All language subtitles for summer night (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,481 --> 00:00:01,831 Everyone, this is my new friend. 2 00:00:01,847 --> 00:00:04,232 From now on, there won’t be only you and me on the team. 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,499 There will be you, me, and Lune. 4 00:00:07,311 --> 00:00:08,096 What’s wrong with him? 5 00:00:08,561 --> 00:00:10,287 If you get splashed again, you can come to my café. 6 00:00:10,296 --> 00:00:12,822 It’s a magical café. I can cast a spell to drive your stress away. 7 00:00:12,863 --> 00:00:15,783 I never thought that you would be Paradox’s fan. 8 00:00:15,955 --> 00:00:16,515 Good night. 9 00:00:16,768 --> 00:00:17,373 Good night. 10 00:00:17,521 --> 00:00:18,463 Do you like Star? 11 00:00:18,851 --> 00:00:19,373 No. 12 00:00:19,388 --> 00:00:20,914 I have a secret to tell you. 13 00:00:21,000 --> 00:00:21,974 I like Star. 14 00:00:30,651 --> 00:00:33,989 Don’t mess up with us, pr*ck. 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,096 Master, this way. 16 00:00:42,244 --> 00:00:42,831 Damn it! 17 00:00:46,491 --> 00:00:47,619 Star, let me go. 18 00:00:47,900 --> 00:00:49,106 You didn’t seem to be afraid when you were fighting with them. 19 00:00:49,117 --> 00:00:50,308 Why are you afraid now? 20 00:00:50,322 --> 00:00:53,758 If I am sent to the principal’s office this time, I will be suspended. 21 00:00:55,794 --> 00:00:56,820 Master is not here. 22 00:01:02,668 --> 00:01:05,248 After dressing your wounds, I’ll take you to the teacher. 23 00:01:05,918 --> 00:01:08,807 You need to confess to him that you broke the planter. 24 00:01:13,485 --> 00:01:16,202 Star, can I not go? 25 00:01:16,872 --> 00:01:17,468 Ouch. 26 00:01:18,891 --> 00:01:21,619 Sure, but you need to do something in exchange. 27 00:01:23,783 --> 00:01:24,413 What is it? 28 00:01:26,930 --> 00:01:30,207 You need to promise me that you won’t get involved in a fight again. 29 00:01:31,431 --> 00:01:33,105 You also need to study hard. 30 00:01:33,848 --> 00:01:35,260 We will be in high school soon. 31 00:01:38,828 --> 00:01:40,853 The first condition is possible. 32 00:01:42,368 --> 00:01:45,619 But your second condition is too hard for me. 33 00:01:46,702 --> 00:01:48,391 It’s not that hard. 34 00:01:48,955 --> 00:01:49,720 I’ll help you. 35 00:01:55,118 --> 00:01:56,465 White, you are smart. 36 00:01:58,373 --> 00:01:59,893 You may not realize it yet. 37 00:02:01,690 --> 00:02:03,608 Even though no one thinks you are smart,... 38 00:02:06,567 --> 00:02:07,414 I do. 39 00:02:16,417 --> 00:02:19,768 Why don’t you apply to the art club? 40 00:02:22,300 --> 00:02:23,774 Don’t you like drawing comic characters? 41 00:02:28,882 --> 00:02:29,982 I saw it on the floor. 42 00:02:30,380 --> 00:02:31,918 I think it’s yours. 43 00:04:25,094 --> 00:04:27,117 Lune, we need to run. Come on. 44 00:04:28,040 --> 00:04:29,619 Wait, Star. What’s going on? 45 00:04:29,851 --> 00:04:31,702 There’s a crazy woman attacking people. 46 00:04:31,743 --> 00:04:32,351 Huh? 47 00:04:33,216 --> 00:04:33,976 Come on. 48 00:04:34,493 --> 00:04:35,120 Wait. 49 00:04:36,176 --> 00:04:37,120 This may be my last chance to tell you. 50 00:04:41,445 --> 00:04:42,115 I… 51 00:04:43,785 --> 00:04:44,484 I… 52 00:04:45,840 --> 00:04:46,454 I like… 53 00:04:46,468 --> 00:04:47,108 Ivy. 54 00:04:47,536 --> 00:04:48,230 Ivy. 55 00:04:48,705 --> 00:04:49,743 Ivy, no! 56 00:04:56,400 --> 00:04:57,168 I like… 57 00:04:59,154 --> 00:04:59,869 I… 58 00:05:01,000 --> 00:05:01,706 I like… 59 00:05:09,040 --> 00:05:09,804 Huh?! 60 00:05:13,000 --> 00:05:14,106 Zombies? 61 00:05:16,430 --> 00:05:17,506 I don’t think it will work. 62 00:05:18,142 --> 00:05:20,613 I think comics these days should be about mafia gangs. 63 00:05:20,847 --> 00:05:24,647 If our comic is about zombies, we’ll need to draw dozens of background characters 64 00:05:26,580 --> 00:05:28,048 That’s true. What about this? 65 00:05:39,936 --> 00:05:41,500 The most popular comic nowadays is BL comics. 66 00:05:43,327 --> 00:05:43,982 Lune. 67 00:05:46,407 --> 00:05:47,551 I’ll dress your wound. 68 00:06:03,059 --> 00:06:04,600 But he is bitten by a zombie. 69 00:06:06,928 --> 00:06:10,290 It’s not wrong to have a wound-dressing scene in BL comics. 70 00:06:10,400 --> 00:06:11,977 Where do you get a first-aid kit? 71 00:06:13,057 --> 00:06:14,296 Fine. Forget it. 72 00:06:14,325 --> 00:06:15,514 I’ll just kiss him. 73 00:06:32,614 --> 00:06:33,714 Damn. 74 00:06:35,720 --> 00:06:37,404 When will we get a conclusion? 75 00:06:38,813 --> 00:06:40,173 It’s time for school assembly. 76 00:06:51,271 --> 00:06:52,259 Star. 77 00:06:52,989 --> 00:06:53,974 Ivy. 78 00:06:54,475 --> 00:06:56,666 Why don’t you rest at home for a few days? 79 00:06:56,797 --> 00:06:57,863 I am much better now. 80 00:06:58,028 --> 00:06:59,242 It’s lonely to stay home. 81 00:07:01,382 --> 00:07:02,456 Walk carefully. 82 00:07:14,228 --> 00:07:16,168 Do you want something from preparing my desk? 83 00:07:21,800 --> 00:07:22,450 I… 84 00:07:24,487 --> 00:07:25,570 I’m doing it for everyone 85 00:07:36,312 --> 00:07:39,217 Star, when did you get here? 86 00:07:41,838 --> 00:07:43,881 I walked in when you were preparing my desk. 87 00:07:50,320 --> 00:07:52,241 Lune, don’t you join the morning assembly? 88 00:07:55,097 --> 00:07:56,508 I want to put my bag in the classroom first. 89 00:07:58,882 --> 00:08:00,608 What about you? Why don’t you join the morning assembly? 90 00:08:01,050 --> 00:08:03,608 My ankle still hurts. 91 00:08:04,238 --> 00:08:05,817 The teacher told me to wait in the classroom. 92 00:08:06,847 --> 00:08:08,822 Good. You shouldn’t walk too much. 93 00:08:15,797 --> 00:08:18,269 You are so sweet. You prepare the desks for everyone. 94 00:08:23,691 --> 00:08:24,600 I… 95 00:08:26,063 --> 00:08:27,020 I’ll join the morning assembly. 96 00:08:27,632 --> 00:08:30,800 Star, be careful. Don’t bump into anything. 97 00:08:40,365 --> 00:08:41,063 I got to go. 98 00:08:55,800 --> 00:08:56,560 Wait here. 99 00:08:57,020 --> 00:08:58,414 I’ll buy you lunch. 100 00:09:06,099 --> 00:09:07,355 The hot guy and the hot girl are here. 101 00:09:07,930 --> 00:09:08,881 Let’s go take photos, shall we? 102 00:09:09,048 --> 00:09:09,977 The studio is ready. 103 00:09:15,219 --> 00:09:16,370 What photos? 104 00:09:16,554 --> 00:09:17,982 Photos for the school promotional poster. 105 00:09:18,274 --> 00:09:19,905 I had someone to tell you about it, didn’t I? 106 00:09:20,696 --> 00:09:24,666 Yes, but I already told him that Star is injured. 107 00:09:24,786 --> 00:09:25,773 So I thought you would postpone it. 108 00:09:25,949 --> 00:09:27,400 None of us knew about it. 109 00:09:27,588 --> 00:09:29,619 Everyone is ready for the photo shoot. 110 00:09:32,400 --> 00:09:33,451 Can we postpone it? 111 00:09:33,725 --> 00:09:35,822 We can postpone it. 112 00:09:36,053 --> 00:09:39,317 Since she can come to school, I think she can do the photo shoot. 113 00:09:39,693 --> 00:09:42,214 If we postpone it for her, a dozen of people will be affected. 114 00:09:43,720 --> 00:09:44,825 How could you say that? 115 00:09:45,657 --> 00:09:48,071 I told you that I already informed your friend about her injury. 116 00:09:56,146 --> 00:09:57,601 Just shooting photos, right? 117 00:09:58,182 --> 00:10:00,294 If I don’t have to walk around, I think I can do it. 118 00:10:01,402 --> 00:10:02,266 That’s it. 119 00:10:02,890 --> 00:10:03,820 White, are you okay with it? 120 00:10:21,028 --> 00:10:22,198 Okay, are you ready? 121 00:10:30,825 --> 00:10:33,805 White, smile. I’m okay. 122 00:10:34,035 --> 00:10:34,927 I can’t smile. 123 00:10:36,180 --> 00:10:37,520 Let’s smile and finish the photo shoot. 124 00:10:37,785 --> 00:10:38,835 So we can rest. 125 00:10:45,712 --> 00:10:47,004 Next, we will take half-body photos. 126 00:11:19,117 --> 00:11:20,130 It’s a half-body shot. 127 00:11:20,780 --> 00:11:21,722 Her feet won’t be seen anyway. 128 00:11:50,146 --> 00:11:52,488 Look. Your foot is more swollen. 129 00:11:53,951 --> 00:11:55,004 It’s okay. 130 00:11:56,045 --> 00:11:57,306 It’s good that we finished the photo shoot. 131 00:11:59,859 --> 00:12:01,145 No, it’s not okay. 132 00:12:02,765 --> 00:12:03,441 Give it to me. 133 00:12:04,170 --> 00:12:05,063 White. 134 00:12:05,779 --> 00:12:06,860 It’s okay. 135 00:12:06,880 --> 00:12:08,103 Star, stay still. 136 00:12:10,847 --> 00:12:12,560 Now, it’s your turn to listen to me. 137 00:12:37,780 --> 00:12:39,168 White, you did well today. 138 00:12:43,237 --> 00:12:46,829 If it was the old you, you would have punched them. 139 00:12:49,257 --> 00:12:51,555 You did great by holding back. 140 00:13:12,951 --> 00:13:13,702 Star. 141 00:13:16,480 --> 00:13:17,053 Hmm. 142 00:13:20,333 --> 00:13:21,982 I… 143 00:13:34,088 --> 00:13:35,213 I like… 144 00:13:44,186 --> 00:13:45,371 I like this bottle of water. 145 00:13:48,355 --> 00:13:51,105 It can keep water cool for a long time. 146 00:13:54,647 --> 00:13:56,419 What are you talking about? 147 00:14:22,016 --> 00:14:22,851 Lune. 148 00:14:24,170 --> 00:14:25,004 You came so early. 149 00:14:25,510 --> 00:14:27,102 It’ll be a while before the class starts. 150 00:14:29,143 --> 00:14:30,709 I am here to… 151 00:14:31,650 --> 00:14:35,868 I am here to help the teacher wipe the floor. 152 00:14:37,093 --> 00:14:37,771 Huh? 153 00:14:39,506 --> 00:14:40,770 What’s up with you? 154 00:14:45,330 --> 00:14:47,202 Star, don’t you go have lunch? 155 00:14:47,724 --> 00:14:49,010 I’m not hungry. 156 00:15:01,320 --> 00:15:03,167 Actually, I want to play basketball before the class starts. 157 00:15:07,367 --> 00:15:09,706 With my injured ankle, the teacher won’t allow me to play. 158 00:15:13,637 --> 00:15:14,905 But I still want to play. 159 00:15:40,325 --> 00:15:42,069 I’ll play with you. 160 00:15:48,171 --> 00:15:49,114 Come on, Star. 161 00:15:54,480 --> 00:15:55,263 Pass the ball to me. 162 00:15:58,802 --> 00:16:00,660 You’re the point guard. 163 00:16:00,776 --> 00:16:01,940 Pass the ball to me and I’ll shoot. 164 00:16:03,871 --> 00:16:05,228 You know that I’m the point guard? 165 00:16:07,899 --> 00:16:10,230 I heard people say it. 166 00:16:12,260 --> 00:16:12,971 Catch it. 167 00:16:30,370 --> 00:16:31,357 Let’s do it one more time. 168 00:16:35,462 --> 00:16:36,205 Let’s try again. 169 00:17:19,351 --> 00:17:20,176 Try again. 170 00:17:50,231 --> 00:17:51,225 Hold it like this. 171 00:17:56,964 --> 00:17:57,973 Are you listening? 172 00:18:18,810 --> 00:18:19,508 I’m okay. 173 00:18:21,792 --> 00:18:22,589 Stay still. 174 00:18:38,417 --> 00:18:39,300 Lune. 175 00:18:39,550 --> 00:18:40,260 Hold tight. 176 00:19:21,662 --> 00:19:23,004 You swim pretty fast. 177 00:19:23,783 --> 00:19:25,069 Didn’t you say it’s a competition? 178 00:19:27,714 --> 00:19:28,411 Right. 179 00:19:44,838 --> 00:19:45,900 Did you go easy on me? 180 00:19:48,896 --> 00:19:50,565 No, I did my best. 181 00:19:52,488 --> 00:19:53,582 Then let’s call it a tie. 182 00:19:59,174 --> 00:20:00,502 When to confess the feelings to Star? 183 00:20:12,143 --> 00:20:15,268 I mean when should I confess my feelings to Star? 184 00:20:21,533 --> 00:20:22,925 What do you think I mean? 185 00:20:24,680 --> 00:20:26,711 I get what you mean. 186 00:20:31,310 --> 00:20:32,100 What about you? 187 00:20:34,570 --> 00:20:35,800 Is there anyone you like? 188 00:20:41,237 --> 00:20:42,100 No. 189 00:20:44,407 --> 00:20:45,014 Really? 190 00:20:47,336 --> 00:20:47,979 Okay. 191 00:20:50,570 --> 00:20:54,093 Lune, let’s compete one more time. 192 00:20:55,244 --> 00:20:56,549 We need to find the winner. 193 00:21:13,134 --> 00:21:13,888 Lune. 194 00:21:15,333 --> 00:21:19,616 Imagine that you had a crush on someone for a long time. 195 00:21:20,847 --> 00:21:23,616 One day, you wanted to confess your feelings to her. 196 00:21:24,312 --> 00:21:25,522 What would you do? 197 00:21:32,694 --> 00:21:34,106 I would keep it simple. 198 00:21:35,380 --> 00:21:36,509 I would just tell her. 199 00:21:37,290 --> 00:21:41,317 I would tell her how much I like spending time with her, 200 00:21:45,869 --> 00:21:49,077 how happy I was to watch her doing the things that she loved, 201 00:21:52,697 --> 00:21:55,007 how happy I was to sing our favorite song together. 202 00:21:58,087 --> 00:21:59,604 I would tell her that… 203 00:22:05,908 --> 00:22:07,903 I was happiest when I was with her. 204 00:22:21,850 --> 00:22:23,807 Damn. 205 00:22:25,256 --> 00:22:26,712 That is a great idea. 206 00:22:29,176 --> 00:22:31,407 Then kiss her at the end. 207 00:22:32,906 --> 00:22:35,422 Firstly, I need to practice the lines so I’ll sound as good as you. 208 00:22:38,081 --> 00:22:40,567 Do I need to practice kissing? 209 00:22:43,480 --> 00:22:44,094 Lune. 210 00:22:45,440 --> 00:22:48,017 Since you are my first kiss, can you help me? 211 00:22:48,207 --> 00:22:49,854 White, what are you doing? 212 00:22:50,305 --> 00:22:51,645 Go away. 213 00:23:10,540 --> 00:23:11,607 Did she already leave? 214 00:23:18,299 --> 00:23:18,948 White. 215 00:23:20,900 --> 00:23:21,973 What are you doing at the gym? 216 00:23:22,121 --> 00:23:25,703 Star, I came to… 217 00:23:39,681 --> 00:23:40,731 I came to look for my phone. 218 00:23:41,080 --> 00:23:43,611 I left it here. So I came back to get it. 219 00:23:45,389 --> 00:23:46,105 What about you, Star? 220 00:23:46,773 --> 00:23:47,727 What are you doing here? 221 00:23:48,019 --> 00:23:49,767 I left my shirt in the locker. 222 00:24:05,536 --> 00:24:06,296 Star. 223 00:24:07,374 --> 00:24:07,992 Hmm. 224 00:24:11,848 --> 00:24:12,703 I… 225 00:24:22,644 --> 00:24:24,106 I should go get the glass that I left. 226 00:24:26,739 --> 00:24:28,117 Didn’t you say you left your phone here? 227 00:24:31,588 --> 00:24:32,306 Right. 228 00:24:35,019 --> 00:24:36,078 White, are you okay? 229 00:24:53,125 --> 00:24:54,205 I like you, Star. 230 00:24:59,682 --> 00:25:00,703 I really like you. 231 00:25:06,173 --> 00:25:07,109 I like you so much. 232 00:25:29,389 --> 00:25:31,509 You don’t need to give me your answer now. 233 00:25:32,653 --> 00:25:35,928 I just want to tell you how I feel. 234 00:25:39,355 --> 00:25:40,662 Is it okay if I try to catch your interest? 235 00:25:43,503 --> 00:25:45,367 Can you at least give me a chance to try? 236 00:25:48,195 --> 00:25:51,579 If I’m not the right guy for you, I won’t force you. 237 00:25:57,007 --> 00:25:58,706 That’s all I want to tell you. 238 00:26:06,111 --> 00:26:06,902 I… 239 00:26:08,204 --> 00:26:09,115 I got to go. 240 00:26:12,980 --> 00:26:14,158 Star, go home safely. 241 00:26:39,426 --> 00:26:42,311 Jewel, why are you still here? 242 00:26:42,745 --> 00:26:43,976 I’m waiting for you. 243 00:26:44,877 --> 00:26:45,976 Everyone is at the field. 244 00:26:47,048 --> 00:26:50,072 Right. Today is Monday. We have a soccer match. 245 00:26:50,890 --> 00:26:51,800 Did you forget it? 246 00:26:53,940 --> 00:26:55,317 You didn’t come here to meet me? 247 00:26:55,950 --> 00:26:58,115 No, I came here to see Lune. 248 00:27:01,419 --> 00:27:02,306 Do you see him? 249 00:27:04,868 --> 00:27:05,468 No. 250 00:27:07,268 --> 00:27:07,994 Forget it. 251 00:27:08,594 --> 00:27:10,764 I have an important thing to tell you. 252 00:27:11,608 --> 00:27:13,722 I confessed my feelings to Star. 253 00:27:14,832 --> 00:27:15,517 When? 254 00:27:15,762 --> 00:27:16,911 Right before I came here. 255 00:27:17,200 --> 00:27:18,708 I followed Lune’s advice. 256 00:27:20,619 --> 00:27:24,515 After two years of having a crush on her, now I feel so relieved. 257 00:27:29,463 --> 00:27:32,605 Is it good to have Lune helping you? 258 00:27:33,096 --> 00:27:34,124 Yes. 259 00:27:34,893 --> 00:27:39,537 Unlike your advice that always falls short. 260 00:27:43,943 --> 00:27:44,687 I’m sorry. 261 00:27:51,506 --> 00:27:52,637 Jewel, I… 262 00:27:54,380 --> 00:27:55,260 I’m joking. 263 00:27:57,807 --> 00:27:58,814 It’s okay. 264 00:27:59,638 --> 00:28:00,702 Are you going to play soccer? 265 00:28:41,117 --> 00:28:42,469 We are closed. 266 00:28:46,782 --> 00:28:47,808 It’s you. 267 00:28:57,785 --> 00:28:58,899 Haycinedra. 268 00:29:04,013 --> 00:29:05,111 I’ll ask you again. 269 00:29:06,448 --> 00:29:07,653 Do you only think of him as a friend? 270 00:29:08,988 --> 00:29:10,998 Yes, he’s just a friend. 271 00:29:12,137 --> 00:29:16,108 From what you tell me, you seem to have a crush on your friend. 272 00:29:16,644 --> 00:29:17,315 Huh? 273 00:29:18,888 --> 00:29:20,410 It looks like you get jealous over him. 274 00:29:22,466 --> 00:29:23,617 I’m not jealous. 275 00:29:25,974 --> 00:29:28,124 Actually, I like the new friend. 276 00:29:29,090 --> 00:29:33,976 If you aren’t sure how you feel, why don’t you make it clear? 277 00:29:35,256 --> 00:29:35,980 How? 278 00:29:37,505 --> 00:29:40,204 Why don’t you get close to him? 279 00:29:41,429 --> 00:29:44,210 I’m so close to him that we are practically a twin. 280 00:29:44,986 --> 00:29:47,610 No, we need to get closer to him. 281 00:29:53,819 --> 00:29:54,506 Like this. 282 00:29:58,488 --> 00:29:59,165 Closer. 283 00:30:26,714 --> 00:30:29,605 When you are this close, you will see it clearly. 284 00:30:31,040 --> 00:30:31,721 But… 285 00:30:32,714 --> 00:30:37,069 don’t get too close, otherwise… 286 00:30:39,171 --> 00:30:40,108 Otherwise what? 287 00:30:41,482 --> 00:30:43,911 Your eyes will be squinting. 288 00:30:45,557 --> 00:30:47,509 I’m not talking to you anymore. You are wasting my time. 289 00:30:48,925 --> 00:30:49,705 Wait. 290 00:30:51,659 --> 00:30:54,423 If you have no place to go, you can always come to see me. 291 00:30:55,214 --> 00:30:57,703 You have 18 glasses of drinks left from your previous payment. 292 00:30:58,437 --> 00:31:00,619 What’s your name? 293 00:31:03,434 --> 00:31:04,706 I’m just a stranger. 294 00:31:05,453 --> 00:31:06,411 You don’t need to know my name. 295 00:31:10,240 --> 00:31:12,788 Right. I’ll forget your name in two days anyway. 296 00:31:32,659 --> 00:31:36,509 (From what you tell me, you seem to have a crush on your friend.) 297 00:31:45,897 --> 00:31:47,549 Do I really have a crush on you? 298 00:31:54,580 --> 00:31:55,642 When did you get here? 299 00:31:57,074 --> 00:31:57,968 It’s time for the morning assembly. 300 00:32:06,632 --> 00:32:08,638 Jewel, can you teach me how to play? 301 00:32:09,482 --> 00:32:10,106 Sure. 302 00:32:12,994 --> 00:32:13,871 The sunlight is strong. 303 00:32:18,118 --> 00:32:20,416 Look at the ball and the hole. 304 00:32:20,601 --> 00:32:21,605 How should I hold the golf club? 305 00:32:21,654 --> 00:32:22,459 Move your hand a little to the right. 306 00:32:22,465 --> 00:32:23,617 Why is it so hard? 307 00:32:24,474 --> 00:32:25,355 No, hold it like this. 308 00:32:27,432 --> 00:32:31,711 (If you aren’t sure how you feel, why don’t you make it clear?) 309 00:32:56,198 --> 00:32:58,530 Damn. This is creepy. 310 00:32:58,552 --> 00:32:59,973 What’s wrong with you? 311 00:33:00,380 --> 00:33:01,259 Just hit the ball. 312 00:33:02,254 --> 00:33:03,428 Keep your left arm straight. 313 00:33:04,038 --> 00:33:05,211 Are you sure you are teaching me? 314 00:33:06,454 --> 00:33:08,675 Lune, can’t you do it properly? 315 00:33:17,472 --> 00:33:18,743 What are you eating? 316 00:33:18,777 --> 00:33:19,367 Why? 317 00:33:19,402 --> 00:33:20,225 It’s all over your lips. 318 00:33:20,336 --> 00:33:20,813 Really? 319 00:33:20,829 --> 00:33:22,914 Yes, it’s all over your lips. 320 00:33:28,205 --> 00:33:29,202 What are you doing? 321 00:33:30,933 --> 00:33:31,731 I’ll wipe it for you. 322 00:33:51,139 --> 00:33:51,920 I’ll do it. 323 00:33:52,327 --> 00:33:53,376 What’s wrong with you? 324 00:33:53,549 --> 00:33:55,376 There’s something on Lune’s lips as well. Wipe it for him. 325 00:33:58,050 --> 00:34:00,602 There’s something on your lips. I’ll wipe it. 326 00:34:13,074 --> 00:34:13,863 What’s wrong? 327 00:34:15,617 --> 00:34:17,020 (Why don’t you get close to him?) 328 00:34:25,124 --> 00:34:27,754 (When you are this close, you will see it clearly.) 329 00:34:31,128 --> 00:34:31,816 Damn. 330 00:34:33,151 --> 00:34:34,090 This is not right. 331 00:34:34,108 --> 00:34:35,709 My nose was almost broken. 332 00:34:36,158 --> 00:34:37,208 Where are you going? 333 00:34:38,567 --> 00:34:39,234 Jewel. 334 00:34:41,351 --> 00:34:42,909 You have to play games with me today. 335 00:34:45,160 --> 00:34:46,469 Why don’t you play it with Lune? 336 00:34:53,851 --> 00:34:54,811 Don’t do this. 337 00:34:56,314 --> 00:34:57,617 No one can replace you. 338 00:35:05,350 --> 00:35:07,687 You and I, we are inseparable. 339 00:35:12,680 --> 00:35:13,943 Don’t bail on me. 340 00:35:17,081 --> 00:35:17,905 We are a team. 341 00:35:20,680 --> 00:35:21,394 Fine. 342 00:35:22,640 --> 00:35:23,730 Give me some time. 343 00:35:26,280 --> 00:35:27,685 Don’t let anyone take my place. 344 00:35:30,897 --> 00:35:31,808 Where are you going? 345 00:35:33,417 --> 00:35:34,817 You, rascal. 346 00:35:40,402 --> 00:35:41,308 It’s clear. 347 00:35:42,234 --> 00:35:43,505 I don’t have a crush on my friend. 348 00:35:43,823 --> 00:35:44,837 Lower your voice. 349 00:35:45,414 --> 00:35:46,705 You scare my customers 350 00:35:48,161 --> 00:35:49,174 Haycinedra. 351 00:35:55,536 --> 00:35:59,805 I guess it’s just weird seeing my friend become close with someone else. 352 00:36:00,909 --> 00:36:03,902 Are you afraid that you will be forgotten? 353 00:36:05,617 --> 00:36:06,571 I don’t know. 354 00:36:08,274 --> 00:36:10,346 It had been only him and me. 355 00:36:12,878 --> 00:36:15,200 Now, the three of us have to plan and do things together. 356 00:36:16,851 --> 00:36:19,525 So I feel a bit possessive. 357 00:36:20,274 --> 00:36:20,949 There. 358 00:36:22,191 --> 00:36:24,368 You should go talk to him. 359 00:36:25,616 --> 00:36:28,456 If you are away from him, he may get jealous over you. 360 00:36:31,310 --> 00:36:32,561 He won’t feel jealous if he sees you and me together. 361 00:36:35,077 --> 00:36:39,419 Anyway, it’s clear now that I don’t have a crush on him. 362 00:36:41,591 --> 00:36:43,014 If I didn’t have you, I would have been lost. 363 00:36:44,743 --> 00:36:45,408 Me? 364 00:36:46,958 --> 00:36:47,665 Yes. 365 00:36:52,829 --> 00:36:53,908 Thank you. 366 00:36:55,180 --> 00:36:58,880 From now on, I won’t need to bother you again. 367 00:37:04,309 --> 00:37:08,669 About my other 17 drinks, I’ll give them to you. 368 00:37:19,374 --> 00:37:19,986 Hey. 369 00:37:23,454 --> 00:37:24,765 You don’t need to worry that you will be forgotten. 370 00:37:26,509 --> 00:37:27,121 Huh? 371 00:37:28,248 --> 00:37:30,668 Even though two days have passed, I won’t forget you. 372 00:37:36,927 --> 00:37:39,802 Then we are no longer strangers. 373 00:37:44,022 --> 00:37:47,220 Does this mean you will come here again? 374 00:37:51,786 --> 00:37:52,465 I don’t know. 375 00:38:21,428 --> 00:38:24,657 I don’t want to do this biology assignment. 376 00:38:26,757 --> 00:38:28,908 Did you pick the flower you want? 377 00:38:30,134 --> 00:38:30,908 No. 378 00:38:31,411 --> 00:38:32,709 I don’t know how to choose it. 379 00:38:35,820 --> 00:38:38,210 Why don’t we choose from its meaning? 380 00:38:38,595 --> 00:38:40,602 Many flowers have good meanings. 381 00:38:41,118 --> 00:38:45,976 My name, Ivy, means friendship, honesty, and loyalty. 382 00:38:46,245 --> 00:38:48,813 That’s exactly who you are. 383 00:38:49,351 --> 00:38:51,468 See? That’s so me, right? 384 00:38:55,056 --> 00:38:56,208 Who matches this flower’s meaning? 385 00:38:56,816 --> 00:39:00,605 Tulip means falling in love wholeheartedly. 386 00:39:17,638 --> 00:39:18,619 I like you, Star. 387 00:39:24,059 --> 00:39:24,758 What about this? 388 00:39:25,294 --> 00:39:30,306 Gerbera means purity, simplicity, and peacefulness. 389 00:39:55,000 --> 00:39:57,514 So did you decide which one you’re going to choose? 390 00:40:34,662 --> 00:40:35,804 What are you looking at? 391 00:40:39,420 --> 00:40:41,300 I’m watching them setting up the event. 392 00:40:42,434 --> 00:40:45,848 Do you know that this club gives everyone the freedom? 393 00:40:46,620 --> 00:40:49,014 They can create anything they want as long as they are design work. 394 00:40:50,056 --> 00:40:53,167 At the end of the semester, they will hold an event to showcase their work. 395 00:41:00,555 --> 00:41:03,982 Why don’t we apply to this club next semester? 396 00:41:18,630 --> 00:41:21,318 Even though I don’t know how to make cloth patterns, I can be your model. 397 00:41:22,834 --> 00:41:23,469 Huh? 398 00:41:25,484 --> 00:41:26,154 What? 399 00:41:26,807 --> 00:41:27,703 I mean it. 400 00:41:30,011 --> 00:41:33,681 I need to start working out, in case Designer Star wants to hire me. 401 00:41:37,871 --> 00:41:38,509 Let’s do it. 402 00:41:43,688 --> 00:41:44,921 Lune, what are you doing? 403 00:41:45,408 --> 00:41:46,136 I’m working out. 404 00:41:48,594 --> 00:41:49,979 Okay, I’ll help you. 405 00:41:50,371 --> 00:41:51,019 How? 406 00:41:54,874 --> 00:41:55,973 One, two, three. 407 00:42:05,068 --> 00:42:06,400 Stop it. 408 00:42:08,576 --> 00:42:09,571 This is embarrassing. 409 00:42:14,339 --> 00:42:15,115 Do you know? 410 00:42:18,591 --> 00:42:23,013 I feel very comfortable when I’m with you. 411 00:42:39,192 --> 00:42:41,158 Hello, everyone. 412 00:42:41,171 --> 00:42:42,789 Come closer and join us. 413 00:42:42,917 --> 00:42:44,517 Our theme this year is the regional culture. 414 00:42:44,527 --> 00:42:46,442 If you are interested in joining the sand sculpturing contest, 415 00:42:46,466 --> 00:42:48,228 Please sign up your name at the table behind me. 416 00:42:48,250 --> 00:42:50,837 We have a prize for the winner. 417 00:42:52,906 --> 00:42:57,585 The prize is this broken-neck goose. 418 00:43:00,011 --> 00:43:01,028 The broken-neck goose? 419 00:43:01,764 --> 00:43:03,028 Who would want it? 420 00:43:03,059 --> 00:43:04,508 It’s so cute. 421 00:43:06,040 --> 00:43:06,958 I want it. 422 00:43:08,571 --> 00:43:11,152 If you want to join the contest, please come here. 423 00:43:11,176 --> 00:43:11,986 - I want to join. - I want to join. 424 00:43:18,241 --> 00:43:20,717 Please gather here. 425 00:43:21,084 --> 00:43:27,980 - The sand sculpturing which is the highlight of the design club’s event is about to start. - Why are they so serious about it? 426 00:43:32,407 --> 00:43:33,005 Lune. 427 00:43:34,195 --> 00:43:37,198 Do you also want the broken-neck goose? 428 00:43:37,693 --> 00:43:40,205 No, there are not many contestants. 429 00:43:40,425 --> 00:43:42,004 I feel bad for the organizer. So I join the contest. 430 00:43:43,354 --> 00:43:47,263 The contestants seem to be ready. 431 00:43:47,281 --> 00:43:49,105 They are warming up their bodies. 432 00:43:49,241 --> 00:43:50,428 Are you ready? 433 00:43:50,674 --> 00:43:54,506 Three, two, one, start. 434 00:44:30,042 --> 00:44:30,715 It’s done. 435 00:44:39,722 --> 00:44:40,365 How is it? 436 00:44:40,585 --> 00:44:41,619 Is that the Pantheon? 437 00:44:42,062 --> 00:44:42,949 I did my best. 438 00:44:43,257 --> 00:44:43,968 It’s done. 439 00:44:52,040 --> 00:44:53,217 Good job. 440 00:44:55,237 --> 00:44:55,974 It’s done. 441 00:45:11,447 --> 00:45:12,305 It’s done. 442 00:45:23,204 --> 00:45:24,804 Good job. 443 00:45:29,410 --> 00:45:30,112 This is for you. 444 00:45:31,297 --> 00:45:32,925 Thanks, Ivy. 445 00:46:05,670 --> 00:46:07,902 How did you injure your hand during the sand sculpturing? 446 00:46:08,131 --> 00:46:09,007 You should go dress your wound. 447 00:46:09,228 --> 00:46:11,026 It’s okay. I only need to wash it. 448 00:46:14,924 --> 00:46:15,853 Why did you work so hard? 449 00:46:17,554 --> 00:46:18,703 Just admit that you are a loser. 450 00:46:20,210 --> 00:46:22,016 Fine, I admit it. 451 00:46:23,074 --> 00:46:25,398 But tonight, I have prepared a bigger surprise. 452 00:46:27,040 --> 00:46:27,977 What are you going to do? 453 00:46:29,494 --> 00:46:30,303 Wait and see. 454 00:46:39,337 --> 00:46:39,968 Lune. 455 00:46:41,465 --> 00:46:42,210 Where are the others? 456 00:46:42,491 --> 00:46:43,897 Ivy went to the bathroom. 457 00:46:43,973 --> 00:46:46,365 I didn’t see the other two. 458 00:46:51,228 --> 00:46:52,410 Shall we guess what song they are playing? 459 00:46:58,010 --> 00:46:58,811 - Star. - Star. 460 00:46:59,063 --> 00:47:03,284 There are millions of stars tonight 461 00:47:03,355 --> 00:47:07,482 But you’re the only star in sight 462 00:47:07,502 --> 00:47:11,690 Our eyes meet when we’re side by side 463 00:47:11,760 --> 00:47:16,131 I want to kiss my star under the moonlight 464 00:47:16,311 --> 00:47:23,586 Tell me where you are, I need your warmth 465 00:47:24,703 --> 00:47:32,968 Tell me where you are, so I can see you in my dream 466 00:47:33,660 --> 00:47:38,874 I find love not far from you 467 00:47:42,048 --> 00:47:46,908 I tell my heart, it’s you 468 00:47:58,906 --> 00:47:59,896 - Summer. - Summer. 469 00:48:05,555 --> 00:48:07,262 It would be great if they play the less-known version. 470 00:48:08,149 --> 00:48:09,466 Let’s listen to it now. 471 00:48:33,915 --> 00:48:34,605 Excuse me. 472 00:48:36,580 --> 00:48:37,407 Excuse me. 473 00:48:41,050 --> 00:48:43,016 I’m sorry for interrupting the performance. 474 00:48:45,177 --> 00:48:47,204 I want to sing this song for someone. 475 00:48:51,274 --> 00:48:52,666 I’m trying to ask her out. 476 00:48:55,549 --> 00:48:58,921 She changed my world. 477 00:49:07,611 --> 00:49:08,471 Thank you. 478 00:49:10,157 --> 00:49:10,927 Star. 479 00:49:14,863 --> 00:49:21,106 I want to tell you that I will always love you. 480 00:49:41,877 --> 00:49:42,610 White. 481 00:49:57,130 --> 00:49:58,709 I like someone else. 482 00:51:05,992 --> 00:51:07,527 There are many times 483 00:51:09,734 --> 00:51:11,410 My heart wanders off and looks around 484 00:51:14,866 --> 00:51:18,189 I was lost among the crowd 485 00:51:18,952 --> 00:51:21,804 I was confused and anxious 486 00:51:22,183 --> 00:51:24,984 But when I turned around and saw you, everything had changed 487 00:51:24,985 --> 00:51:25,790 Lune. But when I turned around and saw you, everything had changed 488 00:51:26,567 --> 00:51:29,157 You are right here in front of me 489 00:51:34,182 --> 00:51:34,764 Ouch. 490 00:51:35,348 --> 00:51:36,211 Be gentle. 491 00:51:38,930 --> 00:51:42,305 You made a big surprise. Now, you are a wounded bird. 492 00:51:42,438 --> 00:51:43,314 Shut up. 493 00:51:51,367 --> 00:51:55,007 Do you think Star is mad at me? 494 00:51:57,533 --> 00:51:58,205 No. 495 00:51:59,717 --> 00:52:05,112 Before tonight, I already asked her to give me a chance. 496 00:52:07,294 --> 00:52:11,309 But I guess I pressured her too much. 497 00:52:14,376 --> 00:52:15,608 I shouldn’t have said it. 498 00:52:23,091 --> 00:52:26,768 You did well. You weren’t afraid to tell her your feelings. 499 00:52:29,228 --> 00:52:30,100 Unlike me. 500 00:52:38,320 --> 00:52:39,715 Don’t tell me that you… 501 00:52:39,725 --> 00:52:41,019 Shut up. 502 00:52:42,211 --> 00:52:43,811 Don’t overthink it. 503 00:52:44,487 --> 00:52:45,971 The exam is coming up. 504 00:52:46,437 --> 00:52:47,259 People will forget about it soon. 505 00:52:53,160 --> 00:52:54,165 Let’s stop talking about this. 506 00:52:55,240 --> 00:52:56,085 Talking about this? 507 00:52:57,480 --> 00:52:58,468 Talking about what? 508 00:53:00,677 --> 00:53:01,700 I already forgot about it. 509 00:53:07,896 --> 00:53:10,155 Damn, it hurts. 510 00:53:11,394 --> 00:53:12,774 It’s done. 511 00:53:14,478 --> 00:53:15,303 You should go home. 512 00:53:16,124 --> 00:53:16,785 Right. 513 00:53:17,789 --> 00:53:18,807 Is that your ride? 514 00:53:20,995 --> 00:53:21,976 That’s right. 515 00:53:22,900 --> 00:53:23,626 I got to go. 516 00:53:24,782 --> 00:53:26,906 Don’t go crazy and bite the driver’s ear. 517 00:53:28,780 --> 00:53:31,002 After hearing your sarcastic joke, I am now relieved. 518 00:53:32,011 --> 00:53:32,680 I’m leaving. 519 00:53:33,922 --> 00:53:34,602 Bye. 520 00:53:34,782 --> 00:53:35,410 See you. 521 00:53:45,754 --> 00:53:48,565 Coming up here always makes me feel better. 522 00:54:03,503 --> 00:54:05,311 Before the incident, White already confessed his feelings for me. 523 00:54:08,152 --> 00:54:09,814 White has been so nice to me. 524 00:54:12,727 --> 00:54:14,565 But I never see him more than a friend. 525 00:54:17,367 --> 00:54:18,423 That’s why… 526 00:54:21,115 --> 00:54:23,013 I think it’s better to give him my answer. 527 00:54:25,536 --> 00:54:26,314 One more thing, 528 00:54:28,430 --> 00:54:30,048 I already have someone in my heart. 529 00:54:41,808 --> 00:54:43,120 I think I should leave. 530 00:54:43,490 --> 00:54:45,509 I don’t want your someone to misunderstand us. 531 00:54:45,863 --> 00:54:46,868 He won’t. 532 00:54:49,754 --> 00:54:51,106 He’s very kind-hearted. 533 00:54:59,891 --> 00:55:01,407 He is very lucky. 534 00:55:03,288 --> 00:55:03,900 No. 535 00:55:04,933 --> 00:55:06,306 I’m the lucky one. 536 00:55:10,349 --> 00:55:11,814 When I’m with him, 537 00:55:13,130 --> 00:55:16,447 He always makes difficult moments feel easier. 538 00:55:23,920 --> 00:55:26,309 Does he know that you have feelings for him? 539 00:55:33,149 --> 00:55:34,610 I think he doesn’t know yet. 540 00:55:48,162 --> 00:55:49,280 Will you tell him? 541 00:55:52,137 --> 00:55:52,762 Yes. 542 00:55:54,891 --> 00:55:56,173 I’m going to tell him now. 543 00:56:29,820 --> 00:56:30,562 Lune. 544 00:56:35,300 --> 00:56:36,405 I like you. 545 00:56:42,134 --> 00:56:43,360 Do you feel the same way? 546 00:56:55,976 --> 00:56:56,703 White. 547 00:56:56,762 --> 00:56:57,922 I’ll go wait in the classroom. 548 00:56:57,991 --> 00:57:00,128 Seriously, why are you avoiding Star? 549 00:57:00,149 --> 00:57:01,804 I don’t know how to act when I’m with her. 550 00:57:01,823 --> 00:57:02,937 Give me some time to get over her. 551 00:57:03,435 --> 00:57:05,000 Here, taste my soup. 552 00:57:06,038 --> 00:57:08,798 I have the last assignment for you. 553 00:57:08,837 --> 00:57:09,524 White. 554 00:57:10,195 --> 00:57:11,976 Do you want to be in my group? 555 00:57:12,617 --> 00:57:13,715 Ivy, did you find Star? 556 00:57:15,570 --> 00:57:17,520 Lune, why don’t you talk to Sera? 37379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.