All language subtitles for [English] Running Man (2024) ep 727

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:07,309 - The bell rang. - Okay. Have a nice day. 2 00:00:07,610 --> 00:00:09,209 It's a flower garden. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,179 - It's pretty. - The sky is beautiful too. 4 00:00:11,580 --> 00:00:12,750 Okay! 5 00:00:13,279 --> 00:00:14,419 Hello. 6 00:00:14,490 --> 00:00:15,848 Hello. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,359 You go to Hawaii! 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,819 This is how we looked in high school. 9 00:00:19,820 --> 00:00:20,889 - Yes. - What's with you? 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,088 We didn't have a school uniform. 11 00:00:22,089 --> 00:00:23,499 - What? Seriously? - Hey! 12 00:00:23,500 --> 00:00:24,558 - We didn't have a school uniform. - But... 13 00:00:24,559 --> 00:00:26,999 - Come to think of it... - You should wear something anyway. 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,299 This is how I was dressed back then. 15 00:00:28,300 --> 00:00:29,398 Are you serious? 16 00:00:29,399 --> 00:00:30,898 - Hello. - This is how I looked. 17 00:00:30,899 --> 00:00:32,469 One, two, three. 18 00:00:33,710 --> 00:00:35,409 - What's that? - Stop it. 19 00:00:35,570 --> 00:00:37,839 - Those school bullies. - They're bullies. 20 00:00:37,840 --> 00:00:39,439 Hey, let's go dancing. 21 00:00:39,509 --> 00:00:41,849 - What's that? - Hey, what's with your hair? 22 00:00:41,850 --> 00:00:43,419 It looks like you have ketchup on your hair. 23 00:00:43,420 --> 00:00:44,649 This is Song Dae Kwan. 24 00:00:44,820 --> 00:00:46,678 A popular song 25 00:00:46,679 --> 00:00:48,389 It's an exciting song Haha got one too. 26 00:00:48,390 --> 00:00:50,470 - This is Kangta's hairstyle. - A punch in the face. 27 00:00:50,960 --> 00:00:52,858 Darn it. - "A punch in the face." 28 00:00:52,859 --> 00:00:54,688 I knew you'd say that, so I prepared this. 29 00:00:54,689 --> 00:00:56,898 This is when Haha was Blowfly of Osan High School. 30 00:00:56,899 --> 00:00:58,159 That's right. 31 00:00:58,960 --> 00:01:00,130 Blowfly of Osan High School. 32 00:01:00,329 --> 00:01:03,099 He was a total dork back then. Like a boss' minion. 33 00:01:03,100 --> 00:01:04,938 He was actually a boss' minion. 34 00:01:04,939 --> 00:01:06,768 - Geun Sik was the boss. - Right. 35 00:01:06,769 --> 00:01:08,708 - Geun Sik's minion. - Yes. 36 00:01:08,709 --> 00:01:10,208 Those who pick a fight and run away. 37 00:01:10,209 --> 00:01:11,878 I wasn't his minion. We were friends. 38 00:01:11,879 --> 00:01:12,879 Hey, don't be absurd. 39 00:01:12,880 --> 00:01:14,708 And you were in Dongducheon. 40 00:01:14,709 --> 00:01:16,509 Dongducheon Information Industry High School. 41 00:01:17,519 --> 00:01:18,519 Salute! 42 00:01:18,520 --> 00:01:19,620 Did you finish high school? 43 00:01:19,650 --> 00:01:20,650 Of course, I did. 44 00:01:20,650 --> 00:01:21,650 You did? 45 00:01:21,651 --> 00:01:23,289 - I graduated. - This isn't a school uniform. 46 00:01:23,290 --> 00:01:25,090 This is a high school military drill uniform. 47 00:01:25,319 --> 00:01:27,389 - For those who don't know... - Some people don't know. 48 00:01:27,390 --> 00:01:29,559 - Ye Eun doesn't know. - When I was in high school, 49 00:01:29,560 --> 00:01:31,858 we had military drill classes where we trained with guns. 50 00:01:31,859 --> 00:01:33,870 - Thrust. - It was... 51 00:01:34,129 --> 00:01:36,199 - military training for students. - Thrust. 52 00:01:36,200 --> 00:01:37,999 - This is what we did. - It's a military drill. 53 00:01:38,000 --> 00:01:40,098 - Seriously? - Yes. 54 00:01:40,099 --> 00:01:41,408 - Did you actually do it? - You did it, right? 55 00:01:41,409 --> 00:01:42,708 - I did. - And you did it too. 56 00:01:42,709 --> 00:01:44,780 Ji Hyo, are you a young master or something? 57 00:01:45,109 --> 00:01:46,509 - A young master? - Young Master Song. 58 00:01:46,510 --> 00:01:48,048 Are you Young Master Song? 59 00:01:48,049 --> 00:01:51,078 I braided my hair when I wanted to look pretty. 60 00:01:51,079 --> 00:01:52,119 - Did you braid your hair? - I see. 61 00:01:52,120 --> 00:01:53,589 You were the prettiest one in Ilsan. 62 00:01:53,590 --> 00:01:55,048 - The 2nd prettiest one. - No, I was the 2nd. 63 00:01:55,049 --> 00:01:56,688 - The second prettiest? - There was Seong Hye Seong. 64 00:01:56,689 --> 00:01:58,589 - Seong Hye Seong. - Seong Hye Seong was the prettiest. 65 00:01:58,590 --> 00:01:59,988 She was the prettiest. What about you, Ye Eun? 66 00:01:59,989 --> 00:02:02,029 I went to Jungang Girls' High School. 67 00:02:02,030 --> 00:02:03,328 - Jungang Girls' High School? - You went to there? 68 00:02:03,329 --> 00:02:04,828 You were Ddochi of Jungang Girls' High School. 69 00:02:04,829 --> 00:02:06,298 - It's located near here. - You Ddochi... 70 00:02:06,299 --> 00:02:07,929 - No, I was... - Ddochi of Jungang. 71 00:02:07,930 --> 00:02:10,399 - What were you? - I was a model for my school. 72 00:02:10,400 --> 00:02:11,698 I was a model for my school. 73 00:02:11,699 --> 00:02:12,799 - You were? - What are you talking about? 74 00:02:12,800 --> 00:02:14,668 - I'm serious. - What did you promote? 75 00:02:14,669 --> 00:02:16,938 - Were you on a cover or something? - A long time ago. 76 00:02:16,939 --> 00:02:19,109 - Can you find it now? - No. 77 00:02:19,110 --> 00:02:21,209 - Don't say it then. - But it's true. 78 00:02:21,210 --> 00:02:23,109 - There's no evidence. - You can't prove it. 79 00:02:23,110 --> 00:02:24,119 It's true. 80 00:02:24,120 --> 00:02:27,188 Come on. That can't be true. I don't believe you. 81 00:02:27,189 --> 00:02:29,188 - Please find the photo. - It's true though. 82 00:02:29,189 --> 00:02:30,689 It's true. 83 00:02:32,819 --> 00:02:34,789 I was a model for my school. 84 00:02:38,860 --> 00:02:40,228 I don't remember those days. 85 00:02:40,229 --> 00:02:42,128 - This is what you wore. - That was your uniform, right? 86 00:02:42,129 --> 00:02:44,198 - That's your uniform. - I wore this. 87 00:02:44,199 --> 00:02:45,698 - Right. - Did you do that? 88 00:02:45,699 --> 00:02:48,209 Did you carry around books wrapped in a cloth? 89 00:02:48,210 --> 00:02:49,609 - Yes. I rode a horse. - He did. 90 00:02:49,610 --> 00:02:51,079 - A bundle of books. - Right. 91 00:02:51,080 --> 00:02:53,408 And a lunch box, right? 92 00:02:53,409 --> 00:02:54,848 Yes. I rode a horse. 93 00:02:54,849 --> 00:02:56,750 You caught sparrows to eat. 94 00:02:57,849 --> 00:03:00,019 - I ate them on hot days. - My goodness. 95 00:03:00,020 --> 00:03:01,848 - And a lunch box. - What's that? 96 00:03:01,849 --> 00:03:03,659 - What's that? - What? 97 00:03:04,659 --> 00:03:06,819 - He didn't recognize Ye Eun. - It's Ye Eun. 98 00:03:07,090 --> 00:03:08,329 - She said that to you. - How could you not recognize her? 99 00:03:08,330 --> 00:03:10,089 - She was upset. - That's her profile photo. 100 00:03:10,090 --> 00:03:11,900 - Oh, right. - Really? 101 00:03:12,030 --> 00:03:13,228 - One, two, three. - Who's that? 102 00:03:13,229 --> 00:03:14,369 Shin... 103 00:03:14,370 --> 00:03:16,399 - Who is that? - It's Ye Eun. 104 00:03:16,400 --> 00:03:17,799 Shin Ye Eun. 105 00:03:17,800 --> 00:03:19,399 - Shin Ye Eun. - Our Ye Eun? 106 00:03:19,400 --> 00:03:21,109 Ye Eun isn't that pretty. 107 00:03:21,110 --> 00:03:23,680 We can't recognize Ye Eun with her profile photo. 108 00:03:23,840 --> 00:03:26,110 - I know Ye Eun is pretty. - Ye Eun was upset. 109 00:03:26,139 --> 00:03:29,049 - But the photo looked too good. - It's upsetting. 110 00:03:29,050 --> 00:03:30,619 Ye Eun, you should come if you're upset. 111 00:03:30,620 --> 00:03:32,149 He's strange. I recognized you right away. 112 00:03:32,150 --> 00:03:34,489 Ye Eun is really busy with Kim Tae Ri now. 113 00:03:34,490 --> 00:03:35,490 - "Jeongnyeon: The Star is Born." - "Jeongnyeon: The Star is Born." 114 00:03:35,491 --> 00:03:37,718 - She sings really well. - You should come sometime. 115 00:03:37,719 --> 00:03:39,559 - Come and join us. - We got another Ye Eun. 116 00:03:39,560 --> 00:03:42,090 - Right. - We have Ji Ye Eun. 117 00:03:42,490 --> 00:03:43,658 Another Ye Eun. 118 00:03:43,659 --> 00:03:45,128 - Ddochi Ye Eun. - Ye Eun? 119 00:03:45,129 --> 00:03:46,829 - What's that? - Why did she do that? 120 00:03:46,830 --> 00:03:48,129 She had pink eye. 121 00:03:49,300 --> 00:03:50,899 - She had pink eye. - It's AHC. 122 00:03:50,900 --> 00:03:52,299 - That's... - She had pink eye. 123 00:03:52,300 --> 00:03:54,908 I don't usually like her posts, but I did this one. 124 00:03:54,909 --> 00:03:56,938 - You look so pretty. - Ye Eun. 125 00:03:56,939 --> 00:03:58,309 - You're really pretty. - Is your eye okay? 126 00:03:58,310 --> 00:04:01,049 Ye Eun, this is too much. 127 00:04:01,050 --> 00:04:03,779 - You look really pretty. - People usually post them at once, 128 00:04:03,780 --> 00:04:05,718 - but she posted one at a time. - Right. 129 00:04:05,719 --> 00:04:07,288 - Did you do that? - Yes. Because it was pretty. 130 00:04:07,289 --> 00:04:08,788 - Like my post. - Seriously... Hey. 131 00:04:08,789 --> 00:04:10,688 I was depressed, but it made me laugh a lot. 132 00:04:10,689 --> 00:04:12,288 - Really? - I should thank you. 133 00:04:12,289 --> 00:04:13,658 It was hilarious. 134 00:04:13,659 --> 00:04:14,959 That's pretty. What's wrong? 135 00:04:14,960 --> 00:04:16,888 - I laughed hard. - All right. 136 00:04:16,889 --> 00:04:19,128 By the way, why are we wearing high school uniforms today? 137 00:04:19,129 --> 00:04:21,698 Today, you'll become high school students... 138 00:04:21,699 --> 00:04:24,099 - and are going on a picnic. - That's great. 139 00:04:24,100 --> 00:04:25,398 - On a picnic? - I love that. 140 00:04:25,399 --> 00:04:27,708 We have guests who are perfect for the picnic. 141 00:04:27,709 --> 00:04:29,068 - Okay. - All right. 142 00:04:29,069 --> 00:04:30,878 Please bring in the first guest. 143 00:04:30,879 --> 00:04:32,680 - The guest? - Who's that? 144 00:04:32,879 --> 00:04:34,409 - Who's that? - Who is it? 145 00:04:34,410 --> 00:04:36,309 - Hello. - That's Dong Jun. 146 00:04:36,310 --> 00:04:41,549 Tears keep falling 147 00:04:41,550 --> 00:04:43,919 - This is too far. - I keep feeling sad 148 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 This is too far. 149 00:04:44,921 --> 00:04:45,989 Ye Eun, he's here to see you. 150 00:04:45,990 --> 00:04:47,789 - I know. - He's here for Ye Eun. 151 00:04:47,790 --> 00:04:49,289 - Hey, Dong Jun. - Hi. 152 00:04:49,290 --> 00:04:50,698 - Say hi to Ye Eun. - Dong Jun. 153 00:04:50,699 --> 00:04:52,099 - Yes. - Are you here... 154 00:04:52,100 --> 00:04:53,559 - Are you here to see Ye Eun? - Dong Jun. 155 00:04:53,560 --> 00:04:55,800 - Are you here for Ye Eun? - You smell good. 156 00:04:55,899 --> 00:04:57,139 - What are you? - What are you? 157 00:04:57,339 --> 00:04:59,170 What do you think? I'm a radish. 158 00:04:59,569 --> 00:05:01,768 It's a radish - It's a radish 159 00:05:01,769 --> 00:05:04,409 She keeps staring at Dong Jun. 160 00:05:04,410 --> 00:05:05,879 He's handsome. I can't help it. 161 00:05:07,449 --> 00:05:09,209 You're really good. 162 00:05:09,480 --> 00:05:10,850 You're so good. 163 00:05:12,819 --> 00:05:13,888 It will have a smoky flavor. 164 00:05:13,889 --> 00:05:16,389 No, I should give this to Dong Jun. 165 00:05:16,790 --> 00:05:18,159 He's so good. 166 00:05:18,160 --> 00:05:20,188 - Stop staring at him. - She keeps staring at him. 167 00:05:20,189 --> 00:05:22,088 - Dong Jun. - Hello. 168 00:05:22,089 --> 00:05:23,898 - You look pretty today. - Hi. 169 00:05:23,899 --> 00:05:25,398 - You're the prettiest. - Seriously, today... 170 00:05:25,399 --> 00:05:26,399 You look really pretty. 171 00:05:26,400 --> 00:05:28,528 - You're the prettiest one here. - You're the best this morning. 172 00:05:28,529 --> 00:05:30,069 - I love your hair. - You're the best. 173 00:05:30,170 --> 00:05:31,768 - No. - You're the 1st. She's the 2nd. 174 00:05:31,769 --> 00:05:33,198 - I think he's the prettiest one. - I know. 175 00:05:33,199 --> 00:05:35,838 - We have more guests. - What? 176 00:05:35,839 --> 00:05:38,638 - They are high school students. - What? Seriously? 177 00:05:38,639 --> 00:05:40,115 - Are they high school students? - Please come on out. 178 00:05:40,139 --> 00:05:41,849 Were they born in 2007 or 2008? 179 00:05:41,850 --> 00:05:43,148 They are a lot younger than Hyun Woo. 180 00:05:43,149 --> 00:05:44,749 - Right. - I can tell they are young. 181 00:05:44,750 --> 00:05:46,070 They are coming with light steps. 182 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 Who are they? 183 00:05:47,251 --> 00:05:48,289 BABYMONSTER. 184 00:05:48,290 --> 00:05:49,920 - That's awesome. - Hello. 185 00:05:59,000 --> 00:06:01,170 - Okay. - Hello. 186 00:06:01,230 --> 00:06:02,969 - Welcome. - Okay. Let's go! 187 00:06:02,970 --> 00:06:04,569 - Let's go. - All right. 188 00:06:09,670 --> 00:06:12,209 - Just as expected. - This is amazing. 189 00:06:12,810 --> 00:06:14,050 They are great dancers. 190 00:06:14,209 --> 00:06:16,479 - Awesome. - They are different. 191 00:06:16,480 --> 00:06:17,849 They are great dancers. 192 00:06:17,850 --> 00:06:20,018 - Awesome. - They are different. 193 00:06:20,019 --> 00:06:21,550 - They're different. - My goodness. 194 00:06:22,189 --> 00:06:23,589 - They're different. - My goodness. 195 00:06:25,790 --> 00:06:28,259 - They're so good. - They looked shy as they showed up. 196 00:06:28,589 --> 00:06:30,290 I guess this is their new song. 197 00:06:32,629 --> 00:06:34,300 - Hello. - Welcome. 198 00:06:34,329 --> 00:06:35,628 - Hello. - Nice to meet you. 199 00:06:35,629 --> 00:06:36,898 - This is amazing. - RAMI. 200 00:06:36,899 --> 00:06:37,938 - Hello. - Nice to meet you. 201 00:06:37,939 --> 00:06:39,669 - This is amazing. - RAMI. 202 00:06:39,670 --> 00:06:41,239 - Hello. - I'm RORA. 203 00:06:41,240 --> 00:06:42,740 I know. RORA. 204 00:06:42,839 --> 00:06:43,839 Nice to meet you. 205 00:06:43,840 --> 00:06:45,109 Nice to meet you. 206 00:06:45,110 --> 00:06:46,378 Hello. 207 00:06:46,379 --> 00:06:48,250 - You're honored, right? - Yes. 208 00:06:48,449 --> 00:06:49,878 - There he goes again. - We're honored. 209 00:06:49,879 --> 00:06:51,179 - He's doing that again. - You're the worst. 210 00:06:51,180 --> 00:06:52,648 It's not easy to meet celebrities. 211 00:06:52,649 --> 00:06:53,719 - That's true. - Right? 212 00:06:53,720 --> 00:06:54,750 - It's hard. - Yes. 213 00:06:55,689 --> 00:06:57,659 - We are Running Man Kids. - Right. 214 00:06:57,660 --> 00:06:59,489 - We are Running Man Kids. - Seriously. 215 00:06:59,490 --> 00:07:00,559 Are you Running Man Kids? 216 00:07:00,560 --> 00:07:01,758 - Yes. - I've watched it... 217 00:07:01,759 --> 00:07:03,059 - since the first episode. - You did? 218 00:07:03,060 --> 00:07:04,128 It's amazing to be here, right? 219 00:07:04,129 --> 00:07:05,299 - It really is. - Yes. 220 00:07:05,300 --> 00:07:06,398 So we have... 221 00:07:06,399 --> 00:07:09,828 - RAMI and RORA here today. - Yes. 222 00:07:09,829 --> 00:07:11,268 - RAMI and RORA. - Hello. 223 00:07:11,269 --> 00:07:12,299 - I'm RAMI. - RAMI? 224 00:07:12,300 --> 00:07:13,838 - Yes. - RAMI and RORA. 225 00:07:13,839 --> 00:07:15,286 - RAMI and RORA. - Did you get dental laminates? 226 00:07:15,310 --> 00:07:16,716 - Dental laminates? - RAMI and RORA. 227 00:07:16,740 --> 00:07:18,209 - I did. - RAMI and RORA. 228 00:07:18,379 --> 00:07:19,639 - Laminates. - RORA. 229 00:07:20,310 --> 00:07:21,708 RORA is... 230 00:07:21,709 --> 00:07:22,849 - Byun Jin Sub. - It's Byun Jin Sub's song. 231 00:07:22,850 --> 00:07:26,019 Laura - Laura 232 00:07:26,250 --> 00:07:27,448 You're my love 233 00:07:27,449 --> 00:07:29,388 Laura - That's my theme song. 234 00:07:29,389 --> 00:07:30,995 - You know the song, right? - Do you know this song? 235 00:07:31,019 --> 00:07:32,758 - Do you know it? - People talk about it a lot. 236 00:07:32,759 --> 00:07:34,528 - Do you get that a lot? - Yes, I do. 237 00:07:34,529 --> 00:07:35,959 So I think... 238 00:07:36,060 --> 00:07:38,028 RORA must be tired. 239 00:07:38,029 --> 00:07:39,729 Wherever she goes, - Laura 240 00:07:39,730 --> 00:07:41,169 - people sing Byun Jin Sub's song. - They sing "Laura." 241 00:07:41,170 --> 00:07:42,528 - Right. - I used to go... 242 00:07:42,529 --> 00:07:44,099 to a roller-skating rink a lot. 243 00:07:44,100 --> 00:07:46,139 By the way, RAMI says... 244 00:07:46,269 --> 00:07:48,109 - she has a nice high-pitched voice. - Really? 245 00:07:48,339 --> 00:07:50,068 She's like a dolphin. 246 00:07:50,069 --> 00:07:51,239 - A dolphin? - Yes. 247 00:07:51,240 --> 00:07:52,578 That's right. My nickname is Dolphin RAMI. 248 00:07:52,579 --> 00:07:53,679 - Dolphin RAMI? - Are you that good? 249 00:07:53,680 --> 00:07:54,878 How high can you get? 250 00:07:54,879 --> 00:07:55,948 Like Mariah Carey? 251 00:07:55,949 --> 00:07:57,750 - That's right. - Really? 252 00:07:58,149 --> 00:07:59,519 - Let's go. - Will she be okay? 253 00:07:59,949 --> 00:08:05,089 Now I take the weight off me 254 00:08:12,300 --> 00:08:15,099 - Young people these days... - My gosh. 255 00:08:15,100 --> 00:08:16,170 That was the best. 256 00:08:18,040 --> 00:08:19,769 That's enough. Stop it. 257 00:08:20,810 --> 00:08:22,338 - Thank you. - That was crazy. 258 00:08:22,339 --> 00:08:23,370 - Hey. - My gosh. 259 00:08:24,040 --> 00:08:26,509 He totally fell for you. 260 00:08:26,740 --> 00:08:27,849 That was crazy. 261 00:08:27,850 --> 00:08:29,779 - Hey, I loved it. - Young artists these days... 262 00:08:29,980 --> 00:08:31,750 are very talented. 263 00:08:31,850 --> 00:08:33,549 What about you, RORA? 264 00:08:33,649 --> 00:08:35,690 When I was little, - Yes. 265 00:08:35,820 --> 00:08:37,859 - I was a child actress. - What? 266 00:08:37,860 --> 00:08:39,018 What did you do? 267 00:08:39,019 --> 00:08:41,229 - I was one of many children. - Which drama? 268 00:08:41,230 --> 00:08:42,888 - What was it? - Is there any drama we know? 269 00:08:42,889 --> 00:08:44,528 Have you heard of "A Korean Odyssey?" 270 00:08:44,529 --> 00:08:45,628 Of course. - "A Korean Odyssey." 271 00:08:45,629 --> 00:08:46,959 - It features Cha Seung Won. - And Seung Gi. 272 00:08:46,960 --> 00:08:48,168 - Right. - Seung Gi was there too. 273 00:08:48,169 --> 00:08:49,298 Were you a child actress back then? 274 00:08:49,299 --> 00:08:50,370 It's a recent drama. 275 00:08:51,169 --> 00:08:52,798 - It hasn't been a long time. - Right. 276 00:08:52,799 --> 00:08:54,508 - It was about 5 or 6 years ago. - Yes. About 5 or 6 years ago. 277 00:08:54,509 --> 00:08:56,638 - It was only 5 or 6 years ago. - Right. 278 00:08:56,639 --> 00:08:58,479 - Of course. She was a child. - Seung Gi was there. 279 00:08:58,480 --> 00:09:00,379 - How time flies. - Right. 280 00:09:00,409 --> 00:09:01,679 - It's really fast. - I know. 281 00:09:01,809 --> 00:09:03,309 This is so sad. 282 00:09:04,679 --> 00:09:06,379 Darn it. It's so annoying. 283 00:09:07,220 --> 00:09:08,919 Darn it. It's so annoying. 284 00:09:09,850 --> 00:09:11,120 Hey. 285 00:09:11,860 --> 00:09:13,419 What is Hee Joon up to these days? 286 00:09:13,759 --> 00:09:14,959 All right. Today, we will have... 287 00:09:14,960 --> 00:09:17,700 the Presumptuous Election for Class President Race. 288 00:09:17,799 --> 00:09:20,359 You all will be high school students today. 289 00:09:20,360 --> 00:09:21,469 During the picnic, 290 00:09:21,470 --> 00:09:24,039 you will collect Running High School badges. 291 00:09:24,139 --> 00:09:27,269 The two members with the most badges will get the prize. 292 00:09:27,470 --> 00:09:29,069 The member with the fewest badges... 293 00:09:29,070 --> 00:09:31,479 and two members who are randomly picked... 294 00:09:31,480 --> 00:09:33,878 - will get the penalty. - Oh, no. 295 00:09:33,879 --> 00:09:35,579 Every time we move to the next destination, 296 00:09:35,580 --> 00:09:37,648 there will be an election for class president. 297 00:09:37,649 --> 00:09:38,719 - An election for class president? - Yes. 298 00:09:38,720 --> 00:09:42,048 The class president will be elected by votes with a specific theme. 299 00:09:42,049 --> 00:09:45,459 The class president will get extra badges... 300 00:09:45,460 --> 00:09:47,689 and the authority... 301 00:09:47,690 --> 00:09:49,158 - to divide you guys into teams. - That's nice. 302 00:09:49,159 --> 00:09:50,558 - Divide us into teams? - Yes. 303 00:09:50,559 --> 00:09:51,758 - My gosh. - Okay. 304 00:09:51,759 --> 00:09:55,529 - Let's start the first election. - Okay. 305 00:09:55,669 --> 00:09:57,100 - Right away? - Okay! 306 00:09:57,129 --> 00:09:59,469 Here's the theme for the first election. 307 00:09:59,470 --> 00:10:02,569 "The person with a heart that's prettier than their face." 308 00:10:02,570 --> 00:10:04,278 - That's me. - I'm the one. 309 00:10:04,279 --> 00:10:07,178 "The person with a heart that's prettier than their face." 310 00:10:07,179 --> 00:10:08,979 - That's me. - I'm the one. 311 00:10:08,980 --> 00:10:10,649 I do have a warm heart. 312 00:10:10,679 --> 00:10:12,320 So the face shouldn't be pretty? 313 00:10:12,419 --> 00:10:14,489 If it's prettier than the face, it has to be Se Chan. 314 00:10:14,490 --> 00:10:15,849 If the heart is prettier than the face, it's me. 315 00:10:15,850 --> 00:10:16,918 Or Jae Seok. 316 00:10:16,919 --> 00:10:18,359 Does the prettiness of a face count? 317 00:10:18,990 --> 00:10:20,336 - The prettiness of a face. - The prettiness of a face? 318 00:10:20,360 --> 00:10:22,960 So a person with a pretty face can't be elected? 319 00:10:23,190 --> 00:10:24,600 - I can't be elected. - Right. 320 00:10:24,730 --> 00:10:26,500 - You can be elected. - It can't be me. 321 00:10:26,529 --> 00:10:28,069 - It's not easy for Dong Jun. - That's not true. 322 00:10:28,070 --> 00:10:30,569 Now you will cast your vote one by one. 323 00:10:30,570 --> 00:10:31,869 - Right away? - The rest of you... 324 00:10:31,870 --> 00:10:34,109 can wait while looking at flowers. 325 00:10:34,110 --> 00:10:35,570 - Okay. - Please take turns. 326 00:10:35,669 --> 00:10:37,878 - Should I go first? - Go, Kangta. 327 00:10:37,879 --> 00:10:39,878 RAMI and RORA are here. 328 00:10:39,879 --> 00:10:41,919 Someone with a heart that's prettier than the face? 329 00:10:43,610 --> 00:10:44,679 I... 330 00:10:46,379 --> 00:10:47,918 will vote for the person... 331 00:10:47,919 --> 00:10:50,289 who has an ugly face but a kind heart. 332 00:10:50,620 --> 00:10:52,159 The winner of the Good Child Award. 333 00:10:52,590 --> 00:10:54,789 Yang Se Chan. 334 00:10:56,860 --> 00:10:57,860 Because he's ugly. 335 00:11:01,330 --> 00:11:03,230 He actually has a kind heart. 336 00:11:03,330 --> 00:11:05,870 I made a big mistake with him before. 337 00:11:06,100 --> 00:11:07,740 I injured him. 338 00:11:08,039 --> 00:11:09,440 But he was... 339 00:11:09,740 --> 00:11:11,539 worried more about me. 340 00:11:11,940 --> 00:11:13,940 I feel like crying when I think of the day. 341 00:11:14,549 --> 00:11:15,750 I love you, Se Chan. 342 00:11:20,750 --> 00:11:23,519 Isn't this "My Boss, My Hero?" 343 00:11:24,559 --> 00:11:25,619 "My Boss, My Hero." 344 00:11:25,620 --> 00:11:26,859 Do you want me to take a photo of you? 345 00:11:26,860 --> 00:11:28,090 Me? Okay. 346 00:11:32,860 --> 00:11:35,399 Haha, this is just like "My Boss, My Teacher." 347 00:11:36,929 --> 00:11:38,570 - Take a photo of me. - Okay. 348 00:11:40,769 --> 00:11:42,308 Gosh, Haha. 349 00:11:42,309 --> 00:11:43,989 Why is his pose exactly the same as yours? 350 00:11:47,210 --> 00:11:49,080 - Let's begin. - My goodness. 351 00:11:50,750 --> 00:11:53,980 Among the alumni here... 352 00:11:55,320 --> 00:11:58,219 There's one person with the worst face. 353 00:11:58,220 --> 00:12:00,720 He's right beneath me. 354 00:12:00,789 --> 00:12:01,829 Yes. 355 00:12:01,830 --> 00:12:04,730 I think Jae Seok should be the class president. 356 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 Even though... 357 00:12:07,259 --> 00:12:09,799 he is uglier than me, 358 00:12:09,870 --> 00:12:12,139 he does have a warm heart. 359 00:12:12,240 --> 00:12:13,340 That's why... 360 00:12:14,470 --> 00:12:18,340 I believe Jae Seok should be the class president. 361 00:12:18,809 --> 00:12:19,839 Who? 362 00:12:19,840 --> 00:12:22,250 If the face matters, it's definitely Yang Se Chan. 363 00:12:22,750 --> 00:12:24,580 Dong Jun is also nice, 364 00:12:25,250 --> 00:12:27,820 but for his heart to outperform his looks, 365 00:12:27,950 --> 00:12:29,190 he should... 366 00:12:29,919 --> 00:12:31,389 donate like 100 million dollars. 367 00:12:32,289 --> 00:12:33,590 Who do I pick? 368 00:12:35,590 --> 00:12:36,730 Yu Jae Seok. 369 00:12:36,759 --> 00:12:37,860 My ideal type. 370 00:12:38,200 --> 00:12:40,230 I don't care about a man's looks. 371 00:12:40,870 --> 00:12:42,099 I don't care about the looks. 372 00:12:42,100 --> 00:12:44,369 I think Jae Seok is a pacifist. 373 00:12:44,370 --> 00:12:46,100 He and I have the same MBTI. 374 00:12:47,240 --> 00:12:48,610 So I vote for Yu Jae Seok. 375 00:12:50,940 --> 00:12:52,579 Even on the day of voting, 376 00:12:52,580 --> 00:12:56,179 it is impossible to predict who will be elected. 377 00:12:57,649 --> 00:12:58,950 There's no one else. 378 00:13:00,419 --> 00:13:01,590 Pouty Mouth. 379 00:13:03,720 --> 00:13:05,860 It should be someone with an ugly face anyway. 380 00:13:06,259 --> 00:13:07,758 - Shall we take a photo? - Yes. 381 00:13:07,759 --> 00:13:09,329 - Can we... - Together? 382 00:13:09,330 --> 00:13:11,100 Let's take a photo together. 383 00:13:12,460 --> 00:13:14,529 We're like high school girls, right? 384 00:13:14,629 --> 00:13:16,028 You don't look like a high school girl. 385 00:13:16,029 --> 00:13:18,269 You are taking a photo with a student teacher. 386 00:13:18,539 --> 00:13:19,999 No, we're high school girls. 387 00:13:20,000 --> 00:13:21,115 - Young and fresh. - Who's... 388 00:13:21,139 --> 00:13:22,668 the ghost in the back? 389 00:13:22,669 --> 00:13:24,278 - Why don't we... - One more time. 390 00:13:24,279 --> 00:13:25,638 Let's do this. 391 00:13:25,639 --> 00:13:26,879 - Like this? - Yes. 392 00:13:28,250 --> 00:13:29,885 - I'll zoom in a little. - Starting from today... 393 00:13:29,909 --> 00:13:32,250 There's a ghost behind you. I want him to move. 394 00:13:34,919 --> 00:13:36,090 That's pretty. 395 00:13:36,750 --> 00:13:38,690 - What? - My goodness. 396 00:13:39,220 --> 00:13:41,528 By the way, no one wants to take photos with you. 397 00:13:41,529 --> 00:13:42,558 I'll take a photo of you. 398 00:13:42,559 --> 00:13:44,599 - Mister, go to the flowers. - Yes. 399 00:13:44,600 --> 00:13:45,928 - Us? - Go. 400 00:13:45,929 --> 00:13:47,460 Go to the flowers. 401 00:13:47,529 --> 00:13:49,199 - We should take it there. - Okay. 402 00:13:49,200 --> 00:13:50,569 - Over here. - We need flowers. 403 00:13:50,570 --> 00:13:52,298 Just come here. Take a photo with the flowers. 404 00:13:52,299 --> 00:13:53,699 - It's nice. - Okay. 405 00:13:53,700 --> 00:13:55,370 - All right. - I'll smell the flowers. 406 00:13:55,440 --> 00:13:56,570 Mister. 407 00:13:56,769 --> 00:13:58,080 Good. This is perfect. 408 00:13:59,080 --> 00:14:00,740 That was a good one. 409 00:14:01,080 --> 00:14:02,308 I think I closed my eyes. 410 00:14:02,309 --> 00:14:04,649 - This is really... - I feel left out. 411 00:14:04,750 --> 00:14:06,148 - You closed your eyes. - I thought so. 412 00:14:06,149 --> 00:14:07,278 You closed your eyes? 413 00:14:07,279 --> 00:14:09,590 But that doesn't make much difference. 414 00:14:09,690 --> 00:14:11,189 He didn't close his eyes. 415 00:14:11,190 --> 00:14:13,289 This is how he looks when his eyes are open. 416 00:14:13,690 --> 00:14:15,528 - What are you talking about? - It's okay. 417 00:14:15,529 --> 00:14:17,258 By the way, at a glance... 418 00:14:17,259 --> 00:14:19,399 Since the colors are not so clear, 419 00:14:19,529 --> 00:14:21,528 - it looks like the 1980s. - It's like an old photo. 420 00:14:21,529 --> 00:14:23,429 Youth over flowers! 421 00:14:24,669 --> 00:14:25,870 Youth over flowers. 422 00:14:26,039 --> 00:14:27,099 Right. 423 00:14:27,100 --> 00:14:29,940 - This one looks good. - Voters keep coming in. 424 00:14:30,210 --> 00:14:33,508 I do care about a person's heart. 425 00:14:33,509 --> 00:14:35,389 It's about a heart that's prettier than a face. 426 00:14:36,179 --> 00:14:38,350 I will vote for this person. 427 00:14:39,419 --> 00:14:40,580 I think the person is nice. 428 00:14:41,019 --> 00:14:43,250 I vote for this person. 429 00:14:44,789 --> 00:14:46,220 It has to be the person. 430 00:14:48,460 --> 00:14:50,388 The results are in. 431 00:14:50,389 --> 00:14:52,229 The theme for this election is... 432 00:14:52,230 --> 00:14:55,768 "The person with a heart that's prettier than their face." 433 00:14:55,769 --> 00:14:56,798 - Good. - Okay. 434 00:14:56,799 --> 00:14:59,739 The member who got five votes... 435 00:14:59,740 --> 00:15:01,008 - has become the class president. - Five votes? 436 00:15:01,009 --> 00:15:02,308 - Yes. - It's almost unanimous. 437 00:15:02,309 --> 00:15:03,369 - What? - Really? 438 00:15:03,370 --> 00:15:04,508 That means... 439 00:15:04,509 --> 00:15:06,138 This feels a little strange. 440 00:15:06,139 --> 00:15:09,778 The class president with a heart that's prettier than the face. 441 00:15:09,779 --> 00:15:11,120 With five votes... 442 00:15:11,149 --> 00:15:13,849 - Yu Jae Seok. - It has to be Yang Se Chan. 443 00:15:13,850 --> 00:15:16,148 With five votes, 444 00:15:16,149 --> 00:15:17,489 Yu Jae Seok has been elected. 445 00:15:17,490 --> 00:15:18,518 Good. 446 00:15:18,519 --> 00:15:20,859 With five votes, Yu Jae Seok has been elected. 447 00:15:20,860 --> 00:15:21,959 Good. 448 00:15:21,960 --> 00:15:23,280 - It's his face. - It's Jae Seok. 449 00:15:23,990 --> 00:15:25,428 In the class president election of Running High School, 450 00:15:25,429 --> 00:15:26,859 which attracted attention from all over the world, 451 00:15:26,860 --> 00:15:28,428 Yu Jae Seok was elected class president... 452 00:15:28,429 --> 00:15:30,299 after defeating Yang Se Chan. 453 00:15:34,070 --> 00:15:36,709 - Of course. - We knew it. 454 00:15:36,710 --> 00:15:38,178 Get a good shot of him. 455 00:15:38,179 --> 00:15:40,080 No one is as ugly as him. 456 00:15:41,080 --> 00:15:42,749 How many votes did the runner-up get? 457 00:15:42,750 --> 00:15:45,479 - Se Chan, you got two votes. - Great job. 458 00:15:45,480 --> 00:15:47,048 Goodness. That means you won. 459 00:15:47,049 --> 00:15:48,619 - I won! - Meanwhile, 460 00:15:48,620 --> 00:15:50,990 Dong Jun chose Ye Eun. 461 00:15:51,690 --> 00:15:53,018 - Hey! - How can you reveal that? 462 00:15:53,019 --> 00:15:55,628 - That's you flirting with her. - Are you flirting with her? 463 00:15:55,629 --> 00:15:57,158 - That's... - Unbelievable. What do I do? 464 00:15:57,159 --> 00:15:58,959 - You must not be pretty. - She's... 465 00:15:58,960 --> 00:16:02,428 - Oh, my. - That means he thinks you're ugly. 466 00:16:02,429 --> 00:16:04,340 - Exactly. - Why are you happy about it? 467 00:16:04,600 --> 00:16:06,268 - Tell me about it. - That's not it. 468 00:16:06,269 --> 00:16:07,908 - Her looks... - What do I do? 469 00:16:07,909 --> 00:16:09,969 - I meant she had a kind heart. - Look at her. 470 00:16:09,970 --> 00:16:11,508 Compared to her looks... 471 00:16:11,509 --> 00:16:12,879 Okay, good. 472 00:16:13,240 --> 00:16:14,979 Anyway, no one is as ugly as Jae Seok is. 473 00:16:14,980 --> 00:16:16,408 - I mean it. - He's unbeatable in that sense. 474 00:16:16,409 --> 00:16:18,148 - His looks... - I can't hold a candle to him. 475 00:16:18,149 --> 00:16:19,669 - Exactly. - He's the class president. 476 00:16:20,450 --> 00:16:22,949 I was actually a class president in school. 477 00:16:22,950 --> 00:16:24,288 - Really? - Yes. 478 00:16:24,289 --> 00:16:27,518 The class president will start off with three badges. 479 00:16:27,519 --> 00:16:28,859 - Seriously? - Hold on. 480 00:16:28,860 --> 00:16:30,158 - I gave you my vote. - Nice. 481 00:16:30,159 --> 00:16:33,229 - I should keep these for now. - Jae Seok, please. 482 00:16:33,230 --> 00:16:34,668 - You're keeping them? - He's a kind soul. 483 00:16:34,669 --> 00:16:36,299 - I should. - You got my vote, Jae Seok. 484 00:16:36,870 --> 00:16:38,268 - Same here. - He's a kind soul. 485 00:16:38,269 --> 00:16:39,499 - RAMI, who did you vote for? - Jae Seok. 486 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 You, Jae Seok. 487 00:16:40,501 --> 00:16:41,638 - Really? - For real. 488 00:16:41,639 --> 00:16:43,109 - Thanks. - You shouldn't be happy... 489 00:16:43,110 --> 00:16:44,308 with those who voted for you. 490 00:16:44,309 --> 00:16:45,979 - Exactly. - Seriously. 491 00:16:45,980 --> 00:16:47,809 - It's not like that. - Still, I'm grateful. 492 00:16:48,809 --> 00:16:50,209 - Nicely done. - Nice. 493 00:16:50,210 --> 00:16:51,949 - Sure. - The class president... 494 00:16:51,950 --> 00:16:53,449 will get another benefit. 495 00:16:53,450 --> 00:16:55,288 - Which is? - You have the authority... 496 00:16:55,289 --> 00:16:57,589 to split the members into two teams. 497 00:16:57,590 --> 00:16:59,388 - We must be playing a game. - Does he play the game too? 498 00:16:59,389 --> 00:17:00,518 - Yes. - He can form a winning team. 499 00:17:00,519 --> 00:17:01,729 - Exactly. - Choose wisely. 500 00:17:01,730 --> 00:17:04,258 Hold on a second. I should decide on the teams. 501 00:17:04,259 --> 00:17:05,828 You'll join the team that is most likely to win. 502 00:17:05,829 --> 00:17:07,129 - Of course. - That's key. 503 00:17:07,130 --> 00:17:09,028 Still, I should maintain balance. 504 00:17:09,029 --> 00:17:10,970 - Of course. - Why bother with that? 505 00:17:11,900 --> 00:17:13,268 Just make it one-sided. 506 00:17:13,269 --> 00:17:14,909 Just roughly choose the teams. 507 00:17:14,910 --> 00:17:17,108 - It can't be too one-sided. - Win and give me a badge. 508 00:17:17,109 --> 00:17:19,278 - Just roughly choose the teams. - He's like my bodyguard. 509 00:17:19,279 --> 00:17:20,739 If you're the class president, 510 00:17:20,740 --> 00:17:22,578 - I'll be there to protect you. - Exactly. 511 00:17:22,579 --> 00:17:24,818 - Then, Captain Kim. - Yes? 512 00:17:24,819 --> 00:17:26,778 Captain Kim will be on my team. 513 00:17:26,779 --> 00:17:27,919 Okay! 514 00:17:27,920 --> 00:17:29,288 Don't you need a little kid on your team? 515 00:17:29,289 --> 00:17:30,689 Jae Seok, remove the bootlicker. 516 00:17:30,690 --> 00:17:32,758 - Get yourself a minion. - Hold on. 517 00:17:32,759 --> 00:17:35,159 - Bootlicker, get lost. - Remove the bootlicker. 518 00:17:35,160 --> 00:17:36,690 - He's not worth having. - Exactly. 519 00:17:36,930 --> 00:17:38,929 - We'll take RAMI. - Okay! 520 00:17:38,930 --> 00:17:41,169 - RORA will be on the other team. - Oh, RORA. 521 00:17:41,170 --> 00:17:42,528 Seok Jin, join our team. 522 00:17:42,529 --> 00:17:43,529 - That's it. - Okay. 523 00:17:43,530 --> 00:17:44,838 - Dong Jun, be on the other team. - Okay! 524 00:17:44,839 --> 00:17:46,469 - That's right. - We should be on opposing teams. 525 00:17:46,470 --> 00:17:48,808 - Take Ye Eun. - This is our team. 526 00:17:48,809 --> 00:17:51,109 - If this is our team, we'll win. - We'll win. 527 00:17:52,180 --> 00:17:54,209 - Ye Eun, come here. - What... 528 00:17:54,210 --> 00:17:55,709 - Ye Eun, come here. - No. 529 00:17:55,710 --> 00:17:57,479 - Ye Eun, come here. - Keep her away from Dong Jun. 530 00:17:57,480 --> 00:17:59,018 - Exactly. Ye Eun, come here. - Why? 531 00:17:59,019 --> 00:18:00,879 This is our team. RAMI, join us. 532 00:18:00,880 --> 00:18:02,219 - Okay. - All right. 533 00:18:02,220 --> 00:18:03,489 I made sure it wasn't one-sided. 534 00:18:03,490 --> 00:18:05,719 - It's doable. - We're the better team. 535 00:18:05,720 --> 00:18:08,328 RORA can simply go after Ye Eun. 536 00:18:08,329 --> 00:18:09,389 You'll only go after her. 537 00:18:09,390 --> 00:18:10,959 - Hold on, why... - Go after Ye Eun. 538 00:18:10,960 --> 00:18:12,599 Why are the five of you the same height? 539 00:18:13,400 --> 00:18:15,828 - You're the same height. - There isn't a difference. 540 00:18:15,829 --> 00:18:18,349 - Why are you the same height? - You're all at the same height. 541 00:18:19,269 --> 00:18:21,939 - What's going on? - You couldn't even plan this. 542 00:18:21,940 --> 00:18:24,679 It turns out to be a game of Tallies versus Shorties. 543 00:18:24,680 --> 00:18:25,779 Hold on a second. 544 00:18:26,079 --> 00:18:27,778 Like that, 545 00:18:27,779 --> 00:18:29,778 - you were split into two teams. - It's doable. 546 00:18:29,779 --> 00:18:32,219 I will now reveal the first game. 547 00:18:32,220 --> 00:18:33,249 - What is it? - Sure. 548 00:18:33,250 --> 00:18:34,720 The first game... 549 00:18:34,920 --> 00:18:35,989 It's volleyball. 550 00:18:35,990 --> 00:18:38,389 - Volleyball of Extraordinary Size. - Really? 551 00:18:38,390 --> 00:18:39,618 - Volleyball? - In a game of 5 versus 5, 552 00:18:39,619 --> 00:18:41,018 you will play volleyball... 553 00:18:41,019 --> 00:18:42,689 - with an enormous ball. - I see. 554 00:18:42,690 --> 00:18:45,058 The court doesn't have any borders though. 555 00:18:45,059 --> 00:18:46,429 - Really? - We can hit it far away. 556 00:18:46,430 --> 00:18:48,298 The court doesn't have any borders. 557 00:18:48,299 --> 00:18:50,399 - We can hit it far away. - That's right. 558 00:18:50,400 --> 00:18:54,368 All you have to do is send the ball to the opponent's side of the court. 559 00:18:54,369 --> 00:18:55,369 Okay! 560 00:18:55,370 --> 00:18:57,139 Can we send it way over there? 561 00:18:57,140 --> 00:18:58,379 RAMI, are you athletic? 562 00:18:58,380 --> 00:18:59,639 - I am. - I ranked first in volleyball. 563 00:18:59,640 --> 00:19:00,739 - Really? - Really? 564 00:19:00,740 --> 00:19:02,848 - You have that look. - I was in the sports club. 565 00:19:02,849 --> 00:19:04,209 Really? 566 00:19:04,210 --> 00:19:05,719 - She's one of us. - Tell me about it. 567 00:19:05,720 --> 00:19:08,420 - Totally. - Get 11 points first to win. 568 00:19:08,450 --> 00:19:11,389 - There will only be one game. - Nice. 569 00:19:11,390 --> 00:19:13,088 Then, you'll put on your vests... 570 00:19:13,089 --> 00:19:15,230 - and play the game. - All right! 571 00:19:16,630 --> 00:19:18,599 - There aren't any borders. - Right. 572 00:19:19,130 --> 00:19:21,028 Some should stand in the front while some stand in the back. 573 00:19:21,029 --> 00:19:23,029 - I'll go far back. - I'll stand close to the net. 574 00:19:23,829 --> 00:19:25,838 That part of the ground is our side of the court too. 575 00:19:25,839 --> 00:19:27,240 - Not just here. - Got it. 576 00:19:27,470 --> 00:19:29,108 - Shall we begin? - Okay! 577 00:19:29,109 --> 00:19:30,209 - Tallies! - Yes! 578 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 - Okay. - Tallies. 579 00:19:31,211 --> 00:19:33,439 - One, two, three, go! - One, two, three, go! 580 00:19:33,440 --> 00:19:35,108 - Stand close to the net. - Stand by the net. 581 00:19:35,109 --> 00:19:36,409 - Sure. - Dong Jun, you too. 582 00:19:36,410 --> 00:19:37,949 Se Chan and I will be in the back. 583 00:19:37,950 --> 00:19:39,379 Play offense since you're good at it. 584 00:19:39,380 --> 00:19:40,750 - Okay. - All right. 585 00:19:40,849 --> 00:19:42,119 Let's do this. 586 00:19:43,619 --> 00:19:44,789 Seok Jin! 587 00:19:45,859 --> 00:19:47,319 - Seok Jin! - Nice. 588 00:19:48,390 --> 00:19:49,460 Get it. 589 00:19:50,630 --> 00:19:52,229 - Hold on. - Hey. 590 00:19:52,230 --> 00:19:53,429 That's 1 to 0. 591 00:19:53,430 --> 00:19:54,529 - Seok Jin! - Nice. 592 00:19:54,670 --> 00:19:56,469 Hey, get it. 593 00:19:56,470 --> 00:19:58,670 - Hold on. - Hey. 594 00:19:58,799 --> 00:19:59,868 Hey! 595 00:19:59,869 --> 00:20:01,670 - That's 1 to 0. - Hear me out. 596 00:20:04,910 --> 00:20:06,939 They were too close to the net. 597 00:20:06,940 --> 00:20:08,649 - That shouldn't count. - That's how you play offense. 598 00:20:08,650 --> 00:20:11,318 - Serves should be from the back. - That's playing offense. 599 00:20:11,319 --> 00:20:13,118 Serves should be made from the back. 600 00:20:13,119 --> 00:20:14,479 - Serves should be from the back. - Exactly. 601 00:20:14,480 --> 00:20:16,800 - Wasn't it too close? - Who serves that close to the net? 602 00:20:18,019 --> 00:20:19,518 - The serve... - We'll serve from the back. 603 00:20:19,519 --> 00:20:20,818 Serves will be made from the back. 604 00:20:20,819 --> 00:20:22,288 - From the back. Got it. - Just kick it. 605 00:20:22,289 --> 00:20:23,459 We can just kick it. 606 00:20:23,460 --> 00:20:25,399 - I'll kick it to the right. Here. - It's all good. 607 00:20:25,400 --> 00:20:26,959 - Let's do this. - All right. 608 00:20:26,960 --> 00:20:28,199 - Let's do this. - All right. 609 00:20:28,200 --> 00:20:29,798 - Okay, get the ball. - Seok Jin. 610 00:20:29,799 --> 00:20:30,869 Keep it in play. 611 00:20:31,230 --> 00:20:33,099 - Take that. - Keep it in play. 612 00:20:33,400 --> 00:20:34,669 Keep it in play. 613 00:20:34,670 --> 00:20:36,038 - RORA, don't rush it. - Here it comes. 614 00:20:36,039 --> 00:20:37,109 - I'm here. - My gosh. 615 00:20:39,039 --> 00:20:40,779 - Okay. - Get the ball. 616 00:20:41,480 --> 00:20:42,910 - Okay. - Get the ball. 617 00:20:43,150 --> 00:20:44,549 Okay! 618 00:20:45,380 --> 00:20:46,950 - Okay. - Get the ball. 619 00:20:48,250 --> 00:20:49,390 Gosh, RAMI. 620 00:20:53,460 --> 00:20:55,559 Being tall has nothing to do with playing this game. 621 00:20:55,690 --> 00:20:56,889 - RAMI. - It wasn't me. 622 00:20:56,890 --> 00:20:58,328 - RAMI. - RAMI. 623 00:20:58,329 --> 00:20:59,858 - RAMI. - It was my ball. 624 00:20:59,859 --> 00:21:01,699 - RAMI, get a grip on yourself. - RAMI, do better. 625 00:21:01,700 --> 00:21:03,429 - RAMI, get a grip on yourself. - RAMI, do better. 626 00:21:03,430 --> 00:21:05,640 We should target Ye Eun on that team. 627 00:21:06,000 --> 00:21:07,699 - Target Ye Eun. - Ye Eun or Seok Jin. 628 00:21:07,700 --> 00:21:08,740 All right. 629 00:21:09,569 --> 00:21:11,240 - Make it drop at the net. - Dong Jun. 630 00:21:11,380 --> 00:21:13,038 - Okay, that's good. - Take your time. 631 00:21:13,039 --> 00:21:14,538 - Be patient. - It's going to Ye Eun. 632 00:21:14,539 --> 00:21:15,949 - It's Ye Eun. - Ye Eun, will you receive it? 633 00:21:15,950 --> 00:21:17,250 You can do it. Hey! 634 00:21:17,380 --> 00:21:18,549 - Nice! - Yes! 635 00:21:18,579 --> 00:21:21,649 - Hey! - Nice! 636 00:21:21,650 --> 00:21:22,690 You're a lost cause. 637 00:21:23,519 --> 00:21:24,759 Go, Ye Eun. 638 00:21:25,460 --> 00:21:27,159 - You're a lost cause. - You need to push it. 639 00:21:27,160 --> 00:21:28,758 - When the ball comes to you... - Hey. 640 00:21:28,759 --> 00:21:30,328 - You're kidding me. - I got it. 641 00:21:30,329 --> 00:21:32,328 - Seriously. - In volleyball, 642 00:21:32,329 --> 00:21:33,699 - the ball is pushed. - Okay, I got it. 643 00:21:33,700 --> 00:21:35,469 - What do you get? - RAMI, Ye Eun, come here. 644 00:21:35,470 --> 00:21:36,768 - I get it now. - Get a grip on yourselves. 645 00:21:36,769 --> 00:21:38,170 - Okay. - I'm great at volleyball. 646 00:21:38,400 --> 00:21:39,999 - Okay. - They're the same. 647 00:21:40,000 --> 00:21:43,068 - RAMI won't back down. - I took notes from her. 648 00:21:43,069 --> 00:21:45,209 RAMI won't back down. 649 00:21:45,210 --> 00:21:46,479 It wouldn't be so bad to kick it. 650 00:21:46,480 --> 00:21:48,180 Kick it as far as you can. 651 00:21:48,309 --> 00:21:50,209 You know what? We'll have to be in the back. 652 00:21:50,210 --> 00:21:51,518 - I'll stand in the front. - Stand in the front. 653 00:21:51,519 --> 00:21:53,318 - Try it like that. - We need to score, guys. 654 00:21:53,319 --> 00:21:54,848 - Try that. - Let's do this. 655 00:21:54,849 --> 00:21:56,219 - Go, team. - We need to score. 656 00:21:56,220 --> 00:21:57,450 - Push it up. - Yes, up. 657 00:21:57,819 --> 00:21:59,058 Jae Seok! 658 00:21:59,059 --> 00:22:00,258 Get the ball. 659 00:22:00,259 --> 00:22:01,788 - Get the ball. - Get it. 660 00:22:01,789 --> 00:22:02,959 - My ball. - Once more. 661 00:22:02,960 --> 00:22:04,088 Spike. 662 00:22:04,089 --> 00:22:06,358 - Okay! - No, I got the ball. 663 00:22:06,359 --> 00:22:07,659 - It's still in play. - We're great at this. 664 00:22:07,660 --> 00:22:09,345 The ball's in play. It didn't touch the ground. 665 00:22:09,369 --> 00:22:12,039 The ball's in play. It didn't touch the ground. 666 00:22:12,839 --> 00:22:14,099 - Here it comes. - Haha. 667 00:22:14,200 --> 00:22:15,509 Dong Jun, it's all on you. 668 00:22:15,940 --> 00:22:17,109 Let's go. 669 00:22:20,509 --> 00:22:21,549 My ball. 670 00:22:21,880 --> 00:22:22,910 My ball. 671 00:22:24,349 --> 00:22:25,349 My ball. 672 00:22:26,650 --> 00:22:27,680 Where are you sending it? 673 00:22:31,920 --> 00:22:34,059 Hold on. Be careful not to get hurt, RAMI. 674 00:22:37,390 --> 00:22:39,000 - Hey. - Are you kidding me? 675 00:22:39,099 --> 00:22:40,758 - There it is. - Yes! 676 00:22:40,759 --> 00:22:42,400 This is no fun. 677 00:22:42,599 --> 00:22:44,868 - We're so good at this. - We're the best. 678 00:22:44,869 --> 00:22:46,039 Aren't we spectacular? 679 00:22:49,869 --> 00:22:51,380 We're so good. 680 00:22:51,480 --> 00:22:53,179 - Hey. - Are you kidding me? 681 00:22:53,180 --> 00:22:54,538 Those punks. 682 00:22:54,539 --> 00:22:56,079 The three of you, gather around. 683 00:22:56,609 --> 00:22:58,749 - I'm not the issue. - One should stand here. 684 00:22:58,750 --> 00:22:59,848 The three of you, come here. 685 00:22:59,849 --> 00:23:01,078 - Gather around. - But I'm good at this. 686 00:23:01,079 --> 00:23:03,250 RAMI, stop saying you're good at this. 687 00:23:03,890 --> 00:23:05,558 - RAMI. - But I'm good at this. 688 00:23:05,559 --> 00:23:07,990 - RAMI, behave yourself. - She sounds exactly like Ye Eun. 689 00:23:08,329 --> 00:23:09,828 But I'm really good at this. 690 00:23:09,829 --> 00:23:12,160 Let's do this. Come on! 691 00:23:12,559 --> 00:23:14,230 - Let's go. - Okay, let's go. 692 00:23:14,329 --> 00:23:15,798 - Like this. - Tap it gently first. 693 00:23:15,799 --> 00:23:17,639 There's no need to send it across immediately. 694 00:23:17,730 --> 00:23:19,068 - RAMI! - Control where it's going. 695 00:23:19,069 --> 00:23:21,339 - Ye Eun! - Send it across. 696 00:23:21,470 --> 00:23:22,838 - Ye Eun! - Do it. 697 00:23:22,839 --> 00:23:24,068 Send it across. 698 00:23:24,069 --> 00:23:25,439 Take it slow. Go ahead. 699 00:23:25,440 --> 00:23:26,640 Sorry about that. 700 00:23:26,839 --> 00:23:28,150 - Send it across. - Let me. 701 00:23:28,950 --> 00:23:30,150 Okay. It's here. 702 00:23:30,250 --> 00:23:32,420 - It's here. - Keep the ball in play. 703 00:23:33,119 --> 00:23:34,419 - Okay. It's here. - Keep the ball in play. 704 00:23:34,420 --> 00:23:35,460 - Keep it in play. - Darn. 705 00:23:36,450 --> 00:23:38,118 You should've been standing all the way back. 706 00:23:38,119 --> 00:23:40,920 The wind pushed it right at me. 707 00:23:41,390 --> 00:23:42,859 - It sailed in the wind. - Oh, no. 708 00:23:43,490 --> 00:23:44,689 - We've got this. - What did I tell you? 709 00:23:44,690 --> 00:23:45,798 - Okay. - Always target Seok Jin. 710 00:23:45,799 --> 00:23:47,159 - Seok Jin? - Nicely done. 711 00:23:47,160 --> 00:23:48,828 - He always misses it. - We've got this. 712 00:23:48,829 --> 00:23:49,929 Nicely done. 713 00:23:49,930 --> 00:23:51,430 He should've moved back. 714 00:23:51,599 --> 00:23:52,999 It sailed in the wind. 715 00:23:53,000 --> 00:23:54,599 - You should've moved back. - My gosh. 716 00:23:54,740 --> 00:23:56,439 - Darn. - Seok Sam. 717 00:23:56,440 --> 00:23:59,079 Only I keep going back there to fetch the ball. 718 00:23:59,309 --> 00:24:01,189 Only I keep going back there to fetch the ball. 719 00:24:01,980 --> 00:24:03,609 - I fetch the ball too. - Is that so? 720 00:24:04,150 --> 00:24:05,719 Only I keep going back there to fetch the ball. 721 00:24:05,720 --> 00:24:07,278 - I'll get the next one. - Got it? 722 00:24:07,279 --> 00:24:08,666 - I'll get the next one. - Run, guys. 723 00:24:08,690 --> 00:24:10,548 - I'm the class president. - Let's play. 724 00:24:10,549 --> 00:24:11,618 - Then that's your duty. - Okay. 725 00:24:11,619 --> 00:24:12,619 - I'll get the next one. - Let's do this. 726 00:24:12,620 --> 00:24:14,018 - Serve the ball. - Serve it. 727 00:24:14,019 --> 00:24:15,328 - Can you do it? - Let's play. 728 00:24:15,329 --> 00:24:17,436 - I'll get the ball. Okay. - Dong Jun, it'll come to you. 729 00:24:17,460 --> 00:24:19,000 Go. Move forward. 730 00:24:19,130 --> 00:24:20,160 Ye Eun, come on. 731 00:24:20,559 --> 00:24:21,900 Ye Eun, come on. 732 00:24:24,099 --> 00:24:25,170 I got the ball. Okay. 733 00:24:27,769 --> 00:24:29,469 Nice. Good one. 734 00:24:29,470 --> 00:24:30,639 - Let's do this. - Ji Hyo, go. 735 00:24:30,640 --> 00:24:31,779 Nice. Get it. 736 00:24:33,509 --> 00:24:35,109 - It was sent across. - Slow and steady. 737 00:24:36,880 --> 00:24:38,449 - All right. - RAMI, you're up. 738 00:24:38,450 --> 00:24:39,679 - RAMI. - RAMI, get it. 739 00:24:39,680 --> 00:24:41,149 - Exactly. - That's it. 740 00:24:41,150 --> 00:24:42,519 - She got it. - Nice. 741 00:24:43,150 --> 00:24:44,189 Good job, RAMI. 742 00:24:44,190 --> 00:24:45,358 Good job, RAMI. 743 00:24:45,359 --> 00:24:47,058 - Nice. - My ball. 744 00:24:47,059 --> 00:24:48,289 We've got the hang of it. 745 00:24:50,759 --> 00:24:52,859 - Dong Jun. - Out of my way! 746 00:24:53,829 --> 00:24:55,369 - Get it. - Out of my way! 747 00:24:58,569 --> 00:24:59,869 - What... - Out of my way! 748 00:25:03,440 --> 00:25:04,568 Jong Kook, nice. 749 00:25:04,569 --> 00:25:06,008 - What was that? - Nicely done. 750 00:25:06,009 --> 00:25:07,308 - We scored a point. - Nice. 751 00:25:07,309 --> 00:25:09,079 - RAMI, good job. - Yes! 752 00:25:09,450 --> 00:25:11,680 - What was that? - Nicely done. 753 00:25:13,450 --> 00:25:14,719 - Nice! - Come on. 754 00:25:14,720 --> 00:25:16,048 - RAMI, good job. - Nicely done. 755 00:25:16,049 --> 00:25:17,449 - Good job. - Okay. 756 00:25:17,450 --> 00:25:18,858 - We've got the hang of it. - Okay, good. 757 00:25:18,859 --> 00:25:20,558 - Okay. - The yelling shocked me. 758 00:25:20,559 --> 00:25:22,429 - A wild animal came by. - Nice. 759 00:25:22,430 --> 00:25:23,790 - Out of my way! - It startled me. 760 00:25:24,190 --> 00:25:25,499 I thought a leopard was coming my way. 761 00:25:25,500 --> 00:25:27,098 - Okay. Let's do this. - That was great. 762 00:25:27,099 --> 00:25:28,099 Okay. 763 00:25:31,599 --> 00:25:32,599 Okay, that's it. 764 00:25:32,599 --> 00:25:33,599 Slowly, nice. 765 00:25:34,099 --> 00:25:35,970 - Ye Eun, move. - Nice. 766 00:25:36,569 --> 00:25:38,410 - Go slow. - Smack it over! 767 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Ye Eun. 768 00:25:40,681 --> 00:25:42,880 - No, Ye Eun! - Ye Eun. 769 00:25:42,980 --> 00:25:44,150 - It's RAMI's! - Ye Eun! 770 00:25:45,420 --> 00:25:48,219 - Ye Eun. - No, RAMI! 771 00:25:48,220 --> 00:25:49,818 - RAMI, here. - No, Ye Eun! 772 00:25:49,819 --> 00:25:51,518 No, it's not mine! 773 00:25:51,519 --> 00:25:54,719 - Ye Eun! - Ye Eun, who will... RAMI! 774 00:25:54,720 --> 00:25:56,160 - No, Ye Eun! - No, RAMI! 775 00:25:56,259 --> 00:25:58,328 - No, it's not mine! - Ye Eun! 776 00:25:58,329 --> 00:25:59,499 Darn it. RAMI. 777 00:25:59,500 --> 00:26:01,599 - No, it's not mine! - Ye Eun! 778 00:26:02,230 --> 00:26:03,328 Ye Eun! 779 00:26:03,329 --> 00:26:06,039 You should run underneath the ball! 780 00:26:06,470 --> 00:26:08,670 You should run underneath the ball! 781 00:26:09,410 --> 00:26:11,210 You should run underneath the ball. 782 00:26:12,210 --> 00:26:13,440 If you go... 783 00:26:14,140 --> 00:26:16,608 - Okay. - Jong Kook. 784 00:26:16,609 --> 00:26:17,609 Okay. 785 00:26:17,610 --> 00:26:20,479 - My gosh. Just now... - Okay. 786 00:26:20,480 --> 00:26:23,518 - She just had to go... - Oh, my gosh. 787 00:26:23,519 --> 00:26:25,618 - Run under the falling ball... - RAMI, that was cool. 788 00:26:25,619 --> 00:26:28,018 You won't get hurt. It's not scary at all. Okay? 789 00:26:28,019 --> 00:26:29,229 - Okay. - Go under it. 790 00:26:29,230 --> 00:26:31,899 - Suppress your anger. - My anger, okay. Suppress it. 791 00:26:31,900 --> 00:26:33,328 Smile. 792 00:26:33,329 --> 00:26:35,629 - Smile. - Smile. 793 00:26:35,630 --> 00:26:37,499 - We'll go slow too. - Okay. 794 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 Ready? 795 00:26:38,501 --> 00:26:40,798 - It's like a national competition. - Okay, nice. 796 00:26:40,799 --> 00:26:43,910 Okay, send it over. It went over. 797 00:26:44,009 --> 00:26:45,039 Nice. 798 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 I'll get it. 799 00:26:51,009 --> 00:26:52,849 - Okay, nice. - Nice one. 800 00:26:53,019 --> 00:26:54,049 Come on. 801 00:26:56,220 --> 00:26:57,848 - Ji Hyo needs to get it. - Once more. 802 00:26:57,849 --> 00:26:59,118 Get it! 803 00:26:59,119 --> 00:27:00,160 - Good. - Well done. 804 00:27:00,859 --> 00:27:03,289 Hey! Well done. 805 00:27:03,789 --> 00:27:05,059 Hey! 806 00:27:05,430 --> 00:27:07,528 - Jong Kook. - It came this way. 807 00:27:07,529 --> 00:27:08,930 Yes! 808 00:27:10,529 --> 00:27:11,999 - It came this way. - Jong Kook. 809 00:27:12,000 --> 00:27:14,139 - Leopard, go underneath... - You messed up this time. 810 00:27:14,140 --> 00:27:16,739 - This was your fault. - You should've gone underneath! 811 00:27:16,740 --> 00:27:18,479 - Okay. - RAMI gave it to you! 812 00:27:18,480 --> 00:27:21,039 Okay, I'm sorry. 813 00:27:23,250 --> 00:27:24,808 Oh, dear. My bad. 814 00:27:24,809 --> 00:27:26,018 - Oh, my gosh. - What happened? 815 00:27:26,019 --> 00:27:27,518 - Was that deliberate? - No. 816 00:27:27,519 --> 00:27:29,048 - Was that on purpose? - No. 817 00:27:29,049 --> 00:27:30,219 - I think it was a mistake. - No. 818 00:27:30,220 --> 00:27:31,618 - No? - No. 819 00:27:31,619 --> 00:27:33,159 - Was it a mistake? - Yes. 820 00:27:33,160 --> 00:27:34,618 - I think it was a mistake. - Okay. 821 00:27:34,619 --> 00:27:35,989 If even you think... 822 00:27:35,990 --> 00:27:38,258 - it was a mistake... - Yes, it was. 823 00:27:38,259 --> 00:27:40,200 - Let's go! - Goodness. 824 00:27:40,559 --> 00:27:41,729 Hey, RAMI, let's go. 825 00:27:41,730 --> 00:27:43,528 - It caught the wind. - Hit it. 826 00:27:43,529 --> 00:27:45,139 - Hey, well done. - That's a good move. 827 00:27:45,140 --> 00:27:46,200 Well done. 828 00:27:46,640 --> 00:27:48,409 - Okay. - RAMI! 829 00:27:48,410 --> 00:27:49,439 RAMI! 830 00:27:49,440 --> 00:27:51,839 - RAMI, I'll bounce it up for you. - Let's go! 831 00:27:58,109 --> 00:28:00,118 - Nice move. - You can't beat that. 832 00:28:00,119 --> 00:28:02,318 - Okay, good. - That was something. 833 00:28:02,319 --> 00:28:04,018 - Who will get it? - RAMI. 834 00:28:04,019 --> 00:28:05,019 Run! 835 00:28:09,529 --> 00:28:10,929 - Move. - Ye Eun, move! 836 00:28:10,930 --> 00:28:13,598 Ye Eun, move! Get out of the way! 837 00:28:13,599 --> 00:28:16,229 - Move! Get out of the way! - Ye Eun! 838 00:28:16,230 --> 00:28:17,400 Move! 839 00:28:19,240 --> 00:28:21,240 Get out of the way. 840 00:28:24,269 --> 00:28:25,409 - Nice. - That's it. 841 00:28:25,410 --> 00:28:26,980 - Here. - Go! 842 00:28:28,140 --> 00:28:30,710 - Get out of the way. - Move! 843 00:28:32,420 --> 00:28:34,018 Hey. 844 00:28:34,019 --> 00:28:36,489 - Ye Eun. - You should be standing up. 845 00:28:36,490 --> 00:28:37,848 Are you playing on your own? 846 00:28:37,849 --> 00:28:39,318 - Look. - Play on your own. 847 00:28:39,319 --> 00:28:40,319 - Play alone. - It's so funny. 848 00:28:40,320 --> 00:28:42,258 - Move faster! - You... 849 00:28:42,259 --> 00:28:44,058 - Leopard Kim. - Why... 850 00:28:44,059 --> 00:28:45,098 - Why is she... - Stop. 851 00:28:45,099 --> 00:28:46,629 - This isn't right! - Listen. 852 00:28:46,630 --> 00:28:47,959 - Coach Yu. - It was a valid chance. 853 00:28:47,960 --> 00:28:49,129 - Leopard Kim. - That was... 854 00:28:49,130 --> 00:28:52,139 Because you keep screaming and shouting, 855 00:28:52,140 --> 00:28:54,139 the other teammates are... 856 00:28:54,140 --> 00:28:55,909 - It's not like that. - I'm scared. 857 00:28:55,910 --> 00:28:58,308 - Listen. This shot... - The teammates are intimidated. 858 00:28:58,309 --> 00:29:00,709 They're not intimidated. They keep messing up, 859 00:29:00,710 --> 00:29:02,409 - so I'm trying to... - They're so bad. 860 00:29:02,410 --> 00:29:03,750 I'm scared. 861 00:29:03,980 --> 00:29:05,778 Hey, our team can drink some water. Come here. 862 00:29:05,779 --> 00:29:07,848 - Yes. - Let's drink some water. 863 00:29:07,849 --> 00:29:09,818 - Let's share. - No, don't drink water. 864 00:29:09,819 --> 00:29:11,018 - Go back. - Bring a few. 865 00:29:11,019 --> 00:29:12,919 - Let's get started! - Why are you drinking water? 866 00:29:12,920 --> 00:29:14,989 - Let's start! Quick! - I'm too scared to play. 867 00:29:14,990 --> 00:29:16,429 - Let's start! - Don't drink water. 868 00:29:16,430 --> 00:29:18,159 What do you think is our team's biggest problem? 869 00:29:18,160 --> 00:29:19,230 Kim Jong Kook. 870 00:29:20,000 --> 00:29:21,059 Kim Jong Kook. 871 00:29:21,630 --> 00:29:22,868 - Oh, dear. - Hey. 872 00:29:22,869 --> 00:29:24,169 "Kim Jong Kook?" - I sense a split. 873 00:29:24,170 --> 00:29:26,399 - It's not a split. - We like you. 874 00:29:26,400 --> 00:29:28,038 - There's no split. - I'm good too. 875 00:29:28,039 --> 00:29:29,068 Let's do this. Let's go. 876 00:29:29,069 --> 00:29:30,439 Do you know what our problem is? 877 00:29:30,440 --> 00:29:32,139 - There is no problem. - Jong Kook! 878 00:29:32,140 --> 00:29:34,508 Don't try to get it over in one go. Coax it over. 879 00:29:34,509 --> 00:29:36,848 I'm not aiming to do it at once. I want a more stable way... 880 00:29:36,849 --> 00:29:39,479 Coax the ball. - to give it to my team. 881 00:29:39,480 --> 00:29:42,048 If they toss it after five tries, we can give it two tries. 882 00:29:42,049 --> 00:29:43,618 - Okay. - That's why it didn't work. 883 00:29:43,619 --> 00:29:45,889 - Mister. Come here. - What? 884 00:29:45,890 --> 00:29:47,959 - I'm class president. - But... 885 00:29:47,960 --> 00:29:49,258 I can voice my opinions. 886 00:29:49,259 --> 00:29:51,258 - Don't cross the line. - Don't go too far. 887 00:29:51,259 --> 00:29:53,499 - Why are you being nosy? - I'm not being nosy. 888 00:29:53,500 --> 00:29:54,758 - Can't I share an opinion? - Why are you... 889 00:29:54,759 --> 00:29:56,929 - No, you can't. - Go back to your spot. 890 00:29:56,930 --> 00:29:58,639 I'd like to make a confession later. 891 00:29:58,640 --> 00:29:59,969 Father. I must confess. 892 00:29:59,970 --> 00:30:02,268 Later on. You can do it over there. 893 00:30:02,269 --> 00:30:04,669 Father. I'll make a confession later. 894 00:30:04,670 --> 00:30:06,979 - And you, mister. Just a minute. - What? 895 00:30:06,980 --> 00:30:09,809 If you make a mistake, run after the ball. 896 00:30:10,109 --> 00:30:12,118 - Why don't you chase the ball? - Why don't you go after the ball? 897 00:30:12,119 --> 00:30:14,149 - It's not what... - Why don't you give chase? 898 00:30:14,150 --> 00:30:16,219 Father, if you're ugly, at least have a good heart. 899 00:30:16,220 --> 00:30:18,588 I have to participate in the whole game. 900 00:30:18,589 --> 00:30:20,219 - But... - Then I must conserve... 901 00:30:20,220 --> 00:30:21,858 - my energy. - Go over there. 902 00:30:21,859 --> 00:30:23,489 And be sure to talk into your mic. 903 00:30:23,490 --> 00:30:25,859 - My gosh. - What parish do you serve? 904 00:30:28,130 --> 00:30:30,230 - Isn't that what Buddhist monks do? - Hey! 905 00:30:30,430 --> 00:30:32,140 He put his palms together. 906 00:30:32,640 --> 00:30:34,269 - We... - That's a Buddhist greeting. 907 00:30:34,400 --> 00:30:36,569 - That's Buddhist. - We're a mix. 908 00:30:36,970 --> 00:30:39,139 - RORA. - RORA. 909 00:30:39,140 --> 00:30:40,879 - Aim for Seok Jin. - Chase the priest. 910 00:30:40,880 --> 00:30:41,979 Say, "Father." 911 00:30:41,980 --> 00:30:44,108 - Father! - Yes, what? 912 00:30:44,109 --> 00:30:45,150 "Father." 913 00:30:45,579 --> 00:30:48,219 - When it comes down... - Yes, well done. 914 00:30:48,220 --> 00:30:49,348 - Well done. - Nice. 915 00:30:49,349 --> 00:30:50,518 - Nice. - Be gentle. 916 00:30:50,519 --> 00:30:51,818 - Gently. - Darn you! 917 00:30:51,819 --> 00:30:54,219 - Okay! - Darn you! 918 00:30:54,220 --> 00:30:56,129 Okay! Yes. 919 00:30:56,130 --> 00:30:57,959 - Yes! - Hey! 920 00:30:57,960 --> 00:31:00,399 - ROMI! No, RORA. - What? "ROMI?" 921 00:31:00,400 --> 00:31:02,429 - Who's ROMI? - My and her... 922 00:31:02,430 --> 00:31:04,828 What do you say? He merged our names. 923 00:31:04,829 --> 00:31:05,899 Try that again. 924 00:31:05,900 --> 00:31:07,439 - RAMI, let's go. - Okay! 925 00:31:07,440 --> 00:31:09,008 - Let's go, RAMI. - Good luck, RAMI. 926 00:31:09,009 --> 00:31:10,808 - RAMI. - Laminate. 927 00:31:10,809 --> 00:31:11,838 - Nice one. - Good. 928 00:31:11,839 --> 00:31:14,009 - We'll go for the Ji Ye Eun Plan. - They switched. 929 00:31:14,109 --> 00:31:15,379 - They switched. - The Ji Ye Eun Plan. 930 00:31:15,380 --> 00:31:16,910 - Do it. - I'll make you pay. 931 00:31:18,309 --> 00:31:19,629 - It's okay. - I'll make you pay. 932 00:31:19,819 --> 00:31:21,749 - Hey. - Nice. 933 00:31:21,750 --> 00:31:23,788 - Good move. - Well done, RAMI. 934 00:31:23,789 --> 00:31:24,818 Hey, it's still on. 935 00:31:24,819 --> 00:31:26,318 - Good move. - Well done, RAMI. 936 00:31:26,319 --> 00:31:27,819 - Ji Ye Eun! - Ji Ye Eun! 937 00:31:28,829 --> 00:31:30,588 - Hey, keep it up. - Coax it over. 938 00:31:30,589 --> 00:31:31,959 - Okay. - Nice. 939 00:31:31,960 --> 00:31:33,328 Wait. Take your time. 940 00:31:33,329 --> 00:31:36,629 - Take your time. - Move. Get out of the way, fool! 941 00:31:36,630 --> 00:31:39,140 - One more time. - He'll get it anyway. 942 00:31:42,170 --> 00:31:44,038 - Ye Eun, what are you doing? - Wait. 943 00:31:44,039 --> 00:31:45,409 - Move, Ye Eun. - Ye Eun! 944 00:31:45,410 --> 00:31:47,508 Move! Get out of the way. 945 00:31:47,509 --> 00:31:50,750 - I'm scared. Kim Jong Kook! - Get out of the way. 946 00:31:53,519 --> 00:31:55,490 - I'll get it. - Nice! 947 00:31:56,150 --> 00:31:57,219 Nice! 948 00:31:57,220 --> 00:31:59,289 - Leopard, a word, please. - We scored. 949 00:31:59,420 --> 00:32:00,489 - Class president. - Leopard Kim. 950 00:32:00,490 --> 00:32:02,159 - What? I just... - Class president. 951 00:32:02,160 --> 00:32:04,389 - I say this as class president. - Nothing's working. 952 00:32:04,390 --> 00:32:06,159 That's not true. Ye Eun... 953 00:32:06,160 --> 00:32:08,129 - At least let her play. - Class president. 954 00:32:08,130 --> 00:32:09,130 She got to play some. 955 00:32:09,131 --> 00:32:11,129 - She played. - You were so nice to Ah Young. 956 00:32:11,130 --> 00:32:12,699 - That was... - You were nice to Ah Young. 957 00:32:12,700 --> 00:32:13,939 When I'm on fire... 958 00:32:13,940 --> 00:32:16,439 - She can contribute. - I can. 959 00:32:16,440 --> 00:32:18,709 Plus, we should respect each other. 960 00:32:18,710 --> 00:32:20,838 - You can't say, "Move." - Right. 961 00:32:20,839 --> 00:32:22,709 - What should I say, then? - Don't say that. 962 00:32:22,710 --> 00:32:24,149 "Please move." - Yes. 963 00:32:24,150 --> 00:32:25,979 How can he say that during a match? 964 00:32:25,980 --> 00:32:28,149 "Please move?" Okay. - Please? 965 00:32:28,150 --> 00:32:29,990 - Okay, "please." - Okay. 966 00:32:30,289 --> 00:32:31,890 - Okay. - Okay. 967 00:32:31,920 --> 00:32:33,259 Good luck, RAMI. 968 00:32:33,819 --> 00:32:34,919 - Nice! - Nice! 969 00:32:34,920 --> 00:32:36,630 - It's mine. - Nice move, RAMI. 970 00:32:37,490 --> 00:32:40,699 - Nice. - Go, Se Chan. 971 00:32:40,700 --> 00:32:42,029 Okay! Move! 972 00:32:42,700 --> 00:32:45,169 Move, please. 973 00:32:45,170 --> 00:32:46,838 "Please move." - Move, please. 974 00:32:46,839 --> 00:32:48,399 "Please move." - "Please move." 975 00:32:48,400 --> 00:32:50,308 - Haha. Go back. - It went too far. 976 00:32:50,309 --> 00:32:52,038 - Dong Jun. - Come on. 977 00:32:52,039 --> 00:32:54,479 - Let's go. - I'm in the back. Play freely. 978 00:32:54,480 --> 00:32:56,880 - Push it as you go. - Move! 979 00:32:57,250 --> 00:32:59,380 - Nice. - Move! 980 00:33:00,220 --> 00:33:01,220 Here! 981 00:33:02,420 --> 00:33:03,420 Haha! 982 00:33:04,119 --> 00:33:05,419 Get moving! 983 00:33:05,420 --> 00:33:06,788 Get moving! 984 00:33:06,789 --> 00:33:08,858 - RAMI! That's it. - RAMI. 985 00:33:08,859 --> 00:33:10,259 - Father! - No! 986 00:33:10,390 --> 00:33:12,200 - Father! - No! 987 00:33:13,400 --> 00:33:14,798 How far is he going to go? 988 00:33:14,799 --> 00:33:16,798 My gosh. Keep the ball in. 989 00:33:16,799 --> 00:33:18,629 - Keep the ball in. - It went over. 990 00:33:18,630 --> 00:33:19,999 - He kept it in. - Go further back. 991 00:33:20,000 --> 00:33:21,639 - Go further back. - Move! 992 00:33:21,640 --> 00:33:22,640 - Move! - Run! 993 00:33:23,269 --> 00:33:24,308 Run. 994 00:33:24,309 --> 00:33:26,140 - Run. - We got it over. 995 00:33:26,809 --> 00:33:28,038 Let's do this. 996 00:33:28,039 --> 00:33:29,578 - We must go. - Be gentle. 997 00:33:29,579 --> 00:33:31,108 - Go! - Well done. 998 00:33:31,109 --> 00:33:32,379 - No! - Well done. 999 00:33:32,380 --> 00:33:33,450 No! 1000 00:33:35,690 --> 00:33:36,819 No! 1001 00:33:38,859 --> 00:33:39,889 Hey! 1002 00:33:39,890 --> 00:33:41,890 - You, come here. - Come here. 1003 00:33:41,990 --> 00:33:43,029 Come here, Haha. 1004 00:33:43,829 --> 00:33:46,059 - Come here, punk. - Come here! 1005 00:33:46,430 --> 00:33:48,229 - You punk. - Send it to the front. 1006 00:33:48,230 --> 00:33:50,130 - Aim properly. - Hey. 1007 00:33:50,329 --> 00:33:53,599 You know fully well how exhausted the priest is. 1008 00:33:53,740 --> 00:33:54,740 You... 1009 00:33:55,339 --> 00:33:56,940 You'll go to the underworld. 1010 00:33:57,740 --> 00:33:59,309 You'll go to the underworld. 1011 00:34:00,109 --> 00:34:01,779 - You'll go to the underworld. - Okay. 1012 00:34:02,309 --> 00:34:03,480 Okay? 1013 00:34:04,410 --> 00:34:06,849 The Jee Seok Jin Plan, okay? 1014 00:34:09,519 --> 00:34:11,589 - Here it comes. - Okay, nice. 1015 00:34:11,590 --> 00:34:12,690 - Me! - Go, Jong Kook. 1016 00:34:13,219 --> 00:34:14,488 - Good. - Slowly. 1017 00:34:14,489 --> 00:34:15,960 - Slowly. - Just touch it. 1018 00:34:16,090 --> 00:34:17,259 Tap it and bring it up. 1019 00:34:17,260 --> 00:34:18,359 - That's it. - Bring it up. 1020 00:34:18,360 --> 00:34:19,360 Slowly. 1021 00:34:19,361 --> 00:34:21,359 - Out of the way. - RAMI. 1022 00:34:21,360 --> 00:34:22,468 - RAMI. - Out of the way! 1023 00:34:22,469 --> 00:34:23,529 - Okay, go. - Send it over. 1024 00:34:23,530 --> 00:34:24,530 - Send it over! - Darn it! 1025 00:34:24,531 --> 00:34:25,569 What are you doing? 1026 00:34:25,570 --> 00:34:26,739 How can they be so bad? 1027 00:34:27,699 --> 00:34:28,769 How can they be so bad? 1028 00:34:29,510 --> 00:34:31,138 - Is this the last one? Match point? - Yes. 1029 00:34:31,139 --> 00:34:32,609 - It's match point. - Just one... 1030 00:34:32,610 --> 00:34:33,639 Match point! 1031 00:34:34,010 --> 00:34:35,280 Lightly tap. 1032 00:34:35,710 --> 00:34:36,879 Lightly tap. 1033 00:34:36,880 --> 00:34:38,178 All right. 1034 00:34:38,179 --> 00:34:39,448 - What are we doing? - What? 1035 00:34:39,449 --> 00:34:41,049 - All right. What are we doing? - What? 1036 00:34:41,050 --> 00:34:43,219 - What? - Out of the way. Go. 1037 00:34:43,449 --> 00:34:44,449 - All right. - Go. 1038 00:34:44,450 --> 00:34:45,589 - That's it. - Bring it up. 1039 00:34:45,590 --> 00:34:47,288 - Here you go. - Coax it over. 1040 00:34:47,289 --> 00:34:48,420 I'll go. 1041 00:34:50,289 --> 00:34:52,029 - Me! - That's it. 1042 00:34:52,030 --> 00:34:53,559 There. 1043 00:34:54,099 --> 00:34:55,300 - Out of the way! - No. 1044 00:34:56,130 --> 00:34:57,490 - He's playing by himself. - Nice. 1045 00:34:59,469 --> 00:35:01,239 - Hey, get it. Jong Kook. - Me. 1046 00:35:01,269 --> 00:35:02,369 Good. 1047 00:35:03,139 --> 00:35:04,539 Good. 1048 00:35:04,610 --> 00:35:06,710 - Me! - Bounce it up. 1049 00:35:06,980 --> 00:35:08,808 If it's going to be like this, shouldn't we just play 1 on 5? 1050 00:35:08,809 --> 00:35:10,880 - Me! - Bounce it up. 1051 00:35:10,909 --> 00:35:12,049 Just bounce it up if you're confused. 1052 00:35:12,050 --> 00:35:13,349 - It's you. - Ye Eun. 1053 00:35:14,250 --> 00:35:15,349 Okay. 1054 00:35:15,380 --> 00:35:17,289 - Nice. - Okay! 1055 00:35:17,590 --> 00:35:18,618 Okay. 1056 00:35:18,619 --> 00:35:20,959 - Nice. - Okay! 1057 00:35:20,960 --> 00:35:21,989 That was so quick. 1058 00:35:22,090 --> 00:35:23,158 No way! 1059 00:35:23,159 --> 00:35:25,106 - That was awesome, Se Chan! - This was frustrating. 1060 00:35:25,130 --> 00:35:26,599 That was awesome, Se Chan! 1061 00:35:28,730 --> 00:35:30,229 - He's so sneaky. - So sly. 1062 00:35:30,230 --> 00:35:32,769 - He's so mean. - That was too harsh. 1063 00:35:32,900 --> 00:35:34,699 - Okay! - That was awesome. 1064 00:35:34,769 --> 00:35:35,769 That was easy. 1065 00:35:35,770 --> 00:35:37,738 So easy. 1066 00:35:37,739 --> 00:35:38,739 I love it. 1067 00:35:39,010 --> 00:35:41,109 We should've separated Ye Eun and Seok Sam. 1068 00:35:41,110 --> 00:35:42,948 - Just the guys? - I didn't know it would be sports. 1069 00:35:42,949 --> 00:35:44,285 - Seriously. - We didn't know it was like this. 1070 00:35:44,309 --> 00:35:46,618 - Good job. - The result of the mission is... 1071 00:35:46,619 --> 00:35:48,920 that the team without the class president won. 1072 00:35:50,349 --> 00:35:51,550 Gosh, seriously. 1073 00:35:51,690 --> 00:35:54,319 For your information, if the team with the class president wins, 1074 00:35:54,320 --> 00:35:56,529 the class president has privileges, so you get... 1075 00:35:56,530 --> 00:35:57,759 - more badges. - Really? 1076 00:35:57,760 --> 00:35:59,459 Yes, but since you lost, - What a shame. 1077 00:35:59,460 --> 00:36:00,598 You have no benefits. 1078 00:36:00,599 --> 00:36:01,799 - We must choose the president well. - The winning team... 1079 00:36:01,800 --> 00:36:03,699 will get five badges each. 1080 00:36:05,269 --> 00:36:07,098 - The losing team gets two each. - Okay. 1081 00:36:07,099 --> 00:36:08,538 - It's fine. - Five each. 1082 00:36:08,539 --> 00:36:10,210 - Here you go. - Thank you. 1083 00:36:10,710 --> 00:36:12,109 - They must feel anxious. - Yes! 1084 00:36:12,110 --> 00:36:14,379 - We'll move to the next location, - It's so hot. 1085 00:36:14,380 --> 00:36:16,078 And we'll vote for... 1086 00:36:16,079 --> 00:36:17,749 - the next class president. - Okay. 1087 00:36:17,750 --> 00:36:19,195 Let's choose the class president wisely. 1088 00:36:19,219 --> 00:36:20,519 I should be the class president. 1089 00:36:20,679 --> 00:36:22,155 - That way, you get more badges. - Gosh, let's go. 1090 00:36:22,179 --> 00:36:23,249 We have to choose well. 1091 00:36:23,250 --> 00:36:25,019 Please support me. 1092 00:36:25,619 --> 00:36:27,089 - Father... - You need the right team. 1093 00:36:27,090 --> 00:36:28,988 I'm a Buddhist, but I'll support you. 1094 00:36:28,989 --> 00:36:30,706 - Thank you. You know how it is. - Let's work together. 1095 00:36:30,730 --> 00:36:32,598 - Father. - Our team is good. 1096 00:36:32,599 --> 00:36:34,399 - I'll take this whole team. - Really? 1097 00:36:34,400 --> 00:36:35,729 Yes, these are good people. 1098 00:36:35,730 --> 00:36:37,698 - Nice. - Hey, so... ROMI... 1099 00:36:37,699 --> 00:36:39,138 - I'm not ROMI! - RORA. 1100 00:36:39,139 --> 00:36:40,499 - Her name is RORA. - RORA. 1101 00:36:40,500 --> 00:36:41,999 - RORA. - I'm RORA! 1102 00:36:42,000 --> 00:36:43,009 - Sorry. - He is... 1103 00:36:43,010 --> 00:36:44,509 Father is making you famous. He's making your name known. 1104 00:36:44,510 --> 00:36:45,979 - You know, don't you? - Oh, you're making me a star? 1105 00:36:45,980 --> 00:36:47,408 - Of course. - He's doing that on purpose. 1106 00:36:47,409 --> 00:36:49,049 - I'm calling you the wrong name... - Is that what this was? 1107 00:36:49,050 --> 00:36:50,178 - Of course. - Okay. 1108 00:36:50,179 --> 00:36:51,908 I'm going to call her RAMA. 1109 00:36:51,909 --> 00:36:53,619 - A llama? - RAMA. 1110 00:36:53,679 --> 00:36:54,819 - What was that? - What? 1111 00:36:54,820 --> 00:36:56,549 - I'm trying to make you famous. - A llama? 1112 00:36:56,550 --> 00:36:57,988 You're RAMA and ROMI. 1113 00:36:57,989 --> 00:37:00,518 People will go, "That's not it" and remember you once more. 1114 00:37:00,519 --> 00:37:01,759 - Is that so? - I'm making you stars. 1115 00:37:01,760 --> 00:37:03,760 - What if they remember that name? - That's right. 1116 00:37:04,159 --> 00:37:05,229 Let's go. 1117 00:37:05,230 --> 00:37:06,230 Let's move. 1118 00:37:07,460 --> 00:37:08,500 Where are we headed? 1119 00:37:08,559 --> 00:37:10,629 You can go where you came out of last time. 1120 00:37:10,630 --> 00:37:12,639 Hang on. My bag... 1121 00:37:12,940 --> 00:37:14,038 - That was a workout. - Thank you. 1122 00:37:14,039 --> 00:37:15,276 - Gosh, it's so hot. - I sweated a lot. 1123 00:37:15,300 --> 00:37:16,739 I think my bag is gone... 1124 00:37:18,170 --> 00:37:19,710 I think my bag is gone... 1125 00:37:20,780 --> 00:37:23,449 - Isn't this Yu Jae Seok's prank? - We should do it. 1126 00:37:23,610 --> 00:37:24,949 - Oh, here. - Hey! 1127 00:37:25,949 --> 00:37:27,848 - Hey! Protruded Mouth! - What? 1128 00:37:27,849 --> 00:37:29,119 What did you do with my bag? 1129 00:37:29,489 --> 00:37:31,129 - Seok Jin, please stop. - Don't do this. 1130 00:37:31,289 --> 00:37:33,618 Don't do this stuff anymore. Where is my bag? 1131 00:37:33,619 --> 00:37:34,819 What would I do with your bag? 1132 00:37:34,920 --> 00:37:36,530 - I mean... - I think you moved it. 1133 00:37:36,559 --> 00:37:38,329 - Why would I... - You... 1134 00:37:38,389 --> 00:37:39,629 Seok Jin, first, - My bag... 1135 00:37:39,630 --> 00:37:41,098 you won't win anything at this year's awards ceremonies... 1136 00:37:41,099 --> 00:37:42,606 because of the curse you put on yourself... 1137 00:37:42,630 --> 00:37:44,499 - last time. - Right, he won't win. 1138 00:37:44,500 --> 00:37:45,580 And you'll break your nose. 1139 00:37:45,840 --> 00:37:48,899 You mean noblemen! Who took my pouch? 1140 00:37:48,900 --> 00:37:49,968 Whoever it is, 1141 00:37:49,969 --> 00:37:51,468 I hope they don't win any awards at the end of this year. 1142 00:37:51,469 --> 00:37:52,678 Or they'll fall over on their way home. 1143 00:37:52,679 --> 00:37:54,586 - Or just end up in the fiery pit. - The fiery pit? 1144 00:37:54,610 --> 00:37:55,749 It's here, right? 1145 00:37:55,750 --> 00:37:56,808 - But... - It was in my pocket. 1146 00:37:56,809 --> 00:37:58,150 - What was that? - What? 1147 00:37:58,710 --> 00:38:00,030 You'll end up in the fiery pit... 1148 00:38:00,320 --> 00:38:01,848 - You won't win the Grand Award. - No awards! 1149 00:38:01,849 --> 00:38:04,250 And you'll fall over and break your nose! All of it! 1150 00:38:04,389 --> 00:38:05,589 - You won't win any awards. - Everyone knows you're going... 1151 00:38:05,590 --> 00:38:06,789 to the fiery pit. 1152 00:38:07,789 --> 00:38:09,328 Your name is on the reservation list. 1153 00:38:09,329 --> 00:38:11,259 - I'm sure the fiery pit... - So, you should do better... 1154 00:38:11,260 --> 00:38:12,328 No matter what it takes... 1155 00:38:12,329 --> 00:38:13,828 But you should take better care of your bag. 1156 00:38:13,829 --> 00:38:14,999 - Right. - Where is it? 1157 00:38:15,000 --> 00:38:16,230 That Grasshopper. 1158 00:38:17,099 --> 00:38:18,206 - Hey, Grasshopper. - But I... 1159 00:38:18,230 --> 00:38:20,238 - I... "Grasshopper?" - Look at that face. 1160 00:38:20,239 --> 00:38:21,368 I'm the class president. 1161 00:38:21,369 --> 00:38:22,439 - This is yours, right? - Yes. 1162 00:38:22,440 --> 00:38:23,968 - Of course. - You may be the class president, 1163 00:38:23,969 --> 00:38:25,009 but that has nothing to do with... 1164 00:38:25,010 --> 00:38:26,115 - the fact that you're a thief. - "A thief?" 1165 00:38:26,139 --> 00:38:28,440 You're a thieving president. - "A thief?" 1166 00:38:28,579 --> 00:38:30,609 No, seriously. It's gone. - "A thief?" 1167 00:38:30,610 --> 00:38:32,379 - We don't know. - Which bag are you talking about? 1168 00:38:32,380 --> 00:38:34,780 Didn't you put it down during the opening? 1169 00:38:34,949 --> 00:38:36,449 Didn't I bring it? I'm sure I did. 1170 00:38:36,489 --> 00:38:37,489 - He didn't bring it. - During the opening? 1171 00:38:37,490 --> 00:38:38,948 Seok Jin, you should take care of your own things. 1172 00:38:38,949 --> 00:38:40,718 - Seriously. - Are we really doing this? 1173 00:38:40,719 --> 00:38:42,428 Seriously, what's up with this guy? 1174 00:38:42,429 --> 00:38:43,928 - Where is it, really? - Why are you making... 1175 00:38:43,929 --> 00:38:45,928 - Give it to me! We have to go! - Why are you always blaming us? 1176 00:38:45,929 --> 00:38:47,260 We need to go to the next square. 1177 00:38:47,730 --> 00:38:48,829 Gosh, this is... 1178 00:38:48,900 --> 00:38:50,629 Where did you put your bag that you're making such a fuss? 1179 00:38:50,630 --> 00:38:52,899 Seriously, are you pulling a prank again? 1180 00:38:52,900 --> 00:38:55,098 - Where is it? - Where is it, really? 1181 00:38:55,099 --> 00:38:57,069 - You... - I don't have it! 1182 00:38:57,070 --> 00:38:58,109 This is my bag. 1183 00:38:58,110 --> 00:38:59,679 Really, where did my bag go? 1184 00:38:59,739 --> 00:39:01,408 It's so funny that we're actually looking for it. 1185 00:39:01,409 --> 00:39:02,448 No. 1186 00:39:02,449 --> 00:39:04,078 - Haha, did you take it? - No. 1187 00:39:04,079 --> 00:39:05,308 Did you guys take it, perhaps? 1188 00:39:05,309 --> 00:39:06,618 - Us? No, we didn't. - Yes. 1189 00:39:06,619 --> 00:39:08,618 - It'd be funny if you did. - Aren't you the most likely? 1190 00:39:08,619 --> 00:39:09,988 No, we quit doing that. 1191 00:39:09,989 --> 00:39:11,119 - Oh, really? - You quit? 1192 00:39:11,150 --> 00:39:12,189 - Is it really gone? - It wasn't me! 1193 00:39:12,190 --> 00:39:13,559 I worked hard on the game. 1194 00:39:14,159 --> 00:39:15,190 This... 1195 00:39:15,260 --> 00:39:17,289 - It's right there! - Darn it. 1196 00:39:17,360 --> 00:39:18,429 Hey! 1197 00:39:18,530 --> 00:39:19,730 Who put it there? 1198 00:39:20,059 --> 00:39:21,558 See? It wasn't us. 1199 00:39:21,559 --> 00:39:22,928 - Seok Jin, what's wrong with you? - It wasn't us. 1200 00:39:22,929 --> 00:39:23,999 Gosh, mister. 1201 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 He's such a bully. 1202 00:39:25,001 --> 00:39:26,538 - Why do you always suspect us? - He slandered us. 1203 00:39:26,539 --> 00:39:27,638 - It wasn't us. - What's wrong with him? 1204 00:39:27,639 --> 00:39:28,939 You put it over there. 1205 00:39:28,940 --> 00:39:29,940 Why would I put it there? 1206 00:39:29,941 --> 00:39:30,968 This is really insulting. 1207 00:39:30,969 --> 00:39:31,969 - Apologize. - Why did you blame us? 1208 00:39:31,970 --> 00:39:35,880 - Let's change and do the mission. - Okay, let's go! 1209 00:39:40,079 --> 00:39:41,718 I'll hit the slate! 1210 00:39:41,719 --> 00:39:44,649 Hey, we moved here after the opening. 1211 00:39:44,650 --> 00:39:45,689 - Yes. - Yes. 1212 00:39:45,690 --> 00:39:47,260 So, I came here and put it down. 1213 00:39:47,760 --> 00:39:49,129 Is it really not here? 1214 00:39:49,130 --> 00:39:50,529 It wasn't us. 1215 00:39:50,530 --> 00:39:52,558 - Seok Jin, what's wrong with you? - What is this? 1216 00:39:52,559 --> 00:39:53,629 - Mister. - You're so offensive. 1217 00:39:53,630 --> 00:39:54,698 Apologize. 1218 00:39:54,699 --> 00:39:55,799 Why are you acting like this? 1219 00:39:55,800 --> 00:39:57,029 - Mister, apologize. - Why would you suspect us? 1220 00:39:57,030 --> 00:39:58,129 - We were offended. - Apologize to us. 1221 00:39:58,130 --> 00:39:59,939 - You lost track of your own stuff. - Hang on. 1222 00:39:59,940 --> 00:40:01,339 - Apologize. - Hurry up and apologize. 1223 00:40:01,340 --> 00:40:02,709 - I have to get an apology. - Come here. 1224 00:40:02,710 --> 00:40:04,339 - You don't get an apology. - RAMI and RORA. 1225 00:40:04,340 --> 00:40:05,340 See this? 1226 00:40:05,341 --> 00:40:06,479 - Hey! - Get in two lines by age. 1227 00:40:06,480 --> 00:40:07,979 - By age. - Let's all get an apology. 1228 00:40:07,980 --> 00:40:09,249 - It should be an official apology. - I can't let this slide. 1229 00:40:09,250 --> 00:40:10,749 All right. One by one. 1230 00:40:10,750 --> 00:40:11,979 You really want me to apologize? 1231 00:40:11,980 --> 00:40:13,018 Seriously, why are you doing that? 1232 00:40:13,019 --> 00:40:14,578 - You want me to apologize for this? - You keep... 1233 00:40:14,579 --> 00:40:16,189 Apologize to us 1 by 1. - losing track of your own things. 1234 00:40:16,190 --> 00:40:17,218 You have to apologize. 1235 00:40:17,219 --> 00:40:18,250 Who put it aside? 1236 00:40:18,349 --> 00:40:19,919 I wouldn't leave it all the way back there. 1237 00:40:19,920 --> 00:40:21,319 - Excuse me. - Just apologize! 1238 00:40:21,320 --> 00:40:22,488 - Apologize. - Come on. 1239 00:40:22,489 --> 00:40:24,259 - Apologize. - Apologize to us in pairs. 1240 00:40:24,260 --> 00:40:26,730 - To RAMI and RORA first. - You guys... 1241 00:40:26,800 --> 00:40:28,158 First, you should bow. 1242 00:40:28,159 --> 00:40:29,669 Speak to us in honorifics. 1243 00:40:29,670 --> 00:40:31,069 You should say that you're sorry. 1244 00:40:31,070 --> 00:40:33,969 - I'm... Sorry. - Yes. 1245 00:40:34,170 --> 00:40:35,569 I'm sorry I got the wrong idea. 1246 00:40:35,570 --> 00:40:36,709 All right. Move to the side. 1247 00:40:36,710 --> 00:40:37,738 Apologize. 1248 00:40:37,739 --> 00:40:39,509 Put down your bag and apologize with both hands. 1249 00:40:39,510 --> 00:40:40,808 - Gosh, okay. - Bow. 1250 00:40:40,809 --> 00:40:42,609 Okay. Yes. I'm sorry. 1251 00:40:42,610 --> 00:40:44,480 - No, not like that. - Be sincere. 1252 00:40:44,750 --> 00:40:45,979 No, we have to see who... 1253 00:40:45,980 --> 00:40:47,179 Apologize! 1254 00:40:48,050 --> 00:40:49,848 - Where do you think we are now? - Hurry up and apologize! 1255 00:40:49,849 --> 00:40:51,089 - Apologize. - I'm sorry. 1256 00:40:51,090 --> 00:40:52,419 - Apologize. Yes. - Yes, I'm sorry. 1257 00:40:52,420 --> 00:40:53,759 - You can go now. - Yes, I'm sorry. 1258 00:40:53,760 --> 00:40:55,236 Move aside now. For me, - All right. 1259 00:40:55,260 --> 00:40:58,360 I want you to kiss my hand. 1260 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Do it! 1261 00:40:59,761 --> 00:41:00,959 - Apologize. - Do it! 1262 00:41:00,960 --> 00:41:02,569 You were so mean to our classmates. 1263 00:41:02,570 --> 00:41:03,969 - Apologize. - Yes. 1264 00:41:04,599 --> 00:41:05,599 Say that you're sorry. 1265 00:41:05,600 --> 00:41:06,800 No, on my hand. 1266 00:41:07,369 --> 00:41:08,499 - Do it. - Do it. 1267 00:41:08,500 --> 00:41:09,738 - Only then will we feel better. - Apologize. 1268 00:41:09,739 --> 00:41:10,868 - I'm so angry. That's why. - Go ahead. 1269 00:41:10,869 --> 00:41:11,968 I'm telling you as the class president. 1270 00:41:11,969 --> 00:41:13,409 - Make him do it. - Yes. 1271 00:41:13,440 --> 00:41:14,510 I'm sorry. 1272 00:41:15,239 --> 00:41:16,379 Sorry! 1273 00:41:16,380 --> 00:41:18,449 I'll be cool and apologize for what I did wrong. 1274 00:41:18,679 --> 00:41:19,719 Yes, I'll apologize. 1275 00:41:20,619 --> 00:41:23,489 I don't think a kiss on my hand will cut it. 1276 00:41:23,590 --> 00:41:25,119 Blow raspberries on my belly. 1277 00:41:25,550 --> 00:41:26,690 Make a big sound. 1278 00:41:27,159 --> 00:41:28,488 - Blow raspberries on my belly. - Don't do that. 1279 00:41:28,489 --> 00:41:29,635 Only then will I feel better. 1280 00:41:29,659 --> 00:41:30,965 - Blow raspberries on my belly. - Yes, he should do this. 1281 00:41:30,989 --> 00:41:32,428 - I have a belly like a baby. - Apologize! 1282 00:41:32,429 --> 00:41:33,859 The last time I did this was on my son's belly 20 years ago. 1283 00:41:33,860 --> 00:41:35,259 - Blow raspberries on my belly. - Apologize. 1284 00:41:35,260 --> 00:41:36,299 It'll make me feel better instantly. 1285 00:41:36,300 --> 00:41:37,368 - Apologize! - Blow raspberries on my belly. 1286 00:41:37,369 --> 00:41:38,428 - We should... - He has to. 1287 00:41:38,429 --> 00:41:39,439 I'll feel better right away. 1288 00:41:39,440 --> 00:41:41,098 Apologize in the way that the other wants. 1289 00:41:41,099 --> 00:41:42,238 Apologize. 1290 00:41:42,239 --> 00:41:43,768 - Blow raspberries right here. - Apologize! 1291 00:41:43,769 --> 00:41:45,268 - I'm still a baby. - You should do this. 1292 00:41:45,269 --> 00:41:46,439 Hurry up. Blow raspberries on my belly. 1293 00:41:46,440 --> 00:41:48,739 - Make a sound too. - He won't feel better without this. 1294 00:41:48,809 --> 00:41:49,879 - It has to make a sound. - Say, "I'm sorry." 1295 00:41:49,880 --> 00:41:51,856 - The mic should pick up the sound. - Go like this. 1296 00:41:51,880 --> 00:41:53,618 "I'm sorry." - Apologize. 1297 00:41:53,619 --> 00:41:55,349 I mistook you guys. 1298 00:41:55,380 --> 00:41:56,719 I sincerely apologize. 1299 00:42:02,059 --> 00:42:03,090 The sound... 1300 00:42:06,360 --> 00:42:07,800 It's been 20 years since I did this. 1301 00:42:08,230 --> 00:42:09,629 Memories with my kid... 1302 00:42:09,630 --> 00:42:11,199 - Nice shot! - Nice shot! 1303 00:42:13,139 --> 00:42:14,170 I apologize. 1304 00:42:14,699 --> 00:42:15,968 - I dared to... - Something else. 1305 00:42:15,969 --> 00:42:17,670 - Give me your badges. - Oh, no! 1306 00:42:17,869 --> 00:42:19,686 - Give me your badges. - Not those. Where are my badges? 1307 00:42:19,710 --> 00:42:21,738 Here he goes again. We'll have to do another round. 1308 00:42:21,739 --> 00:42:22,808 I'm sure it's here somewhere. 1309 00:42:22,809 --> 00:42:23,908 - I doubt someone took... Darn it. - Give us your badges. 1310 00:42:23,909 --> 00:42:25,009 Anyway, - Okay. 1311 00:42:25,010 --> 00:42:27,379 - Next time... Apologize to them. - Yes, I apologize. 1312 00:42:27,380 --> 00:42:29,518 I apologize. I'll have to watch the show to know, 1313 00:42:29,519 --> 00:42:30,519 but I'm sorry. 1314 00:42:30,520 --> 00:42:32,218 - Watch the show. I didn't do it. - Okay. 1315 00:42:32,219 --> 00:42:34,135 - Gosh, seriously. Who took it? - I was serious. 1316 00:42:34,159 --> 00:42:35,190 Oh, the bus. 1317 00:42:35,360 --> 00:42:36,989 Hey, we're riding the bus. 1318 00:42:37,090 --> 00:42:39,859 By the way, did RAMI and RORA always want to be celebrities? 1319 00:42:39,860 --> 00:42:42,129 I was a model since I was two years old. 1320 00:42:42,130 --> 00:42:43,530 - What? - What kind of model? 1321 00:42:43,570 --> 00:42:44,698 I was a kid model. 1322 00:42:44,699 --> 00:42:45,999 - So, this is... - At two years old? 1323 00:42:46,000 --> 00:42:47,069 - You must've been different. - Since I was two... 1324 00:42:47,070 --> 00:42:48,598 - There are people like this. - She had a different quality. 1325 00:42:48,599 --> 00:42:50,609 I was a model from age 2 to 12. 1326 00:42:50,610 --> 00:42:53,178 Then, while I was modeling at age 12, I became a trainee. 1327 00:42:53,179 --> 00:42:55,880 Do you take after your mom or your dad? 1328 00:42:55,980 --> 00:42:57,908 - I think it's both my parents. - Oh, really? 1329 00:42:57,909 --> 00:43:00,195 Did either of your parents have a career in entertainment? 1330 00:43:00,219 --> 00:43:01,779 Well, not really, 1331 00:43:01,780 --> 00:43:03,749 - but my mom was almost an idol. - See? 1332 00:43:03,750 --> 00:43:06,018 She was on "National Singing Contest." 1333 00:43:06,019 --> 00:43:07,218 She was... 1334 00:43:07,219 --> 00:43:08,779 - on "National Singing Contest?" - Yes. 1335 00:43:09,289 --> 00:43:11,259 How about your parents, RORA? 1336 00:43:11,260 --> 00:43:13,558 - My mother majored in piano. - Which of the two... 1337 00:43:13,559 --> 00:43:15,598 - She was a pianist. - A pianist? 1338 00:43:15,599 --> 00:43:17,468 - You inherit that vibe... - You do. 1339 00:43:17,469 --> 00:43:18,569 It's from your mother's side. 1340 00:43:18,570 --> 00:43:20,238 - It exists. - Yes. 1341 00:43:20,239 --> 00:43:22,169 I found out that my mom was a real party girl too. 1342 00:43:22,170 --> 00:43:23,340 Your mother too? 1343 00:43:23,409 --> 00:43:25,169 I found out that my mom was a real party girl too. 1344 00:43:25,170 --> 00:43:26,309 Your mother too? 1345 00:43:26,539 --> 00:43:28,078 Did your mom almost debut as an idol too? 1346 00:43:28,079 --> 00:43:30,280 No, not that. But she partied in Myeong-dong so much. 1347 00:43:30,610 --> 00:43:33,250 - She only confessed this recently. - It was my father in my case. 1348 00:43:33,320 --> 00:43:35,518 - He was the Gwanghwamun Mambo. - Oh, really? 1349 00:43:35,519 --> 00:43:36,549 - That was his nickname. - We all get it from someone. 1350 00:43:36,550 --> 00:43:38,050 - The Gwanghwamun Mambo? - Yes. 1351 00:43:38,250 --> 00:43:39,319 Actually, - The Gwanghwanmun Mambo. 1352 00:43:39,320 --> 00:43:41,288 My dad was a real goofball too. 1353 00:43:41,289 --> 00:43:43,689 Right, we take after them. 1354 00:43:43,690 --> 00:43:44,729 - My dad... - And... 1355 00:43:44,730 --> 00:43:46,400 My dad was a marine for six years. 1356 00:43:47,559 --> 00:43:48,799 Why did he serve for six years? 1357 00:43:48,829 --> 00:43:50,030 He must've started a mutiny. 1358 00:43:50,699 --> 00:43:52,229 - Anyway, he's not normal. - How about... 1359 00:43:52,230 --> 00:43:54,598 - Dong Jun? - Who do you get it from? 1360 00:43:54,599 --> 00:43:56,609 I was so surprised to find this out. 1361 00:43:56,610 --> 00:43:57,968 My mother was a track and field athlete. 1362 00:43:57,969 --> 00:43:58,969 You see? 1363 00:43:58,970 --> 00:44:00,379 He's so good at sports. 1364 00:44:00,380 --> 00:44:01,779 - Really? - He's good at sports. 1365 00:44:01,780 --> 00:44:03,908 - This kind of thing exists. - DNA is scary. 1366 00:44:03,909 --> 00:44:05,579 My mother was a swimmer. 1367 00:44:05,710 --> 00:44:07,920 - See? She's a good athlete too. - My gosh. 1368 00:44:08,150 --> 00:44:09,249 She's good at sports. 1369 00:44:09,250 --> 00:44:11,819 On my mother's side, - Your mother... 1370 00:44:11,820 --> 00:44:14,289 her father dreamed of being a comedian. 1371 00:44:14,889 --> 00:44:16,759 - No way. - It's in your DNA. 1372 00:44:16,760 --> 00:44:18,529 - It's there. - He decorated his motorcycle... 1373 00:44:18,530 --> 00:44:20,158 in the funniest way, 1374 00:44:20,159 --> 00:44:22,260 and everyone laughed when he showed up. 1375 00:44:22,829 --> 00:44:24,669 - It's in our blood. - He must've loved... 1376 00:44:24,670 --> 00:44:26,638 - to make people laugh. - Exactly. 1377 00:44:26,639 --> 00:44:28,999 - We have it in our blood. - I take after my mom's side. 1378 00:44:29,000 --> 00:44:30,609 We're all wired a certain way. 1379 00:44:30,610 --> 00:44:32,979 Yes, I'm sure of that too. 1380 00:44:32,980 --> 00:44:34,808 - I thought you were great. - Exactly. 1381 00:44:34,809 --> 00:44:36,009 - Look at Ye Eun. - RAMI surprised me. 1382 00:44:36,010 --> 00:44:37,078 - Why is that? - She wouldn't back down. 1383 00:44:37,079 --> 00:44:39,349 You're not able to say anything while next to Dong Jun. 1384 00:44:39,550 --> 00:44:41,178 - Engage in a conversation. - Come on. 1385 00:44:41,179 --> 00:44:42,179 - Ye Eun. - Yes? 1386 00:44:42,180 --> 00:44:43,319 You said you didn't care about a man's looks. 1387 00:44:43,320 --> 00:44:44,718 - I don't. - Was that wrong? 1388 00:44:44,719 --> 00:44:46,719 - She cares. - No, I don't. 1389 00:44:46,860 --> 00:44:48,659 We'll approve of you dating Dong Jun. 1390 00:44:49,289 --> 00:44:53,530 Dong Jun and Ye Eun can't end up together. 1391 00:44:53,659 --> 00:44:54,928 - Why not? - I know. 1392 00:44:54,929 --> 00:44:56,468 You aren't compatible. - "Why not?" 1393 00:44:56,469 --> 00:44:59,170 - She's a weird one. - I'm the real deal. 1394 00:44:59,739 --> 00:45:01,199 She says she's the real deal. 1395 00:45:01,369 --> 00:45:02,738 - She's killing me. - She praises herself too much. 1396 00:45:02,739 --> 00:45:04,468 - She absolutely adores herself. - You... 1397 00:45:04,469 --> 00:45:06,038 - RAMI, you learned from her. - Yes? 1398 00:45:06,039 --> 00:45:07,339 - Right. - You spoke in the same way. 1399 00:45:07,340 --> 00:45:08,538 - That's right. - Right? 1400 00:45:08,539 --> 00:45:10,848 - You have similar tones. - Your voices are similar. 1401 00:45:10,849 --> 00:45:12,729 - Their voices are similar. - Refrain yourself. 1402 00:45:12,820 --> 00:45:14,579 - Who said that? - No way. 1403 00:45:14,820 --> 00:45:15,949 Refrain yourself. 1404 00:45:16,190 --> 00:45:17,888 Who said that? 1405 00:45:17,889 --> 00:45:20,019 - Refrain yourself. - Refrain yourself. 1406 00:45:21,159 --> 00:45:23,229 - Was it you? - What was that? 1407 00:45:23,230 --> 00:45:24,388 What was that? 1408 00:45:24,389 --> 00:45:25,629 - No way. - That sounded the same. 1409 00:45:25,630 --> 00:45:26,899 It's a talent of yours. 1410 00:45:26,900 --> 00:45:28,759 - That sounded the same. - It's a talent of yours. 1411 00:45:28,760 --> 00:45:29,999 You can call it a talent. 1412 00:45:30,000 --> 00:45:31,768 Can you say, "He must like me." 1413 00:45:31,769 --> 00:45:33,268 He must like me. 1414 00:45:33,269 --> 00:45:34,476 - No way! - She sounded like her. 1415 00:45:34,500 --> 00:45:35,739 He must like me. 1416 00:45:36,000 --> 00:45:37,509 - You sounded like her. - That was identical. 1417 00:45:37,510 --> 00:45:39,210 RAMI, refrain yourself. 1418 00:45:39,710 --> 00:45:41,738 - They sound so similar. - It must go up at the end. 1419 00:45:41,739 --> 00:45:43,349 "Refrain yourself." 1420 00:45:43,710 --> 00:45:45,209 Just so you know, 1421 00:45:45,210 --> 00:45:48,150 here's the theme for the next class president election. 1422 00:45:48,420 --> 00:45:50,948 One who was popular in school... 1423 00:45:50,949 --> 00:45:52,049 - That's me. - But? 1424 00:45:52,050 --> 00:45:53,459 But wasn't aware of it. 1425 00:45:53,460 --> 00:45:54,960 - That's me. - That's me. 1426 00:45:55,420 --> 00:45:57,089 - It's me for sure. - That's me. 1427 00:45:57,090 --> 00:45:58,328 I can't believe it. 1428 00:45:58,329 --> 00:45:59,559 - It's me. - That's me. 1429 00:46:00,230 --> 00:46:01,658 - That's me for sure. - That's me. 1430 00:46:01,659 --> 00:46:03,629 RAMI and RORA would've known. 1431 00:46:03,630 --> 00:46:05,399 - Of course. - I was clueless. 1432 00:46:05,400 --> 00:46:07,039 - I had no idea. - I didn't either. 1433 00:46:07,139 --> 00:46:09,238 - RAMI, you knew. - I didn't. 1434 00:46:09,239 --> 00:46:11,609 I went on a group date, and four of the girls chose me. 1435 00:46:11,610 --> 00:46:13,409 - I mean... - To send you a warning? 1436 00:46:13,510 --> 00:46:14,979 - It was to ask you to leave. - That shocked me. 1437 00:46:14,980 --> 00:46:16,549 - They came at you with an ax. - I was surprised. 1438 00:46:16,550 --> 00:46:18,649 Only then did I know I was popular. I was in 11th grade. 1439 00:46:18,650 --> 00:46:20,218 - Nice. - That's when I first realized it. 1440 00:46:20,219 --> 00:46:22,078 - Lucky you. - I don't know if I should say this, 1441 00:46:22,079 --> 00:46:23,788 but I... 1442 00:46:23,789 --> 00:46:26,718 - What is it? - I was invested in my studies. 1443 00:46:26,719 --> 00:46:28,959 - As if. - So any love letters... 1444 00:46:28,960 --> 00:46:30,530 That's only what you think. 1445 00:46:31,760 --> 00:46:34,359 The key phrase is "popular but not aware of it." 1446 00:46:34,360 --> 00:46:35,698 - He or she can't know. - They must be in the dark. 1447 00:46:35,699 --> 00:46:37,698 If you're decent-looking, 1448 00:46:37,699 --> 00:46:39,169 - you know you're popular. - Ji Hyo, weren't you... 1449 00:46:39,170 --> 00:46:40,839 - I bet Dong Jun knew. - Absolutely. 1450 00:46:40,840 --> 00:46:42,538 - Of course he did. - RORA too. 1451 00:46:42,539 --> 00:46:44,638 - Also... - I had no idea. 1452 00:46:44,639 --> 00:46:45,908 - RORA. - Yes? 1453 00:46:45,909 --> 00:46:47,209 I bet you knew you were popular. 1454 00:46:47,210 --> 00:46:48,538 - But... - RORA had to know. 1455 00:46:48,539 --> 00:46:49,808 No, I didn't. 1456 00:46:49,809 --> 00:46:51,009 RORA had to know. 1457 00:46:51,010 --> 00:46:52,879 I was totally in the dark though. 1458 00:46:52,880 --> 00:46:54,649 - Can you vote for me? - Sure. 1459 00:46:54,650 --> 00:46:55,979 - I'll vote for you. - Really? 1460 00:46:55,980 --> 00:46:57,589 Yes. I mean that. 1461 00:46:57,590 --> 00:46:58,618 If you don't vote for me, 1462 00:46:58,619 --> 00:47:00,259 - you must give me a badge. - I mean it. 1463 00:47:00,260 --> 00:47:01,260 - Really? - Yes. 1464 00:47:01,261 --> 00:47:02,558 - You'll exit the bus... - Nice. 1465 00:47:02,559 --> 00:47:04,388 - And vote one by one. - Okay. 1466 00:47:04,389 --> 00:47:07,328 One who was popular in school... 1467 00:47:07,329 --> 00:47:09,399 - but wasn't aware of it. - That's me. 1468 00:47:09,400 --> 00:47:12,468 - I had no idea. - I didn't know. 1469 00:47:12,469 --> 00:47:14,170 I really didn't know. 1470 00:47:15,869 --> 00:47:17,239 Sure. 1471 00:47:18,769 --> 00:47:20,638 - I'll vote for RAMI. - RAMI? 1472 00:47:20,639 --> 00:47:22,309 - Yes. - Why? 1473 00:47:22,480 --> 00:47:23,809 She said that was her. 1474 00:47:24,010 --> 00:47:26,078 I was totally in the dark though. 1475 00:47:26,079 --> 00:47:27,218 Can you vote for me? 1476 00:47:27,219 --> 00:47:28,249 What can I do but believe her? 1477 00:47:28,250 --> 00:47:29,920 RAMI wouldn't lie to me. 1478 00:47:30,119 --> 00:47:31,519 I vote for RAMI. 1479 00:47:36,730 --> 00:47:39,229 I'll vote for Dong Jun. 1480 00:47:39,230 --> 00:47:43,098 He probably knew he was popular, but I'll still vote for him. 1481 00:47:43,099 --> 00:47:46,268 I'm sure he was popular. 1482 00:47:46,269 --> 00:47:48,238 - Let's vote for one another. - Sure. 1483 00:47:48,239 --> 00:47:49,268 We'll vote for one another. 1484 00:47:49,269 --> 00:47:50,808 I was going to vote for Se Chan. 1485 00:47:50,809 --> 00:47:52,538 - Nice. - I doubt he was popular. 1486 00:47:52,539 --> 00:47:53,939 - Many people... - I was more popular than you. 1487 00:47:53,940 --> 00:47:55,808 Have asked me to set them up with you. 1488 00:47:55,809 --> 00:47:57,109 - Really? - For real? 1489 00:47:57,110 --> 00:47:58,948 - As in women? - Seriously? 1490 00:47:58,949 --> 00:48:00,578 - Who? - I'm not kidding. 1491 00:48:00,579 --> 00:48:02,078 Someone asked me recently. 1492 00:48:02,079 --> 00:48:03,218 He mentioned that before. 1493 00:48:03,219 --> 00:48:05,189 The one who's in real estate. 1494 00:48:05,190 --> 00:48:07,090 - I love real estate. - She's in that business. 1495 00:48:07,219 --> 00:48:08,618 She deals with high-end properties. 1496 00:48:08,619 --> 00:48:10,059 Se Chan, we'll talk in private. 1497 00:48:10,690 --> 00:48:12,489 I'm certain that good-looking people... 1498 00:48:13,059 --> 00:48:14,659 are kind-hearted. 1499 00:48:14,800 --> 00:48:16,130 For class president, 1500 00:48:16,969 --> 00:48:18,070 I vote for Dong Jun. 1501 00:48:18,699 --> 00:48:20,369 I'll vote for Dong Jun. 1502 00:48:20,400 --> 00:48:22,738 Hui, look at me 1503 00:48:22,739 --> 00:48:23,808 Yes, I'm done. 1504 00:48:23,809 --> 00:48:26,409 Ji Hyo was probably the most popular out of all of us, 1505 00:48:27,539 --> 00:48:29,849 but I don't trust her with a position this grand. 1506 00:48:30,480 --> 00:48:31,750 It makes me nervous. 1507 00:48:32,579 --> 00:48:35,280 I'll bet on young blood instead. 1508 00:48:35,579 --> 00:48:36,889 I vote for RORA. 1509 00:48:38,889 --> 00:48:40,388 - You... - Here's some hand cream. 1510 00:48:40,389 --> 00:48:42,558 Dong Jun promised to set him up on a blind date. 1511 00:48:42,559 --> 00:48:44,129 - Right. - How did you hear about that? 1512 00:48:44,130 --> 00:48:46,629 Se Chan is popular among ladies. 1513 00:48:46,630 --> 00:48:48,359 I had no idea I was popular though. 1514 00:48:48,360 --> 00:48:52,428 - Because you weren't popular. - Because you weren't popular. 1515 00:48:52,429 --> 00:48:54,638 How could you know when you weren't popular? 1516 00:48:54,639 --> 00:48:56,169 How can someone unpopular know that? 1517 00:48:56,170 --> 00:48:58,669 - You weren't popular. - How could you have known? 1518 00:48:58,670 --> 00:49:00,808 Hey! When I first went on a blind date in 11th grade, 1519 00:49:00,809 --> 00:49:02,138 - out of the five girls, - Don't even mention that. 1520 00:49:02,139 --> 00:49:03,979 - Four of them chose me. - Come on. 1521 00:49:03,980 --> 00:49:06,618 That's because they wanted you gone. 1522 00:49:06,619 --> 00:49:08,218 We chose each other quite openly back then. 1523 00:49:08,219 --> 00:49:09,788 - We wrote names down. - Stop... 1524 00:49:09,789 --> 00:49:11,189 - saying that. - Of course. 1525 00:49:11,190 --> 00:49:12,988 - Don't even mention it. - Because of that... 1526 00:49:12,989 --> 00:49:14,359 There was a girl who liked me so much... 1527 00:49:14,360 --> 00:49:15,760 that she threw a stone at my house. 1528 00:49:16,059 --> 00:49:18,529 She threw a stone at my house. 1529 00:49:18,530 --> 00:49:21,129 - That was to chase you away. - What? 1530 00:49:21,130 --> 00:49:22,428 - Really? - She threw a stone. 1531 00:49:22,429 --> 00:49:24,268 - Why? To hit you? - Because I rejected her. 1532 00:49:24,269 --> 00:49:26,339 Normally, you'd imagine something like a pebble, 1533 00:49:26,340 --> 00:49:27,799 - but she threw one this big. - A rock. 1534 00:49:27,800 --> 00:49:29,439 - It was a small stone. - She wanted you to stay away. 1535 00:49:29,440 --> 00:49:31,268 I don't say those things though. 1536 00:49:31,269 --> 00:49:33,480 I'm not one to talk about how popular I was. 1537 00:49:33,510 --> 00:49:34,779 - Even I... - There are thousands... 1538 00:49:34,780 --> 00:49:36,010 of stories like that. 1539 00:49:36,110 --> 00:49:39,149 A lot of girls came by my house and tapped on my window. 1540 00:49:39,150 --> 00:49:41,549 I really didn't want to tell you that. 1541 00:49:41,550 --> 00:49:42,649 Anyway, I had no idea. 1542 00:49:42,650 --> 00:49:44,149 This time around, 1543 00:49:44,150 --> 00:49:46,919 it's either RAMI, RORA, or Dong Jun. 1544 00:49:46,920 --> 00:49:48,589 But those pretty and handsome... 1545 00:49:48,590 --> 00:49:49,729 - know they are popular. - Exactly. 1546 00:49:49,730 --> 00:49:52,089 - RORA, didn't you know? - I'm one... 1547 00:49:52,090 --> 00:49:53,799 to be friends with everyone. 1548 00:49:53,800 --> 00:49:55,129 - Come on. - Seriously. 1549 00:49:55,130 --> 00:49:57,828 - It's true. - RORA, don't be like that. 1550 00:49:57,829 --> 00:49:59,229 You must've broken a lot of hearts. 1551 00:49:59,230 --> 00:50:01,139 - Don't be like that. - It's true. 1552 00:50:03,639 --> 00:50:04,839 Hello. 1553 00:50:04,840 --> 00:50:05,940 Is it neck and neck? 1554 00:50:06,510 --> 00:50:08,340 - How is it? - It's neck and neck. 1555 00:50:11,579 --> 00:50:14,949 The youngest member as class president... 1556 00:50:15,019 --> 00:50:16,989 could turn the tables. 1557 00:50:17,389 --> 00:50:19,989 With that in mind, I vote for RORA... 1558 00:50:20,389 --> 00:50:21,519 of BABYMONSTER. 1559 00:50:25,289 --> 00:50:26,429 In my opinion... 1560 00:50:27,730 --> 00:50:28,929 That's who I'll vote for. 1561 00:50:29,559 --> 00:50:32,229 Everyone has voted, 1562 00:50:32,230 --> 00:50:35,400 - and 2 people received 1 vote. - I see. 1563 00:50:36,739 --> 00:50:38,419 - I'll vote for RAMI. - RAMI got one vote. 1564 00:50:38,539 --> 00:50:39,780 - Really? - Go, RAMI. 1565 00:50:40,139 --> 00:50:41,480 - Also Haha. - I vote for Haha. 1566 00:50:42,710 --> 00:50:44,250 - What? Who voted for him? - Thanks. 1567 00:50:44,449 --> 00:50:46,279 - You can't vote for yourself. - Of course. 1568 00:50:46,280 --> 00:50:48,179 - I thank you in advance. - Who voted for him? 1569 00:50:48,349 --> 00:50:50,429 - But no one voted for Seok Jin. - Is this for real? 1570 00:50:50,519 --> 00:50:53,619 Meanwhile, RORA received... 1571 00:50:54,389 --> 00:50:56,019 - two votes. - Yes, RORA. 1572 00:50:56,159 --> 00:50:57,388 RORA would've known... 1573 00:50:57,389 --> 00:50:59,288 - that she was popular. - Exactly. 1574 00:50:59,289 --> 00:51:01,460 - Then there's Dong Jun. - Yes? 1575 00:51:02,460 --> 00:51:04,199 He received six votes. 1576 00:51:04,630 --> 00:51:06,699 He received six votes. 1577 00:51:06,940 --> 00:51:08,339 He would've known though. 1578 00:51:08,340 --> 00:51:10,308 - He knew he was popular. - Those handsome... 1579 00:51:10,309 --> 00:51:12,009 - It's Dong Jun. - Look how handsome he is. 1580 00:51:12,010 --> 00:51:14,339 - He knew he was popular. - Why did you vote for him? 1581 00:51:14,340 --> 00:51:15,856 - It's Dong Jun. - Look how handsome he is. 1582 00:51:15,880 --> 00:51:17,678 - I'll vote for Dong Jun. - I vote for Dong Jun. 1583 00:51:17,679 --> 00:51:19,178 - I vote for Dong Jun. - Dong Jun. 1584 00:51:19,179 --> 00:51:21,150 I vote for Kim Dong Jun. 1585 00:51:21,179 --> 00:51:23,119 It described Dong Jun in a nutshell. 1586 00:51:25,190 --> 00:51:26,288 Look at me giggling. 1587 00:51:26,289 --> 00:51:27,460 I'll get going. 1588 00:51:28,519 --> 00:51:30,589 Dong Jun was elected as class president. 1589 00:51:30,590 --> 00:51:32,229 - Okay! - Gosh, thank you. 1590 00:51:32,230 --> 00:51:33,499 - Good for you. - RAMI. 1591 00:51:33,500 --> 00:51:35,099 I thought I'd get elected. 1592 00:51:35,329 --> 00:51:36,569 Dong Jun? 1593 00:51:36,570 --> 00:51:38,198 He knew he was popular. 1594 00:51:38,199 --> 00:51:40,368 - RAMI. - How many voted for me? 1595 00:51:40,369 --> 00:51:41,369 What's going on? 1596 00:51:41,370 --> 00:51:43,669 - I'm honored... - You received zero votes. 1597 00:51:43,670 --> 00:51:44,670 - What? - Come on. 1598 00:51:44,869 --> 00:51:46,345 - I doubt it. - Of course I voted for you. 1599 00:51:46,369 --> 00:51:48,109 - He's the class president. - Thank you. 1600 00:51:48,110 --> 00:51:49,210 - RORA. - Yes? 1601 00:51:49,480 --> 00:51:51,010 - Dong Jun. - Yes? 1602 00:51:51,210 --> 00:51:52,579 How can I have zero votes? 1603 00:51:53,980 --> 00:51:55,880 - Look at that. - I voted for you. 1604 00:51:55,980 --> 00:51:57,888 - Really? - I voted for you as well. 1605 00:51:57,889 --> 00:51:59,488 The second class president... 1606 00:51:59,489 --> 00:52:01,218 - will receive three badges. - Nice. 1607 00:52:01,219 --> 00:52:02,219 Go for it. 1608 00:52:02,220 --> 00:52:04,658 - Go, class president! - Go, class president! 1609 00:52:04,659 --> 00:52:06,859 - I appreciate the armband. - Go, class president! 1610 00:52:06,860 --> 00:52:08,158 - Good for you. - Go, class president! 1611 00:52:08,159 --> 00:52:09,399 - Thank you. - I voted for him. 1612 00:52:09,659 --> 00:52:10,899 Dong Jun, good for you. 1613 00:52:10,900 --> 00:52:12,828 - Okay. - You'll now play a game... 1614 00:52:12,829 --> 00:52:14,799 that'll decide what you'll have for lunch. 1615 00:52:14,800 --> 00:52:16,468 - We need to do well. - Please. 1616 00:52:16,469 --> 00:52:18,709 - This determines lunch. - The president will once again... 1617 00:52:18,710 --> 00:52:21,078 - split you into two teams. - Go, class president. 1618 00:52:21,079 --> 00:52:22,379 Got it. For now, 1619 00:52:22,380 --> 00:52:23,749 - Jong Kook... - Yes? 1620 00:52:23,750 --> 00:52:25,149 - And Jae Seok... - Yes? 1621 00:52:25,150 --> 00:52:26,408 - Split them up. - They'll be on different teams. 1622 00:52:26,409 --> 00:52:27,848 Good for you. 1623 00:52:27,849 --> 00:52:30,649 - I can't be the leopard's teammate. - Look who's talking. 1624 00:52:30,650 --> 00:52:33,089 - The stress was immense. - I didn't like it either. 1625 00:52:33,090 --> 00:52:35,589 - These are the teams. - Please let it be a quiz. 1626 00:52:35,590 --> 00:52:37,259 - We voted correctly this time. - This game... 1627 00:52:37,260 --> 00:52:39,089 will decide what you'll have for lunch. 1628 00:52:39,090 --> 00:52:41,359 - It's Speak in Interference Mode. - What's that? 1629 00:52:41,360 --> 00:52:43,669 While one describes the keyword with motions, 1630 00:52:43,670 --> 00:52:45,899 a heckler will interrupt that person... 1631 00:52:45,900 --> 00:52:47,499 and prevent them from completing the task. 1632 00:52:47,500 --> 00:52:49,069 - Can we tie them up? - You may grab the person... 1633 00:52:49,070 --> 00:52:50,238 and swing them around. 1634 00:52:50,239 --> 00:52:51,768 - That's terrifying. - But if that's the case... 1635 00:52:51,769 --> 00:52:54,039 If you had told me, I wouldn't have... 1636 00:52:55,079 --> 00:52:57,049 - It's over. - No way. 1637 00:52:57,050 --> 00:52:58,879 How can we play this game with him? 1638 00:52:58,880 --> 00:53:00,250 - It's over. - Can I switch teams? 1639 00:53:00,719 --> 00:53:02,119 It's over for you. 1640 00:53:05,920 --> 00:53:07,218 It's over for you. 1641 00:53:07,219 --> 00:53:08,920 He's not seeing reason. 1642 00:53:10,590 --> 00:53:11,730 Throw him. 1643 00:53:15,059 --> 00:53:16,699 - You... - Is this how it's done? 1644 00:53:17,730 --> 00:53:19,130 - What is that? - I... 1645 00:53:19,400 --> 00:53:20,715 - What are you describing? - Hey. 1646 00:53:20,739 --> 00:53:22,099 What is this? 1647 00:53:24,039 --> 00:53:25,570 - What is it? - How is he this strong? 1648 00:53:25,710 --> 00:53:27,479 - I'm exhausted. - Class president. 1649 00:53:27,480 --> 00:53:28,940 - Embrace him. - Is it Harry Potter? 1650 00:53:29,380 --> 00:53:31,178 - Is it Harry Potter? - Embrace him. 1651 00:53:31,179 --> 00:53:32,609 Is it Harry Potter? 1652 00:53:32,610 --> 00:53:33,980 - Get back on him. - What's that? 1653 00:53:34,150 --> 00:53:35,649 - A magic wand. - Three, two... 1654 00:53:35,650 --> 00:53:37,118 - Look carefully. - Ten, 1655 00:53:37,119 --> 00:53:39,118 Is it rhythmic gymnastics? - nine... 1656 00:53:39,119 --> 00:53:40,320 Come here. 1657 00:53:44,389 --> 00:53:45,629 What's that? 1658 00:53:45,630 --> 00:53:47,098 - Keep going. - Is it a dance? 1659 00:53:47,099 --> 00:53:48,459 The team with the class president... 1660 00:53:48,460 --> 00:53:49,799 lost once again, - Yes! 1661 00:53:49,800 --> 00:53:51,369 So you won't get any benefits. 1662 00:53:51,599 --> 00:53:54,238 The winning team... 1663 00:53:54,239 --> 00:53:57,908 will get to enjoy a lunch of its choosing. 1664 00:53:57,909 --> 00:54:00,738 - No way. What a delight. - I want jjamppong. 1665 00:54:00,739 --> 00:54:02,439 Jjamppong sounds delicious. 1666 00:54:02,440 --> 00:54:04,679 The losing team will get jjajangmyeon... 1667 00:54:04,880 --> 00:54:06,718 - and fried dumplings. - Darn. 1668 00:54:06,719 --> 00:54:08,150 - Got it. - It's hot in here. 1669 00:54:09,550 --> 00:54:11,719 Gosh, what's this? 1670 00:54:12,289 --> 00:54:13,820 Hey, what? 1671 00:54:13,960 --> 00:54:16,559 - That's yuringi and... - You're right. 1672 00:54:16,630 --> 00:54:18,389 - Nanja wanseu. - There's nanja wanseu. 1673 00:54:18,659 --> 00:54:20,259 - This is crazy. - It looks good. 1674 00:54:20,260 --> 00:54:22,300 - Nanja wanseu. - It looks so good. 1675 00:54:22,800 --> 00:54:24,598 The jjajangmyeon will get soggy. Let's hurry up and sit down. 1676 00:54:24,599 --> 00:54:25,599 Thank you. 1677 00:54:25,929 --> 00:54:28,199 - Gosh, there's yuringi too. - Let's eat. 1678 00:54:28,340 --> 00:54:31,439 Ji Ye Eun is so blessed with food. She's bulking up. 1679 00:54:31,440 --> 00:54:33,779 - Seriously, Ye Eun. - Is that the nanja wanseu? 1680 00:54:33,780 --> 00:54:35,539 Ye Eun, are you sure you're on a diet? 1681 00:54:35,909 --> 00:54:37,178 Yes, I am. 1682 00:54:37,179 --> 00:54:38,279 Her photoshoot is done. 1683 00:54:38,280 --> 00:54:39,779 - She can eat now. - I'll cut this up. 1684 00:54:39,780 --> 00:54:42,550 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1685 00:54:42,780 --> 00:54:44,888 - Shall I taste the nanja wanseu? - All right. 1686 00:54:44,889 --> 00:54:46,959 Let me taste it. Gosh, the nanja wanseu. 1687 00:54:46,960 --> 00:54:49,489 Hey, look at this. 1688 00:54:50,030 --> 00:54:51,129 The president's team always loses. 1689 00:54:51,130 --> 00:54:52,690 It really looks good. 1690 00:54:54,130 --> 00:54:55,329 How does it taste, Seok Sam? 1691 00:54:58,170 --> 00:55:01,038 - What do I do? - I love our team. 1692 00:55:01,039 --> 00:55:03,638 - It looks so delicious. - The president's team always loses. 1693 00:55:03,639 --> 00:55:04,939 I know. The class president's team always loses. 1694 00:55:04,940 --> 00:55:07,909 You can share, RAMI. We'll give you fried dumplings too. 1695 00:55:09,610 --> 00:55:11,280 Gosh, I'm so angry! 1696 00:55:11,679 --> 00:55:13,380 At least we get fried dumplings. 1697 00:55:14,380 --> 00:55:15,819 - This is good, right? - This is so good. 1698 00:55:15,820 --> 00:55:16,920 The yuringi is good. 1699 00:55:17,050 --> 00:55:18,989 I should have a fried dumpling, at least. 1700 00:55:20,989 --> 00:55:22,489 Have a dumpling. 1701 00:55:23,730 --> 00:55:24,888 It's jjamppong with seafood. 1702 00:55:24,889 --> 00:55:26,428 - Gosh, it looks good. - Yes, jjamppong with seafood. 1703 00:55:26,429 --> 00:55:29,400 - The jjamppong is so good. - Jjamppong with seafood is great. 1704 00:55:31,329 --> 00:55:33,070 I was really craving jjamppong today. 1705 00:55:33,539 --> 00:55:35,539 At least we get fried dumplings. 1706 00:55:36,139 --> 00:55:38,710 Gosh, that looks so delicious. 1707 00:55:39,110 --> 00:55:41,679 Goodness, this place makes really good jjamppong. 1708 00:55:43,550 --> 00:55:44,948 Should I give you some more? 1709 00:55:44,949 --> 00:55:46,349 Okay. Goodness. 1710 00:55:47,949 --> 00:55:49,618 The seafood is so fresh. 1711 00:55:49,619 --> 00:55:50,949 That is amazing. 1712 00:55:51,420 --> 00:55:53,489 All right. Let's try some jjajangmyeon. 1713 00:55:53,559 --> 00:55:54,799 Let's try the jjajangmyeon too. 1714 00:56:00,530 --> 00:56:01,890 I feel like I can finally breathe. 1715 00:56:03,300 --> 00:56:04,729 This is why I should eat breakfast. 1716 00:56:04,730 --> 00:56:05,869 This is so good. 1717 00:56:13,039 --> 00:56:14,280 It's so delicious. 1718 00:56:16,409 --> 00:56:17,780 You can live without it. 1719 00:56:19,849 --> 00:56:21,820 Eating with jjajangmyeon as a side dish... 1720 00:56:22,050 --> 00:56:23,749 Gosh, I'm so angry! 1721 00:56:23,750 --> 00:56:26,690 - At least we get fried dumplings. - We can eat pickled radishes. 1722 00:56:26,960 --> 00:56:28,959 - Thank you. - Thank you. 1723 00:56:28,960 --> 00:56:31,730 I should have a fried dumpling, at least. 1724 00:56:32,829 --> 00:56:34,159 - The nanja wanseu... - Ye Eun. 1725 00:56:35,030 --> 00:56:37,130 - Thank you. - Thank you. 1726 00:56:37,429 --> 00:56:38,828 That much is perfect. 1727 00:56:38,829 --> 00:56:40,170 - That's not enough. - This is... 1728 00:56:41,769 --> 00:56:42,869 So, this is it. 1729 00:56:43,199 --> 00:56:44,309 That looks good. 1730 00:56:44,340 --> 00:56:45,539 This is amazing. 1731 00:56:45,940 --> 00:56:47,440 Thank you for the food. 1732 00:56:47,909 --> 00:56:49,039 The dumplings are good. 1733 00:56:49,110 --> 00:56:50,210 Aren't they? 1734 00:56:51,179 --> 00:56:53,820 This place has great jjamppong. Try it. 1735 00:56:54,380 --> 00:56:55,419 Gosh, the jjajangmyeon is so good. 1736 00:56:55,420 --> 00:56:57,750 What's he saying? That jerk. 1737 00:56:58,750 --> 00:57:01,288 We're such a friendly team to share a bowl of jjajangmyeon. 1738 00:57:01,289 --> 00:57:02,919 That's just a side dish. 1739 00:57:02,920 --> 00:57:05,788 - You can't eat that? - They can't eat it. 1740 00:57:05,789 --> 00:57:07,629 This is the best jjamppong I've had all year. 1741 00:57:07,630 --> 00:57:08,699 - Me too. - It's good. 1742 00:57:08,800 --> 00:57:10,000 Gosh, this is so good. 1743 00:57:10,059 --> 00:57:11,329 - Is it good? - Yes. 1744 00:57:11,400 --> 00:57:12,530 The dumplings are good. 1745 00:57:12,570 --> 00:57:14,868 Aren't they? This place is good. 1746 00:57:14,869 --> 00:57:16,099 For your family. 1747 00:57:17,769 --> 00:57:19,638 Dong Jun, do whatever you want. 1748 00:57:19,639 --> 00:57:20,840 Gosh, this eating show... 1749 00:57:21,039 --> 00:57:23,340 - Isn't it delicious? - This is so fascinating. 1750 00:57:24,309 --> 00:57:27,479 - I feel a bit pressured. - Why? 1751 00:57:27,480 --> 00:57:30,018 RAMI likes the eating part of Running Man. 1752 00:57:30,019 --> 00:57:32,948 So, she keeps watching me eat jjajangmyeon, 1753 00:57:32,949 --> 00:57:34,765 - and she's going... - Like she's watching TV? 1754 00:57:34,789 --> 00:57:38,159 "Oh, my! He's taking a bite." 1755 00:57:38,260 --> 00:57:41,400 Isn't it so good, Jae Seok? 1756 00:57:42,429 --> 00:57:43,769 - The nanja wanseu... - Ji Hyo. 1757 00:57:43,869 --> 00:57:46,129 If you give me about two badges, I'll give you this much. 1758 00:57:46,130 --> 00:57:47,539 - No, we can't do that. - Why not? 1759 00:57:47,570 --> 00:57:49,239 We can't give you two badges. 1760 00:57:49,300 --> 00:57:50,540 - Come on. Why not? - Seok Jin. 1761 00:57:50,639 --> 00:57:53,808 For 2 badges, give us enough for all 5 of us to eat. 1762 00:57:53,809 --> 00:57:55,210 - Gosh, no. - Then, I will... 1763 00:57:55,309 --> 00:57:57,408 Dong Jun, if you give me a badge... 1764 00:57:57,409 --> 00:58:00,050 - But a badge... - Then, give us one piece per badge. 1765 00:58:00,110 --> 00:58:02,178 - What? - Let us take a plate for a badge. 1766 00:58:02,179 --> 00:58:04,289 - A piece? - A plate. 1767 00:58:04,320 --> 00:58:06,488 - I'll give you a badge. Let us. - That's right. 1768 00:58:06,489 --> 00:58:09,319 We need at least 2. If you give us 2, you can take food... 1769 00:58:09,320 --> 00:58:10,690 - in that plate. - Just take one. 1770 00:58:11,690 --> 00:58:14,329 - It's one plate. And it seems... - No. 1771 00:58:14,829 --> 00:58:16,629 You can't finish your jjamppong. 1772 00:58:16,630 --> 00:58:18,130 - No. - You can give it to him. 1773 00:58:18,530 --> 00:58:20,538 - How many did you pay? - I'll pay one. 1774 00:58:20,539 --> 00:58:21,868 Right, just take one. 1775 00:58:21,869 --> 00:58:23,839 - Give me one for now. - Seok Jin. 1776 00:58:23,840 --> 00:58:25,909 It's 1 plate per badge, so 2 plates, okay? 1777 00:58:26,110 --> 00:58:28,178 - Let's do 2 plates for 2 badges. - Okay, 2 plates for 2 badges. 1778 00:58:28,179 --> 00:58:29,609 - Okay. - With this. 1779 00:58:29,610 --> 00:58:30,726 Did you say 2 plates for 2 badges? 1780 00:58:30,750 --> 00:58:34,419 But Seok Jin, what right do you have to make these deals? 1781 00:58:34,420 --> 00:58:37,919 I'll give some up for the family. 1782 00:58:37,920 --> 00:58:39,190 Okay. 1783 00:58:39,320 --> 00:58:41,058 - Okay, let's go. - But there's a time limit. 1784 00:58:41,059 --> 00:58:42,558 - Fifteen seconds. - Time? Okay. 1785 00:58:42,559 --> 00:58:44,039 You have to take the food on a plate. 1786 00:58:46,559 --> 00:58:48,129 Hey, did you pay two badges? 1787 00:58:48,130 --> 00:58:49,730 Yes, I should do that. 1788 00:58:49,929 --> 00:58:51,598 - It's the weight of the armband. - He's so nice. 1789 00:58:51,599 --> 00:58:53,129 - Okay, go ahead. - I'll take the food now. 1790 00:58:53,130 --> 00:58:54,330 - Okay. - Only for 15 seconds. 1791 00:58:54,440 --> 00:58:55,800 - Fifteen seconds? Okay. - Yes. 1792 00:58:57,309 --> 00:58:59,738 - Is this right? - Why is he so strong? 1793 00:58:59,739 --> 00:59:03,440 - It's jjamppong with seafood. - Gosh, it looks good. 1794 00:59:03,610 --> 00:59:04,880 He's so cool. 1795 00:59:04,909 --> 00:59:06,949 Yes, in front. Ready, go. 1796 00:59:07,250 --> 00:59:08,379 Ready, go. 1797 00:59:08,380 --> 00:59:09,718 Goodness. 1798 00:59:09,719 --> 00:59:12,119 Goodness. 1799 00:59:12,190 --> 00:59:14,820 - Slowly. He filled one plate. - Hey. 1800 00:59:15,889 --> 00:59:17,590 - Hey. - Goodness. 1801 00:59:17,760 --> 00:59:19,530 - Keep going. - Goodness. 1802 00:59:20,230 --> 00:59:22,229 - Goodness. - Dong Jun, the nanja wanseu. 1803 00:59:22,230 --> 00:59:24,570 - Goodness. - Take some of Seok Sam's broth. 1804 00:59:25,230 --> 00:59:26,399 He's taking everything. 1805 00:59:26,400 --> 00:59:28,299 - What's this? - All right. 1806 00:59:28,300 --> 00:59:30,000 - He took everything. - Okay, stop. 1807 00:59:30,239 --> 00:59:32,269 - What's this? - All right. 1808 00:59:32,510 --> 00:59:34,408 - Okay, stop. - Okay. 1809 00:59:34,409 --> 00:59:36,679 That was enough. That's one plate. 1810 00:59:38,280 --> 00:59:40,049 Nice. You swept their plates clean. 1811 00:59:40,050 --> 00:59:41,980 - That was the best. - Let's pour this on here. 1812 00:59:42,380 --> 00:59:44,319 - That's one plate. - This won't do. 1813 00:59:44,320 --> 00:59:46,920 - He took everything. - We miscalculated. 1814 00:59:47,119 --> 00:59:48,558 - We gave them too much time. - It was too much. 1815 00:59:48,559 --> 00:59:50,199 We should've only given him five seconds. 1816 00:59:50,329 --> 00:59:52,328 Okay, the second plate. Please give me the count. 1817 00:59:52,329 --> 00:59:54,698 We'll only give you 10 seconds for the 2nd plate. 1818 00:59:54,699 --> 00:59:56,900 - Okay. Ten seconds. - Ready, go. 1819 00:59:57,030 --> 00:59:58,698 Ten, nine, 1820 00:59:58,699 --> 00:59:59,799 Hey. - eight... Hey! 1821 00:59:59,800 --> 01:00:00,840 Oh, nice. 1822 01:00:00,969 --> 01:00:02,839 - Nine, eight... Hey! - Hey. 1823 01:00:02,840 --> 01:00:04,069 Oh, nice. 1824 01:00:04,070 --> 01:00:05,939 - Yes! - That's good, right? 1825 01:00:05,940 --> 01:00:07,510 - We're all set. - You're so smart. 1826 01:00:07,909 --> 01:00:09,038 - I did well, right? - You're the best. 1827 01:00:09,039 --> 01:00:10,408 - We're all set. - You're the best. 1828 01:00:10,409 --> 01:00:12,155 Hey, he doesn't look like he'd do such a thing... 1829 01:00:12,179 --> 01:00:13,579 Gosh, I'll enjoy this food. 1830 01:00:13,750 --> 01:00:15,650 - This is it. - You're so cool! 1831 01:00:16,119 --> 01:00:17,419 Gosh, this is it. 1832 01:00:17,420 --> 01:00:19,419 - Dong Jun, this is it! - You're the best, Dong Jun! 1833 01:00:19,420 --> 01:00:20,820 - It's delicious. - This is it. 1834 01:00:22,019 --> 01:00:23,699 - We'll enjoy the meal, Haha. - All right. 1835 01:00:24,130 --> 01:00:25,159 Good job. 1836 01:00:25,829 --> 01:00:27,929 - Dong Jun, that was great. - Okay. 1837 01:00:29,329 --> 01:00:31,876 - I think that was a genius move. - Then, enjoy the rest of your meal. 1838 01:00:31,900 --> 01:00:33,900 And we'll continue with the next mission. 1839 01:00:34,239 --> 01:00:35,639 - Okay. - Okay. 1840 01:00:37,440 --> 01:00:39,139 - The jjamppong is good. - Right. 1841 01:00:39,309 --> 01:00:41,239 - Isn't it? - It's delicious. 1842 01:00:41,610 --> 01:00:42,710 Rock-paper-scissors! 1843 01:00:43,409 --> 01:00:45,749 Then, enjoy the rest of your meal. 1844 01:00:45,750 --> 01:00:47,749 We'll continue with the next mission at the next location. 1845 01:00:47,750 --> 01:00:49,050 - Okay. - Okay. 1846 01:00:50,650 --> 01:00:51,949 This is delicious. 1847 01:00:52,349 --> 01:00:53,718 It smells like a Korean medicine clinic. 1848 01:00:53,719 --> 01:00:55,288 I can't believe this amazing place was here. 1849 01:00:55,289 --> 01:00:57,959 - Here, at Gyeongdong Market, - The weather is so nice. 1850 01:00:57,960 --> 01:00:58,988 - They sell... - Gosh, this place... 1851 01:00:58,989 --> 01:01:01,299 - medicinal herbs and stuff. - I smell herbs. I love this place. 1852 01:01:01,300 --> 01:01:04,299 We'll proceed with the last class president election. 1853 01:01:04,300 --> 01:01:05,900 The final theme is... 1854 01:01:06,199 --> 01:01:08,538 "The one who won't get to be the class president in their next life." 1855 01:01:08,539 --> 01:01:10,868 Hey, that's me. 1856 01:01:10,869 --> 01:01:13,109 Seok Jin, would I get to be the class president? 1857 01:01:13,110 --> 01:01:16,709 - This one is really me. - Is it you? 1858 01:01:16,710 --> 01:01:19,509 I've never once been the class president in my life. 1859 01:01:19,510 --> 01:01:21,178 - Ye Eun is convincing. - Ye Eun... 1860 01:01:21,179 --> 01:01:22,549 - is convincing. - I've never been... 1861 01:01:22,550 --> 01:01:24,018 the class president in my life. 1862 01:01:24,019 --> 01:01:26,819 I don't think anyone would vote for her. 1863 01:01:26,820 --> 01:01:29,360 Also, class presidents like her are rare. 1864 01:01:29,789 --> 01:01:32,189 - They're rare? - She's kind of lethargic... 1865 01:01:32,190 --> 01:01:33,828 - And she's easily swayed. - Oh, no. 1866 01:01:33,829 --> 01:01:35,529 - She cries in the middle. - I'd quit my position. 1867 01:01:35,530 --> 01:01:37,698 - Crying all the time. - We have the voting results. 1868 01:01:37,699 --> 01:01:38,729 - Yes. - Let's go! 1869 01:01:38,730 --> 01:01:39,768 With a unanimous decision, 1870 01:01:39,769 --> 01:01:41,698 - Ye Eun has become... - Go and get your armband. 1871 01:01:41,699 --> 01:01:43,980 - The last class president. - All right. Class president. 1872 01:01:44,010 --> 01:01:45,738 - You will get... - This is my first time... 1873 01:01:45,739 --> 01:01:47,619 three badges. - becoming the class president. 1874 01:01:47,909 --> 01:01:49,538 - Gosh, this is my first time. - And you... 1875 01:01:49,539 --> 01:01:51,609 - I'm the class president! - You should lead us. 1876 01:01:51,610 --> 01:01:52,650 Really? 1877 01:01:52,909 --> 01:01:54,719 It doesn't suit you already. 1878 01:01:54,820 --> 01:01:56,678 - This is the last mission. - Oh, okay. 1879 01:01:56,679 --> 01:01:59,018 - We'll tell you what it is. - Yes. 1880 01:01:59,019 --> 01:02:01,218 - Ahead of time? - What? 1881 01:02:01,219 --> 01:02:03,218 - That means she will win. - Yes, tell me! 1882 01:02:03,219 --> 01:02:06,090 This mission is a quiz. 1883 01:02:06,829 --> 01:02:08,328 - A quiz? - Oh, my gosh. 1884 01:02:08,329 --> 01:02:10,328 Everyone! Be quiet. 1885 01:02:10,329 --> 01:02:11,769 Oh, impressive. 1886 01:02:12,230 --> 01:02:14,570 - I'm shaking. - So scary. 1887 01:02:14,739 --> 01:02:17,738 - Everyone beneath me, be quiet. - That's awesome. 1888 01:02:17,739 --> 01:02:19,509 - First of all, you guys are out. - Those guys... 1889 01:02:19,510 --> 01:02:21,038 - Leave those two out. - Out. 1890 01:02:21,039 --> 01:02:23,379 - Leave those two out. - If we get Ji Hyo, it's the worst. 1891 01:02:23,380 --> 01:02:25,980 If Ji Hyo joins us, we'll be totally ruined. 1892 01:02:26,409 --> 01:02:29,049 Ji Hyo, out. 1893 01:02:29,050 --> 01:02:30,050 What? 1894 01:02:30,320 --> 01:02:31,449 She's so cold-hearted. 1895 01:02:32,420 --> 01:02:35,100 - Then, call each person you want. - Yu Jae Seok can be on my team. 1896 01:02:35,590 --> 01:02:37,018 - All right. That's right. - Okay. 1897 01:02:37,019 --> 01:02:38,029 - Jae Seok. - That's one. 1898 01:02:38,030 --> 01:02:39,289 Then, Seok Jin? 1899 01:02:39,329 --> 01:02:41,058 - He's smart. - Okay! 1900 01:02:41,059 --> 01:02:42,729 And sweet Dong Jun? 1901 01:02:42,730 --> 01:02:45,299 "Sweet Dong Jun?" - "Sweet Dong Jun?" What's that? 1902 01:02:45,300 --> 01:02:46,569 Seriously. - "Sweet Dong Jun?" 1903 01:02:46,570 --> 01:02:47,698 - One more person. - One more? 1904 01:02:47,699 --> 01:02:49,539 Which one should I pick? Goodness. 1905 01:02:49,769 --> 01:02:51,840 - Who's more... - You should ask them a question. 1906 01:02:52,070 --> 01:02:53,916 She has to know something to ask them a question. 1907 01:02:53,940 --> 01:02:55,739 She has to know something to do that. 1908 01:02:56,780 --> 01:02:58,908 Well, RORA worked so hard for us earlier. 1909 01:02:58,909 --> 01:03:00,408 - We worked well together. - Then, go with RORA. 1910 01:03:00,409 --> 01:03:01,819 - Okay. - All right. Let's go. 1911 01:03:01,820 --> 01:03:03,419 - Let's go! - Come here, Dong Jun. 1912 01:03:03,420 --> 01:03:05,549 - Let's go. - Let's do this. We never know. 1913 01:03:05,550 --> 01:03:07,319 - We never know how it might go. - It's a variety show quiz. 1914 01:03:07,320 --> 01:03:08,919 - We never know. - We don't know how it will go. 1915 01:03:08,920 --> 01:03:10,488 - Gosh, those Empty Heads! - Let's see how it goes. 1916 01:03:10,489 --> 01:03:12,658 Those Empty Heads! They're no joke! 1917 01:03:12,659 --> 01:03:15,058 - Hey, you smartypants. - Whatever. 1918 01:03:15,059 --> 01:03:16,198 There's a thug in the middle. 1919 01:03:16,199 --> 01:03:17,768 We totally won. 1920 01:03:17,769 --> 01:03:19,428 They've totally collapsed. 1921 01:03:19,429 --> 01:03:20,638 - We already won. - We won. 1922 01:03:20,639 --> 01:03:24,569 Each team should divide yourselves into three bottom students... 1923 01:03:24,570 --> 01:03:26,368 and two top students. 1924 01:03:26,369 --> 01:03:28,009 - Two top students? - Two top students? 1925 01:03:28,010 --> 01:03:30,480 It's so easy to divide our team. 1926 01:03:31,650 --> 01:03:33,649 Being on this team, I feel so... 1927 01:03:33,650 --> 01:03:36,479 - This is... - I'm moving over automatically. 1928 01:03:36,480 --> 01:03:38,919 - Our team... - Jong Kook, RAMI says she's good. 1929 01:03:38,920 --> 01:03:41,288 - She's good at quizzes. - RAMI says she's good at quizzes. 1930 01:03:41,289 --> 01:03:42,389 You told me earlier. 1931 01:03:42,420 --> 01:03:44,328 I'm really good. 1932 01:03:44,329 --> 01:03:46,729 - Do you like quizzes? - I get every question right... 1933 01:03:46,730 --> 01:03:48,029 when I watch Running Man. 1934 01:03:48,030 --> 01:03:49,190 We have the Queen of Quizzes. 1935 01:03:49,530 --> 01:03:51,069 - Okay, you should go this way. - She told me she was good. 1936 01:03:51,070 --> 01:03:53,129 - You should be the top student. - Okay. 1937 01:03:53,130 --> 01:03:54,138 Go this way. The top student. 1938 01:03:54,139 --> 01:03:56,038 - It should be Jae Seok and me. - Right, Seok Sam and me. 1939 01:03:56,039 --> 01:03:57,939 - Okay, then. Like this. - We should do this. 1940 01:03:57,940 --> 01:03:59,538 I told you... 1941 01:03:59,539 --> 01:04:01,779 - that this mission was a quiz. - Yes. 1942 01:04:01,780 --> 01:04:05,308 For the members who've tasted sour, sweet, and bitter tastes so far, 1943 01:04:05,309 --> 01:04:07,009 we've prepared the full-package version. 1944 01:04:07,010 --> 01:04:09,118 - What kind of version? - After a healthy taste, 1945 01:04:09,119 --> 01:04:10,948 you'll get the sweet answer. 1946 01:04:10,949 --> 01:04:12,718 It's the No Pain, No Gain Quiz. 1947 01:04:12,719 --> 01:04:14,439 - The No Pain, No Gain Quiz. - My goodness. 1948 01:04:14,590 --> 01:04:16,419 The bottom students of each team will take turns... 1949 01:04:16,420 --> 01:04:18,460 listening to the questions and answering them. 1950 01:04:18,760 --> 01:04:21,598 But they can't answer as they want. 1951 01:04:21,599 --> 01:04:24,768 The top students need to finish the drink at the front first... 1952 01:04:24,769 --> 01:04:26,999 - for them to have a chance. - For goodness' sake. 1953 01:04:27,000 --> 01:04:28,339 What do you think you're doing? 1954 01:04:28,340 --> 01:04:30,138 The drinks must be strange. 1955 01:04:30,139 --> 01:04:31,139 It must be a mix of strange things. 1956 01:04:31,140 --> 01:04:32,980 - It's always like that. - For goodness' sake. 1957 01:04:33,210 --> 01:04:36,139 - Still, all of them are healthy. - Worry about your image. 1958 01:04:36,579 --> 01:04:38,209 There are three kinds. 1959 01:04:38,210 --> 01:04:39,609 There's the cilantro and celery juice. 1960 01:04:39,610 --> 01:04:41,055 - I can't eat cilantro. - It sounds delicious. 1961 01:04:41,079 --> 01:04:43,178 One is the sophora root tea. 1962 01:04:43,179 --> 01:04:44,749 - I can't drink it. - And... 1963 01:04:44,750 --> 01:04:45,948 there's sipjeondaebotang. 1964 01:04:45,949 --> 01:04:47,488 - Sipjeondaebotang would be better. - Sipjeondaebotang is okay. 1965 01:04:47,489 --> 01:04:48,765 Sipjeondaebotang is a better choice. 1966 01:04:48,789 --> 01:04:50,190 Sipjeondaebotang sounds delicious. 1967 01:04:50,360 --> 01:04:52,928 Even after you shout, "Let me answer," 1968 01:04:52,929 --> 01:04:55,558 you'll get a chance to answer only if someone finishes a drink. 1969 01:04:55,559 --> 01:04:56,698 - We can drink it. - Okay. 1970 01:04:56,699 --> 01:04:59,029 - We can do it. - After one try, 1971 01:04:59,030 --> 01:05:00,229 a top student needs to drink again... 1972 01:05:00,230 --> 01:05:01,299 - for you to answer. - Oh, my gosh. 1973 01:05:01,300 --> 01:05:02,339 How will we do this? 1974 01:05:02,340 --> 01:05:04,738 - Let's win. - RORA and Dong Jun, do well. 1975 01:05:04,739 --> 01:05:06,408 - Okay. Let's go. - Can we switch roles? 1976 01:05:06,409 --> 01:05:07,409 We can drink it. 1977 01:05:07,410 --> 01:05:09,238 - You guys must drink for victory. - That's right. 1978 01:05:09,239 --> 01:05:11,908 - You guys must drink. - The team that gets more answers... 1979 01:05:11,909 --> 01:05:13,429 - will win. - We have no other choice. 1980 01:05:13,550 --> 01:05:16,050 I'll have a healthy drink and work out. 1981 01:05:16,550 --> 01:05:19,288 - For goodness' sake. - These drinks aren't inedible. 1982 01:05:19,289 --> 01:05:20,489 Is this sipjeondaebotang? 1983 01:05:21,260 --> 01:05:23,988 This is sipjeondaebatong. - "Daebatong?" 1984 01:05:23,989 --> 01:05:25,428 "Daebatong?" - It's totally drinkable. 1985 01:05:25,429 --> 01:05:26,589 It's okay. 1986 01:05:26,590 --> 01:05:28,030 - It's totally drinkable. - Gosh. 1987 01:05:28,730 --> 01:05:29,828 - Okay. - Cilantro... 1988 01:05:29,829 --> 01:05:31,630 I'm sorry. I can't eat cilantro. 1989 01:05:32,429 --> 01:05:34,599 I like cilantro. How nice. 1990 01:05:36,170 --> 01:05:38,609 - You're so unstylish. - I can't eat cilantro. 1991 01:05:38,610 --> 01:05:40,039 Hey, guys. 1992 01:05:40,780 --> 01:05:42,409 Only answer when you're absolutely sure. 1993 01:05:43,079 --> 01:05:44,749 - Try only if you know. - Try only if you know. 1994 01:05:44,750 --> 01:05:46,249 - Okay. - Don't try if you aren't sure. 1995 01:05:46,250 --> 01:05:47,319 Ji Hyo, try only if you know. 1996 01:05:47,320 --> 01:05:48,919 - Okay. I'll try only if I know. - I'll try only if I know. 1997 01:05:48,920 --> 01:05:49,979 - Hey. - Yes? 1998 01:05:49,980 --> 01:05:51,540 - Cheer on the team. - Shall I do that? 1999 01:05:52,449 --> 01:05:54,218 Chacharacha chuchu 2000 01:05:54,219 --> 01:05:56,090 Chacharacha chuchu - My goodness. 2001 01:05:57,289 --> 01:05:59,589 Chuchu, chacharacha chuchu 2002 01:05:59,590 --> 01:06:00,729 What's that? 2003 01:06:00,730 --> 01:06:01,799 - What are you doing? - What's that? 2004 01:06:01,800 --> 01:06:03,598 "Chacharacha chuchu?" - What's that? 2005 01:06:03,599 --> 01:06:04,968 Chacharacha chuchu - Hey. 2006 01:06:04,969 --> 01:06:06,900 - Is it popular these days? - No. 2007 01:06:07,000 --> 01:06:08,999 Why did your cheer kill the mood? 2008 01:06:09,000 --> 01:06:10,439 - RAMI, cheer for the team. - But... 2009 01:06:10,440 --> 01:06:12,109 - I don't remember. - Show us a dance. 2010 01:06:12,110 --> 01:06:13,308 - What cheers are there? Yes? - RAMI. 2011 01:06:13,309 --> 01:06:14,638 - Do the Ombrinho. - Ombrinho? 2012 01:06:14,639 --> 01:06:15,908 - Gen Zers' Ombrinho. - Gen Zers' Ombrinho. 2013 01:06:15,909 --> 01:06:17,649 One, two, three, four. 2014 01:06:17,650 --> 01:06:19,010 - Boom, boom. - My goodness. 2015 01:06:20,550 --> 01:06:22,348 - She has the right angle. - She's different. 2016 01:06:22,349 --> 01:06:23,419 - She's different. - An idol singer is different. 2017 01:06:23,420 --> 01:06:25,049 - She sure is different. - She's different. 2018 01:06:25,050 --> 01:06:26,519 The priest is getting electrocuted. 2019 01:06:26,550 --> 01:06:27,759 - Seok Jin. - He's getting electrocuted. 2020 01:06:27,760 --> 01:06:29,288 The priest is getting electrocuted. 2021 01:06:29,289 --> 01:06:30,736 - Seok Jin. - He's getting electrocuted. 2022 01:06:30,760 --> 01:06:32,600 - He's possessed. - He's getting electrocuted. 2023 01:06:32,730 --> 01:06:34,960 - He's possessed. - The priest is possessed. 2024 01:06:35,000 --> 01:06:38,569 - He's possessed. - The priest is possessed. 2025 01:06:38,570 --> 01:06:40,968 - The priest is possessed. - Is he possessed? 2026 01:06:40,969 --> 01:06:43,139 - Ombrinho. - Oh, no. 2027 01:06:43,269 --> 01:06:44,515 - He's possessed. - It's a curse. 2028 01:06:44,539 --> 01:06:46,738 - He's possessed. - Ombrinho. 2029 01:06:46,739 --> 01:06:49,219 - The possessed Ombrinho. - You should do something like this. 2030 01:06:50,610 --> 01:06:51,650 Observe. 2031 01:06:51,909 --> 01:06:53,509 Here comes the first question. 2032 01:06:53,510 --> 01:06:54,880 - Please listen carefully. - Okay. 2033 01:06:55,179 --> 01:06:56,848 The name of the man who invented... 2034 01:06:56,849 --> 01:06:58,489 - an air conditioner is... - That's easy. 2035 01:06:58,750 --> 01:06:59,919 - That's easy. - I know this. 2036 01:06:59,920 --> 01:07:01,589 - Willis Carrier. - That's right. 2037 01:07:01,590 --> 01:07:03,035 - Of course, it's Willis Carrier. - Carrier. 2038 01:07:03,059 --> 01:07:04,229 - That's right. - I know this. 2039 01:07:04,230 --> 01:07:05,470 Of course, it's Willis Carrier. 2040 01:07:05,829 --> 01:07:07,529 - Carrier. - What's the spelling... 2041 01:07:07,530 --> 01:07:08,659 - of Carrier? - What? 2042 01:07:09,130 --> 01:07:10,428 What's the spelling... 2043 01:07:10,429 --> 01:07:15,239 - of Carrier? - Try only if you know the answer. 2044 01:07:15,269 --> 01:07:17,908 - There's a brand with that name. - That's right. 2045 01:07:17,909 --> 01:07:18,939 - Is that it? - That's it. 2046 01:07:18,940 --> 01:07:19,940 Is that it? 2047 01:07:19,941 --> 01:07:21,010 The carrier we know? 2048 01:07:21,480 --> 01:07:22,609 - Then it'd be easy. - A carrier you drag around? 2049 01:07:22,610 --> 01:07:24,110 Drink it up. 2050 01:07:24,309 --> 01:07:25,550 - Let me answer. - Haha. 2051 01:07:25,579 --> 01:07:26,579 Okay. Haha. 2052 01:07:26,580 --> 01:07:27,619 Is it Haha? 2053 01:07:27,679 --> 01:07:29,279 - Drink it up. - Jong Kook. 2054 01:07:29,280 --> 01:07:30,280 - Jong Kook. - Come on. 2055 01:07:30,281 --> 01:07:31,819 If you avoid me, Ji Hyo will go next. 2056 01:07:31,820 --> 01:07:32,888 - I'll go next. - Make up your mind. 2057 01:07:32,889 --> 01:07:34,049 - Hey. - Who will it be? 2058 01:07:34,050 --> 01:07:36,219 - RORA. - I don't think it's hard. 2059 01:07:36,559 --> 01:07:37,659 Go with that. 2060 01:07:41,059 --> 01:07:42,159 Let's be healthy. 2061 01:07:43,300 --> 01:07:45,198 - It's strong. - Hey, it's so easy. 2062 01:07:45,199 --> 01:07:46,428 I know the spelling. 2063 01:07:46,429 --> 01:07:48,499 - Take it easy. - All right. 2064 01:07:48,500 --> 01:07:49,599 Carrier. 2065 01:07:50,269 --> 01:07:51,968 - C. - Good. 2066 01:07:51,969 --> 01:07:53,210 - A. - There you go. 2067 01:07:53,570 --> 01:07:56,380 - R. - There you go. 2068 01:07:56,840 --> 01:07:58,949 - C, A, R... - Okay. 2069 01:07:59,309 --> 01:08:00,449 I. 2070 01:08:01,519 --> 01:08:02,578 I. 2071 01:08:02,579 --> 01:08:04,288 There you go. 2072 01:08:04,289 --> 01:08:05,488 - Do you know? - RORA. 2073 01:08:05,489 --> 01:08:07,189 - Let me answer. - There you go. 2074 01:08:07,190 --> 01:08:08,259 - All right. - Do you know? 2075 01:08:08,260 --> 01:08:10,058 - RORA. - I think I know. 2076 01:08:10,059 --> 01:08:11,929 - Are you certain? - I'm certain. 2077 01:08:12,329 --> 01:08:14,129 - I think it's correct. - I think she'll do well. 2078 01:08:14,130 --> 01:08:15,499 - Let's go. - Come on. 2079 01:08:15,500 --> 01:08:17,529 - You... - Trust me. 2080 01:08:17,800 --> 01:08:19,120 If you get it right, - Come on. 2081 01:08:19,270 --> 01:08:20,299 Dad will get angry. 2082 01:08:20,300 --> 01:08:21,799 - Okay. - Dad. 2083 01:08:21,800 --> 01:08:22,800 Dad. 2084 01:08:22,840 --> 01:08:24,269 - Bottoms up. - Go. 2085 01:08:24,270 --> 01:08:25,340 For health! 2086 01:08:25,609 --> 01:08:26,709 - Gosh, this is... - There you go. 2087 01:08:26,710 --> 01:08:28,579 - You must drink it, Seok Jin. - All right. 2088 01:08:29,039 --> 01:08:30,078 - It's that carrier. - I see. 2089 01:08:30,079 --> 01:08:31,109 Seok Jin. 2090 01:08:31,510 --> 01:08:32,648 What are you doing? 2091 01:08:32,649 --> 01:08:34,009 Just drink it up. 2092 01:08:34,010 --> 01:08:35,179 - I can't drink this. - Come on. 2093 01:08:35,180 --> 01:08:36,680 - Just drink it up. - All right. 2094 01:08:37,420 --> 01:08:38,550 He finished it. 2095 01:08:38,590 --> 01:08:39,849 Bottoms up. 2096 01:08:39,850 --> 01:08:41,818 For health! 2097 01:08:41,819 --> 01:08:43,139 - She'll be good at English. - C, 2098 01:08:43,390 --> 01:08:45,059 A, R, R, 2099 01:08:45,060 --> 01:08:46,129 I, E, R. 2100 01:08:46,130 --> 01:08:47,930 - Okay. - Okay. 2101 01:08:50,899 --> 01:08:51,969 There you go. 2102 01:08:51,970 --> 01:08:53,829 - Carrier. - Yes. 2103 01:08:53,970 --> 01:08:56,038 I know how to spell Carrier. 2104 01:08:56,039 --> 01:08:57,869 - You gained one point. - She's good. 2105 01:08:57,939 --> 01:08:59,709 - Look at Jong Kook. - Here comes the second question. 2106 01:08:59,710 --> 01:09:00,880 Jong Kook. 2107 01:09:01,210 --> 01:09:02,339 Let's go. 2108 01:09:02,340 --> 01:09:05,148 May 15, the Teachers' Day, - May 15. 2109 01:09:05,149 --> 01:09:07,278 Originated from this person's birthday. 2110 01:09:07,279 --> 01:09:08,349 - All right. - You know this person. 2111 01:09:08,350 --> 01:09:10,180 - Who is this person? - All right. 2112 01:09:10,279 --> 01:09:11,319 Don't you know the answer? 2113 01:09:11,390 --> 01:09:13,520 Let me answer. 2114 01:09:15,319 --> 01:09:16,488 You need to drink. 2115 01:09:16,489 --> 01:09:17,828 - Drink it. - You'd better know it. 2116 01:09:17,829 --> 01:09:19,288 - Drink it. - Come on. 2117 01:09:19,289 --> 01:09:20,358 - There you go. - There you go. 2118 01:09:20,359 --> 01:09:22,100 - There you go. - All right. 2119 01:09:22,659 --> 01:09:23,800 - Please. - Teachers' Day. 2120 01:09:23,899 --> 01:09:25,100 I don't think he knows. 2121 01:09:25,569 --> 01:09:26,569 - Please. - Teachers' Day. 2122 01:09:26,570 --> 01:09:27,839 It's 1 of the 2. 2123 01:09:27,840 --> 01:09:28,899 Hey! 2124 01:09:29,039 --> 01:09:30,100 Hey! 2125 01:09:31,510 --> 01:09:32,669 I'll count to three. 2126 01:09:32,670 --> 01:09:34,170 What's wrong with him? 2127 01:09:34,710 --> 01:09:35,909 - Let me answer. - Okay. 2128 01:09:36,380 --> 01:09:38,509 - Kim Gu. - No! 2129 01:09:38,510 --> 01:09:40,356 - For goodness' sake. - Then it's the other one. I know. 2130 01:09:40,380 --> 01:09:41,648 No! 2131 01:09:41,649 --> 01:09:43,425 - For goodness' sake. - Then it's the other one. I know. 2132 01:09:43,449 --> 01:09:45,618 - Then say, "Let me answer." - If you don't know it... 2133 01:09:45,619 --> 01:09:46,889 - Say, "Let me answer." Dong Jun. - Stop it. 2134 01:09:46,890 --> 01:09:48,250 - Say, "Let me answer." - Stop it. 2135 01:09:48,319 --> 01:09:49,788 Haha, it's that person. Hold it up. 2136 01:09:49,789 --> 01:09:50,988 - Say, "Let me answer." - Stop it. 2137 01:09:50,989 --> 01:09:53,005 - Haha, it's that person. - You don't know the answer. 2138 01:09:53,029 --> 01:09:54,658 - Hey. - Do we know this person? 2139 01:09:54,659 --> 01:09:56,059 - Do we know this person? - You know this person very well. 2140 01:09:56,060 --> 01:09:57,299 - Really? - Really? 2141 01:09:57,300 --> 01:09:59,099 It isn't easy. I learned about it recently. 2142 01:09:59,100 --> 01:10:00,699 Don't hold it up if you aren't certain. 2143 01:10:00,899 --> 01:10:02,276 - Dong Jun. - Let me give them a hint. 2144 01:10:02,300 --> 01:10:03,438 - Dong Jun doesn't know. - A vague one. 2145 01:10:03,439 --> 01:10:04,639 - Dong Jun doesn't know. - Then give a hint... 2146 01:10:04,640 --> 01:10:05,868 - for everyone. - Everyone. 2147 01:10:05,869 --> 01:10:07,549 - I'll know once I hear it. - Gwanghwamun. 2148 01:10:07,739 --> 01:10:08,778 Gwanghwamun. 2149 01:10:08,779 --> 01:10:09,979 Hey! 2150 01:10:10,039 --> 01:10:11,380 Don't hold it up. 2151 01:10:11,479 --> 01:10:12,978 - Haha. - Let me answer. 2152 01:10:12,979 --> 01:10:14,648 - Let me answer. - You said, "Let me answer." 2153 01:10:14,649 --> 01:10:15,949 It isn't Lee Moon Sae. 2154 01:10:15,979 --> 01:10:17,590 - Lee Moon Sae. - No? 2155 01:10:18,350 --> 01:10:19,390 Gwanghwamun? 2156 01:10:19,750 --> 01:10:20,849 - Gwanghwamun? - Okay. 2157 01:10:20,850 --> 01:10:22,260 I know. Don't worry. 2158 01:10:22,390 --> 01:10:23,720 I think Haha figured it out. 2159 01:10:24,329 --> 01:10:26,590 - Okay. I know. Don't worry. - I don't think he knows. 2160 01:10:27,829 --> 01:10:29,430 If I get it wrong, I won't try again. 2161 01:10:29,729 --> 01:10:32,328 - Gwanghwamun? - Gwanghwamun. 2162 01:10:32,329 --> 01:10:34,499 - Lee Yeong Hun. - Hey. 2163 01:10:34,500 --> 01:10:37,069 - Lee Yeong Hun. - Hey. 2164 01:10:39,869 --> 01:10:41,039 "Gwanghwamun Love Story?" 2165 01:10:45,010 --> 01:10:47,850 - Oh, no. - Lee Yeong Hun? 2166 01:10:48,350 --> 01:10:49,419 My goodness. 2167 01:10:49,420 --> 01:10:50,679 - Let me answer. - Dong Jun. 2168 01:10:50,680 --> 01:10:52,649 - Dong Jun. - Seok Jin, drink it. 2169 01:10:52,789 --> 01:10:54,719 - Dong Jun. - Seok Jin, drink it. 2170 01:10:54,720 --> 01:10:56,459 - Seok Jin, I got this. - He needs to answer. 2171 01:10:56,460 --> 01:10:58,329 - What's that? Celery. - It's made of celery. 2172 01:10:58,630 --> 01:11:00,788 - It's okay. It's drinkable. - Celery. 2173 01:11:00,789 --> 01:11:01,959 - Celery. - I can't eat cilantro. 2174 01:11:01,960 --> 01:11:03,158 - Just drink it. - It doesn't contain cilantro. 2175 01:11:03,159 --> 01:11:04,669 The aroma of cilantro should be stronger. 2176 01:11:04,670 --> 01:11:07,230 - The aroma of celery is stronger. - That's right. It isn't bad. 2177 01:11:07,600 --> 01:11:09,568 - He didn't finish it. - You didn't finish it. 2178 01:11:09,569 --> 01:11:10,969 Whose side are you on? 2179 01:11:10,970 --> 01:11:12,769 - You didn't finish it. - Just let it go. 2180 01:11:12,770 --> 01:11:14,880 - Finish it. - Why are you acting? 2181 01:11:14,939 --> 01:11:16,210 - Finish it. - Oh, no. 2182 01:11:16,710 --> 01:11:18,409 - He finished it. - My goodness. 2183 01:11:18,449 --> 01:11:20,210 - Dong Jun. - You're ready to answer. 2184 01:11:20,680 --> 01:11:22,649 Then it's the other one. I know. 2185 01:11:23,380 --> 01:11:24,419 Let me answer. 2186 01:11:24,420 --> 01:11:25,688 He got this. 2187 01:11:25,689 --> 01:11:27,350 - Dong Jun. - He knows. 2188 01:11:27,760 --> 01:11:29,020 - Let me answer. - Please. 2189 01:11:29,220 --> 01:11:30,359 "At Gwanghwamun." 2190 01:11:30,720 --> 01:11:32,789 Kyu Hyun. 2191 01:11:33,159 --> 01:11:34,599 Is he insane? 2192 01:11:34,600 --> 01:11:35,728 Hey, come here. 2193 01:11:35,729 --> 01:11:37,769 - Come here, you punk. - Let me answer. 2194 01:11:37,770 --> 01:11:39,569 Do you mean Kyu Hyun of Super Junior? 2195 01:11:39,829 --> 01:11:40,898 My goodness. 2196 01:11:40,899 --> 01:11:42,969 That punk has changed! 2197 01:11:42,970 --> 01:11:44,839 - Kyu Hyun. - Kyu Hyun. 2198 01:11:44,840 --> 01:11:47,170 Do you mean a Super Junior member who sang "Sorry, Sorry?" 2199 01:11:47,880 --> 01:11:48,938 Hey! 2200 01:11:48,939 --> 01:11:50,379 "At Gwanghwamun" was a big hit. 2201 01:11:50,380 --> 01:11:51,380 - Father. - Let me switch places with him. 2202 01:11:51,380 --> 01:11:52,625 - Father. - I want to take revenge. 2203 01:11:52,649 --> 01:11:54,779 Like a fool - Father, sit down. 2204 01:11:55,020 --> 01:11:58,890 - I stand at the same spot - I stand at the same spot 2205 01:11:59,020 --> 01:12:00,020 Can I give them the number of syllables? 2206 01:12:00,020 --> 01:12:01,020 Yes. 2207 01:12:01,060 --> 01:12:02,900 - The number of syllables. - It must be three. 2208 01:12:03,260 --> 01:12:04,390 Four? 2209 01:12:04,489 --> 01:12:05,858 - Four. - If you don't know, keep quiet. 2210 01:12:05,859 --> 01:12:06,989 Hey. 2211 01:12:07,159 --> 01:12:08,560 Gwanghwamun and four syllables. 2212 01:12:08,630 --> 01:12:10,030 - Is it that person? - Don't do it. 2213 01:12:11,029 --> 01:12:12,800 - Yes. - Really? 2214 01:12:12,869 --> 01:12:14,000 Four syllables. 2215 01:12:15,670 --> 01:12:17,810 - Gwanghwamun. - Gwanghwamun and four syllables. 2216 01:12:17,909 --> 01:12:19,569 Sejong the Great? Really? 2217 01:12:20,210 --> 01:12:24,139 - It's Sejong the Great's birthday. - May 15 is? 2218 01:12:24,140 --> 01:12:25,409 I got goosebumps. 2219 01:12:25,979 --> 01:12:27,549 There's only one person who's associated with Gwanghwamun. 2220 01:12:27,550 --> 01:12:28,849 - Gwanghwamun? - There's only one person. 2221 01:12:28,850 --> 01:12:30,095 - There's only one person. - That's right. 2222 01:12:30,119 --> 01:12:32,489 Don't try every celebrity with a four-syllable name. 2223 01:12:32,720 --> 01:12:34,090 It isn't Sunwoo Jae Deok! 2224 01:12:35,489 --> 01:12:37,249 - I was going to say that. - It's incorrect. 2225 01:12:37,560 --> 01:12:39,659 Okay? It isn't him. 2226 01:12:39,789 --> 01:12:41,158 - RORA, say the answer. - I don't know. 2227 01:12:41,159 --> 01:12:42,630 - Let me answer. - There you go. 2228 01:12:42,899 --> 01:12:43,959 - Ji Hyo! - Let me answer. 2229 01:12:43,960 --> 01:12:45,069 There you go. 2230 01:12:45,130 --> 01:12:46,800 What do you know? 2231 01:12:47,770 --> 01:12:48,799 What? 2232 01:12:48,800 --> 01:12:50,000 I know. 2233 01:12:50,140 --> 01:12:52,239 - What do you know? - Okay. I know the answer. 2234 01:12:52,369 --> 01:12:54,510 How many drinks are they having? 2235 01:12:54,909 --> 01:12:56,078 - It's the sophora root tea. - Seriously. 2236 01:12:56,079 --> 01:12:57,439 - Sophora root tea is hard. - Hey. 2237 01:12:57,609 --> 01:12:58,778 Sophora root tea is the hardest. 2238 01:12:58,779 --> 01:13:01,078 If the hints are Gwanghwamun and a four-syllable name... 2239 01:13:01,079 --> 01:13:02,778 - Jong Kook, drink it up. - I hate sophora root tea. 2240 01:13:02,779 --> 01:13:03,849 The bitterness stays. 2241 01:13:03,850 --> 01:13:06,090 - Back in the day, we got a big cup. - That's right. 2242 01:13:06,319 --> 01:13:07,858 I'm so surprised. 2243 01:13:07,859 --> 01:13:10,099 - They had the same reactions. - Gwanghwamun is telling. 2244 01:13:10,789 --> 01:13:12,028 - Try it. - Gwanghwamun is telling. 2245 01:13:12,029 --> 01:13:14,329 Try it. 2246 01:13:14,630 --> 01:13:16,029 Sirasoni. 2247 01:13:17,060 --> 01:13:18,369 Sirasoni. 2248 01:13:20,000 --> 01:13:21,539 Gwanghwamun. 2249 01:13:22,069 --> 01:13:23,239 You little... 2250 01:13:23,800 --> 01:13:25,038 Jong Kook got angry for real. 2251 01:13:25,039 --> 01:13:27,840 - Jong Kook got angry for real. - Seriously. 2252 01:13:28,079 --> 01:13:29,179 It's real anger. 2253 01:13:29,180 --> 01:13:31,109 Haha, don't joke around. 2254 01:13:31,479 --> 01:13:33,810 I didn't expect that. 2255 01:13:33,880 --> 01:13:34,978 I didn't expect that. 2256 01:13:34,979 --> 01:13:36,720 - Sirasoni. - Sirasoni. 2257 01:13:37,050 --> 01:13:38,719 - Sirasoni. - Sirasoni. 2258 01:13:38,720 --> 01:13:41,488 - Gosh, I didn't expect Sirasoni. - Hey. 2259 01:13:41,489 --> 01:13:43,219 - Here comes the last hint. - Really? 2260 01:13:43,220 --> 01:13:45,188 - The last hint. - Here comes the last hint. 2261 01:13:45,189 --> 01:13:46,929 - Listen carefully. - It's associated with money. 2262 01:13:46,930 --> 01:13:48,899 - No way. Let me answer. - Let her answer. 2263 01:13:49,060 --> 01:13:50,299 - No way. Let me answer. - Let her answer. 2264 01:13:50,300 --> 01:13:51,669 - That's the answer. - She got it. 2265 01:13:51,670 --> 01:13:53,299 - That's right. - Are you confident? 2266 01:13:53,300 --> 01:13:55,469 - It has been on my mind. - That's the answer. 2267 01:13:55,470 --> 01:13:56,669 - Hurry up and drink it. - Yes. 2268 01:13:56,670 --> 01:13:57,670 Come on. 2269 01:13:57,671 --> 01:13:58,908 - You... - Hurry up and drink it. 2270 01:13:58,909 --> 01:14:00,970 I would've drunk it right away. 2271 01:14:01,039 --> 01:14:02,640 Why couldn't you get it right? 2272 01:14:03,039 --> 01:14:04,549 - Is it correct? - It's correct. 2273 01:14:04,550 --> 01:14:05,749 Keep drinking it. 2274 01:14:05,750 --> 01:14:07,009 - There you go. - There you go. Okay. 2275 01:14:07,010 --> 01:14:08,249 There you go. 2276 01:14:08,250 --> 01:14:09,279 - Okay. - All right. 2277 01:14:09,380 --> 01:14:10,948 - Toegye Yi Hwang. - Make sure you get it right. 2278 01:14:10,949 --> 01:14:13,349 - Toegye Yi Hwang! - Let me answer! 2279 01:14:13,350 --> 01:14:14,449 Hey! 2280 01:14:14,659 --> 01:14:16,419 - Hey! - Let me answer! 2281 01:14:16,420 --> 01:14:17,959 Hey. 2282 01:14:17,960 --> 01:14:19,429 - Let me answer! - Haha! 2283 01:14:19,430 --> 01:14:20,828 - Hey! - Let me answer! 2284 01:14:20,829 --> 01:14:22,399 - Let me answer! - Haha, come on! 2285 01:14:22,529 --> 01:14:24,099 Haha, come on. 2286 01:14:24,100 --> 01:14:25,568 - Well done. - Haha. 2287 01:14:25,569 --> 01:14:27,368 - Well done. - You worked hard. 2288 01:14:27,369 --> 01:14:28,970 - RORA. - What? 2289 01:14:30,140 --> 01:14:31,938 - Ji Hyo. - Go. 2290 01:14:31,939 --> 01:14:33,538 - Do you know the answer? - Jong Kook, hurry up and drink. 2291 01:14:33,539 --> 01:14:34,908 I'm just going to answer. 2292 01:14:34,909 --> 01:14:36,909 Only two figures are at Gwanghwamun. 2293 01:14:37,510 --> 01:14:39,448 Ji Hyo, what's the answer? 2294 01:14:39,449 --> 01:14:40,709 Ji Hyo, it's easy. 2295 01:14:40,710 --> 01:14:42,419 Ji Hyo, what's the answer? 2296 01:14:42,420 --> 01:14:43,449 Sejong the Great. 2297 01:14:43,550 --> 01:14:45,948 - My goodness. - Sejong the Great. 2298 01:14:45,949 --> 01:14:47,249 Sejong the Great. 2299 01:14:47,250 --> 01:14:49,519 - My goodness. - Sejong the Great. 2300 01:14:49,520 --> 01:14:50,919 Thank goodness. 2301 01:14:50,920 --> 01:14:52,188 - I was worried for a second. - Well done. 2302 01:14:52,189 --> 01:14:53,429 - I didn't know. - Sejong the Great. 2303 01:14:53,430 --> 01:14:54,430 I imagined her saying Yulgok Yi I of Shin Saimdang. 2304 01:14:54,431 --> 01:14:55,631 It should've been Yulgok Yi I. 2305 01:14:55,729 --> 01:14:58,698 I thought about Shin Saimdang, but Gwanghwamun changed my mind. 2306 01:14:58,699 --> 01:15:00,299 I thought the answer was related to Jongno Three-ga. 2307 01:15:00,300 --> 01:15:02,198 Shall we switch positions? 2308 01:15:02,199 --> 01:15:03,599 - Shall I do it now? - Yes. 2309 01:15:03,600 --> 01:15:04,669 - Good. - Aren't you going to switch? 2310 01:15:04,670 --> 01:15:06,509 - Do you want to try it? Okay. - Yes. 2311 01:15:06,510 --> 01:15:07,608 - All right. - Is it very bitter? 2312 01:15:07,609 --> 01:15:08,679 No. It's drinkable. 2313 01:15:08,680 --> 01:15:10,179 Which one is the least bitter? 2314 01:15:10,180 --> 01:15:12,209 I think celery juice would be the best. 2315 01:15:12,210 --> 01:15:13,679 RAMI, experience it yourself. 2316 01:15:13,680 --> 01:15:17,520 - Gosh, this is... - Sipjeondaebotang isn't so bad. 2317 01:15:17,579 --> 01:15:19,390 - It's better. - Should Ye Eun answer? 2318 01:15:19,819 --> 01:15:21,259 Do you want to switch places with Ye Eun? 2319 01:15:21,260 --> 01:15:23,318 - Let's switch places, Se Chan. - Okay. Let's go. 2320 01:15:23,319 --> 01:15:25,159 - Se Chan is smart. - This is a mess. 2321 01:15:25,390 --> 01:15:27,728 - Seriously. - Here comes the first question. 2322 01:15:27,729 --> 01:15:29,158 - Okay. - Here it comes. 2323 01:15:29,159 --> 01:15:30,560 Look at the painting... 2324 01:15:30,829 --> 01:15:33,129 and guess the title. 2325 01:15:33,130 --> 01:15:34,368 - Good. - Painting? 2326 01:15:34,369 --> 01:15:36,169 - I'm really good at it. - Seriously. 2327 01:15:36,170 --> 01:15:38,246 - Why did you switch places? - What kind of a painting? 2328 01:15:38,270 --> 01:15:39,539 One, two, three. 2329 01:15:39,739 --> 01:15:41,339 - All right. That painting... - You know what it is. 2330 01:15:41,340 --> 01:15:42,660 - Let me answer. - It's too easy. 2331 01:15:43,079 --> 01:15:44,139 - That's... - It's too easy. 2332 01:15:44,140 --> 01:15:45,379 Ji Hyo raised her hand. 2333 01:15:45,380 --> 01:15:47,379 - I know what it is. - It's too easy. 2334 01:15:47,380 --> 01:15:49,448 - It's a famous painting. - Come on. 2335 01:15:49,449 --> 01:15:50,749 - You need to drink, RAMI. - The title. 2336 01:15:50,750 --> 01:15:52,420 RAMI needs to drink it. 2337 01:15:52,590 --> 01:15:53,920 RAMI, are you okay? 2338 01:15:54,220 --> 01:15:55,659 RAMI, are you okay? 2339 01:15:55,890 --> 01:15:57,789 - It's tasty. - Is it tasty? 2340 01:15:57,890 --> 01:15:59,658 Ji Hyo, what's the answer? 2341 01:15:59,659 --> 01:16:00,659 Ji Hyo. - "Girl..." 2342 01:16:00,859 --> 01:16:02,059 Ji Hyo. - "Girl..." 2343 01:16:02,060 --> 01:16:03,198 What's the answer? 2344 01:16:03,199 --> 01:16:04,930 Ji Hyo. - "Girl with a Pearl Necklace." 2345 01:16:07,369 --> 01:16:08,739 Let me answer. 2346 01:16:08,869 --> 01:16:10,669 I was close, right? 2347 01:16:10,670 --> 01:16:11,840 Let me answer. 2348 01:16:12,039 --> 01:16:13,368 Do you really know? 2349 01:16:13,369 --> 01:16:15,279 - Do you really know? - Drink it. 2350 01:16:15,340 --> 01:16:16,539 Do you really know? 2351 01:16:16,640 --> 01:16:17,908 I'll drink it. 2352 01:16:17,909 --> 01:16:19,210 All right. 2353 01:16:24,789 --> 01:16:26,219 - What? - Oh, no. 2354 01:16:26,220 --> 01:16:27,318 It's too bitter. 2355 01:16:27,319 --> 01:16:29,960 - I can drink anything. - What was that? 2356 01:16:30,090 --> 01:16:31,358 - What was that? - I'm sorry. 2357 01:16:31,359 --> 01:16:32,788 - I thought you were a Hydralisk. - I'm sorry. 2358 01:16:32,789 --> 01:16:34,259 - Drink it again. - What? 2359 01:16:34,260 --> 01:16:35,728 - Drink it again. - Can't you say that I drank it? 2360 01:16:35,729 --> 01:16:37,228 You spat it out. 2361 01:16:37,229 --> 01:16:39,398 - It's too bitter. - Drink it again. Hurry up. 2362 01:16:39,399 --> 01:16:40,500 For goodness' sake. 2363 01:16:40,670 --> 01:16:42,198 - Drink it. - She must be confident. 2364 01:16:42,199 --> 01:16:44,368 - Do you know the answer? - I love paintings. 2365 01:16:44,369 --> 01:16:45,438 - Really? - Yes. 2366 01:16:45,439 --> 01:16:47,369 Ye Eun, what's the answer? 2367 01:16:47,470 --> 01:16:49,839 - Inet's "The Mowers." - What are you talking about? 2368 01:16:49,840 --> 01:16:52,350 - Inet's "The Mowers." - What are you talking about? 2369 01:16:52,479 --> 01:16:54,078 - What? - What? 2370 01:16:54,079 --> 01:16:56,078 - What did she say? - What was that? 2371 01:16:56,079 --> 01:16:57,419 What did she say? 2372 01:16:57,420 --> 01:16:59,188 - Even Ji Hyo... - Drink it. 2373 01:16:59,189 --> 01:17:00,648 "The Mowers?" - Monet's "The Gleaners." 2374 01:17:00,649 --> 01:17:01,919 - Monet's "The Gleaners." - Monet. 2375 01:17:01,920 --> 01:17:03,459 "The Mowers?" - Monet's "The Gleaners." 2376 01:17:03,460 --> 01:17:04,788 - Monet's "The Gleaners." - Monet. 2377 01:17:04,789 --> 01:17:06,630 - What was that? - Monet's "The Gleaners." 2378 01:17:07,130 --> 01:17:09,158 - Inet's "The Mowers." - Inet. 2379 01:17:09,159 --> 01:17:11,028 - Inet's "The Mowers." - What was that? 2380 01:17:11,029 --> 01:17:12,499 - I mean... - What's wrong with her? 2381 01:17:12,500 --> 01:17:13,769 She's something else. 2382 01:17:13,770 --> 01:17:16,670 - Inet's "The Mowers?" - Ye Eun, what was that? 2383 01:17:16,899 --> 01:17:18,779 - Inet's "The Mowers?" - Hurry up and drink it. 2384 01:17:18,869 --> 01:17:20,439 That's the painting. 2385 01:17:20,739 --> 01:17:23,210 Ji Hyo's answer was close. 2386 01:17:23,310 --> 01:17:25,380 "Girl with a Pearl Necklace." 2387 01:17:25,779 --> 01:17:26,948 - Hey! - Let me answer! 2388 01:17:26,949 --> 01:17:28,478 - Let me answer! - Let me answer. 2389 01:17:28,479 --> 01:17:29,850 - All right. - Se Chan. 2390 01:17:29,979 --> 01:17:32,289 - It's too easy. - I know what it is. 2391 01:17:32,350 --> 01:17:33,389 - Really? - Yes. 2392 01:17:33,390 --> 01:17:35,019 - Do you really know? - It's a famous painting. 2393 01:17:35,020 --> 01:17:36,459 - I love paintings. - Really? 2394 01:17:36,460 --> 01:17:38,959 - All right. Se Chan. - It isn't a necklace. 2395 01:17:38,960 --> 01:17:42,430 "Girl with a Pearl Earring." 2396 01:17:43,000 --> 01:17:45,369 - For goodness' sake. - It's correct, right? 2397 01:17:45,970 --> 01:17:47,169 It's correct, right? 2398 01:17:47,170 --> 01:17:48,438 You punk. 2399 01:17:48,439 --> 01:17:49,840 You're so smart. 2400 01:17:52,569 --> 01:17:54,438 - Well done. - I was close, right? 2401 01:17:54,439 --> 01:17:56,238 Ji Hyo... 2402 01:17:56,239 --> 01:17:57,908 - Ji Hyo... - She gave me the answer. 2403 01:17:57,909 --> 01:17:59,510 - That's right. - I was close. 2404 01:17:59,579 --> 01:18:02,648 This time, it's about a four-character idiom. 2405 01:18:02,649 --> 01:18:04,278 - I know this. - Let's go. 2406 01:18:04,279 --> 01:18:05,549 - I know this. - It's Ye Eun's specialty. 2407 01:18:05,550 --> 01:18:06,749 - Ye Eun, it's your specialty. - Ye Eun, it's your specialty. 2408 01:18:06,750 --> 01:18:08,960 She's really good at writing Chinese characters. 2409 01:18:11,359 --> 01:18:13,329 Horse. East. 2410 01:18:15,859 --> 01:18:17,859 - Horse. - My goodness. 2411 01:18:18,329 --> 01:18:19,799 - Good. - All right. 2412 01:18:19,800 --> 01:18:22,140 - I'm bad at this. - Please say it slowly. 2413 01:18:22,239 --> 01:18:24,738 By throwing the net once... 2414 01:18:24,739 --> 01:18:26,809 What? The net? - "By throwing the net once..." 2415 01:18:26,810 --> 01:18:29,209 You catch all the fish. 2416 01:18:29,210 --> 01:18:30,809 - What's the four-character idiom? - Hold on. 2417 01:18:30,810 --> 01:18:33,250 - Let me answer! - What? 2418 01:18:33,409 --> 01:18:35,349 - I think he knows. - I'm certain he doesn't know. 2419 01:18:35,350 --> 01:18:36,478 - I'm certain he doesn't know. - I think he knows. 2420 01:18:36,479 --> 01:18:37,879 No. His facial expression tells me that he knows. 2421 01:18:37,880 --> 01:18:39,349 - He knows. - I'm certain he doesn't know. 2422 01:18:39,350 --> 01:18:40,818 - I don't think it's correct. - He'll answer correctly. 2423 01:18:40,819 --> 01:18:42,488 - He'll answer correctly. - I'm certain. 2424 01:18:42,489 --> 01:18:44,419 - I'll answer correctly in one go. - Really? 2425 01:18:44,420 --> 01:18:45,688 - I'll go next. - I'm sorry. 2426 01:18:45,689 --> 01:18:47,429 - Dong Jun, are you certain? - I'm certain. 2427 01:18:47,430 --> 01:18:49,099 - I won't be funny. - You won't be funny. 2428 01:18:49,100 --> 01:18:50,358 - It's just... - It's okay. 2429 01:18:50,359 --> 01:18:52,229 - Just get it right. - That'll be fun. 2430 01:18:53,470 --> 01:18:54,839 Se Chan. 2431 01:18:54,840 --> 01:18:56,068 - Ilmangtajin. - That's correct. 2432 01:18:56,069 --> 01:18:58,209 - My goodness! That's correct! - That's correct. 2433 01:18:58,210 --> 01:18:59,415 - Ilmangtajin. - That's correct. 2434 01:18:59,439 --> 01:19:00,839 - My goodness! - That's correct. 2435 01:19:00,840 --> 01:19:02,408 - That's correct! - That's correct. 2436 01:19:02,409 --> 01:19:04,179 - You... - No way. 2437 01:19:04,180 --> 01:19:06,050 You Empty Heads! 2438 01:19:06,279 --> 01:19:07,578 You Empty Heads! 2439 01:19:07,579 --> 01:19:08,720 What's wrong with him? 2440 01:19:09,850 --> 01:19:11,250 How did he do that? 2441 01:19:11,720 --> 01:19:12,919 - No way. - Empty Head. 2442 01:19:12,920 --> 01:19:14,118 I love your confidence. 2443 01:19:14,119 --> 01:19:15,459 - Go. - Jajeon. 2444 01:19:15,460 --> 01:19:16,819 Uwangjajeon. 2445 01:19:17,460 --> 01:19:18,759 Write "Eosu Gate" using Chinese characters. 2446 01:19:18,760 --> 01:19:20,158 Don't be like that. 2447 01:19:20,159 --> 01:19:22,029 He made a drawing. 2448 01:19:22,460 --> 01:19:24,930 - Blue. B, I, U, E. - Oh, yes. 2449 01:19:26,829 --> 01:19:27,898 Two, three. 2450 01:19:27,899 --> 01:19:29,000 Gam Gang Chan. 2451 01:19:29,140 --> 01:19:32,170 Who was born out of an egg and found Seorabeol? 2452 01:19:32,939 --> 01:19:34,710 That was why... 2453 01:19:38,810 --> 01:19:41,009 - Unbelievable. Ilmangtajin. - Unbelievable. 2454 01:19:41,010 --> 01:19:42,650 - Ye Eun failed to answer. - My goodness. 2455 01:19:42,949 --> 01:19:45,119 - My image is changing. - By throwing the net once... 2456 01:19:45,489 --> 01:19:47,188 Ilmangtajin. 2457 01:19:47,189 --> 01:19:49,488 "Mang" means "Net." - Yes. 2458 01:19:49,489 --> 01:19:51,728 I knew "Ilmang," so I guessed the rest, "Tajin." 2459 01:19:51,729 --> 01:19:53,788 - Ilmangtajin. - He did well. 2460 01:19:53,789 --> 01:19:55,999 Ye Eun, why didn't you answer? 2461 01:19:56,000 --> 01:19:58,868 Something like this isn't... 2462 01:19:58,869 --> 01:20:01,669 The next one is about a new phrase. 2463 01:20:01,670 --> 01:20:03,669 - It'll be hard. - I should've answered. 2464 01:20:03,670 --> 01:20:04,738 We should've switched places. 2465 01:20:04,739 --> 01:20:06,608 - Should RORA answer? - RORA, go ahead. 2466 01:20:06,609 --> 01:20:07,868 - RORA, switch places. - Switch places. 2467 01:20:07,869 --> 01:20:08,989 Switch places with Dong Jun. 2468 01:20:09,640 --> 01:20:10,709 - Haha. - Me? 2469 01:20:10,710 --> 01:20:12,279 - Haha. - Shall we go? 2470 01:20:12,380 --> 01:20:14,179 - A new phrase. - I'm bad at it. 2471 01:20:14,180 --> 01:20:15,579 "The Mowers," can I sit down? 2472 01:20:15,649 --> 01:20:17,249 RORA, answer right away if you know. 2473 01:20:17,250 --> 01:20:18,919 Okay. I'll answer right away if I know. 2474 01:20:18,920 --> 01:20:21,890 - There are 60 seconds in a minute. - Yes. 2475 01:20:21,920 --> 01:20:23,189 - In a minute? - Yes. 2476 01:20:23,390 --> 01:20:26,260 Then what's the following? 2477 01:20:26,590 --> 01:20:28,359 Corn per second? 2478 01:20:30,199 --> 01:20:31,799 - I know. - Sixty seconds in a minute. 2479 01:20:31,800 --> 01:20:34,398 - It's a new phrase. - That's right. 2480 01:20:34,399 --> 01:20:36,999 It's related to summer. 2481 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Kimchi-making? 2482 01:20:38,001 --> 01:20:39,769 - Think about what "Corn" is. - Corn? 2483 01:20:39,770 --> 01:20:41,169 - Corn. - Corn. 2484 01:20:41,170 --> 01:20:42,879 - I know. - You know. 2485 01:20:42,880 --> 01:20:43,880 Yes. 2486 01:20:44,539 --> 01:20:46,680 - What kind of corn? - Let me answer. 2487 01:20:47,149 --> 01:20:48,448 Jong Kook. 2488 01:20:48,449 --> 01:20:50,449 Jong Kook, hurry up and drink it. 2489 01:20:50,819 --> 01:20:52,049 - I'm certain he doesn't know. - He doesn't know. 2490 01:20:52,050 --> 01:20:53,618 He just wants you to drink. 2491 01:20:53,619 --> 01:20:54,920 - That's right. - Seriously. 2492 01:20:54,989 --> 01:20:56,289 It'll be funny if he knows. 2493 01:20:56,619 --> 01:20:58,659 - Let me think. - I have no idea. 2494 01:20:58,729 --> 01:21:00,060 What's the answer? 2495 01:21:00,130 --> 01:21:01,390 Sweet corn. 2496 01:21:02,829 --> 01:21:04,198 It's correct. "Sweet" is a homophone for "Per second." 2497 01:21:04,199 --> 01:21:05,329 Sweet corn. 2498 01:21:06,930 --> 01:21:09,090 It's correct. "Sweet" is a homophone for "Per second." 2499 01:21:10,439 --> 01:21:11,938 - Sweet corn? - Correct. 2500 01:21:11,939 --> 01:21:13,538 - I got up to swear at him. - Seriously. 2501 01:21:13,539 --> 01:21:15,238 - I thought he was wrong. - Sweet. 2502 01:21:15,239 --> 01:21:17,108 - Per second. - I thought he was being funny. 2503 01:21:17,109 --> 01:21:18,849 - Right? - Yes. 2504 01:21:18,850 --> 01:21:20,108 - Sweet corn? - You're so cool. 2505 01:21:20,109 --> 01:21:21,849 - Sweet corn. - Seriously. 2506 01:21:21,850 --> 01:21:24,318 - I think we might win. - Per second. 2507 01:21:24,319 --> 01:21:26,618 - "We might win?" We're winning. - We're winning. 2508 01:21:26,619 --> 01:21:27,719 We're leading by far. 2509 01:21:27,720 --> 01:21:29,559 - We're strong. - Let's not play around. 2510 01:21:29,560 --> 01:21:31,060 We're geniuses. 2511 01:21:32,229 --> 01:21:34,589 The next one involves a four-character idiom. 2512 01:21:34,590 --> 01:21:36,659 - Gosh, this is... - Okay. Jong Kook. 2513 01:21:36,729 --> 01:21:38,868 - Gosh, this is... - This is mine. 2514 01:21:38,869 --> 01:21:41,169 - It's okay. You're good at it. - I need to use deductions. 2515 01:21:41,170 --> 01:21:42,640 - A four-character idiom. - Come on. 2516 01:21:42,840 --> 01:21:45,738 No news from the one who went to run an errand. 2517 01:21:45,739 --> 01:21:47,069 - Let me answer. - Let me answer. 2518 01:21:47,340 --> 01:21:49,038 - Ji Hyo. - Ji Hyo? 2519 01:21:49,039 --> 01:21:50,908 No. I didn't listen to the whole thing. 2520 01:21:50,909 --> 01:21:53,009 - You have an idea, right? - That's the meaning. 2521 01:21:53,010 --> 01:21:54,010 An errand? 2522 01:21:54,011 --> 01:21:55,519 What's the four-character idiom... 2523 01:21:55,520 --> 01:21:58,349 that means, "No news from the one who went to run an errand?" 2524 01:21:58,350 --> 01:21:59,788 I know this one. 2525 01:21:59,789 --> 01:22:02,289 We got this one before. It's a frequent question. 2526 01:22:02,760 --> 01:22:04,788 - Let me answer. - Okay. Ji Hyo. 2527 01:22:04,789 --> 01:22:06,129 JI Hyo, answer it correctly. It'll be cool. 2528 01:22:06,130 --> 01:22:08,328 You know, Ji Hyo has answered... 2529 01:22:08,329 --> 01:22:09,959 - many questions correctly. - She's used to variety shows. 2530 01:22:09,960 --> 01:22:11,129 - That's right. - She's used to variety shows. 2531 01:22:11,130 --> 01:22:12,568 The one who went to run an errand. 2532 01:22:12,569 --> 01:22:14,299 I think she'll get it right. 2533 01:22:14,300 --> 01:22:15,539 Yes. She should get it right. 2534 01:22:15,640 --> 01:22:17,640 - It isn't "Rocket delivery." - What's the answer? 2535 01:22:17,939 --> 01:22:19,786 - It isn't "Rocket delivery." - What's the answer? 2536 01:22:19,810 --> 01:22:20,939 Musinsa. 2537 01:22:21,539 --> 01:22:22,840 "Musinsa." 2538 01:22:23,039 --> 01:22:24,140 Musinsa. 2539 01:22:27,109 --> 01:22:29,619 Hey, that doesn't have four characters. 2540 01:22:29,850 --> 01:22:31,889 Hey, that doesn't have four characters. 2541 01:22:31,890 --> 01:22:33,370 This is about a four-character idiom. 2542 01:22:33,649 --> 01:22:35,488 - Hold on, Ji Hyo. - I can't believe it. 2543 01:22:35,489 --> 01:22:37,019 Ji Hyo, why is it Musinsa? 2544 01:22:37,020 --> 01:22:38,389 - I can't believe it. - I mean... 2545 01:22:38,390 --> 01:22:40,658 It sounds similar to "No news." 2546 01:22:40,659 --> 01:22:42,459 "No news." - For goodness' sake. 2547 01:22:42,460 --> 01:22:43,658 "No news." 2548 01:22:43,659 --> 01:22:46,019 - That was why you said, "Musinsa." - I can't believe this. 2549 01:22:46,170 --> 01:22:47,599 - It's absolutely ridiculous. - This is... 2550 01:22:47,600 --> 01:22:49,238 - Jong Kook. - I'm not even angry. 2551 01:22:49,239 --> 01:22:50,639 - An errand. - I'm not even angry. 2552 01:22:50,640 --> 01:22:52,738 "Musinsa" was... 2553 01:22:52,739 --> 01:22:54,139 I never imagined it. 2554 01:22:54,140 --> 01:22:56,078 - Can I give them a hint? - It doesn't start that way. 2555 01:22:56,079 --> 01:22:57,239 - Yes. - All right. 2556 01:22:57,340 --> 01:22:58,578 It includes the name of a place. 2557 01:22:58,579 --> 01:22:59,819 - Right. - The name of a place? 2558 01:23:00,079 --> 01:23:01,278 It includes the name of a place. 2559 01:23:01,279 --> 01:23:02,519 - Right. - The name of a place? 2560 01:23:02,649 --> 01:23:04,078 - The name of a place? - The name of a place? 2561 01:23:04,079 --> 01:23:05,420 - Hey. - Road... 2562 01:23:06,090 --> 01:23:07,249 - Let me... - You know it, right? 2563 01:23:07,250 --> 01:23:08,559 I almost said North Hamgyong Province. 2564 01:23:08,560 --> 01:23:09,760 Let me answer. 2565 01:23:10,020 --> 01:23:11,389 - You know it, right? - This... 2566 01:23:11,390 --> 01:23:13,358 - You know it. - Dong Jun said he'd answer. 2567 01:23:13,359 --> 01:23:14,489 Don't joke with this. 2568 01:23:14,829 --> 01:23:16,358 - You know it, right? - This... 2569 01:23:16,359 --> 01:23:18,970 - I know what it is. - No. 2570 01:23:19,029 --> 01:23:21,868 - It's not right. - Lift it right away if it's wrong. 2571 01:23:21,869 --> 01:23:24,170 What's the answer, Dong Jun? 2572 01:23:24,270 --> 01:23:26,510 - Hamhungchasa. - It's correct. 2573 01:23:26,840 --> 01:23:28,510 - He knew it. - It's a relief. 2574 01:23:29,140 --> 01:23:30,979 - He's smart. - Great. 2575 01:23:31,210 --> 01:23:33,749 A previously unknown Mozart piece... 2576 01:23:33,750 --> 01:23:36,179 was discovered 233 years after his death, 2577 01:23:36,180 --> 01:23:37,700 - causing a stir. - I'm good at music. 2578 01:23:37,850 --> 01:23:39,288 What is the nationality of Mozart? 2579 01:23:39,289 --> 01:23:40,648 - Mozart. - Let me answer. 2580 01:23:40,649 --> 01:23:43,459 - Let me answer. - Dong Jun. 2581 01:23:43,460 --> 01:23:44,819 - Malaysia. - Austria. 2582 01:23:45,659 --> 01:23:46,829 Okay! 2583 01:23:47,859 --> 01:23:49,629 - Dong Jun! - It's here. 2584 01:23:49,630 --> 01:23:52,028 It wasn't the Soviet Union. 2585 01:23:52,029 --> 01:23:53,568 Are you kidding? 2586 01:23:53,569 --> 01:23:54,868 I thought it was the Soviet Union. 2587 01:23:54,869 --> 01:23:56,398 It's the last question. 2588 01:23:56,399 --> 01:23:57,500 - Okay. - Let's go! 2589 01:23:57,640 --> 01:24:00,108 - We definitely won this time. - Jong Kook. 2590 01:24:00,109 --> 01:24:02,038 Let's do it, RORA. Let's cheer for ourselves. 2591 01:24:02,039 --> 01:24:03,078 - Let's go! - The tables have turned. 2592 01:24:03,079 --> 01:24:05,379 Let's win! 2593 01:24:05,380 --> 01:24:07,849 This question is also about common knowledge. 2594 01:24:07,850 --> 01:24:09,249 - I really want to get it right. - Common knowledge. 2595 01:24:09,250 --> 01:24:11,849 What does KST... 2596 01:24:11,850 --> 01:24:15,759 that is used to indicate Korea standard time stand for? 2597 01:24:15,760 --> 01:24:17,259 - KST? - It's an acronym? 2598 01:24:17,260 --> 01:24:20,329 You don't have to spell it. Just say it. 2599 01:24:20,859 --> 01:24:22,260 Think about it carefully. 2600 01:24:23,060 --> 01:24:24,828 It's the standard time of Korea. 2601 01:24:24,829 --> 01:24:27,198 - You know what "K" is, right? - That has all the hint. 2602 01:24:27,199 --> 01:24:29,640 The standard time of Korea. 2603 01:24:29,970 --> 01:24:31,199 The standard time? 2604 01:24:32,439 --> 01:24:34,068 - What does K stand for? - It's Korea. 2605 01:24:34,069 --> 01:24:35,108 - Right. - Let me answer! 2606 01:24:35,109 --> 01:24:36,140 Okay. 2607 01:24:36,340 --> 01:24:38,108 Really? 2608 01:24:38,109 --> 01:24:40,109 - It's correct. - Do you really know it? 2609 01:24:40,649 --> 01:24:41,819 KCT! 2610 01:24:42,050 --> 01:24:43,278 - It's KST. - KST. 2611 01:24:43,279 --> 01:24:45,520 Was it an S? Hold on. 2612 01:24:45,949 --> 01:24:47,818 - It's not CT? - It's S. 2613 01:24:47,819 --> 01:24:50,559 System. Sense. 2614 01:24:50,560 --> 01:24:53,759 - The standard... - He said "sense." 2615 01:24:53,760 --> 01:24:55,158 You know K and T, right? 2616 01:24:55,159 --> 01:24:57,100 I know K and T. 2617 01:24:57,300 --> 01:24:58,328 The answer is all there. 2618 01:24:58,329 --> 01:24:59,769 - Standard time. - He said "sense." 2619 01:24:59,770 --> 01:25:01,369 It's all there. 2620 01:25:01,470 --> 01:25:03,398 - It's standard. - It's so... 2621 01:25:03,399 --> 01:25:05,340 - It's so easy. - What's standard? 2622 01:25:05,369 --> 01:25:06,608 It starts with an S. 2623 01:25:06,609 --> 01:25:07,839 - Don't you know it? - Standard? 2624 01:25:07,840 --> 01:25:09,538 - Standard. - Standard. 2625 01:25:09,539 --> 01:25:10,978 - Standard. - There's a university... 2626 01:25:10,979 --> 01:25:12,179 in the US that has a similar name. 2627 01:25:12,180 --> 01:25:13,250 A university? 2628 01:25:14,250 --> 01:25:16,448 - Ye Eun. Let me answer! - We got it. 2629 01:25:16,449 --> 01:25:18,448 - Ye Eun. Let me answer! - We got it. 2630 01:25:18,449 --> 01:25:20,448 - You don't know it. - That's not true. 2631 01:25:20,449 --> 01:25:21,719 She doesn't. 2632 01:25:21,720 --> 01:25:23,389 - I can tell it from her eyes. - I know it. 2633 01:25:23,390 --> 01:25:24,858 - She doesn't know. - I know. 2634 01:25:24,859 --> 01:25:26,559 - She totally doesn't know. - She doesn't know. 2635 01:25:26,560 --> 01:25:28,759 - Your eyes say you don't know it. - Please trust me. 2636 01:25:28,760 --> 01:25:30,559 - It wouldn't be right. - I'm serious. 2637 01:25:30,560 --> 01:25:31,728 - It's correct. - Quickly drink it. 2638 01:25:31,729 --> 01:25:33,129 Okay. 2639 01:25:33,130 --> 01:25:34,398 I guess the sophora root tea is all right for you. 2640 01:25:34,399 --> 01:25:36,499 - Sophora root tea tastes the worst. - What is the answer, Ye Eun? 2641 01:25:36,500 --> 01:25:37,938 Korea Stanford Time. 2642 01:25:37,939 --> 01:25:40,469 - Goodness. - See? I told you. 2643 01:25:40,470 --> 01:25:42,639 I told you she was going to say the name of the university. 2644 01:25:42,640 --> 01:25:44,710 Seriously. 2645 01:25:45,409 --> 01:25:46,879 - What is it? - What is the "S" for? 2646 01:25:46,880 --> 01:25:49,719 S is... It wouldn't be "sisters." 2647 01:25:49,720 --> 01:25:51,449 What is the "S" for? 2648 01:25:51,619 --> 01:25:53,219 Time is correct. 2649 01:25:53,220 --> 01:25:54,818 It's the middle one that's the problem. Se Chan. 2650 01:25:54,819 --> 01:25:56,759 - Let me answer. - She'll answer. 2651 01:25:56,760 --> 01:25:58,488 You got it "LORA." - "LORA?" 2652 01:25:58,489 --> 01:26:01,488 Open it. - "Open it." 2653 01:26:01,489 --> 01:26:02,629 - Open it? - Good. 2654 01:26:02,630 --> 01:26:04,099 What's the answer, RORA? 2655 01:26:04,100 --> 01:26:05,669 Korea Stand Time. 2656 01:26:05,670 --> 01:26:06,999 - Stand time? - Is it correct? 2657 01:26:07,000 --> 01:26:08,198 - Let me answer! - Why? 2658 01:26:08,199 --> 01:26:09,339 Stand time. 2659 01:26:09,340 --> 01:26:10,469 Is it correct? 2660 01:26:10,470 --> 01:26:12,469 - Let me answer! - Why? 2661 01:26:12,470 --> 01:26:14,238 What is it? 2662 01:26:14,239 --> 01:26:15,608 - Okay. - Se Chan. 2663 01:26:15,609 --> 01:26:17,738 - He definitely wouldn't know. - No. 2664 01:26:17,739 --> 01:26:19,609 - I don't think he knows. - South. 2665 01:26:19,909 --> 01:26:20,979 This is it. 2666 01:26:21,779 --> 01:26:25,919 Korea Standard Time. 2667 01:26:25,920 --> 01:26:28,119 - That's right. - I got it right! 2668 01:26:28,619 --> 01:26:30,489 I got it by chance. 2669 01:26:35,630 --> 01:26:39,129 You did a good job! 2670 01:26:39,130 --> 01:26:40,829 That's not common. 2671 01:26:41,329 --> 01:26:42,539 What happened to him? 2672 01:26:42,869 --> 01:26:44,198 I got it by chance. 2673 01:26:44,199 --> 01:26:45,769 You did a good job! 2674 01:26:45,770 --> 01:26:47,408 We got it. 2675 01:26:47,409 --> 01:26:51,078 - The quiz ended like this. - It ended. 2676 01:26:51,079 --> 01:26:54,009 Team Class President Ji answered three questions correctly. 2677 01:26:54,010 --> 01:26:55,519 We won again. 2678 01:26:55,520 --> 01:26:57,919 And the team without the class president... 2679 01:26:57,920 --> 01:27:00,188 - answered five questions right. - Amazing. 2680 01:27:00,189 --> 01:27:03,419 But surprisingly, Se Chan answered many of them. 2681 01:27:03,420 --> 01:27:05,460 He answered three questions. 2682 01:27:05,590 --> 01:27:07,989 - Ilmangtajin. - Standard Time. 2683 01:27:08,189 --> 01:27:10,299 The team with the class president keeps losing. 2684 01:27:10,300 --> 01:27:11,728 I lost all day today. 2685 01:27:11,729 --> 01:27:13,828 This time, 2686 01:27:13,829 --> 01:27:15,269 - we won't give you the badges... - It's sad. 2687 01:27:15,270 --> 01:27:17,938 To individuals. We will give them to the team. 2688 01:27:17,939 --> 01:27:19,938 You can divide them on your own. 2689 01:27:19,939 --> 01:27:21,368 - The team that won... - The class president... 2690 01:27:21,369 --> 01:27:23,339 - gets 17 badges. - We totally lost. 2691 01:27:23,340 --> 01:27:25,549 - The team that lost... - I was never on the winning team. 2692 01:27:25,550 --> 01:27:26,749 - Gets 13 badges. - How many? 2693 01:27:26,750 --> 01:27:27,949 - Thirteen. - Thirteen? 2694 01:27:28,010 --> 01:27:29,419 - I'll hand them out. - I won once. 2695 01:27:29,420 --> 01:27:30,448 Yes. Give me two. 2696 01:27:30,449 --> 01:27:31,679 - Class president. - I'm the class president. 2697 01:27:31,680 --> 01:27:33,289 He did nothing. 2698 01:27:33,350 --> 01:27:34,389 Now, 2699 01:27:34,390 --> 01:27:38,119 the Presumptuous Election for Class President race ended. 2700 01:27:38,319 --> 01:27:41,288 The prize and penalty will be decided according to the badges. 2701 01:27:41,289 --> 01:27:44,060 We were going to give the prize to two people. 2702 01:27:44,260 --> 01:27:46,369 But three people are tied. 2703 01:27:47,369 --> 01:27:49,239 - Who will it be? - Haha, 2704 01:27:49,739 --> 01:27:51,739 RORA, 2705 01:27:52,439 --> 01:27:53,970 and Ye Eun. 2706 01:27:54,369 --> 01:27:55,978 What? 2707 01:27:55,979 --> 01:27:57,909 She ruined everything but she took many badges. 2708 01:27:58,539 --> 01:27:59,809 As the prize, 2709 01:27:59,810 --> 01:28:02,219 you will get a collection of bestseller books... 2710 01:28:02,220 --> 01:28:04,250 that go well with fall, the season of reading. 2711 01:28:04,819 --> 01:28:06,019 - Nice. - This is nice. 2712 01:28:06,020 --> 01:28:08,448 - Today's prize is really nice. - Awesome. 2713 01:28:08,449 --> 01:28:10,818 - It's food for the mind. - I need to read books. 2714 01:28:10,819 --> 01:28:13,629 It's "On the Origin of Species." 2715 01:28:13,630 --> 01:28:15,188 "On the Origin of Species" is a must-read book. 2716 01:28:15,189 --> 01:28:16,300 "The Selfish Gene." 2717 01:28:17,560 --> 01:28:18,828 "Demian." - "Demian." 2718 01:28:18,829 --> 01:28:21,429 They're perfect books to doze off while reading them. 2719 01:28:21,430 --> 01:28:23,198 - "On the Origin of Species." - That's not easy. 2720 01:28:23,199 --> 01:28:24,799 How nice, Ye Eun. 2721 01:28:24,800 --> 01:28:26,939 There are only two sets, so I'll yield. 2722 01:28:28,210 --> 01:28:30,408 No. The adult should yield. 2723 01:28:30,409 --> 01:28:32,278 Yield? - "Demian." 2724 01:28:32,279 --> 01:28:34,050 Another thing... 2725 01:28:34,079 --> 01:28:38,079 is that the last person will get the penalty. 2726 01:28:38,119 --> 01:28:39,188 The person... 2727 01:28:39,189 --> 01:28:41,020 - with the fewest badges... - Is it Jae Seok? 2728 01:28:41,319 --> 01:28:43,818 Is RAMI with eight badges. 2729 01:28:43,819 --> 01:28:45,629 - Goodness. - It's RAMI? 2730 01:28:45,630 --> 01:28:48,389 I watched everything. I'm really good. 2731 01:28:48,390 --> 01:28:49,559 I learned it from Running Man. 2732 01:28:49,560 --> 01:28:53,068 We will pick two more members among the members... 2733 01:28:53,069 --> 01:28:56,299 excluding those who received the prize and penalty. 2734 01:28:56,300 --> 01:28:57,698 - Okay. - Goodness. 2735 01:28:57,699 --> 01:29:00,239 I'll pick the first penalty receiver. 2736 01:29:00,270 --> 01:29:01,568 My luck in rock-paper-scissors was great last week. 2737 01:29:01,569 --> 01:29:02,979 - Seok Sam... - Seok Sam... 2738 01:29:03,109 --> 01:29:04,339 - It's time he gets it. - It is time. 2739 01:29:04,340 --> 01:29:06,108 - It's Jong Kook. - Jong Kook. 2740 01:29:06,109 --> 01:29:07,809 - Okay. - He was planning to get off work. 2741 01:29:07,810 --> 01:29:10,750 But I was doing well in rock-paper-scissors today. 2742 01:29:10,819 --> 01:29:13,250 - Ji Hyo should do it. - Leopard should do it. 2743 01:29:13,289 --> 01:29:15,818 - Seok Sam should do it. - Well, 2744 01:29:15,819 --> 01:29:17,318 it won't work as we want. 2745 01:29:17,319 --> 01:29:19,460 It wouldn't be me for sure. 2746 01:29:20,430 --> 01:29:21,430 Let me finish everything. 2747 01:29:21,431 --> 01:29:22,828 - It might be me. - Seok Jin should do it. 2748 01:29:22,829 --> 01:29:25,100 - Let me finish everything. - Seok Jin should do it. 2749 01:29:26,170 --> 01:29:27,328 - It's Seok Sam. - It's Seok Jin. 2750 01:29:27,329 --> 01:29:29,199 - Dong Jun. - It's Dong Jun. 2751 01:29:29,439 --> 01:29:30,439 Good. 2752 01:29:30,440 --> 01:29:32,709 So today, the penalty... 2753 01:29:32,710 --> 01:29:35,809 will be received by RAMI, Jong Kook, and Dong Jun. 2754 01:29:35,810 --> 01:29:36,840 What a shame. 2755 01:29:36,909 --> 01:29:40,349 For the penalty, you will decorate the picture... 2756 01:29:40,350 --> 01:29:42,419 we took at the picnic this morning. 2757 01:29:42,420 --> 01:29:44,249 - That's okay. - That's fine. 2758 01:29:44,250 --> 01:29:45,590 You're good at it. 2759 01:29:45,720 --> 01:29:48,648 The penalty receivers will stay, and the rest of you... 2760 01:29:48,649 --> 01:29:50,158 - can go home. - Okay. 2761 01:29:50,159 --> 01:29:51,419 Well done. 2762 01:29:51,420 --> 01:29:53,960 - Okay. - Thank you. 2763 01:29:54,060 --> 01:29:55,629 This is pretty. 2764 01:29:55,630 --> 01:29:57,930 It's cute. 2765 01:29:58,829 --> 01:30:00,299 - Are we all doing it? - I want to keep that. 2766 01:30:00,300 --> 01:30:01,670 Let's stick them. 2767 01:30:01,699 --> 01:30:03,198 I heard this is trending these days. 2768 01:30:03,199 --> 01:30:05,139 - Really? - It's trending. 2769 01:30:05,140 --> 01:30:09,108 The trend is to decorate the photo card... 2770 01:30:09,109 --> 01:30:10,509 - of the artists they like. - Really? 2771 01:30:10,510 --> 01:30:12,309 - Our Monstiez. - Great. 2772 01:30:12,310 --> 01:30:14,550 I'll decorate Seok Sam's picture since I like him. 2773 01:30:15,550 --> 01:30:17,819 I should use a pretty sticker for Seok Sam. 2774 01:30:18,319 --> 01:30:20,618 I'll get Seok Jin using the claw machine. 2775 01:30:20,619 --> 01:30:22,220 I want this. 2776 01:30:22,420 --> 01:30:25,728 I received a cute penalty. 2777 01:30:25,729 --> 01:30:27,390 - I know. - Right? 2778 01:30:27,829 --> 01:30:30,999 There are so many cute stickers. 2779 01:30:31,000 --> 01:30:32,228 Whose photo are you decorating? 2780 01:30:32,229 --> 01:30:33,300 Mine. 2781 01:30:33,930 --> 01:30:35,430 Isn't that obvious? 2782 01:30:36,539 --> 01:30:38,340 - YG. - Right. 2783 01:30:38,470 --> 01:30:40,938 Who is the nicest to you among the YG seniors? 2784 01:30:40,939 --> 01:30:42,640 Well... 2785 01:30:42,710 --> 01:30:44,538 I met G-DRAGON a few days ago. 2786 01:30:44,539 --> 01:30:45,549 - Really? - Yes. 2787 01:30:45,550 --> 01:30:46,809 G-DRAGON's album is coming out. 2788 01:30:46,810 --> 01:30:48,049 - That's right. - That's right. 2789 01:30:48,050 --> 01:30:49,519 - Was G-DRAGON nice to you? - Yes. 2790 01:30:49,520 --> 01:30:51,250 Why isn't G-DRAGON coming to Running Man? 2791 01:30:52,989 --> 01:30:54,019 He only went to "You Quiz on the Block." 2792 01:30:54,020 --> 01:30:55,448 Right. He went to "You Quiz on the Block." 2793 01:30:55,449 --> 01:30:58,319 Why aren't you coming, G-DRAGON? 2794 01:30:59,329 --> 01:31:00,629 He went to "You Quiz on the Block." 2795 01:31:00,630 --> 01:31:03,698 We don't play games in rice paddies now. 2796 01:31:03,699 --> 01:31:05,358 The rice paddies. 2797 01:31:05,359 --> 01:31:06,898 - He would have come. - Right. 2798 01:31:06,899 --> 01:31:08,938 - He suffered in the rice paddy. - Right. 2799 01:31:08,939 --> 01:31:10,538 - I'm done. - You went to mudflats a lot too. 2800 01:31:10,539 --> 01:31:12,739 Are you done? Let me see. 2801 01:31:14,840 --> 01:31:17,079 He's not so... 2802 01:31:17,779 --> 01:31:18,909 It's not so fancy. 2803 01:31:20,050 --> 01:31:22,679 - You did it so well. - I know, right? 2804 01:31:22,680 --> 01:31:24,148 - This is how you do it. - It's nice. 2805 01:31:24,149 --> 01:31:25,349 This is how you do it. 2806 01:31:25,350 --> 01:31:26,449 Mine... 2807 01:31:27,920 --> 01:31:28,989 What? 2808 01:31:29,619 --> 01:31:32,328 People will fight for this. 2809 01:31:32,329 --> 01:31:35,528 You completed the penalty. You can go home now. 2810 01:31:35,529 --> 01:31:36,828 - Yes! - Thank you. 2811 01:31:36,829 --> 01:31:38,299 - Well done. - Thank you. 2812 01:31:38,300 --> 01:31:40,369 - Great work. - Can I take this? 2813 01:31:41,029 --> 01:31:42,340 I want to keep it. 2814 01:31:42,600 --> 01:31:44,369 I've never been angry. 2815 01:31:44,670 --> 01:31:48,269 - I don't have anger. - Mr. Jee Seok Jin claims... 2816 01:31:48,270 --> 01:31:49,339 that he doesn't get angry. 2817 01:31:49,340 --> 01:31:50,639 He gets very angry. 2818 01:31:50,640 --> 01:31:53,379 He got angry for stealing his bag. 2819 01:31:53,380 --> 01:31:56,118 - What did I do so wrong? - Hey! 2820 01:31:56,119 --> 01:31:57,319 That's enough! 2821 01:31:57,550 --> 01:32:00,249 - Ji Ye Eun! - He got angry the second we met. 2822 01:32:00,250 --> 01:32:02,389 - Don't you get angry elsewhere? - No. 2823 01:32:02,390 --> 01:32:03,658 - I don't feel angry. - But why only here? 2824 01:32:03,659 --> 01:32:04,688 What is it? - "Is it true that..." 2825 01:32:04,689 --> 01:32:05,728 "Jee Seok Jin doesn't get angry?" 2826 01:32:05,729 --> 01:32:08,059 - I have no faith. - Disharmony. 2827 01:32:08,060 --> 01:32:10,100 - He often stabs us in the back. - That's true. 2828 01:32:10,159 --> 01:32:11,228 He betrayed us a lot. 2829 01:32:11,229 --> 01:32:12,728 Seriously, we have to restore trust. 2830 01:32:12,729 --> 01:32:14,198 Should I sacrifice myself? 2831 01:32:14,199 --> 01:32:16,099 Seok Jin will never give in. 2832 01:32:16,100 --> 01:32:17,299 - Let's do this! - Let's do this! 2833 01:32:17,300 --> 01:32:19,408 - We're serious. - You don't trust us. 2834 01:32:19,409 --> 01:32:21,569 What's wrong with you? Darn it! 2835 01:32:21,939 --> 01:32:23,510 Hyun Young, it wasn't that bad. 2836 01:32:24,010 --> 01:32:26,050 Wait, Hyun Young. It was not that bad. 2837 01:32:26,350 --> 01:32:28,549 - Seok Jin! - Seok Jin! 2838 01:32:28,550 --> 01:32:31,049 - There's nothing to think about. - I can't believe you guys. 2839 01:32:31,050 --> 01:32:32,319 I have no faith in you. 2840 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 This is so confusing. 205809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.