 00:03:19,196 --> 00:03:20,224 Wyatt! 74 00:03:22,913 --> 00:03:23,982 Did you see that? 75 00:03:25,164 --> 00:03:27,364 He deliberately kicked the ball at me. 76 00:03:27,375 --> 00:03:29,179 I'm sure it was an accident. 77 00:03:30,997 --> 00:03:32,332 You didn't see it. 78 00:03:32,332 --> 00:03:34,637 Just take a breath, okay? 79 00:03:35,372 --> 00:03:37,142 We need to talk about this commute. 80 00:03:37,142 --> 00:03:38,612 You don't want me to work? 81 00:03:38,612 --> 00:03:40,248 It's an extra 40 minutes each way, 82 00:03:40,248 --> 00:03:41,619 for just a few more bucks an hour. 83 00:03:41,619 --> 00:03:42,988 My job pays his tuition. 84 00:03:42,988 --> 00:03:45,025 Yeah, at a school that doesn't seem to be helping. 85 00:03:45,492 --> 00:03:47,418 Let's not do this now, okay? 86 00:03:47,429 --> 00:03:49,968 I just think he may be picking up on your stress levels... 87 00:03:50,101 --> 00:03:52,138 - Nope. Not now. - April. 88 00:04:08,958 --> 00:04:11,162 Wyatt, honey? 89 00:04:12,359 --> 00:04:15,197 I'm sorry I yelled earlier. 90 00:04:16,888 --> 00:04:19,726 Sometimes I have big feelings too. 91 00:04:20,380 --> 00:04:22,151 Just like you. 92 00:04:22,425 --> 00:04:24,195 And that's okay. 93 00:04:24,991 --> 00:04:28,064 But we gotta use our words, right? 94 00:04:30,081 --> 00:04:31,649 Wy? 95 00:04:39,757 --> 00:04:40,979 Okay, Boo. 96 00:04:40,990 --> 00:04:43,375 Remember, Daddy is gonna pick you up after school 97 00:04:43,375 --> 00:04:44,878 and take you to Ben's for a play date. 98 00:04:45,185 --> 00:04:47,315 But you said we would get ice cream. 99 00:04:47,315 --> 00:04:48,686 I'm sorry, Boo. 100 00:04:49,135 --> 00:04:51,959 I need to take a shift over from one of the other nurses. 101 00:04:51,959 --> 00:04:53,436 We can go tomorrow. 102 00:04:59,329 --> 00:05:00,364 Oh. 103 00:05:00,736 --> 00:05:02,507 Hey, Farrah. 104 00:05:02,518 --> 00:05:05,552 Can, um, can Wyatt walk in with Ben? 105 00:05:05,823 --> 00:05:07,985 Hey Ben, catch up with Wyatt, okay? 106 00:05:07,996 --> 00:05:10,034 Hey, Wyatt. 107 00:05:10,506 --> 00:05:11,742 How cute are they? 108 00:05:11,753 --> 00:05:14,536 Listen, April, I'm really sorry, 109 00:05:14,536 --> 00:05:16,540 I can't take Wyatt after school. 110 00:05:17,096 --> 00:05:18,908 - Oh? - I was about to call you. 111 00:05:18,919 --> 00:05:22,153 Um, when I told Ben that Wyatt was coming over, 112 00:05:22,452 --> 00:05:24,323 he got pretty upset. 113 00:05:24,793 --> 00:05:26,256 Apparently, yesterday they were playing 114 00:05:26,267 --> 00:05:29,399 and Wyatt got mad and hit him in the face with a Beyblade. 115 00:05:29,813 --> 00:05:31,268 - Oh my gosh. - Yeah. 116 00:05:31,279 --> 00:05:32,482 I am so sorry. 117 00:05:32,493 --> 00:05:34,446 I just um... I think it might be best 118 00:05:34,457 --> 00:05:38,065 that the boys take a bit of a break for a little while. 119 00:05:38,285 --> 00:05:39,764 No, I understand. 120 00:05:39,775 --> 00:05:42,014 We can talk about it tomorrow. 121 00:05:42,025 --> 00:05:43,527 I know you have to go. 122 00:05:44,234 --> 00:05:46,238 We'll talk about it tomorrow. 123 00:05:47,355 --> 00:05:48,590 Okay. 124 00:06:14,479 --> 00:06:17,418 Hi, it's Jake. Now you talk! 125 00:06:17,648 --> 00:06:20,353 Jake, call me, okay? It's important. 126 00:06:54,595 --> 00:06:56,195 All rise. 127 00:06:56,206 --> 00:06:58,511 The Honorable Judge Reid presiding. 128 00:06:58,645 --> 00:07:01,316 The Court is now in session. 129 00:07:09,032 --> 00:07:11,003 Good morning. Please be seated. 130 00:07:16,748 --> 00:07:20,823 This is a sentencing hearing for April Elizabeth Harris. 131 00:07:32,079 --> 00:07:33,715 Really? 132 00:07:44,663 --> 00:07:46,099 Excuse me. 133 00:07:47,990 --> 00:07:49,159 You hit my door. 134 00:07:49,448 --> 00:07:52,201 I'm really sorry, sir. I was just trying to get into my car. 135 00:07:52,212 --> 00:07:53,948 Oh yeah. You hit it. 136 00:07:53,959 --> 00:07:55,830 I mean, barely. 137 00:07:56,239 --> 00:07:59,678 I... heard it from all the way back there. So... 138 00:08:01,635 --> 00:08:04,106 You didn't leave me any room. You blocked me in. 139 00:08:04,117 --> 00:08:06,782 See? I can barely open my door. 140 00:08:06,982 --> 00:08:08,852 So maybe just wait? 141 00:08:10,001 --> 00:08:13,241 I was supposed to stand here and just... 142 00:08:13,603 --> 00:08:15,875 wait so I could get into my car? 143 00:08:15,886 --> 00:08:18,057 You know, just use the other door. 144 00:08:18,437 --> 00:08:20,475 I was here first. You blocked me in. 145 00:08:22,961 --> 00:08:26,335 Okay, you know what? I really am sorry, sir. 146 00:08:26,906 --> 00:08:31,211 I didn't mean to bump your car with my door. 147 00:08:31,222 --> 00:08:34,117 But luckily you're here now, 148 00:08:34,117 --> 00:08:37,390 so can you please move your car so I can get in? 149 00:08:37,390 --> 00:08:38,492 Oh my God. 150 00:08:38,745 --> 00:08:40,997 I have a really long commute. I have to go. 151 00:08:40,997 --> 00:08:42,733 That sounds like a "you" problem. 152 00:08:43,340 --> 00:08:44,343 Excuse me? 153 00:08:44,354 --> 00:08:46,641 I'm not going anywhere until we exchange information. 154 00:08:46,641 --> 00:08:48,378 So you can pay for that damage. 155 00:08:49,780 --> 00:08:51,550 Damage? There... 156 00:08:52,862 --> 00:08:55,768 There's nothing here. This is probably just dirt. 157 00:08:55,779 --> 00:08:57,865 - Don't touch my car. - What? 158 00:08:57,865 --> 00:09:00,147 You don't think you did anything? Really? 159 00:09:00,158 --> 00:09:01,581 All right, then I'm gonna have to call the cops 160 00:09:01,592 --> 00:09:02,774 and they'll come out here and decide. 161 00:09:02,785 --> 00:09:04,089 You know what? 162 00:09:04,791 --> 00:09:07,029 - I'm not doing this. - What? You're not doing this? 163 00:09:07,283 --> 00:09:09,889 I am late for work. I have to go. 164 00:09:09,889 --> 00:09:12,025 Wait, wait, wait. You'll stay as long as it takes. 165 00:09:12,025 --> 00:09:14,731 Are you seriously leaving? Are you... are you for real? 166 00:09:15,037 --> 00:09:16,907 Miss, stop! 167 00:09:17,642 --> 00:09:19,280 I got... I got pictures. 168 00:09:19,341 --> 00:09:22,112 Hey! Hey! I got pictures of your plates. 169 00:09:22,379 --> 00:09:24,918 What? You really think you're gonna get away with this? 170 00:09:26,088 --> 00:09:27,723 Where are you going? 171 00:09:30,196 --> 00:09:32,199 Subsequent to the defendant's guilty plea, 172 00:09:32,199 --> 00:09:34,905 it is my understanding that the prosecution has filed 173 00:09:34,905 --> 00:09:37,944 victim impact statements from the victim's family. 174 00:09:37,944 --> 00:09:39,514 - Is that correct? - Yes, Your Honor. 175 00:09:39,878 --> 00:09:42,486 I also have the State's sentencing memorandum. 176 00:09:42,708 --> 00:09:44,758 Are you still holding to these recommendations? 177 00:09:44,758 --> 00:09:45,927 Yes, Your Honor. 178 00:09:45,927 --> 00:09:48,065 The State is seeking the statutory maximum... 179 00:09:48,065 --> 00:09:50,135 - Stop it. - ... of ten years incarceration 180 00:09:50,477 --> 00:09:54,343 along with any restitution ordered by the Court. 181 00:09:54,609 --> 00:09:56,348 We believe that the sentence is just 182 00:09:56,348 --> 00:09:58,419 in light of the facts of the case 183 00:09:58,966 --> 00:10:01,905 and the harm caused by Ms. Harris to the community. 184 00:10:15,627 --> 00:10:20,627 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 185 00:10:26,220 --> 00:10:28,650 "You'll stay as long as it takes"? 186 00:10:32,259 --> 00:10:33,830 Unbelievable! 187 00:10:34,397 --> 00:10:37,636 Hi, it's Jake. Now you talk! 188 00:11:42,293 --> 00:11:43,427 Hello? 189 00:11:43,438 --> 00:11:46,612 Hi, April. It's Principal Frank from Meadows Academy. 190 00:11:46,623 --> 00:11:48,192 Is everything okay? 191 00:11:48,203 --> 00:11:52,344 Wyatt's fine. But we had another incident today. 192 00:11:53,073 --> 00:11:54,149 What happened? 193 00:11:54,160 --> 00:11:56,498 This one was a little more serious. 194 00:11:57,135 --> 00:12:00,629 One of the girls spilled some paint on Wyatt's desk, 195 00:12:00,749 --> 00:12:02,633 so Wyatt turned over her desk 196 00:12:02,633 --> 00:12:05,272 and destroyed the artwork she just finished. 197 00:12:05,434 --> 00:12:07,973 So, I think it's best if you come pick him up. 198 00:12:07,984 --> 00:12:09,787 Oh... 199 00:12:10,390 --> 00:12:13,254 I'm late for work but I can call my husband. 200 00:12:13,254 --> 00:12:16,895 Okay. And then I'd like to set a time we can all meet. 201 00:12:16,895 --> 00:12:19,066 Talk about his options going forward. 202 00:12:19,859 --> 00:12:21,195 Of course. 203 00:12:21,448 --> 00:12:24,132 All right. Thanks, April. 204 00:12:24,369 --> 00:12:27,008 - See you soon. - Yeah, okay. 205 00:12:44,717 --> 00:12:45,786 Hey, what's up? 206 00:12:45,786 --> 00:12:48,491 I tried you twice, why didn't you call me back? 207 00:12:48,491 --> 00:12:51,697 Sorry, I was in the shower, and then I got a work call. 208 00:12:52,010 --> 00:12:54,103 You need to pick up Wyatt from school. 209 00:12:54,114 --> 00:12:57,186 Uh, yeah. Yeah, I was planning on it. 210 00:12:57,677 --> 00:12:59,609 No, not after school, now. 211 00:12:59,620 --> 00:13:01,924 Why? What do you mean? Is he okay? 212 00:13:02,452 --> 00:13:04,390 There was another incident. 213 00:13:05,158 --> 00:13:06,996 I think they're gonna kick him out of school. 214 00:13:08,966 --> 00:13:11,404 - What happened? - He had another outburst 215 00:13:11,404 --> 00:13:13,675 with an entirely different kid. 216 00:13:13,675 --> 00:13:15,645 They want us to come get him right away. 217 00:13:15,645 --> 00:13:18,384 Uh well, I have a team meeting at nine 218 00:13:18,384 --> 00:13:21,191 - and the CFO is joining. - Jake, I'm already on the road! 219 00:13:21,191 --> 00:13:23,562 Well, they can't expect us to just drop everything. 220 00:13:23,562 --> 00:13:25,767 They're on the verge of expelling him. 221 00:13:27,012 --> 00:13:30,008 Can you please figure something out this one time? 222 00:13:30,008 --> 00:13:32,680 It is always me. 223 00:13:32,680 --> 00:13:33,983 Okay. Okay, fine. 224 00:13:33,983 --> 00:13:35,119 Uh... 225 00:13:35,119 --> 00:13:36,288 let me call Colin. 226 00:13:36,288 --> 00:13:39,660 - Seriously? I... - What? 227 00:13:40,191 --> 00:13:41,266 I just said I'd do it. 228 00:13:41,277 --> 00:13:45,974 No, my phone is dying and the charger is not here. 229 00:13:45,974 --> 00:13:47,609 Ah shoot, I'm sorry. 230 00:13:47,609 --> 00:13:49,680 I may have borrowed it and forgotten to put it back. 231 00:13:49,680 --> 00:13:52,430 - Jake. - I know, I know. I just said I'm sorry, okay? 232 00:13:52,441 --> 00:13:53,945 But look, you know what? 233 00:13:54,257 --> 00:13:56,061 Maybe this is actually for the best. 234 00:13:56,061 --> 00:13:57,998 Maybe Meadows isn't the right fit, 235 00:13:57,998 --> 00:13:59,233 it could be a blessing in disguise. 236 00:13:59,233 --> 00:14:01,587 - Are you serious? - Yeah. 237 00:14:01,598 --> 00:14:04,655 We'll put him back in public school, get him a shadow. 238 00:14:04,666 --> 00:14:07,083 You can cut down on your hours or maybe even quit altogether. 239 00:14:07,369 --> 00:14:08,937 Spend more time with him at home. 240 00:14:09,706 --> 00:14:12,078 Maybe that'll be better for hi, you know? 241 00:14:12,820 --> 00:14:16,026 - April? Hello? - Unbelievable. 242 00:14:16,037 --> 00:14:17,340 Why is that so crazy? 243 00:14:17,351 --> 00:14:19,539 He could do better if we're both not spread so thin. 244 00:14:19,550 --> 00:14:20,693 No, honey. 245 00:14:20,704 --> 00:14:23,450 There is some guy following me, some jackass... 246 00:14:23,461 --> 00:14:25,464 What? What are you talking about? 247 00:14:28,298 --> 00:14:30,068 April, can you hear me? 248 00:14:30,584 --> 00:14:32,053 You still there? 249 00:14:32,064 --> 00:14:33,767 What's going on? 250 00:14:37,318 --> 00:14:38,625 April, tell me what happened. 251 00:14:38,636 --> 00:14:41,241 Nothing. It was over nothing. I barely touched his car 252 00:14:41,384 --> 00:14:43,889 with my door in the parking lot and he went off on me. 253 00:14:43,889 --> 00:14:45,425 Oh my God. 254 00:14:46,327 --> 00:14:48,498 And now he's all bent out of shape 255 00:14:48,498 --> 00:14:50,402 because I wouldn't kowtow to him! 256 00:14:50,402 --> 00:14:53,675 Okay um... Okay just take a deep breath. 257 00:14:53,675 --> 00:14:54,905 - Jerk! - April. 258 00:14:54,916 --> 00:14:57,554 Don't provoke him, he might have a gun. 259 00:14:57,565 --> 00:14:59,002 He's in a BMW. 260 00:14:59,013 --> 00:15:01,491 - Honey... - I'm trying to let him pass! 261 00:15:01,502 --> 00:15:03,106 Go around me! 262 00:15:05,503 --> 00:15:08,405 - April, please. Let it go. - I am! 263 00:15:08,511 --> 00:15:11,383 I am trying to let him pass. 264 00:15:16,801 --> 00:15:18,437 Go around me! 265 00:15:23,936 --> 00:15:25,605 He's not going! 266 00:15:27,542 --> 00:15:30,549 - Can you just pull over? - There's no one else out here. 267 00:15:30,549 --> 00:15:33,588 If I stop now, I don't know what's he's gonna do. 268 00:15:35,472 --> 00:15:36,674 What? 269 00:15:39,099 --> 00:15:40,536 What is he doing? 270 00:15:40,536 --> 00:15:43,909 April. Call 911 then call me right back. 271 00:15:43,909 --> 00:15:45,946 Yeah. Okay. 272 00:15:53,361 --> 00:15:56,034 What are you doing, you lunatic? 273 00:15:56,034 --> 00:15:58,337 You're gonna kill someone! 274 00:16:00,876 --> 00:16:02,617 911, what's your emergency? 275 00:16:02,628 --> 00:16:05,567 Hello. Hi. Um, I'm on Route 92 276 00:16:05,685 --> 00:16:08,491 and there's a car in front of me. He's crazy. 277 00:16:08,491 --> 00:16:11,335 He was tailgating me and then he tried to cut me off. 278 00:16:11,346 --> 00:16:13,751 Where on 92 are you? Can you see a road sign? 279 00:16:13,762 --> 00:16:16,467 No, I uh... I don't know. 280 00:16:16,574 --> 00:16:19,213 - Somewhere past Bennett. - Any landmarks? 281 00:16:19,213 --> 00:16:20,850 Not really. No just... 282 00:16:20,850 --> 00:16:23,154 Jesus. 283 00:16:23,154 --> 00:16:25,091 It's like he wants me to crash into him! 284 00:16:25,091 --> 00:16:27,329 Ma'am, we're going to locate you through your phone. 285 00:16:27,329 --> 00:16:29,530 What's the make, model and color of your car? 286 00:16:29,541 --> 00:16:33,015 I'm in a 2010 Toyota Corolla. 287 00:16:33,314 --> 00:16:34,984 And what about the other driver? 288 00:16:34,995 --> 00:16:39,838 Uh, it's a dark blue BMW. Maybe I can make out the plate. 289 00:16:40,531 --> 00:16:43,625 No, ma'am. Do not engage the other driver. Keep your distance. 290 00:16:43,636 --> 00:16:46,875 I'm trying but every time I slow down, he slows down. 291 00:16:47,269 --> 00:16:49,072 Can you just stay on the line with me while... 292 00:16:51,163 --> 00:16:52,339 No. 293 00:16:54,818 --> 00:16:56,855 No! Damnit, Jake! 294 00:16:58,357 --> 00:16:59,995 Son of a bitch. 295 00:17:21,570 --> 00:17:25,446 Excuse me. Hello... Uh, can I use your phone? 296 00:17:25,446 --> 00:17:27,884 Oh, uh, sorry, it's not for customers. 297 00:17:27,884 --> 00:17:31,457 - It's a liability sorta thing... - Please, I'm being followed. 298 00:17:31,457 --> 00:17:33,561 My phone is dead. I need to call 911. 299 00:17:39,406 --> 00:17:41,377 Thank you. I swear I'm not crazy. 300 00:17:42,313 --> 00:17:45,040 - 911, what's your emergency? - Hi. Hello! 301 00:17:45,051 --> 00:17:46,654 Um, I'm being followed. 302 00:17:46,665 --> 00:17:48,102 Somebody's trying to run me off the road. 303 00:17:48,113 --> 00:17:52,220 - I'm on Route 92 in... where? - Harding. 304 00:17:52,499 --> 00:17:55,138 I'm at a gas station in Harding. I called earlier. 305 00:17:55,138 --> 00:17:57,309 I'm in a 2010 Toyota Corolla, 306 00:17:57,309 --> 00:17:59,446 I don't know if you have the information from the other call... 307 00:17:59,446 --> 00:18:01,718 What kind of car is the other driver in? 308 00:18:01,718 --> 00:18:06,394 Uh... oh God. Uh... Okay, it's a dark blue BMW. 309 00:18:06,394 --> 00:18:08,532 - Is he still following you? - I don't know. 310 00:18:08,532 --> 00:18:10,001 I'm in a gas station so... 311 00:18:10,001 --> 00:18:12,406 Can you confirm the address where you're calling from? 312 00:18:12,406 --> 00:18:13,875 What's the address here? 313 00:18:14,283 --> 00:18:16,119 It's 127 West Pike. 314 00:18:16,292 --> 00:18:17,728 All right, we've got that. 315 00:18:17,749 --> 00:18:19,687 - We have a unit on the way now, ma'am. - Okay. 316 00:18:19,687 --> 00:18:22,259 If you see the other vehicle, do not engage. 317 00:18:22,259 --> 00:18:23,561 Just stay where you are. 318 00:18:23,561 --> 00:18:26,300 Try to remain where there are other people, do you understand? 319 00:18:26,300 --> 00:18:28,572 Okay. Yes. I will. Thank you. 320 00:18:28,572 --> 00:18:30,375 - Stay safe, Ma'am. - Bye. 321 00:18:30,375 --> 00:18:31,377 Thank you. 322 00:18:31,377 --> 00:18:32,646 No problem. 323 00:18:33,782 --> 00:18:35,953 Do you have a phone charger I could use? 324 00:18:35,953 --> 00:18:37,455 Um... 325 00:18:39,426 --> 00:18:40,930 Ah, okay. 326 00:18:46,180 --> 00:18:47,883 Thank you. 327 00:18:50,209 --> 00:18:53,449 I will not get fired for being late. 328 00:18:56,209 --> 00:18:58,446 I will not get fired. 329 00:18:58,816 --> 00:19:00,218 Nope. 330 00:19:02,171 --> 00:19:03,708 Not today. 331 00:19:04,376 --> 00:19:07,449 Come on, come on, come on. 332 00:19:07,784 --> 00:19:09,553 Oh, no. 333 00:19:11,859 --> 00:19:13,128 No, no. 334 00:19:13,728 --> 00:19:15,332 - Roll down your window. - Are you kidding? 335 00:19:15,332 --> 00:19:17,938 - You just tried to kill me! - Open your window or I'm gonna open... 336 00:19:17,938 --> 00:19:19,382 The police will be here any minute! 337 00:19:19,393 --> 00:19:20,897 - Get away from me! - Open it! 338 00:19:20,908 --> 00:19:22,745 - Help! - He's cool but I don't wanna 339 00:19:22,847 --> 00:19:25,285 share a a crappy motel with him for three days. 340 00:19:25,609 --> 00:19:27,389 - Help! Help! - Open it! 341 00:19:27,389 --> 00:19:28,959 Somebody help! 342 00:19:29,427 --> 00:19:31,564 Oh! Here we go! 343 00:19:31,564 --> 00:19:33,902 Ha! You got a kid? 344 00:19:33,902 --> 00:19:35,940 He must be a real piece of work. 345 00:19:35,940 --> 00:19:37,276 With a mother like you. 346 00:19:37,276 --> 00:19:39,563 Great mom! Really great mom. 347 00:19:41,859 --> 00:19:42,960 Hello. 348 00:19:43,554 --> 00:19:45,759 Yeah. Yeah, I can talk. Hit me. 349 00:19:47,495 --> 00:19:49,366 No, I'm headed over there right now. 350 00:19:49,500 --> 00:19:50,937 Yeah, no, I got uh... 351 00:19:50,937 --> 00:19:53,574 I got tied up with some lunatic on the highway. 352 00:19:54,904 --> 00:19:55,906 No. 353 00:19:55,917 --> 00:19:57,482 Some crazy bitch. 354 00:19:57,482 --> 00:19:59,352 Yeah, crazy bitch. 355 00:19:59,873 --> 00:20:01,379 No, an idiot. 356 00:20:01,390 --> 00:20:02,492 Yeah. 357 00:20:02,492 --> 00:20:03,896 Women! 358 00:20:03,896 --> 00:20:05,031 Hey! 359 00:20:05,699 --> 00:20:07,301 Hey! 360 00:20:08,277 --> 00:20:09,847 Is this funny to you? 361 00:20:12,379 --> 00:20:13,882 You dented my car! 362 00:20:14,015 --> 00:20:15,384 You... 363 00:20:15,986 --> 00:20:17,690 damaged my car! 364 00:20:23,882 --> 00:20:26,319 Who do you think you are? 365 00:20:28,878 --> 00:20:30,782 Kicking my car? 366 00:20:32,385 --> 00:20:36,026 Laughing... at me? 367 00:21:21,040 --> 00:21:22,509 Come on. 368 00:21:22,900 --> 00:21:24,502 Where are you, huh? 369 00:21:36,747 --> 00:21:39,153 Yeah, that's right. It's me. 370 00:21:39,164 --> 00:21:42,736 That crazy bitch. Your new best friend. 371 00:21:53,387 --> 00:21:55,324 I know you see me. 372 00:21:57,062 --> 00:21:58,264 That's what I thought. 373 00:22:10,360 --> 00:22:12,430 How does it feel, huh? 374 00:22:15,591 --> 00:22:16,928 You like that? 375 00:22:23,544 --> 00:22:24,735 Ah! 376 00:22:24,769 --> 00:22:26,018 Ha! 377 00:22:38,083 --> 00:22:39,219 Fine. 378 00:22:39,559 --> 00:22:42,981 I can do this all day! 379 00:22:45,685 --> 00:22:47,623 Okay. That's your move? 380 00:23:03,700 --> 00:23:07,976 Oh my God. Oh my God. 381 00:23:16,146 --> 00:23:17,749 What are you doing? 382 00:23:23,227 --> 00:23:25,565 Do you think I'm gonna talk to you? 383 00:23:25,791 --> 00:23:27,461 Are you nuts? 384 00:23:42,999 --> 00:23:44,969 You maniac! 385 00:23:55,404 --> 00:23:57,108 Ms. Harris. Counsel informs me 386 00:23:57,262 --> 00:23:58,698 that you would like to make a statement 387 00:23:58,698 --> 00:24:00,335 before I impose sentence. 388 00:24:00,335 --> 00:24:01,537 Yes, Your Honor. 389 00:24:01,656 --> 00:24:04,395 Very well. You may proceed. 390 00:24:09,385 --> 00:24:11,288 Wyatt, please. 391 00:24:11,884 --> 00:24:12,987 Wyatt, stop it. 392 00:24:12,998 --> 00:24:15,332 Stop it. 393 00:24:15,332 --> 00:24:16,387 Obvi... 394 00:24:16,398 --> 00:24:17,835 Stop it. 395 00:24:19,707 --> 00:24:21,577 Obviously, words are not enough 396 00:24:21,588 --> 00:24:23,658 to express just how sorry I am. 397 00:24:25,135 --> 00:24:26,237 Enough. 398 00:24:30,743 --> 00:24:33,213 How sorry I am for... 399 00:24:33,300 --> 00:24:35,336 - All right. Come on. - What, what... 400 00:24:35,347 --> 00:24:36,873 - Yep. - No, I gotta go back... 401 00:24:37,009 --> 00:24:38,712 - Come on Wyatt. - No. I want to stay! 402 00:24:38,723 --> 00:24:39,925 - Come on. - No! No! 403 00:24:39,936 --> 00:24:42,307 - Sorry, Your Honor. - No, I wanna stay! 404 00:24:42,512 --> 00:24:44,449 - Wyatt! - Let go of me. 405 00:24:45,158 --> 00:24:46,160 Stop it... 406 00:24:46,160 --> 00:24:48,264 Your Honor, may I request a brief recess 407 00:24:48,264 --> 00:24:50,702 so my client can address the situation? 408 00:24:53,407 --> 00:24:54,943 Five-minute recess. 409 00:24:57,315 --> 00:25:00,054 Wy, come on. Look, you gotta calm down. 410 00:25:00,054 --> 00:25:01,390 Let's do your breathing, yeah? 411 00:25:01,390 --> 00:25:03,161 Count with me, in for four, 412 00:25:03,161 --> 00:25:05,674 nice and slow. Come on, Wy. In for four... 413 00:25:05,685 --> 00:25:07,722 - Hey! - ... like we worked on. Look, come on. 414 00:25:07,733 --> 00:25:10,304 - I wanna go home! - Dammit, Wyatt! 415 00:25:10,360 --> 00:25:12,265 Hey, honey. 416 00:25:12,276 --> 00:25:14,034 It's okay. 417 00:25:15,385 --> 00:25:16,468 Jake. 418 00:25:18,324 --> 00:25:21,363 - Mom, can you take him outside? - Sure. Wyatt. Yep. 419 00:25:21,449 --> 00:25:23,654 Wyatt, honey, come with Grandma. That's it. 420 00:25:23,665 --> 00:25:27,508 Jake... what's going on? 421 00:25:30,783 --> 00:25:32,297 Can you... 422 00:25:33,594 --> 00:25:35,430 can you talk to me? 423 00:25:36,567 --> 00:25:38,270 Please? 424 00:25:40,100 --> 00:25:41,803 Jake? 425 00:25:43,408 --> 00:25:46,413 You've been cold to me ever since the accident. 426 00:25:52,025 --> 00:25:56,033 Whatever you're thinking or feeling, 427 00:25:57,569 --> 00:25:59,306 it's worse if you don't say it. 428 00:25:59,306 --> 00:26:00,341 Hm. 429 00:26:00,469 --> 00:26:02,612 If you can't be honest with each other now 430 00:26:02,612 --> 00:26:06,181 - we might not get another chance. - What do you want me to say? 431 00:26:06,192 --> 00:26:07,435 I'm trying. 432 00:26:09,059 --> 00:26:12,833 I'm here. I've been here at your side supporting you. 433 00:26:12,833 --> 00:26:16,941 Because... I know how hard it is, 434 00:26:17,096 --> 00:26:19,434 how horrible you feel, but... 435 00:26:24,415 --> 00:26:29,559 But this didn't just happen to you, April. 436 00:26:30,915 --> 00:26:32,311 So... 437 00:26:33,998 --> 00:26:35,071 yeah. 438 00:26:36,781 --> 00:26:39,486 I'm angry. And I'm... 439 00:26:42,625 --> 00:26:44,295 I'm really angry. 440 00:26:46,733 --> 00:26:48,370 Because... 441 00:26:49,845 --> 00:26:53,381 Look, if you go to prison today, not only do I lose you, 442 00:26:53,381 --> 00:26:57,255 which is unthinkable enough, but... 443 00:27:02,031 --> 00:27:06,139 but somehow, I'm supposed to raise him on my own. 444 00:27:07,048 --> 00:27:09,051 And what if I can't? 445 00:27:09,733 --> 00:27:11,569 What if I don't know how? 446 00:27:15,157 --> 00:27:18,697 The outbursts, the therapists, the schools. 447 00:27:23,946 --> 00:27:25,816 You carried it. 448 00:27:26,480 --> 00:27:27,949 All of it. 449 00:27:30,054 --> 00:27:31,924 And I let you. 450 00:27:36,000 --> 00:27:37,301 I'm sorry, 451 00:27:38,288 --> 00:27:39,482 and I'm terrified. 452 00:27:39,493 --> 00:27:41,263 I'm absolutely terrified. 453 00:29:07,067 --> 00:29:09,272 Who's afraid now, huh? 454 00:29:22,910 --> 00:29:23,915 Maniac. 455 00:31:20,782 --> 00:31:22,452 911, what's your emergency? 456 00:31:22,552 --> 00:31:24,824 I'm on Route 92 at the scene of a car accident. 457 00:31:24,824 --> 00:31:26,894 There's a male victim, we need an ambulance. 458 00:31:26,894 --> 00:31:28,698 Okay I'm gonna ask you to check for any signs... 459 00:31:28,698 --> 00:31:30,601 - Oh, thank God. - ... of breathing or movement. 460 00:31:30,969 --> 00:31:32,472 - Is he conscious? - Sir. 461 00:31:32,472 --> 00:31:34,988 - Does he appear to be breathing? - Sir? 462 00:31:34,999 --> 00:31:37,338 He's breathing but his heart rate's low. I think he's in shock. 463 00:31:38,015 --> 00:31:39,887 Do you know where on Route 92 you are? 464 00:31:39,887 --> 00:31:42,439 No... way, way past Harding. 465 00:31:42,450 --> 00:31:45,990 - Try to stay calm... - Ah! I need to get him out of this car. 466 00:31:46,138 --> 00:31:47,508 Sir, you've been in an accident 467 00:31:47,519 --> 00:31:49,757 and I need to get you out of your car now. 468 00:31:51,710 --> 00:31:53,312 I gotta get you away from it. 469 00:32:05,671 --> 00:32:08,778 - Stop. Get off of me! - You crazy bitch! 470 00:32:22,525 --> 00:32:24,229 Get away! 471 00:32:27,715 --> 00:32:29,419 I'm trying to help you. 472 00:32:31,323 --> 00:32:33,306 Enough. Enough. 473 00:32:47,288 --> 00:32:50,713 Excuse me? Uh, I'm here to see my wife, 474 00:32:50,724 --> 00:32:51,764 April Harris. 475 00:32:51,764 --> 00:32:54,202 I was told she was here or uh headed here 476 00:32:54,202 --> 00:32:55,671 - after a car accident. - Yeah, she's here. 477 00:32:55,671 --> 00:32:57,609 Well, they said she was okay but... 478 00:32:57,609 --> 00:33:00,681 I'll let Detective Brimm know you're here. Have a seat. 479 00:33:01,302 --> 00:33:04,514 - Detective? - Please, take a seat. 480 00:33:12,183 --> 00:33:13,378 - Brimm? - Yeah. 481 00:33:13,389 --> 00:33:16,981 Yeah. Uh, I have April Harris' husband here. 482 00:33:17,200 --> 00:33:19,771 - Fine. All right. - Okay. 483 00:33:23,221 --> 00:33:24,729 I dunno, she was pretty wound up, 484 00:33:24,729 --> 00:33:27,201 she said she was getting chased by a guy in a BMW. 485 00:33:27,201 --> 00:33:28,504 And I happened to look outside, 486 00:33:28,504 --> 00:33:31,042 and I saw her yelling at this guy in a Beemer 487 00:33:31,253 --> 00:33:33,781 who looked like he was trying to get away from her. 488 00:33:33,967 --> 00:33:35,703 Uh, and then she just took off after him. 489 00:33:35,797 --> 00:33:38,557 Like it looked like she was the one dogging him. 490 00:33:43,667 --> 00:33:44,876 Mr. Harris? 491 00:33:44,887 --> 00:33:46,941 I'm Detective Brimm. Oh no, have a seat. 492 00:33:46,941 --> 00:33:47,976 Where's my wife? 493 00:33:48,170 --> 00:33:51,350 I need to ask you some questions first. 494 00:33:51,654 --> 00:33:53,287 Questions? Is she okay? 495 00:33:53,287 --> 00:33:55,628 Yeah. She's fine. 496 00:33:55,639 --> 00:33:58,001 When was the last time you spoke with your wife? 497 00:33:58,012 --> 00:34:00,267 Uh, this morning. 498 00:34:00,267 --> 00:34:01,871 Right before her phone died. 499 00:34:02,219 --> 00:34:04,805 She said some man was following her in his car. 500 00:34:04,816 --> 00:34:05,932 She say why? 501 00:34:05,943 --> 00:34:08,047 Only that they'd gotten into some kinda an argument over a... 502 00:34:08,480 --> 00:34:11,590 a parking spot. I told her to call 911. 503 00:34:11,870 --> 00:34:13,260 And what can you tell me 504 00:34:13,260 --> 00:34:15,697 about your wife the last time you saw her? 505 00:34:16,673 --> 00:34:18,270 What was her state of mind? 506 00:34:18,270 --> 00:34:21,543 Is she being charged with something? 507 00:34:21,543 --> 00:34:24,382 We're just trying to get the full picture. 508 00:34:24,382 --> 00:34:26,653 I don't... I don't know if I feel comfortable 509 00:34:26,919 --> 00:34:29,591 answering questions without a lawyer present. 510 00:34:29,791 --> 00:34:31,295 Of course. 511 00:34:31,498 --> 00:34:34,702 We're just trying to understand what happened. 512 00:34:35,078 --> 00:34:36,387 Come with me. 513 00:34:52,305 --> 00:34:54,008 This way. 514 00:35:12,477 --> 00:35:14,081 It's okay. 515 00:35:18,824 --> 00:35:20,193 It's okay. 516 00:35:46,146 --> 00:35:49,585 I'm sorry. The uh... the other family is back in the courtroom, 517 00:35:49,585 --> 00:35:52,124 so the judge really needs us in there now. 518 00:35:54,599 --> 00:35:55,601 Come on, boy. 519 00:35:55,612 --> 00:35:58,604 - Is he ready? - Well, what do you think? 520 00:35:58,924 --> 00:36:01,862 Do you think you can show everybody what a good listener you are? 521 00:36:07,668 --> 00:36:08,880 - Mom. - Yeah? 522 00:36:08,984 --> 00:36:11,656 I need you to keep him outside. 523 00:36:11,785 --> 00:36:15,037 - What do you mean? - Take him for ice cream maybe? 524 00:36:15,258 --> 00:36:16,478 Whatever he wants. 525 00:36:16,489 --> 00:36:18,259 April, I really think it's important 526 00:36:18,270 --> 00:36:19,334 that the whole family be present... 527 00:36:19,345 --> 00:36:21,183 - I know, but... - The judge needs to be... 528 00:36:21,183 --> 00:36:22,718 I'm sorry, Robert. 529 00:36:22,718 --> 00:36:24,221 Wy, hey. 530 00:36:26,095 --> 00:36:27,331 It's her call. 531 00:36:27,674 --> 00:36:29,277 Wy, come here. 532 00:36:30,000 --> 00:36:31,870 Whatever happens, 533 00:36:32,357 --> 00:36:34,195 it's gonna be okay. Yeah? 534 00:36:34,276 --> 00:36:36,246 - Yeah. - Yeah. 535 00:36:36,299 --> 00:36:37,869 I love you. 536 00:36:38,390 --> 00:36:40,026 You know that, right? 537 00:36:41,589 --> 00:36:44,128 I love you... 538 00:36:45,064 --> 00:36:48,773 so... 539 00:36:48,784 --> 00:36:49,985 much. 540 00:36:56,052 --> 00:36:59,025 - Okay. - Come on, let's get some ice cream. 541 00:36:59,025 --> 00:37:00,100 Come on. 542 00:37:41,576 --> 00:37:42,913 All right. 543 00:37:43,413 --> 00:37:44,582 Are we ready to proceed? 544 00:37:44,713 --> 00:37:46,018 Yes, Your Honor. 545 00:37:47,622 --> 00:37:52,664 Ms. Harris, pursuant to Criminal Code, Section 2903, 546 00:37:52,664 --> 00:37:55,938 you stand convicted of Felony Vehicular Assault 547 00:37:55,938 --> 00:37:58,778 and Reckless Operation of a Motor Vehicle, 548 00:37:58,778 --> 00:38:01,917 both punishable by incarceration and fines. 549 00:38:02,510 --> 00:38:04,649 You have pleaded guilty to these charges. 550 00:38:05,197 --> 00:38:06,700 Before I impose sentence, 551 00:38:06,711 --> 00:38:09,107 you may continue making the statement you started earlier. 552 00:38:09,118 --> 00:38:11,255 If that's still what you want to do. 553 00:38:12,805 --> 00:38:14,374 Yes, Your Honor. 554 00:38:38,891 --> 00:38:41,898 Obviously, words are not enough to adequately express 555 00:38:41,898 --> 00:38:44,668 just how sorry I am for what happened. 556 00:38:49,771 --> 00:38:54,613 My lawyer wanted my son to be here for this. 557 00:38:56,794 --> 00:39:00,333 He wanted you to see me as a sympathetic 558 00:39:00,333 --> 00:39:02,008 and a loving wife and mother. 559 00:39:02,019 --> 00:39:03,656 Rather than a... 560 00:39:04,041 --> 00:39:10,019 person whose reckless actions took a life. 561 00:39:13,727 --> 00:39:16,299 My son has needs that are challenging. 562 00:39:16,299 --> 00:39:20,473 Things my husband and I weren't fully prepared for. 563 00:39:20,473 --> 00:39:25,116 And for years... 564 00:39:28,944 --> 00:39:31,681 I've been telling myself I was fine. 565 00:39:33,232 --> 00:39:35,069 I could handle it. 566 00:39:36,306 --> 00:39:38,176 But the truth is... 567 00:39:40,567 --> 00:39:42,504 I have been 568 00:39:44,121 --> 00:39:46,259 so tired 569 00:39:48,630 --> 00:39:50,868 for so long. 570 00:39:51,911 --> 00:39:53,647 Just... 571 00:39:54,843 --> 00:39:57,926 running on empty. And I couldn't stop, you know? 572 00:39:57,937 --> 00:39:59,406 Every day. 573 00:39:59,725 --> 00:40:01,562 I just kept going. 574 00:40:02,445 --> 00:40:04,716 I didn't realize I was... 575 00:40:06,051 --> 00:40:08,288 drowning until... 576 00:40:11,108 --> 00:40:15,282 This isn't the person I ever thought I was, 577 00:40:18,202 --> 00:40:22,110 but my actions are mine. 578 00:40:24,635 --> 00:40:28,945 And they are the reason that you're here without a husband. 579 00:40:28,945 --> 00:40:33,219 And you are here without a father. 580 00:40:36,927 --> 00:40:38,831 Nothing I can say will change that. 581 00:40:38,831 --> 00:40:40,434 So I won't try to make 582 00:40:40,434 --> 00:40:42,571 excuses. 583 00:40:42,571 --> 00:40:46,679 But I will ask for leniency. 584 00:40:47,299 --> 00:40:50,420 So that I can be there for my husband 585 00:40:50,420 --> 00:40:52,658 and my son... 586 00:40:52,658 --> 00:40:57,101 my unique, beautiful boy, 587 00:40:57,361 --> 00:41:02,571 who I love so much it hurts. 588 00:41:03,025 --> 00:41:07,266 I am not a perfect mother 589 00:41:07,729 --> 00:41:12,136 but I am a loving mother. 590 00:41:13,533 --> 00:41:16,774 And I will spend the rest of my life 591 00:41:16,774 --> 00:41:19,779 trying to do right by him. 592 00:41:21,322 --> 00:41:23,392 I am so sorry. 593 00:41:26,994 --> 00:41:28,162 Thank you. 594 00:41:32,905 --> 00:41:35,844 Ms. Harris, is that your full statement to the court? 595 00:41:39,125 --> 00:41:43,332 I will say I am moved by your candor, Ms. Harris. 596 00:41:43,928 --> 00:41:45,430 But you are correct, 597 00:41:45,613 --> 00:41:48,837 we are here because our legal system demands accountability. 598 00:41:50,172 --> 00:41:52,868 In consideration of the gravity of the charges, 599 00:41:52,879 --> 00:41:54,616 and the sentencing recommendation 600 00:41:54,616 --> 00:41:56,519 by the District Attorney, 601 00:41:56,519 --> 00:42:00,093 I hereby impose a fine of $10,000 602 00:42:01,293 --> 00:42:02,731 and remand you to the custody 603 00:42:02,731 --> 00:42:04,535 of the State Department of Corrections 604 00:42:04,535 --> 00:42:08,010 to serve a term of incarceration beginning today 605 00:42:08,010 --> 00:42:11,482 of a period not to exceed three years. 606 00:42:12,243 --> 00:42:13,746 We are adjourned. 607 00:42:17,260 --> 00:42:20,266 With good behavior, you could be paroled in a year. 608 00:42:20,877 --> 00:42:22,079 Let's go, Ma'am. 609 00:42:34,394 --> 00:42:35,797 You can do this. 610 00:42:37,601 --> 00:42:39,637 I promise. 611 00:42:43,914 --> 00:42:45,951 We'll be okay. 612 00:42:46,411 --> 00:42:47,982 We'll be okay. 613 00:43:08,075 --> 00:43:13,075 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 42988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.