All language subtitles for [S3-06] Bleach TYBW [480p] [Sub] @Animes_Ocean_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,228 --> 00:00:15,272 Everyone put out your hands... 2 00:00:19,985 --> 00:00:21,862 Focus your Spiritual Pressure into those orbs. 3 00:00:42,674 --> 00:00:44,926 "UNKNOWN ANOMALY DETECTED" 4 00:00:44,926 --> 00:00:45,886 "UNKNOWN ANOMALY DETECTED" What was that? 5 00:00:45,886 --> 00:00:45,927 What was that? 6 00:00:46,261 --> 00:00:47,846 What is going on? 7 00:00:49,848 --> 00:00:50,849 What the... 8 00:00:56,730 --> 00:00:57,981 No way... 9 00:00:58,065 --> 00:00:59,733 What the hell is going on? 10 00:01:00,233 --> 00:01:03,695 The Wandenreich cityscape covering the Seireitei 11 00:01:03,779 --> 00:01:04,821 is being stripped away...! 12 00:01:07,199 --> 00:01:09,743 But why? Why is this happening? 13 00:01:10,494 --> 00:01:12,788 What are the Quincies trying to do?! 14 00:01:13,330 --> 00:01:14,498 Oh, come on! 15 00:01:14,873 --> 00:01:19,753 And here we're just getting started on building one measly gate... 16 00:01:20,253 --> 00:01:23,215 Don't our enemies have any limits to what they can do?! 17 00:01:30,722 --> 00:01:32,265 This can't be good... 18 00:01:32,599 --> 00:01:34,684 We need to hurry and finish up the gate! 19 00:01:47,656 --> 00:01:52,702 I put my hands together and pray 20 00:01:52,828 --> 00:01:58,083 Why is fate so cruel? 21 00:01:58,166 --> 00:02:03,588 My will to put on a brave face is about to break 22 00:02:03,672 --> 00:02:08,760 Everything I do seems to go wrong, you know? 23 00:02:09,010 --> 00:02:11,596 Oh, calm down, I still have faith in you 24 00:02:11,638 --> 00:02:14,474 Even if we're apart 25 00:02:14,516 --> 00:02:21,690 Even if you forget about me someday 26 00:02:22,566 --> 00:02:24,359 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 27 00:02:25,026 --> 00:02:27,362 We don't need words to understand each other 28 00:02:27,404 --> 00:02:30,323 We're connected on a higher level 29 00:02:30,407 --> 00:02:35,287 I'm sorry, fate, but you're full of it 30 00:02:35,370 --> 00:02:37,873 So let's laugh it off by putting on a brave face 31 00:02:37,956 --> 00:02:45,505 With you, I think we can alter fate 32 00:02:45,839 --> 00:02:51,136 On lonely nights when I feel like crying 33 00:02:51,178 --> 00:02:55,015 I will pray for you 34 00:02:55,140 --> 00:02:57,976 so that I won't leave you all alone 35 00:03:19,831 --> 00:03:20,832 Open it! 36 00:03:27,380 --> 00:03:28,381 You're... 37 00:03:29,049 --> 00:03:32,219 Hey. It's been a while, Kurosaki. 38 00:03:32,969 --> 00:03:34,012 Grimmjow! 39 00:03:39,017 --> 00:03:40,310 How many years has it been? 40 00:03:40,727 --> 00:03:43,355 Looks like the wound I gave you in our last battle has healed. 41 00:03:43,939 --> 00:03:47,317 You're damn right. You're looking good yourself. 42 00:03:47,943 --> 00:03:49,819 Did you think I was dead? 43 00:03:55,533 --> 00:03:58,411 Like I'd die before killing you. 44 00:03:59,037 --> 00:04:00,997 I've been waiting for this moment... 45 00:04:01,373 --> 00:04:03,708 where I can settle the score with you— 46 00:04:05,961 --> 00:04:08,046 Ichigo! 47 00:04:08,421 --> 00:04:11,800 - N-Nel?! - I missed you so much, Ichigo! 48 00:04:14,010 --> 00:04:16,054 Mr. Urahara made a bracelet 49 00:04:16,137 --> 00:04:19,724 that lets me switch between a kid and an adult at will! 50 00:04:20,058 --> 00:04:23,436 Now I can finally be of actual help to you, Ichigo! 51 00:04:24,062 --> 00:04:26,439 In fact, I may never go back to being a kid 52 00:04:26,564 --> 00:04:28,108 as long as I have this bracelet! 53 00:04:28,858 --> 00:04:29,859 Inoue... 54 00:04:29,901 --> 00:04:31,194 You're probably thinking, 55 00:04:31,236 --> 00:04:33,405 "Why does he have to keep making unnecessary things..." 56 00:04:34,531 --> 00:04:37,701 But don't think like that. Urahara's doing the best he can... 57 00:04:37,909 --> 00:04:40,120 D-Don't be silly, Sado... 58 00:04:40,245 --> 00:04:42,706 I would never think of that! Really! 59 00:04:42,914 --> 00:04:44,916 Nelliel, what's the big idea?! 60 00:04:45,041 --> 00:04:46,584 Get lost, you're in my way! 61 00:04:47,377 --> 00:04:48,420 That's my line. 62 00:04:49,004 --> 00:04:52,048 If you're only here to start a fight, then stay out of it. 63 00:04:54,050 --> 00:04:55,927 Need I remind you that I'm No.3? 64 00:04:56,011 --> 00:04:58,888 I don't take orders from a No.6 like you. 65 00:04:59,014 --> 00:05:00,181 Bullshit. 66 00:05:00,432 --> 00:05:03,977 Those numbers mean nothing now that Aizen's gone. 67 00:05:04,477 --> 00:05:06,896 In fact, why don't we find out right now 68 00:05:06,980 --> 00:05:09,149 to see which one of us is superior! 69 00:05:09,774 --> 00:05:11,943 - Grimmjow, wait—! - Testing, testing... 70 00:05:12,193 --> 00:05:13,445 Okay, cut it out! 71 00:05:13,528 --> 00:05:16,072 Seriously, are there only idiots here? 72 00:05:16,281 --> 00:05:18,491 This isn't what we came here for, remember?! 73 00:05:19,909 --> 00:05:20,910 That voice... 74 00:05:21,077 --> 00:05:23,955 Will you hurry up and get inside before they see us? 75 00:05:25,498 --> 00:05:27,125 And that box...could it be...? 76 00:05:27,917 --> 00:05:30,337 I said, hurry up and get inside! 77 00:05:30,712 --> 00:05:31,713 Riruka?! 78 00:05:32,172 --> 00:05:33,757 I'm here, too, you know. 79 00:05:33,840 --> 00:05:34,841 Yukio! 80 00:05:34,966 --> 00:05:37,135 Oh, and in case it wasn't already obvious, 81 00:05:37,177 --> 00:05:38,928 this is my ability you're looking at. 82 00:05:39,220 --> 00:05:41,056 I knew you guys were alive! 83 00:05:41,598 --> 00:05:44,059 Hold on, what are you doing here anyway? 84 00:05:44,642 --> 00:05:48,021 Just get in for now. We'll explain inside. 85 00:05:51,941 --> 00:05:52,942 So... 86 00:05:53,109 --> 00:05:55,111 which part do you need me to explain, Ichigo? 87 00:05:55,487 --> 00:05:56,571 Are you kidding me? 88 00:05:56,696 --> 00:05:56,738 GARGANTA – INSIDE YUKIO'S BOX 89 00:05:56,738 --> 00:06:01,451 GARGANTA – INSIDE YUKIO'S BOX What do you mean, "which part"?! You need to explain everything! 90 00:06:01,826 --> 00:06:03,995 And I mean everything! 91 00:06:04,537 --> 00:06:06,206 We're so lost here! Right, guys? 92 00:06:06,790 --> 00:06:09,667 Actually, we were told while at Hueco Mundo... 93 00:06:10,043 --> 00:06:11,044 Sorry... 94 00:06:13,546 --> 00:06:15,924 Oh, so you guys already knew back then... 95 00:06:16,257 --> 00:06:18,885 The more manpower we have, the better, right? 96 00:06:19,094 --> 00:06:20,512 Yeah, but isn't it wrong that 97 00:06:20,595 --> 00:06:22,972 I'm the only one left out of the loop? 98 00:06:23,306 --> 00:06:24,307 True... 99 00:06:24,516 --> 00:06:27,477 Well, you've been quite busy lately, so... 100 00:06:27,602 --> 00:06:29,646 Hey, don't give me that tired look! 101 00:06:29,938 --> 00:06:30,980 There was no time. 102 00:06:31,106 --> 00:06:33,650 Oh, really? I think we had plenty of time— 103 00:06:33,691 --> 00:06:35,068 like on our way here! 104 00:06:36,861 --> 00:06:38,154 "WORLD OF THE LIVING / SOUL SOCIETY" 105 00:06:38,154 --> 00:06:39,989 "WORLD OF THE LIVING / SOUL SOCIETY" The Precipice World connects the Soul Society 106 00:06:39,989 --> 00:06:40,073 "WORLD OF THE LIVING / SOUL SOCIETY" 107 00:06:40,073 --> 00:06:41,324 "WORLD OF THE LIVING / SOUL SOCIETY" and the World of the Living. 108 00:06:41,366 --> 00:06:41,616 - That, you know. - Yeah. 109 00:06:41,616 --> 00:06:43,326 "PRECIPICE WORLD" - That, you know. - Yeah. 110 00:06:43,701 --> 00:06:45,120 Scattered around the Precipice World 111 00:06:45,161 --> 00:06:48,706 are areas of various sizes known as the Valley of Screams 112 00:06:48,748 --> 00:06:49,999 where lost souls exist. 113 00:06:50,500 --> 00:06:53,044 Garganta exists to fill up the empty space 114 00:06:53,128 --> 00:06:54,629 in between these areas. 115 00:06:55,338 --> 00:06:58,633 Spiritual Pressure becomes unstable while inside Garganta. 116 00:06:58,925 --> 00:07:01,219 One can barely stand without constantly releasing 117 00:07:01,344 --> 00:07:04,013 their Spiritual Pressure to create a foothold. 118 00:07:04,973 --> 00:07:07,684 But the Valley of Screams seems to be an exception. 119 00:07:08,017 --> 00:07:10,854 It can somehow exist inside as a Reishi space 120 00:07:10,937 --> 00:07:13,648 due to its different Reishi structure. 121 00:07:14,149 --> 00:07:17,152 Kisuke decided to use that to our advantage. 122 00:07:18,736 --> 00:07:22,031 That's why we found and brought these two back. 123 00:07:22,907 --> 00:07:24,909 - Still can't believe they found us. - Her ability to move a target 124 00:07:24,909 --> 00:07:26,870 - Still can't believe they found us. - in and out of her favorite objects... 125 00:07:27,245 --> 00:07:29,747 and his ability to create his own dimension 126 00:07:29,789 --> 00:07:30,999 using electricity. 127 00:07:31,583 --> 00:07:34,461 That's not really how it works. But whatever... 128 00:07:35,086 --> 00:07:39,424 We used Riruka's ability to carry a small Valley of Screams in a box, 129 00:07:39,591 --> 00:07:42,927 then modified it into a room with rails using Yukio's ability. 130 00:07:43,428 --> 00:07:46,639 We were finally able to complete it just now. 131 00:07:46,973 --> 00:07:49,976 However, we're only able to move the short distance 132 00:07:50,059 --> 00:07:53,897 from here to the stake I placed as a marker in the Royal Palace. 133 00:07:54,689 --> 00:07:56,900 Still, the benefits of entering enemy territory 134 00:07:56,941 --> 00:07:58,902 without using Spiritual Pressure are huge! 135 00:07:59,402 --> 00:08:01,613 We can mount a surprise attack now. 136 00:08:02,405 --> 00:08:04,616 We'll take them down in one shot, Ichigo! 137 00:08:16,169 --> 00:08:18,087 Hey, something's not right. 138 00:08:18,338 --> 00:08:20,215 The gate we just built is disappearing... 139 00:08:20,298 --> 00:08:22,008 What is going on? 140 00:08:22,467 --> 00:08:23,927 It's lacking Spiritual Pressure...! 141 00:08:24,135 --> 00:08:25,136 What? 142 00:08:25,261 --> 00:08:27,055 We needed Captain Ukitake... 143 00:08:27,138 --> 00:08:29,516 No other captain could come close to 144 00:08:29,599 --> 00:08:32,268 the Spiritual Pressure he possess... 145 00:08:32,977 --> 00:08:33,937 At this rate... 146 00:08:36,606 --> 00:08:37,982 At this rate, what? 147 00:08:39,067 --> 00:08:40,360 It's not over yet. 148 00:08:41,611 --> 00:08:42,779 Ms. Yadomaru... 149 00:08:44,072 --> 00:08:45,740 We put on the Shihakusho! 150 00:08:45,949 --> 00:08:49,035 Hurry up and give us our damn orbs, Kisuke! 151 00:08:55,166 --> 00:08:59,128 The numbers show we clearly lack enough Spiritual Pressure. 152 00:08:59,128 --> 00:09:03,174 So why aren't you using the Spiritual Pressure amplifier? 153 00:09:09,973 --> 00:09:13,560 Why didn't you tell us you had such a thing? 154 00:09:13,977 --> 00:09:18,481 Because I never anticipated it would come to this. 155 00:09:36,207 --> 00:09:39,919 I won't let your sacrifice go in vain, Ukitake... 156 00:09:43,047 --> 00:09:46,217 We'll ascend to the Royal Palace and mount a surprise attack. 157 00:09:47,051 --> 00:09:49,178 While attempting to seal the Soul King, 158 00:09:49,345 --> 00:09:52,890 I drove in a stake near him just like the one below. 159 00:09:53,349 --> 00:09:54,976 If they haven't moved, 160 00:09:55,059 --> 00:09:57,103 we should be able to arrive right in front of them. 161 00:09:57,687 --> 00:09:59,480 Use that split moment to strike Yhwach 162 00:09:59,564 --> 00:10:01,649 with your most powerful Getsuga. 163 00:10:02,066 --> 00:10:04,527 I know you can do this, Ichigo. 164 00:10:05,361 --> 00:10:06,362 Got it. 165 00:10:06,696 --> 00:10:10,199 We'll clear the path of anyone who gets in your way. 166 00:10:10,658 --> 00:10:12,702 Leave the minions to us! 167 00:10:12,910 --> 00:10:14,120 Right, I'm counting on you. 168 00:10:14,579 --> 00:10:16,914 We have a good grasp of the Royal Guards' powers, 169 00:10:17,206 --> 00:10:19,417 but what exactly are Yhwach's? 170 00:10:23,921 --> 00:10:26,924 I wish we had asked Osho more about it. 171 00:10:27,675 --> 00:10:28,676 So annoying! 172 00:10:29,052 --> 00:10:31,012 I'm totally lost here. 173 00:10:31,304 --> 00:10:36,100 I don't know what happened, but stop moping about the past! 174 00:10:36,976 --> 00:10:40,688 I hate that you're making us feel gloomy, too! 175 00:10:41,898 --> 00:10:45,068 You're right. Thank you, Riruka! 176 00:10:45,151 --> 00:10:47,820 Why are you thanking me for that?! You're such a weirdo! 177 00:10:49,113 --> 00:10:50,114 By the way... 178 00:10:50,698 --> 00:10:53,951 Why are you on our side, Grimmjow? 179 00:10:54,410 --> 00:10:57,288 Huh? Who said I'm on your side? 180 00:10:57,497 --> 00:10:58,956 What an idiot... 181 00:10:59,582 --> 00:11:03,878 If we let that Yhwach have his way, Hueco Mundo will be gone. 182 00:11:04,420 --> 00:11:08,508 If Hueco Mundo is gone, where am I supposed to kill you? 183 00:11:11,928 --> 00:11:13,137 You have a point. 184 00:11:30,947 --> 00:11:33,074 My sons... 185 00:11:40,289 --> 00:11:41,332 What's wrong? 186 00:11:41,708 --> 00:11:43,209 Calm down, Nakk Le Vaar. 187 00:11:43,668 --> 00:11:46,003 Seriously? What is wrong with this guy?! 188 00:11:46,129 --> 00:11:47,505 Doesn't he feel anything 189 00:11:47,547 --> 00:11:50,299 from seeing His Majesty looking like a monster?! 190 00:11:50,925 --> 00:11:52,552 Do I scare you? 191 00:11:53,177 --> 00:11:55,012 Don't be so afraid. 192 00:11:55,388 --> 00:11:57,765 In time, you will get used to my appearance. 193 00:11:58,933 --> 00:12:01,436 Ah, so this... 194 00:12:02,061 --> 00:12:06,649 this is what it's like to be overflowing with power. 195 00:12:21,164 --> 00:12:23,875 We're dead if we fall from here! 196 00:12:24,000 --> 00:12:26,627 Hey! How can you be so calm, Haschwal—? 197 00:12:33,050 --> 00:12:34,385 No way... 198 00:12:45,688 --> 00:12:47,607 Such magnificent power. 199 00:12:47,815 --> 00:12:49,650 The world where the Soul King is gone 200 00:12:49,692 --> 00:12:52,028 cannot exist without Your Majesty's powers. 201 00:12:53,404 --> 00:12:55,573 Guide us, Your Majesty. 202 00:12:56,908 --> 00:13:00,620 Haschwalth, my first son. 203 00:13:01,204 --> 00:13:04,916 Stand behind me and watch the path I take. 204 00:13:06,083 --> 00:13:10,004 I shall begin by reinventing our nation. 205 00:13:36,113 --> 00:13:38,491 We're almost there. Are you guys ready? 206 00:13:38,825 --> 00:13:39,826 Yeah. 207 00:13:39,951 --> 00:13:41,410 Just for the record... 208 00:13:42,119 --> 00:13:44,539 I have no intention of leaving this place. 209 00:13:44,914 --> 00:13:46,541 Do whatever you want without me. 210 00:13:47,250 --> 00:13:48,960 What are you talking about? 211 00:13:49,210 --> 00:13:51,379 Look, I don't know who you are, but— 212 00:13:51,379 --> 00:13:53,756 And I don't know you, either. 213 00:13:54,423 --> 00:13:57,426 They introduced themselves earlier, right? 214 00:13:57,927 --> 00:14:02,014 Ganju did, but Yukio ignored him. 215 00:14:02,265 --> 00:14:04,892 I don't care who you are, but let me say this! 216 00:14:05,142 --> 00:14:10,273 We're about to fight for our lives, and you're just gonna stay here? 217 00:14:10,439 --> 00:14:12,733 I was dragged into this. 218 00:14:13,276 --> 00:14:15,194 I'm not obligated to risk my life. 219 00:14:15,361 --> 00:14:18,322 Risking your life out of obligation isn't risking at all! 220 00:14:18,656 --> 00:14:20,741 You can hide here and do whatever. 221 00:14:20,867 --> 00:14:24,370 But if we lose, this Garganta will be gone, too! 222 00:14:25,162 --> 00:14:26,163 Do you plan on losing? 223 00:14:27,081 --> 00:14:28,207 That's enough, Ganju. 224 00:14:29,000 --> 00:14:31,252 He got you. You lose. 225 00:14:31,961 --> 00:14:34,213 Yukio, you stay here. 226 00:14:34,463 --> 00:14:36,966 I thought that's what I said. 227 00:14:37,425 --> 00:14:38,175 You too, Riruka. 228 00:14:39,135 --> 00:14:40,136 Stay here. 229 00:14:40,428 --> 00:14:41,429 What?! 230 00:14:42,013 --> 00:14:43,431 It's for your own good. 231 00:14:43,431 --> 00:14:46,434 Your abilities will not be enough to survive this battle. 232 00:14:46,684 --> 00:14:48,102 No way, you can't be serious— 233 00:14:48,144 --> 00:14:50,396 I've been to the Valley of Screams before. 234 00:14:51,314 --> 00:14:53,232 I know how much you love cute stuff. 235 00:14:53,774 --> 00:14:56,277 And that you can only put things you love into your box. 236 00:14:56,986 --> 00:14:59,447 The Valley of Screams is anything but cute. 237 00:14:59,780 --> 00:15:01,616 There's no way you could stuff it into a box. 238 00:15:02,909 --> 00:15:05,119 You went out of your way just for us, didn't you? 239 00:15:06,120 --> 00:15:07,121 Thanks. 240 00:15:08,706 --> 00:15:10,541 N-No, why would I do that—! 241 00:15:10,625 --> 00:15:14,295 So do us one more favor, will you? 242 00:15:15,171 --> 00:15:20,176 Stay here with Yukio and be ready to get us out at any time. 243 00:15:22,345 --> 00:15:23,679 Why should I...? 244 00:15:25,681 --> 00:15:26,766 Okay, fine... 245 00:15:27,642 --> 00:15:30,728 VALLEY OF SCREAMS 246 00:15:28,351 --> 00:15:29,435 Hey, Ichigo. 247 00:15:30,519 --> 00:15:32,772 You've grown up. 248 00:15:33,397 --> 00:15:34,982 Really? How so? 249 00:15:36,609 --> 00:15:38,861 Well, maybe not. 250 00:15:39,570 --> 00:15:42,406 I guess you've always been that way. 251 00:15:58,339 --> 00:15:59,507 It's ready! 252 00:16:07,431 --> 00:16:08,391 We've arrived. 253 00:16:09,809 --> 00:16:10,851 Let's go. 254 00:16:11,102 --> 00:16:12,103 Right. 255 00:16:23,364 --> 00:16:27,368 Beyond this gate is the Royal Palace. 256 00:16:28,327 --> 00:16:30,871 Thanks, everybody. Wish us luck! 257 00:16:31,664 --> 00:16:32,665 - Sir! - Sir! 258 00:16:33,958 --> 00:16:37,044 I'm opening the gate! Is everyone ready? 259 00:16:37,253 --> 00:16:38,337 - Yeah! - Yeah! 260 00:16:49,849 --> 00:16:51,142 What is this place?! 261 00:16:51,600 --> 00:16:52,977 This isn't the Royal Palace... 262 00:16:53,477 --> 00:16:56,147 This cityscape is that of a Quincy... 263 00:16:56,313 --> 00:16:59,025 Wait a minute... Then where the hell are we? 264 00:17:03,362 --> 00:17:05,531 W-What is all this?! 265 00:17:05,865 --> 00:17:07,742 I thought we were entering the Royal Palace. 266 00:17:07,908 --> 00:17:09,827 How did we end up in a Quincy town? 267 00:17:10,661 --> 00:17:12,121 What's going on, Kisuke! 268 00:17:12,288 --> 00:17:14,123 Weren't we supposed to be at the Royal Palace?! 269 00:17:14,248 --> 00:17:17,126 Our coordinates place us right above the Seireitei. 270 00:17:17,376 --> 00:17:19,336 We should be at the Royal Palace. 271 00:17:19,462 --> 00:17:20,463 Impossible...! 272 00:17:20,588 --> 00:17:23,257 Did we not arrive at the spot where I drove the stake in? 273 00:17:33,142 --> 00:17:34,143 Ichigo... 274 00:17:34,643 --> 00:17:35,644 So in other words, 275 00:17:35,686 --> 00:17:38,189 the town that was lifted from the Seireitei earlier 276 00:17:38,272 --> 00:17:41,484 was rebuilt atop a demolished Royal Palace. 277 00:17:41,567 --> 00:17:44,153 No way! That was moments ago, how could— 278 00:17:44,236 --> 00:17:45,237 Exactly... 279 00:17:46,030 --> 00:17:50,367 That's how powerful our enemy has become. 280 00:17:56,040 --> 00:17:57,041 Ichigo... 281 00:18:01,504 --> 00:18:04,632 Looks like this place is definitely the Royal Palace. 282 00:18:07,343 --> 00:18:12,515 That damn Yhwach...he rebuilt the Royal Palace to his own liking. 283 00:18:14,391 --> 00:18:17,853 Take a look. The edge of the town is a circle. 284 00:18:18,062 --> 00:18:21,232 This area is probably one of Squad Zero's Riden 285 00:18:21,273 --> 00:18:22,900 in the Royal Palace. 286 00:18:23,317 --> 00:18:27,363 But we can't see the Royal Palace that should be floating above it. 287 00:18:27,947 --> 00:18:29,240 So what you're saying is... 288 00:18:29,740 --> 00:18:31,909 that the Royal Palace was brought down 289 00:18:31,951 --> 00:18:34,411 and everything of it fell into enemy hands? 290 00:18:35,371 --> 00:18:37,790 I-Is that even possible...? 291 00:18:38,332 --> 00:18:41,210 We were spared getting caught in that event 292 00:18:41,293 --> 00:18:43,129 thanks to our being in the Garganta. 293 00:18:43,879 --> 00:18:45,631 We should consider ourselves lucky. 294 00:18:47,758 --> 00:18:49,343 My sister's Spiritual Pressure! 295 00:18:49,885 --> 00:18:52,221 This Spiritual Pressure is from... Yushiro? 296 00:18:52,721 --> 00:18:53,722 Who? 297 00:18:54,181 --> 00:18:55,558 Yushiro Shihoin. 298 00:18:55,766 --> 00:18:59,353 My younger brother who became head of the Shihoin Clan 299 00:18:59,395 --> 00:19:00,855 after I was banished. 300 00:19:01,105 --> 00:19:04,233 Y-Yoruichi, you have a brother? Why didn't you tell me?! 301 00:19:04,567 --> 00:19:08,112 And why should I bother telling you I have a younger brother? 302 00:19:08,279 --> 00:19:10,197 What are you, my fiancé? 303 00:19:10,447 --> 00:19:12,950 I'll be right there, Sister! 304 00:19:14,118 --> 00:19:15,119 Huh?! 305 00:19:17,621 --> 00:19:20,749 Y-You idiot! What were you thinking?! 306 00:19:20,833 --> 00:19:25,337 Sorry... I can't seem to create a foothold for some reason. 307 00:19:25,504 --> 00:19:30,176 It seems finding a foothold with Reishi here won't be easy. 308 00:19:30,342 --> 00:19:31,719 What do you mean, sir? 309 00:19:32,344 --> 00:19:34,138 I'm sure you're feeling it too, 310 00:19:34,513 --> 00:19:36,932 but the Reishi density in the Royal Palace's atmosphere 311 00:19:37,016 --> 00:19:38,309 is quite high. 312 00:19:39,310 --> 00:19:40,311 True... 313 00:19:41,270 --> 00:19:43,647 Ordinarily, it should be easy to create a foothold 314 00:19:43,772 --> 00:19:45,524 with this kind of Reishi density. 315 00:19:46,275 --> 00:19:48,611 Which leaves only one reason why we can't. 316 00:19:49,403 --> 00:19:54,575 The enemy side holds control of all of the Reishi in this area. 317 00:19:55,576 --> 00:19:58,621 It makes sense for them to prepare a battlefield 318 00:19:58,704 --> 00:20:00,581 that works to our disadvantage. 319 00:20:00,873 --> 00:20:02,208 Quincies can manipulate 320 00:20:02,291 --> 00:20:04,835 and use the Reishi in their surroundings. 321 00:20:05,127 --> 00:20:08,839 It'd be something their leader would do. 322 00:20:09,924 --> 00:20:13,177 Especially one who can kill the Soul King. 323 00:20:13,594 --> 00:20:14,595 You're right... 324 00:20:15,095 --> 00:20:19,683 Since coming here, I haven't sensed the Soul King's Spiritual Pressure. 325 00:20:20,434 --> 00:20:23,354 Does this mean he was killed, after all? 326 00:20:23,812 --> 00:20:25,189 Now, now... 327 00:20:25,272 --> 00:20:26,732 They're far away, 328 00:20:26,815 --> 00:20:29,985 but I can feel the Spiritual Pressure of Ichigo's party. 329 00:20:30,361 --> 00:20:33,614 The fact that our advance troops weren't wiped out is good news. 330 00:20:34,281 --> 00:20:36,617 If the Soul King died at the hands of the enemy, 331 00:20:36,700 --> 00:20:40,162 then we need to defeat the enemy and decide on a new Soul King. 332 00:20:40,871 --> 00:20:44,583 If Ukitake could talk, he'd probably say the same thing. 333 00:20:46,335 --> 00:20:47,336 Let's get going. 334 00:20:48,087 --> 00:20:50,172 If we can't rendezvous with Ichigo's party, 335 00:20:50,297 --> 00:20:52,341 we must proceed on the path we're given. 336 00:20:53,008 --> 00:20:54,843 We're the 13 Court Guard Squads. 337 00:20:55,344 --> 00:20:57,638 So let's advance for the sake of the Court Guard. 338 00:20:58,138 --> 00:20:59,181 - Yes, sir! - Right! 339 00:21:01,517 --> 00:21:02,685 Yeep! 340 00:21:04,186 --> 00:21:05,354 Now what? 341 00:21:20,286 --> 00:21:21,662 What is that?! 342 00:21:21,745 --> 00:21:23,372 Come on, isn't it obvious? 343 00:21:23,414 --> 00:21:26,166 That's our enemy's stronghold. 344 00:21:26,625 --> 00:21:29,169 Not only are they not running and hiding... 345 00:21:29,336 --> 00:21:32,423 it's almost as if they're inviting us. 346 00:21:32,715 --> 00:21:34,133 Indeed. 347 00:21:35,342 --> 00:21:37,386 They sure got nerves... 348 00:21:42,391 --> 00:21:43,600 Your Majesty... 349 00:21:44,268 --> 00:21:45,936 It appears Ichigo Kurosaki's party 350 00:21:46,061 --> 00:21:48,147 and the 13 Court Guard Squads 351 00:21:48,230 --> 00:21:51,108 have arrived simultaneously at this... 352 00:21:51,233 --> 00:21:52,318 Welt. 353 00:21:53,610 --> 00:21:58,157 This castle has become the foundation for a new world. 354 00:21:58,365 --> 00:22:00,951 The one and only true world. 355 00:22:01,827 --> 00:22:04,997 It will one day be known as Wahr Welt. 356 00:22:05,539 --> 00:22:08,917 Then we shall kill every last one of them. 357 00:22:09,626 --> 00:22:12,671 To realize the future that is reflected in Your Majesty's eyes. 358 00:22:13,255 --> 00:22:15,841 Here, at the foundation of the new world... 359 00:22:16,925 --> 00:22:18,385 at Wahr Welt. 360 00:22:31,565 --> 00:22:35,152 An ache upon an unsatisfying grayscale 361 00:22:35,235 --> 00:22:39,114 My confidence vanishes 362 00:22:45,788 --> 00:22:47,206 I turned regret into lies 363 00:22:47,206 --> 00:22:49,208 I ignored our chipped blades 364 00:22:49,291 --> 00:22:50,918 I worked overtime just for maintenance 365 00:22:51,001 --> 00:22:52,920 But I knew all along 366 00:22:52,961 --> 00:22:56,340 that this faded color was an irreversible law 367 00:22:56,340 --> 00:22:58,217 So I might as well pray 368 00:22:58,300 --> 00:23:00,094 There's no turning back now 369 00:23:00,135 --> 00:23:01,970 I thought I had made up my mind 370 00:23:02,096 --> 00:23:03,764 but I'm still haunted by doubt and anxiety 371 00:23:03,889 --> 00:23:05,432 A bundle of emotions torn to shreds 372 00:23:05,557 --> 00:23:07,309 with nothing left for me to gain 373 00:23:07,434 --> 00:23:11,271 What's more important than one's life 374 00:23:11,313 --> 00:23:14,149 is to shoulder that burden to sever this monochrome 375 00:23:14,149 --> 00:23:19,154 I keep searching for the answer to an unsolvable thesis 376 00:23:19,238 --> 00:23:21,281 while making choices until I die 377 00:23:21,365 --> 00:23:25,411 Then I remember where we came from 378 00:23:25,494 --> 00:23:28,330 and the lives that could never interact 379 00:23:28,414 --> 00:23:32,042 No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant 380 00:23:32,126 --> 00:23:35,462 So, what can I measure ourselves against? 381 00:23:35,546 --> 00:23:39,758 Instead, I hold onto your words 382 00:23:39,842 --> 00:23:42,594 that gave my heart meaning 383 00:23:42,636 --> 00:23:43,887 It's always a paradox 384 00:23:43,971 --> 00:23:45,973 The moon waxes with each regret and sadness 385 00:23:46,098 --> 00:23:49,685 The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me 386 00:23:49,810 --> 00:23:51,395 I forsook my pride and joy 387 00:23:51,520 --> 00:23:53,147 but I am still confounded by this flock of imperfection 388 00:23:53,230 --> 00:23:55,065 Beyond that white and resentful midnight sun 389 00:23:55,107 --> 00:23:57,151 awaits an illusion etched in black 390 00:24:03,407 --> 00:24:06,243 "The fire that drips from fangs does not fade." 391 00:24:07,244 --> 00:24:09,746 "The blade burns away the field." 392 00:24:10,998 --> 00:24:13,959 "Revealing my hidden friend." 29848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.