All language subtitles for 40 Years Old, Temptations of a Married Woman (1080p).srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:50.76,0:01:23.25,Default,,0,0,0,,A fost o petrecere grozavă din ceea ce îmi amintesc, toată lumea era acolo, cei mai buni prieteni ai mei Liz, Amber, Dan de alături și ceilalți prieteni, Ben și cu mine ne-am mutat aici cu mulți ani în urmă, dar în această dimineață tot ce îmi mai rămâneau erau aceste lucruri și știam. împlinisem vârsta de 40. ani Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.17,Default,,0,0,0,,Ben are 38 de ani, treizeci de ani, diferența dintre noi Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:44.10,Default,,0,0,0,,Doi ani, dar nu m-am gândit niciodată la această diferență înainte, dar dintr-o dată m-am trezit simțind această diferență Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:49.38,Default,,0,0,0,,Știu că este înconjurat de femei mai tinere la locul de muncă și sunt foarte atractive pentru el Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:52.71,Default,,0,0,0,,Pentru vârsta lui, sunt încă frumoasă pentru vârsta mea? Dialogue: 0,0:01:53.40,0:01:59.34,Default,,0,0,0,,De obicei nu mă gândesc prea mult la astfel de lucruri, dar această zi de naștere mi-a dat puterea să nu mă mai gândesc Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:09.48,Default,,0,0,0,,Adio! Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:38.31,Default,,0,0,0,,Câți ani are livratorul? Dialogue: 0,0:02:38.31,0:02:40.41,Default,,0,0,0,,Ești supărat să mă vezi așa? Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:48.24,Default,,0,0,0,,Poate că nu-i pasă Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.26,Default,,0,0,0,,Oh, nu, sunt Dan și Anber Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:58.17,Default,,0,0,0,,Sper că nu mi-au văzut trupul Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:12.48,Default,,0,0,0,,Nu stiu ce sa fac! Este cu adevărat de la Ben? Sigur nu, dar cine este el? Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:25.08,Default,,0,0,0,,Trebuie să fie Ben Dialogue: 0,0:05:27.87,0:05:35.82,Default,,0,0,0,,Înainte să ne pregătim de petrecere, am făcut sex, dar trebuie să recunosc că lucrurile au scăpat puțin de sub control Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:40.35,Default,,0,0,0,,Îmi poate citi bine gândurile, deci Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:43.02,Default,,0,0,0,,Acesta este un mod de a-mi oferi încredere Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.49,Default,,0,0,0,,Mă face să muncesc din greu pentru asta Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:01.14,Default,,0,0,0,,Deci nu voi refuza cererea lui Dialogue: 0,0:24:01.32,0:24:05.22,Default,,0,0,0,,Telefonul, mesajele, trebuie să fie de la Ben, nu? Dialogue: 0,0:24:07.29,0:24:12.27,Default,,0,0,0,,Sună puțin înfricoșător, dar în același timp am un sentiment de incertitudine când știu de unde provin acest telefon și mesajele Dialogue: 0,0:24:16.89,0:24:21.27,Default,,0,0,0,,Ben a plecat în seara asta și am aranjat o invitație la prânz pentru Lisa și Anber Dialogue: 0,0:24:34.23,0:24:38.70,Default,,0,0,0,,Lisa a avut întotdeauna cele mai bune povești de spus, majoritatea despre Anber Dialogue: 0,0:24:39.12,0:24:40.62,Default,,0,0,0,,A existat o prietenie puternică Dialogue: 0,0:24:40.62,0:24:41.58,Default,,0,0,0,,Între noi trei Dialogue: 0,0:26:02.67,0:26:06.93,Default,,0,0,0,,Ar fi trebuit să fie mai precis, de ce am două telefoane? Dialogue: 0,0:26:08.31,0:26:13.59,Default,,0,0,0,,Le-am spus că Ben și-a cumpărat un telefon nou și că nu a avut timp să mute lucrurile de pe telefonul vechi pe cel nou, totuși. Dialogue: 0,0:26:14.79,0:26:18.54,Default,,0,0,0,,Apoi mi-am dat seama că era ciudat, desigur Dialogue: 0,0:26:18.54,0:26:25.17,Default,,0,0,0,,Lisa cu mintea ei murdară a vorbit despre cât de deviant sexual eram, dar de data aceasta a avut dreptate Dialogue: 0,0:26:34.35,0:26:35.28,Default,,0,0,0,,ce spun? Dialogue: 0,0:26:35.58,0:26:39.00,Default,,0,0,0,,E doar un mic joc între soț și soție, nu-i așa? Dialogue: 0,0:27:52.80,0:27:58.92,Default,,0,0,0,,Cu ani în urmă, Ben m-a invitat să mă privesc făcând sex cu un alt bărbat, ai văzut? Dialogue: 0,0:27:58.92,0:28:01.77,Default,,0,0,0,,acest? Asta isi doreste cu adevarat? Dialogue: 0,0:47:44.89,0:47:45.85,Default,,0,0,0,,Ar trebui să-l întreb? Dialogue: 0,0:47:47.08,0:47:50.68,Default,,0,0,0,,Nu știu ce să fac sau cu cine să mă ocup Dialogue: 0,0:47:51.58,0:47:55.12,Default,,0,0,0,,Dar dacă ar fi vorbit cu el, ar strica totul Dialogue: 0,0:47:56.11,0:47:58.06,Default,,0,0,0,,Am mai avut aceste probleme înainte Dialogue: 0,0:47:58.06,0:48:02.53,Default,,0,0,0,,Poate că de data asta Ben va fi cel care mă așteaptă, da, astăzi Dialogue: 0,0:48:02.53,0:48:06.07,Default,,0,0,0,,Voi verifica, sau poate voi găsi vreo indicație în acest sens Dialogue: 0,0:49:20.02,0:49:20.59,Default,,0,0,0,,Lisa?! Dialogue: 0,0:49:22.48,0:49:24.52,Default,,0,0,0,,Lisa și Ben sunt împreună? Dialogue: 0,1:08:33.89,1:08:37.16,Default,,0,0,0,,De ce această tăcere? E atât de crud Dialogue: 0,1:08:38.84,1:08:41.06,Default,,0,0,0,,Nu voi mai juca acest joc mult Dialogue: 0,1:09:12.20,1:09:19.73,Default,,0,0,0,,Pachetul meu a venit de alături, Anber, cred că e de la el, dar nu sunt sigur Dialogue: 0,1:09:23.03,1:09:23.99,Default,,0,0,0,,Asta e de la el? Dialogue: 0,1:09:27.38,1:09:28.55,Default,,0,0,0,,Sau de la ea? Dialogue: 0,1:10:01.34,1:10:10.22,Default,,0,0,0,,Am căutat orice semn al ceea ce sa întâmplat în ultimele zile când Ben s-a întors acasă, dar fără rezultat, fără zâmbete sau contact vizual, nimic. Dialogue: 0,1:10:10.82,1:10:14.15,Default,,0,0,0,,Dar, să fiu sincer, Ben se purta puțin ciudat Dialogue: 0,1:10:15.38,1:10:16.79,Default,,0,0,0,,De obicei când ajunge acasă Dialogue: 0,1:10:16.82,1:10:19.55,Default,,0,0,0,,Merge la sală sau stă acasă cu mine și bem alcool împreună Dialogue: 0,1:10:21.04,1:10:26.02,Default,,0,0,0,,Dar de data asta a spus că vom vizita un vechi prieten, pe cineva Dialogue: 0,1:10:26.08,1:10:27.58,Default,,0,0,0,,Nu i-am mai auzit niciodată numele Dialogue: 0,1:10:29.77,1:10:31.00,Default,,0,0,0,,Așa că am mers cu el Dialogue: 0,1:12:31.36,1:12:32.62,Default,,0,0,0,,Trebuie să vină așa Dialogue: 0,1:12:55.72,1:13:03.01,Default,,0,0,0,,Semnalul telefonului nu ajungea aici Dacă acesta ar fi fost unul dintre jocurile lui, oricum nu cred că mesajele lui ar ajunge la mine. Dialogue: 0,1:13:35.11,1:13:36.16,Default,,0,0,0,,Încă nimic Dialogue: 0,1:15:32.83,1:15:34.54,Default,,0,0,0,,Aceasta a fost următoarea etapă Dialogue: 0,1:15:36.61,1:15:37.63,Default,,0,0,0,,Doi tipi. Dialogue: 0,1:16:29.71,1:16:31.60,Default,,0,0,0,,Jucau foarte bine Dialogue: 0,1:16:31.93,1:16:35.29,Default,,0,0,0,,Erau într-adevăr foarte pervertiți, la fel și ea Dialogue: 0,1:16:45.04,1:16:47.41,Default,,0,0,0,,Ea mi-a spus că nu e telefonul meu mobil, desigur. Dialogue: 0,1:16:48.82,1:16:49.90,Default,,0,0,0,,Aceasta trebuie să fie o cerere specifică Dialogue: 0,1:16:50.71,1:16:51.82,Default,,0,0,0,,Era sigură Dialogue: 0,1:16:51.82,1:16:52.99,Default,,0,0,0,,Că sunt femeia potrivită pentru asta Dialogue: 0,1:16:56.62,1:17:01.90,Default,,0,0,0,,Trebuiau să fie aici să mă aștepte, iar eu nu voiam să fac parte din planurile lui Ben Dialogue: 0,1:34:51.97,1:34:58.36,Default,,0,0,0,,Stai, sunt mesaje Cum au ajuns aceste mesaje când nu există semnal aici? Sau poate acesta a fost un test Dialogue: 0,1:36:09.40,1:36:12.76,Default,,0,0,0,,Nu mă puteam opri să mă plimb înainte și înapoi și unde este Ben? Dialogue: 0,1:36:13.03,1:36:14.92,Default,,0,0,0,,Nici măcar nu răspundea la telefon Dialogue: 0,1:36:17.59,1:36:20.26,Default,,0,0,0,,Cred că este timpul să punem capăt acestei prostii Dialogue: 0,1:36:20.65,1:36:23.44,Default,,0,0,0,,Așa că m-am hotărât să mă duc să beau niște vin cu Anber pentru a-mi limpezi puțin capul 8335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.