Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,580 --> 00:00:07,309
- The bell rang.
- Okay. Have a nice day.
2
00:00:07,610 --> 00:00:09,209
It's a flower garden.
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,179
- It's pretty.
- The sky is beautiful too.
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,750
Okay!
5
00:00:13,279 --> 00:00:14,419
Hello.
6
00:00:14,490 --> 00:00:15,848
Hello.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,359
You go to Hawaii!
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,819
This is how we looked in high school.
9
00:00:19,820 --> 00:00:20,889
- Yes.
- What's with you?
10
00:00:20,890 --> 00:00:22,088
We didn't have a school uniform.
11
00:00:22,089 --> 00:00:23,499
- What? Seriously?
- Hey!
12
00:00:23,500 --> 00:00:24,558
- We didn't have a school uniform.
- But...
13
00:00:24,559 --> 00:00:26,999
- Come to think of it...
- You should wear something anyway.
14
00:00:27,000 --> 00:00:28,299
This is how I was dressed back then.
15
00:00:28,300 --> 00:00:29,398
Are you serious?
16
00:00:29,399 --> 00:00:30,898
- Hello.
- This is how I looked.
17
00:00:30,899 --> 00:00:32,469
One, two, three.
18
00:00:33,710 --> 00:00:35,409
- What's that?
- Stop it.
19
00:00:35,570 --> 00:00:37,839
- Those school bullies.
- They're bullies.
20
00:00:37,840 --> 00:00:39,439
Hey, let's go dancing.
21
00:00:39,509 --> 00:00:41,849
- What's that?
- Hey, what's with your hair?
22
00:00:41,850 --> 00:00:43,419
It looks like you have
ketchup on your hair.
23
00:00:43,420 --> 00:00:44,649
This is Song Dae Kwan.
24
00:00:44,820 --> 00:00:46,678
A popular song
25
00:00:46,679 --> 00:00:48,389
It's an exciting song Haha got one too.
26
00:00:48,390 --> 00:00:50,470
- This is Kangta's hairstyle.
- A punch in the face.
27
00:00:50,960 --> 00:00:52,858
Darn it. - "A punch in the face."
28
00:00:52,859 --> 00:00:54,688
I knew you'd say that, so I prepared this.
29
00:00:54,689 --> 00:00:56,898
This is when Haha was
Blowfly of Osan High School.
30
00:00:56,899 --> 00:00:58,159
That's right.
31
00:00:58,960 --> 00:01:00,130
Blowfly of Osan High School.
32
00:01:00,329 --> 00:01:03,099
He was a total dork back then.
Like a boss' minion.
33
00:01:03,100 --> 00:01:04,938
He was actually a boss' minion.
34
00:01:04,939 --> 00:01:06,768
- Geun Sik was the boss.
- Right.
35
00:01:06,769 --> 00:01:08,708
- Geun Sik's minion.
- Yes.
36
00:01:08,709 --> 00:01:10,208
Those who pick a fight and run away.
37
00:01:10,209 --> 00:01:11,878
I wasn't his minion. We were friends.
38
00:01:11,879 --> 00:01:12,879
Hey, don't be absurd.
39
00:01:12,880 --> 00:01:14,708
And you were in Dongducheon.
40
00:01:14,709 --> 00:01:16,509
Dongducheon Information
Industry High School.
41
00:01:17,519 --> 00:01:18,519
Salute!
42
00:01:18,520 --> 00:01:19,620
Did you finish high school?
43
00:01:19,650 --> 00:01:20,650
Of course, I did.
44
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
You did?
45
00:01:21,651 --> 00:01:23,289
- I graduated.
- This isn't a school uniform.
46
00:01:23,290 --> 00:01:25,090
This is a high school
military drill uniform.
47
00:01:25,319 --> 00:01:27,389
- For those who don't know...
- Some people don't know.
48
00:01:27,390 --> 00:01:29,559
- Ye Eun doesn't know.
- When I was in high school,
49
00:01:29,560 --> 00:01:31,858
we had military drill classes
where we trained with guns.
50
00:01:31,859 --> 00:01:33,870
- Thrust.
- It was...
51
00:01:34,129 --> 00:01:36,199
- military training for students.
- Thrust.
52
00:01:36,200 --> 00:01:37,999
- This is what we did.
- It's a military drill.
53
00:01:38,000 --> 00:01:40,098
- Seriously?
- Yes.
54
00:01:40,099 --> 00:01:41,408
- Did you actually do it?
- You did it, right?
55
00:01:41,409 --> 00:01:42,708
- I did.
- And you did it too.
56
00:01:42,709 --> 00:01:44,780
Ji Hyo, are you a young
master or something?
57
00:01:45,109 --> 00:01:46,509
- A young master?
- Young Master Song.
58
00:01:46,510 --> 00:01:48,048
Are you Young Master Song?
59
00:01:48,049 --> 00:01:51,078
I braided my hair when
I wanted to look pretty.
60
00:01:51,079 --> 00:01:52,119
- Did you braid your hair?
- I see.
61
00:01:52,120 --> 00:01:53,589
You were the prettiest one in Ilsan.
62
00:01:53,590 --> 00:01:55,048
- The 2nd prettiest one.
- No, I was the 2nd.
63
00:01:55,049 --> 00:01:56,688
- The second prettiest?
- There was Seong Hye Seong.
64
00:01:56,689 --> 00:01:58,589
- Seong Hye Seong.
- Seong Hye Seong was the prettiest.
65
00:01:58,590 --> 00:01:59,988
She was the prettiest.
What about you, Ye Eun?
66
00:01:59,989 --> 00:02:02,029
I went to Jungang Girls' High School.
67
00:02:02,030 --> 00:02:03,328
- Jungang Girls' High School?
- You went to there?
68
00:02:03,329 --> 00:02:04,828
You were Ddochi of Jungang
Girls' High School.
69
00:02:04,829 --> 00:02:06,298
- It's located near here.
- You Ddochi...
70
00:02:06,299 --> 00:02:07,929
- No, I was...
- Ddochi of Jungang.
71
00:02:07,930 --> 00:02:10,399
- What were you?
- I was a model for my school.
72
00:02:10,400 --> 00:02:11,698
I was a model for my school.
73
00:02:11,699 --> 00:02:12,799
- You were?
- What are you talking about?
74
00:02:12,800 --> 00:02:14,668
- I'm serious.
- What did you promote?
75
00:02:14,669 --> 00:02:16,938
- Were you on a cover or something?
- A long time ago.
76
00:02:16,939 --> 00:02:19,109
- Can you find it now?
- No.
77
00:02:19,110 --> 00:02:21,209
- Don't say it then.
- But it's true.
78
00:02:21,210 --> 00:02:23,109
- There's no evidence.
- You can't prove it.
79
00:02:23,110 --> 00:02:24,119
It's true.
80
00:02:24,120 --> 00:02:27,188
Come on. That can't be true.
I don't believe you.
81
00:02:27,189 --> 00:02:29,188
- Please find the photo.
- It's true though.
82
00:02:29,189 --> 00:02:30,689
It's true.
83
00:02:32,819 --> 00:02:34,789
I was a model for my school.
84
00:02:38,860 --> 00:02:40,228
I don't remember those days.
85
00:02:40,229 --> 00:02:42,128
- This is what you wore.
- That was your uniform, right?
86
00:02:42,129 --> 00:02:44,198
- That's your uniform.
- I wore this.
87
00:02:44,199 --> 00:02:45,698
- Right.
- Did you do that?
88
00:02:45,699 --> 00:02:48,209
Did you carry around
books wrapped in a cloth?
89
00:02:48,210 --> 00:02:49,609
- Yes. I rode a horse.
- He did.
90
00:02:49,610 --> 00:02:51,079
- A bundle of books.
- Right.
91
00:02:51,080 --> 00:02:53,408
And a lunch box, right?
92
00:02:53,409 --> 00:02:54,848
Yes. I rode a horse.
93
00:02:54,849 --> 00:02:56,750
You caught sparrows to eat.
94
00:02:57,849 --> 00:03:00,019
- I ate them on hot days.
- My goodness.
95
00:03:00,020 --> 00:03:01,848
- And a lunch box.
- What's that?
96
00:03:01,849 --> 00:03:03,659
- What's that?
- What?
97
00:03:04,659 --> 00:03:06,819
- He didn't recognize Ye Eun.
- It's Ye Eun.
98
00:03:07,090 --> 00:03:08,329
- She said that to you.
- How could you not recognize her?
99
00:03:08,330 --> 00:03:10,089
- She was upset.
- That's her profile photo.
100
00:03:10,090 --> 00:03:11,900
- Oh, right.
- Really?
101
00:03:12,030 --> 00:03:13,228
- One, two, three.
- Who's that?
102
00:03:13,229 --> 00:03:14,369
Shin...
103
00:03:14,370 --> 00:03:16,399
- Who is that?
- It's Ye Eun.
104
00:03:16,400 --> 00:03:17,799
Shin Ye Eun.
105
00:03:17,800 --> 00:03:19,399
- Shin Ye Eun.
- Our Ye Eun?
106
00:03:19,400 --> 00:03:21,109
Ye Eun isn't that pretty.
107
00:03:21,110 --> 00:03:23,680
We can't recognize Ye Eun
with her profile photo.
108
00:03:23,840 --> 00:03:26,110
- I know Ye Eun is pretty.
- Ye Eun was upset.
109
00:03:26,139 --> 00:03:29,049
- But the photo looked too good.
- It's upsetting.
110
00:03:29,050 --> 00:03:30,619
Ye Eun, you should come if you're upset.
111
00:03:30,620 --> 00:03:32,149
He's strange. I recognized you right away.
112
00:03:32,150 --> 00:03:34,489
Ye Eun is really busy with Kim Tae Ri now.
113
00:03:34,490 --> 00:03:35,490
- "Jeongnyeon: The Star is Born."
- "Jeongnyeon: The Star is Born."
114
00:03:35,491 --> 00:03:37,718
- She sings really well.
- You should come sometime.
115
00:03:37,719 --> 00:03:39,559
- Come and join us.
- We got another Ye Eun.
116
00:03:39,560 --> 00:03:42,090
- Right.
- We have Ji Ye Eun.
117
00:03:42,490 --> 00:03:43,658
Another Ye Eun.
118
00:03:43,659 --> 00:03:45,128
- Ddochi Ye Eun.
- Ye Eun?
119
00:03:45,129 --> 00:03:46,829
- What's that?
- Why did she do that?
120
00:03:46,830 --> 00:03:48,129
She had pink eye.
121
00:03:49,300 --> 00:03:50,899
- She had pink eye.
- It's AHC.
122
00:03:50,900 --> 00:03:52,299
- That's...
- She had pink eye.
123
00:03:52,300 --> 00:03:54,908
I don't usually like her
posts, but I did this one.
124
00:03:54,909 --> 00:03:56,938
- You look so pretty.
- Ye Eun.
125
00:03:56,939 --> 00:03:58,309
- You're really pretty.
- Is your eye okay?
126
00:03:58,310 --> 00:04:01,049
Ye Eun, this is too much.
127
00:04:01,050 --> 00:04:03,779
- You look really pretty.
- People usually post them at once,
128
00:04:03,780 --> 00:04:05,718
- but she posted one at a time.
- Right.
129
00:04:05,719 --> 00:04:07,288
- Did you do that?
- Yes. Because it was pretty.
130
00:04:07,289 --> 00:04:08,788
- Like my post.
- Seriously... Hey.
131
00:04:08,789 --> 00:04:10,688
I was depressed, but
it made me laugh a lot.
132
00:04:10,689 --> 00:04:12,288
- Really?
- I should thank you.
133
00:04:12,289 --> 00:04:13,658
It was hilarious.
134
00:04:13,659 --> 00:04:14,959
That's pretty. What's wrong?
135
00:04:14,960 --> 00:04:16,888
- I laughed hard.
- All right.
136
00:04:16,889 --> 00:04:19,128
By the way, why are we wearing
high school uniforms today?
137
00:04:19,129 --> 00:04:21,698
Today, you'll become
high school students...
138
00:04:21,699 --> 00:04:24,099
- and are going on a picnic.
- That's great.
139
00:04:24,100 --> 00:04:25,398
- On a picnic?
- I love that.
140
00:04:25,399 --> 00:04:27,708
We have guests who are
perfect for the picnic.
141
00:04:27,709 --> 00:04:29,068
- Okay.
- All right.
142
00:04:29,069 --> 00:04:30,878
Please bring in the first guest.
143
00:04:30,879 --> 00:04:32,680
- The guest?
- Who's that?
144
00:04:32,879 --> 00:04:34,409
- Who's that?
- Who is it?
145
00:04:34,410 --> 00:04:36,309
- Hello.
- That's Dong Jun.
146
00:04:36,310 --> 00:04:41,549
Tears keep falling
147
00:04:41,550 --> 00:04:43,919
- This is too far.
- I keep feeling sad
148
00:04:43,920 --> 00:04:44,920
This is too far.
149
00:04:44,921 --> 00:04:45,989
Ye Eun, he's here to see you.
150
00:04:45,990 --> 00:04:47,789
- I know.
- He's here for Ye Eun.
151
00:04:47,790 --> 00:04:49,289
- Hey, Dong Jun.
- Hi.
152
00:04:49,290 --> 00:04:50,698
- Say hi to Ye Eun.
- Dong Jun.
153
00:04:50,699 --> 00:04:52,099
- Yes.
- Are you here...
154
00:04:52,100 --> 00:04:53,559
- Are you here to see Ye Eun?
- Dong Jun.
155
00:04:53,560 --> 00:04:55,800
- Are you here for Ye Eun?
- You smell good.
156
00:04:55,899 --> 00:04:57,139
- What are you?
- What are you?
157
00:04:57,339 --> 00:04:59,170
What do you think? I'm a radish.
158
00:04:59,569 --> 00:05:01,768
It's a radish - It's a radish
159
00:05:01,769 --> 00:05:04,409
She keeps staring at Dong Jun.
160
00:05:04,410 --> 00:05:05,879
He's handsome. I can't help it.
161
00:05:07,449 --> 00:05:09,209
You're really good.
162
00:05:09,480 --> 00:05:10,850
You're so good.
163
00:05:12,819 --> 00:05:13,888
It will have a smoky flavor.
164
00:05:13,889 --> 00:05:16,389
No, I should give this to Dong Jun.
165
00:05:16,790 --> 00:05:18,159
He's so good.
166
00:05:18,160 --> 00:05:20,188
- Stop staring at him.
- She keeps staring at him.
167
00:05:20,189 --> 00:05:22,088
- Dong Jun.
- Hello.
168
00:05:22,089 --> 00:05:23,898
- You look pretty today.
- Hi.
169
00:05:23,899 --> 00:05:25,398
- You're the prettiest.
- Seriously, today...
170
00:05:25,399 --> 00:05:26,399
You look really pretty.
171
00:05:26,400 --> 00:05:28,528
- You're the prettiest one here.
- You're the best this morning.
172
00:05:28,529 --> 00:05:30,069
- I love your hair.
- You're the best.
173
00:05:30,170 --> 00:05:31,768
- No.
- You're the 1st. She's the 2nd.
174
00:05:31,769 --> 00:05:33,198
- I think he's the prettiest one.
- I know.
175
00:05:33,199 --> 00:05:35,838
- We have more guests.
- What?
176
00:05:35,839 --> 00:05:38,638
- They are high school students.
- What? Seriously?
177
00:05:38,639 --> 00:05:40,115
- Are they high school students?
- Please come on out.
178
00:05:40,139 --> 00:05:41,849
Were they born in 2007 or 2008?
179
00:05:41,850 --> 00:05:43,148
They are a lot younger than Hyun Woo.
180
00:05:43,149 --> 00:05:44,749
- Right.
- I can tell they are young.
181
00:05:44,750 --> 00:05:46,070
They are coming with light steps.
182
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
Who are they?
183
00:05:47,251 --> 00:05:48,289
BABYMONSTER.
184
00:05:48,290 --> 00:05:49,920
- That's awesome.
- Hello.
185
00:05:59,000 --> 00:06:01,170
- Okay.
- Hello.
186
00:06:01,230 --> 00:06:02,969
- Welcome.
- Okay. Let's go!
187
00:06:02,970 --> 00:06:04,569
- Let's go.
- All right.
188
00:06:09,670 --> 00:06:12,209
- Just as expected.
- This is amazing.
189
00:06:12,810 --> 00:06:14,050
They are great dancers.
190
00:06:14,209 --> 00:06:16,479
- Awesome.
- They are different.
191
00:06:16,480 --> 00:06:17,849
They are great dancers.
192
00:06:17,850 --> 00:06:20,018
- Awesome.
- They are different.
193
00:06:20,019 --> 00:06:21,550
- They're different.
- My goodness.
194
00:06:22,189 --> 00:06:23,589
- They're different.
- My goodness.
195
00:06:25,790 --> 00:06:28,259
- They're so good.
- They looked shy as they showed up.
196
00:06:28,589 --> 00:06:30,290
I guess this is their new song.
197
00:06:32,629 --> 00:06:34,300
- Hello.
- Welcome.
198
00:06:34,329 --> 00:06:35,628
- Hello.
- Nice to meet you.
199
00:06:35,629 --> 00:06:36,898
- This is amazing.
- RAMI.
200
00:06:36,899 --> 00:06:37,938
- Hello.
- Nice to meet you.
201
00:06:37,939 --> 00:06:39,669
- This is amazing.
- RAMI.
202
00:06:39,670 --> 00:06:41,239
- Hello.
- I'm RORA.
203
00:06:41,240 --> 00:06:42,740
I know. RORA.
204
00:06:42,839 --> 00:06:43,839
Nice to meet you.
205
00:06:43,840 --> 00:06:45,109
Nice to meet you.
206
00:06:45,110 --> 00:06:46,378
Hello.
207
00:06:46,379 --> 00:06:48,250
- You're honored, right?
- Yes.
208
00:06:48,449 --> 00:06:49,878
- There he goes again.
- We're honored.
209
00:06:49,879 --> 00:06:51,179
- He's doing that again.
- You're the worst.
210
00:06:51,180 --> 00:06:52,648
It's not easy to meet celebrities.
211
00:06:52,649 --> 00:06:53,719
- That's true.
- Right?
212
00:06:53,720 --> 00:06:54,750
- It's hard.
- Yes.
213
00:06:55,689 --> 00:06:57,659
- We are Running Man Kids.
- Right.
214
00:06:57,660 --> 00:06:59,489
- We are Running Man Kids.
- Seriously.
215
00:06:59,490 --> 00:07:00,559
Are you Running Man Kids?
216
00:07:00,560 --> 00:07:01,758
- Yes.
- I've watched it...
217
00:07:01,759 --> 00:07:03,059
- since the first episode.
- You did?
218
00:07:03,060 --> 00:07:04,128
It's amazing to be here, right?
219
00:07:04,129 --> 00:07:05,299
- It really is.
- Yes.
220
00:07:05,300 --> 00:07:06,398
So we have...
221
00:07:06,399 --> 00:07:09,828
- RAMI and RORA here today.
- Yes.
222
00:07:09,829 --> 00:07:11,268
- RAMI and RORA.
- Hello.
223
00:07:11,269 --> 00:07:12,299
- I'm RAMI.
- RAMI?
224
00:07:12,300 --> 00:07:13,838
- Yes.
- RAMI and RORA.
225
00:07:13,839 --> 00:07:15,286
- RAMI and RORA.
- Did you get dental laminates?
226
00:07:15,310 --> 00:07:16,716
- Dental laminates?
- RAMI and RORA.
227
00:07:16,740 --> 00:07:18,209
- I did.
- RAMI and RORA.
228
00:07:18,379 --> 00:07:19,639
- Laminates.
- RORA.
229
00:07:20,310 --> 00:07:21,708
RORA is...
230
00:07:21,709 --> 00:07:22,849
- Byun Jin Sub.
- It's Byun Jin Sub's song.
231
00:07:22,850 --> 00:07:26,019
Laura - Laura
232
00:07:26,250 --> 00:07:27,448
You're my love
233
00:07:27,449 --> 00:07:29,388
Laura - That's my theme song.
234
00:07:29,389 --> 00:07:30,995
- You know the song, right?
- Do you know this song?
235
00:07:31,019 --> 00:07:32,758
- Do you know it?
- People talk about it a lot.
236
00:07:32,759 --> 00:07:34,528
- Do you get that a lot?
- Yes, I do.
237
00:07:34,529 --> 00:07:35,959
So I think...
238
00:07:36,060 --> 00:07:38,028
RORA must be tired.
239
00:07:38,029 --> 00:07:39,729
Wherever she goes, - Laura
240
00:07:39,730 --> 00:07:41,169
- people sing Byun Jin Sub's song.
- They sing "Laura."
241
00:07:41,170 --> 00:07:42,528
- Right.
- I used to go...
242
00:07:42,529 --> 00:07:44,099
to a roller-skating rink a lot.
243
00:07:44,100 --> 00:07:46,139
By the way, RAMI says...
244
00:07:46,269 --> 00:07:48,109
- she has a nice high-pitched voice.
- Really?
245
00:07:48,339 --> 00:07:50,068
She's like a dolphin.
246
00:07:50,069 --> 00:07:51,239
- A dolphin?
- Yes.
247
00:07:51,240 --> 00:07:52,578
That's right. My nickname is Dolphin RAMI.
248
00:07:52,579 --> 00:07:53,679
- Dolphin RAMI?
- Are you that good?
249
00:07:53,680 --> 00:07:54,878
How high can you get?
250
00:07:54,879 --> 00:07:55,948
Like Mariah Carey?
251
00:07:55,949 --> 00:07:57,750
- That's right.
- Really?
252
00:07:58,149 --> 00:07:59,519
- Let's go.
- Will she be okay?
253
00:07:59,949 --> 00:08:05,089
Now I take the weight off me
254
00:08:12,300 --> 00:08:15,099
- Young people these days...
- My gosh.
255
00:08:15,100 --> 00:08:16,170
That was the best.
256
00:08:18,040 --> 00:08:19,769
That's enough. Stop it.
257
00:08:20,810 --> 00:08:22,338
- Thank you.
- That was crazy.
258
00:08:22,339 --> 00:08:23,370
- Hey.
- My gosh.
259
00:08:24,040 --> 00:08:26,509
He totally fell for you.
260
00:08:26,740 --> 00:08:27,849
That was crazy.
261
00:08:27,850 --> 00:08:29,779
- Hey, I loved it.
- Young artists these days...
262
00:08:29,980 --> 00:08:31,750
are very talented.
263
00:08:31,850 --> 00:08:33,549
What about you, RORA?
264
00:08:33,649 --> 00:08:35,690
When I was little, - Yes.
265
00:08:35,820 --> 00:08:37,859
- I was a child actress.
- What?
266
00:08:37,860 --> 00:08:39,018
What did you do?
267
00:08:39,019 --> 00:08:41,229
- I was one of many children.
- Which drama?
268
00:08:41,230 --> 00:08:42,888
- What was it?
- Is there any drama we know?
269
00:08:42,889 --> 00:08:44,528
Have you heard of "A Korean Odyssey?"
270
00:08:44,529 --> 00:08:45,628
Of course.
- "A Korean Odyssey."
271
00:08:45,629 --> 00:08:46,959
- It features Cha Seung Won.
- And Seung Gi.
272
00:08:46,960 --> 00:08:48,168
- Right.
- Seung Gi was there too.
273
00:08:48,169 --> 00:08:49,298
Were you a child actress back then?
274
00:08:49,299 --> 00:08:50,370
It's a recent drama.
275
00:08:51,169 --> 00:08:52,798
- It hasn't been a long time.
- Right.
276
00:08:52,799 --> 00:08:54,508
- It was about 5 or 6 years ago.
- Yes. About 5 or 6 years ago.
277
00:08:54,509 --> 00:08:56,638
- It was only 5 or 6 years ago.
- Right.
278
00:08:56,639 --> 00:08:58,479
- Of course. She was a child.
- Seung Gi was there.
279
00:08:58,480 --> 00:09:00,379
- How time flies.
- Right.
280
00:09:00,409 --> 00:09:01,679
- It's really fast.
- I know.
281
00:09:01,809 --> 00:09:03,309
This is so sad.
282
00:09:04,679 --> 00:09:06,379
Darn it. It's so annoying.
283
00:09:07,220 --> 00:09:08,919
Darn it. It's so annoying.
284
00:09:09,850 --> 00:09:11,120
Hey.
285
00:09:11,860 --> 00:09:13,419
What is Hee Joon up to these days?
286
00:09:13,759 --> 00:09:14,959
All right. Today, we will have...
287
00:09:14,960 --> 00:09:17,700
the Presumptuous Election
for Class President Race.
288
00:09:17,799 --> 00:09:20,359
You all will be high school students today.
289
00:09:20,360 --> 00:09:21,469
During the picnic,
290
00:09:21,470 --> 00:09:24,039
you will collect Running
High School badges.
291
00:09:24,139 --> 00:09:27,269
The two members with the most
badges will get the prize.
292
00:09:27,470 --> 00:09:29,069
The member with the fewest badges...
293
00:09:29,070 --> 00:09:31,479
and two members who are randomly picked...
294
00:09:31,480 --> 00:09:33,878
- will get the penalty.
- Oh, no.
295
00:09:33,879 --> 00:09:35,579
Every time we move to the next destination,
296
00:09:35,580 --> 00:09:37,648
there will be an election
for class president.
297
00:09:37,649 --> 00:09:38,719
- An election for class president?
- Yes.
298
00:09:38,720 --> 00:09:42,048
The class president will be elected
by votes with a specific theme.
299
00:09:42,049 --> 00:09:45,459
The class president
will get extra badges...
300
00:09:45,460 --> 00:09:47,689
and the authority...
301
00:09:47,690 --> 00:09:49,158
- to divide you guys into teams.
- That's nice.
302
00:09:49,159 --> 00:09:50,558
- Divide us into teams?
- Yes.
303
00:09:50,559 --> 00:09:51,758
- My gosh.
- Okay.
304
00:09:51,759 --> 00:09:55,529
- Let's start the first election.
- Okay.
305
00:09:55,669 --> 00:09:57,100
- Right away?
- Okay!
306
00:09:57,129 --> 00:09:59,469
Here's the theme for the first election.
307
00:09:59,470 --> 00:10:02,569
"The person with a heart that's
prettier than their face."
308
00:10:02,570 --> 00:10:04,278
- That's me.
- I'm the one.
309
00:10:04,279 --> 00:10:07,178
"The person with a heart that's
prettier than their face."
310
00:10:07,179 --> 00:10:08,979
- That's me.
- I'm the one.
311
00:10:08,980 --> 00:10:10,649
I do have a warm heart.
312
00:10:10,679 --> 00:10:12,320
So the face shouldn't be pretty?
313
00:10:12,419 --> 00:10:14,489
If it's prettier than the
face, it has to be Se Chan.
314
00:10:14,490 --> 00:10:15,849
If the heart is prettier
than the face, it's me.
315
00:10:15,850 --> 00:10:16,918
Or Jae Seok.
316
00:10:16,919 --> 00:10:18,359
Does the prettiness of a face count?
317
00:10:18,990 --> 00:10:20,336
- The prettiness of a face.
- The prettiness of a face?
318
00:10:20,360 --> 00:10:22,960
So a person with a pretty
face can't be elected?
319
00:10:23,190 --> 00:10:24,600
- I can't be elected.
- Right.
320
00:10:24,730 --> 00:10:26,500
- You can be elected.
- It can't be me.
321
00:10:26,529 --> 00:10:28,069
- It's not easy for Dong Jun.
- That's not true.
322
00:10:28,070 --> 00:10:30,569
Now you will cast your vote one by one.
323
00:10:30,570 --> 00:10:31,869
- Right away?
- The rest of you...
324
00:10:31,870 --> 00:10:34,109
can wait while looking at flowers.
325
00:10:34,110 --> 00:10:35,570
- Okay.
- Please take turns.
326
00:10:35,669 --> 00:10:37,878
- Should I go first?
- Go, Kangta.
327
00:10:37,879 --> 00:10:39,878
RAMI and RORA are here.
328
00:10:39,879 --> 00:10:41,919
Someone with a heart that's
prettier than the face?
329
00:10:43,610 --> 00:10:44,679
I...
330
00:10:46,379 --> 00:10:47,918
will vote for the person...
331
00:10:47,919 --> 00:10:50,289
who has an ugly face but a kind heart.
332
00:10:50,620 --> 00:10:52,159
The winner of the Good Child Award.
333
00:10:52,590 --> 00:10:54,789
Yang Se Chan.
334
00:10:56,860 --> 00:10:57,860
Because he's ugly.
335
00:11:01,330 --> 00:11:03,230
He actually has a kind heart.
336
00:11:03,330 --> 00:11:05,870
I made a big mistake with him before.
337
00:11:06,100 --> 00:11:07,740
I injured him.
338
00:11:08,039 --> 00:11:09,440
But he was...
339
00:11:09,740 --> 00:11:11,539
worried more about me.
340
00:11:11,940 --> 00:11:13,940
I feel like crying when I think of the day.
341
00:11:14,549 --> 00:11:15,750
I love you, Se Chan.
342
00:11:20,750 --> 00:11:23,519
Isn't this "My Boss, My Hero?"
343
00:11:24,559 --> 00:11:25,619
"My Boss, My Hero."
344
00:11:25,620 --> 00:11:26,859
Do you want me to take a photo of you?
345
00:11:26,860 --> 00:11:28,090
Me? Okay.
346
00:11:32,860 --> 00:11:35,399
Haha, this is just like
"My Boss, My Teacher."
347
00:11:36,929 --> 00:11:38,570
- Take a photo of me.
- Okay.
348
00:11:40,769 --> 00:11:42,308
Gosh, Haha.
349
00:11:42,309 --> 00:11:43,989
Why is his pose exactly the same as yours?
350
00:11:47,210 --> 00:11:49,080
- Let's begin.
- My goodness.
351
00:11:50,750 --> 00:11:53,980
Among the alumni here...
352
00:11:55,320 --> 00:11:58,219
There's one person with the worst face.
353
00:11:58,220 --> 00:12:00,720
He's right beneath me.
354
00:12:00,789 --> 00:12:01,829
Yes.
355
00:12:01,830 --> 00:12:04,730
I think Jae Seok should
be the class president.
356
00:12:04,960 --> 00:12:06,200
Even though...
357
00:12:07,259 --> 00:12:09,799
he is uglier than me,
358
00:12:09,870 --> 00:12:12,139
he does have a warm heart.
359
00:12:12,240 --> 00:12:13,340
That's why...
360
00:12:14,470 --> 00:12:18,340
I believe Jae Seok should
be the class president.
361
00:12:18,809 --> 00:12:19,839
Who?
362
00:12:19,840 --> 00:12:22,250
If the face matters, it's
definitely Yang Se Chan.
363
00:12:22,750 --> 00:12:24,580
Dong Jun is also nice,
364
00:12:25,250 --> 00:12:27,820
but for his heart to outperform his looks,
365
00:12:27,950 --> 00:12:29,190
he should...
366
00:12:29,919 --> 00:12:31,389
donate like 100 million dollars.
367
00:12:32,289 --> 00:12:33,590
Who do I pick?
368
00:12:35,590 --> 00:12:36,730
Yu Jae Seok.
369
00:12:36,759 --> 00:12:37,860
My ideal type.
370
00:12:38,200 --> 00:12:40,230
I don't care about a man's looks.
371
00:12:40,870 --> 00:12:42,099
I don't care about the looks.
372
00:12:42,100 --> 00:12:44,369
I think Jae Seok is a pacifist.
373
00:12:44,370 --> 00:12:46,100
He and I have the same MBTI.
374
00:12:47,240 --> 00:12:48,610
So I vote for Yu Jae Seok.
375
00:12:50,940 --> 00:12:52,579
Even on the day of voting,
376
00:12:52,580 --> 00:12:56,179
it is impossible to predict
who will be elected.
377
00:12:57,649 --> 00:12:58,950
There's no one else.
378
00:13:00,419 --> 00:13:01,590
Pouty Mouth.
379
00:13:03,720 --> 00:13:05,860
It should be someone
with an ugly face anyway.
380
00:13:06,259 --> 00:13:07,758
- Shall we take a photo?
- Yes.
381
00:13:07,759 --> 00:13:09,329
- Can we...
- Together?
382
00:13:09,330 --> 00:13:11,100
Let's take a photo together.
383
00:13:12,460 --> 00:13:14,529
We're like high school girls, right?
384
00:13:14,629 --> 00:13:16,028
You don't look like a high school girl.
385
00:13:16,029 --> 00:13:18,269
You are taking a photo
with a student teacher.
386
00:13:18,539 --> 00:13:19,999
No, we're high school girls.
387
00:13:20,000 --> 00:13:21,115
- Young and fresh.
- Who's...
388
00:13:21,139 --> 00:13:22,668
the ghost in the back?
389
00:13:22,669 --> 00:13:24,278
- Why don't we...
- One more time.
390
00:13:24,279 --> 00:13:25,638
Let's do this.
391
00:13:25,639 --> 00:13:26,879
- Like this?
- Yes.
392
00:13:28,250 --> 00:13:29,885
- I'll zoom in a little.
- Starting from today...
393
00:13:29,909 --> 00:13:32,250
There's a ghost behind you.
I want him to move.
394
00:13:34,919 --> 00:13:36,090
That's pretty.
395
00:13:36,750 --> 00:13:38,690
- What?
- My goodness.
396
00:13:39,220 --> 00:13:41,528
By the way, no one wants
to take photos with you.
397
00:13:41,529 --> 00:13:42,558
I'll take a photo of you.
398
00:13:42,559 --> 00:13:44,599
- Mister, go to the flowers.
- Yes.
399
00:13:44,600 --> 00:13:45,928
- Us?
- Go.
400
00:13:45,929 --> 00:13:47,460
Go to the flowers.
401
00:13:47,529 --> 00:13:49,199
- We should take it there.
- Okay.
402
00:13:49,200 --> 00:13:50,569
- Over here.
- We need flowers.
403
00:13:50,570 --> 00:13:52,298
Just come here. Take a
photo with the flowers.
404
00:13:52,299 --> 00:13:53,699
- It's nice.
- Okay.
405
00:13:53,700 --> 00:13:55,370
- All right.
- I'll smell the flowers.
406
00:13:55,440 --> 00:13:56,570
Mister.
407
00:13:56,769 --> 00:13:58,080
Good. This is perfect.
408
00:13:59,080 --> 00:14:00,740
That was a good one.
409
00:14:01,080 --> 00:14:02,308
I think I closed my eyes.
410
00:14:02,309 --> 00:14:04,649
- This is really...
- I feel left out.
411
00:14:04,750 --> 00:14:06,148
- You closed your eyes.
- I thought so.
412
00:14:06,149 --> 00:14:07,278
You closed your eyes?
413
00:14:07,279 --> 00:14:09,590
But that doesn't make much difference.
414
00:14:09,690 --> 00:14:11,189
He didn't close his eyes.
415
00:14:11,190 --> 00:14:13,289
This is how he looks
when his eyes are open.
416
00:14:13,690 --> 00:14:15,528
- What are you talking about?
- It's okay.
417
00:14:15,529 --> 00:14:17,258
By the way, at a glance...
418
00:14:17,259 --> 00:14:19,399
Since the colors are not so clear,
419
00:14:19,529 --> 00:14:21,528
- it looks like the 1980s.
- It's like an old photo.
420
00:14:21,529 --> 00:14:23,429
Youth over flowers!
421
00:14:24,669 --> 00:14:25,870
Youth over flowers.
422
00:14:26,039 --> 00:14:27,099
Right.
423
00:14:27,100 --> 00:14:29,940
- This one looks good.
- Voters keep coming in.
424
00:14:30,210 --> 00:14:33,508
I do care about a person's heart.
425
00:14:33,509 --> 00:14:35,389
It's about a heart that's
prettier than a face.
426
00:14:36,179 --> 00:14:38,350
I will vote for this person.
427
00:14:39,419 --> 00:14:40,580
I think the person is nice.
428
00:14:41,019 --> 00:14:43,250
I vote for this person.
429
00:14:44,789 --> 00:14:46,220
It has to be the person.
430
00:14:48,460 --> 00:14:50,388
The results are in.
431
00:14:50,389 --> 00:14:52,229
The theme for this election is...
432
00:14:52,230 --> 00:14:55,768
"The person with a heart that's
prettier than their face."
433
00:14:55,769 --> 00:14:56,798
- Good.
- Okay.
434
00:14:56,799 --> 00:14:59,739
The member who got five votes...
435
00:14:59,740 --> 00:15:01,008
- has become the class president.
- Five votes?
436
00:15:01,009 --> 00:15:02,308
- Yes.
- It's almost unanimous.
437
00:15:02,309 --> 00:15:03,369
- What?
- Really?
438
00:15:03,370 --> 00:15:04,508
That means...
439
00:15:04,509 --> 00:15:06,138
This feels a little strange.
440
00:15:06,139 --> 00:15:09,778
The class president with a heart
that's prettier than the face.
441
00:15:09,779 --> 00:15:11,120
With five votes...
442
00:15:11,149 --> 00:15:13,849
- Yu Jae Seok.
- It has to be Yang Se Chan.
443
00:15:13,850 --> 00:15:16,148
With five votes,
444
00:15:16,149 --> 00:15:17,489
Yu Jae Seok has been elected.
445
00:15:17,490 --> 00:15:18,518
Good.
446
00:15:18,519 --> 00:15:20,859
With five votes, Yu Jae
Seok has been elected.
447
00:15:20,860 --> 00:15:21,959
Good.
448
00:15:21,960 --> 00:15:23,280
- It's his face.
- It's Jae Seok.
449
00:15:23,990 --> 00:15:25,428
In the class president election
of Running High School,
450
00:15:25,429 --> 00:15:26,859
which attracted attention
from all over the world,
451
00:15:26,860 --> 00:15:28,428
Yu Jae Seok was elected class president...
452
00:15:28,429 --> 00:15:30,299
after defeating Yang Se Chan.
453
00:15:34,070 --> 00:15:36,709
- Of course.
- We knew it.
454
00:15:36,710 --> 00:15:38,178
Get a good shot of him.
455
00:15:38,179 --> 00:15:40,080
No one is as ugly as him.
456
00:15:41,080 --> 00:15:42,749
How many votes did the runner-up get?
457
00:15:42,750 --> 00:15:45,479
- Se Chan, you got two votes.
- Great job.
458
00:15:45,480 --> 00:15:47,048
Goodness. That means you won.
459
00:15:47,049 --> 00:15:48,619
- I won!
- Meanwhile,
460
00:15:48,620 --> 00:15:50,990
Dong Jun chose Ye Eun.
461
00:15:51,690 --> 00:15:53,018
- Hey!
- How can you reveal that?
462
00:15:53,019 --> 00:15:55,628
- That's you flirting with her.
- Are you flirting with her?
463
00:15:55,629 --> 00:15:57,158
- That's...
- Unbelievable. What do I do?
464
00:15:57,159 --> 00:15:58,959
- You must not be pretty.
- She's...
465
00:15:58,960 --> 00:16:02,428
- Oh, my.
- That means he thinks you're ugly.
466
00:16:02,429 --> 00:16:04,340
- Exactly.
- Why are you happy about it?
467
00:16:04,600 --> 00:16:06,268
- Tell me about it.
- That's not it.
468
00:16:06,269 --> 00:16:07,908
- Her looks...
- What do I do?
469
00:16:07,909 --> 00:16:09,969
- I meant she had a kind heart.
- Look at her.
470
00:16:09,970 --> 00:16:11,508
Compared to her looks...
471
00:16:11,509 --> 00:16:12,879
Okay, good.
472
00:16:13,240 --> 00:16:14,979
Anyway, no one is as ugly as Jae Seok is.
473
00:16:14,980 --> 00:16:16,408
- I mean it.
- He's unbeatable in that sense.
474
00:16:16,409 --> 00:16:18,148
- His looks...
- I can't hold a candle to him.
475
00:16:18,149 --> 00:16:19,669
- Exactly.
- He's the class president.
476
00:16:20,450 --> 00:16:22,949
I was actually a class president in school.
477
00:16:22,950 --> 00:16:24,288
- Really?
- Yes.
478
00:16:24,289 --> 00:16:27,518
The class president will
start off with three badges.
479
00:16:27,519 --> 00:16:28,859
- Seriously?
- Hold on.
480
00:16:28,860 --> 00:16:30,158
- I gave you my vote.
- Nice.
481
00:16:30,159 --> 00:16:33,229
- I should keep these for now.
- Jae Seok, please.
482
00:16:33,230 --> 00:16:34,668
- You're keeping them?
- He's a kind soul.
483
00:16:34,669 --> 00:16:36,299
- I should.
- You got my vote, Jae Seok.
484
00:16:36,870 --> 00:16:38,268
- Same here.
- He's a kind soul.
485
00:16:38,269 --> 00:16:39,499
- RAMI, who did you vote for?
- Jae Seok.
486
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
You, Jae Seok.
487
00:16:40,501 --> 00:16:41,638
- Really?
- For real.
488
00:16:41,639 --> 00:16:43,109
- Thanks.
- You shouldn't be happy...
489
00:16:43,110 --> 00:16:44,308
with those who voted for you.
490
00:16:44,309 --> 00:16:45,979
- Exactly.
- Seriously.
491
00:16:45,980 --> 00:16:47,809
- It's not like that.
- Still, I'm grateful.
492
00:16:48,809 --> 00:16:50,209
- Nicely done.
- Nice.
493
00:16:50,210 --> 00:16:51,949
- Sure.
- The class president...
494
00:16:51,950 --> 00:16:53,449
will get another benefit.
495
00:16:53,450 --> 00:16:55,288
- Which is?
- You have the authority...
496
00:16:55,289 --> 00:16:57,589
to split the members into two teams.
497
00:16:57,590 --> 00:16:59,388
- We must be playing a game.
- Does he play the game too?
498
00:16:59,389 --> 00:17:00,518
- Yes.
- He can form a winning team.
499
00:17:00,519 --> 00:17:01,729
- Exactly.
- Choose wisely.
500
00:17:01,730 --> 00:17:04,258
Hold on a second. I should
decide on the teams.
501
00:17:04,259 --> 00:17:05,828
You'll join the team that
is most likely to win.
502
00:17:05,829 --> 00:17:07,129
- Of course.
- That's key.
503
00:17:07,130 --> 00:17:09,028
Still, I should maintain balance.
504
00:17:09,029 --> 00:17:10,970
- Of course.
- Why bother with that?
505
00:17:11,900 --> 00:17:13,268
Just make it one-sided.
506
00:17:13,269 --> 00:17:14,909
Just roughly choose the teams.
507
00:17:14,910 --> 00:17:17,108
- It can't be too one-sided.
- Win and give me a badge.
508
00:17:17,109 --> 00:17:19,278
- Just roughly choose the teams.
- He's like my bodyguard.
509
00:17:19,279 --> 00:17:20,739
If you're the class president,
510
00:17:20,740 --> 00:17:22,578
- I'll be there to protect you.
- Exactly.
511
00:17:22,579 --> 00:17:24,818
- Then, Captain Kim.
- Yes?
512
00:17:24,819 --> 00:17:26,778
Captain Kim will be on my team.
513
00:17:26,779 --> 00:17:27,919
Okay!
514
00:17:27,920 --> 00:17:29,288
Don't you need a little kid on your team?
515
00:17:29,289 --> 00:17:30,689
Jae Seok, remove the bootlicker.
516
00:17:30,690 --> 00:17:32,758
- Get yourself a minion.
- Hold on.
517
00:17:32,759 --> 00:17:35,159
- Bootlicker, get lost.
- Remove the bootlicker.
518
00:17:35,160 --> 00:17:36,690
- He's not worth having.
- Exactly.
519
00:17:36,930 --> 00:17:38,929
- We'll take RAMI.
- Okay!
520
00:17:38,930 --> 00:17:41,169
- RORA will be on the other team.
- Oh, RORA.
521
00:17:41,170 --> 00:17:42,528
Seok Jin, join our team.
522
00:17:42,529 --> 00:17:43,529
- That's it.
- Okay.
523
00:17:43,530 --> 00:17:44,838
- Dong Jun, be on the other team.
- Okay!
524
00:17:44,839 --> 00:17:46,469
- That's right.
- We should be on opposing teams.
525
00:17:46,470 --> 00:17:48,808
- Take Ye Eun.
- This is our team.
526
00:17:48,809 --> 00:17:51,109
- If this is our team, we'll win.
- We'll win.
527
00:17:52,180 --> 00:17:54,209
- Ye Eun, come here.
- What...
528
00:17:54,210 --> 00:17:55,709
- Ye Eun, come here.
- No.
529
00:17:55,710 --> 00:17:57,479
- Ye Eun, come here.
- Keep her away from Dong Jun.
530
00:17:57,480 --> 00:17:59,018
- Exactly. Ye Eun, come here.
- Why?
531
00:17:59,019 --> 00:18:00,879
This is our team. RAMI, join us.
532
00:18:00,880 --> 00:18:02,219
- Okay.
- All right.
533
00:18:02,220 --> 00:18:03,489
I made sure it wasn't one-sided.
534
00:18:03,490 --> 00:18:05,719
- It's doable.
- We're the better team.
535
00:18:05,720 --> 00:18:08,328
RORA can simply go after Ye Eun.
536
00:18:08,329 --> 00:18:09,389
You'll only go after her.
537
00:18:09,390 --> 00:18:10,959
- Hold on, why...
- Go after Ye Eun.
538
00:18:10,960 --> 00:18:12,599
Why are the five of you the same height?
539
00:18:13,400 --> 00:18:15,828
- You're the same height.
- There isn't a difference.
540
00:18:15,829 --> 00:18:18,349
- Why are you the same height?
- You're all at the same height.
541
00:18:19,269 --> 00:18:21,939
- What's going on?
- You couldn't even plan this.
542
00:18:21,940 --> 00:18:24,679
It turns out to be a game
of Tallies versus Shorties.
543
00:18:24,680 --> 00:18:25,779
Hold on a second.
544
00:18:26,079 --> 00:18:27,778
Like that,
545
00:18:27,779 --> 00:18:29,778
- you were split into two teams.
- It's doable.
546
00:18:29,779 --> 00:18:32,219
I will now reveal the first game.
547
00:18:32,220 --> 00:18:33,249
- What is it?
- Sure.
548
00:18:33,250 --> 00:18:34,720
The first game...
549
00:18:34,920 --> 00:18:35,989
It's volleyball.
550
00:18:35,990 --> 00:18:38,389
- Volleyball of Extraordinary Size.
- Really?
551
00:18:38,390 --> 00:18:39,618
- Volleyball?
- In a game of 5 versus 5,
552
00:18:39,619 --> 00:18:41,018
you will play volleyball...
553
00:18:41,019 --> 00:18:42,689
- with an enormous ball.
- I see.
554
00:18:42,690 --> 00:18:45,058
The court doesn't have any borders though.
555
00:18:45,059 --> 00:18:46,429
- Really?
- We can hit it far away.
556
00:18:46,430 --> 00:18:48,298
The court doesn't have any borders.
557
00:18:48,299 --> 00:18:50,399
- We can hit it far away.
- That's right.
558
00:18:50,400 --> 00:18:54,368
All you have to do is send the ball
to the opponent's side of the court.
559
00:18:54,369 --> 00:18:55,369
Okay!
560
00:18:55,370 --> 00:18:57,139
Can we send it way over there?
561
00:18:57,140 --> 00:18:58,379
RAMI, are you athletic?
562
00:18:58,380 --> 00:18:59,639
- I am.
- I ranked first in volleyball.
563
00:18:59,640 --> 00:19:00,739
- Really?
- Really?
564
00:19:00,740 --> 00:19:02,848
- You have that look.
- I was in the sports club.
565
00:19:02,849 --> 00:19:04,209
Really?
566
00:19:04,210 --> 00:19:05,719
- She's one of us.
- Tell me about it.
567
00:19:05,720 --> 00:19:08,420
- Totally.
- Get 11 points first to win.
568
00:19:08,450 --> 00:19:11,389
- There will only be one game.
- Nice.
569
00:19:11,390 --> 00:19:13,088
Then, you'll put on your vests...
570
00:19:13,089 --> 00:19:15,230
- and play the game.
- All right!
571
00:19:16,630 --> 00:19:18,599
- There aren't any borders.
- Right.
572
00:19:19,130 --> 00:19:21,028
Some should stand in the front
while some stand in the back.
573
00:19:21,029 --> 00:19:23,029
- I'll go far back.
- I'll stand close to the net.
574
00:19:23,829 --> 00:19:25,838
That part of the ground is
our side of the court too.
575
00:19:25,839 --> 00:19:27,240
- Not just here.
- Got it.
576
00:19:27,470 --> 00:19:29,108
- Shall we begin?
- Okay!
577
00:19:29,109 --> 00:19:30,209
- Tallies!
- Yes!
578
00:19:30,210 --> 00:19:31,210
- Okay.
- Tallies.
579
00:19:31,211 --> 00:19:33,439
- One, two, three, go!
- One, two, three, go!
580
00:19:33,440 --> 00:19:35,108
- Stand close to the net.
- Stand by the net.
581
00:19:35,109 --> 00:19:36,409
- Sure.
- Dong Jun, you too.
582
00:19:36,410 --> 00:19:37,949
Se Chan and I will be in the back.
583
00:19:37,950 --> 00:19:39,379
Play offense since you're good at it.
584
00:19:39,380 --> 00:19:40,750
- Okay.
- All right.
585
00:19:40,849 --> 00:19:42,119
Let's do this.
586
00:19:43,619 --> 00:19:44,789
Seok Jin!
587
00:19:45,859 --> 00:19:47,319
- Seok Jin!
- Nice.
588
00:19:48,390 --> 00:19:49,460
Get it.
589
00:19:50,630 --> 00:19:52,229
- Hold on.
- Hey.
590
00:19:52,230 --> 00:19:53,429
That's 1 to 0.
591
00:19:53,430 --> 00:19:54,529
- Seok Jin!
- Nice.
592
00:19:54,670 --> 00:19:56,469
Hey, get it.
593
00:19:56,470 --> 00:19:58,670
- Hold on.
- Hey.
594
00:19:58,799 --> 00:19:59,868
Hey!
595
00:19:59,869 --> 00:20:01,670
- That's 1 to 0.
- Hear me out.
596
00:20:04,910 --> 00:20:06,939
They were too close to the net.
597
00:20:06,940 --> 00:20:08,649
- That shouldn't count.
- That's how you play offense.
598
00:20:08,650 --> 00:20:11,318
- Serves should be from the back.
- That's playing offense.
599
00:20:11,319 --> 00:20:13,118
Serves should be made from the back.
600
00:20:13,119 --> 00:20:14,479
- Serves should be from the back.
- Exactly.
601
00:20:14,480 --> 00:20:16,800
- Wasn't it too close?
- Who serves that close to the net?
602
00:20:18,019 --> 00:20:19,518
- The serve...
- We'll serve from the back.
603
00:20:19,519 --> 00:20:20,818
Serves will be made from the back.
604
00:20:20,819 --> 00:20:22,288
- From the back. Got it.
- Just kick it.
605
00:20:22,289 --> 00:20:23,459
We can just kick it.
606
00:20:23,460 --> 00:20:25,399
- I'll kick it to the right. Here.
- It's all good.
607
00:20:25,400 --> 00:20:26,959
- Let's do this.
- All right.
608
00:20:26,960 --> 00:20:28,199
- Let's do this.
- All right.
609
00:20:28,200 --> 00:20:29,798
- Okay, get the ball.
- Seok Jin.
610
00:20:29,799 --> 00:20:30,869
Keep it in play.
611
00:20:31,230 --> 00:20:33,099
- Take that.
- Keep it in play.
612
00:20:33,400 --> 00:20:34,669
Keep it in play.
613
00:20:34,670 --> 00:20:36,038
- RORA, don't rush it.
- Here it comes.
614
00:20:36,039 --> 00:20:37,109
- I'm here.
- My gosh.
615
00:20:39,039 --> 00:20:40,779
- Okay.
- Get the ball.
616
00:20:41,480 --> 00:20:42,910
- Okay.
- Get the ball.
617
00:20:43,150 --> 00:20:44,549
Okay!
618
00:20:45,380 --> 00:20:46,950
- Okay.
- Get the ball.
619
00:20:48,250 --> 00:20:49,390
Gosh, RAMI.
620
00:20:53,460 --> 00:20:55,559
Being tall has nothing to
do with playing this game.
621
00:20:55,690 --> 00:20:56,889
- RAMI.
- It wasn't me.
622
00:20:56,890 --> 00:20:58,328
- RAMI.
- RAMI.
623
00:20:58,329 --> 00:20:59,858
- RAMI.
- It was my ball.
624
00:20:59,859 --> 00:21:01,699
- RAMI, get a grip on yourself.
- RAMI, do better.
625
00:21:01,700 --> 00:21:03,429
- RAMI, get a grip on yourself.
- RAMI, do better.
626
00:21:03,430 --> 00:21:05,640
We should target Ye Eun on that team.
627
00:21:06,000 --> 00:21:07,699
- Target Ye Eun.
- Ye Eun or Seok Jin.
628
00:21:07,700 --> 00:21:08,740
All right.
629
00:21:09,569 --> 00:21:11,240
- Make it drop at the net.
- Dong Jun.
630
00:21:11,380 --> 00:21:13,038
- Okay, that's good.
- Take your time.
631
00:21:13,039 --> 00:21:14,538
- Be patient.
- It's going to Ye Eun.
632
00:21:14,539 --> 00:21:15,949
- It's Ye Eun.
- Ye Eun, will you receive it?
633
00:21:15,950 --> 00:21:17,250
You can do it. Hey!
634
00:21:17,380 --> 00:21:18,549
- Nice!
- Yes!
635
00:21:18,579 --> 00:21:21,649
- Hey!
- Nice!
636
00:21:21,650 --> 00:21:22,690
You're a lost cause.
637
00:21:23,519 --> 00:21:24,759
Go, Ye Eun.
638
00:21:25,460 --> 00:21:27,159
- You're a lost cause.
- You need to push it.
639
00:21:27,160 --> 00:21:28,758
- When the ball comes to you...
- Hey.
640
00:21:28,759 --> 00:21:30,328
- You're kidding me.
- I got it.
641
00:21:30,329 --> 00:21:32,328
- Seriously.
- In volleyball,
642
00:21:32,329 --> 00:21:33,699
- the ball is pushed.
- Okay, I got it.
643
00:21:33,700 --> 00:21:35,469
- What do you get?
- RAMI, Ye Eun, come here.
644
00:21:35,470 --> 00:21:36,768
- I get it now.
- Get a grip on yourselves.
645
00:21:36,769 --> 00:21:38,170
- Okay.
- I'm great at volleyball.
646
00:21:38,400 --> 00:21:39,999
- Okay.
- They're the same.
647
00:21:40,000 --> 00:21:43,068
- RAMI won't back down.
- I took notes from her.
648
00:21:43,069 --> 00:21:45,209
RAMI won't back down.
649
00:21:45,210 --> 00:21:46,479
It wouldn't be so bad to kick it.
650
00:21:46,480 --> 00:21:48,180
Kick it as far as you can.
651
00:21:48,309 --> 00:21:50,209
You know what? We'll
have to be in the back.
652
00:21:50,210 --> 00:21:51,518
- I'll stand in the front.
- Stand in the front.
653
00:21:51,519 --> 00:21:53,318
- Try it like that.
- We need to score, guys.
654
00:21:53,319 --> 00:21:54,848
- Try that.
- Let's do this.
655
00:21:54,849 --> 00:21:56,219
- Go, team.
- We need to score.
656
00:21:56,220 --> 00:21:57,450
- Push it up.
- Yes, up.
657
00:21:57,819 --> 00:21:59,058
Jae Seok!
658
00:21:59,059 --> 00:22:00,258
Get the ball.
659
00:22:00,259 --> 00:22:01,788
- Get the ball.
- Get it.
660
00:22:01,789 --> 00:22:02,959
- My ball.
- Once more.
661
00:22:02,960 --> 00:22:04,088
Spike.
662
00:22:04,089 --> 00:22:06,358
- Okay!
- No, I got the ball.
663
00:22:06,359 --> 00:22:07,659
- It's still in play.
- We're great at this.
664
00:22:07,660 --> 00:22:09,345
The ball's in play. It
didn't touch the ground.
665
00:22:09,369 --> 00:22:12,039
The ball's in play. It
didn't touch the ground.
666
00:22:12,839 --> 00:22:14,099
- Here it comes.
- Haha.
667
00:22:14,200 --> 00:22:15,509
Dong Jun, it's all on you.
668
00:22:15,940 --> 00:22:17,109
Let's go.
669
00:22:20,509 --> 00:22:21,549
My ball.
670
00:22:21,880 --> 00:22:22,910
My ball.
671
00:22:24,349 --> 00:22:25,349
My ball.
672
00:22:26,650 --> 00:22:27,680
Where are you sending it?
673
00:22:31,920 --> 00:22:34,059
Hold on. Be careful not to get hurt, RAMI.
674
00:22:37,390 --> 00:22:39,000
- Hey.
- Are you kidding me?
675
00:22:39,099 --> 00:22:40,758
- There it is.
- Yes!
676
00:22:40,759 --> 00:22:42,400
This is no fun.
677
00:22:42,599 --> 00:22:44,868
- We're so good at this.
- We're the best.
678
00:22:44,869 --> 00:22:46,039
Aren't we spectacular?
679
00:22:49,869 --> 00:22:51,380
We're so good.
680
00:22:51,480 --> 00:22:53,179
- Hey.
- Are you kidding me?
681
00:22:53,180 --> 00:22:54,538
Those punks.
682
00:22:54,539 --> 00:22:56,079
The three of you, gather around.
683
00:22:56,609 --> 00:22:58,749
- I'm not the issue.
- One should stand here.
684
00:22:58,750 --> 00:22:59,848
The three of you, come here.
685
00:22:59,849 --> 00:23:01,078
- Gather around.
- But I'm good at this.
686
00:23:01,079 --> 00:23:03,250
RAMI, stop saying you're good at this.
687
00:23:03,890 --> 00:23:05,558
- RAMI.
- But I'm good at this.
688
00:23:05,559 --> 00:23:07,990
- RAMI, behave yourself.
- She sounds exactly like Ye Eun.
689
00:23:08,329 --> 00:23:09,828
But I'm really good at this.
690
00:23:09,829 --> 00:23:12,160
Let's do this. Come on!
691
00:23:12,559 --> 00:23:14,230
- Let's go.
- Okay, let's go.
692
00:23:14,329 --> 00:23:15,798
- Like this.
- Tap it gently first.
693
00:23:15,799 --> 00:23:17,639
There's no need to send
it across immediately.
694
00:23:17,730 --> 00:23:19,068
- RAMI!
- Control where it's going.
695
00:23:19,069 --> 00:23:21,339
- Ye Eun!
- Send it across.
696
00:23:21,470 --> 00:23:22,838
- Ye Eun!
- Do it.
697
00:23:22,839 --> 00:23:24,068
Send it across.
698
00:23:24,069 --> 00:23:25,439
Take it slow. Go ahead.
699
00:23:25,440 --> 00:23:26,640
Sorry about that.
700
00:23:26,839 --> 00:23:28,150
- Send it across.
- Let me.
701
00:23:28,950 --> 00:23:30,150
Okay. It's here.
702
00:23:30,250 --> 00:23:32,420
- It's here.
- Keep the ball in play.
703
00:23:33,119 --> 00:23:34,419
- Okay. It's here.
- Keep the ball in play.
704
00:23:34,420 --> 00:23:35,460
- Keep it in play.
- Darn.
705
00:23:36,450 --> 00:23:38,118
You should've been
standing all the way back.
706
00:23:38,119 --> 00:23:40,920
The wind pushed it right at me.
707
00:23:41,390 --> 00:23:42,859
- It sailed in the wind.
- Oh, no.
708
00:23:43,490 --> 00:23:44,689
- We've got this.
- What did I tell you?
709
00:23:44,690 --> 00:23:45,798
- Okay.
- Always target Seok Jin.
710
00:23:45,799 --> 00:23:47,159
- Seok Jin?
- Nicely done.
711
00:23:47,160 --> 00:23:48,828
- He always misses it.
- We've got this.
712
00:23:48,829 --> 00:23:49,929
Nicely done.
713
00:23:49,930 --> 00:23:51,430
He should've moved back.
714
00:23:51,599 --> 00:23:52,999
It sailed in the wind.
715
00:23:53,000 --> 00:23:54,599
- You should've moved back.
- My gosh.
716
00:23:54,740 --> 00:23:56,439
- Darn.
- Seok Sam.
717
00:23:56,440 --> 00:23:59,079
Only I keep going back
there to fetch the ball.
718
00:23:59,309 --> 00:24:01,189
Only I keep going back
there to fetch the ball.
719
00:24:01,980 --> 00:24:03,609
- I fetch the ball too.
- Is that so?
720
00:24:04,150 --> 00:24:05,719
Only I keep going back
there to fetch the ball.
721
00:24:05,720 --> 00:24:07,278
- I'll get the next one.
- Got it?
722
00:24:07,279 --> 00:24:08,666
- I'll get the next one.
- Run, guys.
723
00:24:08,690 --> 00:24:10,548
- I'm the class president.
- Let's play.
724
00:24:10,549 --> 00:24:11,618
- Then that's your duty.
- Okay.
725
00:24:11,619 --> 00:24:12,619
- I'll get the next one.
- Let's do this.
726
00:24:12,620 --> 00:24:14,018
- Serve the ball.
- Serve it.
727
00:24:14,019 --> 00:24:15,328
- Can you do it?
- Let's play.
728
00:24:15,329 --> 00:24:17,436
- I'll get the ball. Okay.
- Dong Jun, it'll come to you.
729
00:24:17,460 --> 00:24:19,000
Go. Move forward.
730
00:24:19,130 --> 00:24:20,160
Ye Eun, come on.
731
00:24:20,559 --> 00:24:21,900
Ye Eun, come on.
732
00:24:24,099 --> 00:24:25,170
I got the ball. Okay.
733
00:24:27,769 --> 00:24:29,469
Nice. Good one.
734
00:24:29,470 --> 00:24:30,639
- Let's do this.
- Ji Hyo, go.
735
00:24:30,640 --> 00:24:31,779
Nice. Get it.
736
00:24:33,509 --> 00:24:35,109
- It was sent across.
- Slow and steady.
737
00:24:36,880 --> 00:24:38,449
- All right.
- RAMI, you're up.
738
00:24:38,450 --> 00:24:39,679
- RAMI.
- RAMI, get it.
739
00:24:39,680 --> 00:24:41,149
- Exactly.
- That's it.
740
00:24:41,150 --> 00:24:42,519
- She got it.
- Nice.
741
00:24:43,150 --> 00:24:44,189
Good job, RAMI.
742
00:24:44,190 --> 00:24:45,358
Good job, RAMI.
743
00:24:45,359 --> 00:24:47,058
- Nice.
- My ball.
744
00:24:47,059 --> 00:24:48,289
We've got the hang of it.
745
00:24:50,759 --> 00:24:52,859
- Dong Jun.
- Out of my way!
746
00:24:53,829 --> 00:24:55,369
- Get it.
- Out of my way!
747
00:24:58,569 --> 00:24:59,869
- What...
- Out of my way!
748
00:25:03,440 --> 00:25:04,568
Jong Kook, nice.
749
00:25:04,569 --> 00:25:06,008
- What was that?
- Nicely done.
750
00:25:06,009 --> 00:25:07,308
- We scored a point.
- Nice.
751
00:25:07,309 --> 00:25:09,079
- RAMI, good job.
- Yes!
752
00:25:09,450 --> 00:25:11,680
- What was that?
- Nicely done.
753
00:25:13,450 --> 00:25:14,719
- Nice!
- Come on.
754
00:25:14,720 --> 00:25:16,048
- RAMI, good job.
- Nicely done.
755
00:25:16,049 --> 00:25:17,449
- Good job.
- Okay.
756
00:25:17,450 --> 00:25:18,858
- We've got the hang of it.
- Okay, good.
757
00:25:18,859 --> 00:25:20,558
- Okay.
- The yelling shocked me.
758
00:25:20,559 --> 00:25:22,429
- A wild animal came by.
- Nice.
759
00:25:22,430 --> 00:25:23,790
- Out of my way!
- It startled me.
760
00:25:24,190 --> 00:25:25,499
I thought a leopard was coming my way.
761
00:25:25,500 --> 00:25:27,098
- Okay. Let's do this.
- That was great.
762
00:25:27,099 --> 00:25:28,099
Okay.
763
00:25:31,599 --> 00:25:32,599
Okay, that's it.
764
00:25:32,599 --> 00:25:33,599
Slowly, nice.
765
00:25:34,099 --> 00:25:35,970
- Ye Eun, move.
- Nice.
766
00:25:36,569 --> 00:25:38,410
- Go slow.
- Smack it over!
767
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
Ye Eun.
768
00:25:40,681 --> 00:25:42,880
- No, Ye Eun!
- Ye Eun.
769
00:25:42,980 --> 00:25:44,150
- It's RAMI's!
- Ye Eun!
770
00:25:45,420 --> 00:25:48,219
- Ye Eun.
- No, RAMI!
771
00:25:48,220 --> 00:25:49,818
- RAMI, here.
- No, Ye Eun!
772
00:25:49,819 --> 00:25:51,518
No, it's not mine!
773
00:25:51,519 --> 00:25:54,719
- Ye Eun!
- Ye Eun, who will... RAMI!
774
00:25:54,720 --> 00:25:56,160
- No, Ye Eun!
- No, RAMI!
775
00:25:56,259 --> 00:25:58,328
- No, it's not mine!
- Ye Eun!
776
00:25:58,329 --> 00:25:59,499
Darn it. RAMI.
777
00:25:59,500 --> 00:26:01,599
- No, it's not mine!
- Ye Eun!
778
00:26:02,230 --> 00:26:03,328
Ye Eun!
779
00:26:03,329 --> 00:26:06,039
You should run underneath the ball!
780
00:26:06,470 --> 00:26:08,670
You should run underneath the ball!
781
00:26:09,410 --> 00:26:11,210
You should run underneath the ball.
782
00:26:12,210 --> 00:26:13,440
If you go...
783
00:26:14,140 --> 00:26:16,608
- Okay.
- Jong Kook.
784
00:26:16,609 --> 00:26:17,609
Okay.
785
00:26:17,610 --> 00:26:20,479
- My gosh. Just now...
- Okay.
786
00:26:20,480 --> 00:26:23,518
- She just had to go...
- Oh, my gosh.
787
00:26:23,519 --> 00:26:25,618
- Run under the falling ball...
- RAMI, that was cool.
788
00:26:25,619 --> 00:26:28,018
You won't get hurt. It's
not scary at all. Okay?
789
00:26:28,019 --> 00:26:29,229
- Okay.
- Go under it.
790
00:26:29,230 --> 00:26:31,899
- Suppress your anger.
- My anger, okay. Suppress it.
791
00:26:31,900 --> 00:26:33,328
Smile.
792
00:26:33,329 --> 00:26:35,629
- Smile.
- Smile.
793
00:26:35,630 --> 00:26:37,499
- We'll go slow too.
- Okay.
794
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
Ready?
795
00:26:38,501 --> 00:26:40,798
- It's like a national competition.
- Okay, nice.
796
00:26:40,799 --> 00:26:43,910
Okay, send it over. It went over.
797
00:26:44,009 --> 00:26:45,039
Nice.
798
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
I'll get it.
799
00:26:51,009 --> 00:26:52,849
- Okay, nice.
- Nice one.
800
00:26:53,019 --> 00:26:54,049
Come on.
801
00:26:56,220 --> 00:26:57,848
- Ji Hyo needs to get it.
- Once more.
802
00:26:57,849 --> 00:26:59,118
Get it!
803
00:26:59,119 --> 00:27:00,160
- Good.
- Well done.
804
00:27:00,859 --> 00:27:03,289
Hey! Well done.
805
00:27:03,789 --> 00:27:05,059
Hey!
806
00:27:05,430 --> 00:27:07,528
- Jong Kook.
- It came this way.
807
00:27:07,529 --> 00:27:08,930
Yes!
808
00:27:10,529 --> 00:27:11,999
- It came this way.
- Jong Kook.
809
00:27:12,000 --> 00:27:14,139
- Leopard, go underneath...
- You messed up this time.
810
00:27:14,140 --> 00:27:16,739
- This was your fault.
- You should've gone underneath!
811
00:27:16,740 --> 00:27:18,479
- Okay.
- RAMI gave it to you!
812
00:27:18,480 --> 00:27:21,039
Okay, I'm sorry.
813
00:27:23,250 --> 00:27:24,808
Oh, dear. My bad.
814
00:27:24,809 --> 00:27:26,018
- Oh, my gosh.
- What happened?
815
00:27:26,019 --> 00:27:27,518
- Was that deliberate?
- No.
816
00:27:27,519 --> 00:27:29,048
- Was that on purpose?
- No.
817
00:27:29,049 --> 00:27:30,219
- I think it was a mistake.
- No.
818
00:27:30,220 --> 00:27:31,618
- No?
- No.
819
00:27:31,619 --> 00:27:33,159
- Was it a mistake?
- Yes.
820
00:27:33,160 --> 00:27:34,618
- I think it was a mistake.
- Okay.
821
00:27:34,619 --> 00:27:35,989
If even you think...
822
00:27:35,990 --> 00:27:38,258
- it was a mistake...
- Yes, it was.
823
00:27:38,259 --> 00:27:40,200
- Let's go!
- Goodness.
824
00:27:40,559 --> 00:27:41,729
Hey, RAMI, let's go.
825
00:27:41,730 --> 00:27:43,528
- It caught the wind.
- Hit it.
826
00:27:43,529 --> 00:27:45,139
- Hey, well done.
- That's a good move.
827
00:27:45,140 --> 00:27:46,200
Well done.
828
00:27:46,640 --> 00:27:48,409
- Okay.
- RAMI!
829
00:27:48,410 --> 00:27:49,439
RAMI!
830
00:27:49,440 --> 00:27:51,839
- RAMI, I'll bounce it up for you.
- Let's go!
831
00:27:58,109 --> 00:28:00,118
- Nice move.
- You can't beat that.
832
00:28:00,119 --> 00:28:02,318
- Okay, good.
- That was something.
833
00:28:02,319 --> 00:28:04,018
- Who will get it?
- RAMI.
834
00:28:04,019 --> 00:28:05,019
Run!
835
00:28:09,529 --> 00:28:10,929
- Move.
- Ye Eun, move!
836
00:28:10,930 --> 00:28:13,598
Ye Eun, move! Get out of the way!
837
00:28:13,599 --> 00:28:16,229
- Move! Get out of the way!
- Ye Eun!
838
00:28:16,230 --> 00:28:17,400
Move!
839
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
Get out of the way.
840
00:28:24,269 --> 00:28:25,409
- Nice.
- That's it.
841
00:28:25,410 --> 00:28:26,980
- Here.
- Go!
842
00:28:28,140 --> 00:28:30,710
- Get out of the way.
- Move!
843
00:28:32,420 --> 00:28:34,018
Hey.
844
00:28:34,019 --> 00:28:36,489
- Ye Eun.
- You should be standing up.
845
00:28:36,490 --> 00:28:37,848
Are you playing on your own?
846
00:28:37,849 --> 00:28:39,318
- Look.
- Play on your own.
847
00:28:39,319 --> 00:28:40,319
- Play alone.
- It's so funny.
848
00:28:40,320 --> 00:28:42,258
- Move faster!
- You...
849
00:28:42,259 --> 00:28:44,058
- Leopard Kim.
- Why...
850
00:28:44,059 --> 00:28:45,098
- Why is she...
- Stop.
851
00:28:45,099 --> 00:28:46,629
- This isn't right!
- Listen.
852
00:28:46,630 --> 00:28:47,959
- Coach Yu.
- It was a valid chance.
853
00:28:47,960 --> 00:28:49,129
- Leopard Kim.
- That was...
854
00:28:49,130 --> 00:28:52,139
Because you keep screaming and shouting,
855
00:28:52,140 --> 00:28:54,139
the other teammates are...
856
00:28:54,140 --> 00:28:55,909
- It's not like that.
- I'm scared.
857
00:28:55,910 --> 00:28:58,308
- Listen. This shot...
- The teammates are intimidated.
858
00:28:58,309 --> 00:29:00,709
They're not intimidated.
They keep messing up,
859
00:29:00,710 --> 00:29:02,409
- so I'm trying to...
- They're so bad.
860
00:29:02,410 --> 00:29:03,750
I'm scared.
861
00:29:03,980 --> 00:29:05,778
Hey, our team can drink some water.
Come here.
862
00:29:05,779 --> 00:29:07,848
- Yes.
- Let's drink some water.
863
00:29:07,849 --> 00:29:09,818
- Let's share.
- No, don't drink water.
864
00:29:09,819 --> 00:29:11,018
- Go back.
- Bring a few.
865
00:29:11,019 --> 00:29:12,919
- Let's get started!
- Why are you drinking water?
866
00:29:12,920 --> 00:29:14,989
- Let's start! Quick!
- I'm too scared to play.
867
00:29:14,990 --> 00:29:16,429
- Let's start!
- Don't drink water.
868
00:29:16,430 --> 00:29:18,159
What do you think is our
team's biggest problem?
869
00:29:18,160 --> 00:29:19,230
Kim Jong Kook.
870
00:29:20,000 --> 00:29:21,059
Kim Jong Kook.
871
00:29:21,630 --> 00:29:22,868
- Oh, dear.
- Hey.
872
00:29:22,869 --> 00:29:24,169
"Kim Jong Kook?"
- I sense a split.
873
00:29:24,170 --> 00:29:26,399
- It's not a split.
- We like you.
874
00:29:26,400 --> 00:29:28,038
- There's no split.
- I'm good too.
875
00:29:28,039 --> 00:29:29,068
Let's do this. Let's go.
876
00:29:29,069 --> 00:29:30,439
Do you know what our problem is?
877
00:29:30,440 --> 00:29:32,139
- There is no problem.
- Jong Kook!
878
00:29:32,140 --> 00:29:34,508
Don't try to get it over in one go.
Coax it over.
879
00:29:34,509 --> 00:29:36,848
I'm not aiming to do it at once.
I want a more stable way...
880
00:29:36,849 --> 00:29:39,479
Coax the ball. - to give it to my team.
881
00:29:39,480 --> 00:29:42,048
If they toss it after five
tries, we can give it two tries.
882
00:29:42,049 --> 00:29:43,618
- Okay.
- That's why it didn't work.
883
00:29:43,619 --> 00:29:45,889
- Mister. Come here.
- What?
884
00:29:45,890 --> 00:29:47,959
- I'm class president.
- But...
885
00:29:47,960 --> 00:29:49,258
I can voice my opinions.
886
00:29:49,259 --> 00:29:51,258
- Don't cross the line.
- Don't go too far.
887
00:29:51,259 --> 00:29:53,499
- Why are you being nosy?
- I'm not being nosy.
888
00:29:53,500 --> 00:29:54,758
- Can't I share an opinion?
- Why are you...
889
00:29:54,759 --> 00:29:56,929
- No, you can't.
- Go back to your spot.
890
00:29:56,930 --> 00:29:58,639
I'd like to make a confession later.
891
00:29:58,640 --> 00:29:59,969
Father. I must confess.
892
00:29:59,970 --> 00:30:02,268
Later on. You can do it over there.
893
00:30:02,269 --> 00:30:04,669
Father. I'll make a confession later.
894
00:30:04,670 --> 00:30:06,979
- And you, mister. Just a minute.
- What?
895
00:30:06,980 --> 00:30:09,809
If you make a mistake, run after the ball.
896
00:30:10,109 --> 00:30:12,118
- Why don't you chase the ball?
- Why don't you go after the ball?
897
00:30:12,119 --> 00:30:14,149
- It's not what...
- Why don't you give chase?
898
00:30:14,150 --> 00:30:16,219
Father, if you're ugly, at
least have a good heart.
899
00:30:16,220 --> 00:30:18,588
I have to participate in the whole game.
900
00:30:18,589 --> 00:30:20,219
- But...
- Then I must conserve...
901
00:30:20,220 --> 00:30:21,858
- my energy.
- Go over there.
902
00:30:21,859 --> 00:30:23,489
And be sure to talk into your mic.
903
00:30:23,490 --> 00:30:25,859
- My gosh.
- What parish do you serve?
904
00:30:28,130 --> 00:30:30,230
- Isn't that what Buddhist monks do?
- Hey!
905
00:30:30,430 --> 00:30:32,140
He put his palms together.
906
00:30:32,640 --> 00:30:34,269
- We...
- That's a Buddhist greeting.
907
00:30:34,400 --> 00:30:36,569
- That's Buddhist.
- We're a mix.
908
00:30:36,970 --> 00:30:39,139
- RORA.
- RORA.
909
00:30:39,140 --> 00:30:40,879
- Aim for Seok Jin.
- Chase the priest.
910
00:30:40,880 --> 00:30:41,979
Say, "Father."
911
00:30:41,980 --> 00:30:44,108
- Father!
- Yes, what?
912
00:30:44,109 --> 00:30:45,150
"Father."
913
00:30:45,579 --> 00:30:48,219
- When it comes down...
- Yes, well done.
914
00:30:48,220 --> 00:30:49,348
- Well done.
- Nice.
915
00:30:49,349 --> 00:30:50,518
- Nice.
- Be gentle.
916
00:30:50,519 --> 00:30:51,818
- Gently.
- Darn you!
917
00:30:51,819 --> 00:30:54,219
- Okay!
- Darn you!
918
00:30:54,220 --> 00:30:56,129
Okay! Yes.
919
00:30:56,130 --> 00:30:57,959
- Yes!
- Hey!
920
00:30:57,960 --> 00:31:00,399
- ROMI! No, RORA.
- What? "ROMI?"
921
00:31:00,400 --> 00:31:02,429
- Who's ROMI?
- My and her...
922
00:31:02,430 --> 00:31:04,828
What do you say? He merged our names.
923
00:31:04,829 --> 00:31:05,899
Try that again.
924
00:31:05,900 --> 00:31:07,439
- RAMI, let's go.
- Okay!
925
00:31:07,440 --> 00:31:09,008
- Let's go, RAMI.
- Good luck, RAMI.
926
00:31:09,009 --> 00:31:10,808
- RAMI.
- Laminate.
927
00:31:10,809 --> 00:31:11,838
- Nice one.
- Good.
928
00:31:11,839 --> 00:31:14,009
- We'll go for the Ji Ye Eun Plan.
- They switched.
929
00:31:14,109 --> 00:31:15,379
- They switched.
- The Ji Ye Eun Plan.
930
00:31:15,380 --> 00:31:16,910
- Do it.
- I'll make you pay.
931
00:31:18,309 --> 00:31:19,629
- It's okay.
- I'll make you pay.
932
00:31:19,819 --> 00:31:21,749
- Hey.
- Nice.
933
00:31:21,750 --> 00:31:23,788
- Good move.
- Well done, RAMI.
934
00:31:23,789 --> 00:31:24,818
Hey, it's still on.
935
00:31:24,819 --> 00:31:26,318
- Good move.
- Well done, RAMI.
936
00:31:26,319 --> 00:31:27,819
- Ji Ye Eun!
- Ji Ye Eun!
937
00:31:28,829 --> 00:31:30,588
- Hey, keep it up.
- Coax it over.
938
00:31:30,589 --> 00:31:31,959
- Okay.
- Nice.
939
00:31:31,960 --> 00:31:33,328
Wait. Take your time.
940
00:31:33,329 --> 00:31:36,629
- Take your time.
- Move. Get out of the way, fool!
941
00:31:36,630 --> 00:31:39,140
- One more time.
- He'll get it anyway.
942
00:31:42,170 --> 00:31:44,038
- Ye Eun, what are you doing?
- Wait.
943
00:31:44,039 --> 00:31:45,409
- Move, Ye Eun.
- Ye Eun!
944
00:31:45,410 --> 00:31:47,508
Move! Get out of the way.
945
00:31:47,509 --> 00:31:50,750
- I'm scared. Kim Jong Kook!
- Get out of the way.
946
00:31:53,519 --> 00:31:55,490
- I'll get it.
- Nice!
947
00:31:56,150 --> 00:31:57,219
Nice!
948
00:31:57,220 --> 00:31:59,289
- Leopard, a word, please.
- We scored.
949
00:31:59,420 --> 00:32:00,489
- Class president.
- Leopard Kim.
950
00:32:00,490 --> 00:32:02,159
- What? I just...
- Class president.
951
00:32:02,160 --> 00:32:04,389
- I say this as class president.
- Nothing's working.
952
00:32:04,390 --> 00:32:06,159
That's not true. Ye Eun...
953
00:32:06,160 --> 00:32:08,129
- At least let her play.
- Class president.
954
00:32:08,130 --> 00:32:09,130
She got to play some.
955
00:32:09,131 --> 00:32:11,129
- She played.
- You were so nice to Ah Young.
956
00:32:11,130 --> 00:32:12,699
- That was...
- You were nice to Ah Young.
957
00:32:12,700 --> 00:32:13,939
When I'm on fire...
958
00:32:13,940 --> 00:32:16,439
- She can contribute.
- I can.
959
00:32:16,440 --> 00:32:18,709
Plus, we should respect each other.
960
00:32:18,710 --> 00:32:20,838
- You can't say, "Move."
- Right.
961
00:32:20,839 --> 00:32:22,709
- What should I say, then?
- Don't say that.
962
00:32:22,710 --> 00:32:24,149
"Please move."
- Yes.
963
00:32:24,150 --> 00:32:25,979
How can he say that during a match?
964
00:32:25,980 --> 00:32:28,149
"Please move?" Okay.
- Please?
965
00:32:28,150 --> 00:32:29,990
- Okay, "please."
- Okay.
966
00:32:30,289 --> 00:32:31,890
- Okay.
- Okay.
967
00:32:31,920 --> 00:32:33,259
Good luck, RAMI.
968
00:32:33,819 --> 00:32:34,919
- Nice!
- Nice!
969
00:32:34,920 --> 00:32:36,630
- It's mine.
- Nice move, RAMI.
970
00:32:37,490 --> 00:32:40,699
- Nice.
- Go, Se Chan.
971
00:32:40,700 --> 00:32:42,029
Okay! Move!
972
00:32:42,700 --> 00:32:45,169
Move, please.
973
00:32:45,170 --> 00:32:46,838
"Please move."
- Move, please.
974
00:32:46,839 --> 00:32:48,399
"Please move." - "Please move."
975
00:32:48,400 --> 00:32:50,308
- Haha. Go back.
- It went too far.
976
00:32:50,309 --> 00:32:52,038
- Dong Jun.
- Come on.
977
00:32:52,039 --> 00:32:54,479
- Let's go.
- I'm in the back. Play freely.
978
00:32:54,480 --> 00:32:56,880
- Push it as you go.
- Move!
979
00:32:57,250 --> 00:32:59,380
- Nice.
- Move!
980
00:33:00,220 --> 00:33:01,220
Here!
981
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
Haha!
982
00:33:04,119 --> 00:33:05,419
Get moving!
983
00:33:05,420 --> 00:33:06,788
Get moving!
984
00:33:06,789 --> 00:33:08,858
- RAMI! That's it.
- RAMI.
985
00:33:08,859 --> 00:33:10,259
- Father!
- No!
986
00:33:10,390 --> 00:33:12,200
- Father!
- No!
987
00:33:13,400 --> 00:33:14,798
How far is he going to go?
988
00:33:14,799 --> 00:33:16,798
My gosh. Keep the ball in.
989
00:33:16,799 --> 00:33:18,629
- Keep the ball in.
- It went over.
990
00:33:18,630 --> 00:33:19,999
- He kept it in.
- Go further back.
991
00:33:20,000 --> 00:33:21,639
- Go further back.
- Move!
992
00:33:21,640 --> 00:33:22,640
- Move!
- Run!
993
00:33:23,269 --> 00:33:24,308
Run.
994
00:33:24,309 --> 00:33:26,140
- Run.
- We got it over.
995
00:33:26,809 --> 00:33:28,038
Let's do this.
996
00:33:28,039 --> 00:33:29,578
- We must go.
- Be gentle.
997
00:33:29,579 --> 00:33:31,108
- Go!
- Well done.
998
00:33:31,109 --> 00:33:32,379
- No!
- Well done.
999
00:33:32,380 --> 00:33:33,450
No!
1000
00:33:35,690 --> 00:33:36,819
No!
1001
00:33:38,859 --> 00:33:39,889
Hey!
1002
00:33:39,890 --> 00:33:41,890
- You, come here.
- Come here.
1003
00:33:41,990 --> 00:33:43,029
Come here, Haha.
1004
00:33:43,829 --> 00:33:46,059
- Come here, punk.
- Come here!
1005
00:33:46,430 --> 00:33:48,229
- You punk.
- Send it to the front.
1006
00:33:48,230 --> 00:33:50,130
- Aim properly.
- Hey.
1007
00:33:50,329 --> 00:33:53,599
You know fully well how
exhausted the priest is.
1008
00:33:53,740 --> 00:33:54,740
You...
1009
00:33:55,339 --> 00:33:56,940
You'll go to the underworld.
1010
00:33:57,740 --> 00:33:59,309
You'll go to the underworld.
1011
00:34:00,109 --> 00:34:01,779
- You'll go to the underworld.
- Okay.
1012
00:34:02,309 --> 00:34:03,480
Okay?
1013
00:34:04,410 --> 00:34:06,849
The Jee Seok Jin Plan, okay?
1014
00:34:09,519 --> 00:34:11,589
- Here it comes.
- Okay, nice.
1015
00:34:11,590 --> 00:34:12,690
- Me!
- Go, Jong Kook.
1016
00:34:13,219 --> 00:34:14,488
- Good.
- Slowly.
1017
00:34:14,489 --> 00:34:15,960
- Slowly.
- Just touch it.
1018
00:34:16,090 --> 00:34:17,259
Tap it and bring it up.
1019
00:34:17,260 --> 00:34:18,359
- That's it.
- Bring it up.
1020
00:34:18,360 --> 00:34:19,360
Slowly.
1021
00:34:19,361 --> 00:34:21,359
- Out of the way.
- RAMI.
1022
00:34:21,360 --> 00:34:22,468
- RAMI.
- Out of the way!
1023
00:34:22,469 --> 00:34:23,529
- Okay, go.
- Send it over.
1024
00:34:23,530 --> 00:34:24,530
- Send it over!
- Darn it!
1025
00:34:24,531 --> 00:34:25,569
What are you doing?
1026
00:34:25,570 --> 00:34:26,739
How can they be so bad?
1027
00:34:27,699 --> 00:34:28,769
How can they be so bad?
1028
00:34:29,510 --> 00:34:31,138
- Is this the last one? Match point?
- Yes.
1029
00:34:31,139 --> 00:34:32,609
- It's match point.
- Just one...
1030
00:34:32,610 --> 00:34:33,639
Match point!
1031
00:34:34,010 --> 00:34:35,280
Lightly tap.
1032
00:34:35,710 --> 00:34:36,879
Lightly tap.
1033
00:34:36,880 --> 00:34:38,178
All right.
1034
00:34:38,179 --> 00:34:39,448
- What are we doing?
- What?
1035
00:34:39,449 --> 00:34:41,049
- All right. What are we doing?
- What?
1036
00:34:41,050 --> 00:34:43,219
- What?
- Out of the way. Go.
1037
00:34:43,449 --> 00:34:44,449
- All right.
- Go.
1038
00:34:44,450 --> 00:34:45,589
- That's it.
- Bring it up.
1039
00:34:45,590 --> 00:34:47,288
- Here you go.
- Coax it over.
1040
00:34:47,289 --> 00:34:48,420
I'll go.
1041
00:34:50,289 --> 00:34:52,029
- Me!
- That's it.
1042
00:34:52,030 --> 00:34:53,559
There.
1043
00:34:54,099 --> 00:34:55,300
- Out of the way!
- No.
1044
00:34:56,130 --> 00:34:57,490
- He's playing by himself.
- Nice.
1045
00:34:59,469 --> 00:35:01,239
- Hey, get it. Jong Kook.
- Me.
1046
00:35:01,269 --> 00:35:02,369
Good.
1047
00:35:03,139 --> 00:35:04,539
Good.
1048
00:35:04,610 --> 00:35:06,710
- Me!
- Bounce it up.
1049
00:35:06,980 --> 00:35:08,808
If it's going to be like this,
shouldn't we just play 1 on 5?
1050
00:35:08,809 --> 00:35:10,880
- Me!
- Bounce it up.
1051
00:35:10,909 --> 00:35:12,049
Just bounce it up if you're confused.
1052
00:35:12,050 --> 00:35:13,349
- It's you.
- Ye Eun.
1053
00:35:14,250 --> 00:35:15,349
Okay.
1054
00:35:15,380 --> 00:35:17,289
- Nice.
- Okay!
1055
00:35:17,590 --> 00:35:18,618
Okay.
1056
00:35:18,619 --> 00:35:20,959
- Nice.
- Okay!
1057
00:35:20,960 --> 00:35:21,989
That was so quick.
1058
00:35:22,090 --> 00:35:23,158
No way!
1059
00:35:23,159 --> 00:35:25,106
- That was awesome, Se Chan!
- This was frustrating.
1060
00:35:25,130 --> 00:35:26,599
That was awesome, Se Chan!
1061
00:35:28,730 --> 00:35:30,229
- He's so sneaky.
- So sly.
1062
00:35:30,230 --> 00:35:32,769
- He's so mean.
- That was too harsh.
1063
00:35:32,900 --> 00:35:34,699
- Okay!
- That was awesome.
1064
00:35:34,769 --> 00:35:35,769
That was easy.
1065
00:35:35,770 --> 00:35:37,738
So easy.
1066
00:35:37,739 --> 00:35:38,739
I love it.
1067
00:35:39,010 --> 00:35:41,109
We should've separated Ye Eun and Seok Sam.
1068
00:35:41,110 --> 00:35:42,948
- Just the guys?
- I didn't know it would be sports.
1069
00:35:42,949 --> 00:35:44,285
- Seriously.
- We didn't know it was like this.
1070
00:35:44,309 --> 00:35:46,618
- Good job.
- The result of the mission is...
1071
00:35:46,619 --> 00:35:48,920
that the team without
the class president won.
1072
00:35:50,349 --> 00:35:51,550
Gosh, seriously.
1073
00:35:51,690 --> 00:35:54,319
For your information, if the team
with the class president wins,
1074
00:35:54,320 --> 00:35:56,529
the class president has
privileges, so you get...
1075
00:35:56,530 --> 00:35:57,759
- more badges.
- Really?
1076
00:35:57,760 --> 00:35:59,459
Yes, but since you lost, - What a shame.
1077
00:35:59,460 --> 00:36:00,598
You have no benefits.
1078
00:36:00,599 --> 00:36:01,799
- We must choose the president well.
- The winning team...
1079
00:36:01,800 --> 00:36:03,699
will get five badges each.
1080
00:36:05,269 --> 00:36:07,098
- The losing team gets two each.
- Okay.
1081
00:36:07,099 --> 00:36:08,538
- It's fine.
- Five each.
1082
00:36:08,539 --> 00:36:10,210
- Here you go.
- Thank you.
1083
00:36:10,710 --> 00:36:12,109
- They must feel anxious.
- Yes!
1084
00:36:12,110 --> 00:36:14,379
- We'll move to the next location,
- It's so hot.
1085
00:36:14,380 --> 00:36:16,078
And we'll vote for...
1086
00:36:16,079 --> 00:36:17,749
- the next class president.
- Okay.
1087
00:36:17,750 --> 00:36:19,195
Let's choose the class president wisely.
1088
00:36:19,219 --> 00:36:20,519
I should be the class president.
1089
00:36:20,679 --> 00:36:22,155
- That way, you get more badges.
- Gosh, let's go.
1090
00:36:22,179 --> 00:36:23,249
We have to choose well.
1091
00:36:23,250 --> 00:36:25,019
Please support me.
1092
00:36:25,619 --> 00:36:27,089
- Father...
- You need the right team.
1093
00:36:27,090 --> 00:36:28,988
I'm a Buddhist, but I'll support you.
1094
00:36:28,989 --> 00:36:30,706
- Thank you. You know how it is.
- Let's work together.
1095
00:36:30,730 --> 00:36:32,598
- Father.
- Our team is good.
1096
00:36:32,599 --> 00:36:34,399
- I'll take this whole team.
- Really?
1097
00:36:34,400 --> 00:36:35,729
Yes, these are good people.
1098
00:36:35,730 --> 00:36:37,698
- Nice.
- Hey, so... ROMI...
1099
00:36:37,699 --> 00:36:39,138
- I'm not ROMI!
- RORA.
1100
00:36:39,139 --> 00:36:40,499
- Her name is RORA.
- RORA.
1101
00:36:40,500 --> 00:36:41,999
- RORA.
- I'm RORA!
1102
00:36:42,000 --> 00:36:43,009
- Sorry.
- He is...
1103
00:36:43,010 --> 00:36:44,509
Father is making you famous.
He's making your name known.
1104
00:36:44,510 --> 00:36:45,979
- You know, don't you?
- Oh, you're making me a star?
1105
00:36:45,980 --> 00:36:47,408
- Of course.
- He's doing that on purpose.
1106
00:36:47,409 --> 00:36:49,049
- I'm calling you the wrong name...
- Is that what this was?
1107
00:36:49,050 --> 00:36:50,178
- Of course.
- Okay.
1108
00:36:50,179 --> 00:36:51,908
I'm going to call her RAMA.
1109
00:36:51,909 --> 00:36:53,619
- A llama?
- RAMA.
1110
00:36:53,679 --> 00:36:54,819
- What was that?
- What?
1111
00:36:54,820 --> 00:36:56,549
- I'm trying to make you famous.
- A llama?
1112
00:36:56,550 --> 00:36:57,988
You're RAMA and ROMI.
1113
00:36:57,989 --> 00:37:00,518
People will go, "That's not
it" and remember you once more.
1114
00:37:00,519 --> 00:37:01,759
- Is that so?
- I'm making you stars.
1115
00:37:01,760 --> 00:37:03,760
- What if they remember that name?
- That's right.
1116
00:37:04,159 --> 00:37:05,229
Let's go.
1117
00:37:05,230 --> 00:37:06,230
Let's move.
1118
00:37:07,460 --> 00:37:08,500
Where are we headed?
1119
00:37:08,559 --> 00:37:10,629
You can go where you came out of last time.
1120
00:37:10,630 --> 00:37:12,639
Hang on. My bag...
1121
00:37:12,940 --> 00:37:14,038
- That was a workout.
- Thank you.
1122
00:37:14,039 --> 00:37:15,276
- Gosh, it's so hot.
- I sweated a lot.
1123
00:37:15,300 --> 00:37:16,739
I think my bag is gone...
1124
00:37:18,170 --> 00:37:19,710
I think my bag is gone...
1125
00:37:20,780 --> 00:37:23,449
- Isn't this Yu Jae Seok's prank?
- We should do it.
1126
00:37:23,610 --> 00:37:24,949
- Oh, here.
- Hey!
1127
00:37:25,949 --> 00:37:27,848
- Hey! Protruded Mouth!
- What?
1128
00:37:27,849 --> 00:37:29,119
What did you do with my bag?
1129
00:37:29,489 --> 00:37:31,129
- Seok Jin, please stop.
- Don't do this.
1130
00:37:31,289 --> 00:37:33,618
Don't do this stuff anymore.
Where is my bag?
1131
00:37:33,619 --> 00:37:34,819
What would I do with your bag?
1132
00:37:34,920 --> 00:37:36,530
- I mean...
- I think you moved it.
1133
00:37:36,559 --> 00:37:38,329
- Why would I...
- You...
1134
00:37:38,389 --> 00:37:39,629
Seok Jin, first, - My bag...
1135
00:37:39,630 --> 00:37:41,098
you won't win anything at this
year's awards ceremonies...
1136
00:37:41,099 --> 00:37:42,606
because of the curse you put on yourself...
1137
00:37:42,630 --> 00:37:44,499
- last time.
- Right, he won't win.
1138
00:37:44,500 --> 00:37:45,580
And you'll break your nose.
1139
00:37:45,840 --> 00:37:48,899
You mean noblemen! Who took my pouch?
1140
00:37:48,900 --> 00:37:49,968
Whoever it is,
1141
00:37:49,969 --> 00:37:51,468
I hope they don't win any
awards at the end of this year.
1142
00:37:51,469 --> 00:37:52,678
Or they'll fall over on their way home.
1143
00:37:52,679 --> 00:37:54,586
- Or just end up in the fiery pit.
- The fiery pit?
1144
00:37:54,610 --> 00:37:55,749
It's here, right?
1145
00:37:55,750 --> 00:37:56,808
- But...
- It was in my pocket.
1146
00:37:56,809 --> 00:37:58,150
- What was that?
- What?
1147
00:37:58,710 --> 00:38:00,030
You'll end up in the fiery pit...
1148
00:38:00,320 --> 00:38:01,848
- You won't win the Grand Award.
- No awards!
1149
00:38:01,849 --> 00:38:04,250
And you'll fall over and break your nose!
All of it!
1150
00:38:04,389 --> 00:38:05,589
- You won't win any awards.
- Everyone knows you're going...
1151
00:38:05,590 --> 00:38:06,789
to the fiery pit.
1152
00:38:07,789 --> 00:38:09,328
Your name is on the reservation list.
1153
00:38:09,329 --> 00:38:11,259
- I'm sure the fiery pit...
- So, you should do better...
1154
00:38:11,260 --> 00:38:12,328
No matter what it takes...
1155
00:38:12,329 --> 00:38:13,828
But you should take
better care of your bag.
1156
00:38:13,829 --> 00:38:14,999
- Right.
- Where is it?
1157
00:38:15,000 --> 00:38:16,230
That Grasshopper.
1158
00:38:17,099 --> 00:38:18,206
- Hey, Grasshopper.
- But I...
1159
00:38:18,230 --> 00:38:20,238
- I... "Grasshopper?"
- Look at that face.
1160
00:38:20,239 --> 00:38:21,368
I'm the class president.
1161
00:38:21,369 --> 00:38:22,439
- This is yours, right?
- Yes.
1162
00:38:22,440 --> 00:38:23,968
- Of course.
- You may be the class president,
1163
00:38:23,969 --> 00:38:25,009
but that has nothing to do with...
1164
00:38:25,010 --> 00:38:26,115
- the fact that you're a thief.
- "A thief?"
1165
00:38:26,139 --> 00:38:28,440
You're a thieving president.
- "A thief?"
1166
00:38:28,579 --> 00:38:30,609
No, seriously. It's gone.
- "A thief?"
1167
00:38:30,610 --> 00:38:32,379
- We don't know.
- Which bag are you talking about?
1168
00:38:32,380 --> 00:38:34,780
Didn't you put it down during the opening?
1169
00:38:34,949 --> 00:38:36,449
Didn't I bring it? I'm sure I did.
1170
00:38:36,489 --> 00:38:37,489
- He didn't bring it.
- During the opening?
1171
00:38:37,490 --> 00:38:38,948
Seok Jin, you should take
care of your own things.
1172
00:38:38,949 --> 00:38:40,718
- Seriously.
- Are we really doing this?
1173
00:38:40,719 --> 00:38:42,428
Seriously, what's up with this guy?
1174
00:38:42,429 --> 00:38:43,928
- Where is it, really?
- Why are you making...
1175
00:38:43,929 --> 00:38:45,928
- Give it to me! We have to go!
- Why are you always blaming us?
1176
00:38:45,929 --> 00:38:47,260
We need to go to the next square.
1177
00:38:47,730 --> 00:38:48,829
Gosh, this is...
1178
00:38:48,900 --> 00:38:50,629
Where did you put your bag
that you're making such a fuss?
1179
00:38:50,630 --> 00:38:52,899
Seriously, are you pulling a prank again?
1180
00:38:52,900 --> 00:38:55,098
- Where is it?
- Where is it, really?
1181
00:38:55,099 --> 00:38:57,069
- You...
- I don't have it!
1182
00:38:57,070 --> 00:38:58,109
This is my bag.
1183
00:38:58,110 --> 00:38:59,679
Really, where did my bag go?
1184
00:38:59,739 --> 00:39:01,408
It's so funny that we're
actually looking for it.
1185
00:39:01,409 --> 00:39:02,448
No.
1186
00:39:02,449 --> 00:39:04,078
- Haha, did you take it?
- No.
1187
00:39:04,079 --> 00:39:05,308
Did you guys take it, perhaps?
1188
00:39:05,309 --> 00:39:06,618
- Us? No, we didn't.
- Yes.
1189
00:39:06,619 --> 00:39:08,618
- It'd be funny if you did.
- Aren't you the most likely?
1190
00:39:08,619 --> 00:39:09,988
No, we quit doing that.
1191
00:39:09,989 --> 00:39:11,119
- Oh, really?
- You quit?
1192
00:39:11,150 --> 00:39:12,189
- Is it really gone?
- It wasn't me!
1193
00:39:12,190 --> 00:39:13,559
I worked hard on the game.
1194
00:39:14,159 --> 00:39:15,190
This...
1195
00:39:15,260 --> 00:39:17,289
- It's right there!
- Darn it.
1196
00:39:17,360 --> 00:39:18,429
Hey!
1197
00:39:18,530 --> 00:39:19,730
Who put it there?
1198
00:39:20,059 --> 00:39:21,558
See? It wasn't us.
1199
00:39:21,559 --> 00:39:22,928
- Seok Jin, what's wrong with you?
- It wasn't us.
1200
00:39:22,929 --> 00:39:23,999
Gosh, mister.
1201
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
He's such a bully.
1202
00:39:25,001 --> 00:39:26,538
- Why do you always suspect us?
- He slandered us.
1203
00:39:26,539 --> 00:39:27,638
- It wasn't us.
- What's wrong with him?
1204
00:39:27,639 --> 00:39:28,939
You put it over there.
1205
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
Why would I put it there?
1206
00:39:29,941 --> 00:39:30,968
This is really insulting.
1207
00:39:30,969 --> 00:39:31,969
- Apologize.
- Why did you blame us?
1208
00:39:31,970 --> 00:39:35,880
- Let's change and do the mission.
- Okay, let's go!
1209
00:39:40,079 --> 00:39:41,718
I'll hit the slate!
1210
00:39:41,719 --> 00:39:44,649
Hey, we moved here after the opening.
1211
00:39:44,650 --> 00:39:45,689
- Yes.
- Yes.
1212
00:39:45,690 --> 00:39:47,260
So, I came here and put it down.
1213
00:39:47,760 --> 00:39:49,129
Is it really not here?
1214
00:39:49,130 --> 00:39:50,529
It wasn't us.
1215
00:39:50,530 --> 00:39:52,558
- Seok Jin, what's wrong with you?
- What is this?
1216
00:39:52,559 --> 00:39:53,629
- Mister.
- You're so offensive.
1217
00:39:53,630 --> 00:39:54,698
Apologize.
1218
00:39:54,699 --> 00:39:55,799
Why are you acting like this?
1219
00:39:55,800 --> 00:39:57,029
- Mister, apologize.
- Why would you suspect us?
1220
00:39:57,030 --> 00:39:58,129
- We were offended.
- Apologize to us.
1221
00:39:58,130 --> 00:39:59,939
- You lost track of your own stuff.
- Hang on.
1222
00:39:59,940 --> 00:40:01,339
- Apologize.
- Hurry up and apologize.
1223
00:40:01,340 --> 00:40:02,709
- I have to get an apology.
- Come here.
1224
00:40:02,710 --> 00:40:04,339
- You don't get an apology.
- RAMI and RORA.
1225
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
See this?
1226
00:40:05,341 --> 00:40:06,479
- Hey!
- Get in two lines by age.
1227
00:40:06,480 --> 00:40:07,979
- By age.
- Let's all get an apology.
1228
00:40:07,980 --> 00:40:09,249
- It should be an official apology.
- I can't let this slide.
1229
00:40:09,250 --> 00:40:10,749
All right. One by one.
1230
00:40:10,750 --> 00:40:11,979
You really want me to apologize?
1231
00:40:11,980 --> 00:40:13,018
Seriously, why are you doing that?
1232
00:40:13,019 --> 00:40:14,578
- You want me to apologize for this?
- You keep...
1233
00:40:14,579 --> 00:40:16,189
Apologize to us 1 by 1. - losing
track of your own things.
1234
00:40:16,190 --> 00:40:17,218
You have to apologize.
1235
00:40:17,219 --> 00:40:18,250
Who put it aside?
1236
00:40:18,349 --> 00:40:19,919
I wouldn't leave it all the way back there.
1237
00:40:19,920 --> 00:40:21,319
- Excuse me.
- Just apologize!
1238
00:40:21,320 --> 00:40:22,488
- Apologize.
- Come on.
1239
00:40:22,489 --> 00:40:24,259
- Apologize.
- Apologize to us in pairs.
1240
00:40:24,260 --> 00:40:26,730
- To RAMI and RORA first.
- You guys...
1241
00:40:26,800 --> 00:40:28,158
First, you should bow.
1242
00:40:28,159 --> 00:40:29,669
Speak to us in honorifics.
1243
00:40:29,670 --> 00:40:31,069
You should say that you're sorry.
1244
00:40:31,070 --> 00:40:33,969
- I'm... Sorry.
- Yes.
1245
00:40:34,170 --> 00:40:35,569
I'm sorry I got the wrong idea.
1246
00:40:35,570 --> 00:40:36,709
All right. Move to the side.
1247
00:40:36,710 --> 00:40:37,738
Apologize.
1248
00:40:37,739 --> 00:40:39,509
Put down your bag and
apologize with both hands.
1249
00:40:39,510 --> 00:40:40,808
- Gosh, okay.
- Bow.
1250
00:40:40,809 --> 00:40:42,609
Okay. Yes. I'm sorry.
1251
00:40:42,610 --> 00:40:44,480
- No, not like that.
- Be sincere.
1252
00:40:44,750 --> 00:40:45,979
No, we have to see who...
1253
00:40:45,980 --> 00:40:47,179
Apologize!
1254
00:40:48,050 --> 00:40:49,848
- Where do you think we are now?
- Hurry up and apologize!
1255
00:40:49,849 --> 00:40:51,089
- Apologize.
- I'm sorry.
1256
00:40:51,090 --> 00:40:52,419
- Apologize. Yes.
- Yes, I'm sorry.
1257
00:40:52,420 --> 00:40:53,759
- You can go now.
- Yes, I'm sorry.
1258
00:40:53,760 --> 00:40:55,236
Move aside now. For me, - All right.
1259
00:40:55,260 --> 00:40:58,360
I want you to kiss my hand.
1260
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Do it!
1261
00:40:59,761 --> 00:41:00,959
- Apologize.
- Do it!
1262
00:41:00,960 --> 00:41:02,569
You were so mean to our classmates.
1263
00:41:02,570 --> 00:41:03,969
- Apologize.
- Yes.
1264
00:41:04,599 --> 00:41:05,599
Say that you're sorry.
1265
00:41:05,600 --> 00:41:06,800
No, on my hand.
1266
00:41:07,369 --> 00:41:08,499
- Do it.
- Do it.
1267
00:41:08,500 --> 00:41:09,738
- Only then will we feel better.
- Apologize.
1268
00:41:09,739 --> 00:41:10,868
- I'm so angry. That's why.
- Go ahead.
1269
00:41:10,869 --> 00:41:11,968
I'm telling you as the class president.
1270
00:41:11,969 --> 00:41:13,409
- Make him do it.
- Yes.
1271
00:41:13,440 --> 00:41:14,510
I'm sorry.
1272
00:41:15,239 --> 00:41:16,379
Sorry!
1273
00:41:16,380 --> 00:41:18,449
I'll be cool and apologize
for what I did wrong.
1274
00:41:18,679 --> 00:41:19,719
Yes, I'll apologize.
1275
00:41:20,619 --> 00:41:23,489
I don't think a kiss
on my hand will cut it.
1276
00:41:23,590 --> 00:41:25,119
Blow raspberries on my belly.
1277
00:41:25,550 --> 00:41:26,690
Make a big sound.
1278
00:41:27,159 --> 00:41:28,488
- Blow raspberries on my belly.
- Don't do that.
1279
00:41:28,489 --> 00:41:29,635
Only then will I feel better.
1280
00:41:29,659 --> 00:41:30,965
- Blow raspberries on my belly.
- Yes, he should do this.
1281
00:41:30,989 --> 00:41:32,428
- I have a belly like a baby.
- Apologize!
1282
00:41:32,429 --> 00:41:33,859
The last time I did this was
on my son's belly 20 years ago.
1283
00:41:33,860 --> 00:41:35,259
- Blow raspberries on my belly.
- Apologize.
1284
00:41:35,260 --> 00:41:36,299
It'll make me feel better instantly.
1285
00:41:36,300 --> 00:41:37,368
- Apologize!
- Blow raspberries on my belly.
1286
00:41:37,369 --> 00:41:38,428
- We should...
- He has to.
1287
00:41:38,429 --> 00:41:39,439
I'll feel better right away.
1288
00:41:39,440 --> 00:41:41,098
Apologize in the way that the other wants.
1289
00:41:41,099 --> 00:41:42,238
Apologize.
1290
00:41:42,239 --> 00:41:43,768
- Blow raspberries right here.
- Apologize!
1291
00:41:43,769 --> 00:41:45,268
- I'm still a baby.
- You should do this.
1292
00:41:45,269 --> 00:41:46,439
Hurry up. Blow raspberries on my belly.
1293
00:41:46,440 --> 00:41:48,739
- Make a sound too.
- He won't feel better without this.
1294
00:41:48,809 --> 00:41:49,879
- It has to make a sound.
- Say, "I'm sorry."
1295
00:41:49,880 --> 00:41:51,856
- The mic should pick up the sound.
- Go like this.
1296
00:41:51,880 --> 00:41:53,618
"I'm sorry."
- Apologize.
1297
00:41:53,619 --> 00:41:55,349
I mistook you guys.
1298
00:41:55,380 --> 00:41:56,719
I sincerely apologize.
1299
00:42:02,059 --> 00:42:03,090
The sound...
1300
00:42:06,360 --> 00:42:07,800
It's been 20 years since I did this.
1301
00:42:08,230 --> 00:42:09,629
Memories with my kid...
1302
00:42:09,630 --> 00:42:11,199
- Nice shot!
- Nice shot!
1303
00:42:13,139 --> 00:42:14,170
I apologize.
1304
00:42:14,699 --> 00:42:15,968
- I dared to...
- Something else.
1305
00:42:15,969 --> 00:42:17,670
- Give me your badges.
- Oh, no!
1306
00:42:17,869 --> 00:42:19,686
- Give me your badges.
- Not those. Where are my badges?
1307
00:42:19,710 --> 00:42:21,738
Here he goes again. We'll
have to do another round.
1308
00:42:21,739 --> 00:42:22,808
I'm sure it's here somewhere.
1309
00:42:22,809 --> 00:42:23,908
- I doubt someone took... Darn it.
- Give us your badges.
1310
00:42:23,909 --> 00:42:25,009
Anyway, - Okay.
1311
00:42:25,010 --> 00:42:27,379
- Next time... Apologize to them.
- Yes, I apologize.
1312
00:42:27,380 --> 00:42:29,518
I apologize. I'll have to
watch the show to know,
1313
00:42:29,519 --> 00:42:30,519
but I'm sorry.
1314
00:42:30,520 --> 00:42:32,218
- Watch the show. I didn't do it.
- Okay.
1315
00:42:32,219 --> 00:42:34,135
- Gosh, seriously. Who took it?
- I was serious.
1316
00:42:34,159 --> 00:42:35,190
Oh, the bus.
1317
00:42:35,360 --> 00:42:36,989
Hey, we're riding the bus.
1318
00:42:37,090 --> 00:42:39,859
By the way, did RAMI and RORA
always want to be celebrities?
1319
00:42:39,860 --> 00:42:42,129
I was a model since I was two years old.
1320
00:42:42,130 --> 00:42:43,530
- What?
- What kind of model?
1321
00:42:43,570 --> 00:42:44,698
I was a kid model.
1322
00:42:44,699 --> 00:42:45,999
- So, this is...
- At two years old?
1323
00:42:46,000 --> 00:42:47,069
- You must've been different.
- Since I was two...
1324
00:42:47,070 --> 00:42:48,598
- There are people like this.
- She had a different quality.
1325
00:42:48,599 --> 00:42:50,609
I was a model from age 2 to 12.
1326
00:42:50,610 --> 00:42:53,178
Then, while I was modeling at
age 12, I became a trainee.
1327
00:42:53,179 --> 00:42:55,880
Do you take after your mom or your dad?
1328
00:42:55,980 --> 00:42:57,908
- I think it's both my parents.
- Oh, really?
1329
00:42:57,909 --> 00:43:00,195
Did either of your parents
have a career in entertainment?
1330
00:43:00,219 --> 00:43:01,779
Well, not really,
1331
00:43:01,780 --> 00:43:03,749
- but my mom was almost an idol.
- See?
1332
00:43:03,750 --> 00:43:06,018
She was on "National Singing Contest."
1333
00:43:06,019 --> 00:43:07,218
She was...
1334
00:43:07,219 --> 00:43:08,779
- on "National Singing Contest?"
- Yes.
1335
00:43:09,289 --> 00:43:11,259
How about your parents, RORA?
1336
00:43:11,260 --> 00:43:13,558
- My mother majored in piano.
- Which of the two...
1337
00:43:13,559 --> 00:43:15,598
- She was a pianist.
- A pianist?
1338
00:43:15,599 --> 00:43:17,468
- You inherit that vibe...
- You do.
1339
00:43:17,469 --> 00:43:18,569
It's from your mother's side.
1340
00:43:18,570 --> 00:43:20,238
- It exists.
- Yes.
1341
00:43:20,239 --> 00:43:22,169
I found out that my mom
was a real party girl too.
1342
00:43:22,170 --> 00:43:23,340
Your mother too?
1343
00:43:23,409 --> 00:43:25,169
I found out that my mom
was a real party girl too.
1344
00:43:25,170 --> 00:43:26,309
Your mother too?
1345
00:43:26,539 --> 00:43:28,078
Did your mom almost debut as an idol too?
1346
00:43:28,079 --> 00:43:30,280
No, not that. But she partied
in Myeong-dong so much.
1347
00:43:30,610 --> 00:43:33,250
- She only confessed this recently.
- It was my father in my case.
1348
00:43:33,320 --> 00:43:35,518
- He was the Gwanghwamun Mambo.
- Oh, really?
1349
00:43:35,519 --> 00:43:36,549
- That was his nickname.
- We all get it from someone.
1350
00:43:36,550 --> 00:43:38,050
- The Gwanghwamun Mambo?
- Yes.
1351
00:43:38,250 --> 00:43:39,319
Actually, - The Gwanghwanmun Mambo.
1352
00:43:39,320 --> 00:43:41,288
My dad was a real goofball too.
1353
00:43:41,289 --> 00:43:43,689
Right, we take after them.
1354
00:43:43,690 --> 00:43:44,729
- My dad...
- And...
1355
00:43:44,730 --> 00:43:46,400
My dad was a marine for six years.
1356
00:43:47,559 --> 00:43:48,799
Why did he serve for six years?
1357
00:43:48,829 --> 00:43:50,030
He must've started a mutiny.
1358
00:43:50,699 --> 00:43:52,229
- Anyway, he's not normal.
- How about...
1359
00:43:52,230 --> 00:43:54,598
- Dong Jun?
- Who do you get it from?
1360
00:43:54,599 --> 00:43:56,609
I was so surprised to find this out.
1361
00:43:56,610 --> 00:43:57,968
My mother was a track and field athlete.
1362
00:43:57,969 --> 00:43:58,969
You see?
1363
00:43:58,970 --> 00:44:00,379
He's so good at sports.
1364
00:44:00,380 --> 00:44:01,779
- Really?
- He's good at sports.
1365
00:44:01,780 --> 00:44:03,908
- This kind of thing exists.
- DNA is scary.
1366
00:44:03,909 --> 00:44:05,579
My mother was a swimmer.
1367
00:44:05,710 --> 00:44:07,920
- See? She's a good athlete too.
- My gosh.
1368
00:44:08,150 --> 00:44:09,249
She's good at sports.
1369
00:44:09,250 --> 00:44:11,819
On my mother's side, - Your mother...
1370
00:44:11,820 --> 00:44:14,289
her father dreamed of being a comedian.
1371
00:44:14,889 --> 00:44:16,759
- No way.
- It's in your DNA.
1372
00:44:16,760 --> 00:44:18,529
- It's there.
- He decorated his motorcycle...
1373
00:44:18,530 --> 00:44:20,158
in the funniest way,
1374
00:44:20,159 --> 00:44:22,260
and everyone laughed when he showed up.
1375
00:44:22,829 --> 00:44:24,669
- It's in our blood.
- He must've loved...
1376
00:44:24,670 --> 00:44:26,638
- to make people laugh.
- Exactly.
1377
00:44:26,639 --> 00:44:28,999
- We have it in our blood.
- I take after my mom's side.
1378
00:44:29,000 --> 00:44:30,609
We're all wired a certain way.
1379
00:44:30,610 --> 00:44:32,979
Yes, I'm sure of that too.
1380
00:44:32,980 --> 00:44:34,808
- I thought you were great.
- Exactly.
1381
00:44:34,809 --> 00:44:36,009
- Look at Ye Eun.
- RAMI surprised me.
1382
00:44:36,010 --> 00:44:37,078
- Why is that?
- She wouldn't back down.
1383
00:44:37,079 --> 00:44:39,349
You're not able to say anything
while next to Dong Jun.
1384
00:44:39,550 --> 00:44:41,178
- Engage in a conversation.
- Come on.
1385
00:44:41,179 --> 00:44:42,179
- Ye Eun.
- Yes?
1386
00:44:42,180 --> 00:44:43,319
You said you didn't care
about a man's looks.
1387
00:44:43,320 --> 00:44:44,718
- I don't.
- Was that wrong?
1388
00:44:44,719 --> 00:44:46,719
- She cares.
- No, I don't.
1389
00:44:46,860 --> 00:44:48,659
We'll approve of you dating Dong Jun.
1390
00:44:49,289 --> 00:44:53,530
Dong Jun and Ye Eun can't end up together.
1391
00:44:53,659 --> 00:44:54,928
- Why not?
- I know.
1392
00:44:54,929 --> 00:44:56,468
You aren't compatible.
- "Why not?"
1393
00:44:56,469 --> 00:44:59,170
- She's a weird one.
- I'm the real deal.
1394
00:44:59,739 --> 00:45:01,199
She says she's the real deal.
1395
00:45:01,369 --> 00:45:02,738
- She's killing me.
- She praises herself too much.
1396
00:45:02,739 --> 00:45:04,468
- She absolutely adores herself.
- You...
1397
00:45:04,469 --> 00:45:06,038
- RAMI, you learned from her.
- Yes?
1398
00:45:06,039 --> 00:45:07,339
- Right.
- You spoke in the same way.
1399
00:45:07,340 --> 00:45:08,538
- That's right.
- Right?
1400
00:45:08,539 --> 00:45:10,848
- You have similar tones.
- Your voices are similar.
1401
00:45:10,849 --> 00:45:12,729
- Their voices are similar.
- Refrain yourself.
1402
00:45:12,820 --> 00:45:14,579
- Who said that?
- No way.
1403
00:45:14,820 --> 00:45:15,949
Refrain yourself.
1404
00:45:16,190 --> 00:45:17,888
Who said that?
1405
00:45:17,889 --> 00:45:20,019
- Refrain yourself.
- Refrain yourself.
1406
00:45:21,159 --> 00:45:23,229
- Was it you?
- What was that?
1407
00:45:23,230 --> 00:45:24,388
What was that?
1408
00:45:24,389 --> 00:45:25,629
- No way.
- That sounded the same.
1409
00:45:25,630 --> 00:45:26,899
It's a talent of yours.
1410
00:45:26,900 --> 00:45:28,759
- That sounded the same.
- It's a talent of yours.
1411
00:45:28,760 --> 00:45:29,999
You can call it a talent.
1412
00:45:30,000 --> 00:45:31,768
Can you say, "He must like me."
1413
00:45:31,769 --> 00:45:33,268
He must like me.
1414
00:45:33,269 --> 00:45:34,476
- No way!
- She sounded like her.
1415
00:45:34,500 --> 00:45:35,739
He must like me.
1416
00:45:36,000 --> 00:45:37,509
- You sounded like her.
- That was identical.
1417
00:45:37,510 --> 00:45:39,210
RAMI, refrain yourself.
1418
00:45:39,710 --> 00:45:41,738
- They sound so similar.
- It must go up at the end.
1419
00:45:41,739 --> 00:45:43,349
"Refrain yourself."
1420
00:45:43,710 --> 00:45:45,209
Just so you know,
1421
00:45:45,210 --> 00:45:48,150
here's the theme for the next
class president election.
1422
00:45:48,420 --> 00:45:50,948
One who was popular in school...
1423
00:45:50,949 --> 00:45:52,049
- That's me.
- But?
1424
00:45:52,050 --> 00:45:53,459
But wasn't aware of it.
1425
00:45:53,460 --> 00:45:54,960
- That's me.
- That's me.
1426
00:45:55,420 --> 00:45:57,089
- It's me for sure.
- That's me.
1427
00:45:57,090 --> 00:45:58,328
I can't believe it.
1428
00:45:58,329 --> 00:45:59,559
- It's me.
- That's me.
1429
00:46:00,230 --> 00:46:01,658
- That's me for sure.
- That's me.
1430
00:46:01,659 --> 00:46:03,629
RAMI and RORA would've known.
1431
00:46:03,630 --> 00:46:05,399
- Of course.
- I was clueless.
1432
00:46:05,400 --> 00:46:07,039
- I had no idea.
- I didn't either.
1433
00:46:07,139 --> 00:46:09,238
- RAMI, you knew.
- I didn't.
1434
00:46:09,239 --> 00:46:11,609
I went on a group date, and
four of the girls chose me.
1435
00:46:11,610 --> 00:46:13,409
- I mean...
- To send you a warning?
1436
00:46:13,510 --> 00:46:14,979
- It was to ask you to leave.
- That shocked me.
1437
00:46:14,980 --> 00:46:16,549
- They came at you with an ax.
- I was surprised.
1438
00:46:16,550 --> 00:46:18,649
Only then did I know I was popular.
I was in 11th grade.
1439
00:46:18,650 --> 00:46:20,218
- Nice.
- That's when I first realized it.
1440
00:46:20,219 --> 00:46:22,078
- Lucky you.
- I don't know if I should say this,
1441
00:46:22,079 --> 00:46:23,788
but I...
1442
00:46:23,789 --> 00:46:26,718
- What is it?
- I was invested in my studies.
1443
00:46:26,719 --> 00:46:28,959
- As if.
- So any love letters...
1444
00:46:28,960 --> 00:46:30,530
That's only what you think.
1445
00:46:31,760 --> 00:46:34,359
The key phrase is "popular
but not aware of it."
1446
00:46:34,360 --> 00:46:35,698
- He or she can't know.
- They must be in the dark.
1447
00:46:35,699 --> 00:46:37,698
If you're decent-looking,
1448
00:46:37,699 --> 00:46:39,169
- you know you're popular.
- Ji Hyo, weren't you...
1449
00:46:39,170 --> 00:46:40,839
- I bet Dong Jun knew.
- Absolutely.
1450
00:46:40,840 --> 00:46:42,538
- Of course he did.
- RORA too.
1451
00:46:42,539 --> 00:46:44,638
- Also...
- I had no idea.
1452
00:46:44,639 --> 00:46:45,908
- RORA.
- Yes?
1453
00:46:45,909 --> 00:46:47,209
I bet you knew you were popular.
1454
00:46:47,210 --> 00:46:48,538
- But...
- RORA had to know.
1455
00:46:48,539 --> 00:46:49,808
No, I didn't.
1456
00:46:49,809 --> 00:46:51,009
RORA had to know.
1457
00:46:51,010 --> 00:46:52,879
I was totally in the dark though.
1458
00:46:52,880 --> 00:46:54,649
- Can you vote for me?
- Sure.
1459
00:46:54,650 --> 00:46:55,979
- I'll vote for you.
- Really?
1460
00:46:55,980 --> 00:46:57,589
Yes. I mean that.
1461
00:46:57,590 --> 00:46:58,618
If you don't vote for me,
1462
00:46:58,619 --> 00:47:00,259
- you must give me a badge.
- I mean it.
1463
00:47:00,260 --> 00:47:01,260
- Really?
- Yes.
1464
00:47:01,261 --> 00:47:02,558
- You'll exit the bus...
- Nice.
1465
00:47:02,559 --> 00:47:04,388
- And vote one by one.
- Okay.
1466
00:47:04,389 --> 00:47:07,328
One who was popular in school...
1467
00:47:07,329 --> 00:47:09,399
- but wasn't aware of it.
- That's me.
1468
00:47:09,400 --> 00:47:12,468
- I had no idea.
- I didn't know.
1469
00:47:12,469 --> 00:47:14,170
I really didn't know.
1470
00:47:15,869 --> 00:47:17,239
Sure.
1471
00:47:18,769 --> 00:47:20,638
- I'll vote for RAMI.
- RAMI?
1472
00:47:20,639 --> 00:47:22,309
- Yes.
- Why?
1473
00:47:22,480 --> 00:47:23,809
She said that was her.
1474
00:47:24,010 --> 00:47:26,078
I was totally in the dark though.
1475
00:47:26,079 --> 00:47:27,218
Can you vote for me?
1476
00:47:27,219 --> 00:47:28,249
What can I do but believe her?
1477
00:47:28,250 --> 00:47:29,920
RAMI wouldn't lie to me.
1478
00:47:30,119 --> 00:47:31,519
I vote for RAMI.
1479
00:47:36,730 --> 00:47:39,229
I'll vote for Dong Jun.
1480
00:47:39,230 --> 00:47:43,098
He probably knew he was popular,
but I'll still vote for him.
1481
00:47:43,099 --> 00:47:46,268
I'm sure he was popular.
1482
00:47:46,269 --> 00:47:48,238
- Let's vote for one another.
- Sure.
1483
00:47:48,239 --> 00:47:49,268
We'll vote for one another.
1484
00:47:49,269 --> 00:47:50,808
I was going to vote for Se Chan.
1485
00:47:50,809 --> 00:47:52,538
- Nice.
- I doubt he was popular.
1486
00:47:52,539 --> 00:47:53,939
- Many people...
- I was more popular than you.
1487
00:47:53,940 --> 00:47:55,808
Have asked me to set them up with you.
1488
00:47:55,809 --> 00:47:57,109
- Really?
- For real?
1489
00:47:57,110 --> 00:47:58,948
- As in women?
- Seriously?
1490
00:47:58,949 --> 00:48:00,578
- Who?
- I'm not kidding.
1491
00:48:00,579 --> 00:48:02,078
Someone asked me recently.
1492
00:48:02,079 --> 00:48:03,218
He mentioned that before.
1493
00:48:03,219 --> 00:48:05,189
The one who's in real estate.
1494
00:48:05,190 --> 00:48:07,090
- I love real estate.
- She's in that business.
1495
00:48:07,219 --> 00:48:08,618
She deals with high-end properties.
1496
00:48:08,619 --> 00:48:10,059
Se Chan, we'll talk in private.
1497
00:48:10,690 --> 00:48:12,489
I'm certain that good-looking people...
1498
00:48:13,059 --> 00:48:14,659
are kind-hearted.
1499
00:48:14,800 --> 00:48:16,130
For class president,
1500
00:48:16,969 --> 00:48:18,070
I vote for Dong Jun.
1501
00:48:18,699 --> 00:48:20,369
I'll vote for Dong Jun.
1502
00:48:20,400 --> 00:48:22,738
Hui, look at me
1503
00:48:22,739 --> 00:48:23,808
Yes, I'm done.
1504
00:48:23,809 --> 00:48:26,409
Ji Hyo was probably the most
popular out of all of us,
1505
00:48:27,539 --> 00:48:29,849
but I don't trust her with
a position this grand.
1506
00:48:30,480 --> 00:48:31,750
It makes me nervous.
1507
00:48:32,579 --> 00:48:35,280
I'll bet on young blood instead.
1508
00:48:35,579 --> 00:48:36,889
I vote for RORA.
1509
00:48:38,889 --> 00:48:40,388
- You...
- Here's some hand cream.
1510
00:48:40,389 --> 00:48:42,558
Dong Jun promised to set
him up on a blind date.
1511
00:48:42,559 --> 00:48:44,129
- Right.
- How did you hear about that?
1512
00:48:44,130 --> 00:48:46,629
Se Chan is popular among ladies.
1513
00:48:46,630 --> 00:48:48,359
I had no idea I was popular though.
1514
00:48:48,360 --> 00:48:52,428
- Because you weren't popular.
- Because you weren't popular.
1515
00:48:52,429 --> 00:48:54,638
How could you know when
you weren't popular?
1516
00:48:54,639 --> 00:48:56,169
How can someone unpopular know that?
1517
00:48:56,170 --> 00:48:58,669
- You weren't popular.
- How could you have known?
1518
00:48:58,670 --> 00:49:00,808
Hey! When I first went on
a blind date in 11th grade,
1519
00:49:00,809 --> 00:49:02,138
- out of the five girls,
- Don't even mention that.
1520
00:49:02,139 --> 00:49:03,979
- Four of them chose me.
- Come on.
1521
00:49:03,980 --> 00:49:06,618
That's because they wanted you gone.
1522
00:49:06,619 --> 00:49:08,218
We chose each other quite openly back then.
1523
00:49:08,219 --> 00:49:09,788
- We wrote names down.
- Stop...
1524
00:49:09,789 --> 00:49:11,189
- saying that.
- Of course.
1525
00:49:11,190 --> 00:49:12,988
- Don't even mention it.
- Because of that...
1526
00:49:12,989 --> 00:49:14,359
There was a girl who liked me so much...
1527
00:49:14,360 --> 00:49:15,760
that she threw a stone at my house.
1528
00:49:16,059 --> 00:49:18,529
She threw a stone at my house.
1529
00:49:18,530 --> 00:49:21,129
- That was to chase you away.
- What?
1530
00:49:21,130 --> 00:49:22,428
- Really?
- She threw a stone.
1531
00:49:22,429 --> 00:49:24,268
- Why? To hit you?
- Because I rejected her.
1532
00:49:24,269 --> 00:49:26,339
Normally, you'd imagine
something like a pebble,
1533
00:49:26,340 --> 00:49:27,799
- but she threw one this big.
- A rock.
1534
00:49:27,800 --> 00:49:29,439
- It was a small stone.
- She wanted you to stay away.
1535
00:49:29,440 --> 00:49:31,268
I don't say those things though.
1536
00:49:31,269 --> 00:49:33,480
I'm not one to talk
about how popular I was.
1537
00:49:33,510 --> 00:49:34,779
- Even I...
- There are thousands...
1538
00:49:34,780 --> 00:49:36,010
of stories like that.
1539
00:49:36,110 --> 00:49:39,149
A lot of girls came by my
house and tapped on my window.
1540
00:49:39,150 --> 00:49:41,549
I really didn't want to tell you that.
1541
00:49:41,550 --> 00:49:42,649
Anyway, I had no idea.
1542
00:49:42,650 --> 00:49:44,149
This time around,
1543
00:49:44,150 --> 00:49:46,919
it's either RAMI, RORA, or Dong Jun.
1544
00:49:46,920 --> 00:49:48,589
But those pretty and handsome...
1545
00:49:48,590 --> 00:49:49,729
- know they are popular.
- Exactly.
1546
00:49:49,730 --> 00:49:52,089
- RORA, didn't you know?
- I'm one...
1547
00:49:52,090 --> 00:49:53,799
to be friends with everyone.
1548
00:49:53,800 --> 00:49:55,129
- Come on.
- Seriously.
1549
00:49:55,130 --> 00:49:57,828
- It's true.
- RORA, don't be like that.
1550
00:49:57,829 --> 00:49:59,229
You must've broken a lot of hearts.
1551
00:49:59,230 --> 00:50:01,139
- Don't be like that.
- It's true.
1552
00:50:03,639 --> 00:50:04,839
Hello.
1553
00:50:04,840 --> 00:50:05,940
Is it neck and neck?
1554
00:50:06,510 --> 00:50:08,340
- How is it?
- It's neck and neck.
1555
00:50:11,579 --> 00:50:14,949
The youngest member as class president...
1556
00:50:15,019 --> 00:50:16,989
could turn the tables.
1557
00:50:17,389 --> 00:50:19,989
With that in mind, I vote for RORA...
1558
00:50:20,389 --> 00:50:21,519
of BABYMONSTER.
1559
00:50:25,289 --> 00:50:26,429
In my opinion...
1560
00:50:27,730 --> 00:50:28,929
That's who I'll vote for.
1561
00:50:29,559 --> 00:50:32,229
Everyone has voted,
1562
00:50:32,230 --> 00:50:35,400
- and 2 people received 1 vote.
- I see.
1563
00:50:36,739 --> 00:50:38,419
- I'll vote for RAMI.
- RAMI got one vote.
1564
00:50:38,539 --> 00:50:39,780
- Really?
- Go, RAMI.
1565
00:50:40,139 --> 00:50:41,480
- Also Haha.
- I vote for Haha.
1566
00:50:42,710 --> 00:50:44,250
- What? Who voted for him?
- Thanks.
1567
00:50:44,449 --> 00:50:46,279
- You can't vote for yourself.
- Of course.
1568
00:50:46,280 --> 00:50:48,179
- I thank you in advance.
- Who voted for him?
1569
00:50:48,349 --> 00:50:50,429
- But no one voted for Seok Jin.
- Is this for real?
1570
00:50:50,519 --> 00:50:53,619
Meanwhile, RORA received...
1571
00:50:54,389 --> 00:50:56,019
- two votes.
- Yes, RORA.
1572
00:50:56,159 --> 00:50:57,388
RORA would've known...
1573
00:50:57,389 --> 00:50:59,288
- that she was popular.
- Exactly.
1574
00:50:59,289 --> 00:51:01,460
- Then there's Dong Jun.
- Yes?
1575
00:51:02,460 --> 00:51:04,199
He received six votes.
1576
00:51:04,630 --> 00:51:06,699
He received six votes.
1577
00:51:06,940 --> 00:51:08,339
He would've known though.
1578
00:51:08,340 --> 00:51:10,308
- He knew he was popular.
- Those handsome...
1579
00:51:10,309 --> 00:51:12,009
- It's Dong Jun.
- Look how handsome he is.
1580
00:51:12,010 --> 00:51:14,339
- He knew he was popular.
- Why did you vote for him?
1581
00:51:14,340 --> 00:51:15,856
- It's Dong Jun.
- Look how handsome he is.
1582
00:51:15,880 --> 00:51:17,678
- I'll vote for Dong Jun.
- I vote for Dong Jun.
1583
00:51:17,679 --> 00:51:19,178
- I vote for Dong Jun.
- Dong Jun.
1584
00:51:19,179 --> 00:51:21,150
I vote for Kim Dong Jun.
1585
00:51:21,179 --> 00:51:23,119
It described Dong Jun in a nutshell.
1586
00:51:25,190 --> 00:51:26,288
Look at me giggling.
1587
00:51:26,289 --> 00:51:27,460
I'll get going.
1588
00:51:28,519 --> 00:51:30,589
Dong Jun was elected as class president.
1589
00:51:30,590 --> 00:51:32,229
- Okay!
- Gosh, thank you.
1590
00:51:32,230 --> 00:51:33,499
- Good for you.
- RAMI.
1591
00:51:33,500 --> 00:51:35,099
I thought I'd get elected.
1592
00:51:35,329 --> 00:51:36,569
Dong Jun?
1593
00:51:36,570 --> 00:51:38,198
He knew he was popular.
1594
00:51:38,199 --> 00:51:40,368
- RAMI.
- How many voted for me?
1595
00:51:40,369 --> 00:51:41,369
What's going on?
1596
00:51:41,370 --> 00:51:43,669
- I'm honored...
- You received zero votes.
1597
00:51:43,670 --> 00:51:44,670
- What?
- Come on.
1598
00:51:44,869 --> 00:51:46,345
- I doubt it.
- Of course I voted for you.
1599
00:51:46,369 --> 00:51:48,109
- He's the class president.
- Thank you.
1600
00:51:48,110 --> 00:51:49,210
- RORA.
- Yes?
1601
00:51:49,480 --> 00:51:51,010
- Dong Jun.
- Yes?
1602
00:51:51,210 --> 00:51:52,579
How can I have zero votes?
1603
00:51:53,980 --> 00:51:55,880
- Look at that.
- I voted for you.
1604
00:51:55,980 --> 00:51:57,888
- Really?
- I voted for you as well.
1605
00:51:57,889 --> 00:51:59,488
The second class president...
1606
00:51:59,489 --> 00:52:01,218
- will receive three badges.
- Nice.
1607
00:52:01,219 --> 00:52:02,219
Go for it.
1608
00:52:02,220 --> 00:52:04,658
- Go, class president!
- Go, class president!
1609
00:52:04,659 --> 00:52:06,859
- I appreciate the armband.
- Go, class president!
1610
00:52:06,860 --> 00:52:08,158
- Good for you.
- Go, class president!
1611
00:52:08,159 --> 00:52:09,399
- Thank you.
- I voted for him.
1612
00:52:09,659 --> 00:52:10,899
Dong Jun, good for you.
1613
00:52:10,900 --> 00:52:12,828
- Okay.
- You'll now play a game...
1614
00:52:12,829 --> 00:52:14,799
that'll decide what you'll have for lunch.
1615
00:52:14,800 --> 00:52:16,468
- We need to do well.
- Please.
1616
00:52:16,469 --> 00:52:18,709
- This determines lunch.
- The president will once again...
1617
00:52:18,710 --> 00:52:21,078
- split you into two teams.
- Go, class president.
1618
00:52:21,079 --> 00:52:22,379
Got it. For now,
1619
00:52:22,380 --> 00:52:23,749
- Jong Kook...
- Yes?
1620
00:52:23,750 --> 00:52:25,149
- And Jae Seok...
- Yes?
1621
00:52:25,150 --> 00:52:26,408
- Split them up.
- They'll be on different teams.
1622
00:52:26,409 --> 00:52:27,848
Good for you.
1623
00:52:27,849 --> 00:52:30,649
- I can't be the leopard's teammate.
- Look who's talking.
1624
00:52:30,650 --> 00:52:33,089
- The stress was immense.
- I didn't like it either.
1625
00:52:33,090 --> 00:52:35,589
- These are the teams.
- Please let it be a quiz.
1626
00:52:35,590 --> 00:52:37,259
- We voted correctly this time.
- This game...
1627
00:52:37,260 --> 00:52:39,089
will decide what you'll have for lunch.
1628
00:52:39,090 --> 00:52:41,359
- It's Speak in Interference Mode.
- What's that?
1629
00:52:41,360 --> 00:52:43,669
While one describes the
keyword with motions,
1630
00:52:43,670 --> 00:52:45,899
a heckler will interrupt that person...
1631
00:52:45,900 --> 00:52:47,499
and prevent them from completing the task.
1632
00:52:47,500 --> 00:52:49,069
- Can we tie them up?
- You may grab the person...
1633
00:52:49,070 --> 00:52:50,238
and swing them around.
1634
00:52:50,239 --> 00:52:51,768
- That's terrifying.
- But if that's the case...
1635
00:52:51,769 --> 00:52:54,039
If you had told me, I wouldn't have...
1636
00:52:55,079 --> 00:52:57,049
- It's over.
- No way.
1637
00:52:57,050 --> 00:52:58,879
How can we play this game with him?
1638
00:52:58,880 --> 00:53:00,250
- It's over.
- Can I switch teams?
1639
00:53:00,719 --> 00:53:02,119
It's over for you.
1640
00:53:05,920 --> 00:53:07,218
It's over for you.
1641
00:53:07,219 --> 00:53:08,920
He's not seeing reason.
1642
00:53:10,590 --> 00:53:11,730
Throw him.
1643
00:53:15,059 --> 00:53:16,699
- You...
- Is this how it's done?
1644
00:53:17,730 --> 00:53:19,130
- What is that?
- I...
1645
00:53:19,400 --> 00:53:20,715
- What are you describing?
- Hey.
1646
00:53:20,739 --> 00:53:22,099
What is this?
1647
00:53:24,039 --> 00:53:25,570
- What is it?
- How is he this strong?
1648
00:53:25,710 --> 00:53:27,479
- I'm exhausted.
- Class president.
1649
00:53:27,480 --> 00:53:28,940
- Embrace him.
- Is it Harry Potter?
1650
00:53:29,380 --> 00:53:31,178
- Is it Harry Potter?
- Embrace him.
1651
00:53:31,179 --> 00:53:32,609
Is it Harry Potter?
1652
00:53:32,610 --> 00:53:33,980
- Get back on him.
- What's that?
1653
00:53:34,150 --> 00:53:35,649
- A magic wand.
- Three, two...
1654
00:53:35,650 --> 00:53:37,118
- Look carefully.
- Ten,
1655
00:53:37,119 --> 00:53:39,118
Is it rhythmic gymnastics?
- nine...
1656
00:53:39,119 --> 00:53:40,320
Come here.
1657
00:53:44,389 --> 00:53:45,629
What's that?
1658
00:53:45,630 --> 00:53:47,098
- Keep going.
- Is it a dance?
1659
00:53:47,099 --> 00:53:48,459
The team with the class president...
1660
00:53:48,460 --> 00:53:49,799
lost once again, - Yes!
1661
00:53:49,800 --> 00:53:51,369
So you won't get any benefits.
1662
00:53:51,599 --> 00:53:54,238
The winning team...
1663
00:53:54,239 --> 00:53:57,908
will get to enjoy a lunch of its choosing.
1664
00:53:57,909 --> 00:54:00,738
- No way. What a delight.
- I want jjamppong.
1665
00:54:00,739 --> 00:54:02,439
Jjamppong sounds delicious.
1666
00:54:02,440 --> 00:54:04,679
The losing team will get jjajangmyeon...
1667
00:54:04,880 --> 00:54:06,718
- and fried dumplings.
- Darn.
1668
00:54:06,719 --> 00:54:08,150
- Got it.
- It's hot in here.
1669
00:54:09,550 --> 00:54:11,719
Gosh, what's this?
1670
00:54:12,289 --> 00:54:13,820
Hey, what?
1671
00:54:13,960 --> 00:54:16,559
- That's yuringi and...
- You're right.
1672
00:54:16,630 --> 00:54:18,389
- Nanja wanseu.
- There's nanja wanseu.
1673
00:54:18,659 --> 00:54:20,259
- This is crazy.
- It looks good.
1674
00:54:20,260 --> 00:54:22,300
- Nanja wanseu.
- It looks so good.
1675
00:54:22,800 --> 00:54:24,598
The jjajangmyeon will get soggy.
Let's hurry up and sit down.
1676
00:54:24,599 --> 00:54:25,599
Thank you.
1677
00:54:25,929 --> 00:54:28,199
- Gosh, there's yuringi too.
- Let's eat.
1678
00:54:28,340 --> 00:54:31,439
Ji Ye Eun is so blessed with food.
She's bulking up.
1679
00:54:31,440 --> 00:54:33,779
- Seriously, Ye Eun.
- Is that the nanja wanseu?
1680
00:54:33,780 --> 00:54:35,539
Ye Eun, are you sure you're on a diet?
1681
00:54:35,909 --> 00:54:37,178
Yes, I am.
1682
00:54:37,179 --> 00:54:38,279
Her photoshoot is done.
1683
00:54:38,280 --> 00:54:39,779
- She can eat now.
- I'll cut this up.
1684
00:54:39,780 --> 00:54:42,550
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1685
00:54:42,780 --> 00:54:44,888
- Shall I taste the nanja wanseu?
- All right.
1686
00:54:44,889 --> 00:54:46,959
Let me taste it. Gosh, the nanja wanseu.
1687
00:54:46,960 --> 00:54:49,489
Hey, look at this.
1688
00:54:50,030 --> 00:54:51,129
The president's team always loses.
1689
00:54:51,130 --> 00:54:52,690
It really looks good.
1690
00:54:54,130 --> 00:54:55,329
How does it taste, Seok Sam?
1691
00:54:58,170 --> 00:55:01,038
- What do I do?
- I love our team.
1692
00:55:01,039 --> 00:55:03,638
- It looks so delicious.
- The president's team always loses.
1693
00:55:03,639 --> 00:55:04,939
I know. The class president's
team always loses.
1694
00:55:04,940 --> 00:55:07,909
You can share, RAMI. We'll
give you fried dumplings too.
1695
00:55:09,610 --> 00:55:11,280
Gosh, I'm so angry!
1696
00:55:11,679 --> 00:55:13,380
At least we get fried dumplings.
1697
00:55:14,380 --> 00:55:15,819
- This is good, right?
- This is so good.
1698
00:55:15,820 --> 00:55:16,920
The yuringi is good.
1699
00:55:17,050 --> 00:55:18,989
I should have a fried dumpling, at least.
1700
00:55:20,989 --> 00:55:22,489
Have a dumpling.
1701
00:55:23,730 --> 00:55:24,888
It's jjamppong with seafood.
1702
00:55:24,889 --> 00:55:26,428
- Gosh, it looks good.
- Yes, jjamppong with seafood.
1703
00:55:26,429 --> 00:55:29,400
- The jjamppong is so good.
- Jjamppong with seafood is great.
1704
00:55:31,329 --> 00:55:33,070
I was really craving jjamppong today.
1705
00:55:33,539 --> 00:55:35,539
At least we get fried dumplings.
1706
00:55:36,139 --> 00:55:38,710
Gosh, that looks so delicious.
1707
00:55:39,110 --> 00:55:41,679
Goodness, this place makes
really good jjamppong.
1708
00:55:43,550 --> 00:55:44,948
Should I give you some more?
1709
00:55:44,949 --> 00:55:46,349
Okay. Goodness.
1710
00:55:47,949 --> 00:55:49,618
The seafood is so fresh.
1711
00:55:49,619 --> 00:55:50,949
That is amazing.
1712
00:55:51,420 --> 00:55:53,489
All right. Let's try some jjajangmyeon.
1713
00:55:53,559 --> 00:55:54,799
Let's try the jjajangmyeon too.
1714
00:56:00,530 --> 00:56:01,890
I feel like I can finally breathe.
1715
00:56:03,300 --> 00:56:04,729
This is why I should eat breakfast.
1716
00:56:04,730 --> 00:56:05,869
This is so good.
1717
00:56:13,039 --> 00:56:14,280
It's so delicious.
1718
00:56:16,409 --> 00:56:17,780
You can live without it.
1719
00:56:19,849 --> 00:56:21,820
Eating with jjajangmyeon as a side dish...
1720
00:56:22,050 --> 00:56:23,749
Gosh, I'm so angry!
1721
00:56:23,750 --> 00:56:26,690
- At least we get fried dumplings.
- We can eat pickled radishes.
1722
00:56:26,960 --> 00:56:28,959
- Thank you.
- Thank you.
1723
00:56:28,960 --> 00:56:31,730
I should have a fried dumpling, at least.
1724
00:56:32,829 --> 00:56:34,159
- The nanja wanseu...
- Ye Eun.
1725
00:56:35,030 --> 00:56:37,130
- Thank you.
- Thank you.
1726
00:56:37,429 --> 00:56:38,828
That much is perfect.
1727
00:56:38,829 --> 00:56:40,170
- That's not enough.
- This is...
1728
00:56:41,769 --> 00:56:42,869
So, this is it.
1729
00:56:43,199 --> 00:56:44,309
That looks good.
1730
00:56:44,340 --> 00:56:45,539
This is amazing.
1731
00:56:45,940 --> 00:56:47,440
Thank you for the food.
1732
00:56:47,909 --> 00:56:49,039
The dumplings are good.
1733
00:56:49,110 --> 00:56:50,210
Aren't they?
1734
00:56:51,179 --> 00:56:53,820
This place has great jjamppong. Try it.
1735
00:56:54,380 --> 00:56:55,419
Gosh, the jjajangmyeon is so good.
1736
00:56:55,420 --> 00:56:57,750
What's he saying? That jerk.
1737
00:56:58,750 --> 00:57:01,288
We're such a friendly team to
share a bowl of jjajangmyeon.
1738
00:57:01,289 --> 00:57:02,919
That's just a side dish.
1739
00:57:02,920 --> 00:57:05,788
- You can't eat that?
- They can't eat it.
1740
00:57:05,789 --> 00:57:07,629
This is the best jjamppong
I've had all year.
1741
00:57:07,630 --> 00:57:08,699
- Me too.
- It's good.
1742
00:57:08,800 --> 00:57:10,000
Gosh, this is so good.
1743
00:57:10,059 --> 00:57:11,329
- Is it good?
- Yes.
1744
00:57:11,400 --> 00:57:12,530
The dumplings are good.
1745
00:57:12,570 --> 00:57:14,868
Aren't they? This place is good.
1746
00:57:14,869 --> 00:57:16,099
For your family.
1747
00:57:17,769 --> 00:57:19,638
Dong Jun, do whatever you want.
1748
00:57:19,639 --> 00:57:20,840
Gosh, this eating show...
1749
00:57:21,039 --> 00:57:23,340
- Isn't it delicious?
- This is so fascinating.
1750
00:57:24,309 --> 00:57:27,479
- I feel a bit pressured.
- Why?
1751
00:57:27,480 --> 00:57:30,018
RAMI likes the eating part of Running Man.
1752
00:57:30,019 --> 00:57:32,948
So, she keeps watching me eat jjajangmyeon,
1753
00:57:32,949 --> 00:57:34,765
- and she's going...
- Like she's watching TV?
1754
00:57:34,789 --> 00:57:38,159
"Oh, my! He's taking a bite."
1755
00:57:38,260 --> 00:57:41,400
Isn't it so good, Jae Seok?
1756
00:57:42,429 --> 00:57:43,769
- The nanja wanseu...
- Ji Hyo.
1757
00:57:43,869 --> 00:57:46,129
If you give me about two
badges, I'll give you this much.
1758
00:57:46,130 --> 00:57:47,539
- No, we can't do that.
- Why not?
1759
00:57:47,570 --> 00:57:49,239
We can't give you two badges.
1760
00:57:49,300 --> 00:57:50,540
- Come on. Why not?
- Seok Jin.
1761
00:57:50,639 --> 00:57:53,808
For 2 badges, give us enough
for all 5 of us to eat.
1762
00:57:53,809 --> 00:57:55,210
- Gosh, no.
- Then, I will...
1763
00:57:55,309 --> 00:57:57,408
Dong Jun, if you give me a badge...
1764
00:57:57,409 --> 00:58:00,050
- But a badge...
- Then, give us one piece per badge.
1765
00:58:00,110 --> 00:58:02,178
- What?
- Let us take a plate for a badge.
1766
00:58:02,179 --> 00:58:04,289
- A piece?
- A plate.
1767
00:58:04,320 --> 00:58:06,488
- I'll give you a badge. Let us.
- That's right.
1768
00:58:06,489 --> 00:58:09,319
We need at least 2. If you
give us 2, you can take food...
1769
00:58:09,320 --> 00:58:10,690
- in that plate.
- Just take one.
1770
00:58:11,690 --> 00:58:14,329
- It's one plate. And it seems...
- No.
1771
00:58:14,829 --> 00:58:16,629
You can't finish your jjamppong.
1772
00:58:16,630 --> 00:58:18,130
- No.
- You can give it to him.
1773
00:58:18,530 --> 00:58:20,538
- How many did you pay?
- I'll pay one.
1774
00:58:20,539 --> 00:58:21,868
Right, just take one.
1775
00:58:21,869 --> 00:58:23,839
- Give me one for now.
- Seok Jin.
1776
00:58:23,840 --> 00:58:25,909
It's 1 plate per badge, so 2 plates, okay?
1777
00:58:26,110 --> 00:58:28,178
- Let's do 2 plates for 2 badges.
- Okay, 2 plates for 2 badges.
1778
00:58:28,179 --> 00:58:29,609
- Okay.
- With this.
1779
00:58:29,610 --> 00:58:30,726
Did you say 2 plates for 2 badges?
1780
00:58:30,750 --> 00:58:34,419
But Seok Jin, what right do
you have to make these deals?
1781
00:58:34,420 --> 00:58:37,919
I'll give some up for the family.
1782
00:58:37,920 --> 00:58:39,190
Okay.
1783
00:58:39,320 --> 00:58:41,058
- Okay, let's go.
- But there's a time limit.
1784
00:58:41,059 --> 00:58:42,558
- Fifteen seconds.
- Time? Okay.
1785
00:58:42,559 --> 00:58:44,039
You have to take the food on a plate.
1786
00:58:46,559 --> 00:58:48,129
Hey, did you pay two badges?
1787
00:58:48,130 --> 00:58:49,730
Yes, I should do that.
1788
00:58:49,929 --> 00:58:51,598
- It's the weight of the armband.
- He's so nice.
1789
00:58:51,599 --> 00:58:53,129
- Okay, go ahead.
- I'll take the food now.
1790
00:58:53,130 --> 00:58:54,330
- Okay.
- Only for 15 seconds.
1791
00:58:54,440 --> 00:58:55,800
- Fifteen seconds? Okay.
- Yes.
1792
00:58:57,309 --> 00:58:59,738
- Is this right?
- Why is he so strong?
1793
00:58:59,739 --> 00:59:03,440
- It's jjamppong with seafood.
- Gosh, it looks good.
1794
00:59:03,610 --> 00:59:04,880
He's so cool.
1795
00:59:04,909 --> 00:59:06,949
Yes, in front. Ready, go.
1796
00:59:07,250 --> 00:59:08,379
Ready, go.
1797
00:59:08,380 --> 00:59:09,718
Goodness.
1798
00:59:09,719 --> 00:59:12,119
Goodness.
1799
00:59:12,190 --> 00:59:14,820
- Slowly. He filled one plate.
- Hey.
1800
00:59:15,889 --> 00:59:17,590
- Hey.
- Goodness.
1801
00:59:17,760 --> 00:59:19,530
- Keep going.
- Goodness.
1802
00:59:20,230 --> 00:59:22,229
- Goodness.
- Dong Jun, the nanja wanseu.
1803
00:59:22,230 --> 00:59:24,570
- Goodness.
- Take some of Seok Sam's broth.
1804
00:59:25,230 --> 00:59:26,399
He's taking everything.
1805
00:59:26,400 --> 00:59:28,299
- What's this?
- All right.
1806
00:59:28,300 --> 00:59:30,000
- He took everything.
- Okay, stop.
1807
00:59:30,239 --> 00:59:32,269
- What's this?
- All right.
1808
00:59:32,510 --> 00:59:34,408
- Okay, stop.
- Okay.
1809
00:59:34,409 --> 00:59:36,679
That was enough. That's one plate.
1810
00:59:38,280 --> 00:59:40,049
Nice. You swept their plates clean.
1811
00:59:40,050 --> 00:59:41,980
- That was the best.
- Let's pour this on here.
1812
00:59:42,380 --> 00:59:44,319
- That's one plate.
- This won't do.
1813
00:59:44,320 --> 00:59:46,920
- He took everything.
- We miscalculated.
1814
00:59:47,119 --> 00:59:48,558
- We gave them too much time.
- It was too much.
1815
00:59:48,559 --> 00:59:50,199
We should've only given him five seconds.
1816
00:59:50,329 --> 00:59:52,328
Okay, the second plate.
Please give me the count.
1817
00:59:52,329 --> 00:59:54,698
We'll only give you 10
seconds for the 2nd plate.
1818
00:59:54,699 --> 00:59:56,900
- Okay. Ten seconds.
- Ready, go.
1819
00:59:57,030 --> 00:59:58,698
Ten, nine,
1820
00:59:58,699 --> 00:59:59,799
Hey.
- eight... Hey!
1821
00:59:59,800 --> 01:00:00,840
Oh, nice.
1822
01:00:00,969 --> 01:00:02,839
- Nine, eight... Hey!
- Hey.
1823
01:00:02,840 --> 01:00:04,069
Oh, nice.
1824
01:00:04,070 --> 01:00:05,939
- Yes!
- That's good, right?
1825
01:00:05,940 --> 01:00:07,510
- We're all set.
- You're so smart.
1826
01:00:07,909 --> 01:00:09,038
- I did well, right?
- You're the best.
1827
01:00:09,039 --> 01:00:10,408
- We're all set.
- You're the best.
1828
01:00:10,409 --> 01:00:12,155
Hey, he doesn't look like
he'd do such a thing...
1829
01:00:12,179 --> 01:00:13,579
Gosh, I'll enjoy this food.
1830
01:00:13,750 --> 01:00:15,650
- This is it.
- You're so cool!
1831
01:00:16,119 --> 01:00:17,419
Gosh, this is it.
1832
01:00:17,420 --> 01:00:19,419
- Dong Jun, this is it!
- You're the best, Dong Jun!
1833
01:00:19,420 --> 01:00:20,820
- It's delicious.
- This is it.
1834
01:00:22,019 --> 01:00:23,699
- We'll enjoy the meal, Haha.
- All right.
1835
01:00:24,130 --> 01:00:25,159
Good job.
1836
01:00:25,829 --> 01:00:27,929
- Dong Jun, that was great.
- Okay.
1837
01:00:29,329 --> 01:00:31,876
- I think that was a genius move.
- Then, enjoy the rest of your meal.
1838
01:00:31,900 --> 01:00:33,900
And we'll continue with the next mission.
1839
01:00:34,239 --> 01:00:35,639
- Okay.
- Okay.
1840
01:00:37,440 --> 01:00:39,139
- The jjamppong is good.
- Right.
1841
01:00:39,309 --> 01:00:41,239
- Isn't it?
- It's delicious.
1842
01:00:41,610 --> 01:00:42,710
Rock-paper-scissors!
1843
01:00:43,409 --> 01:00:45,749
Then, enjoy the rest of your meal.
1844
01:00:45,750 --> 01:00:47,749
We'll continue with the next
mission at the next location.
1845
01:00:47,750 --> 01:00:49,050
- Okay.
- Okay.
1846
01:00:50,650 --> 01:00:51,949
This is delicious.
1847
01:00:52,349 --> 01:00:53,718
It smells like a Korean medicine clinic.
1848
01:00:53,719 --> 01:00:55,288
I can't believe this
amazing place was here.
1849
01:00:55,289 --> 01:00:57,959
- Here, at Gyeongdong Market,
- The weather is so nice.
1850
01:00:57,960 --> 01:00:58,988
- They sell...
- Gosh, this place...
1851
01:00:58,989 --> 01:01:01,299
- medicinal herbs and stuff.
- I smell herbs. I love this place.
1852
01:01:01,300 --> 01:01:04,299
We'll proceed with the last
class president election.
1853
01:01:04,300 --> 01:01:05,900
The final theme is...
1854
01:01:06,199 --> 01:01:08,538
"The one who won't get to be the
class president in their next life."
1855
01:01:08,539 --> 01:01:10,868
Hey, that's me.
1856
01:01:10,869 --> 01:01:13,109
Seok Jin, would I get to
be the class president?
1857
01:01:13,110 --> 01:01:16,709
- This one is really me.
- Is it you?
1858
01:01:16,710 --> 01:01:19,509
I've never once been the
class president in my life.
1859
01:01:19,510 --> 01:01:21,178
- Ye Eun is convincing.
- Ye Eun...
1860
01:01:21,179 --> 01:01:22,549
- is convincing.
- I've never been...
1861
01:01:22,550 --> 01:01:24,018
the class president in my life.
1862
01:01:24,019 --> 01:01:26,819
I don't think anyone would vote for her.
1863
01:01:26,820 --> 01:01:29,360
Also, class presidents like her are rare.
1864
01:01:29,789 --> 01:01:32,189
- They're rare?
- She's kind of lethargic...
1865
01:01:32,190 --> 01:01:33,828
- And she's easily swayed.
- Oh, no.
1866
01:01:33,829 --> 01:01:35,529
- She cries in the middle.
- I'd quit my position.
1867
01:01:35,530 --> 01:01:37,698
- Crying all the time.
- We have the voting results.
1868
01:01:37,699 --> 01:01:38,729
- Yes.
- Let's go!
1869
01:01:38,730 --> 01:01:39,768
With a unanimous decision,
1870
01:01:39,769 --> 01:01:41,698
- Ye Eun has become...
- Go and get your armband.
1871
01:01:41,699 --> 01:01:43,980
- The last class president.
- All right. Class president.
1872
01:01:44,010 --> 01:01:45,738
- You will get...
- This is my first time...
1873
01:01:45,739 --> 01:01:47,619
three badges. - becoming
the class president.
1874
01:01:47,909 --> 01:01:49,538
- Gosh, this is my first time.
- And you...
1875
01:01:49,539 --> 01:01:51,609
- I'm the class president!
- You should lead us.
1876
01:01:51,610 --> 01:01:52,650
Really?
1877
01:01:52,909 --> 01:01:54,719
It doesn't suit you already.
1878
01:01:54,820 --> 01:01:56,678
- This is the last mission.
- Oh, okay.
1879
01:01:56,679 --> 01:01:59,018
- We'll tell you what it is.
- Yes.
1880
01:01:59,019 --> 01:02:01,218
- Ahead of time?
- What?
1881
01:02:01,219 --> 01:02:03,218
- That means she will win.
- Yes, tell me!
1882
01:02:03,219 --> 01:02:06,090
This mission is a quiz.
1883
01:02:06,829 --> 01:02:08,328
- A quiz?
- Oh, my gosh.
1884
01:02:08,329 --> 01:02:10,328
Everyone! Be quiet.
1885
01:02:10,329 --> 01:02:11,769
Oh, impressive.
1886
01:02:12,230 --> 01:02:14,570
- I'm shaking.
- So scary.
1887
01:02:14,739 --> 01:02:17,738
- Everyone beneath me, be quiet.
- That's awesome.
1888
01:02:17,739 --> 01:02:19,509
- First of all, you guys are out.
- Those guys...
1889
01:02:19,510 --> 01:02:21,038
- Leave those two out.
- Out.
1890
01:02:21,039 --> 01:02:23,379
- Leave those two out.
- If we get Ji Hyo, it's the worst.
1891
01:02:23,380 --> 01:02:25,980
If Ji Hyo joins us,
we'll be totally ruined.
1892
01:02:26,409 --> 01:02:29,049
Ji Hyo, out.
1893
01:02:29,050 --> 01:02:30,050
What?
1894
01:02:30,320 --> 01:02:31,449
She's so cold-hearted.
1895
01:02:32,420 --> 01:02:35,100
- Then, call each person you want.
- Yu Jae Seok can be on my team.
1896
01:02:35,590 --> 01:02:37,018
- All right. That's right.
- Okay.
1897
01:02:37,019 --> 01:02:38,029
- Jae Seok.
- That's one.
1898
01:02:38,030 --> 01:02:39,289
Then, Seok Jin?
1899
01:02:39,329 --> 01:02:41,058
- He's smart.
- Okay!
1900
01:02:41,059 --> 01:02:42,729
And sweet Dong Jun?
1901
01:02:42,730 --> 01:02:45,299
"Sweet Dong Jun?" - "Sweet
Dong Jun?" What's that?
1902
01:02:45,300 --> 01:02:46,569
Seriously.
- "Sweet Dong Jun?"
1903
01:02:46,570 --> 01:02:47,698
- One more person.
- One more?
1904
01:02:47,699 --> 01:02:49,539
Which one should I pick? Goodness.
1905
01:02:49,769 --> 01:02:51,840
- Who's more...
- You should ask them a question.
1906
01:02:52,070 --> 01:02:53,916
She has to know something
to ask them a question.
1907
01:02:53,940 --> 01:02:55,739
She has to know something to do that.
1908
01:02:56,780 --> 01:02:58,908
Well, RORA worked so hard for us earlier.
1909
01:02:58,909 --> 01:03:00,408
- We worked well together.
- Then, go with RORA.
1910
01:03:00,409 --> 01:03:01,819
- Okay.
- All right. Let's go.
1911
01:03:01,820 --> 01:03:03,419
- Let's go!
- Come here, Dong Jun.
1912
01:03:03,420 --> 01:03:05,549
- Let's go.
- Let's do this. We never know.
1913
01:03:05,550 --> 01:03:07,319
- We never know how it might go.
- It's a variety show quiz.
1914
01:03:07,320 --> 01:03:08,919
- We never know.
- We don't know how it will go.
1915
01:03:08,920 --> 01:03:10,488
- Gosh, those Empty Heads!
- Let's see how it goes.
1916
01:03:10,489 --> 01:03:12,658
Those Empty Heads! They're no joke!
1917
01:03:12,659 --> 01:03:15,058
- Hey, you smartypants.
- Whatever.
1918
01:03:15,059 --> 01:03:16,198
There's a thug in the middle.
1919
01:03:16,199 --> 01:03:17,768
We totally won.
1920
01:03:17,769 --> 01:03:19,428
They've totally collapsed.
1921
01:03:19,429 --> 01:03:20,638
- We already won.
- We won.
1922
01:03:20,639 --> 01:03:24,569
Each team should divide yourselves
into three bottom students...
1923
01:03:24,570 --> 01:03:26,368
and two top students.
1924
01:03:26,369 --> 01:03:28,009
- Two top students?
- Two top students?
1925
01:03:28,010 --> 01:03:30,480
It's so easy to divide our team.
1926
01:03:31,650 --> 01:03:33,649
Being on this team, I feel so...
1927
01:03:33,650 --> 01:03:36,479
- This is...
- I'm moving over automatically.
1928
01:03:36,480 --> 01:03:38,919
- Our team...
- Jong Kook, RAMI says she's good.
1929
01:03:38,920 --> 01:03:41,288
- She's good at quizzes.
- RAMI says she's good at quizzes.
1930
01:03:41,289 --> 01:03:42,389
You told me earlier.
1931
01:03:42,420 --> 01:03:44,328
I'm really good.
1932
01:03:44,329 --> 01:03:46,729
- Do you like quizzes?
- I get every question right...
1933
01:03:46,730 --> 01:03:48,029
when I watch Running Man.
1934
01:03:48,030 --> 01:03:49,190
We have the Queen of Quizzes.
1935
01:03:49,530 --> 01:03:51,069
- Okay, you should go this way.
- She told me she was good.
1936
01:03:51,070 --> 01:03:53,129
- You should be the top student.
- Okay.
1937
01:03:53,130 --> 01:03:54,138
Go this way. The top student.
1938
01:03:54,139 --> 01:03:56,038
- It should be Jae Seok and me.
- Right, Seok Sam and me.
1939
01:03:56,039 --> 01:03:57,939
- Okay, then. Like this.
- We should do this.
1940
01:03:57,940 --> 01:03:59,538
I told you...
1941
01:03:59,539 --> 01:04:01,779
- that this mission was a quiz.
- Yes.
1942
01:04:01,780 --> 01:04:05,308
For the members who've tasted sour,
sweet, and bitter tastes so far,
1943
01:04:05,309 --> 01:04:07,009
we've prepared the full-package version.
1944
01:04:07,010 --> 01:04:09,118
- What kind of version?
- After a healthy taste,
1945
01:04:09,119 --> 01:04:10,948
you'll get the sweet answer.
1946
01:04:10,949 --> 01:04:12,718
It's the No Pain, No Gain Quiz.
1947
01:04:12,719 --> 01:04:14,439
- The No Pain, No Gain Quiz.
- My goodness.
1948
01:04:14,590 --> 01:04:16,419
The bottom students of each
team will take turns...
1949
01:04:16,420 --> 01:04:18,460
listening to the questions
and answering them.
1950
01:04:18,760 --> 01:04:21,598
But they can't answer as they want.
1951
01:04:21,599 --> 01:04:24,768
The top students need to finish
the drink at the front first...
1952
01:04:24,769 --> 01:04:26,999
- for them to have a chance.
- For goodness' sake.
1953
01:04:27,000 --> 01:04:28,339
What do you think you're doing?
1954
01:04:28,340 --> 01:04:30,138
The drinks must be strange.
1955
01:04:30,139 --> 01:04:31,139
It must be a mix of strange things.
1956
01:04:31,140 --> 01:04:32,980
- It's always like that.
- For goodness' sake.
1957
01:04:33,210 --> 01:04:36,139
- Still, all of them are healthy.
- Worry about your image.
1958
01:04:36,579 --> 01:04:38,209
There are three kinds.
1959
01:04:38,210 --> 01:04:39,609
There's the cilantro and celery juice.
1960
01:04:39,610 --> 01:04:41,055
- I can't eat cilantro.
- It sounds delicious.
1961
01:04:41,079 --> 01:04:43,178
One is the sophora root tea.
1962
01:04:43,179 --> 01:04:44,749
- I can't drink it.
- And...
1963
01:04:44,750 --> 01:04:45,948
there's sipjeondaebotang.
1964
01:04:45,949 --> 01:04:47,488
- Sipjeondaebotang would be better.
- Sipjeondaebotang is okay.
1965
01:04:47,489 --> 01:04:48,765
Sipjeondaebotang is a better choice.
1966
01:04:48,789 --> 01:04:50,190
Sipjeondaebotang sounds delicious.
1967
01:04:50,360 --> 01:04:52,928
Even after you shout, "Let me answer,"
1968
01:04:52,929 --> 01:04:55,558
you'll get a chance to answer
only if someone finishes a drink.
1969
01:04:55,559 --> 01:04:56,698
- We can drink it.
- Okay.
1970
01:04:56,699 --> 01:04:59,029
- We can do it.
- After one try,
1971
01:04:59,030 --> 01:05:00,229
a top student needs to drink again...
1972
01:05:00,230 --> 01:05:01,299
- for you to answer.
- Oh, my gosh.
1973
01:05:01,300 --> 01:05:02,339
How will we do this?
1974
01:05:02,340 --> 01:05:04,738
- Let's win.
- RORA and Dong Jun, do well.
1975
01:05:04,739 --> 01:05:06,408
- Okay. Let's go.
- Can we switch roles?
1976
01:05:06,409 --> 01:05:07,409
We can drink it.
1977
01:05:07,410 --> 01:05:09,238
- You guys must drink for victory.
- That's right.
1978
01:05:09,239 --> 01:05:11,908
- You guys must drink.
- The team that gets more answers...
1979
01:05:11,909 --> 01:05:13,429
- will win.
- We have no other choice.
1980
01:05:13,550 --> 01:05:16,050
I'll have a healthy drink and work out.
1981
01:05:16,550 --> 01:05:19,288
- For goodness' sake.
- These drinks aren't inedible.
1982
01:05:19,289 --> 01:05:20,489
Is this sipjeondaebotang?
1983
01:05:21,260 --> 01:05:23,988
This is sipjeondaebatong.
- "Daebatong?"
1984
01:05:23,989 --> 01:05:25,428
"Daebatong?"
- It's totally drinkable.
1985
01:05:25,429 --> 01:05:26,589
It's okay.
1986
01:05:26,590 --> 01:05:28,030
- It's totally drinkable.
- Gosh.
1987
01:05:28,730 --> 01:05:29,828
- Okay.
- Cilantro...
1988
01:05:29,829 --> 01:05:31,630
I'm sorry. I can't eat cilantro.
1989
01:05:32,429 --> 01:05:34,599
I like cilantro. How nice.
1990
01:05:36,170 --> 01:05:38,609
- You're so unstylish.
- I can't eat cilantro.
1991
01:05:38,610 --> 01:05:40,039
Hey, guys.
1992
01:05:40,780 --> 01:05:42,409
Only answer when you're absolutely sure.
1993
01:05:43,079 --> 01:05:44,749
- Try only if you know.
- Try only if you know.
1994
01:05:44,750 --> 01:05:46,249
- Okay.
- Don't try if you aren't sure.
1995
01:05:46,250 --> 01:05:47,319
Ji Hyo, try only if you know.
1996
01:05:47,320 --> 01:05:48,919
- Okay. I'll try only if I know.
- I'll try only if I know.
1997
01:05:48,920 --> 01:05:49,979
- Hey.
- Yes?
1998
01:05:49,980 --> 01:05:51,540
- Cheer on the team.
- Shall I do that?
1999
01:05:52,449 --> 01:05:54,218
Chacharacha chuchu
2000
01:05:54,219 --> 01:05:56,090
Chacharacha chuchu - My goodness.
2001
01:05:57,289 --> 01:05:59,589
Chuchu, chacharacha chuchu
2002
01:05:59,590 --> 01:06:00,729
What's that?
2003
01:06:00,730 --> 01:06:01,799
- What are you doing?
- What's that?
2004
01:06:01,800 --> 01:06:03,598
"Chacharacha chuchu?"
- What's that?
2005
01:06:03,599 --> 01:06:04,968
Chacharacha chuchu - Hey.
2006
01:06:04,969 --> 01:06:06,900
- Is it popular these days?
- No.
2007
01:06:07,000 --> 01:06:08,999
Why did your cheer kill the mood?
2008
01:06:09,000 --> 01:06:10,439
- RAMI, cheer for the team.
- But...
2009
01:06:10,440 --> 01:06:12,109
- I don't remember.
- Show us a dance.
2010
01:06:12,110 --> 01:06:13,308
- What cheers are there? Yes?
- RAMI.
2011
01:06:13,309 --> 01:06:14,638
- Do the Ombrinho.
- Ombrinho?
2012
01:06:14,639 --> 01:06:15,908
- Gen Zers' Ombrinho.
- Gen Zers' Ombrinho.
2013
01:06:15,909 --> 01:06:17,649
One, two, three, four.
2014
01:06:17,650 --> 01:06:19,010
- Boom, boom.
- My goodness.
2015
01:06:20,550 --> 01:06:22,348
- She has the right angle.
- She's different.
2016
01:06:22,349 --> 01:06:23,419
- She's different.
- An idol singer is different.
2017
01:06:23,420 --> 01:06:25,049
- She sure is different.
- She's different.
2018
01:06:25,050 --> 01:06:26,519
The priest is getting electrocuted.
2019
01:06:26,550 --> 01:06:27,759
- Seok Jin.
- He's getting electrocuted.
2020
01:06:27,760 --> 01:06:29,288
The priest is getting electrocuted.
2021
01:06:29,289 --> 01:06:30,736
- Seok Jin.
- He's getting electrocuted.
2022
01:06:30,760 --> 01:06:32,600
- He's possessed.
- He's getting electrocuted.
2023
01:06:32,730 --> 01:06:34,960
- He's possessed.
- The priest is possessed.
2024
01:06:35,000 --> 01:06:38,569
- He's possessed.
- The priest is possessed.
2025
01:06:38,570 --> 01:06:40,968
- The priest is possessed.
- Is he possessed?
2026
01:06:40,969 --> 01:06:43,139
- Ombrinho.
- Oh, no.
2027
01:06:43,269 --> 01:06:44,515
- He's possessed.
- It's a curse.
2028
01:06:44,539 --> 01:06:46,738
- He's possessed.
- Ombrinho.
2029
01:06:46,739 --> 01:06:49,219
- The possessed Ombrinho.
- You should do something like this.
2030
01:06:50,610 --> 01:06:51,650
Observe.
2031
01:06:51,909 --> 01:06:53,509
Here comes the first question.
2032
01:06:53,510 --> 01:06:54,880
- Please listen carefully.
- Okay.
2033
01:06:55,179 --> 01:06:56,848
The name of the man who invented...
2034
01:06:56,849 --> 01:06:58,489
- an air conditioner is...
- That's easy.
2035
01:06:58,750 --> 01:06:59,919
- That's easy.
- I know this.
2036
01:06:59,920 --> 01:07:01,589
- Willis Carrier.
- That's right.
2037
01:07:01,590 --> 01:07:03,035
- Of course, it's Willis Carrier.
- Carrier.
2038
01:07:03,059 --> 01:07:04,229
- That's right.
- I know this.
2039
01:07:04,230 --> 01:07:05,470
Of course, it's Willis Carrier.
2040
01:07:05,829 --> 01:07:07,529
- Carrier.
- What's the spelling...
2041
01:07:07,530 --> 01:07:08,659
- of Carrier?
- What?
2042
01:07:09,130 --> 01:07:10,428
What's the spelling...
2043
01:07:10,429 --> 01:07:15,239
- of Carrier?
- Try only if you know the answer.
2044
01:07:15,269 --> 01:07:17,908
- There's a brand with that name.
- That's right.
2045
01:07:17,909 --> 01:07:18,939
- Is that it?
- That's it.
2046
01:07:18,940 --> 01:07:19,940
Is that it?
2047
01:07:19,941 --> 01:07:21,010
The carrier we know?
2048
01:07:21,480 --> 01:07:22,609
- Then it'd be easy.
- A carrier you drag around?
2049
01:07:22,610 --> 01:07:24,110
Drink it up.
2050
01:07:24,309 --> 01:07:25,550
- Let me answer.
- Haha.
2051
01:07:25,579 --> 01:07:26,579
Okay. Haha.
2052
01:07:26,580 --> 01:07:27,619
Is it Haha?
2053
01:07:27,679 --> 01:07:29,279
- Drink it up.
- Jong Kook.
2054
01:07:29,280 --> 01:07:30,280
- Jong Kook.
- Come on.
2055
01:07:30,281 --> 01:07:31,819
If you avoid me, Ji Hyo will go next.
2056
01:07:31,820 --> 01:07:32,888
- I'll go next.
- Make up your mind.
2057
01:07:32,889 --> 01:07:34,049
- Hey.
- Who will it be?
2058
01:07:34,050 --> 01:07:36,219
- RORA.
- I don't think it's hard.
2059
01:07:36,559 --> 01:07:37,659
Go with that.
2060
01:07:41,059 --> 01:07:42,159
Let's be healthy.
2061
01:07:43,300 --> 01:07:45,198
- It's strong.
- Hey, it's so easy.
2062
01:07:45,199 --> 01:07:46,428
I know the spelling.
2063
01:07:46,429 --> 01:07:48,499
- Take it easy.
- All right.
2064
01:07:48,500 --> 01:07:49,599
Carrier.
2065
01:07:50,269 --> 01:07:51,968
- C.
- Good.
2066
01:07:51,969 --> 01:07:53,210
- A.
- There you go.
2067
01:07:53,570 --> 01:07:56,380
- R.
- There you go.
2068
01:07:56,840 --> 01:07:58,949
- C, A, R...
- Okay.
2069
01:07:59,309 --> 01:08:00,449
I.
2070
01:08:01,519 --> 01:08:02,578
I.
2071
01:08:02,579 --> 01:08:04,288
There you go.
2072
01:08:04,289 --> 01:08:05,488
- Do you know?
- RORA.
2073
01:08:05,489 --> 01:08:07,189
- Let me answer.
- There you go.
2074
01:08:07,190 --> 01:08:08,259
- All right.
- Do you know?
2075
01:08:08,260 --> 01:08:10,058
- RORA.
- I think I know.
2076
01:08:10,059 --> 01:08:11,929
- Are you certain?
- I'm certain.
2077
01:08:12,329 --> 01:08:14,129
- I think it's correct.
- I think she'll do well.
2078
01:08:14,130 --> 01:08:15,499
- Let's go.
- Come on.
2079
01:08:15,500 --> 01:08:17,529
- You...
- Trust me.
2080
01:08:17,800 --> 01:08:19,120
If you get it right, - Come on.
2081
01:08:19,270 --> 01:08:20,299
Dad will get angry.
2082
01:08:20,300 --> 01:08:21,799
- Okay.
- Dad.
2083
01:08:21,800 --> 01:08:22,800
Dad.
2084
01:08:22,840 --> 01:08:24,269
- Bottoms up.
- Go.
2085
01:08:24,270 --> 01:08:25,340
For health!
2086
01:08:25,609 --> 01:08:26,709
- Gosh, this is...
- There you go.
2087
01:08:26,710 --> 01:08:28,579
- You must drink it, Seok Jin.
- All right.
2088
01:08:29,039 --> 01:08:30,078
- It's that carrier.
- I see.
2089
01:08:30,079 --> 01:08:31,109
Seok Jin.
2090
01:08:31,510 --> 01:08:32,648
What are you doing?
2091
01:08:32,649 --> 01:08:34,009
Just drink it up.
2092
01:08:34,010 --> 01:08:35,179
- I can't drink this.
- Come on.
2093
01:08:35,180 --> 01:08:36,680
- Just drink it up.
- All right.
2094
01:08:37,420 --> 01:08:38,550
He finished it.
2095
01:08:38,590 --> 01:08:39,849
Bottoms up.
2096
01:08:39,850 --> 01:08:41,818
For health!
2097
01:08:41,819 --> 01:08:43,139
- She'll be good at English.
- C,
2098
01:08:43,390 --> 01:08:45,059
A, R, R,
2099
01:08:45,060 --> 01:08:46,129
I, E, R.
2100
01:08:46,130 --> 01:08:47,930
- Okay.
- Okay.
2101
01:08:50,899 --> 01:08:51,969
There you go.
2102
01:08:51,970 --> 01:08:53,829
- Carrier.
- Yes.
2103
01:08:53,970 --> 01:08:56,038
I know how to spell Carrier.
2104
01:08:56,039 --> 01:08:57,869
- You gained one point.
- She's good.
2105
01:08:57,939 --> 01:08:59,709
- Look at Jong Kook.
- Here comes the second question.
2106
01:08:59,710 --> 01:09:00,880
Jong Kook.
2107
01:09:01,210 --> 01:09:02,339
Let's go.
2108
01:09:02,340 --> 01:09:05,148
May 15, the Teachers' Day, - May 15.
2109
01:09:05,149 --> 01:09:07,278
Originated from this person's birthday.
2110
01:09:07,279 --> 01:09:08,349
- All right.
- You know this person.
2111
01:09:08,350 --> 01:09:10,180
- Who is this person?
- All right.
2112
01:09:10,279 --> 01:09:11,319
Don't you know the answer?
2113
01:09:11,390 --> 01:09:13,520
Let me answer.
2114
01:09:15,319 --> 01:09:16,488
You need to drink.
2115
01:09:16,489 --> 01:09:17,828
- Drink it.
- You'd better know it.
2116
01:09:17,829 --> 01:09:19,288
- Drink it.
- Come on.
2117
01:09:19,289 --> 01:09:20,358
- There you go.
- There you go.
2118
01:09:20,359 --> 01:09:22,100
- There you go.
- All right.
2119
01:09:22,659 --> 01:09:23,800
- Please.
- Teachers' Day.
2120
01:09:23,899 --> 01:09:25,100
I don't think he knows.
2121
01:09:25,569 --> 01:09:26,569
- Please.
- Teachers' Day.
2122
01:09:26,570 --> 01:09:27,839
It's 1 of the 2.
2123
01:09:27,840 --> 01:09:28,899
Hey!
2124
01:09:29,039 --> 01:09:30,100
Hey!
2125
01:09:31,510 --> 01:09:32,669
I'll count to three.
2126
01:09:32,670 --> 01:09:34,170
What's wrong with him?
2127
01:09:34,710 --> 01:09:35,909
- Let me answer.
- Okay.
2128
01:09:36,380 --> 01:09:38,509
- Kim Gu.
- No!
2129
01:09:38,510 --> 01:09:40,356
- For goodness' sake.
- Then it's the other one. I know.
2130
01:09:40,380 --> 01:09:41,648
No!
2131
01:09:41,649 --> 01:09:43,425
- For goodness' sake.
- Then it's the other one. I know.
2132
01:09:43,449 --> 01:09:45,618
- Then say, "Let me answer."
- If you don't know it...
2133
01:09:45,619 --> 01:09:46,889
- Say, "Let me answer." Dong Jun.
- Stop it.
2134
01:09:46,890 --> 01:09:48,250
- Say, "Let me answer."
- Stop it.
2135
01:09:48,319 --> 01:09:49,788
Haha, it's that person. Hold it up.
2136
01:09:49,789 --> 01:09:50,988
- Say, "Let me answer."
- Stop it.
2137
01:09:50,989 --> 01:09:53,005
- Haha, it's that person.
- You don't know the answer.
2138
01:09:53,029 --> 01:09:54,658
- Hey.
- Do we know this person?
2139
01:09:54,659 --> 01:09:56,059
- Do we know this person?
- You know this person very well.
2140
01:09:56,060 --> 01:09:57,299
- Really?
- Really?
2141
01:09:57,300 --> 01:09:59,099
It isn't easy. I learned about it recently.
2142
01:09:59,100 --> 01:10:00,699
Don't hold it up if you aren't certain.
2143
01:10:00,899 --> 01:10:02,276
- Dong Jun.
- Let me give them a hint.
2144
01:10:02,300 --> 01:10:03,438
- Dong Jun doesn't know.
- A vague one.
2145
01:10:03,439 --> 01:10:04,639
- Dong Jun doesn't know.
- Then give a hint...
2146
01:10:04,640 --> 01:10:05,868
- for everyone.
- Everyone.
2147
01:10:05,869 --> 01:10:07,549
- I'll know once I hear it.
- Gwanghwamun.
2148
01:10:07,739 --> 01:10:08,778
Gwanghwamun.
2149
01:10:08,779 --> 01:10:09,979
Hey!
2150
01:10:10,039 --> 01:10:11,380
Don't hold it up.
2151
01:10:11,479 --> 01:10:12,978
- Haha.
- Let me answer.
2152
01:10:12,979 --> 01:10:14,648
- Let me answer.
- You said, "Let me answer."
2153
01:10:14,649 --> 01:10:15,949
It isn't Lee Moon Sae.
2154
01:10:15,979 --> 01:10:17,590
- Lee Moon Sae.
- No?
2155
01:10:18,350 --> 01:10:19,390
Gwanghwamun?
2156
01:10:19,750 --> 01:10:20,849
- Gwanghwamun?
- Okay.
2157
01:10:20,850 --> 01:10:22,260
I know. Don't worry.
2158
01:10:22,390 --> 01:10:23,720
I think Haha figured it out.
2159
01:10:24,329 --> 01:10:26,590
- Okay. I know. Don't worry.
- I don't think he knows.
2160
01:10:27,829 --> 01:10:29,430
If I get it wrong, I won't try again.
2161
01:10:29,729 --> 01:10:32,328
- Gwanghwamun?
- Gwanghwamun.
2162
01:10:32,329 --> 01:10:34,499
- Lee Yeong Hun.
- Hey.
2163
01:10:34,500 --> 01:10:37,069
- Lee Yeong Hun.
- Hey.
2164
01:10:39,869 --> 01:10:41,039
"Gwanghwamun Love Story?"
2165
01:10:45,010 --> 01:10:47,850
- Oh, no.
- Lee Yeong Hun?
2166
01:10:48,350 --> 01:10:49,419
My goodness.
2167
01:10:49,420 --> 01:10:50,679
- Let me answer.
- Dong Jun.
2168
01:10:50,680 --> 01:10:52,649
- Dong Jun.
- Seok Jin, drink it.
2169
01:10:52,789 --> 01:10:54,719
- Dong Jun.
- Seok Jin, drink it.
2170
01:10:54,720 --> 01:10:56,459
- Seok Jin, I got this.
- He needs to answer.
2171
01:10:56,460 --> 01:10:58,329
- What's that? Celery.
- It's made of celery.
2172
01:10:58,630 --> 01:11:00,788
- It's okay. It's drinkable.
- Celery.
2173
01:11:00,789 --> 01:11:01,959
- Celery.
- I can't eat cilantro.
2174
01:11:01,960 --> 01:11:03,158
- Just drink it.
- It doesn't contain cilantro.
2175
01:11:03,159 --> 01:11:04,669
The aroma of cilantro should be stronger.
2176
01:11:04,670 --> 01:11:07,230
- The aroma of celery is stronger.
- That's right. It isn't bad.
2177
01:11:07,600 --> 01:11:09,568
- He didn't finish it.
- You didn't finish it.
2178
01:11:09,569 --> 01:11:10,969
Whose side are you on?
2179
01:11:10,970 --> 01:11:12,769
- You didn't finish it.
- Just let it go.
2180
01:11:12,770 --> 01:11:14,880
- Finish it.
- Why are you acting?
2181
01:11:14,939 --> 01:11:16,210
- Finish it.
- Oh, no.
2182
01:11:16,710 --> 01:11:18,409
- He finished it.
- My goodness.
2183
01:11:18,449 --> 01:11:20,210
- Dong Jun.
- You're ready to answer.
2184
01:11:20,680 --> 01:11:22,649
Then it's the other one. I know.
2185
01:11:23,380 --> 01:11:24,419
Let me answer.
2186
01:11:24,420 --> 01:11:25,688
He got this.
2187
01:11:25,689 --> 01:11:27,350
- Dong Jun.
- He knows.
2188
01:11:27,760 --> 01:11:29,020
- Let me answer.
- Please.
2189
01:11:29,220 --> 01:11:30,359
"At Gwanghwamun."
2190
01:11:30,720 --> 01:11:32,789
Kyu Hyun.
2191
01:11:33,159 --> 01:11:34,599
Is he insane?
2192
01:11:34,600 --> 01:11:35,728
Hey, come here.
2193
01:11:35,729 --> 01:11:37,769
- Come here, you punk.
- Let me answer.
2194
01:11:37,770 --> 01:11:39,569
Do you mean Kyu Hyun of Super Junior?
2195
01:11:39,829 --> 01:11:40,898
My goodness.
2196
01:11:40,899 --> 01:11:42,969
That punk has changed!
2197
01:11:42,970 --> 01:11:44,839
- Kyu Hyun.
- Kyu Hyun.
2198
01:11:44,840 --> 01:11:47,170
Do you mean a Super Junior
member who sang "Sorry, Sorry?"
2199
01:11:47,880 --> 01:11:48,938
Hey!
2200
01:11:48,939 --> 01:11:50,379
"At Gwanghwamun" was a big hit.
2201
01:11:50,380 --> 01:11:51,380
- Father.
- Let me switch places with him.
2202
01:11:51,380 --> 01:11:52,625
- Father.
- I want to take revenge.
2203
01:11:52,649 --> 01:11:54,779
Like a fool - Father, sit down.
2204
01:11:55,020 --> 01:11:58,890
- I stand at the same spot
- I stand at the same spot
2205
01:11:59,020 --> 01:12:00,020
Can I give them the number of syllables?
2206
01:12:00,020 --> 01:12:01,020
Yes.
2207
01:12:01,060 --> 01:12:02,900
- The number of syllables.
- It must be three.
2208
01:12:03,260 --> 01:12:04,390
Four?
2209
01:12:04,489 --> 01:12:05,858
- Four.
- If you don't know, keep quiet.
2210
01:12:05,859 --> 01:12:06,989
Hey.
2211
01:12:07,159 --> 01:12:08,560
Gwanghwamun and four syllables.
2212
01:12:08,630 --> 01:12:10,030
- Is it that person?
- Don't do it.
2213
01:12:11,029 --> 01:12:12,800
- Yes.
- Really?
2214
01:12:12,869 --> 01:12:14,000
Four syllables.
2215
01:12:15,670 --> 01:12:17,810
- Gwanghwamun.
- Gwanghwamun and four syllables.
2216
01:12:17,909 --> 01:12:19,569
Sejong the Great? Really?
2217
01:12:20,210 --> 01:12:24,139
- It's Sejong the Great's birthday.
- May 15 is?
2218
01:12:24,140 --> 01:12:25,409
I got goosebumps.
2219
01:12:25,979 --> 01:12:27,549
There's only one person who's
associated with Gwanghwamun.
2220
01:12:27,550 --> 01:12:28,849
- Gwanghwamun?
- There's only one person.
2221
01:12:28,850 --> 01:12:30,095
- There's only one person.
- That's right.
2222
01:12:30,119 --> 01:12:32,489
Don't try every celebrity
with a four-syllable name.
2223
01:12:32,720 --> 01:12:34,090
It isn't Sunwoo Jae Deok!
2224
01:12:35,489 --> 01:12:37,249
- I was going to say that.
- It's incorrect.
2225
01:12:37,560 --> 01:12:39,659
Okay? It isn't him.
2226
01:12:39,789 --> 01:12:41,158
- RORA, say the answer.
- I don't know.
2227
01:12:41,159 --> 01:12:42,630
- Let me answer.
- There you go.
2228
01:12:42,899 --> 01:12:43,959
- Ji Hyo!
- Let me answer.
2229
01:12:43,960 --> 01:12:45,069
There you go.
2230
01:12:45,130 --> 01:12:46,800
What do you know?
2231
01:12:47,770 --> 01:12:48,799
What?
2232
01:12:48,800 --> 01:12:50,000
I know.
2233
01:12:50,140 --> 01:12:52,239
- What do you know?
- Okay. I know the answer.
2234
01:12:52,369 --> 01:12:54,510
How many drinks are they having?
2235
01:12:54,909 --> 01:12:56,078
- It's the sophora root tea.
- Seriously.
2236
01:12:56,079 --> 01:12:57,439
- Sophora root tea is hard.
- Hey.
2237
01:12:57,609 --> 01:12:58,778
Sophora root tea is the hardest.
2238
01:12:58,779 --> 01:13:01,078
If the hints are Gwanghwamun
and a four-syllable name...
2239
01:13:01,079 --> 01:13:02,778
- Jong Kook, drink it up.
- I hate sophora root tea.
2240
01:13:02,779 --> 01:13:03,849
The bitterness stays.
2241
01:13:03,850 --> 01:13:06,090
- Back in the day, we got a big cup.
- That's right.
2242
01:13:06,319 --> 01:13:07,858
I'm so surprised.
2243
01:13:07,859 --> 01:13:10,099
- They had the same reactions.
- Gwanghwamun is telling.
2244
01:13:10,789 --> 01:13:12,028
- Try it.
- Gwanghwamun is telling.
2245
01:13:12,029 --> 01:13:14,329
Try it.
2246
01:13:14,630 --> 01:13:16,029
Sirasoni.
2247
01:13:17,060 --> 01:13:18,369
Sirasoni.
2248
01:13:20,000 --> 01:13:21,539
Gwanghwamun.
2249
01:13:22,069 --> 01:13:23,239
You little...
2250
01:13:23,800 --> 01:13:25,038
Jong Kook got angry for real.
2251
01:13:25,039 --> 01:13:27,840
- Jong Kook got angry for real.
- Seriously.
2252
01:13:28,079 --> 01:13:29,179
It's real anger.
2253
01:13:29,180 --> 01:13:31,109
Haha, don't joke around.
2254
01:13:31,479 --> 01:13:33,810
I didn't expect that.
2255
01:13:33,880 --> 01:13:34,978
I didn't expect that.
2256
01:13:34,979 --> 01:13:36,720
- Sirasoni.
- Sirasoni.
2257
01:13:37,050 --> 01:13:38,719
- Sirasoni.
- Sirasoni.
2258
01:13:38,720 --> 01:13:41,488
- Gosh, I didn't expect Sirasoni.
- Hey.
2259
01:13:41,489 --> 01:13:43,219
- Here comes the last hint.
- Really?
2260
01:13:43,220 --> 01:13:45,188
- The last hint.
- Here comes the last hint.
2261
01:13:45,189 --> 01:13:46,929
- Listen carefully.
- It's associated with money.
2262
01:13:46,930 --> 01:13:48,899
- No way. Let me answer.
- Let her answer.
2263
01:13:49,060 --> 01:13:50,299
- No way. Let me answer.
- Let her answer.
2264
01:13:50,300 --> 01:13:51,669
- That's the answer.
- She got it.
2265
01:13:51,670 --> 01:13:53,299
- That's right.
- Are you confident?
2266
01:13:53,300 --> 01:13:55,469
- It has been on my mind.
- That's the answer.
2267
01:13:55,470 --> 01:13:56,669
- Hurry up and drink it.
- Yes.
2268
01:13:56,670 --> 01:13:57,670
Come on.
2269
01:13:57,671 --> 01:13:58,908
- You...
- Hurry up and drink it.
2270
01:13:58,909 --> 01:14:00,970
I would've drunk it right away.
2271
01:14:01,039 --> 01:14:02,640
Why couldn't you get it right?
2272
01:14:03,039 --> 01:14:04,549
- Is it correct?
- It's correct.
2273
01:14:04,550 --> 01:14:05,749
Keep drinking it.
2274
01:14:05,750 --> 01:14:07,009
- There you go.
- There you go. Okay.
2275
01:14:07,010 --> 01:14:08,249
There you go.
2276
01:14:08,250 --> 01:14:09,279
- Okay.
- All right.
2277
01:14:09,380 --> 01:14:10,948
- Toegye Yi Hwang.
- Make sure you get it right.
2278
01:14:10,949 --> 01:14:13,349
- Toegye Yi Hwang!
- Let me answer!
2279
01:14:13,350 --> 01:14:14,449
Hey!
2280
01:14:14,659 --> 01:14:16,419
- Hey!
- Let me answer!
2281
01:14:16,420 --> 01:14:17,959
Hey.
2282
01:14:17,960 --> 01:14:19,429
- Let me answer!
- Haha!
2283
01:14:19,430 --> 01:14:20,828
- Hey!
- Let me answer!
2284
01:14:20,829 --> 01:14:22,399
- Let me answer!
- Haha, come on!
2285
01:14:22,529 --> 01:14:24,099
Haha, come on.
2286
01:14:24,100 --> 01:14:25,568
- Well done.
- Haha.
2287
01:14:25,569 --> 01:14:27,368
- Well done.
- You worked hard.
2288
01:14:27,369 --> 01:14:28,970
- RORA.
- What?
2289
01:14:30,140 --> 01:14:31,938
- Ji Hyo.
- Go.
2290
01:14:31,939 --> 01:14:33,538
- Do you know the answer?
- Jong Kook, hurry up and drink.
2291
01:14:33,539 --> 01:14:34,908
I'm just going to answer.
2292
01:14:34,909 --> 01:14:36,909
Only two figures are at Gwanghwamun.
2293
01:14:37,510 --> 01:14:39,448
Ji Hyo, what's the answer?
2294
01:14:39,449 --> 01:14:40,709
Ji Hyo, it's easy.
2295
01:14:40,710 --> 01:14:42,419
Ji Hyo, what's the answer?
2296
01:14:42,420 --> 01:14:43,449
Sejong the Great.
2297
01:14:43,550 --> 01:14:45,948
- My goodness.
- Sejong the Great.
2298
01:14:45,949 --> 01:14:47,249
Sejong the Great.
2299
01:14:47,250 --> 01:14:49,519
- My goodness.
- Sejong the Great.
2300
01:14:49,520 --> 01:14:50,919
Thank goodness.
2301
01:14:50,920 --> 01:14:52,188
- I was worried for a second.
- Well done.
2302
01:14:52,189 --> 01:14:53,429
- I didn't know.
- Sejong the Great.
2303
01:14:53,430 --> 01:14:54,430
I imagined her saying Yulgok
Yi I of Shin Saimdang.
2304
01:14:54,431 --> 01:14:55,631
It should've been Yulgok Yi I.
2305
01:14:55,729 --> 01:14:58,698
I thought about Shin Saimdang,
but Gwanghwamun changed my mind.
2306
01:14:58,699 --> 01:15:00,299
I thought the answer was
related to Jongno Three-ga.
2307
01:15:00,300 --> 01:15:02,198
Shall we switch positions?
2308
01:15:02,199 --> 01:15:03,599
- Shall I do it now?
- Yes.
2309
01:15:03,600 --> 01:15:04,669
- Good.
- Aren't you going to switch?
2310
01:15:04,670 --> 01:15:06,509
- Do you want to try it? Okay.
- Yes.
2311
01:15:06,510 --> 01:15:07,608
- All right.
- Is it very bitter?
2312
01:15:07,609 --> 01:15:08,679
No. It's drinkable.
2313
01:15:08,680 --> 01:15:10,179
Which one is the least bitter?
2314
01:15:10,180 --> 01:15:12,209
I think celery juice would be the best.
2315
01:15:12,210 --> 01:15:13,679
RAMI, experience it yourself.
2316
01:15:13,680 --> 01:15:17,520
- Gosh, this is...
- Sipjeondaebotang isn't so bad.
2317
01:15:17,579 --> 01:15:19,390
- It's better.
- Should Ye Eun answer?
2318
01:15:19,819 --> 01:15:21,259
Do you want to switch places with Ye Eun?
2319
01:15:21,260 --> 01:15:23,318
- Let's switch places, Se Chan.
- Okay. Let's go.
2320
01:15:23,319 --> 01:15:25,159
- Se Chan is smart.
- This is a mess.
2321
01:15:25,390 --> 01:15:27,728
- Seriously.
- Here comes the first question.
2322
01:15:27,729 --> 01:15:29,158
- Okay.
- Here it comes.
2323
01:15:29,159 --> 01:15:30,560
Look at the painting...
2324
01:15:30,829 --> 01:15:33,129
and guess the title.
2325
01:15:33,130 --> 01:15:34,368
- Good.
- Painting?
2326
01:15:34,369 --> 01:15:36,169
- I'm really good at it.
- Seriously.
2327
01:15:36,170 --> 01:15:38,246
- Why did you switch places?
- What kind of a painting?
2328
01:15:38,270 --> 01:15:39,539
One, two, three.
2329
01:15:39,739 --> 01:15:41,339
- All right. That painting...
- You know what it is.
2330
01:15:41,340 --> 01:15:42,660
- Let me answer.
- It's too easy.
2331
01:15:43,079 --> 01:15:44,139
- That's...
- It's too easy.
2332
01:15:44,140 --> 01:15:45,379
Ji Hyo raised her hand.
2333
01:15:45,380 --> 01:15:47,379
- I know what it is.
- It's too easy.
2334
01:15:47,380 --> 01:15:49,448
- It's a famous painting.
- Come on.
2335
01:15:49,449 --> 01:15:50,749
- You need to drink, RAMI.
- The title.
2336
01:15:50,750 --> 01:15:52,420
RAMI needs to drink it.
2337
01:15:52,590 --> 01:15:53,920
RAMI, are you okay?
2338
01:15:54,220 --> 01:15:55,659
RAMI, are you okay?
2339
01:15:55,890 --> 01:15:57,789
- It's tasty.
- Is it tasty?
2340
01:15:57,890 --> 01:15:59,658
Ji Hyo, what's the answer?
2341
01:15:59,659 --> 01:16:00,659
Ji Hyo.
- "Girl..."
2342
01:16:00,859 --> 01:16:02,059
Ji Hyo.
- "Girl..."
2343
01:16:02,060 --> 01:16:03,198
What's the answer?
2344
01:16:03,199 --> 01:16:04,930
Ji Hyo. - "Girl with a Pearl Necklace."
2345
01:16:07,369 --> 01:16:08,739
Let me answer.
2346
01:16:08,869 --> 01:16:10,669
I was close, right?
2347
01:16:10,670 --> 01:16:11,840
Let me answer.
2348
01:16:12,039 --> 01:16:13,368
Do you really know?
2349
01:16:13,369 --> 01:16:15,279
- Do you really know?
- Drink it.
2350
01:16:15,340 --> 01:16:16,539
Do you really know?
2351
01:16:16,640 --> 01:16:17,908
I'll drink it.
2352
01:16:17,909 --> 01:16:19,210
All right.
2353
01:16:24,789 --> 01:16:26,219
- What?
- Oh, no.
2354
01:16:26,220 --> 01:16:27,318
It's too bitter.
2355
01:16:27,319 --> 01:16:29,960
- I can drink anything.
- What was that?
2356
01:16:30,090 --> 01:16:31,358
- What was that?
- I'm sorry.
2357
01:16:31,359 --> 01:16:32,788
- I thought you were a Hydralisk.
- I'm sorry.
2358
01:16:32,789 --> 01:16:34,259
- Drink it again.
- What?
2359
01:16:34,260 --> 01:16:35,728
- Drink it again.
- Can't you say that I drank it?
2360
01:16:35,729 --> 01:16:37,228
You spat it out.
2361
01:16:37,229 --> 01:16:39,398
- It's too bitter.
- Drink it again. Hurry up.
2362
01:16:39,399 --> 01:16:40,500
For goodness' sake.
2363
01:16:40,670 --> 01:16:42,198
- Drink it.
- She must be confident.
2364
01:16:42,199 --> 01:16:44,368
- Do you know the answer?
- I love paintings.
2365
01:16:44,369 --> 01:16:45,438
- Really?
- Yes.
2366
01:16:45,439 --> 01:16:47,369
Ye Eun, what's the answer?
2367
01:16:47,470 --> 01:16:49,839
- Inet's "The Mowers."
- What are you talking about?
2368
01:16:49,840 --> 01:16:52,350
- Inet's "The Mowers."
- What are you talking about?
2369
01:16:52,479 --> 01:16:54,078
- What?
- What?
2370
01:16:54,079 --> 01:16:56,078
- What did she say?
- What was that?
2371
01:16:56,079 --> 01:16:57,419
What did she say?
2372
01:16:57,420 --> 01:16:59,188
- Even Ji Hyo...
- Drink it.
2373
01:16:59,189 --> 01:17:00,648
"The Mowers?"
- Monet's "The Gleaners."
2374
01:17:00,649 --> 01:17:01,919
- Monet's "The Gleaners."
- Monet.
2375
01:17:01,920 --> 01:17:03,459
"The Mowers?"
- Monet's "The Gleaners."
2376
01:17:03,460 --> 01:17:04,788
- Monet's "The Gleaners."
- Monet.
2377
01:17:04,789 --> 01:17:06,630
- What was that?
- Monet's "The Gleaners."
2378
01:17:07,130 --> 01:17:09,158
- Inet's "The Mowers."
- Inet.
2379
01:17:09,159 --> 01:17:11,028
- Inet's "The Mowers."
- What was that?
2380
01:17:11,029 --> 01:17:12,499
- I mean...
- What's wrong with her?
2381
01:17:12,500 --> 01:17:13,769
She's something else.
2382
01:17:13,770 --> 01:17:16,670
- Inet's "The Mowers?"
- Ye Eun, what was that?
2383
01:17:16,899 --> 01:17:18,779
- Inet's "The Mowers?"
- Hurry up and drink it.
2384
01:17:18,869 --> 01:17:20,439
That's the painting.
2385
01:17:20,739 --> 01:17:23,210
Ji Hyo's answer was close.
2386
01:17:23,310 --> 01:17:25,380
"Girl with a Pearl Necklace."
2387
01:17:25,779 --> 01:17:26,948
- Hey!
- Let me answer!
2388
01:17:26,949 --> 01:17:28,478
- Let me answer!
- Let me answer.
2389
01:17:28,479 --> 01:17:29,850
- All right.
- Se Chan.
2390
01:17:29,979 --> 01:17:32,289
- It's too easy.
- I know what it is.
2391
01:17:32,350 --> 01:17:33,389
- Really?
- Yes.
2392
01:17:33,390 --> 01:17:35,019
- Do you really know?
- It's a famous painting.
2393
01:17:35,020 --> 01:17:36,459
- I love paintings.
- Really?
2394
01:17:36,460 --> 01:17:38,959
- All right. Se Chan.
- It isn't a necklace.
2395
01:17:38,960 --> 01:17:42,430
"Girl with a Pearl Earring."
2396
01:17:43,000 --> 01:17:45,369
- For goodness' sake.
- It's correct, right?
2397
01:17:45,970 --> 01:17:47,169
It's correct, right?
2398
01:17:47,170 --> 01:17:48,438
You punk.
2399
01:17:48,439 --> 01:17:49,840
You're so smart.
2400
01:17:52,569 --> 01:17:54,438
- Well done.
- I was close, right?
2401
01:17:54,439 --> 01:17:56,238
Ji Hyo...
2402
01:17:56,239 --> 01:17:57,908
- Ji Hyo...
- She gave me the answer.
2403
01:17:57,909 --> 01:17:59,510
- That's right.
- I was close.
2404
01:17:59,579 --> 01:18:02,648
This time, it's about
a four-character idiom.
2405
01:18:02,649 --> 01:18:04,278
- I know this.
- Let's go.
2406
01:18:04,279 --> 01:18:05,549
- I know this.
- It's Ye Eun's specialty.
2407
01:18:05,550 --> 01:18:06,749
- Ye Eun, it's your specialty.
- Ye Eun, it's your specialty.
2408
01:18:06,750 --> 01:18:08,960
She's really good at
writing Chinese characters.
2409
01:18:11,359 --> 01:18:13,329
Horse. East.
2410
01:18:15,859 --> 01:18:17,859
- Horse.
- My goodness.
2411
01:18:18,329 --> 01:18:19,799
- Good.
- All right.
2412
01:18:19,800 --> 01:18:22,140
- I'm bad at this.
- Please say it slowly.
2413
01:18:22,239 --> 01:18:24,738
By throwing the net once...
2414
01:18:24,739 --> 01:18:26,809
What? The net? - "By
throwing the net once..."
2415
01:18:26,810 --> 01:18:29,209
You catch all the fish.
2416
01:18:29,210 --> 01:18:30,809
- What's the four-character idiom?
- Hold on.
2417
01:18:30,810 --> 01:18:33,250
- Let me answer!
- What?
2418
01:18:33,409 --> 01:18:35,349
- I think he knows.
- I'm certain he doesn't know.
2419
01:18:35,350 --> 01:18:36,478
- I'm certain he doesn't know.
- I think he knows.
2420
01:18:36,479 --> 01:18:37,879
No. His facial expression
tells me that he knows.
2421
01:18:37,880 --> 01:18:39,349
- He knows.
- I'm certain he doesn't know.
2422
01:18:39,350 --> 01:18:40,818
- I don't think it's correct.
- He'll answer correctly.
2423
01:18:40,819 --> 01:18:42,488
- He'll answer correctly.
- I'm certain.
2424
01:18:42,489 --> 01:18:44,419
- I'll answer correctly in one go.
- Really?
2425
01:18:44,420 --> 01:18:45,688
- I'll go next.
- I'm sorry.
2426
01:18:45,689 --> 01:18:47,429
- Dong Jun, are you certain?
- I'm certain.
2427
01:18:47,430 --> 01:18:49,099
- I won't be funny.
- You won't be funny.
2428
01:18:49,100 --> 01:18:50,358
- It's just...
- It's okay.
2429
01:18:50,359 --> 01:18:52,229
- Just get it right.
- That'll be fun.
2430
01:18:53,470 --> 01:18:54,839
Se Chan.
2431
01:18:54,840 --> 01:18:56,068
- Ilmangtajin.
- That's correct.
2432
01:18:56,069 --> 01:18:58,209
- My goodness! That's correct!
- That's correct.
2433
01:18:58,210 --> 01:18:59,415
- Ilmangtajin.
- That's correct.
2434
01:18:59,439 --> 01:19:00,839
- My goodness!
- That's correct.
2435
01:19:00,840 --> 01:19:02,408
- That's correct!
- That's correct.
2436
01:19:02,409 --> 01:19:04,179
- You...
- No way.
2437
01:19:04,180 --> 01:19:06,050
You Empty Heads!
2438
01:19:06,279 --> 01:19:07,578
You Empty Heads!
2439
01:19:07,579 --> 01:19:08,720
What's wrong with him?
2440
01:19:09,850 --> 01:19:11,250
How did he do that?
2441
01:19:11,720 --> 01:19:12,919
- No way.
- Empty Head.
2442
01:19:12,920 --> 01:19:14,118
I love your confidence.
2443
01:19:14,119 --> 01:19:15,459
- Go.
- Jajeon.
2444
01:19:15,460 --> 01:19:16,819
Uwangjajeon.
2445
01:19:17,460 --> 01:19:18,759
Write "Eosu Gate" using Chinese characters.
2446
01:19:18,760 --> 01:19:20,158
Don't be like that.
2447
01:19:20,159 --> 01:19:22,029
He made a drawing.
2448
01:19:22,460 --> 01:19:24,930
- Blue. B, I, U, E.
- Oh, yes.
2449
01:19:26,829 --> 01:19:27,898
Two, three.
2450
01:19:27,899 --> 01:19:29,000
Gam Gang Chan.
2451
01:19:29,140 --> 01:19:32,170
Who was born out of an
egg and found Seorabeol?
2452
01:19:32,939 --> 01:19:34,710
That was why...
2453
01:19:38,810 --> 01:19:41,009
- Unbelievable. Ilmangtajin.
- Unbelievable.
2454
01:19:41,010 --> 01:19:42,650
- Ye Eun failed to answer.
- My goodness.
2455
01:19:42,949 --> 01:19:45,119
- My image is changing.
- By throwing the net once...
2456
01:19:45,489 --> 01:19:47,188
Ilmangtajin.
2457
01:19:47,189 --> 01:19:49,488
"Mang" means "Net."
- Yes.
2458
01:19:49,489 --> 01:19:51,728
I knew "Ilmang," so I
guessed the rest, "Tajin."
2459
01:19:51,729 --> 01:19:53,788
- Ilmangtajin.
- He did well.
2460
01:19:53,789 --> 01:19:55,999
Ye Eun, why didn't you answer?
2461
01:19:56,000 --> 01:19:58,868
Something like this isn't...
2462
01:19:58,869 --> 01:20:01,669
The next one is about a new phrase.
2463
01:20:01,670 --> 01:20:03,669
- It'll be hard.
- I should've answered.
2464
01:20:03,670 --> 01:20:04,738
We should've switched places.
2465
01:20:04,739 --> 01:20:06,608
- Should RORA answer?
- RORA, go ahead.
2466
01:20:06,609 --> 01:20:07,868
- RORA, switch places.
- Switch places.
2467
01:20:07,869 --> 01:20:08,989
Switch places with Dong Jun.
2468
01:20:09,640 --> 01:20:10,709
- Haha.
- Me?
2469
01:20:10,710 --> 01:20:12,279
- Haha.
- Shall we go?
2470
01:20:12,380 --> 01:20:14,179
- A new phrase.
- I'm bad at it.
2471
01:20:14,180 --> 01:20:15,579
"The Mowers," can I sit down?
2472
01:20:15,649 --> 01:20:17,249
RORA, answer right away if you know.
2473
01:20:17,250 --> 01:20:18,919
Okay. I'll answer right away if I know.
2474
01:20:18,920 --> 01:20:21,890
- There are 60 seconds in a minute.
- Yes.
2475
01:20:21,920 --> 01:20:23,189
- In a minute?
- Yes.
2476
01:20:23,390 --> 01:20:26,260
Then what's the following?
2477
01:20:26,590 --> 01:20:28,359
Corn per second?
2478
01:20:30,199 --> 01:20:31,799
- I know.
- Sixty seconds in a minute.
2479
01:20:31,800 --> 01:20:34,398
- It's a new phrase.
- That's right.
2480
01:20:34,399 --> 01:20:36,999
It's related to summer.
2481
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
Kimchi-making?
2482
01:20:38,001 --> 01:20:39,769
- Think about what "Corn" is.
- Corn?
2483
01:20:39,770 --> 01:20:41,169
- Corn.
- Corn.
2484
01:20:41,170 --> 01:20:42,879
- I know.
- You know.
2485
01:20:42,880 --> 01:20:43,880
Yes.
2486
01:20:44,539 --> 01:20:46,680
- What kind of corn?
- Let me answer.
2487
01:20:47,149 --> 01:20:48,448
Jong Kook.
2488
01:20:48,449 --> 01:20:50,449
Jong Kook, hurry up and drink it.
2489
01:20:50,819 --> 01:20:52,049
- I'm certain he doesn't know.
- He doesn't know.
2490
01:20:52,050 --> 01:20:53,618
He just wants you to drink.
2491
01:20:53,619 --> 01:20:54,920
- That's right.
- Seriously.
2492
01:20:54,989 --> 01:20:56,289
It'll be funny if he knows.
2493
01:20:56,619 --> 01:20:58,659
- Let me think.
- I have no idea.
2494
01:20:58,729 --> 01:21:00,060
What's the answer?
2495
01:21:00,130 --> 01:21:01,390
Sweet corn.
2496
01:21:02,829 --> 01:21:04,198
It's correct. "Sweet" is a
homophone for "Per second."
2497
01:21:04,199 --> 01:21:05,329
Sweet corn.
2498
01:21:06,930 --> 01:21:09,090
It's correct. "Sweet" is a
homophone for "Per second."
2499
01:21:10,439 --> 01:21:11,938
- Sweet corn?
- Correct.
2500
01:21:11,939 --> 01:21:13,538
- I got up to swear at him.
- Seriously.
2501
01:21:13,539 --> 01:21:15,238
- I thought he was wrong.
- Sweet.
2502
01:21:15,239 --> 01:21:17,108
- Per second.
- I thought he was being funny.
2503
01:21:17,109 --> 01:21:18,849
- Right?
- Yes.
2504
01:21:18,850 --> 01:21:20,108
- Sweet corn?
- You're so cool.
2505
01:21:20,109 --> 01:21:21,849
- Sweet corn.
- Seriously.
2506
01:21:21,850 --> 01:21:24,318
- I think we might win.
- Per second.
2507
01:21:24,319 --> 01:21:26,618
- "We might win?" We're winning.
- We're winning.
2508
01:21:26,619 --> 01:21:27,719
We're leading by far.
2509
01:21:27,720 --> 01:21:29,559
- We're strong.
- Let's not play around.
2510
01:21:29,560 --> 01:21:31,060
We're geniuses.
2511
01:21:32,229 --> 01:21:34,589
The next one involves
a four-character idiom.
2512
01:21:34,590 --> 01:21:36,659
- Gosh, this is...
- Okay. Jong Kook.
2513
01:21:36,729 --> 01:21:38,868
- Gosh, this is...
- This is mine.
2514
01:21:38,869 --> 01:21:41,169
- It's okay. You're good at it.
- I need to use deductions.
2515
01:21:41,170 --> 01:21:42,640
- A four-character idiom.
- Come on.
2516
01:21:42,840 --> 01:21:45,738
No news from the one who
went to run an errand.
2517
01:21:45,739 --> 01:21:47,069
- Let me answer.
- Let me answer.
2518
01:21:47,340 --> 01:21:49,038
- Ji Hyo.
- Ji Hyo?
2519
01:21:49,039 --> 01:21:50,908
No. I didn't listen to the whole thing.
2520
01:21:50,909 --> 01:21:53,009
- You have an idea, right?
- That's the meaning.
2521
01:21:53,010 --> 01:21:54,010
An errand?
2522
01:21:54,011 --> 01:21:55,519
What's the four-character idiom...
2523
01:21:55,520 --> 01:21:58,349
that means, "No news from the
one who went to run an errand?"
2524
01:21:58,350 --> 01:21:59,788
I know this one.
2525
01:21:59,789 --> 01:22:02,289
We got this one before.
It's a frequent question.
2526
01:22:02,760 --> 01:22:04,788
- Let me answer.
- Okay. Ji Hyo.
2527
01:22:04,789 --> 01:22:06,129
JI Hyo, answer it correctly. It'll be cool.
2528
01:22:06,130 --> 01:22:08,328
You know, Ji Hyo has answered...
2529
01:22:08,329 --> 01:22:09,959
- many questions correctly.
- She's used to variety shows.
2530
01:22:09,960 --> 01:22:11,129
- That's right.
- She's used to variety shows.
2531
01:22:11,130 --> 01:22:12,568
The one who went to run an errand.
2532
01:22:12,569 --> 01:22:14,299
I think she'll get it right.
2533
01:22:14,300 --> 01:22:15,539
Yes. She should get it right.
2534
01:22:15,640 --> 01:22:17,640
- It isn't "Rocket delivery."
- What's the answer?
2535
01:22:17,939 --> 01:22:19,786
- It isn't "Rocket delivery."
- What's the answer?
2536
01:22:19,810 --> 01:22:20,939
Musinsa.
2537
01:22:21,539 --> 01:22:22,840
"Musinsa."
2538
01:22:23,039 --> 01:22:24,140
Musinsa.
2539
01:22:27,109 --> 01:22:29,619
Hey, that doesn't have four characters.
2540
01:22:29,850 --> 01:22:31,889
Hey, that doesn't have four characters.
2541
01:22:31,890 --> 01:22:33,370
This is about a four-character idiom.
2542
01:22:33,649 --> 01:22:35,488
- Hold on, Ji Hyo.
- I can't believe it.
2543
01:22:35,489 --> 01:22:37,019
Ji Hyo, why is it Musinsa?
2544
01:22:37,020 --> 01:22:38,389
- I can't believe it.
- I mean...
2545
01:22:38,390 --> 01:22:40,658
It sounds similar to "No news."
2546
01:22:40,659 --> 01:22:42,459
"No news."
- For goodness' sake.
2547
01:22:42,460 --> 01:22:43,658
"No news."
2548
01:22:43,659 --> 01:22:46,019
- That was why you said, "Musinsa."
- I can't believe this.
2549
01:22:46,170 --> 01:22:47,599
- It's absolutely ridiculous.
- This is...
2550
01:22:47,600 --> 01:22:49,238
- Jong Kook.
- I'm not even angry.
2551
01:22:49,239 --> 01:22:50,639
- An errand.
- I'm not even angry.
2552
01:22:50,640 --> 01:22:52,738
"Musinsa" was...
2553
01:22:52,739 --> 01:22:54,139
I never imagined it.
2554
01:22:54,140 --> 01:22:56,078
- Can I give them a hint?
- It doesn't start that way.
2555
01:22:56,079 --> 01:22:57,239
- Yes.
- All right.
2556
01:22:57,340 --> 01:22:58,578
It includes the name of a place.
2557
01:22:58,579 --> 01:22:59,819
- Right.
- The name of a place?
2558
01:23:00,079 --> 01:23:01,278
It includes the name of a place.
2559
01:23:01,279 --> 01:23:02,519
- Right.
- The name of a place?
2560
01:23:02,649 --> 01:23:04,078
- The name of a place?
- The name of a place?
2561
01:23:04,079 --> 01:23:05,420
- Hey.
- Road...
2562
01:23:06,090 --> 01:23:07,249
- Let me...
- You know it, right?
2563
01:23:07,250 --> 01:23:08,559
I almost said North Hamgyong Province.
2564
01:23:08,560 --> 01:23:09,760
Let me answer.
2565
01:23:10,020 --> 01:23:11,389
- You know it, right?
- This...
2566
01:23:11,390 --> 01:23:13,358
- You know it.
- Dong Jun said he'd answer.
2567
01:23:13,359 --> 01:23:14,489
Don't joke with this.
2568
01:23:14,829 --> 01:23:16,358
- You know it, right?
- This...
2569
01:23:16,359 --> 01:23:18,970
- I know what it is.
- No.
2570
01:23:19,029 --> 01:23:21,868
- It's not right.
- Lift it right away if it's wrong.
2571
01:23:21,869 --> 01:23:24,170
What's the answer, Dong Jun?
2572
01:23:24,270 --> 01:23:26,510
- Hamhungchasa.
- It's correct.
2573
01:23:26,840 --> 01:23:28,510
- He knew it.
- It's a relief.
2574
01:23:29,140 --> 01:23:30,979
- He's smart.
- Great.
2575
01:23:31,210 --> 01:23:33,749
A previously unknown Mozart piece...
2576
01:23:33,750 --> 01:23:36,179
was discovered 233 years after his death,
2577
01:23:36,180 --> 01:23:37,700
- causing a stir.
- I'm good at music.
2578
01:23:37,850 --> 01:23:39,288
What is the nationality of Mozart?
2579
01:23:39,289 --> 01:23:40,648
- Mozart.
- Let me answer.
2580
01:23:40,649 --> 01:23:43,459
- Let me answer.
- Dong Jun.
2581
01:23:43,460 --> 01:23:44,819
- Malaysia.
- Austria.
2582
01:23:45,659 --> 01:23:46,829
Okay!
2583
01:23:47,859 --> 01:23:49,629
- Dong Jun!
- It's here.
2584
01:23:49,630 --> 01:23:52,028
It wasn't the Soviet Union.
2585
01:23:52,029 --> 01:23:53,568
Are you kidding?
2586
01:23:53,569 --> 01:23:54,868
I thought it was the Soviet Union.
2587
01:23:54,869 --> 01:23:56,398
It's the last question.
2588
01:23:56,399 --> 01:23:57,500
- Okay.
- Let's go!
2589
01:23:57,640 --> 01:24:00,108
- We definitely won this time.
- Jong Kook.
2590
01:24:00,109 --> 01:24:02,038
Let's do it, RORA. Let's
cheer for ourselves.
2591
01:24:02,039 --> 01:24:03,078
- Let's go!
- The tables have turned.
2592
01:24:03,079 --> 01:24:05,379
Let's win!
2593
01:24:05,380 --> 01:24:07,849
This question is also
about common knowledge.
2594
01:24:07,850 --> 01:24:09,249
- I really want to get it right.
- Common knowledge.
2595
01:24:09,250 --> 01:24:11,849
What does KST...
2596
01:24:11,850 --> 01:24:15,759
that is used to indicate
Korea standard time stand for?
2597
01:24:15,760 --> 01:24:17,259
- KST?
- It's an acronym?
2598
01:24:17,260 --> 01:24:20,329
You don't have to spell it. Just say it.
2599
01:24:20,859 --> 01:24:22,260
Think about it carefully.
2600
01:24:23,060 --> 01:24:24,828
It's the standard time of Korea.
2601
01:24:24,829 --> 01:24:27,198
- You know what "K" is, right?
- That has all the hint.
2602
01:24:27,199 --> 01:24:29,640
The standard time of Korea.
2603
01:24:29,970 --> 01:24:31,199
The standard time?
2604
01:24:32,439 --> 01:24:34,068
- What does K stand for?
- It's Korea.
2605
01:24:34,069 --> 01:24:35,108
- Right.
- Let me answer!
2606
01:24:35,109 --> 01:24:36,140
Okay.
2607
01:24:36,340 --> 01:24:38,108
Really?
2608
01:24:38,109 --> 01:24:40,109
- It's correct.
- Do you really know it?
2609
01:24:40,649 --> 01:24:41,819
KCT!
2610
01:24:42,050 --> 01:24:43,278
- It's KST.
- KST.
2611
01:24:43,279 --> 01:24:45,520
Was it an S? Hold on.
2612
01:24:45,949 --> 01:24:47,818
- It's not CT?
- It's S.
2613
01:24:47,819 --> 01:24:50,559
System. Sense.
2614
01:24:50,560 --> 01:24:53,759
- The standard...
- He said "sense."
2615
01:24:53,760 --> 01:24:55,158
You know K and T, right?
2616
01:24:55,159 --> 01:24:57,100
I know K and T.
2617
01:24:57,300 --> 01:24:58,328
The answer is all there.
2618
01:24:58,329 --> 01:24:59,769
- Standard time.
- He said "sense."
2619
01:24:59,770 --> 01:25:01,369
It's all there.
2620
01:25:01,470 --> 01:25:03,398
- It's standard.
- It's so...
2621
01:25:03,399 --> 01:25:05,340
- It's so easy.
- What's standard?
2622
01:25:05,369 --> 01:25:06,608
It starts with an S.
2623
01:25:06,609 --> 01:25:07,839
- Don't you know it?
- Standard?
2624
01:25:07,840 --> 01:25:09,538
- Standard.
- Standard.
2625
01:25:09,539 --> 01:25:10,978
- Standard.
- There's a university...
2626
01:25:10,979 --> 01:25:12,179
in the US that has a similar name.
2627
01:25:12,180 --> 01:25:13,250
A university?
2628
01:25:14,250 --> 01:25:16,448
- Ye Eun. Let me answer!
- We got it.
2629
01:25:16,449 --> 01:25:18,448
- Ye Eun. Let me answer!
- We got it.
2630
01:25:18,449 --> 01:25:20,448
- You don't know it.
- That's not true.
2631
01:25:20,449 --> 01:25:21,719
She doesn't.
2632
01:25:21,720 --> 01:25:23,389
- I can tell it from her eyes.
- I know it.
2633
01:25:23,390 --> 01:25:24,858
- She doesn't know.
- I know.
2634
01:25:24,859 --> 01:25:26,559
- She totally doesn't know.
- She doesn't know.
2635
01:25:26,560 --> 01:25:28,759
- Your eyes say you don't know it.
- Please trust me.
2636
01:25:28,760 --> 01:25:30,559
- It wouldn't be right.
- I'm serious.
2637
01:25:30,560 --> 01:25:31,728
- It's correct.
- Quickly drink it.
2638
01:25:31,729 --> 01:25:33,129
Okay.
2639
01:25:33,130 --> 01:25:34,398
I guess the sophora root
tea is all right for you.
2640
01:25:34,399 --> 01:25:36,499
- Sophora root tea tastes the worst.
- What is the answer, Ye Eun?
2641
01:25:36,500 --> 01:25:37,938
Korea Stanford Time.
2642
01:25:37,939 --> 01:25:40,469
- Goodness.
- See? I told you.
2643
01:25:40,470 --> 01:25:42,639
I told you she was going to
say the name of the university.
2644
01:25:42,640 --> 01:25:44,710
Seriously.
2645
01:25:45,409 --> 01:25:46,879
- What is it?
- What is the "S" for?
2646
01:25:46,880 --> 01:25:49,719
S is... It wouldn't be "sisters."
2647
01:25:49,720 --> 01:25:51,449
What is the "S" for?
2648
01:25:51,619 --> 01:25:53,219
Time is correct.
2649
01:25:53,220 --> 01:25:54,818
It's the middle one that's the problem.
Se Chan.
2650
01:25:54,819 --> 01:25:56,759
- Let me answer.
- She'll answer.
2651
01:25:56,760 --> 01:25:58,488
You got it "LORA." - "LORA?"
2652
01:25:58,489 --> 01:26:01,488
Open it.
- "Open it."
2653
01:26:01,489 --> 01:26:02,629
- Open it?
- Good.
2654
01:26:02,630 --> 01:26:04,099
What's the answer, RORA?
2655
01:26:04,100 --> 01:26:05,669
Korea Stand Time.
2656
01:26:05,670 --> 01:26:06,999
- Stand time?
- Is it correct?
2657
01:26:07,000 --> 01:26:08,198
- Let me answer!
- Why?
2658
01:26:08,199 --> 01:26:09,339
Stand time.
2659
01:26:09,340 --> 01:26:10,469
Is it correct?
2660
01:26:10,470 --> 01:26:12,469
- Let me answer!
- Why?
2661
01:26:12,470 --> 01:26:14,238
What is it?
2662
01:26:14,239 --> 01:26:15,608
- Okay.
- Se Chan.
2663
01:26:15,609 --> 01:26:17,738
- He definitely wouldn't know.
- No.
2664
01:26:17,739 --> 01:26:19,609
- I don't think he knows.
- South.
2665
01:26:19,909 --> 01:26:20,979
This is it.
2666
01:26:21,779 --> 01:26:25,919
Korea Standard Time.
2667
01:26:25,920 --> 01:26:28,119
- That's right.
- I got it right!
2668
01:26:28,619 --> 01:26:30,489
I got it by chance.
2669
01:26:35,630 --> 01:26:39,129
You did a good job!
2670
01:26:39,130 --> 01:26:40,829
That's not common.
2671
01:26:41,329 --> 01:26:42,539
What happened to him?
2672
01:26:42,869 --> 01:26:44,198
I got it by chance.
2673
01:26:44,199 --> 01:26:45,769
You did a good job!
2674
01:26:45,770 --> 01:26:47,408
We got it.
2675
01:26:47,409 --> 01:26:51,078
- The quiz ended like this.
- It ended.
2676
01:26:51,079 --> 01:26:54,009
Team Class President Ji answered
three questions correctly.
2677
01:26:54,010 --> 01:26:55,519
We won again.
2678
01:26:55,520 --> 01:26:57,919
And the team without the class president...
2679
01:26:57,920 --> 01:27:00,188
- answered five questions right.
- Amazing.
2680
01:27:00,189 --> 01:27:03,419
But surprisingly, Se Chan
answered many of them.
2681
01:27:03,420 --> 01:27:05,460
He answered three questions.
2682
01:27:05,590 --> 01:27:07,989
- Ilmangtajin.
- Standard Time.
2683
01:27:08,189 --> 01:27:10,299
The team with the class
president keeps losing.
2684
01:27:10,300 --> 01:27:11,728
I lost all day today.
2685
01:27:11,729 --> 01:27:13,828
This time,
2686
01:27:13,829 --> 01:27:15,269
- we won't give you the badges...
- It's sad.
2687
01:27:15,270 --> 01:27:17,938
To individuals. We will
give them to the team.
2688
01:27:17,939 --> 01:27:19,938
You can divide them on your own.
2689
01:27:19,939 --> 01:27:21,368
- The team that won...
- The class president...
2690
01:27:21,369 --> 01:27:23,339
- gets 17 badges.
- We totally lost.
2691
01:27:23,340 --> 01:27:25,549
- The team that lost...
- I was never on the winning team.
2692
01:27:25,550 --> 01:27:26,749
- Gets 13 badges.
- How many?
2693
01:27:26,750 --> 01:27:27,949
- Thirteen.
- Thirteen?
2694
01:27:28,010 --> 01:27:29,419
- I'll hand them out.
- I won once.
2695
01:27:29,420 --> 01:27:30,448
Yes. Give me two.
2696
01:27:30,449 --> 01:27:31,679
- Class president.
- I'm the class president.
2697
01:27:31,680 --> 01:27:33,289
He did nothing.
2698
01:27:33,350 --> 01:27:34,389
Now,
2699
01:27:34,390 --> 01:27:38,119
the Presumptuous Election for
Class President race ended.
2700
01:27:38,319 --> 01:27:41,288
The prize and penalty will be
decided according to the badges.
2701
01:27:41,289 --> 01:27:44,060
We were going to give
the prize to two people.
2702
01:27:44,260 --> 01:27:46,369
But three people are tied.
2703
01:27:47,369 --> 01:27:49,239
- Who will it be?
- Haha,
2704
01:27:49,739 --> 01:27:51,739
RORA,
2705
01:27:52,439 --> 01:27:53,970
and Ye Eun.
2706
01:27:54,369 --> 01:27:55,978
What?
2707
01:27:55,979 --> 01:27:57,909
She ruined everything
but she took many badges.
2708
01:27:58,539 --> 01:27:59,809
As the prize,
2709
01:27:59,810 --> 01:28:02,219
you will get a collection
of bestseller books...
2710
01:28:02,220 --> 01:28:04,250
that go well with fall,
the season of reading.
2711
01:28:04,819 --> 01:28:06,019
- Nice.
- This is nice.
2712
01:28:06,020 --> 01:28:08,448
- Today's prize is really nice.
- Awesome.
2713
01:28:08,449 --> 01:28:10,818
- It's food for the mind.
- I need to read books.
2714
01:28:10,819 --> 01:28:13,629
It's "On the Origin of Species."
2715
01:28:13,630 --> 01:28:15,188
"On the Origin of Species"
is a must-read book.
2716
01:28:15,189 --> 01:28:16,300
"The Selfish Gene."
2717
01:28:17,560 --> 01:28:18,828
"Demian." - "Demian."
2718
01:28:18,829 --> 01:28:21,429
They're perfect books to
doze off while reading them.
2719
01:28:21,430 --> 01:28:23,198
- "On the Origin of Species."
- That's not easy.
2720
01:28:23,199 --> 01:28:24,799
How nice, Ye Eun.
2721
01:28:24,800 --> 01:28:26,939
There are only two sets, so I'll yield.
2722
01:28:28,210 --> 01:28:30,408
No. The adult should yield.
2723
01:28:30,409 --> 01:28:32,278
Yield?
- "Demian."
2724
01:28:32,279 --> 01:28:34,050
Another thing...
2725
01:28:34,079 --> 01:28:38,079
is that the last person
will get the penalty.
2726
01:28:38,119 --> 01:28:39,188
The person...
2727
01:28:39,189 --> 01:28:41,020
- with the fewest badges...
- Is it Jae Seok?
2728
01:28:41,319 --> 01:28:43,818
Is RAMI with eight badges.
2729
01:28:43,819 --> 01:28:45,629
- Goodness.
- It's RAMI?
2730
01:28:45,630 --> 01:28:48,389
I watched everything. I'm really good.
2731
01:28:48,390 --> 01:28:49,559
I learned it from Running Man.
2732
01:28:49,560 --> 01:28:53,068
We will pick two more
members among the members...
2733
01:28:53,069 --> 01:28:56,299
excluding those who received
the prize and penalty.
2734
01:28:56,300 --> 01:28:57,698
- Okay.
- Goodness.
2735
01:28:57,699 --> 01:29:00,239
I'll pick the first penalty receiver.
2736
01:29:00,270 --> 01:29:01,568
My luck in rock-paper-scissors
was great last week.
2737
01:29:01,569 --> 01:29:02,979
- Seok Sam...
- Seok Sam...
2738
01:29:03,109 --> 01:29:04,339
- It's time he gets it.
- It is time.
2739
01:29:04,340 --> 01:29:06,108
- It's Jong Kook.
- Jong Kook.
2740
01:29:06,109 --> 01:29:07,809
- Okay.
- He was planning to get off work.
2741
01:29:07,810 --> 01:29:10,750
But I was doing well in
rock-paper-scissors today.
2742
01:29:10,819 --> 01:29:13,250
- Ji Hyo should do it.
- Leopard should do it.
2743
01:29:13,289 --> 01:29:15,818
- Seok Sam should do it.
- Well,
2744
01:29:15,819 --> 01:29:17,318
it won't work as we want.
2745
01:29:17,319 --> 01:29:19,460
It wouldn't be me for sure.
2746
01:29:20,430 --> 01:29:21,430
Let me finish everything.
2747
01:29:21,431 --> 01:29:22,828
- It might be me.
- Seok Jin should do it.
2748
01:29:22,829 --> 01:29:25,100
- Let me finish everything.
- Seok Jin should do it.
2749
01:29:26,170 --> 01:29:27,328
- It's Seok Sam.
- It's Seok Jin.
2750
01:29:27,329 --> 01:29:29,199
- Dong Jun.
- It's Dong Jun.
2751
01:29:29,439 --> 01:29:30,439
Good.
2752
01:29:30,440 --> 01:29:32,709
So today, the penalty...
2753
01:29:32,710 --> 01:29:35,809
will be received by RAMI,
Jong Kook, and Dong Jun.
2754
01:29:35,810 --> 01:29:36,840
What a shame.
2755
01:29:36,909 --> 01:29:40,349
For the penalty, you will
decorate the picture...
2756
01:29:40,350 --> 01:29:42,419
we took at the picnic this morning.
2757
01:29:42,420 --> 01:29:44,249
- That's okay.
- That's fine.
2758
01:29:44,250 --> 01:29:45,590
You're good at it.
2759
01:29:45,720 --> 01:29:48,648
The penalty receivers will
stay, and the rest of you...
2760
01:29:48,649 --> 01:29:50,158
- can go home.
- Okay.
2761
01:29:50,159 --> 01:29:51,419
Well done.
2762
01:29:51,420 --> 01:29:53,960
- Okay.
- Thank you.
2763
01:29:54,060 --> 01:29:55,629
This is pretty.
2764
01:29:55,630 --> 01:29:57,930
It's cute.
2765
01:29:58,829 --> 01:30:00,299
- Are we all doing it?
- I want to keep that.
2766
01:30:00,300 --> 01:30:01,670
Let's stick them.
2767
01:30:01,699 --> 01:30:03,198
I heard this is trending these days.
2768
01:30:03,199 --> 01:30:05,139
- Really?
- It's trending.
2769
01:30:05,140 --> 01:30:09,108
The trend is to decorate the photo card...
2770
01:30:09,109 --> 01:30:10,509
- of the artists they like.
- Really?
2771
01:30:10,510 --> 01:30:12,309
- Our Monstiez.
- Great.
2772
01:30:12,310 --> 01:30:14,550
I'll decorate Seok Sam's
picture since I like him.
2773
01:30:15,550 --> 01:30:17,819
I should use a pretty sticker for Seok Sam.
2774
01:30:18,319 --> 01:30:20,618
I'll get Seok Jin using the claw machine.
2775
01:30:20,619 --> 01:30:22,220
I want this.
2776
01:30:22,420 --> 01:30:25,728
I received a cute penalty.
2777
01:30:25,729 --> 01:30:27,390
- I know.
- Right?
2778
01:30:27,829 --> 01:30:30,999
There are so many cute stickers.
2779
01:30:31,000 --> 01:30:32,228
Whose photo are you decorating?
2780
01:30:32,229 --> 01:30:33,300
Mine.
2781
01:30:33,930 --> 01:30:35,430
Isn't that obvious?
2782
01:30:36,539 --> 01:30:38,340
- YG.
- Right.
2783
01:30:38,470 --> 01:30:40,938
Who is the nicest to you
among the YG seniors?
2784
01:30:40,939 --> 01:30:42,640
Well...
2785
01:30:42,710 --> 01:30:44,538
I met G-DRAGON a few days ago.
2786
01:30:44,539 --> 01:30:45,549
- Really?
- Yes.
2787
01:30:45,550 --> 01:30:46,809
G-DRAGON's album is coming out.
2788
01:30:46,810 --> 01:30:48,049
- That's right.
- That's right.
2789
01:30:48,050 --> 01:30:49,519
- Was G-DRAGON nice to you?
- Yes.
2790
01:30:49,520 --> 01:30:51,250
Why isn't G-DRAGON coming to Running Man?
2791
01:30:52,989 --> 01:30:54,019
He only went to "You Quiz on the Block."
2792
01:30:54,020 --> 01:30:55,448
Right. He went to "You Quiz on the Block."
2793
01:30:55,449 --> 01:30:58,319
Why aren't you coming, G-DRAGON?
2794
01:30:59,329 --> 01:31:00,629
He went to "You Quiz on the Block."
2795
01:31:00,630 --> 01:31:03,698
We don't play games in rice paddies now.
2796
01:31:03,699 --> 01:31:05,358
The rice paddies.
2797
01:31:05,359 --> 01:31:06,898
- He would have come.
- Right.
2798
01:31:06,899 --> 01:31:08,938
- He suffered in the rice paddy.
- Right.
2799
01:31:08,939 --> 01:31:10,538
- I'm done.
- You went to mudflats a lot too.
2800
01:31:10,539 --> 01:31:12,739
Are you done? Let me see.
2801
01:31:14,840 --> 01:31:17,079
He's not so...
2802
01:31:17,779 --> 01:31:18,909
It's not so fancy.
2803
01:31:20,050 --> 01:31:22,679
- You did it so well.
- I know, right?
2804
01:31:22,680 --> 01:31:24,148
- This is how you do it.
- It's nice.
2805
01:31:24,149 --> 01:31:25,349
This is how you do it.
2806
01:31:25,350 --> 01:31:26,449
Mine...
2807
01:31:27,920 --> 01:31:28,989
What?
2808
01:31:29,619 --> 01:31:32,328
People will fight for this.
2809
01:31:32,329 --> 01:31:35,528
You completed the penalty.
You can go home now.
2810
01:31:35,529 --> 01:31:36,828
- Yes!
- Thank you.
2811
01:31:36,829 --> 01:31:38,299
- Well done.
- Thank you.
2812
01:31:38,300 --> 01:31:40,369
- Great work.
- Can I take this?
2813
01:31:41,029 --> 01:31:42,340
I want to keep it.
2814
01:31:42,600 --> 01:31:44,369
I've never been angry.
2815
01:31:44,670 --> 01:31:48,269
- I don't have anger.
- Mr. Jee Seok Jin claims...
2816
01:31:48,270 --> 01:31:49,339
that he doesn't get angry.
2817
01:31:49,340 --> 01:31:50,639
He gets very angry.
2818
01:31:50,640 --> 01:31:53,379
He got angry for stealing his bag.
2819
01:31:53,380 --> 01:31:56,118
- What did I do so wrong?
- Hey!
2820
01:31:56,119 --> 01:31:57,319
That's enough!
2821
01:31:57,550 --> 01:32:00,249
- Ji Ye Eun!
- He got angry the second we met.
2822
01:32:00,250 --> 01:32:02,389
- Don't you get angry elsewhere?
- No.
2823
01:32:02,390 --> 01:32:03,658
- I don't feel angry.
- But why only here?
2824
01:32:03,659 --> 01:32:04,688
What is it? - "Is it true that..."
2825
01:32:04,689 --> 01:32:05,728
"Jee Seok Jin doesn't get angry?"
2826
01:32:05,729 --> 01:32:08,059
- I have no faith.
- Disharmony.
2827
01:32:08,060 --> 01:32:10,100
- He often stabs us in the back.
- That's true.
2828
01:32:10,159 --> 01:32:11,228
He betrayed us a lot.
2829
01:32:11,229 --> 01:32:12,728
Seriously, we have to restore trust.
2830
01:32:12,729 --> 01:32:14,198
Should I sacrifice myself?
2831
01:32:14,199 --> 01:32:16,099
Seok Jin will never give in.
2832
01:32:16,100 --> 01:32:17,299
- Let's do this!
- Let's do this!
2833
01:32:17,300 --> 01:32:19,408
- We're serious.
- You don't trust us.
2834
01:32:19,409 --> 01:32:21,569
What's wrong with you? Darn it!
2835
01:32:21,939 --> 01:32:23,510
Hyun Young, it wasn't that bad.
2836
01:32:24,010 --> 01:32:26,050
Wait, Hyun Young. It was not that bad.
2837
01:32:26,350 --> 01:32:28,549
- Seok Jin!
- Seok Jin!
2838
01:32:28,550 --> 01:32:31,049
- There's nothing to think about.
- I can't believe you guys.
2839
01:32:31,050 --> 01:32:32,319
I have no faith in you.
2840
01:32:33,319 --> 01:32:35,720
This is so confusing.
205809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.