Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,485
[ominous music]
2
00:00:07,529 --> 00:00:14,449
♪
3
00:00:20,324 --> 00:00:23,327
[machines beeping]
4
00:00:23,371 --> 00:00:26,287
[keyboard clacking]
5
00:00:26,330 --> 00:00:29,290
♪
6
00:00:29,333 --> 00:00:30,682
[beeping]
7
00:00:30,726 --> 00:00:32,641
What? That can't be right.
8
00:00:32,684 --> 00:00:39,387
♪
9
00:00:41,650 --> 00:00:44,783
[upbeat pop music]
10
00:00:44,827 --> 00:00:46,350
There he is, man of the hour.
11
00:00:46,394 --> 00:00:48,222
This is so exciting, Ben.
12
00:00:48,265 --> 00:00:49,527
- Hey.
- Hey.
13
00:00:49,571 --> 00:00:51,181
- Congrats.
- Congratulations.
14
00:00:51,225 --> 00:00:53,357
♪
15
00:00:53,401 --> 00:00:54,576
Have you been hiding?
16
00:00:54,619 --> 00:00:56,186
Hiding? No.
17
00:00:56,230 --> 00:00:58,275
I was just in a different
section of the apartment.
18
00:00:58,319 --> 00:01:00,799
You mean the bathroom, where
you were hiding from the party
19
00:01:00,843 --> 00:01:03,106
you didn't want to have?
- I love parties.
20
00:01:03,150 --> 00:01:04,760
- Mm-hmm.
- Having everyone in here,
21
00:01:04,803 --> 00:01:06,283
touching all our stuff--
22
00:01:06,327 --> 00:01:07,415
I would have
proposed way sooner
23
00:01:07,458 --> 00:01:08,590
if I knew we got to do this.
24
00:01:08,633 --> 00:01:10,461
[chuckles]
25
00:01:10,505 --> 00:01:12,202
That being said,
if you wanted
26
00:01:12,246 --> 00:01:13,769
to grab a bottle
of Bulleit and head
27
00:01:13,812 --> 00:01:16,554
to that spot under the pier
where no one can see us,
28
00:01:16,598 --> 00:01:18,730
I would not object.
29
00:01:18,774 --> 00:01:20,210
Tempting.
30
00:01:20,254 --> 00:01:22,430
♪
31
00:01:22,473 --> 00:01:25,128
Hey, I'm gonna need a raise
32
00:01:25,172 --> 00:01:27,522
if you also want me to be head
of security at this party.
33
00:01:27,565 --> 00:01:28,871
What?
34
00:01:28,914 --> 00:01:30,351
Ian's about
to take out the DJ
35
00:01:30,394 --> 00:01:31,656
because he won't play
the Kinks.
36
00:01:32,831 --> 00:01:33,528
Look, I'm not trying to
tell you how to do your job.
37
00:01:34,746 --> 00:01:35,269
I'm just merely offering a
counterpoint from someone who
38
00:01:36,139 --> 00:01:36,835
has impeccable taste in music.
- Ian?
39
00:01:37,445 --> 00:01:38,620
That's--we're done, OK.
40
00:01:39,751 --> 00:01:40,317
Maybe next time, you can
just write an algorithm
41
00:01:41,101 --> 00:01:41,492
that creates the perfect playlist.
42
00:01:42,014 --> 00:01:43,190
Who has the time?
43
00:01:44,365 --> 00:01:44,713
By the way, did I tell you
about the quantum simulation
44
00:01:45,714 --> 00:01:46,367
that I ran this morning?
- Ian, we all agreed,
45
00:01:47,019 --> 00:01:48,238
no work talk for one night.
46
00:01:48,282 --> 00:01:49,761
I didn't agree to that.
47
00:01:49,805 --> 00:01:52,416
Jenn, I just met a guy
named Chris at the bar
48
00:01:52,460 --> 00:01:54,157
who says he's your date.
49
00:01:54,201 --> 00:01:56,290
Why does he think
I'm a video game designer?
50
00:01:56,333 --> 00:01:57,943
Would you prefer I told
him you run a top-secret
51
00:01:57,987 --> 00:01:59,336
time travel project?
52
00:01:59,380 --> 00:02:00,598
[laughter]
- OK, see?
53
00:02:00,642 --> 00:02:02,165
This is fun.
54
00:02:02,209 --> 00:02:03,688
It's nice to hang
out outside of work.
55
00:02:03,732 --> 00:02:05,734
Absolutely, the only thing
I love more than parties
56
00:02:05,777 --> 00:02:07,866
is small talk
and public speaking.
57
00:02:07,910 --> 00:02:09,390
Well, then--
58
00:02:09,433 --> 00:02:10,782
[clinking]
- OK, stop.
59
00:02:10,826 --> 00:02:12,262
You're getting
everyone's attention.
60
00:02:12,306 --> 00:02:13,611
- Speech!
- Uh, don't do that.
61
00:02:13,655 --> 00:02:15,265
Magic, do you want
to pull rank here?
62
00:02:15,309 --> 00:02:16,440
I got you.
63
00:02:16,484 --> 00:02:17,572
Everyone!
- Oh, no.
64
00:02:17,615 --> 00:02:18,660
[laughs]
65
00:02:18,703 --> 00:02:20,923
Ben wants to say a few words.
66
00:02:20,966 --> 00:02:22,229
[clears throat]
Thank you, Magic.
67
00:02:22,272 --> 00:02:23,273
[chuckles]
68
00:02:23,317 --> 00:02:25,145
Um, OK.
69
00:02:26,668 --> 00:02:29,627
Addison and I would
like to thank everyone
70
00:02:29,671 --> 00:02:31,281
for coming tonight.
71
00:02:31,325 --> 00:02:33,805
Uh, everyone except
for my coworkers here,
72
00:02:33,849 --> 00:02:36,373
who I wish had not come.
[laughter]
73
00:02:36,417 --> 00:02:39,202
Some people assume that
because I'm a physicist,
74
00:02:39,246 --> 00:02:40,986
I can't be romantic.
75
00:02:41,030 --> 00:02:45,208
What they don't realize
is science is romance.
76
00:02:45,252 --> 00:02:46,949
Yeah, I'm sorry I asked
for that speech now.
77
00:02:46,992 --> 00:02:49,299
No, I'm--I'm serious.
78
00:02:49,343 --> 00:02:51,475
Take the law of entanglement.
79
00:02:51,519 --> 00:02:54,826
Once two particles
experience a shared state,
80
00:02:54,870 --> 00:02:57,438
they're no longer
separate entities.
81
00:02:57,481 --> 00:02:59,744
They exist as one,
82
00:02:59,788 --> 00:03:03,879
even when separated
by great distances.
83
00:03:03,922 --> 00:03:05,837
Well, it's not going
to be a problem,
84
00:03:05,881 --> 00:03:07,839
because I'm never
letting you go.
85
00:03:07,883 --> 00:03:10,494
[sentimental music]
86
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
[cheering]
OK, all right.
87
00:03:12,540 --> 00:03:13,671
That's enough
speech for one day.
88
00:03:13,715 --> 00:03:15,586
Thank you.
- Thank you all.
89
00:03:15,630 --> 00:03:17,980
Almost makes me
believe in monogamy.
90
00:03:18,023 --> 00:03:19,547
I'm sorry, but
there are a few people
91
00:03:19,590 --> 00:03:20,939
I still need to see.
- Oh, yes, great.
92
00:03:20,983 --> 00:03:22,811
Yes, more small talk. Got it.
93
00:03:22,854 --> 00:03:25,379
But in 30 minutes,
94
00:03:25,422 --> 00:03:28,338
we grab that bottle of bourbon
and disappear?
95
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
I love you so much.
96
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
I love you too.
97
00:03:31,776 --> 00:03:38,261
♪
98
00:03:38,305 --> 00:03:39,567
[phone dings]
99
00:03:44,833 --> 00:03:47,836
[dramatic music]
100
00:03:47,879 --> 00:03:54,799
♪
101
00:04:01,502 --> 00:04:04,069
[whirring]
102
00:04:04,113 --> 00:04:07,986
♪
103
00:04:08,030 --> 00:04:10,989
[whooshing]
104
00:04:11,033 --> 00:04:17,474
♪
105
00:04:17,518 --> 00:04:20,434
[warbling]
106
00:04:24,002 --> 00:04:27,005
[suspenseful music]
107
00:04:27,049 --> 00:04:29,399
And 90,000
in John F. Kennedy Stadium
108
00:04:29,443 --> 00:04:30,922
in Philadelphia.
109
00:04:30,966 --> 00:04:33,447
So remember, call our 800
number to donate.
110
00:04:33,490 --> 00:04:35,884
And now we're gonna take you
right back to Wembley.
111
00:04:35,927 --> 00:04:37,929
Ladies and gentlemen,
welcome back to London
112
00:04:37,973 --> 00:04:39,714
and to Wembley and Live Aid
113
00:04:39,757 --> 00:04:41,890
where you meet and greet
David Bowie!
114
00:04:41,933 --> 00:04:43,457
[crowd cheering]
115
00:04:43,500 --> 00:04:45,372
Is this a mistake?
116
00:04:45,415 --> 00:04:46,982
I mean, if Katie finds out--
117
00:04:48,897 --> 00:04:52,988
But if I don't, like you said,
desperate times, right?
118
00:04:54,859 --> 00:04:56,339
How did I get here?
119
00:04:56,383 --> 00:04:58,080
Yeah, I know.
120
00:04:58,123 --> 00:05:00,604
A million bad decisions,
I guess.
121
00:05:00,648 --> 00:05:02,780
But I am not gonna let
the one thing
122
00:05:02,824 --> 00:05:04,565
I got right in my life
slip through my fingers.
123
00:05:04,608 --> 00:05:05,653
[watch beeps]
124
00:05:09,657 --> 00:05:11,572
You're a good friend, Nick.
125
00:05:11,615 --> 00:05:14,488
[suspenseful orchestral music]
126
00:05:14,531 --> 00:05:17,491
[breathing deeply]
127
00:05:17,534 --> 00:05:24,498
♪
128
00:05:26,978 --> 00:05:29,154
- ♪ Ah
- What the--
129
00:05:29,198 --> 00:05:35,160
♪ Ah
130
00:05:35,204 --> 00:05:41,384
♪
131
00:05:41,428 --> 00:05:43,386
- Yeah. Listen to that.
- Mm-hmm.
132
00:05:43,430 --> 00:05:44,866
♪ Let's dance
133
00:05:44,909 --> 00:05:46,041
♪
134
00:05:46,084 --> 00:05:47,738
Come on, man.
135
00:05:47,782 --> 00:05:50,437
♪
136
00:05:50,480 --> 00:05:52,047
Come on.
We don't have all day.
137
00:05:52,090 --> 00:05:54,919
♪ Let's dance
138
00:05:54,963 --> 00:05:56,921
What is happening?
139
00:05:56,965 --> 00:06:00,403
♪
140
00:06:00,447 --> 00:06:02,405
♪ Let's dance
141
00:06:02,449 --> 00:06:04,451
Who's Nick Rounder?
142
00:06:04,494 --> 00:06:06,017
Ben!
143
00:06:06,061 --> 00:06:07,671
Oh, thank God.
144
00:06:07,715 --> 00:06:09,020
We've been trying
to find you for hours.
145
00:06:09,064 --> 00:06:10,457
What the hell happened?
146
00:06:10,500 --> 00:06:12,415
We weren't ready.
Why did you leap?
147
00:06:13,721 --> 00:06:15,070
Do I know you?
148
00:06:15,113 --> 00:06:16,680
Do you--
149
00:06:16,724 --> 00:06:19,596
[solemn music]
150
00:06:19,640 --> 00:06:21,685
You don't remember me.
151
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
I don't remember anything.
152
00:06:23,687 --> 00:06:25,994
♪
153
00:06:26,037 --> 00:06:28,170
We knew memory loss could
be a side effect of the leap.
154
00:06:28,213 --> 00:06:30,085
Leap?
Why do you keep saying--
155
00:06:30,128 --> 00:06:31,913
what's happening to me?
156
00:06:31,956 --> 00:06:33,480
OK.
157
00:06:33,523 --> 00:06:35,656
This is all gonna feel
a little overwhelming.
158
00:06:35,699 --> 00:06:37,484
So I'm going to explain
it to you slowly.
159
00:06:37,527 --> 00:06:38,920
[alarm bell ringing]
160
00:06:38,963 --> 00:06:41,575
[dramatic music]
161
00:06:41,618 --> 00:06:42,924
Nick, what the
hell are you doing?
162
00:06:42,967 --> 00:06:44,142
Get in the van!
163
00:06:44,186 --> 00:06:46,231
- Do you know them?
- No.
164
00:06:46,275 --> 00:06:48,408
What do you mean, no?
We got to go now!
165
00:06:51,541 --> 00:06:52,890
OK, forget slowly.
166
00:06:52,934 --> 00:06:54,152
I'm a hologram from the future.
167
00:06:54,196 --> 00:06:56,024
You just time-traveled
to the past.
168
00:06:56,067 --> 00:06:58,243
I'll explain everything later.
Just get in the van.
169
00:06:58,287 --> 00:06:59,680
Ben, go!
170
00:06:59,723 --> 00:07:02,596
[David Bowie's "Rebel Rebel"]
171
00:07:02,639 --> 00:07:04,685
♪
172
00:07:04,728 --> 00:07:06,077
[engine starts]
173
00:07:08,123 --> 00:07:09,603
Ben, you don't know
how to drive stick.
174
00:07:09,646 --> 00:07:10,952
- What do I do?
- What do you do?
175
00:07:10,995 --> 00:07:12,867
You're the getaway man!
Get us away, man!
176
00:07:12,910 --> 00:07:14,172
You can do this, all right?
177
00:07:14,216 --> 00:07:15,609
Left foot on the clutch,
right foot on the gas.
178
00:07:15,652 --> 00:07:17,262
Put it in first, and punch it.
179
00:07:17,306 --> 00:07:19,569
[tires squealing]
180
00:07:19,613 --> 00:07:23,094
♪
181
00:07:23,138 --> 00:07:25,009
It worked.
182
00:07:25,053 --> 00:07:27,055
You are not giving me a lot
of confidence right now.
183
00:07:27,098 --> 00:07:28,926
[sirens wailing]
184
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
OK, no time to celebrate.
185
00:07:30,754 --> 00:07:31,842
You have two cop cars
on your tail.
186
00:07:31,886 --> 00:07:33,191
[sirens blaring]
187
00:07:33,235 --> 00:07:34,584
You need to lose them.
188
00:07:37,108 --> 00:07:38,545
[chuckles nervously]
Don't worry.
189
00:07:38,588 --> 00:07:39,763
I'll get the hang of it.
190
00:07:39,807 --> 00:07:41,896
Get the hang--
you missed the turn!
191
00:07:41,939 --> 00:07:43,158
We're going to my restaurant
on York!
192
00:07:43,201 --> 00:07:45,029
Yeah, I just--I know.
193
00:07:45,073 --> 00:07:47,771
I just want to lose
these guys first.
194
00:07:47,815 --> 00:07:50,992
I don't want to lead them
to the restaurant on York.
195
00:07:51,035 --> 00:07:52,907
[device beeps]
196
00:07:52,950 --> 00:07:54,212
OK, good.
197
00:07:54,256 --> 00:07:55,562
There's only one
restaurant on York.
198
00:07:55,605 --> 00:07:56,606
I'll take you there.
199
00:07:56,650 --> 00:07:58,782
Uh, turn left.
Turn left!
200
00:07:58,826 --> 00:08:00,871
[tires squealing]
201
00:08:00,915 --> 00:08:02,569
[grunting]
202
00:08:02,612 --> 00:08:03,831
[gasps]
203
00:08:06,137 --> 00:08:08,531
[crashing]
204
00:08:08,575 --> 00:08:10,533
[grunts]
- ♪ Rebel Rebel
205
00:08:10,577 --> 00:08:12,579
[shouting]
206
00:08:14,755 --> 00:08:16,191
Ben, please
don't kill anyone.
207
00:08:16,234 --> 00:08:17,845
That pretzel cart
came out of nowhere!
208
00:08:17,888 --> 00:08:19,629
[suspenseful music]
209
00:08:19,673 --> 00:08:21,544
Oh, God.
You still got one on your tail.
210
00:08:21,588 --> 00:08:23,764
[siren blaring]
211
00:08:23,807 --> 00:08:27,768
♪
212
00:08:27,811 --> 00:08:30,118
Ben, what are you doing?
[gasps]
213
00:08:31,598 --> 00:08:32,686
Oh, my God.
214
00:08:33,904 --> 00:08:35,863
[tires squealing]
215
00:08:37,255 --> 00:08:39,040
- [gasps]
- Great job.
216
00:08:40,607 --> 00:08:42,086
All right, the alley's
on the right.
217
00:08:42,130 --> 00:08:44,828
[dramatic music]
218
00:08:44,872 --> 00:08:46,090
[brakes squeal]
219
00:08:48,702 --> 00:08:50,355
Hey.
220
00:08:50,399 --> 00:08:52,793
Get it inside.
221
00:08:52,836 --> 00:08:55,143
Hey, the hell was that?
222
00:08:55,186 --> 00:08:56,840
Are you good?
223
00:08:56,884 --> 00:08:59,756
Yeah, just glad it's over.
224
00:08:59,800 --> 00:09:01,018
Over?
225
00:09:01,062 --> 00:09:03,586
That was just phase one.
226
00:09:03,630 --> 00:09:05,719
We got a big day
ahead of us, man.
227
00:09:05,762 --> 00:09:06,850
Everything all right?
228
00:09:06,894 --> 00:09:08,025
Yeah.
229
00:09:08,069 --> 00:09:11,855
♪
230
00:09:11,899 --> 00:09:14,075
Better stay sharp. Yeah?
231
00:09:14,118 --> 00:09:15,642
Yeah, totally.
232
00:09:15,685 --> 00:09:18,079
Phase two, bring it on.
233
00:09:19,080 --> 00:09:21,735
OK, I think it's time
for that slower explanation.
234
00:09:23,606 --> 00:09:26,043
Your name is Dr. Ben Song.
235
00:09:26,087 --> 00:09:28,263
You're a time traveler
from the year 2022.
236
00:09:28,306 --> 00:09:30,091
I'm Addison Augustine.
237
00:09:30,134 --> 00:09:32,267
We're...
238
00:09:32,310 --> 00:09:34,051
we work together.
239
00:09:35,270 --> 00:09:36,880
Look, I'm here
to bring you home.
240
00:09:36,924 --> 00:09:39,230
But to do that, you need to--
[static drones]
241
00:09:39,274 --> 00:09:40,231
[distorted voice]
You need--
242
00:09:40,275 --> 00:09:41,711
Need to what?
243
00:09:41,755 --> 00:09:44,714
[dramatic music]
244
00:09:44,758 --> 00:09:46,847
Need to what?
245
00:09:46,890 --> 00:09:52,417
♪
246
00:09:52,461 --> 00:09:53,723
Need to what?
247
00:09:53,767 --> 00:09:56,030
Ben.
248
00:09:56,073 --> 00:09:58,206
Ben, can you hear me?
- [shouting] Need to what?
249
00:09:58,249 --> 00:10:01,165
[warbling]
250
00:10:01,209 --> 00:10:04,168
[dramatic music]
251
00:10:04,212 --> 00:10:07,432
♪
252
00:10:07,476 --> 00:10:09,130
Ian, we need to get
that imaging chamber
253
00:10:09,173 --> 00:10:10,653
back online now.
254
00:10:10,697 --> 00:10:11,741
Yeah, I'm working on it,
that and about
255
00:10:11,785 --> 00:10:12,742
a thousand other things.
256
00:10:12,786 --> 00:10:14,048
Ziggy is offline.
257
00:10:14,091 --> 00:10:16,267
- What? How?
- Right before he leaped,
258
00:10:16,311 --> 00:10:18,400
Ben uploaded
a bunch of new code,
259
00:10:18,443 --> 00:10:19,793
like, a whole new version
260
00:10:19,836 --> 00:10:21,098
of the quantum
operating system.
261
00:10:21,142 --> 00:10:22,404
- Why?
- The past five years,
262
00:10:22,447 --> 00:10:23,840
we've been trying to figure out
263
00:10:23,884 --> 00:10:25,755
how to send someone
to a single point in time
264
00:10:25,799 --> 00:10:27,235
and then bring them
right back to take
265
00:10:27,278 --> 00:10:29,063
the work of Sam Beckett
and make it so that you
266
00:10:29,106 --> 00:10:30,978
don't get stuck in the past.
- Yeah, Ian, I know.
267
00:10:31,021 --> 00:10:32,240
I've been here
since the beginning.
268
00:10:32,283 --> 00:10:33,894
But we were still
in the simulation phase.
269
00:10:33,937 --> 00:10:36,070
We were years away
from actual human testing.
270
00:10:36,113 --> 00:10:39,334
And yet, Ben just suddenly,
magically writes
271
00:10:39,377 --> 00:10:42,337
a whole new operating system,
gets into the machine,
272
00:10:42,380 --> 00:10:43,773
and then leaps.
273
00:10:43,817 --> 00:10:45,732
None of it makes any sense.
- Yeah.
274
00:10:45,775 --> 00:10:46,950
What's he saying in there?
275
00:10:46,994 --> 00:10:48,169
My audio just keeps
going in and out.
276
00:10:48,212 --> 00:10:50,214
He doesn't remember anything.
277
00:10:50,258 --> 00:10:52,129
Well, we knew that memory
loss was a possible
278
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
side effect of the leap.
279
00:10:53,827 --> 00:10:55,176
Wait.
280
00:10:55,219 --> 00:10:56,438
What if he figured out
a way to get back?
281
00:10:58,222 --> 00:11:00,485
I don't know.
This new code that he uploaded,
282
00:11:00,529 --> 00:11:02,444
it is unlike anything
I have ever seen.
283
00:11:02,487 --> 00:11:04,011
It's a clustercuss.
- All right.
284
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
Well, Ziggy can wait.
285
00:11:05,752 --> 00:11:06,970
We just need to figure out
how to get
286
00:11:07,014 --> 00:11:08,363
that imaging chamber
back online--
287
00:11:08,406 --> 00:11:11,105
Sorry, sorry, Ziggy can wait?
Ziggy can wait?
288
00:11:11,148 --> 00:11:15,718
Ziggy is one of the most
powerful AIs ever designed.
289
00:11:15,762 --> 00:11:17,415
It is constantly running
millions of scenarios,
290
00:11:17,459 --> 00:11:19,983
trying to effectively
predict what Ben needs to do
291
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
in the past to leap home.
292
00:11:21,855 --> 00:11:23,857
Look, all I am saying is
that I need to get back there.
293
00:11:23,900 --> 00:11:25,467
There is no point in
bringing the imaging chamber
294
00:11:25,510 --> 00:11:27,730
back online until
Ziggy is up and running.
295
00:11:27,774 --> 00:11:29,776
I mean, what would we
even talk to him about?
296
00:11:29,819 --> 00:11:32,735
Yeah, I have a few things
that I can talk to him about.
297
00:11:32,779 --> 00:11:35,303
Look, I know you're upset.
298
00:11:35,346 --> 00:11:37,392
And I know you're scared.
I am too.
299
00:11:37,435 --> 00:11:40,090
But Ben knew that
the technology wasn't ready.
300
00:11:40,134 --> 00:11:42,092
He knew that if he leaped now,
he could lose his memory
301
00:11:42,136 --> 00:11:43,746
and he did it anyway.
302
00:11:43,790 --> 00:11:45,008
Is this supposed
to make me feel better?
303
00:11:45,052 --> 00:11:46,749
Because this is not working.
304
00:11:46,793 --> 00:11:49,926
I'm--I'm just saying that
he must have had a really,
305
00:11:49,970 --> 00:11:53,016
really good reason to do it.
306
00:11:53,060 --> 00:11:55,192
You're going to have
to trust that.
307
00:11:55,236 --> 00:11:56,759
I know I do.
308
00:11:56,803 --> 00:11:58,108
No, General.
309
00:11:58,152 --> 00:12:01,198
The power surge are just
part of a routine test.
310
00:12:01,242 --> 00:12:03,940
I assure you, everything
is still on schedule.
311
00:12:03,984 --> 00:12:05,768
Yes, I appreciate the call.
312
00:12:05,812 --> 00:12:08,466
Say hello to James for me.
313
00:12:08,510 --> 00:12:10,773
You talked to him.
What did he say?
314
00:12:10,817 --> 00:12:12,993
Nothing. He has amnesia.
315
00:12:13,036 --> 00:12:14,211
Was there anything
on the security cameras?
316
00:12:14,255 --> 00:12:15,909
It's wiped.
317
00:12:15,952 --> 00:12:17,214
Whatever he was doing in here,
he did not want us to see.
318
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
He didn't say
anything to you,
319
00:12:18,912 --> 00:12:20,478
talk to you about this
new code he uploaded?
320
00:12:20,522 --> 00:12:23,046
No, he was just his regular,
"awkward at a party" self.
321
00:12:23,090 --> 00:12:24,265
If he had said
anything about this,
322
00:12:24,308 --> 00:12:25,788
I would have stopped him.
323
00:12:25,832 --> 00:12:27,442
He kept me entirely
in the dark.
324
00:12:27,485 --> 00:12:30,053
The Pentagon
is asking questions.
325
00:12:30,097 --> 00:12:31,881
At some point, I'm going to
have to tell them the truth.
326
00:12:31,925 --> 00:12:33,840
No.
327
00:12:33,883 --> 00:12:35,885
The second that you do, they
are going to shut us down.
328
00:12:35,929 --> 00:12:37,278
And we are never
going to get Ben home.
329
00:12:37,321 --> 00:12:40,411
We can't let that happen.
330
00:12:40,455 --> 00:12:43,066
Imaging chamber's
back online.
331
00:12:43,110 --> 00:12:44,851
Find out what he's there
to do,
332
00:12:44,894 --> 00:12:46,069
and bring him home.
333
00:12:46,113 --> 00:12:48,550
[panting]
334
00:12:50,378 --> 00:12:52,032
Get a hold of yourself, Ben.
335
00:12:53,468 --> 00:12:54,991
You just need to figure
a way out of this.
336
00:12:55,035 --> 00:12:56,819
I can help with that.
337
00:12:56,863 --> 00:12:58,429
[sighs] Thank God.
338
00:12:58,473 --> 00:12:59,996
Why did you disappear
like that?
339
00:13:00,040 --> 00:13:02,912
Why did I disappear?
340
00:13:02,956 --> 00:13:05,088
Well, if you had given us
a little bit of warning
341
00:13:05,132 --> 00:13:06,481
that you were going to leap,
maybe I could have
342
00:13:06,524 --> 00:13:07,917
been more prepared.
- Wait a second.
343
00:13:07,961 --> 00:13:09,397
I did this without
telling anyone?
344
00:13:09,440 --> 00:13:11,442
Why would I do that?
- That's a great question, Ben.
345
00:13:11,486 --> 00:13:13,009
And if you figure out
an answer to that,
346
00:13:13,053 --> 00:13:14,097
there are a lot of
people that would
347
00:13:14,141 --> 00:13:15,838
like to hear it right now.
348
00:13:15,882 --> 00:13:18,362
[soft dramatic music]
349
00:13:18,406 --> 00:13:20,060
Uh, I'm sorry.
I shouldn't have--
350
00:13:20,103 --> 00:13:21,888
No, no.
It sounds like I deserve it.
351
00:13:21,931 --> 00:13:23,193
I don't know why I did that.
352
00:13:23,237 --> 00:13:25,935
But I'm really,
really sorry I did.
353
00:13:25,979 --> 00:13:30,287
♪
354
00:13:30,331 --> 00:13:32,072
Look, let's just
get you home, OK?
355
00:13:32,115 --> 00:13:33,377
Yes, great.
356
00:13:33,421 --> 00:13:34,596
[clears throat]
357
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
Beam me up, or whatever.
358
00:13:36,903 --> 00:13:38,382
It's not that simple, Ben.
359
00:13:38,426 --> 00:13:39,949
What do you mean?
360
00:13:39,993 --> 00:13:41,646
Obviously, I time-travel
into other people.
361
00:13:41,690 --> 00:13:44,127
For whatever reason, I chose
to travel into this guy.
362
00:13:44,171 --> 00:13:45,476
So now just travel me out.
363
00:13:45,520 --> 00:13:47,522
You don't control the leap.
The machine does.
364
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
It's a design flaw
from the original project.
365
00:13:49,524 --> 00:13:50,830
Original project?
366
00:13:54,007 --> 00:13:55,965
30 years ago,
Quantum Leap was created
367
00:13:56,009 --> 00:13:57,619
by Dr. Sam Beckett.
368
00:13:57,662 --> 00:13:59,534
He would leap into
people and then need
369
00:13:59,577 --> 00:14:02,058
to help them put right
what once went wrong,
370
00:14:02,102 --> 00:14:04,974
and then the whole process
would start all over again.
371
00:14:05,018 --> 00:14:06,541
So if we have any hope
of getting you home,
372
00:14:06,584 --> 00:14:08,673
you have to do the same
for this guy.
373
00:14:08,717 --> 00:14:11,328
What the hell kind of
time travel project is this?
374
00:14:11,372 --> 00:14:13,330
How does helping someone
cause me to leap?
375
00:14:13,374 --> 00:14:14,984
We don't know.
That's what we've been trying
376
00:14:15,028 --> 00:14:16,507
to figure out.
- What about this guy, Beckett?
377
00:14:16,551 --> 00:14:18,379
Ask him. Do what he did.
378
00:14:18,422 --> 00:14:19,859
We can't.
379
00:14:21,512 --> 00:14:23,123
He never made it home.
380
00:14:23,166 --> 00:14:26,953
♪
381
00:14:26,996 --> 00:14:30,217
So I'm stuck here forever.
382
00:14:30,260 --> 00:14:31,392
No.
383
00:14:31,435 --> 00:14:32,567
You were working
on a new algorithm
384
00:14:32,610 --> 00:14:34,090
for the last five years
that would fix
385
00:14:34,134 --> 00:14:35,526
the Quantum Leap machine.
386
00:14:35,570 --> 00:14:37,137
It wasn't working,
but you uploaded
387
00:14:37,180 --> 00:14:38,616
some new code just
before you jumped.
388
00:14:38,660 --> 00:14:40,531
So we just have to figure
out what you're here to do.
389
00:14:40,575 --> 00:14:41,924
Then when you leap,
we can pull you
390
00:14:41,968 --> 00:14:43,491
right back to 2022.
391
00:14:43,534 --> 00:14:45,536
OK, what do you know
about him?
392
00:14:47,190 --> 00:14:48,583
Not much.
393
00:14:48,626 --> 00:14:50,367
His name is Nick Rounder.
394
00:14:50,411 --> 00:14:52,195
He's a part of a stickup crew,
if that's what they call them.
395
00:14:52,239 --> 00:14:54,023
This is crazy.
I can't do this.
396
00:14:54,067 --> 00:14:56,112
Yes, you can.
397
00:14:56,156 --> 00:14:59,246
OK, think of me as your guide.
398
00:14:59,289 --> 00:15:00,638
I'm here to help you get home.
399
00:15:00,682 --> 00:15:02,205
You just have to trust me.
400
00:15:02,249 --> 00:15:06,166
And do I...trust you?
401
00:15:06,209 --> 00:15:08,037
Yes.
402
00:15:08,081 --> 00:15:09,212
You do.
403
00:15:12,085 --> 00:15:14,174
Look, Ben, there's something
I need to tell you.
404
00:15:14,217 --> 00:15:15,392
[pounding on door]
405
00:15:15,436 --> 00:15:16,567
Nick, you OK in there?
406
00:15:16,611 --> 00:15:18,395
Yeah, just a second.
407
00:15:18,439 --> 00:15:19,614
OK, look.
408
00:15:19,657 --> 00:15:21,137
They think you're Nick Rounder.
409
00:15:21,181 --> 00:15:22,443
Keep it that way,
and you'll be fine.
410
00:15:22,486 --> 00:15:23,661
[door opens]
411
00:15:23,705 --> 00:15:26,142
[suspenseful music]
412
00:15:26,186 --> 00:15:27,970
Who are you talking to?
413
00:15:28,014 --> 00:15:29,058
No one.
414
00:15:29,102 --> 00:15:31,408
Just giving myself a pep talk.
415
00:15:31,452 --> 00:15:32,975
We're opening the crate.
416
00:15:33,019 --> 00:15:35,456
[ominous music]
417
00:15:35,499 --> 00:15:37,284
♪
418
00:15:37,327 --> 00:15:39,242
That is a lot of explosives.
419
00:15:39,286 --> 00:15:41,418
All right, Pete, it's three
hours till the fireworks.
420
00:15:41,462 --> 00:15:43,116
You know where to put it.
Get it done.
421
00:15:43,159 --> 00:15:45,118
That amount of C-4
can do some serious damage.
422
00:15:45,161 --> 00:15:47,163
Maybe that's what
you're here to stop.
423
00:15:47,207 --> 00:15:48,730
So Charlie tells me
that your great escape
424
00:15:48,773 --> 00:15:50,471
back there wasn't so great.
425
00:15:50,514 --> 00:15:51,733
No, no, no.
426
00:15:51,776 --> 00:15:53,256
Nick's the reason we got away.
427
00:15:53,300 --> 00:15:54,301
He was up there
talking to himself
428
00:15:54,344 --> 00:15:55,519
and burning out the clutch.
429
00:15:55,563 --> 00:15:56,912
Actually,
I was gonna mention,
430
00:15:56,956 --> 00:15:59,001
the clutch does stick.
- You think this is funny?
431
00:15:59,045 --> 00:16:00,481
Look, he got us here,
didn't he?
432
00:16:00,524 --> 00:16:02,048
Yeah, but that
was the easy part.
433
00:16:02,091 --> 00:16:05,138
He's getting cold feet,
doesn't feel up to this.
434
00:16:05,181 --> 00:16:06,966
I need to know right now.
435
00:16:08,619 --> 00:16:10,230
When Richie got busted,
this whole thing
436
00:16:10,273 --> 00:16:12,014
was gonna fall apart.
437
00:16:12,058 --> 00:16:15,278
I told you we'd get another
driver, and I found one.
438
00:16:15,322 --> 00:16:17,150
Nick is the best damn
driver I've ever seen.
439
00:16:17,193 --> 00:16:19,282
He saved our asses out there.
440
00:16:19,326 --> 00:16:21,632
Who cares if he talks
to himself?
441
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
Cole, how long we
known each other?
442
00:16:23,721 --> 00:16:25,158
You really think I'm
going to vouch for a guy
443
00:16:25,201 --> 00:16:26,681
that I don't know can deliver?
444
00:16:26,724 --> 00:16:30,772
♪
445
00:16:30,815 --> 00:16:32,426
Horace is expecting you.
446
00:16:32,469 --> 00:16:34,297
Need to be dressed
and ready in an hour.
447
00:16:34,341 --> 00:16:35,733
Make it quick.
- All right.
448
00:16:38,171 --> 00:16:41,739
And Nick,
if you screw this up,
449
00:16:41,783 --> 00:16:43,437
I will kill you.
450
00:16:43,480 --> 00:16:48,050
♪
451
00:16:48,094 --> 00:16:49,704
Violett, I'm not getting
a reading on Ziggy's
452
00:16:49,747 --> 00:16:52,707
main CPU in tower four.
453
00:16:52,750 --> 00:16:55,057
Suraj, would you check
the main output?
454
00:16:55,101 --> 00:16:57,059
[indistinct]
455
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
Tell me that you
have been monitoring
456
00:16:58,365 --> 00:16:59,627
my conversations with Ben.
457
00:16:59,670 --> 00:17:01,194
- Uh--
- They haven't.
458
00:17:01,237 --> 00:17:02,717
But I have.
459
00:17:02,760 --> 00:17:05,415
Figured I'd pinch-hit while
they work to get Ziggy up.
460
00:17:05,459 --> 00:17:07,330
[sighs] What do you know
on Nick Rounder?
461
00:17:07,374 --> 00:17:08,810
It's getting worse
by the second out there.
462
00:17:08,853 --> 00:17:10,159
I saw.
463
00:17:10,203 --> 00:17:11,508
That is a terrifying
amount of C-4.
464
00:17:11,552 --> 00:17:14,076
Is there an
unterrifying amount?
465
00:17:14,120 --> 00:17:15,817
Nick Rounder's
a bit of a mystery.
466
00:17:15,860 --> 00:17:18,080
No records on him
from Philly in '85.
467
00:17:18,124 --> 00:17:20,648
The C-4, on the other hand,
I found an article
468
00:17:20,691 --> 00:17:22,345
about an explosion
that went off
469
00:17:22,389 --> 00:17:23,564
in front of the Museum
of Modern Art the day
470
00:17:23,607 --> 00:17:25,174
of Live Aid.
471
00:17:25,218 --> 00:17:26,610
Police never uncovered
who was behind it.
472
00:17:26,654 --> 00:17:29,091
But amazingly, no one was hurt.
473
00:17:29,135 --> 00:17:31,093
Wait, why would Ben be there
to stop an explosion
474
00:17:31,137 --> 00:17:32,181
that didn't hurt anyone?
475
00:17:32,225 --> 00:17:33,530
That doesn't make any sense.
476
00:17:33,574 --> 00:17:35,228
Give Ian time
to get Ziggy up.
477
00:17:35,271 --> 00:17:36,664
We'll get
to the bottom of this.
478
00:17:38,318 --> 00:17:40,276
When he looks at me,
it's like, um--
479
00:17:40,320 --> 00:17:43,105
it's like I'm a total stranger.
480
00:17:43,149 --> 00:17:45,586
[machines whir]
481
00:17:45,629 --> 00:17:52,593
♪
482
00:17:54,682 --> 00:17:57,424
Oh, Ziggy's back online.
483
00:17:57,467 --> 00:17:59,382
Finally some good news.
484
00:17:59,426 --> 00:18:01,906
Let's get some answers.
485
00:18:01,950 --> 00:18:04,083
Hey, thanks for having
my back back there.
486
00:18:05,475 --> 00:18:06,694
You kidding me?
487
00:18:06,737 --> 00:18:08,304
You're saving me, man.
488
00:18:08,348 --> 00:18:10,350
Thank you.
489
00:18:10,393 --> 00:18:12,395
Look, I get you want
to keep your restaurant.
490
00:18:12,439 --> 00:18:14,441
But there has to be
a better option than Cole.
491
00:18:14,484 --> 00:18:15,877
You know that's not why
I'm doing this.
492
00:18:19,141 --> 00:18:20,751
♪ Fresh is the word,
that's how I'm described ♪
493
00:18:20,795 --> 00:18:21,752
♪ And so sweet is the rap
494
00:18:21,796 --> 00:18:23,189
What the hell?
495
00:18:23,232 --> 00:18:24,233
They're not supposed
to be here.
496
00:18:24,277 --> 00:18:25,495
Your wife doesn't know.
497
00:18:25,539 --> 00:18:26,583
She would kill
me if she found out
498
00:18:26,627 --> 00:18:27,758
I was running with Cole again.
499
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
Please keep your mouth shut.
- Daddy!
500
00:18:29,717 --> 00:18:30,935
Hey, sweetie!
501
00:18:30,979 --> 00:18:32,285
Oh, my goodness.
502
00:18:32,328 --> 00:18:33,808
[chuckles, kisses]
503
00:18:33,851 --> 00:18:35,636
Uh, what are--what are you--
what are doing here?
504
00:18:35,679 --> 00:18:37,377
Oh, hey.
You remember Nick, yeah?
505
00:18:37,420 --> 00:18:38,508
Oh, it's really
great to see you again.
506
00:18:38,552 --> 00:18:40,293
You too.
507
00:18:40,336 --> 00:18:42,382
Finished dialysis early,
thought we'd come surprise you.
508
00:18:42,425 --> 00:18:43,513
Did you take good care
of Mommy?
509
00:18:43,557 --> 00:18:45,341
- Always.
- Mm-hmm.
510
00:18:45,385 --> 00:18:47,256
Give Mommy and Daddy
a second, OK?
511
00:18:49,215 --> 00:18:50,912
We missed another payment.
512
00:18:50,955 --> 00:18:53,915
How did it go at the bank
this morning?
513
00:18:53,958 --> 00:18:55,612
They approved the loan.
514
00:18:55,656 --> 00:18:57,179
Come tomorrow morning, baby,
all our problems
515
00:18:57,223 --> 00:18:59,399
will be solved.
516
00:18:59,442 --> 00:19:00,878
That's amazing.
517
00:19:00,922 --> 00:19:04,230
♪
518
00:19:04,273 --> 00:19:05,448
Ben?
519
00:19:05,492 --> 00:19:07,537
I need to talk to you.
520
00:19:07,581 --> 00:19:08,843
Ryan's not a criminal.
521
00:19:08,886 --> 00:19:10,453
He's trying to save his wife.
522
00:19:10,497 --> 00:19:11,628
I think that's why I'm here,
to help him.
523
00:19:11,672 --> 00:19:12,716
You are.
524
00:19:14,240 --> 00:19:16,677
Ryan's shot dead tonight.
525
00:19:16,720 --> 00:19:18,287
You're here to save his life.
526
00:19:18,331 --> 00:19:21,247
[dramatic music]
527
00:19:24,728 --> 00:19:25,947
♪ Take your baby
by the hand ♪
528
00:19:25,990 --> 00:19:28,428
♪
529
00:19:28,471 --> 00:19:30,169
Let me deal with Horace, OK?
530
00:19:30,212 --> 00:19:31,431
And do me a favor.
531
00:19:31,474 --> 00:19:33,346
Don't talk to yourself,
not in there.
532
00:19:33,389 --> 00:19:35,304
Ryan, I think we need
to talk about this.
533
00:19:35,348 --> 00:19:36,784
Tonight's gonna go bad for you.
534
00:19:36,827 --> 00:19:38,089
[scoffs]
535
00:19:38,133 --> 00:19:39,917
What, you can see
into the future now?
536
00:19:39,961 --> 00:19:41,180
I don't get you, man.
537
00:19:41,223 --> 00:19:43,356
You came to me, remember?
538
00:19:43,399 --> 00:19:46,010
You wanted
to be a part of this.
539
00:19:46,054 --> 00:19:48,317
You just have to trust me.
540
00:19:48,361 --> 00:19:49,797
I know you're doing
this for Katie,
541
00:19:49,840 --> 00:19:51,929
but there has to be
some other way.
542
00:19:51,973 --> 00:19:53,409
Yeah.
543
00:19:53,453 --> 00:19:56,020
Well, what is it?
544
00:19:56,064 --> 00:19:57,326
I've tried everything.
545
00:19:57,370 --> 00:19:59,154
Katie got sick,
insurance dropped us.
546
00:19:59,198 --> 00:20:01,112
Mortgaged the restaurant,
547
00:20:01,156 --> 00:20:02,331
begged the bank
not to foreclose.
548
00:20:02,375 --> 00:20:04,246
They shut us down.
549
00:20:04,290 --> 00:20:05,900
No one helps anyone.
550
00:20:07,031 --> 00:20:08,859
We have to help ourselves.
551
00:20:08,903 --> 00:20:10,731
♪ Dance hall days, love
552
00:20:10,774 --> 00:20:13,255
♪
553
00:20:13,299 --> 00:20:14,996
♪ Dance hall days
554
00:20:15,039 --> 00:20:17,520
[dramatic music]
555
00:20:17,564 --> 00:20:19,218
♪
556
00:20:19,261 --> 00:20:22,133
They'll search you,
then we talk.
557
00:20:22,177 --> 00:20:24,875
[speaking Romanian]
558
00:20:24,919 --> 00:20:26,050
Sorry I'm late.
559
00:20:26,094 --> 00:20:27,182
We're still working
on some issues
560
00:20:27,226 --> 00:20:28,749
with the imaging chamber.
561
00:20:28,792 --> 00:20:30,838
I'm guessing that's Horace.
562
00:20:30,881 --> 00:20:33,057
[speaking Romanian]
[chuckles]
563
00:20:33,101 --> 00:20:35,146
You understand
what he's saying?
564
00:20:35,190 --> 00:20:36,844
That's because you
speak Romanian,
565
00:20:36,887 --> 00:20:39,368
along with several other languages.
566
00:20:39,412 --> 00:20:40,891
OK, ciao.
567
00:20:40,935 --> 00:20:45,069
♪
568
00:20:45,113 --> 00:20:46,549
Here you go.
569
00:20:46,593 --> 00:20:51,075
♪
570
00:20:51,119 --> 00:20:53,382
That's the Hope Diamond.
571
00:20:53,426 --> 00:20:55,863
A fake--we swap it out
with the real one.
572
00:20:55,906 --> 00:20:57,865
The museum will never
know the difference.
573
00:20:57,908 --> 00:21:01,390
Exactly,
which got me thinking,
574
00:21:01,434 --> 00:21:05,481
this heist don't work
without me.
575
00:21:05,525 --> 00:21:08,310
I feel we should renegotiate.
- Cole paid you.
576
00:21:08,354 --> 00:21:09,398
No, we're not
leaving without this.
577
00:21:09,442 --> 00:21:10,573
Whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:21:10,617 --> 00:21:12,575
- Hey! [groans]
- Hey.
579
00:21:12,619 --> 00:21:15,186
Calm, calm.
580
00:21:15,230 --> 00:21:18,059
It's not personal,
just business.
581
00:21:18,102 --> 00:21:19,800
Maybe we should
make it personal.
582
00:21:19,843 --> 00:21:20,931
What?
583
00:21:20,975 --> 00:21:22,106
What does that even mean?
584
00:21:22,150 --> 00:21:23,804
Ben, what are you doing?
585
00:21:23,847 --> 00:21:28,330
I know how much you love
your son, Constantine.
586
00:21:28,374 --> 00:21:29,984
Straight As.
587
00:21:30,027 --> 00:21:31,333
You speak Romanian?
588
00:21:31,377 --> 00:21:34,118
Yeah, and several
other languages.
589
00:21:34,162 --> 00:21:35,555
But that's not why
you should be worried.
590
00:21:35,598 --> 00:21:37,034
No?
591
00:21:37,078 --> 00:21:38,384
Why should I be worried?
592
00:21:38,427 --> 00:21:40,995
Because I know
everything about you.
593
00:21:43,214 --> 00:21:47,131
Everything, every
detail about your life.
594
00:21:47,175 --> 00:21:50,221
Right, leverage, on it.
595
00:21:51,962 --> 00:21:53,355
Are you threatening me?
596
00:21:53,399 --> 00:21:55,183
No, I'm just
saying I know things.
597
00:21:55,226 --> 00:21:56,619
OK.
598
00:21:56,663 --> 00:21:58,142
Two years from now,
Horace goes to prison
599
00:21:58,186 --> 00:21:59,579
on tax evasion
for bank accounts
600
00:21:59,622 --> 00:22:01,363
in the Cayman Islands.
601
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
Your bank accounts in
the Caymans, for instance.
602
00:22:05,149 --> 00:22:06,542
No one knows about those.
603
00:22:06,586 --> 00:22:10,154
Yeah, I told Cole
about those too.
604
00:22:10,198 --> 00:22:11,852
If we don't leave here
with that,
605
00:22:11,895 --> 00:22:14,594
he'll drain every last cent.
606
00:22:14,637 --> 00:22:17,510
[speaking Romanian]
607
00:22:26,562 --> 00:22:28,912
Take it. Get out of here.
608
00:22:28,956 --> 00:22:33,613
♪
609
00:22:33,656 --> 00:22:35,919
Get my accountant on the phone.
610
00:22:38,182 --> 00:22:39,401
I'll call you back.
611
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
What'd you find?
612
00:22:40,576 --> 00:22:42,186
Ben's working with someone.
613
00:22:42,230 --> 00:22:43,492
My team recovered some
of the security footage
614
00:22:43,536 --> 00:22:45,276
he erased and found this.
615
00:22:48,541 --> 00:22:50,499
- Who is she?
- I'm not sure yet.
616
00:22:50,543 --> 00:22:52,153
I couldn't fully unscramble
the image,
617
00:22:52,196 --> 00:22:54,285
but we got this ring.
You recognize it?
618
00:22:54,329 --> 00:22:57,288
No, but it's military.
619
00:22:57,332 --> 00:22:59,378
I got this after
my second tour in 'Nam.
620
00:22:59,421 --> 00:23:00,640
everyone in my platoon did.
621
00:23:00,683 --> 00:23:02,511
I'll have the team
look into it.
622
00:23:02,555 --> 00:23:06,210
She may be the only one who
can tell us why Ben did this.
623
00:23:06,254 --> 00:23:08,517
I think you should fire me.
624
00:23:08,561 --> 00:23:09,649
I beg your pardon?
625
00:23:09,692 --> 00:23:11,172
I'm the head of security.
626
00:23:11,215 --> 00:23:12,521
I designed the system
he disarmed.
627
00:23:12,565 --> 00:23:14,436
You took a chance on me
when no one else would,
628
00:23:14,480 --> 00:23:16,960
and someone has
to take the fall.
629
00:23:17,004 --> 00:23:18,919
It should be me.
630
00:23:18,962 --> 00:23:21,138
If you think I'm going
to let you hang it up
631
00:23:21,182 --> 00:23:24,228
while the rest of us scramble
to fix this mess without you,
632
00:23:24,272 --> 00:23:26,579
you are sorely mistaken.
633
00:23:26,622 --> 00:23:30,278
You just found our first good
lead in less than a few hours.
634
00:23:30,321 --> 00:23:31,584
Follow it.
635
00:23:31,627 --> 00:23:34,325
[soft dramatic music]
636
00:23:34,369 --> 00:23:36,632
Request for termination denied.
637
00:23:39,722 --> 00:23:41,332
That was crazy.
638
00:23:41,376 --> 00:23:43,160
Since--since when
do you speak Romanian?
639
00:23:43,204 --> 00:23:44,248
And--and how the hell
do you know
640
00:23:44,292 --> 00:23:45,424
all that stuff about Horace?
641
00:23:45,467 --> 00:23:47,251
I'm not who you think I am.
642
00:23:47,295 --> 00:23:49,079
Ben, you can't
tell him who you are.
643
00:23:51,430 --> 00:23:53,040
I know things--
644
00:23:53,083 --> 00:23:54,694
not just about Horace,
but about you,
645
00:23:54,737 --> 00:23:56,260
about what's gonna happen tonight.
646
00:23:56,304 --> 00:23:58,567
[scoffs] Oh, yeah?
647
00:23:58,611 --> 00:23:59,960
What's gonna happen tonight?
648
00:24:00,003 --> 00:24:02,266
You're gonna die.
649
00:24:02,310 --> 00:24:04,355
You get shot.
650
00:24:04,399 --> 00:24:05,705
And I don't know who
pulls the trigger,
651
00:24:05,748 --> 00:24:07,358
but my guess is it's Cole.
652
00:24:07,402 --> 00:24:10,274
♪
653
00:24:10,318 --> 00:24:12,233
No.
[door opens]
654
00:24:12,276 --> 00:24:14,235
You can't possibly know that.
655
00:24:15,671 --> 00:24:18,587
I do, just like how I knew
all that about
656
00:24:18,631 --> 00:24:21,285
Horace's secret bank accounts.
657
00:24:21,329 --> 00:24:24,593
If you go through with this,
you will die.
658
00:24:24,637 --> 00:24:26,465
You won't be able
to save Katie,
659
00:24:26,508 --> 00:24:28,641
and Caroline will
grow up alone.
660
00:24:28,684 --> 00:24:31,121
Is that what you want?
661
00:24:31,165 --> 00:24:34,037
I can't help Katie
unless I do this.
662
00:24:34,081 --> 00:24:35,735
You can.
663
00:24:35,778 --> 00:24:37,650
We'll find some other way,
664
00:24:37,693 --> 00:24:39,652
but you have to walk away
from this now.
665
00:24:39,695 --> 00:24:42,524
[dramatic music]
666
00:24:42,568 --> 00:24:45,048
- You get it?
- Yeah, we got it.
667
00:24:45,092 --> 00:24:47,268
Listen. Um,...
668
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
We need to talk.
669
00:24:50,706 --> 00:24:53,361
You're damn right we do.
670
00:24:53,404 --> 00:24:54,493
Whoa, hey, hey, OK.
671
00:24:54,536 --> 00:24:56,320
Shut up.
672
00:24:56,364 --> 00:24:57,800
We know who you are.
673
00:24:57,844 --> 00:24:59,323
You do?
674
00:24:59,367 --> 00:25:01,064
You've been acting off
all day,
675
00:25:01,108 --> 00:25:02,718
so I did some digging.
676
00:25:02,762 --> 00:25:04,546
Your name's not Nick Rounder.
677
00:25:04,590 --> 00:25:07,070
It's Matt Shaw.
678
00:25:07,114 --> 00:25:09,159
You're an undercover cop.
679
00:25:09,203 --> 00:25:11,074
♪
680
00:25:14,643 --> 00:25:17,211
You--you're a cop?
681
00:25:17,254 --> 00:25:18,604
No.
682
00:25:18,647 --> 00:25:19,909
No, this has to be a mistake.
683
00:25:19,953 --> 00:25:20,997
It would explain
why we couldn't
684
00:25:21,041 --> 00:25:23,173
find anything on Nick Rounder.
685
00:25:23,217 --> 00:25:24,740
You're the mistake.
686
00:25:24,784 --> 00:25:25,785
- [grunts]
- Ben!
687
00:25:25,828 --> 00:25:27,308
[groans]
688
00:25:27,351 --> 00:25:28,918
You pinched my driver
so you could take his place.
689
00:25:28,962 --> 00:25:30,529
Is that it?
- [grunts]
690
00:25:31,878 --> 00:25:33,575
- You know about this?
- No, of course not!
691
00:25:33,619 --> 00:25:34,750
You know how bad I need this.
692
00:25:34,794 --> 00:25:36,012
He lied to me, just like you.
693
00:25:36,056 --> 00:25:37,187
Ugh, a little help.
694
00:25:37,231 --> 00:25:38,841
Stay calm, OK?
695
00:25:38,885 --> 00:25:40,974
Who are you talking to?
696
00:25:41,017 --> 00:25:43,019
You wearing a wire?
697
00:25:43,063 --> 00:25:44,673
Let's find out.
[chair drags]
698
00:25:44,717 --> 00:25:46,153
[grunts] [sighs]
699
00:25:46,196 --> 00:25:49,591
♪
700
00:25:49,635 --> 00:25:50,897
He's not wired.
701
00:25:50,940 --> 00:25:52,333
Good.
702
00:25:52,376 --> 00:25:53,769
We can waste him,
and no one will know.
703
00:25:53,813 --> 00:25:55,162
Wait, wait, wait, wait!
OK, OK!
704
00:25:55,205 --> 00:25:56,685
You're right.
705
00:25:56,729 --> 00:25:58,861
I'm a cop, but you
don't want to do this.
706
00:25:58,905 --> 00:26:01,734
You steal a diamond, maybe
you get away with it.
707
00:26:01,777 --> 00:26:03,779
You kill a cop,
708
00:26:03,823 --> 00:26:05,172
they'll never
stop looking for you.
709
00:26:06,869 --> 00:26:08,262
Cole, he's right.
710
00:26:08,305 --> 00:26:09,698
We can't kill him.
711
00:26:09,742 --> 00:26:10,960
- I should kill you.
- Hold on.
712
00:26:11,004 --> 00:26:12,658
Let's think this through.
- What?
713
00:26:12,701 --> 00:26:14,703
You want to let him go?
- No.
714
00:26:14,747 --> 00:26:16,879
But if something
goes wrong tonight,
715
00:26:16,923 --> 00:26:18,054
we have a bargaining chip.
716
00:26:18,098 --> 00:26:19,403
Tonight?
717
00:26:19,447 --> 00:26:20,927
Tonight's off.
718
00:26:20,970 --> 00:26:22,624
The cops will be
waiting for us.
719
00:26:22,668 --> 00:26:24,234
No, they won't.
720
00:26:24,278 --> 00:26:26,628
That's why you never tell
the new guy the whole plan.
721
00:26:26,672 --> 00:26:28,064
He's not wired.
722
00:26:28,108 --> 00:26:29,239
He didn't know how
we're doing this.
723
00:26:30,763 --> 00:26:34,288
And for 200 mil,
I'll take my chances.
724
00:26:34,331 --> 00:26:38,248
♪
725
00:26:38,292 --> 00:26:39,859
[grunts]
726
00:26:39,902 --> 00:26:41,643
Look, I know you're
upset with me.
727
00:26:41,687 --> 00:26:43,384
But this doesn't change what's
gonna happen tonight.
728
00:26:43,427 --> 00:26:45,342
Nothing's gonna happen to me.
729
00:26:45,386 --> 00:26:47,344
You knew all that stuff about
Horace because you're a cop.
730
00:26:47,388 --> 00:26:49,738
You used me to get to Cole,
came into the restaurant
731
00:26:49,782 --> 00:26:51,218
looking for a job,
peddling that sob story
732
00:26:51,261 --> 00:26:52,741
about your family.
733
00:26:52,785 --> 00:26:53,916
What kind of a
person does that?
734
00:26:53,960 --> 00:26:55,178
Let's go.
735
00:26:56,310 --> 00:26:58,007
Ryan, don't do this.
736
00:26:58,051 --> 00:26:58,921
Ryan, if you don't
want to listen to me,
737
00:26:58,965 --> 00:27:00,444
then listen to yourself.
738
00:27:00,488 --> 00:27:02,795
You said Cole won't let
anyone get in his way.
739
00:27:02,838 --> 00:27:05,928
You brought a cop
into his crew.
740
00:27:07,321 --> 00:27:08,670
He's gonna kill you.
741
00:27:10,411 --> 00:27:11,717
Yeah.
742
00:27:13,762 --> 00:27:15,677
What do you think he'll
do to me if I walk?
743
00:27:17,940 --> 00:27:20,813
[panting]
744
00:27:20,856 --> 00:27:24,077
Ian, why aren't you
monitoring Addison and Ben?
745
00:27:24,120 --> 00:27:25,295
Sorry. I just--
746
00:27:25,339 --> 00:27:28,777
I needed a--
a second to breathe.
747
00:27:28,821 --> 00:27:31,084
We were just at their
engagement party.
748
00:27:31,127 --> 00:27:34,217
And--and my biggest problem
was that a DJ was refusing
749
00:27:34,261 --> 00:27:35,958
to play "Come Dancing."
750
00:27:36,002 --> 00:27:38,787
Now one of my best friends
has intentionally
751
00:27:38,831 --> 00:27:40,746
gotten himself stuck
in quantum spacetime,
752
00:27:40,789 --> 00:27:43,139
and we can't get him back.
753
00:27:43,183 --> 00:27:46,447
It's like a--
it's like a bad mushroom trip
754
00:27:46,490 --> 00:27:48,362
that I just can't
sober up from.
755
00:27:50,103 --> 00:27:53,454
Not that--not that I do--
not that I do mushrooms.
756
00:27:53,497 --> 00:27:55,325
I would never--as an employee
757
00:27:55,369 --> 00:27:56,762
of the United States military,
I would never do--
758
00:27:56,805 --> 00:27:58,111
- Ian.
- Yes?
759
00:27:58,154 --> 00:28:00,113
You need to focus
that anxiety on helping
760
00:28:00,156 --> 00:28:02,332
Addison bring Ben home.
761
00:28:02,376 --> 00:28:04,247
She needs you right now.
762
00:28:04,291 --> 00:28:05,988
We all do.
763
00:28:06,032 --> 00:28:08,251
Look, if I had a way
to help, trust me, I would.
764
00:28:08,295 --> 00:28:09,992
But Ben is all tied up.
765
00:28:10,036 --> 00:28:11,515
And Ryan is on his way
to steal the Hope Diamond,
766
00:28:11,559 --> 00:28:12,908
which, you know,
makes zero sense
767
00:28:12,952 --> 00:28:14,344
'cause it was never stolen.
768
00:28:16,216 --> 00:28:19,132
Actually,
that's not entirely true.
769
00:28:19,175 --> 00:28:21,177
OK, I'm in the DOD's
mainframe.
770
00:28:21,221 --> 00:28:23,005
What's the name of the file
you need me to steal?
771
00:28:23,049 --> 00:28:24,746
Operation Blue Glass.
772
00:28:24,790 --> 00:28:27,096
So the Hope Diamond on
display at the Smithsonian?
773
00:28:27,140 --> 00:28:28,837
It's a fake.
774
00:28:28,881 --> 00:28:31,361
The U.S. insured the diamond
for a half billion dollars.
775
00:28:31,405 --> 00:28:32,972
When it went missing,
the government decided
776
00:28:33,015 --> 00:28:34,887
to cover it up rather
than take the financial hit.
777
00:28:34,930 --> 00:28:36,889
Wow. That--
778
00:28:36,932 --> 00:28:38,194
actually, no. That tracks.
779
00:28:38,238 --> 00:28:39,892
How did you know about this?
780
00:28:39,935 --> 00:28:42,851
You spend enough time
working in DC, you hear things.
781
00:28:42,895 --> 00:28:45,158
You know, if we can
get the specifics
782
00:28:45,201 --> 00:28:47,073
on how this crew stole it,
we might be able
783
00:28:47,116 --> 00:28:48,770
to help Ben stop it.
784
00:28:48,814 --> 00:28:51,251
Which would save Ryan's life
and trigger a leap
785
00:28:51,294 --> 00:28:53,470
and then maybe we could
pull Ben back home.
786
00:28:53,514 --> 00:28:55,516
- [grunts]
- No, Ben.
787
00:28:55,559 --> 00:28:57,344
That's not going to work.
- They're plastic.
788
00:28:57,387 --> 00:29:00,260
If I can create enough
friction, they should snap.
789
00:29:00,303 --> 00:29:02,392
[sighs]
790
00:29:02,436 --> 00:29:04,046
What happens to Matt Shaw?
791
00:29:04,090 --> 00:29:05,221
Did they come back
and kill them?
792
00:29:05,265 --> 00:29:06,788
I don't know.
793
00:29:06,832 --> 00:29:07,789
The original timeline,
they didn't find out
794
00:29:07,833 --> 00:29:09,922
he was undercover.
- My bad.
795
00:29:09,965 --> 00:29:12,098
OK. The night of the heist,
the crew gave him the slip.
796
00:29:12,141 --> 00:29:14,143
By the time he got
to the rendezvous point,
797
00:29:14,187 --> 00:29:16,232
Ryan had already been killed.
798
00:29:16,276 --> 00:29:18,060
After that, he turned
in his resignation.
799
00:29:18,104 --> 00:29:19,975
He never really recovered.
800
00:29:20,019 --> 00:29:22,586
I could fix all this if I
could just get out of here.
801
00:29:22,630 --> 00:29:24,240
Can you just--
802
00:29:24,284 --> 00:29:25,938
I cannot believe
you have lost your memory
803
00:29:25,981 --> 00:29:28,114
and you are still
this stubborn.
804
00:29:28,157 --> 00:29:30,333
Look, pull that as tight
as you can.
805
00:29:30,377 --> 00:29:31,900
Use your teeth.
806
00:29:31,944 --> 00:29:33,467
Right,
increasing tension will
807
00:29:33,510 --> 00:29:34,947
add stress to the plastic.
808
00:29:34,990 --> 00:29:36,862
Making it easier to break.
809
00:29:36,905 --> 00:29:39,081
Maybe you should
be the one leaping.
810
00:29:39,125 --> 00:29:40,387
Yeah, that was the plan.
811
00:29:40,430 --> 00:29:43,129
[soft dramatic music]
812
00:29:43,172 --> 00:29:46,262
I was brought onto
this project to leap.
813
00:29:46,306 --> 00:29:48,438
You were supposed
to be my hologram.
814
00:29:48,482 --> 00:29:52,486
♪
815
00:29:52,529 --> 00:29:54,314
Sorry.
816
00:29:54,357 --> 00:29:56,142
Yeah.
Well, you can apologize later.
817
00:29:56,185 --> 00:29:57,578
We're kind of on a time crunch.
All right.
818
00:29:57,621 --> 00:29:59,841
Now, pull your hands down
as hard as you can.
819
00:29:59,885 --> 00:30:01,234
Use all of your force.
820
00:30:03,149 --> 00:30:04,846
[grunts]
821
00:30:04,890 --> 00:30:06,065
Whew.
822
00:30:06,108 --> 00:30:07,283
I should listen
to you more often.
823
00:30:07,327 --> 00:30:09,329
Yeah, I'll hold you to that.
824
00:30:09,372 --> 00:30:10,983
I have to get to the museum.
825
00:30:11,026 --> 00:30:13,028
No, you can end
this right now.
826
00:30:13,072 --> 00:30:14,856
Call 911.
827
00:30:14,900 --> 00:30:16,858
Tell them to send all units
to the Museum of Modern Art.
828
00:30:16,902 --> 00:30:18,599
The Hope Diamond's
about to be stolen.
829
00:30:18,642 --> 00:30:20,296
[device warbles]
OK.
830
00:30:21,907 --> 00:30:24,605
Ben, what are you doing?
831
00:30:24,648 --> 00:30:27,129
If I call the cops,
Ryan'll get arrested.
832
00:30:27,173 --> 00:30:29,044
Yes, but he'll live.
833
00:30:30,524 --> 00:30:33,483
Ben, according to Ziggy,
if you make that phone call,
834
00:30:33,527 --> 00:30:35,616
there is a 99% chance
that you leap.
835
00:30:35,659 --> 00:30:38,053
- Ziggy?
- Our supercomputer.
836
00:30:38,097 --> 00:30:39,272
It--it tells us what
you're here to do.
837
00:30:39,315 --> 00:30:40,969
That's a weird name.
838
00:30:41,013 --> 00:30:43,319
I don't care what Ziggy says.
839
00:30:43,363 --> 00:30:45,104
I know what I have to do.
840
00:30:45,147 --> 00:30:46,975
If Ryan goes to jail,
Katie dies and their daughter
841
00:30:47,019 --> 00:30:48,455
loses both her parents.
842
00:30:48,498 --> 00:30:50,979
I can't let that happen.
843
00:30:51,023 --> 00:30:52,633
I got to stop this heist.
844
00:30:52,676 --> 00:30:54,200
Ben, if you fail,
you won't make it home.
845
00:30:56,506 --> 00:30:58,508
Look, there are people
back at Quantum Leap
846
00:30:58,552 --> 00:31:00,510
that are waiting for you,
who care about you.
847
00:31:00,554 --> 00:31:02,556
OK? I am--
848
00:31:02,599 --> 00:31:04,210
I am one of those people.
849
00:31:05,298 --> 00:31:08,040
Ben, please.
850
00:31:08,083 --> 00:31:11,565
♪
851
00:31:11,608 --> 00:31:14,263
I'm sorry.
852
00:31:14,307 --> 00:31:19,007
I'm sorry for leaping,
for hiding things from you,
853
00:31:19,051 --> 00:31:20,922
from all of you.
854
00:31:20,966 --> 00:31:23,925
But that's why
I have to do this.
855
00:31:23,969 --> 00:31:26,972
I let you down, and I
can't let Ryan down too.
856
00:31:27,015 --> 00:31:29,931
[soft dramatic music]
857
00:31:29,975 --> 00:31:34,936
♪
858
00:31:34,980 --> 00:31:36,503
Then you better get dressed.
859
00:31:36,546 --> 00:31:39,071
[a-ha's "Take On Me"]
860
00:31:39,114 --> 00:31:41,073
♪
861
00:31:41,116 --> 00:31:42,552
Just out of curiosity,
862
00:31:42,596 --> 00:31:45,033
if the person I leap into dies...
863
00:31:45,077 --> 00:31:46,382
You die too.
864
00:31:46,426 --> 00:31:48,558
Right, good to know.
865
00:31:48,602 --> 00:31:50,647
♪
866
00:31:53,781 --> 00:31:56,697
[New Order's "Blue Monday"]
867
00:31:56,740 --> 00:32:03,095
♪
868
00:32:04,705 --> 00:32:07,055
Wow, I feel
seriously underdressed.
869
00:32:07,099 --> 00:32:10,841
♪ How does it feel
870
00:32:10,885 --> 00:32:13,714
♪ To treat me like you do?
871
00:32:13,757 --> 00:32:16,108
- It's been a bit of a day.
- Fair.
872
00:32:16,151 --> 00:32:18,588
Take me through
the timeline again.
873
00:32:18,632 --> 00:32:20,939
According to the DOD file,
the C-4 goes off
874
00:32:20,982 --> 00:32:22,766
Outside At Exactly 8:00 p.m.--
875
00:32:22,810 --> 00:32:24,768
[rumbling]
876
00:32:24,812 --> 00:32:25,987
knocking out the grid
and plunging
877
00:32:26,031 --> 00:32:27,728
the museum into darkness.
878
00:32:27,771 --> 00:32:29,773
- I need backup now.
- Guards radioed for help,
879
00:32:29,817 --> 00:32:31,471
but the security room
had been sealed...
880
00:32:31,514 --> 00:32:32,863
Help! The door is jammed!
881
00:32:32,907 --> 00:32:34,865
Leaving them to deal
with the chaos alone.
882
00:32:34,909 --> 00:32:35,997
Cole knew the security
measures.
883
00:32:36,041 --> 00:32:37,477
He planned it perfectly.
884
00:32:37,520 --> 00:32:39,000
They waited
for the right moment
885
00:32:39,044 --> 00:32:41,089
and then swapped out
the real diamond for the fake.
886
00:32:41,133 --> 00:32:44,963
♪
887
00:32:45,006 --> 00:32:46,616
It took the museum hours
888
00:32:46,660 --> 00:32:47,704
to figure out
what had happened
889
00:32:47,748 --> 00:32:49,532
with no security cameras.
890
00:32:49,576 --> 00:32:51,665
By then, Cole and his crew
were long gone,
891
00:32:51,708 --> 00:32:52,927
never to be seen
or heard from again.
892
00:32:52,971 --> 00:32:54,668
And Ryan dies.
893
00:32:57,279 --> 00:32:58,846
So I have 15 minutes to stop
894
00:32:58,889 --> 00:33:00,282
the greatest jewel heist
no one's ever heard of
895
00:33:00,326 --> 00:33:02,197
in order to save a guy
I just met.
896
00:33:02,241 --> 00:33:03,764
Do you want another
glass of champagne?
897
00:33:03,807 --> 00:33:05,809
Hmm.
898
00:33:05,853 --> 00:33:07,550
Wait, there's Pete.
899
00:33:07,594 --> 00:33:09,117
He must be the one who seals
the door to the security room.
900
00:33:09,161 --> 00:33:10,814
OK, what are you thinking?
901
00:33:10,858 --> 00:33:12,729
Right now, that I wish
I'd gone into teaching.
902
00:33:14,166 --> 00:33:15,602
OK.
903
00:33:15,645 --> 00:33:18,170
[suspenseful music]
904
00:33:18,213 --> 00:33:19,606
♪
905
00:33:19,649 --> 00:33:21,129
Hey, Pete!
906
00:33:21,173 --> 00:33:22,652
[grunts]
907
00:33:22,696 --> 00:33:24,306
[groans]
908
00:33:24,350 --> 00:33:26,134
Oh, God.
909
00:33:26,178 --> 00:33:27,918
Who are you right now?
910
00:33:27,962 --> 00:33:29,224
What, I don't normally
punch out bad guys
911
00:33:29,268 --> 00:33:30,834
while wearing a tux?
- No.
912
00:33:30,878 --> 00:33:32,532
Normally, you're a "punching
out code in a T-shirt"
913
00:33:32,575 --> 00:33:34,012
kind of guy.
- That really hurt my hand.
914
00:33:34,055 --> 00:33:35,317
Yeah, I could tell.
We need to find Ryan.
915
00:33:35,361 --> 00:33:42,150
♪
916
00:33:42,194 --> 00:33:43,847
Got him, over there.
917
00:33:43,891 --> 00:33:50,854
♪
918
00:33:52,900 --> 00:33:54,032
Ryan.
919
00:33:55,685 --> 00:33:57,992
Jesus, man.
How did you escape?
920
00:33:58,036 --> 00:33:59,689
No. You--you got to go.
921
00:33:59,733 --> 00:34:02,257
You have to go now.
- Not without you.
922
00:34:02,301 --> 00:34:04,129
If I betray them, I'm dead.
923
00:34:04,172 --> 00:34:05,695
I'm not going anywhere.
924
00:34:05,739 --> 00:34:07,958
I know, which is why
I'm stopping the heist.
925
00:34:08,002 --> 00:34:10,570
Ben, Charlie's on the move.
926
00:34:10,613 --> 00:34:14,574
♪
927
00:34:14,617 --> 00:34:16,706
I'll be right back.
[mellow orchestral music]
928
00:34:16,750 --> 00:34:17,707
What are you doing?
929
00:34:19,100 --> 00:34:20,319
Can I dance?
930
00:34:20,362 --> 00:34:22,886
I mean, you think you can.
931
00:34:22,930 --> 00:34:24,018
Oh, God.
932
00:34:24,062 --> 00:34:27,065
[tango music]
933
00:34:27,108 --> 00:34:29,110
Great party,
almost missed it.
934
00:34:29,154 --> 00:34:30,807
♪
935
00:34:30,851 --> 00:34:32,374
Clearly we made a mistake
letting you live.
936
00:34:32,418 --> 00:34:34,985
♪
937
00:34:35,029 --> 00:34:36,987
Easily corrected.
938
00:34:37,031 --> 00:34:39,990
♪
939
00:34:40,034 --> 00:34:41,949
Might want to rethink that.
940
00:34:41,992 --> 00:34:43,255
You don't want
to cause a scene,
941
00:34:43,298 --> 00:34:44,908
not when you're so close.
942
00:34:44,952 --> 00:34:46,214
Just hear me out.
943
00:34:46,258 --> 00:34:53,134
♪
944
00:34:53,178 --> 00:34:55,354
You let Ryan walk,
no retribution.
945
00:34:55,397 --> 00:34:57,051
I let you and your crew walk.
946
00:34:57,095 --> 00:34:59,140
And why would you do that?
947
00:34:59,184 --> 00:35:02,012
And why would I do that?
948
00:35:02,056 --> 00:35:03,275
'Cause I already stopped Pete
949
00:35:03,318 --> 00:35:05,755
from sealing
the security doors.
950
00:35:05,799 --> 00:35:07,801
When the lights go off,
you'll be facing
951
00:35:07,844 --> 00:35:10,412
more than a dozen guards
than you were banking on.
952
00:35:10,456 --> 00:35:13,894
Inconvenient,
nothing I can't handle.
953
00:35:13,937 --> 00:35:15,809
♪
954
00:35:15,852 --> 00:35:17,724
Is that it?
- No.
955
00:35:19,334 --> 00:35:22,859
The explosives are set
to go off in five minutes.
956
00:35:22,903 --> 00:35:25,688
As a cop, I'd focus less
on stopping the heist
957
00:35:25,732 --> 00:35:29,127
and more on stopping innocent
people from being blown up.
958
00:35:29,170 --> 00:35:31,825
No one's going to die
in the explosion.
959
00:35:31,868 --> 00:35:32,956
Oh, really?
960
00:35:33,000 --> 00:35:34,784
You got a crystal ball?
961
00:35:34,828 --> 00:35:37,135
Let's just say I have
history on my side.
962
00:35:37,178 --> 00:35:38,832
All the guests are safely
in the museum
963
00:35:38,875 --> 00:35:40,660
when the C-4 goes off.
964
00:35:40,703 --> 00:35:41,965
Is that a fact?
965
00:35:43,837 --> 00:35:45,230
[gunshots]
966
00:35:45,273 --> 00:35:46,927
[people screaming]
967
00:35:46,970 --> 00:35:48,972
Looks like history
is about to change.
968
00:35:49,016 --> 00:35:51,845
[dramatic music]
969
00:35:54,848 --> 00:35:56,458
Go! Run!
[people screaming]
970
00:35:56,502 --> 00:35:57,764
What did you just do?
971
00:35:57,807 --> 00:35:59,461
I just made
things a lot worse.
972
00:35:59,505 --> 00:36:01,637
All these people are running
outside toward the explosives.
973
00:36:01,681 --> 00:36:03,204
Do you know where
they planted them?
974
00:36:03,248 --> 00:36:06,251
[dramatic music]
975
00:36:06,294 --> 00:36:08,209
Just forget the diamond.
I need your help.
976
00:36:08,253 --> 00:36:10,298
People are going to die,
and not just you and Katie.
977
00:36:11,647 --> 00:36:12,866
Follow me.
978
00:36:12,909 --> 00:36:15,434
[people screaming]
979
00:36:15,477 --> 00:36:16,565
There.
980
00:36:16,609 --> 00:36:18,698
♪
981
00:36:18,741 --> 00:36:20,352
[beeping]
982
00:36:20,395 --> 00:36:22,876
OK, how do I disarm it?
983
00:36:22,919 --> 00:36:24,791
I don't know, man.
You're the cop.
984
00:36:24,834 --> 00:36:26,619
Cut the wire to the blasting
cap and remove the det cord.
985
00:36:26,662 --> 00:36:28,490
- We need to cut the wires.
- With what?
986
00:36:28,534 --> 00:36:29,926
All right, plan B.
987
00:36:29,970 --> 00:36:31,276
Ben, we not have a plan B!
988
00:36:31,319 --> 00:36:32,581
What--what is plan B?
989
00:36:32,625 --> 00:36:35,671
♪
990
00:36:35,715 --> 00:36:36,846
Manhole cover.
991
00:36:36,890 --> 00:36:39,022
Grab the crowbar, go.
992
00:36:39,066 --> 00:36:40,850
I'm assuming I could
just pick it up.
993
00:36:40,894 --> 00:36:43,288
Uh, I mean,
you should be able to.
994
00:36:43,331 --> 00:36:45,507
Just be careful.
- OK.
995
00:36:45,551 --> 00:36:47,248
OK, but also hurry.
996
00:36:48,945 --> 00:36:50,686
OK. All right, steady.
997
00:36:50,730 --> 00:36:51,992
That has a time fuse
relay in it.
998
00:36:52,035 --> 00:36:53,341
- What?
- You know what?
999
00:36:53,385 --> 00:36:54,516
You're doing--
you're doing great.
1000
00:36:54,560 --> 00:36:55,561
- [grunts]
- OK, step back.
1001
00:36:55,604 --> 00:36:57,476
I'm dropping it in! Run!
1002
00:36:57,519 --> 00:36:59,478
[screaming]
1003
00:36:59,521 --> 00:37:02,220
[explosion booms]
1004
00:37:07,007 --> 00:37:09,966
[soft dramatic music]
1005
00:37:10,010 --> 00:37:11,707
♪
1006
00:37:11,751 --> 00:37:14,275
[sirens and chatter]
1007
00:37:15,581 --> 00:37:17,626
I don't know how
to thank you,
1008
00:37:17,670 --> 00:37:19,585
Nick or--[laughs]
1009
00:37:19,628 --> 00:37:22,414
Matt, whatever your name is.
1010
00:37:22,457 --> 00:37:23,850
Go home.
1011
00:37:23,893 --> 00:37:25,504
Be with the people you love
1012
00:37:25,547 --> 00:37:27,723
and don't hide things
from them.
1013
00:37:29,638 --> 00:37:31,901
You'll regret it.
1014
00:37:31,945 --> 00:37:33,294
Believe me.
1015
00:37:33,338 --> 00:37:36,079
[sentimental music]
1016
00:37:36,123 --> 00:37:41,737
♪
1017
00:37:41,781 --> 00:37:44,392
What happens to Katie,
his wife?
1018
00:37:44,436 --> 00:37:46,568
Cole's crew was arrested,
diamond was recovered,
1019
00:37:46,612 --> 00:37:48,353
and Ryan cut a deal
with the police.
1020
00:37:48,396 --> 00:37:50,311
And when his story
hit the local news,
1021
00:37:50,355 --> 00:37:51,921
the city rallied around him.
1022
00:37:51,965 --> 00:37:54,097
The hospital took care
of Katie's treatment.
1023
00:37:54,141 --> 00:37:56,404
He eventually even
got his restaurant back,
1024
00:37:56,448 --> 00:37:58,711
all because of you.
1025
00:37:58,754 --> 00:38:02,018
Well, because of us.
1026
00:38:02,062 --> 00:38:03,672
Thank you.
1027
00:38:03,716 --> 00:38:07,502
I don't remember you,
but this felt--
1028
00:38:07,546 --> 00:38:09,765
[sighs]
1029
00:38:09,809 --> 00:38:12,420
You made me feel
real safe today.
1030
00:38:12,464 --> 00:38:16,598
And all things considered,
that's pretty incredible.
1031
00:38:16,642 --> 00:38:18,383
It's the law of entanglement.
1032
00:38:18,426 --> 00:38:20,689
The--what now?
1033
00:38:20,733 --> 00:38:22,778
That's something you said
at a party once.
1034
00:38:22,822 --> 00:38:25,999
When two particles
experience a shared state,
1035
00:38:26,042 --> 00:38:29,742
they no longer exist
as separate entities.
1036
00:38:29,785 --> 00:38:32,875
They exist as one,
1037
00:38:32,919 --> 00:38:36,531
even when separated
by great distances.
1038
00:38:37,837 --> 00:38:40,753
I said that at a party?
1039
00:38:42,363 --> 00:38:44,060
I sound like a real fun guy.
1040
00:38:45,497 --> 00:38:48,108
You don't like parties much.
1041
00:38:48,151 --> 00:38:51,459
So, um, what happens now?
1042
00:38:53,461 --> 00:38:54,723
Now you leap.
1043
00:38:54,767 --> 00:38:57,465
♪
1044
00:38:57,509 --> 00:38:59,728
[warbling]
1045
00:38:59,772 --> 00:39:04,385
♪
1046
00:39:04,429 --> 00:39:06,909
Ben's leaping.
Let's get him home.
1047
00:39:06,953 --> 00:39:08,563
Ziggy is running
Ben's new code now.
1048
00:39:08,607 --> 00:39:09,695
Oh, come on, Ben.
1049
00:39:09,738 --> 00:39:11,653
- Do you have him?
- Hold on.
1050
00:39:11,697 --> 00:39:14,134
[dramatic music]
1051
00:39:14,177 --> 00:39:16,484
[beeping]
1052
00:39:16,528 --> 00:39:18,007
No.
1053
00:39:18,051 --> 00:39:19,661
No, no, no, no, no.
1054
00:39:19,705 --> 00:39:21,097
Some--something's wrong
with the calculation stats.
1055
00:39:21,141 --> 00:39:22,403
Ziggy can't locate him.
1056
00:39:22,447 --> 00:39:24,623
What does that mean?
1057
00:39:24,666 --> 00:39:25,841
We lost him.
1058
00:39:25,885 --> 00:39:29,497
♪
1059
00:39:29,541 --> 00:39:30,803
Where are you going?
1060
00:39:30,846 --> 00:39:32,413
Catching the first flight
to DC.
1061
00:39:32,457 --> 00:39:34,067
I have to brief the general
in person.
1062
00:39:34,110 --> 00:39:35,895
I'd hold off on that
if I were you.
1063
00:39:35,938 --> 00:39:37,853
The ring our mystery
woman was wearing,
1064
00:39:37,897 --> 00:39:39,899
it's from a Navy platoon
that served in Vietnam.
1065
00:39:39,942 --> 00:39:42,075
I got a list of everyone in it.
1066
00:39:42,118 --> 00:39:44,860
Look at the last name
on that list.
1067
00:39:44,904 --> 00:39:46,645
Al Calavicci.
1068
00:39:46,688 --> 00:39:48,037
He was from
the original project.
1069
00:39:48,081 --> 00:39:49,952
Yeah, but he died last year.
1070
00:39:49,996 --> 00:39:51,127
So who's wearing his ring?
1071
00:39:52,738 --> 00:39:54,696
His daughter, Janice.
1072
00:39:54,740 --> 00:39:57,090
She wanted to follow
in her father's footsteps,
1073
00:39:57,133 --> 00:39:58,526
join the project.
1074
00:39:58,570 --> 00:40:00,876
But the DOD had concerns
about her emotional ties
1075
00:40:00,920 --> 00:40:02,225
to Al and Sam.
1076
00:40:02,269 --> 00:40:03,923
Looks like their
concerns were warranted.
1077
00:40:06,099 --> 00:40:08,014
Find her.
1078
00:40:08,057 --> 00:40:11,017
[tense music]
1079
00:40:11,060 --> 00:40:13,541
♪
1080
00:40:13,585 --> 00:40:15,935
[seagulls calling]
1081
00:40:15,978 --> 00:40:18,938
[mysterious music]
1082
00:40:18,981 --> 00:40:23,072
♪
1083
00:40:23,116 --> 00:40:25,988
[crying softly]
1084
00:40:26,032 --> 00:40:31,080
♪
1085
00:40:31,124 --> 00:40:32,604
His phone.
1086
00:40:37,565 --> 00:40:40,916
Addison, I'm sorry I had
to do this,
1087
00:40:40,960 --> 00:40:42,744
especially tonight.
1088
00:40:42,788 --> 00:40:44,659
I wish I could tell you why.
1089
00:40:44,703 --> 00:40:46,531
But I can't, not yet.
1090
00:40:46,574 --> 00:40:48,750
There are things you're going
to learn
1091
00:40:48,794 --> 00:40:51,144
that won't make sense to you,
but just know this--
1092
00:40:51,187 --> 00:40:53,886
this is bigger than us,
1093
00:40:53,929 --> 00:40:56,802
bigger than anything
you can imagine.
1094
00:40:56,845 --> 00:40:59,674
I'm doing this because I think
it's worth it,
1095
00:40:59,718 --> 00:41:02,590
because I think it has
to be done.
1096
00:41:02,634 --> 00:41:05,158
Then I'll find my way
home to you,
1097
00:41:05,201 --> 00:41:07,813
and we can spend the rest
of our lives together.
1098
00:41:09,075 --> 00:41:10,772
I promise.
1099
00:41:10,816 --> 00:41:13,775
[music swells]
1100
00:41:13,819 --> 00:41:20,129
♪
1101
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
Addison?
1102
00:41:23,655 --> 00:41:25,787
Atlantis,
this is mission control.
1103
00:41:25,831 --> 00:41:28,660
Lock your visors
and initiate O2 flow.
1104
00:41:28,703 --> 00:41:30,531
We are go for launch in five,
1105
00:41:30,575 --> 00:41:31,750
four...
- No, wait!
1106
00:41:31,793 --> 00:41:33,621
- Three, two...
- Wait! Stop! D--
1107
00:41:33,665 --> 00:41:35,536
- One.
- Oh--
1108
00:41:35,580 --> 00:41:37,190
[flames blasting]
1109
00:41:37,233 --> 00:41:40,193
[dramatic music]
1110
00:41:40,236 --> 00:41:43,239
♪
71817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.