All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,728 --> 00:00:07,909 (crowd shouting angrily) (Resync by Chuck) 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,541 This is a zoo. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,177 Stand over there. 4 00:00:15,200 --> 00:00:16,254 Alrighty. 5 00:00:17,408 --> 00:00:20,958 Well, we're hot in four, three, two. 6 00:00:22,496 --> 00:00:24,937 This is Tracy Ralston reporting to you live 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,761 outside the Texas state prison 8 00:00:26,784 --> 00:00:28,873 where convicted killer Woodrow Wilton 9 00:00:28,896 --> 00:00:31,368 is scheduled to be executed in three days 10 00:00:31,391 --> 00:00:34,281 for the bizarre electrocution slayings five years ago, 11 00:00:34,304 --> 00:00:35,625 dubbed the "night shift murders," 12 00:00:35,649 --> 00:00:38,953 in which women were abducted late at night 13 00:00:38,976 --> 00:00:40,809 as they left their jobs as waitresses 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,817 at 24-hour fast-food restaurants. 15 00:00:43,840 --> 00:00:45,257 Man, this guy's a sicko, huh? 16 00:00:45,280 --> 00:00:47,657 Fifteen women fell victim to the night shift murderer... 17 00:00:47,680 --> 00:00:50,121 That's what they say. 18 00:00:50,144 --> 00:00:51,658 Against Wilton's wishes, 19 00:00:51,681 --> 00:00:55,434 his lawyers have attempted a last-ditch stay of execution. 20 00:00:55,457 --> 00:00:58,281 That stay has been denied. 21 00:00:58,304 --> 00:01:02,121 In three days, Woodrow Wilton will be executed. 22 00:01:02,144 --> 00:01:04,008 We're going to try and get a comment 23 00:01:04,031 --> 00:01:05,898 from the woman who prosecuted Wilton: 24 00:01:05,921 --> 00:01:08,137 Assistant District Attorney Alex Cahill. 25 00:01:08,160 --> 00:01:09,641 Turn it off, Trivette. 26 00:01:09,664 --> 00:01:11,721 She's expected to arrive here at Texas state prison 27 00:01:11,744 --> 00:01:12,905 within the hour. All right. 28 00:01:12,928 --> 00:01:14,890 What are you so uptight about? (clicks) 29 00:01:14,913 --> 00:01:16,382 Nothing. 30 00:01:19,169 --> 00:01:20,714 Stakeout doesn't make any sense, anyway. 31 00:01:20,737 --> 00:01:22,378 I mean, Critter jumped bail. 32 00:01:22,401 --> 00:01:24,457 He's not gonna come waltzing out here in broad daylight. 33 00:01:24,480 --> 00:01:25,833 His uncle owns this nursery, 34 00:01:25,856 --> 00:01:27,370 and it closes in a few minutes. 35 00:01:27,393 --> 00:01:30,088 Critter has no money, and he has no place else to go. 36 00:01:30,111 --> 00:01:31,049 He'll be here. 37 00:01:31,072 --> 00:01:32,553 No, he won't. 38 00:01:32,576 --> 00:01:34,121 Yes, he will. 39 00:01:34,144 --> 00:01:35,197 No, he won't. 40 00:01:41,760 --> 00:01:44,010 Well, speak of the devil. 41 00:01:44,033 --> 00:01:45,951 I hate it when you gloat. 42 00:01:47,584 --> 00:01:49,065 Critter. 43 00:01:49,088 --> 00:01:50,879 WALKER: Texas Rangers. 44 00:01:52,224 --> 00:01:54,558 ( playful action theme playing) 45 00:02:35,392 --> 00:02:36,798 (screams) 46 00:02:37,793 --> 00:02:39,596 Whoa, whoa. Slow down, Trivette. 47 00:02:40,928 --> 00:02:43,497 You wanna read him his rights? 48 00:02:43,520 --> 00:02:45,961 Do I look like I want to read him his rights? 49 00:02:45,984 --> 00:02:48,702 I just ran my legs off, so you could catch him... 50 00:02:50,464 --> 00:02:51,402 Ah, Critter. 51 00:02:51,425 --> 00:02:53,897 Attempted murder of a Ranger. 52 00:02:53,920 --> 00:02:57,418 TRIVETTE: That will put you away for a long time, pal. 53 00:02:57,441 --> 00:02:59,338 CRITTER: Wait, wait. Let's negotiate. 54 00:02:59,361 --> 00:03:01,289 You got nothing to negotiate. 55 00:03:01,312 --> 00:03:02,922 I got something. 56 00:03:02,945 --> 00:03:05,354 Woodrow Wilton ain't Night Shift. 57 00:03:05,377 --> 00:03:07,497 Killer's still out there. 58 00:03:07,520 --> 00:03:09,769 You're fixin' to kill an innocent man. 59 00:03:09,792 --> 00:03:11,497 (cuffs clink) 60 00:03:11,520 --> 00:03:14,910 ( ominous theme playing) 61 00:03:18,176 --> 00:03:20,030 ( light rock action theme playing) 62 00:03:52,097 --> 00:03:53,961 Can I have a smoke? 63 00:03:53,984 --> 00:03:54,943 No. 64 00:03:55,904 --> 00:03:58,697 Now, I'm trying to be friendly. 65 00:03:58,720 --> 00:04:02,174 Y'all could... meet me halfway. 66 00:04:03,552 --> 00:04:07,017 You lyin', thievin', drug-dealing piece of trash. 67 00:04:07,040 --> 00:04:11,657 You're already halfway to the deepest, darkest hole 68 00:04:11,680 --> 00:04:12,842 in the state of Texas. 69 00:04:12,865 --> 00:04:15,370 For life. 70 00:04:15,393 --> 00:04:17,771 ALEX: Trivette! 71 00:04:20,160 --> 00:04:22,001 He's getting to be as bad as you. 72 00:04:27,777 --> 00:04:29,374 Hell, this is a waste of time. 73 00:04:31,424 --> 00:04:33,545 Woodrow Wilton's the night shift killer, 74 00:04:33,568 --> 00:04:35,786 how come you never found all the stuff? 75 00:04:35,809 --> 00:04:38,922 Fifteen murders, only one bag of clothes. 76 00:04:38,945 --> 00:04:39,882 He admitted he did it. 77 00:04:39,905 --> 00:04:43,274 Why not tell you where the stuff is? 78 00:04:43,297 --> 00:04:45,290 Why would he wanna do that, Critter? 79 00:04:45,313 --> 00:04:48,170 He knows he's getting the death penalty anyway. 80 00:04:48,193 --> 00:04:50,985 It's a form of psychological retribution. 81 00:04:51,008 --> 00:04:52,681 Now, there's a mouthful. 82 00:04:52,704 --> 00:04:54,698 Almost wrap your arms around words like that. 83 00:04:54,721 --> 00:04:56,319 Make you sleep better at night. 84 00:04:57,440 --> 00:04:59,113 You want a matching pair of eyes? Ugh. 85 00:04:59,136 --> 00:05:00,542 Walker. 86 00:05:03,776 --> 00:05:05,034 I take it back. 87 00:05:05,057 --> 00:05:06,697 Nobody's as bad as you. 88 00:05:06,720 --> 00:05:09,001 No deal. 89 00:05:09,024 --> 00:05:11,453 Wait, wait, wait, wait. 90 00:05:13,152 --> 00:05:15,369 There's a dried-up creek bed in Hamilton's gulch. 91 00:05:15,392 --> 00:05:17,321 You go look there. 92 00:05:17,344 --> 00:05:19,464 Just to the right of Simmons Bridge. 93 00:05:19,487 --> 00:05:20,478 Buried by the creek. 94 00:05:24,672 --> 00:05:26,622 ( mysterious theme playing) 95 00:05:54,881 --> 00:05:58,911 JUDGE: The closing arguments will begin with the prosecution. 96 00:06:01,089 --> 00:06:02,910 Your Honor. 97 00:06:08,160 --> 00:06:11,433 For the past four months, 98 00:06:11,456 --> 00:06:13,866 you've heard things that no human being 99 00:06:13,889 --> 00:06:16,255 should have ever been forced to hear. 100 00:06:17,856 --> 00:06:19,401 You have listened to evidence 101 00:06:19,424 --> 00:06:22,313 of the most grizzly nature 102 00:06:22,336 --> 00:06:24,105 and seen pictures more horrible 103 00:06:24,129 --> 00:06:26,430 than any of us could have ever imagined. 104 00:06:28,352 --> 00:06:30,409 Ladies and gentlemen, 105 00:06:30,432 --> 00:06:31,561 the evidence has shown 106 00:06:31,584 --> 00:06:34,985 that Woodrow Jonathan Wilton 107 00:06:35,008 --> 00:06:37,610 stalked our neighborhoods. 108 00:06:37,633 --> 00:06:42,345 Fifteen women were tortured and brutally electrocuted, 109 00:06:42,368 --> 00:06:44,247 and any one of them could've been... 110 00:06:45,121 --> 00:06:46,527 your sister... 111 00:06:48,224 --> 00:06:49,449 or your daughter. 112 00:06:49,472 --> 00:06:51,422 Or yours. 113 00:06:53,344 --> 00:06:55,497 And then he'd leave them 114 00:06:55,520 --> 00:06:58,249 brazenly out in the open for us to find, 115 00:06:58,272 --> 00:06:59,774 daring us to stop him. 116 00:07:01,984 --> 00:07:02,922 After every killing, 117 00:07:02,945 --> 00:07:05,673 he sent letters to the newspapers 118 00:07:05,696 --> 00:07:09,055 mocking us, daring us to stop him. 119 00:07:12,545 --> 00:07:15,176 You have heard how we found the clothing 120 00:07:15,199 --> 00:07:19,273 of one of the victims buried in Wilton's backyard. 121 00:07:19,296 --> 00:07:21,481 You have heard 122 00:07:21,504 --> 00:07:23,849 how we matched the typewriter found in his home 123 00:07:23,872 --> 00:07:26,696 to the letters that were sent to the newspaper. 124 00:07:26,719 --> 00:07:28,393 And you have heard 125 00:07:28,416 --> 00:07:31,369 the defendant's own confession. 126 00:07:31,392 --> 00:07:32,586 Ladies and gentlemen, 127 00:07:32,609 --> 00:07:36,682 Woodrow Wilton is still daring us to stop him. 128 00:07:36,705 --> 00:07:38,921 You can stop him 129 00:07:38,944 --> 00:07:41,694 with a guilty verdict of capital murder. 130 00:07:58,465 --> 00:08:00,362 TRIVETTE: And then you know what I'm gonna do? 131 00:08:00,385 --> 00:08:01,993 I'm gonna take the shovel back to the jail. 132 00:08:02,016 --> 00:08:04,471 I'm gonna beat Critter over the head with it. 133 00:08:04,736 --> 00:08:05,993 Of course, this is good exercise. 134 00:08:06,016 --> 00:08:07,881 Maybe I ought to work this into my cross-training. 135 00:08:07,904 --> 00:08:09,257 Maybe you should work some silence 136 00:08:09,280 --> 00:08:10,378 into your cross-training. 137 00:08:10,401 --> 00:08:12,265 It's good to talk, Walker. 138 00:08:12,288 --> 00:08:14,441 Especially when you're doing something like this. 139 00:08:14,464 --> 00:08:16,009 Helps relieve the tension. 140 00:08:16,032 --> 00:08:17,802 That way the stress won't build up inside of you. 141 00:08:17,825 --> 00:08:21,353 You feel good, if you learn to open up 142 00:08:21,376 --> 00:08:23,486 and express your feelings, huh? 143 00:08:25,792 --> 00:08:27,454 Hey, I got something here. 144 00:08:31,487 --> 00:08:32,554 It's a damn beer can. 145 00:08:32,577 --> 00:08:34,218 See? People don't know what they do. 146 00:08:34,241 --> 00:08:35,593 They're ruining the outdoors. 147 00:08:35,616 --> 00:08:36,585 We got nice, clean country. 148 00:08:36,609 --> 00:08:38,058 Fresh air. 149 00:08:38,081 --> 00:08:39,689 Walker, Critter's yanking our chain. 150 00:08:39,712 --> 00:08:40,938 There's nothing here, all right? 151 00:08:40,961 --> 00:08:42,121 Keep digging. 152 00:08:42,144 --> 00:08:43,466 There's nothing here. 153 00:08:43,489 --> 00:08:44,969 Dig another one. 154 00:08:44,992 --> 00:08:47,785 Right. A job worth starting is a job worth finishing. 155 00:08:47,808 --> 00:08:48,905 That's what I always say. 156 00:08:48,928 --> 00:08:50,313 That's why, when I played football, 157 00:08:50,336 --> 00:08:51,785 I ran out every play. 158 00:08:51,808 --> 00:08:53,513 'Cause you never know when a little hustle 159 00:08:53,536 --> 00:08:55,017 could make a difference. 160 00:08:55,040 --> 00:08:57,514 Like a downfield block on a broken play 161 00:08:57,537 --> 00:08:58,496 springs the back... 162 00:09:00,352 --> 00:09:01,950 What do you got? 163 00:09:13,183 --> 00:09:14,665 "Loretta Coleman." 164 00:09:14,688 --> 00:09:15,625 It's one of the victims? 165 00:09:15,648 --> 00:09:17,033 Yeah. 166 00:09:17,056 --> 00:09:18,751 Let's keep digging. 167 00:09:26,593 --> 00:09:28,745 Looks like we got 'em all now. 168 00:09:28,768 --> 00:09:29,822 All 14 of 'em. 169 00:09:35,712 --> 00:09:38,091 I guess Critter wasn't yanking our chain after all, huh? 170 00:09:41,728 --> 00:09:44,650 Why didn't Wilton tell us about this after he confessed? 171 00:09:44,673 --> 00:09:47,262 I got to admit, it's getting awful crazy. 172 00:09:48,864 --> 00:09:49,801 Let's go. 173 00:09:49,824 --> 00:09:50,888 Where to? 174 00:09:50,911 --> 00:09:52,510 State prison. 175 00:09:53,473 --> 00:09:54,942 (crowd shouting angrily) 176 00:09:59,648 --> 00:10:00,744 Hey, there's Cordell Walker, 177 00:10:00,767 --> 00:10:02,217 one of the Rangers who arrested Wilton. 178 00:10:02,240 --> 00:10:03,401 Testified against him in court. 179 00:10:03,424 --> 00:10:04,478 Hey, hey! 180 00:10:07,169 --> 00:10:09,865 These people are nuts. 181 00:10:09,888 --> 00:10:12,490 Like you said, Trivette, makes 'em feel good. 182 00:10:12,513 --> 00:10:15,241 They're just opening up and expressing themselves. 183 00:10:15,264 --> 00:10:18,505 Anybody ever tell you you got a mean sense of humor? 184 00:10:18,528 --> 00:10:20,094 Mm-hm. 185 00:10:32,640 --> 00:10:33,854 You got visitors. 186 00:10:36,769 --> 00:10:38,697 Why are you here? 187 00:10:38,720 --> 00:10:40,126 Come to see me sweat, Ranger? 188 00:10:41,888 --> 00:10:42,885 Oh, where's the other guy? 189 00:10:44,736 --> 00:10:46,633 Oh, that's right. He had some bad luck. 190 00:10:46,656 --> 00:10:49,034 He got shot, and he had to retire. 191 00:10:49,057 --> 00:10:51,594 Why are you so eager to die, Woodrow? 192 00:10:51,617 --> 00:10:53,609 Because I did it. 193 00:10:53,632 --> 00:10:55,850 I got caught, I die. That's it. 194 00:10:55,873 --> 00:10:59,017 No use stretching it out with appeals. 195 00:10:59,040 --> 00:11:00,393 Let's get it over with. 196 00:11:00,416 --> 00:11:03,145 But I would think you at least would want to brag about it. 197 00:11:03,168 --> 00:11:04,766 Tell your whole story. 198 00:11:06,177 --> 00:11:08,170 I mean, there's people pay big bucks for that. 199 00:11:08,193 --> 00:11:09,513 Couldn't your family use the money? 200 00:11:09,536 --> 00:11:11,210 You leave my family out of this. 201 00:11:11,233 --> 00:11:12,393 Got nothing to do with them. 202 00:11:12,416 --> 00:11:13,529 I done what I done. 203 00:11:15,296 --> 00:11:16,969 And you can just quit with all your questions, 204 00:11:16,992 --> 00:11:18,654 'cause I'm taking my answers to the grave. 205 00:11:22,016 --> 00:11:24,105 Well, give me one answer. 206 00:11:24,128 --> 00:11:26,058 What did you do with those women's clothes? 207 00:11:26,081 --> 00:11:28,521 I don't have to answer that, now do I? 208 00:11:28,544 --> 00:11:31,882 No, you don't. Because we already know. 209 00:11:31,905 --> 00:11:33,708 We found them out at Cedar Creek. 210 00:11:36,832 --> 00:11:38,921 Oh. 211 00:11:38,944 --> 00:11:40,639 Good for you. 212 00:11:42,113 --> 00:11:43,305 Now you know. 213 00:11:43,328 --> 00:11:46,335 ( mysterious theme playing) 214 00:11:49,217 --> 00:11:50,302 Guard. 215 00:11:59,264 --> 00:12:01,577 He didn't know about the clothes, Walker. 216 00:12:01,600 --> 00:12:03,326 I know. 217 00:12:10,657 --> 00:12:12,425 It doesn't make sense 218 00:12:12,448 --> 00:12:14,121 for Woodrow to want to be executed 219 00:12:14,144 --> 00:12:16,233 for something that he didn't do, Walker. 220 00:12:16,256 --> 00:12:17,481 Maybe not, Alex. 221 00:12:17,504 --> 00:12:18,569 But he didn't know 222 00:12:18,592 --> 00:12:20,138 where those women's clothes were buried. 223 00:12:20,161 --> 00:12:22,762 His bust never did set right with you, did it? 224 00:12:22,785 --> 00:12:24,041 No. 225 00:12:24,064 --> 00:12:26,761 RAY: I remember when he was arrested, Washoe. 226 00:12:26,784 --> 00:12:28,202 You couldn't sleep for a month, 227 00:12:28,225 --> 00:12:30,282 and the spirits cried out your window every night. 228 00:12:30,305 --> 00:12:31,817 Spirits? 229 00:12:31,840 --> 00:12:33,673 Well, there's a storm out at the ranch, 230 00:12:33,696 --> 00:12:35,594 and the wind was howling all night. 231 00:12:35,617 --> 00:12:37,929 The wind carries the voice of the spirits. 232 00:12:37,952 --> 00:12:39,913 Your head might tell you otherwise, 233 00:12:39,936 --> 00:12:42,985 but if your heart is Cherokee, it knows. 234 00:12:43,008 --> 00:12:45,160 Good night. I'll be at the ranch. 235 00:12:45,183 --> 00:12:46,185 Good night, Uncle Ray. 236 00:12:46,209 --> 00:12:47,709 Night, Ray. 237 00:12:50,560 --> 00:12:52,522 Woodrow has to be protecting someone. 238 00:12:52,545 --> 00:12:54,761 He got awful protective when I mentioned his family. 239 00:12:54,784 --> 00:12:56,554 He has a wife and 9-year-old daughter. 240 00:12:56,577 --> 00:12:58,025 Alex, contact the judge 241 00:12:58,048 --> 00:12:59,561 and see if you can get a stay of execution. 242 00:12:59,584 --> 00:13:01,673 (sighing): I'll speak to him, 243 00:13:01,696 --> 00:13:02,889 but I'm sure that we don't have 244 00:13:02,912 --> 00:13:05,225 enough new evidence to convince him. 245 00:13:05,248 --> 00:13:06,281 C.D.: Cordell, 246 00:13:06,304 --> 00:13:08,074 we didn't make a mistake here, did we? 247 00:13:08,097 --> 00:13:09,321 I mean, we had the evidence. 248 00:13:09,344 --> 00:13:11,369 I don't know, C.D. 249 00:13:11,392 --> 00:13:12,925 Let's go. 250 00:13:14,752 --> 00:13:15,902 Yeah, good night. 251 00:13:17,984 --> 00:13:20,798 ( ominous theme playing) 252 00:13:35,393 --> 00:13:36,585 Walker. Walker, come back. 253 00:13:36,608 --> 00:13:37,865 This is C.D. 254 00:13:37,888 --> 00:13:38,910 (buzzing) 255 00:13:41,152 --> 00:13:42,409 What's up, C.D.? 256 00:13:42,432 --> 00:13:45,033 Yeah, I just got a hot tip on this night shift thing. 257 00:13:45,056 --> 00:13:46,665 I think it's worth looking into. 258 00:13:46,689 --> 00:13:49,610 Well, don't get too excited. Could be another crank. 259 00:13:49,633 --> 00:13:52,137 You're just jealous 'cause you never get any tips. 260 00:13:52,160 --> 00:13:53,161 You know why? 261 00:13:53,184 --> 00:13:54,985 Why? 262 00:13:55,008 --> 00:13:56,617 'Cause you been knocking people out 263 00:13:56,640 --> 00:13:58,473 and expecting them to talk in their sleep. 264 00:13:58,496 --> 00:13:59,849 That's why. 265 00:13:59,872 --> 00:14:02,602 What's the address? 266 00:14:02,625 --> 00:14:05,033 355 Wilmont. 267 00:14:05,056 --> 00:14:06,601 (pencil scratching) 268 00:14:06,624 --> 00:14:07,698 Yeah, meet you there. 269 00:14:09,281 --> 00:14:10,431 Ten-four. 270 00:14:27,392 --> 00:14:28,873 What you got, Jim? Hey, C.D. 271 00:14:28,896 --> 00:14:30,473 This guy's not here. We're out back. 272 00:14:30,496 --> 00:14:31,519 All right. 273 00:14:35,265 --> 00:14:37,215 (digging and grunting) 274 00:14:38,720 --> 00:14:40,138 How's the family doing, Jim? 275 00:14:40,161 --> 00:14:41,641 Doing fine, C.D. How 'bout yourself? 276 00:14:41,664 --> 00:14:43,497 C.D.: Good. No complaints. 277 00:14:43,520 --> 00:14:45,481 Robert, let me have that shovel. 278 00:14:45,504 --> 00:14:47,914 You city boys couldn't even dig worms. 279 00:14:47,937 --> 00:14:49,801 (chuckles) 280 00:14:49,824 --> 00:14:52,318 Hey, C.D., I got something here. Yeah? 281 00:15:02,529 --> 00:15:04,713 You sure as hell do. 282 00:15:04,736 --> 00:15:05,962 Now, C.D., hold on a minute. 283 00:15:05,985 --> 00:15:07,710 Nah. We got probable cause. 284 00:15:13,696 --> 00:15:16,361 "Dallas Evening Chronicle, I've done it again. 285 00:15:16,384 --> 00:15:18,281 "She's not the first one I've fried, 286 00:15:18,304 --> 00:15:19,433 and it will definitely not..." 287 00:15:19,456 --> 00:15:22,755 JIM: It's him. He just drove up. 288 00:15:23,712 --> 00:15:25,065 C.D.: Texas Ranger. Freeze, boy. 289 00:15:25,088 --> 00:15:26,154 Get your butt up on that hood. 290 00:15:26,177 --> 00:15:27,145 What's this about? 291 00:15:27,168 --> 00:15:29,001 Put your butt up on that hood, I said. 292 00:15:29,024 --> 00:15:30,601 It's about murder. That's what it's about. 293 00:15:30,624 --> 00:15:31,753 You can remain silent. 294 00:15:31,776 --> 00:15:33,321 If you give up your right to remain silent, 295 00:15:33,344 --> 00:15:35,849 anything you say can be used against you in a court of law. 296 00:15:35,872 --> 00:15:37,129 I didn't do anything. 297 00:15:37,152 --> 00:15:39,017 If you can't afford an attorney, we'll provide... 298 00:15:39,040 --> 00:15:40,137 C.D., ease up. Ease up, C.D. 299 00:15:40,160 --> 00:15:41,470 No. No! 300 00:15:42,624 --> 00:15:44,521 Please, help me. 301 00:15:44,544 --> 00:15:46,441 I'm innocent. 302 00:15:46,464 --> 00:15:48,297 I-I'm innocent. 303 00:15:48,320 --> 00:15:49,450 COP: Come on. 304 00:15:49,473 --> 00:15:50,474 I'm innocent! 305 00:15:50,497 --> 00:15:52,330 I'm innocent! 306 00:15:52,353 --> 00:15:53,481 Read him his rights. 307 00:15:53,504 --> 00:15:54,825 You have the right to remain silent. 308 00:15:54,848 --> 00:15:56,255 I'm innocent! 309 00:16:03,200 --> 00:16:04,958 (crowd shouting angrily) 310 00:16:10,336 --> 00:16:13,438 ( mournful theme playing) 311 00:16:39,424 --> 00:16:41,737 So I guess, uh... Well, you don't think 312 00:16:41,760 --> 00:16:43,145 this is a waste of time after all. 313 00:16:43,168 --> 00:16:44,553 Ten to 15. 314 00:16:44,576 --> 00:16:46,954 What? Uh, no way. 315 00:16:46,977 --> 00:16:48,393 This is too good. One to five. 316 00:16:48,416 --> 00:16:50,473 You're looking at life. 317 00:16:50,496 --> 00:16:52,297 So are you. 318 00:16:52,320 --> 00:16:54,345 Woodrow Wilton's. 319 00:16:54,368 --> 00:16:56,349 And it's all your fault. 320 00:16:58,111 --> 00:16:59,434 You know, Critter, 321 00:16:59,457 --> 00:17:01,225 I wouldn't be surprised if you weren't mixed up 322 00:17:01,248 --> 00:17:02,248 in these murders. 323 00:17:02,271 --> 00:17:03,305 What do you think, Trivette? 324 00:17:03,328 --> 00:17:04,969 He knew about the clothes. 325 00:17:04,992 --> 00:17:06,089 Works for me. 326 00:17:06,112 --> 00:17:07,562 That's right. 327 00:17:07,585 --> 00:17:09,577 You can't do this. You can't use that against me. 328 00:17:09,600 --> 00:17:11,935 You were read your rights. You waived them. 329 00:17:14,721 --> 00:17:15,910 Okay, ten to 15. 330 00:17:17,024 --> 00:17:18,474 Now that we're all friends, 331 00:17:18,497 --> 00:17:20,362 how 'bout a smoke? 332 00:17:20,385 --> 00:17:21,962 Who did it? 333 00:17:21,985 --> 00:17:26,154 Okay, I used to live in this little town 334 00:17:26,177 --> 00:17:27,839 near Hamilton's gulch about five years ago. 335 00:17:28,705 --> 00:17:29,994 Part of a club. 336 00:17:30,017 --> 00:17:34,185 Well, some of my associates used to be pretty severe. 337 00:17:34,209 --> 00:17:35,529 But there was this one guy. 338 00:17:35,552 --> 00:17:37,705 He'd scare the devil. 339 00:17:37,728 --> 00:17:39,838 Spooky. He had these eyes like... 340 00:17:41,280 --> 00:17:42,393 Like, I don't know. 341 00:17:43,647 --> 00:17:44,798 Manson or something. 342 00:17:46,816 --> 00:17:50,185 Anyway, one day I was out partying by the creek, 343 00:17:50,208 --> 00:17:52,264 and I saw him burying the stuff 344 00:17:52,287 --> 00:17:54,729 day after one of them women disappeared. 345 00:17:54,752 --> 00:17:55,818 What stuff? 346 00:17:55,841 --> 00:17:57,609 Clothes. 347 00:17:57,632 --> 00:17:59,914 I hightailed it out of there, so he couldn't see me. 348 00:17:59,937 --> 00:18:01,417 Give me a name. 349 00:18:01,440 --> 00:18:03,050 Leon. 350 00:18:03,073 --> 00:18:04,542 Leon who? 351 00:18:07,039 --> 00:18:07,976 That's all I know. 352 00:18:07,999 --> 00:18:09,066 WALKER: That's all you know. 353 00:18:09,089 --> 00:18:10,474 Guard, get him out of here! 354 00:18:10,497 --> 00:18:12,490 Forget it. You get life. 355 00:18:12,513 --> 00:18:13,758 Ah, well, um... 356 00:18:14,944 --> 00:18:17,545 He had a tattoo on his forearm. 357 00:18:17,568 --> 00:18:19,601 A scorpion? That's right. 358 00:18:20,384 --> 00:18:21,577 CRITTER: A scorpion. 359 00:18:21,600 --> 00:18:25,342 Uh, he used to hang out at Mac's Pool Hall on Main. 360 00:18:36,351 --> 00:18:38,666 Ugh! You broke my damn wrist. 361 00:18:38,689 --> 00:18:39,912 You know what they say. 362 00:18:39,935 --> 00:18:41,642 Them's the breaks. 363 00:18:41,665 --> 00:18:43,487 My money. 364 00:18:47,648 --> 00:18:49,022 Your name Leon? 365 00:18:50,368 --> 00:18:52,617 That's what my mama said. 366 00:18:52,640 --> 00:18:54,697 Texas Rangers, Leon. 367 00:18:54,720 --> 00:18:56,945 We want a word with ya. Come here. 368 00:19:01,504 --> 00:19:03,614 Do you know a guy by the name of Woodrow Wilton? 369 00:19:04,609 --> 00:19:06,857 I reckon anybody with a TV knows who he is. 370 00:19:06,880 --> 00:19:08,170 He's the night shift killer. 371 00:19:08,193 --> 00:19:10,058 That's it? You've just seen him on television? 372 00:19:10,081 --> 00:19:12,649 Matter of fact, that damn wacko 373 00:19:12,672 --> 00:19:14,633 used to be my electric man. 374 00:19:14,656 --> 00:19:16,266 Sick puppy. 375 00:19:16,289 --> 00:19:17,418 Good riddance. 376 00:19:17,441 --> 00:19:18,985 Is that it? 377 00:19:19,008 --> 00:19:20,617 Yeah. 378 00:19:20,640 --> 00:19:23,166 Say, have you been to Hamilton's gulch lately? 379 00:19:24,544 --> 00:19:26,313 Mister, I don't know what you're talking about. 380 00:19:26,336 --> 00:19:27,722 I never heard of no Hamilton's gulch. 381 00:19:27,745 --> 00:19:29,321 That's funny, 'cause a friend of yours 382 00:19:29,344 --> 00:19:30,922 said he rode with you down there. 383 00:19:30,945 --> 00:19:32,137 Well, I didn't. 384 00:19:32,160 --> 00:19:33,150 TRIVETTE: You sure? 385 00:19:34,656 --> 00:19:35,754 He described you pretty well. 386 00:19:35,777 --> 00:19:37,513 Even your tattoo. 387 00:19:37,536 --> 00:19:39,177 Fella goes by the name of Critter. 388 00:19:39,200 --> 00:19:40,137 Critter? 389 00:19:40,160 --> 00:19:41,097 (scoffs) 390 00:19:41,120 --> 00:19:43,338 I rode with him in Fort Worth. 391 00:19:43,361 --> 00:19:45,385 Ah, he's totally gone. 392 00:19:45,408 --> 00:19:47,049 You know, drugs and such. 393 00:19:47,072 --> 00:19:49,481 Lights are on. Nobody's home. 394 00:19:49,504 --> 00:19:50,761 That's funny. 395 00:19:50,784 --> 00:19:52,138 He said the same thing about you. 396 00:19:52,161 --> 00:19:55,752 Mister, look. I'm a law-abiding citizen. 397 00:19:55,775 --> 00:19:58,473 Ain't done nothing to be ashamed of. 398 00:19:58,496 --> 00:19:59,785 So you leave me be. 399 00:19:59,808 --> 00:20:02,366 We will... for now. 400 00:20:04,511 --> 00:20:07,753 MAN: You ain't goin'? MAN 2: No way, man, I'm in. 401 00:20:07,776 --> 00:20:10,039 MAN 2: I'm here to play. 402 00:20:12,512 --> 00:20:15,102 MAN: Oh, that's good. MAN 2: Here comes five in a... 403 00:20:17,665 --> 00:20:19,721 And Critter was right on the money 404 00:20:19,744 --> 00:20:22,409 about Muncie's eyes. That is one bad hombre. 405 00:20:22,432 --> 00:20:24,073 I guarantee you guys he's bent the law 406 00:20:24,096 --> 00:20:25,161 more than a couple of times. 407 00:20:25,184 --> 00:20:27,081 You told me it was too neat. 408 00:20:27,104 --> 00:20:29,993 Good Lord, what have I done? 409 00:20:30,016 --> 00:20:31,817 Come on, C.D. 410 00:20:31,840 --> 00:20:33,193 Aren't you the one that said 411 00:20:33,216 --> 00:20:35,017 never to worry about what's been done? 412 00:20:35,040 --> 00:20:36,617 But to concentrate on what needs to be done. 413 00:20:36,640 --> 00:20:38,666 TRIVETTE: Yeah, you saved my life with that advice. 414 00:20:38,689 --> 00:20:41,865 Maybe it's time for you to take some of it, huh? 415 00:20:41,888 --> 00:20:43,454 Yeah. 416 00:20:44,448 --> 00:20:45,438 Thanks. 417 00:20:46,144 --> 00:20:47,466 Hey, wait a minute. 418 00:20:47,489 --> 00:20:50,794 There was always something that we left out of the papers 419 00:20:50,817 --> 00:20:51,945 to keep the kooks away. 420 00:20:51,969 --> 00:20:52,969 On all the bodies, 421 00:20:52,992 --> 00:20:55,305 we found melted wax on the right foot. 422 00:20:55,328 --> 00:20:57,033 That's right. I remember that. 423 00:20:57,056 --> 00:20:59,209 Sort of a signature. 424 00:20:59,232 --> 00:21:01,129 Hell, I don't have any idea what it meant. 425 00:21:01,152 --> 00:21:03,530 Washoe, you gotta take time 426 00:21:03,553 --> 00:21:04,873 to listen to the spirits. 427 00:21:04,896 --> 00:21:06,345 If you listen to the wind, it will tell ya 428 00:21:06,369 --> 00:21:07,785 if there's danger near. 429 00:21:07,808 --> 00:21:08,937 It could save you. 430 00:21:08,960 --> 00:21:10,250 I will, Uncle Ray. 431 00:21:10,273 --> 00:21:11,977 The judge denied the stay. 432 00:21:12,000 --> 00:21:13,956 The execution will proceed as scheduled. 433 00:21:18,336 --> 00:21:20,159 GUARD: Lockdown. 434 00:21:27,168 --> 00:21:30,590 ( ominous theme playing) 435 00:22:09,600 --> 00:22:10,537 Mrs. Wilton? 436 00:22:10,560 --> 00:22:11,498 Yes. 437 00:22:11,521 --> 00:22:13,802 I'm Ranger Walker. 438 00:22:13,825 --> 00:22:15,945 Hi. I remember you from Woodrow's trial. 439 00:22:15,968 --> 00:22:17,289 Yes, ma'am. 440 00:22:17,312 --> 00:22:19,081 Could I talk to you for a few minutes? 441 00:22:19,104 --> 00:22:21,385 Why? What's there to talk about? 442 00:22:21,408 --> 00:22:23,114 I mean, it'll all be over soon anyway. 443 00:22:23,137 --> 00:22:25,673 I'm trying to reopen your husband's case. 444 00:22:25,696 --> 00:22:27,883 I have reason to believe he's innocent. 445 00:22:38,592 --> 00:22:39,657 I never thought he was guilty, 446 00:22:39,680 --> 00:22:41,450 even when he confessed. 447 00:22:41,473 --> 00:22:43,753 Can you remember anything that your husband may have told you 448 00:22:43,776 --> 00:22:45,618 that would help me with his case? 449 00:22:46,272 --> 00:22:49,674 I mean, when they arrested him, 450 00:22:49,697 --> 00:22:50,924 he swore he was innocent. 451 00:22:52,736 --> 00:22:54,718 Held him in my arms. He cried. 452 00:22:57,024 --> 00:22:59,305 I couldn't understand how anyone could believe 453 00:22:59,328 --> 00:23:01,592 he would do something like that. 454 00:23:02,785 --> 00:23:05,163 He hated being away from Chrissie. 455 00:23:05,920 --> 00:23:07,178 Wanted to make sure that I told her 456 00:23:07,201 --> 00:23:10,090 how much he loved her every night. 457 00:23:10,113 --> 00:23:12,127 Then, a week later, he confessed. 458 00:23:14,049 --> 00:23:15,914 Told me to stay away, that he never wanted 459 00:23:15,937 --> 00:23:17,164 to see either one of us again. 460 00:23:19,265 --> 00:23:21,298 He never answered any of my letters. 461 00:23:23,009 --> 00:23:25,374 So finally I... I gave up. 462 00:23:28,513 --> 00:23:30,014 But I still love him. 463 00:23:34,816 --> 00:23:38,367 'Cause I know he could never do anything like that. 464 00:23:40,576 --> 00:23:42,622 I just know it. 465 00:23:47,232 --> 00:23:49,897 Okay, something must have happened after he was arrested 466 00:23:49,920 --> 00:23:51,913 for him to change his plea. 467 00:23:51,936 --> 00:23:53,437 He was in jail. 468 00:23:55,393 --> 00:23:57,918 Let's find out who his visitors were that week. 469 00:24:01,440 --> 00:24:02,879 (keyboard clicking) 470 00:24:06,528 --> 00:24:07,465 Here it comes. 471 00:24:07,488 --> 00:24:10,537 Let me guess. 472 00:24:10,560 --> 00:24:11,882 His wife. 473 00:24:11,905 --> 00:24:13,194 His lawyer. 474 00:24:13,217 --> 00:24:14,717 And Leon Muncie. 475 00:24:15,360 --> 00:24:16,638 I'll be damned. 476 00:24:18,176 --> 00:24:19,497 See if he has a record. 477 00:24:19,520 --> 00:24:21,951 (keyboard clicking) 478 00:24:25,344 --> 00:24:27,017 One conviction for assault. 479 00:24:27,040 --> 00:24:29,930 Six other arrests. No convictions. 480 00:24:29,953 --> 00:24:31,614 Burglary. 481 00:24:34,624 --> 00:24:35,561 He was in the Navy. 482 00:24:35,584 --> 00:24:36,543 As what? 483 00:24:37,952 --> 00:24:39,550 An electrician. 484 00:24:43,456 --> 00:24:45,758 You got visitors again. 485 00:24:48,000 --> 00:24:49,513 Hello, Woodrow. 486 00:24:49,536 --> 00:24:50,878 Ranger. 487 00:24:55,584 --> 00:24:59,274 Woodrow, why'd you burn their hands with wax 488 00:24:59,297 --> 00:25:00,894 before you fried them? 489 00:25:02,176 --> 00:25:05,001 That's my business, isn't it? 490 00:25:05,024 --> 00:25:06,249 I did what I did. 491 00:25:06,272 --> 00:25:07,657 Now I'm paying the price. 492 00:25:07,680 --> 00:25:09,449 Ain't that enough for you? 493 00:25:09,472 --> 00:25:11,241 Might be, except it wasn't their hands 494 00:25:11,264 --> 00:25:12,297 that were burned with wax, 495 00:25:12,320 --> 00:25:13,311 it was their feet. 496 00:25:14,079 --> 00:25:15,017 Well. 497 00:25:15,040 --> 00:25:16,905 Who's Leon Muncie? 498 00:25:16,929 --> 00:25:18,600 Why don't you two leave me be. 499 00:25:18,623 --> 00:25:20,393 Let me die in peace. 500 00:25:20,416 --> 00:25:21,384 Guard! 501 00:25:21,407 --> 00:25:24,905 Guard, get these guys out of here! 502 00:25:24,928 --> 00:25:26,345 What's the problem, Woodrow? 503 00:25:26,368 --> 00:25:28,702 You are! 504 00:25:30,496 --> 00:25:33,161 I have to die. 505 00:25:33,184 --> 00:25:36,330 But I don't have to talk to you anymore. 506 00:25:36,353 --> 00:25:39,945 You're dying for something you didn't do, Woodrow. 507 00:25:39,968 --> 00:25:42,430 And we don't know why. 508 00:25:46,593 --> 00:25:48,713 (cell door closes) 509 00:25:48,736 --> 00:25:52,094 ( suspenseful theme playing) 510 00:26:05,728 --> 00:26:07,551 How they treating you, Woodrow? 511 00:26:09,792 --> 00:26:11,464 Stay away from me. 512 00:26:11,487 --> 00:26:13,001 You ain't got many friends 513 00:26:13,024 --> 00:26:14,825 right about now, sport. 514 00:26:14,848 --> 00:26:17,673 You ought to be nice to me. 515 00:26:17,696 --> 00:26:19,346 You'll never get away with this. 516 00:26:19,680 --> 00:26:22,057 Of course, I will. 517 00:26:22,080 --> 00:26:25,417 Or it's ♪ Bye-bye, wife ♪ 518 00:26:25,440 --> 00:26:27,967 ♪ Bye-bye, Chrissie girl ♪ 519 00:26:28,736 --> 00:26:31,369 Where did you get this? 520 00:26:31,392 --> 00:26:33,032 Your house. 521 00:26:33,055 --> 00:26:34,665 You're lying. 522 00:26:34,689 --> 00:26:37,065 I would never lie to you. 523 00:26:37,088 --> 00:26:39,561 They'll arrest you. 524 00:26:39,584 --> 00:26:41,541 You'll never get near my family. 525 00:26:41,984 --> 00:26:43,400 Tsk, tsk, tsk. 526 00:26:43,423 --> 00:26:44,841 You gonna bet your family's life 527 00:26:44,864 --> 00:26:46,313 on the cops? 528 00:26:46,336 --> 00:26:48,585 Come on, Woodrow. 529 00:26:48,608 --> 00:26:50,185 You already called them once anonymously, 530 00:26:50,208 --> 00:26:51,167 didn't you? 531 00:26:52,896 --> 00:26:54,123 Sure, you did. 532 00:26:54,687 --> 00:26:58,600 I told you I would know. 533 00:26:58,623 --> 00:27:00,520 You called and you said 534 00:27:00,543 --> 00:27:01,833 you found the power box 535 00:27:01,856 --> 00:27:04,617 diverting extra electricity into a house, 536 00:27:04,640 --> 00:27:08,318 and there was a woman frying inside. 537 00:27:10,369 --> 00:27:14,090 I tapped your phone, sport. 538 00:27:14,113 --> 00:27:17,704 And they didn't find any power box 539 00:27:17,727 --> 00:27:20,553 diverting electricity, did they? 540 00:27:20,576 --> 00:27:23,305 All they found were her clothes 541 00:27:23,328 --> 00:27:25,535 in your backyard. 542 00:27:26,303 --> 00:27:27,721 Hey, I'll tell you what. 543 00:27:27,744 --> 00:27:29,097 The name is Leon. 544 00:27:29,120 --> 00:27:31,240 Leon Muncie. 545 00:27:31,263 --> 00:27:35,433 Tell the cops, okay? 546 00:27:35,456 --> 00:27:37,929 I bet I get your family, 547 00:27:37,952 --> 00:27:41,993 and I fry them up real good. 548 00:27:42,016 --> 00:27:44,169 You bet on the cops. 549 00:27:44,192 --> 00:27:47,145 It's like Russian roulette. 550 00:27:47,168 --> 00:27:48,842 (laughing): And I like Russian roulette. 551 00:27:48,865 --> 00:27:50,398 You're crazy. 552 00:27:51,167 --> 00:27:53,705 You're out of your mind. 553 00:27:53,728 --> 00:27:57,193 You say that like that's a bad thing. 554 00:27:57,216 --> 00:27:58,185 Now... (gasping) 555 00:27:58,209 --> 00:28:01,054 Who's the night shift killer? 556 00:28:02,847 --> 00:28:04,575 I am. 557 00:28:05,344 --> 00:28:07,561 Good. 558 00:28:07,584 --> 00:28:12,361 Now... have a nice life. 559 00:28:12,384 --> 00:28:14,217 What you got left of it, anyway. 560 00:28:14,240 --> 00:28:16,798 (laughing) 561 00:28:19,648 --> 00:28:21,311 Guard! 562 00:28:25,248 --> 00:28:27,935 ( dramatic theme playing) 563 00:28:58,593 --> 00:29:00,351 Where's Leon Muncie? 564 00:29:15,521 --> 00:29:17,566 Watch out there, fellas! 565 00:29:18,912 --> 00:29:20,681 Old Betsy here is hungry. 566 00:29:20,704 --> 00:29:21,705 So am I. 567 00:29:21,729 --> 00:29:24,105 Uh, you want some buffalo wings? 568 00:29:24,128 --> 00:29:25,480 I got some right here. 569 00:29:25,503 --> 00:29:27,049 They're hot off the roach coach. 570 00:29:27,072 --> 00:29:28,969 You lied to us, Leon. 571 00:29:28,992 --> 00:29:31,818 You told us Woodrow Wilton was just your electrician, 572 00:29:31,841 --> 00:29:33,993 but we found out you went to visit him in jail. 573 00:29:34,016 --> 00:29:35,913 Ah, he's a nice guy. 574 00:29:35,936 --> 00:29:37,545 Look, I know how the law can be. 575 00:29:37,568 --> 00:29:39,273 I did a little time myself for a fistfight. 576 00:29:39,296 --> 00:29:41,001 Yeah, a year in county jail. 577 00:29:41,024 --> 00:29:43,402 That's right. A whole year in stir 578 00:29:43,425 --> 00:29:45,545 just for defending myself in a bar fight. 579 00:29:45,568 --> 00:29:47,145 It's interesting, in defending yourself, 580 00:29:47,168 --> 00:29:48,169 you broke a man's jaw, 581 00:29:48,192 --> 00:29:49,929 tore his arm clear out of the socket, 582 00:29:49,952 --> 00:29:51,977 and then you caved in his rib cage. 583 00:29:52,000 --> 00:29:53,001 You're right. 584 00:29:53,024 --> 00:29:55,944 That's mighty interesting, Ranger. 585 00:29:55,967 --> 00:29:57,864 Anyhow, I know how it is 586 00:29:57,887 --> 00:29:59,785 to get railroaded by the law, 587 00:29:59,808 --> 00:30:02,794 so I figure I'll give old Woodrow a little moral support. 588 00:30:02,817 --> 00:30:04,106 Woo-hoo. 589 00:30:04,129 --> 00:30:07,049 That fella's a couple of bricks short of a load. 590 00:30:07,072 --> 00:30:08,937 After I talked to him once alone, 591 00:30:08,960 --> 00:30:10,153 I never went back again. 592 00:30:10,176 --> 00:30:12,937 You're not as smart as you think are, Leon. 593 00:30:12,960 --> 00:30:14,537 No? 594 00:30:14,560 --> 00:30:16,745 No, you're not, Leon. 595 00:30:16,768 --> 00:30:18,632 You tell a good story. 596 00:30:18,655 --> 00:30:20,073 Let's see how much truth there is to it. 597 00:30:20,096 --> 00:30:22,015 ( defiant theme playing) 598 00:30:34,913 --> 00:30:37,033 I got a line on where he's living. 599 00:30:37,056 --> 00:30:39,369 Rents a place over in Lochinvar. 600 00:30:39,392 --> 00:30:40,766 Let's get a warrant. 601 00:30:57,088 --> 00:30:58,089 Ugh. 602 00:30:58,112 --> 00:30:59,242 Look here, sport. 603 00:30:59,265 --> 00:31:02,025 The only reason you're not dead right now 604 00:31:02,048 --> 00:31:04,234 is cause I know you had to log on 605 00:31:04,257 --> 00:31:06,175 with the power company where you are. 606 00:31:06,656 --> 00:31:09,513 Now... you didn't see nothing. 607 00:31:09,536 --> 00:31:10,633 You didn't hear nothing. 608 00:31:10,656 --> 00:31:12,170 You don't know nothing, understand? 609 00:31:12,193 --> 00:31:15,390 'Cause if you say anything, I'll know. 610 00:31:17,631 --> 00:31:21,193 And you'll be sorry. 611 00:31:21,216 --> 00:31:23,594 Real sorry. 612 00:31:23,617 --> 00:31:25,726 I won't say nothing. 613 00:31:27,072 --> 00:31:28,095 You can go. 614 00:31:35,360 --> 00:31:37,374 That's to remember me by. 615 00:31:49,600 --> 00:31:52,286 (crowd shouting angrily) 616 00:31:57,888 --> 00:32:00,382 (sighs) 617 00:32:02,944 --> 00:32:06,686 Oh, yeah. Almost forgot. 618 00:32:18,944 --> 00:32:22,142 ( mournful theme playing) 619 00:32:26,688 --> 00:32:29,448 Are you sure I can't get you something to eat? 620 00:32:29,471 --> 00:32:30,654 No. 621 00:33:02,048 --> 00:33:04,489 Let's say Woodrow Wilton comes out here 622 00:33:04,512 --> 00:33:05,726 to check the meter. 623 00:33:12,737 --> 00:33:14,782 And he follows the power cable around the house. 624 00:33:33,313 --> 00:33:35,390 He sees something that doesn't look right. 625 00:33:36,096 --> 00:33:37,726 What in the world? 626 00:33:43,488 --> 00:33:46,143 What's he need all this for? 627 00:33:50,048 --> 00:33:51,928 There's a lot of power going to this house. 628 00:33:53,792 --> 00:33:55,679 TRIVETTE: He checks the junction box. 629 00:33:57,568 --> 00:33:58,506 Looks all right to me. 630 00:33:58,529 --> 00:34:01,161 Well, something happened here. 631 00:34:01,184 --> 00:34:03,358 ( ominous theme playing) 632 00:34:17,408 --> 00:34:19,657 Hey. 633 00:34:19,680 --> 00:34:20,959 Skylight. 634 00:34:27,841 --> 00:34:30,377 Let's take a look. 635 00:34:30,400 --> 00:34:31,711 Here. Use this. 636 00:34:53,568 --> 00:34:56,201 Do you see what I see, Trivette? 637 00:34:56,224 --> 00:34:58,153 Oh, my God. 638 00:34:58,176 --> 00:34:59,434 What is that? 639 00:34:59,457 --> 00:35:01,086 (gasps) 640 00:35:02,337 --> 00:35:04,393 (gags) 641 00:35:04,416 --> 00:35:06,367 Ah! 642 00:35:12,864 --> 00:35:13,994 Texas Rangers. 643 00:35:14,017 --> 00:35:15,198 We have a warrant, open up. 644 00:35:17,824 --> 00:35:19,133 Got the key? 645 00:35:20,832 --> 00:35:22,122 Yeah. 646 00:35:22,145 --> 00:35:24,255 ( action theme playing) 647 00:35:46,464 --> 00:35:48,937 TRIVETTE: What the hell is all this, man? 648 00:35:48,960 --> 00:35:51,223 WALKER: Symbols of death. 649 00:35:54,176 --> 00:35:55,657 This is what he did to those girls? 650 00:35:55,680 --> 00:35:57,738 Yeah. 651 00:35:57,761 --> 00:35:59,754 That son of a... Trivette. 652 00:35:59,777 --> 00:36:01,385 Call Alex, tell her we have the evidence 653 00:36:01,408 --> 00:36:03,288 and get out here right now. 654 00:36:10,816 --> 00:36:12,777 District Attorney Cahill. 655 00:36:12,800 --> 00:36:14,537 This is Ranger Trivette. 656 00:36:14,560 --> 00:36:16,553 Well, where is she? 657 00:36:16,576 --> 00:36:18,281 Wax. 658 00:36:18,304 --> 00:36:21,416 Look, just tell her to get to Leon Muncie's. 659 00:36:21,439 --> 00:36:23,177 Walker has the evidence. 660 00:36:23,200 --> 00:36:25,513 Tell her the address is on the subpoena. 661 00:36:25,536 --> 00:36:26,687 (hangs up) 662 00:36:50,240 --> 00:36:51,657 I gotta get some air, man. 663 00:36:51,680 --> 00:36:53,406 Makes two of us. 664 00:36:54,272 --> 00:36:56,286 (motorcycle idling) 665 00:36:57,953 --> 00:37:00,649 (gunshots) Trivette, get down! 666 00:37:00,672 --> 00:37:01,982 ( action theme playing) 667 00:37:04,096 --> 00:37:05,470 I'm gonna flank him. 668 00:37:19,617 --> 00:37:21,727 Trivette! Get away from that tank! 669 00:37:40,641 --> 00:37:43,166 (female dispatcher speaking over radio) 670 00:37:51,136 --> 00:37:53,353 Take it easy, Ranger. 671 00:37:53,376 --> 00:37:55,401 It's all right. 672 00:37:55,424 --> 00:37:57,290 Feels like everything's where it should be, 673 00:37:57,313 --> 00:37:59,210 but we better not take any chances. 674 00:37:59,233 --> 00:38:00,713 I'm okay. It's all right. 675 00:38:00,736 --> 00:38:02,313 Now, you may have a concussion, okay? 676 00:38:02,336 --> 00:38:03,273 Take it slow. 677 00:38:03,296 --> 00:38:04,521 Trivette! It's all right. 678 00:38:04,544 --> 00:38:07,753 Don't worry, your friend's going to be just fine. 679 00:38:07,776 --> 00:38:09,854 Hey. Hold up, you guys. 680 00:38:11,136 --> 00:38:12,073 You okay? 681 00:38:12,096 --> 00:38:13,065 Yeah, I'm... 682 00:38:13,088 --> 00:38:15,049 What was that that you said to me? 683 00:38:15,072 --> 00:38:16,617 Run like hell. 684 00:38:16,640 --> 00:38:19,081 Don't make me laugh. 685 00:38:19,104 --> 00:38:21,290 You all right? Yeah, I'm fine. 686 00:38:21,313 --> 00:38:23,658 How come you're always the one that never gets hurt? 687 00:38:23,681 --> 00:38:25,130 Just lucky, I guess. 688 00:38:25,153 --> 00:38:27,337 Yeah. 689 00:38:27,360 --> 00:38:28,649 Just take it easy, okay? 690 00:38:28,672 --> 00:38:29,609 I'll see you later. 691 00:38:29,632 --> 00:38:31,294 All right. 692 00:39:05,665 --> 00:39:07,753 ALEX: Walker, are you in here? 693 00:39:07,776 --> 00:39:09,374 Back here. 694 00:39:11,136 --> 00:39:12,521 Are you all right? 695 00:39:12,544 --> 00:39:13,961 Yeah, I'm okay. 696 00:39:13,984 --> 00:39:15,433 Trivette's on the way to the hospital, 697 00:39:15,456 --> 00:39:17,066 but they said he'll... He'll be fine. 698 00:39:17,089 --> 00:39:18,569 Oh, thank God. Alex, 699 00:39:18,592 --> 00:39:19,785 I don't care what you have to do, 700 00:39:19,808 --> 00:39:21,193 but you've got to stop the execution. 701 00:39:21,216 --> 00:39:23,625 With what, Walker? Where's the evidence? 702 00:39:23,649 --> 00:39:25,929 It was here, Alex. Trivette and I both saw it. 703 00:39:25,952 --> 00:39:27,304 You know as well as I do, 704 00:39:27,327 --> 00:39:29,258 as good as your word is, that's not gonna be enough. 705 00:39:29,281 --> 00:39:31,274 He must've taken it. 706 00:39:31,297 --> 00:39:32,713 Disposed of it somewhere. 707 00:39:32,736 --> 00:39:34,633 He could've buried it anywhere in the county by now. 708 00:39:34,656 --> 00:39:36,510 You're never gonna figure it out in time. 709 00:39:38,496 --> 00:39:40,094 Buried. 710 00:39:41,376 --> 00:39:42,974 Yeah, buried. 711 00:40:00,449 --> 00:40:03,369 God rest your soul, my son. 712 00:40:03,392 --> 00:40:04,990 Thank you, Father. 713 00:40:16,416 --> 00:40:17,406 (engine starts) 714 00:40:33,025 --> 00:40:34,729 Freeze, Muncie! 715 00:40:34,752 --> 00:40:35,721 Raise your hands! 716 00:40:35,744 --> 00:40:37,854 Come down slowly. 717 00:40:38,496 --> 00:40:39,625 Okey-dokey. 718 00:40:39,648 --> 00:40:42,367 You got me, Ranger. 719 00:41:39,360 --> 00:41:40,393 "The Lord is my shepherd, 720 00:41:40,416 --> 00:41:43,081 "I shall not want. 721 00:41:43,104 --> 00:41:46,537 "He maketh me to lie down in green pastures. 722 00:41:46,560 --> 00:41:49,321 "He leadeth me beside the still waters. 723 00:41:49,344 --> 00:41:50,572 He restoreth my soul." 724 00:41:53,216 --> 00:41:56,553 How's the bottom of the pile there, Ranger? 725 00:41:56,576 --> 00:41:57,513 Don't worry. 726 00:41:57,536 --> 00:41:59,848 It'll all be over soon, hoss. 727 00:41:59,871 --> 00:42:02,728 Where you at? 728 00:42:02,751 --> 00:42:06,986 Don't you just love this fine justice system of ours? 729 00:42:07,009 --> 00:42:08,233 Wilton's gonna burn today, 730 00:42:08,256 --> 00:42:09,993 and then I can do my thing 731 00:42:10,016 --> 00:42:13,002 and find some other sucker for you guys to fry. 732 00:42:13,025 --> 00:42:14,665 "He leadeth me in the paths of righteousness 733 00:42:14,688 --> 00:42:16,137 "for his name's sake. 734 00:42:16,160 --> 00:42:17,706 "Yea, though I walk 735 00:42:17,729 --> 00:42:19,305 "through the valley of the shadow of death, 736 00:42:19,329 --> 00:42:21,097 "I will fear no evil. 737 00:42:21,120 --> 00:42:23,273 "For thou art with me. 738 00:42:23,296 --> 00:42:25,034 Thy rod and thy staff..." 739 00:42:25,057 --> 00:42:27,881 Where you at, Ranger? You dead already? 740 00:42:27,904 --> 00:42:28,991 (laughs) 741 00:42:31,424 --> 00:42:35,230 Come out, come out wherever you are. 742 00:42:38,241 --> 00:42:40,490 Ask and you shall receive, Leon. 743 00:42:40,513 --> 00:42:41,929 You're under arrest. 744 00:42:41,952 --> 00:42:44,841 No way. You ain't taking me back alive. 745 00:42:44,864 --> 00:42:47,806 (grunting) 746 00:42:52,736 --> 00:42:53,790 (groans) 747 00:42:55,265 --> 00:42:56,914 Killing's too good for you, Leon. 748 00:43:04,065 --> 00:43:06,665 PRIEST: "Surely goodness and mercy shall follow me 749 00:43:06,688 --> 00:43:07,945 "all the days of my life. 750 00:43:07,968 --> 00:43:11,167 And I will dwell in the house of the Lord forever." 751 00:43:12,608 --> 00:43:14,633 Hold it! Hold everything. 752 00:43:14,656 --> 00:43:16,681 ALEX: I've got an order from the governor that states, 753 00:43:16,704 --> 00:43:17,961 "Due to new evidence uncovered 754 00:43:17,984 --> 00:43:19,528 "by Cordell Walker of the Texas Rangers, 755 00:43:19,551 --> 00:43:23,082 I hereby order a stay of execution of Woodrow Wilton." 756 00:43:23,105 --> 00:43:25,289 But... But I... We arrested Leon Muncie, 757 00:43:25,312 --> 00:43:27,849 and we'll make it stick. 758 00:43:27,872 --> 00:43:29,098 Your family's safe. 759 00:43:29,121 --> 00:43:30,377 ( joyous theme playing) 760 00:43:30,400 --> 00:43:31,582 (crying happily) 761 00:43:34,432 --> 00:43:35,849 (muffled): Thank you. 762 00:43:35,872 --> 00:43:37,674 Thank you. 763 00:43:37,697 --> 00:43:39,294 Thank you. 764 00:43:40,192 --> 00:43:41,310 Thank you. 765 00:43:53,984 --> 00:43:56,457 C.D.: Isn't that just about the prettiest little girl 766 00:43:56,480 --> 00:43:58,698 you ever seen in your life? 767 00:43:58,721 --> 00:44:01,130 To think she almost lost her father forever 768 00:44:01,153 --> 00:44:02,728 because of something I did. 769 00:44:02,751 --> 00:44:04,329 I'll tell you one thing, Alex. 770 00:44:04,352 --> 00:44:06,953 I'm not gonna be near so quick to judge anymore. 771 00:44:06,976 --> 00:44:08,202 Uh-uh. 772 00:44:08,225 --> 00:44:09,929 I'm gonna make sure I always look 773 00:44:09,952 --> 00:44:13,002 for the signs of innocence as well as the guilt. 774 00:44:13,025 --> 00:44:14,441 Come here, Cordell. 775 00:44:14,464 --> 00:44:17,513 We done a real good thing here today. 776 00:44:17,536 --> 00:44:19,593 Yeah, we sure did. 777 00:44:19,616 --> 00:44:21,482 I'll tell you one thing, C.D., 778 00:44:21,505 --> 00:44:23,785 I'm gonna listen to my instincts from now on. 779 00:44:23,808 --> 00:44:26,377 Well, we all learned a good lesson. 780 00:44:26,400 --> 00:44:29,225 Yeah, like not to hide behind a propane tank 781 00:44:29,248 --> 00:44:30,568 in the middle of a dang gunfight. 782 00:44:30,591 --> 00:44:31,624 Or run like hell. Ow! 783 00:44:31,647 --> 00:44:32,937 Oh, I'm sorry. (everyone laughs) 784 00:44:32,960 --> 00:44:38,764 ( harmonica theme playing) (Resync by Chuck) 785 00:44:40,161 --> 00:44:44,378 ( upbeat theme playing) 53459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.