Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,888 --> 00:00:05,542
( upbeat theme playing)
(Resync by Chuck)
2
00:00:11,104 --> 00:00:13,417
I know you're trying to hit
those potholes purposely.
3
00:00:13,440 --> 00:00:14,377
(chuckles)
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,497
Oh, then wake up, man.
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,610
I told you I was
gonna pick you up at 6.
6
00:00:17,633 --> 00:00:19,753
I didn't get in from
Houston until after 3.
7
00:00:19,776 --> 00:00:22,153
Well, you know what they say
about long-distance romances.
8
00:00:22,176 --> 00:00:23,401
What do they say?
9
00:00:23,424 --> 00:00:24,457
They're deadly.
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,578
Not when you're dating a buyer
11
00:00:25,601 --> 00:00:27,402
from Neiman Marcus. Okay,
12
00:00:27,425 --> 00:00:28,777
what'd she get you this time?
13
00:00:28,800 --> 00:00:30,057
Check it out, man.
14
00:00:30,080 --> 00:00:33,214
A brand-spanking-new pair
of hand-tooled booties. Yeah!
15
00:00:34,464 --> 00:00:36,105
Booties. That's right. Booties.
16
00:00:36,128 --> 00:00:38,761
I think they're alligator.
17
00:00:38,784 --> 00:00:39,913
No, they're not alligator.
18
00:00:39,936 --> 00:00:41,097
But they are a skin
19
00:00:41,120 --> 00:00:43,625
that reminds me
a lot of your humor.
20
00:00:43,648 --> 00:00:44,841
What?
21
00:00:44,864 --> 00:00:46,437
They're croc. Ha-ha.
22
00:00:46,721 --> 00:00:48,682
Get out of here.
23
00:00:48,705 --> 00:00:51,167
They are not
crocodile. (chuckling)
24
00:00:56,064 --> 00:00:57,288
What is it?
25
00:00:57,311 --> 00:00:59,230
( ominous theme playing)
26
00:01:00,799 --> 00:01:02,046
Is there somebody in there?
27
00:01:05,120 --> 00:01:07,460
(over speaker):
Stop. Texas Rangers.
28
00:01:19,264 --> 00:01:20,446
I'll get it.
29
00:01:22,624 --> 00:01:24,812
I'll meet you at the
bottom. All right.
30
00:01:27,040 --> 00:01:28,969
Hand-tooled crocodile vamps.
31
00:01:28,992 --> 00:01:29,994
Can't keep anything.
32
00:01:30,017 --> 00:01:32,433
Hang on, I'm coming!
33
00:01:42,079 --> 00:01:43,016
Catch the rope!
34
00:01:43,039 --> 00:01:44,190
Hang in there.
35
00:01:45,312 --> 00:01:47,230
Here it comes!
36
00:01:49,025 --> 00:01:50,409
Hang on!
37
00:01:50,432 --> 00:01:52,638
Come on. Come on!
38
00:01:58,944 --> 00:02:01,065
Man or woman? I don't know.
39
00:02:01,089 --> 00:02:02,174
Didn't talk.
40
00:02:03,040 --> 00:02:04,041
Probably in shock.
41
00:02:04,064 --> 00:02:08,062
But from the weight, it
must be a male, man.
42
00:02:18,529 --> 00:02:20,393
(laughing)
43
00:02:20,416 --> 00:02:22,473
You're wrong, Trivette. What?
44
00:02:22,496 --> 00:02:23,433
It's a woman. Oh.
45
00:02:23,456 --> 00:02:24,393
(both laugh)
46
00:02:24,416 --> 00:02:27,113
And I think she's
in love with you.
47
00:02:27,136 --> 00:02:31,485
I... I don't beli... Oh, God.
48
00:02:33,537 --> 00:02:34,782
( upbeat action theme playing)
49
00:03:03,297 --> 00:03:05,630
(lowing)
50
00:03:19,424 --> 00:03:21,662
(rustling)
51
00:03:27,520 --> 00:03:29,086
( ominous theme playing)
52
00:03:33,951 --> 00:03:35,817
Hm.
53
00:03:35,840 --> 00:03:38,345
Lookie here.
54
00:03:38,368 --> 00:03:43,209
Got paralysis, an abscess...
55
00:03:43,232 --> 00:03:45,737
loss of feathers.
56
00:03:45,760 --> 00:03:47,465
Hm.
57
00:03:47,488 --> 00:03:52,798
Well, find, uh... Find
out what did this.
58
00:03:56,896 --> 00:03:58,985
(footsteps)
59
00:03:59,008 --> 00:04:00,201
Who is it?
60
00:04:00,224 --> 00:04:02,014
Who is it?
61
00:04:27,168 --> 00:04:29,790
Uh, yellow clay.
62
00:04:32,896 --> 00:04:34,974
(rustling)
63
00:04:36,096 --> 00:04:38,527
That you, Gathers?
64
00:04:42,176 --> 00:04:45,022
(cock crows, alarm buzzes)
65
00:05:03,904 --> 00:05:06,910
I've got the shower first, Dad.
66
00:05:09,920 --> 00:05:11,657
(sighs)
67
00:05:11,680 --> 00:05:14,077
Daddy?
68
00:05:15,648 --> 00:05:17,726
Daddy?
69
00:05:18,849 --> 00:05:20,745
Where are you?
70
00:05:20,769 --> 00:05:23,103
(cock crows)
71
00:05:29,280 --> 00:05:30,494
(phone ringing)
72
00:05:32,288 --> 00:05:35,145
Good morning. You calling
to ask for the shower first?
73
00:05:35,169 --> 00:05:36,809
Daddy, what are you
doing out so early?
74
00:05:36,832 --> 00:05:38,442
It isn't even 7 yet.
75
00:05:38,465 --> 00:05:39,881
I had to take some samples.
76
00:05:39,904 --> 00:05:40,905
Before dawn?
77
00:05:40,928 --> 00:05:42,153
I couldn't sleep.
78
00:05:42,176 --> 00:05:44,553
Hey, how about you putting
on a stack of flapjacks?
79
00:05:44,576 --> 00:05:45,833
I want lots of butter.
80
00:05:45,856 --> 00:05:47,785
And I want heavy cream
in my coffee this morning.
81
00:05:47,808 --> 00:05:51,145
No way. It's carrot juice
and trail mix for you.
82
00:05:51,168 --> 00:05:53,289
You've got an LDL of 380.
83
00:05:53,312 --> 00:05:55,210
That's not a high
cholesterol level.
84
00:05:55,233 --> 00:05:57,225
Yeah, if you're a Clydesdale.
85
00:05:57,248 --> 00:05:58,729
Now, get home, will you, Daddy.
86
00:05:58,752 --> 00:06:00,553
I worry when you go out alone.
87
00:06:00,576 --> 00:06:02,825
I'm on my way. I'll be
there in two shakes.
88
00:06:02,848 --> 00:06:05,865
Okay. I love you, Dad.
89
00:06:05,888 --> 00:06:07,678
I love you too.
90
00:06:13,599 --> 00:06:14,921
(crash)
91
00:06:14,944 --> 00:06:17,567
( ominous theme playing)
92
00:06:19,680 --> 00:06:21,599
Oh, you son of
a...! Hey, Gathers?!
93
00:06:38,528 --> 00:06:41,694
(horn blaring)
94
00:06:46,464 --> 00:06:48,639
(horn continues blaring)
95
00:06:55,105 --> 00:06:56,254
(horn stops)
96
00:07:04,800 --> 00:07:06,377
(grunting)
97
00:07:06,400 --> 00:07:08,477
Dad?
98
00:07:09,568 --> 00:07:11,357
Daddy?
99
00:07:12,064 --> 00:07:14,494
Daddy, is that you?
100
00:07:16,833 --> 00:07:18,558
(coughing)
101
00:07:25,184 --> 00:07:26,143
(coughs)
102
00:07:40,320 --> 00:07:41,770
Daddy?
103
00:07:41,793 --> 00:07:44,329
Daddy, are you all right?
104
00:07:44,352 --> 00:07:45,535
Daddy?
105
00:07:50,048 --> 00:07:51,945
Oh, my God.
106
00:07:51,968 --> 00:07:53,865
Daddy?
107
00:07:53,888 --> 00:07:55,198
Daddy!
108
00:07:56,992 --> 00:07:59,358
No!
109
00:08:02,239 --> 00:08:04,233
We gotta get me some
dry clothes right now.
110
00:08:04,256 --> 00:08:05,896
What about old Blue?
111
00:08:05,919 --> 00:08:07,145
Old Blue can get
her own clothes.
112
00:08:07,168 --> 00:08:08,553
We're just five
blocks from my place,
113
00:08:08,576 --> 00:08:09,962
and then straight
to Animal Control.
114
00:08:09,985 --> 00:08:11,849
(over radio): Eighty-one-27,
this is dispatch.
115
00:08:11,872 --> 00:08:13,161
Grab that.
116
00:08:13,184 --> 00:08:15,689
Eighty-one-27, it's
Trivette. Go ahead.
117
00:08:15,712 --> 00:08:17,033
Got a 10-50.
118
00:08:17,056 --> 00:08:19,241
A bad one out on 22 in
Talford County. One fatality.
119
00:08:19,264 --> 00:08:21,257
Highway Patrol requests backup.
120
00:08:21,280 --> 00:08:23,017
Unable to respond at this time.
121
00:08:23,040 --> 00:08:25,129
Repeat, unable to
respond at this time...
122
00:08:25,152 --> 00:08:26,568
This is Walker.
123
00:08:26,591 --> 00:08:27,849
We're on it.
124
00:08:27,872 --> 00:08:28,809
Sorry, partner.
125
00:08:28,832 --> 00:08:30,634
You'll just have to drip-dry.
126
00:08:30,657 --> 00:08:32,232
And grab yourself a breath mint.
127
00:08:32,255 --> 00:08:33,930
I don't need a breath mint.
128
00:08:33,953 --> 00:08:36,063
It's the dog.
129
00:08:38,656 --> 00:08:40,713
It's not the dog.
130
00:08:40,736 --> 00:08:43,039
(siren wailing)
131
00:08:44,832 --> 00:08:46,846
(indistinct radio chatter)
132
00:08:49,536 --> 00:08:51,805
MAN: What do we got?
133
00:08:53,920 --> 00:08:55,017
Stay.
134
00:08:55,040 --> 00:08:55,977
(man laughing)
135
00:08:56,000 --> 00:08:57,097
What happened...? Don't.
136
00:08:57,120 --> 00:08:58,761
Don't ask.
137
00:08:58,784 --> 00:08:59,850
What do you got?
138
00:08:59,873 --> 00:09:02,185
DUI presumptive. I
found that in the cab.
139
00:09:02,208 --> 00:09:03,401
ME punched the guy's trach,
140
00:09:03,424 --> 00:09:05,865
got a blood
alcohol level of .25.
141
00:09:05,888 --> 00:09:07,049
His ID is in the black bag.
142
00:09:07,072 --> 00:09:09,311
The guy was a vet.
143
00:09:10,528 --> 00:09:11,640
What is it?
144
00:09:12,288 --> 00:09:13,417
Yellow clay.
145
00:09:13,440 --> 00:09:15,977
MAN: Hey, Harm,
what do you got there?
146
00:09:16,000 --> 00:09:17,834
So where's the crowd
we're supposed to control?
147
00:09:17,857 --> 00:09:18,857
Over there.
148
00:09:18,880 --> 00:09:20,585
I want his bag.
You have no right.
149
00:09:20,608 --> 00:09:22,488
I'm his daughter.
Now let me through.
150
00:09:23,809 --> 00:09:25,865
You're going to have to stay...
How can I help you, ma'am?
151
00:09:25,888 --> 00:09:28,105
You can help me by finding
out who killed my father.
152
00:09:28,128 --> 00:09:29,290
You saying this was a homicide?
153
00:09:29,313 --> 00:09:31,305
I'm saying this is not
a drunk driving case.
154
00:09:31,329 --> 00:09:33,477
My father hasn't touched
a drop in five years.
155
00:09:34,880 --> 00:09:37,417
Go run a check on
Dr. Slade, will you, Billy? Yeah.
156
00:09:37,440 --> 00:09:39,550
Look, just let me have
his bag, and I'll go.
157
00:09:41,568 --> 00:09:42,622
Okay.
158
00:09:43,488 --> 00:09:44,457
Thank you.
159
00:09:44,480 --> 00:09:46,858
What makes you
think he was murdered?
160
00:09:48,032 --> 00:09:50,440
The way he's been
acting the past few days.
161
00:09:50,463 --> 00:09:52,105
He was nervous, afraid.
162
00:09:52,128 --> 00:09:53,769
That's why he went
out so early this morning.
163
00:09:53,792 --> 00:09:54,761
Doing what?
164
00:09:54,784 --> 00:09:57,065
Taking core
samples. Corral fill.
165
00:09:57,088 --> 00:09:58,601
He was gonna test the soil.
166
00:09:58,624 --> 00:10:00,873
(indistinct radio chatter)
167
00:10:00,896 --> 00:10:02,473
Do you know why? (sniffs)
168
00:10:02,496 --> 00:10:04,361
No, he wouldn't say.
169
00:10:04,384 --> 00:10:06,249
Any idea where we
can get this soil tested?
170
00:10:06,272 --> 00:10:09,321
Look, Ranger, I may be
blond and Daddy's little girl,
171
00:10:09,344 --> 00:10:12,318
but the bag says
"Slade and Slade" on it.
172
00:10:13,825 --> 00:10:15,529
( pensive country theme playing)
173
00:10:15,552 --> 00:10:17,375
Whoa.
174
00:10:18,977 --> 00:10:20,543
Female assertiveness, one.
175
00:10:21,153 --> 00:10:22,112
Walker, nothing.
176
00:10:26,400 --> 00:10:27,657
Miss Slade, here,
let me help you.
177
00:10:27,680 --> 00:10:31,113
We'll give you a ride
back. Is this your dog?
178
00:10:31,136 --> 00:10:33,002
Uh, hah, no.
179
00:10:33,025 --> 00:10:34,986
You ought to be
ashamed of yourself.
180
00:10:35,009 --> 00:10:36,906
The poor thing's
severely malnourished.
181
00:10:36,929 --> 00:10:40,297
Come on. Dog's a
hundred pounds easy.
182
00:10:40,320 --> 00:10:42,409
Her coat is filthy.
183
00:10:42,432 --> 00:10:44,265
Looks like she
might have distemper.
184
00:10:44,289 --> 00:10:45,449
If I had the strength right now,
185
00:10:45,472 --> 00:10:47,369
I'd call the Humane Society.
186
00:10:47,392 --> 00:10:49,470
( mournful theme playing)
187
00:10:52,256 --> 00:10:54,366
I'm sorry. No, it's not my dog.
188
00:10:58,624 --> 00:11:00,427
Come on. We'll give you a lift.
189
00:11:08,224 --> 00:11:12,510
What was that you were saying
about female assertiveness?
190
00:11:22,240 --> 00:11:23,177
(sighs)
191
00:11:23,200 --> 00:11:24,328
So how'd you name her?
192
00:11:24,351 --> 00:11:25,705
Who?
193
00:11:25,728 --> 00:11:27,177
The dog.
194
00:11:27,200 --> 00:11:29,865
She's a brindle-colored
Dane. Why'd you call her Blue?
195
00:11:29,888 --> 00:11:33,577
The place where we
found her. Great Blue Lake.
196
00:11:33,600 --> 00:11:36,041
I checked all over
for any more samples.
197
00:11:36,064 --> 00:11:37,449
Nada. (sighs)
198
00:11:37,472 --> 00:11:39,113
Do you know where
your father keeps his files?
199
00:11:39,136 --> 00:11:40,553
Cabinet in the study.
200
00:11:40,576 --> 00:11:42,174
Mind if I take a look?
201
00:11:43,936 --> 00:11:45,321
No.
202
00:11:45,344 --> 00:11:47,646
Go ahead.
203
00:11:56,575 --> 00:11:58,441
Hah.
204
00:11:58,464 --> 00:12:00,137
Well, I'll be danged.
205
00:12:00,160 --> 00:12:01,865
Jenny Slade.
206
00:12:01,888 --> 00:12:04,009
Hah.
207
00:12:04,032 --> 00:12:06,921
Well, here's the soil profile.
208
00:12:06,944 --> 00:12:09,705
There's iron and aluminum
in the leaching zone.
209
00:12:09,728 --> 00:12:10,922
Could you say
where it came from?
210
00:12:10,945 --> 00:12:12,713
Yeah. Half of east Texas.
211
00:12:12,736 --> 00:12:13,993
It's common roadside dirt.
212
00:12:14,016 --> 00:12:16,329
My father could
have been anywhere.
213
00:12:16,352 --> 00:12:17,353
(chuckles)
214
00:12:17,376 --> 00:12:19,793
God, the man was
so damn protective.
215
00:12:20,512 --> 00:12:21,897
( sad, mournful theme playing)
216
00:12:21,920 --> 00:12:24,318
Ever since...
217
00:12:26,240 --> 00:12:28,383
Ever since what?
218
00:12:30,656 --> 00:12:32,414
My mother died.
219
00:12:33,856 --> 00:12:35,657
I remember her.
220
00:12:35,680 --> 00:12:39,145
She was all-around women's
champ four years straight.
221
00:12:39,168 --> 00:12:40,521
Didn't she, uh...?
222
00:12:40,544 --> 00:12:43,144
Yeah.
223
00:12:43,167 --> 00:12:45,374
Back in '83.
224
00:12:46,336 --> 00:12:48,543
She got thrown.
225
00:12:49,249 --> 00:12:51,849
Snapped her spine.
226
00:12:51,872 --> 00:12:54,239
There was brain damage.
227
00:12:55,456 --> 00:12:59,625
(sobbing): Took
her six months to die.
228
00:12:59,648 --> 00:13:01,417
I'm sorry.
229
00:13:01,440 --> 00:13:04,682
After that, my
daddy just... broke.
230
00:13:04,705 --> 00:13:06,783
He fell into the bottle.
231
00:13:07,936 --> 00:13:09,513
But I brought him back.
232
00:13:09,536 --> 00:13:10,984
He's been sober now since '88,
233
00:13:11,007 --> 00:13:14,078
and I swear that man
didn't die from drink.
234
00:13:14,624 --> 00:13:15,593
Okay.
235
00:13:15,616 --> 00:13:16,553
(sobbing) Okay.
236
00:13:16,576 --> 00:13:19,209
Come on. Shh. Shh.
237
00:13:19,232 --> 00:13:23,807
(whispers): Okay.
Shh. Okay. Shh.
238
00:13:30,176 --> 00:13:31,817
Okay.
239
00:13:31,840 --> 00:13:34,334
If you say so, I believe you.
240
00:13:40,577 --> 00:13:43,615
I don't even know if I
can continue the practice.
241
00:13:45,056 --> 00:13:47,305
(sobbing) Shh.
242
00:13:47,328 --> 00:13:50,175
(Blue barking) It's okay.
243
00:13:53,921 --> 00:13:56,489
Okay, this is it. You've gone
through ten pounds of stew beef.
244
00:13:56,512 --> 00:13:58,057
Get out of here.
245
00:13:58,080 --> 00:14:00,297
Get... The dog's a leviathan.
246
00:14:00,320 --> 00:14:02,090
'Cause she's still a pup.
247
00:14:02,113 --> 00:14:04,553
Just over half
her natural weight.
248
00:14:04,576 --> 00:14:06,568
She's good for
another 75 pounds.
249
00:14:06,591 --> 00:14:08,584
Hey, remind me to call my broker
250
00:14:08,607 --> 00:14:09,929
so we can buy dog food futures.
251
00:14:09,952 --> 00:14:11,464
Here. This is for her distemper.
252
00:14:11,487 --> 00:14:12,777
She takes one
nights and mornings.
253
00:14:12,800 --> 00:14:14,590
Whoa. Suppositories?
254
00:14:16,288 --> 00:14:18,921
(rings)
255
00:14:18,944 --> 00:14:21,130
Ally Slade. Honey,
this is Connie Tye.
256
00:14:21,153 --> 00:14:23,689
Yeah, put your father on,
honey. I got an emergency here.
257
00:14:23,712 --> 00:14:25,193
I... I... I'm sorry.
258
00:14:25,216 --> 00:14:26,601
He's...
259
00:14:26,624 --> 00:14:29,097
Uh, can...? Can I help
you? What's wrong?
260
00:14:29,120 --> 00:14:30,568
My prize cutting
horse. (whinnies)
261
00:14:30,591 --> 00:14:32,745
He's having some kind of
convulsions. I don't know.
262
00:14:32,769 --> 00:14:33,769
Look, um...
263
00:14:33,792 --> 00:14:34,953
I'd like to help you, but, uh...
264
00:14:34,976 --> 00:14:36,457
( sad, mournful theme playing)
265
00:14:36,480 --> 00:14:38,281
I... I can't just now.
266
00:14:38,304 --> 00:14:43,294
I'm... I'm just...
Here, here, here.
267
00:14:45,568 --> 00:14:46,665
Hello. Ranger Walker.
268
00:14:46,688 --> 00:14:47,977
Ranger what?
269
00:14:48,000 --> 00:14:50,188
Look, I need some help
here. I've got an emergency.
270
00:14:51,777 --> 00:14:52,841
She'll be right there.
271
00:14:52,864 --> 00:14:55,934
Okay. (whinnying)
272
00:15:02,688 --> 00:15:04,233
Hey, w... Wait a minute.
273
00:15:04,256 --> 00:15:06,249
How am I supposed
to do that? I can't...
274
00:15:06,272 --> 00:15:08,201
I can't even get over
there. I don't have a truck.
275
00:15:08,224 --> 00:15:10,057
Well, now you do.
276
00:15:10,080 --> 00:15:12,937
Listen, here's something
my uncle Ray used to say:
277
00:15:12,960 --> 00:15:17,033
when you're hurting, the
best thing to do is work.
278
00:15:17,056 --> 00:15:19,204
Let's go. Come on.
279
00:15:19,521 --> 00:15:22,345
(grunting)
280
00:15:22,368 --> 00:15:23,913
CONNIE: It
started up last night.
281
00:15:23,936 --> 00:15:26,600
I heard him whinnying,
and I came out to the barn.
282
00:15:26,623 --> 00:15:28,681
He was shivering,
so I... I blanketed him,
283
00:15:28,704 --> 00:15:31,209
and that's when the
convulsions started.
284
00:15:31,232 --> 00:15:34,025
Abscesses. All
through his mouth.
285
00:15:34,048 --> 00:15:35,709
What is it?
286
00:15:37,472 --> 00:15:38,761
(sighs)
287
00:15:38,784 --> 00:15:39,934
I don't know.
288
00:15:46,240 --> 00:15:47,560
(meows)
289
00:15:47,583 --> 00:15:49,425
( guitar cord
strumming pensively)
290
00:15:50,145 --> 00:15:51,871
( playful theme
playing) Hey, Blue!
291
00:15:53,088 --> 00:15:54,750
(barking)
292
00:15:56,512 --> 00:15:57,471
Blue!
293
00:16:01,216 --> 00:16:03,454
Blue!
294
00:16:03,936 --> 00:16:06,270
(barking)
295
00:16:07,743 --> 00:16:09,438
Blue!
296
00:16:10,527 --> 00:16:11,913
Trespassing, boy?
297
00:16:11,936 --> 00:16:12,937
(gun cocks)
298
00:16:12,960 --> 00:16:14,441
My name is not "boy."
299
00:16:14,464 --> 00:16:17,385
Besides, I had
exigent circumstances.
300
00:16:17,409 --> 00:16:19,749
Just get this
hound off our land.
301
00:16:19,808 --> 00:16:21,386
Man, that dog is ugly.
302
00:16:21,409 --> 00:16:24,457
He's got the face like the
east end of a west-bound mule.
303
00:16:24,480 --> 00:16:26,794
Okay. I'm gonna leave.
304
00:16:26,817 --> 00:16:29,513
And I'm gonna ignore
the aggravated assault.
305
00:16:29,536 --> 00:16:31,561
But do me a favor, gentlemen.
306
00:16:31,584 --> 00:16:32,521
( ominous theme playing)
307
00:16:32,544 --> 00:16:34,911
Don't dis my dog.
308
00:16:36,576 --> 00:16:38,750
Come on, girl.
309
00:16:39,264 --> 00:16:41,577
Come on.
310
00:16:41,600 --> 00:16:43,442
( harmonica playing
playful theme)
311
00:16:47,904 --> 00:16:49,374
Come on.
312
00:16:56,096 --> 00:16:58,014
( ominous theme playing)
313
00:17:00,864 --> 00:17:02,622
Hold this.
314
00:17:09,665 --> 00:17:11,210
It looks like Ally's picking up
315
00:17:11,233 --> 00:17:14,111
where her daddy left off.
316
00:17:14,944 --> 00:17:17,193
Ally cat.
317
00:17:17,216 --> 00:17:20,414
Yeah. The one curiosity killed.
318
00:17:25,537 --> 00:17:28,009
ALLY: It just died...
319
00:17:28,032 --> 00:17:29,801
right there in front of us.
320
00:17:29,824 --> 00:17:32,873
My dad would have
been able to save him.
321
00:17:32,896 --> 00:17:34,824
He had a real
instinct for animals.
322
00:17:34,847 --> 00:17:36,009
All right...
323
00:17:36,032 --> 00:17:40,585
But now it's up to
you to keep on going.
324
00:17:40,608 --> 00:17:42,441
Remember what you said to me?
325
00:17:42,464 --> 00:17:44,990
It said Slade and
Slade on the bag?
326
00:17:45,888 --> 00:17:47,359
(telephone rings)
327
00:17:49,185 --> 00:17:50,144
Walker.
328
00:17:51,137 --> 00:17:53,502
Really?
329
00:17:54,656 --> 00:17:57,118
Okay, thanks, Billy.
330
00:18:03,232 --> 00:18:05,129
You know...
331
00:18:05,152 --> 00:18:09,193
sometimes we think our
parents can do no wrong.
332
00:18:09,216 --> 00:18:12,138
What's that supposed to mean?
333
00:18:12,161 --> 00:18:14,410
That was the Highway Patrol.
334
00:18:14,433 --> 00:18:17,321
Your father has three
convictions for drunk driving.
335
00:18:17,344 --> 00:18:19,530
(scoffs)
336
00:18:19,553 --> 00:18:22,345
Three convictions?
337
00:18:22,368 --> 00:18:23,561
(sighs)
338
00:18:23,584 --> 00:18:25,674
The last one was six years ago.
339
00:18:25,697 --> 00:18:27,305
It almost killed him.
340
00:18:27,328 --> 00:18:29,514
But he got help.
341
00:18:29,537 --> 00:18:31,305
The man hated liquor.
342
00:18:31,328 --> 00:18:32,265
He wouldn't even go
343
00:18:32,288 --> 00:18:33,929
to a restaurant
where it was served.
344
00:18:33,952 --> 00:18:35,753
All due respect, Ally, but...
345
00:18:35,776 --> 00:18:40,574
Isn't it possible that he could
have gone off the wagon?
346
00:18:44,928 --> 00:18:46,537
Ally, wait.
347
00:18:46,560 --> 00:18:49,386
Look... Maybe I
did get out of line.
348
00:18:49,409 --> 00:18:50,441
But look,
349
00:18:50,464 --> 00:18:53,226
will you please get
back in the truck?
350
00:18:53,249 --> 00:18:55,690
Ally, listen... No, you listen.
351
00:18:55,713 --> 00:18:58,377
Horses don't die overnight.
352
00:18:58,400 --> 00:19:00,169
There's something wrong here.
353
00:19:00,192 --> 00:19:01,993
My father tried to
stop it, and he's dead.
354
00:19:02,016 --> 00:19:03,838
Now it's my job.
355
00:19:07,968 --> 00:19:10,601
What is that you say when a
Ranger makes his first case?
356
00:19:10,624 --> 00:19:12,426
He'll do to ride
the river with. Hm.
357
00:19:12,449 --> 00:19:13,801
You know what I was thinking?
358
00:19:13,824 --> 00:19:15,282
I'd ride the river with her...
359
00:19:16,800 --> 00:19:18,153
any day.
360
00:19:18,176 --> 00:19:19,871
(scoffs)
361
00:19:23,905 --> 00:19:26,058
MAN (over radio): Cleveland's
leading three games to one
362
00:19:26,081 --> 00:19:27,273
in this series against Texas,
363
00:19:27,296 --> 00:19:31,753
but the Indians are
behind 6-5 in the ninth.
364
00:19:31,776 --> 00:19:33,225
Nobody, but nobody...
365
00:19:33,248 --> 00:19:37,961
Come on, Cleveland,
use the power.
366
00:19:37,984 --> 00:19:39,785
You always root for
the Indians, Uncle Ray?
367
00:19:39,808 --> 00:19:40,905
Always.
368
00:19:40,929 --> 00:19:42,474
Especially if they get
to the World Series
369
00:19:42,497 --> 00:19:44,009
against the Atlanta Braves.
370
00:19:44,032 --> 00:19:46,089
We gotta stop that
"chop, chop, chop."
371
00:19:46,112 --> 00:19:48,234
Last year they did
a little better, but, uh,
372
00:19:48,257 --> 00:19:49,993
this year they were
really hoping their goal...
373
00:19:50,016 --> 00:19:51,262
Washoe, what is it?
374
00:19:53,984 --> 00:19:56,158
Hm, it's nothing.
375
00:19:57,249 --> 00:20:00,169
That lady horse
doctor you mentioned.
376
00:20:00,192 --> 00:20:03,625
The one with the little ponies.
Is she still on your mind?
377
00:20:03,648 --> 00:20:06,474
What is it about strong-willed
women, Uncle Ray, that...
378
00:20:06,497 --> 00:20:08,126
attracts me?
379
00:20:09,984 --> 00:20:11,625
I sure like them, but...
380
00:20:11,649 --> 00:20:14,345
I'll be danged if I
understand them.
381
00:20:14,368 --> 00:20:17,001
Ah, it's the same thing
with ponies, Washoe.
382
00:20:17,024 --> 00:20:19,113
You wanna tame them, but
if your mount don't throw you
383
00:20:19,136 --> 00:20:20,425
every once in a while,
384
00:20:20,448 --> 00:20:22,633
what joy is there in the ride?
385
00:20:22,656 --> 00:20:25,129
(chuckles)
386
00:20:25,152 --> 00:20:27,934
Aunt Ruthie was a
strong-willed woman, wasn't she?
387
00:20:28,864 --> 00:20:31,849
Thirty-six winters.
388
00:20:31,872 --> 00:20:34,814
And the ride was
worth every day.
389
00:20:43,840 --> 00:20:46,174
( electric guitar theme playing)
390
00:21:03,232 --> 00:21:05,001
Hah.
391
00:21:05,024 --> 00:21:07,422
Well, I'll be danged.
392
00:21:08,352 --> 00:21:09,918
You were right, Ally.
393
00:21:10,656 --> 00:21:12,702
(rings)
394
00:21:20,704 --> 00:21:22,826
Gathers, I'm gonna kill you!
395
00:21:22,849 --> 00:21:23,808
Get your...
396
00:21:25,280 --> 00:21:26,431
Hold it!
397
00:21:41,216 --> 00:21:42,601
Take old Blue to,
uh, Animal Control?
398
00:21:42,624 --> 00:21:43,817
Uh-uh.
399
00:21:43,840 --> 00:21:46,665
Closed till Monday.
I left her at C.D.'s.
400
00:21:46,689 --> 00:21:48,649
Great. She'll eat him
out of house and home.
401
00:21:48,672 --> 00:21:51,977
Oh, hey, don't dis my dog.
402
00:21:52,000 --> 00:21:53,097
( suspenseful theme playing)
403
00:21:53,120 --> 00:21:54,058
Woman, you had no right
404
00:21:54,081 --> 00:21:55,486
to do what you did today. None!
405
00:21:59,808 --> 00:22:02,015
Woman, you had no right
to do what you did today.
406
00:22:03,456 --> 00:22:05,257
I'll go around to the front.
407
00:22:05,280 --> 00:22:07,806
We go in 20 seconds. Okay.
408
00:22:12,257 --> 00:22:13,673
Ally, I've done told you
409
00:22:13,696 --> 00:22:15,959
about talking like that.
410
00:22:16,480 --> 00:22:17,865
Texas Rangers!
You're under arrest!
411
00:22:17,888 --> 00:22:19,401
Get down. Hands
behind your back!
412
00:22:19,424 --> 00:22:21,672
Move! Move! Walker,
what are you doing!
413
00:22:21,695 --> 00:22:23,688
What am I doing?
414
00:22:23,711 --> 00:22:25,481
I saw you being
kidnapped at the clinic.
415
00:22:25,504 --> 00:22:27,432
Kidnapped? We didn't kidnap her.
416
00:22:27,455 --> 00:22:28,714
Yeah, we drug her along,
417
00:22:28,737 --> 00:22:30,953
but we didn't intend for
the law to be involved.
418
00:22:30,976 --> 00:22:34,089
We never meant nothin' to
mean nothin' till you mess up.
419
00:22:34,112 --> 00:22:35,689
Whatever! Kidnapping's a crime!
420
00:22:35,712 --> 00:22:37,609
Wait a minute! Hold on!
421
00:22:37,632 --> 00:22:39,530
Walker, Trivette, I thank you,
422
00:22:39,553 --> 00:22:41,769
but I do not need help when
it comes to Buddy Gathers.
423
00:22:41,792 --> 00:22:43,561
I've been able to take
him since the sixth grade.
424
00:22:43,584 --> 00:22:44,874
What's that supposed to mean?
425
00:22:44,897 --> 00:22:46,794
They wanted me to come
back with them to their place,
426
00:22:46,817 --> 00:22:48,200
and when I said I wouldn't go,
427
00:22:48,223 --> 00:22:49,417
Buddy got a little carried away.
428
00:22:49,440 --> 00:22:50,953
That's kidnapping.
429
00:22:50,976 --> 00:22:52,136
The point is,
430
00:22:52,159 --> 00:22:54,185
I don't need to press
charges or anything.
431
00:22:54,208 --> 00:22:55,593
And I'm glad that
I came out here,
432
00:22:55,616 --> 00:22:57,737
'cause it's brought me closer
to why my father was killed.
433
00:22:57,760 --> 00:22:59,241
Yeah, these are
the guys that did it!
434
00:22:59,264 --> 00:23:00,585
That's a lie!
435
00:23:00,608 --> 00:23:01,802
What are you talking about?
436
00:23:01,825 --> 00:23:04,030
Okay, look. Look.
437
00:23:07,744 --> 00:23:08,777
I went out to the crash site.
438
00:23:08,800 --> 00:23:10,825
I found skid marks.
439
00:23:10,848 --> 00:23:12,009
You were right.
440
00:23:12,032 --> 00:23:14,569
Your father was
forced off the road.
441
00:23:14,592 --> 00:23:15,529
Thank you.
442
00:23:15,552 --> 00:23:16,585
We didn't have nothing to do
443
00:23:16,608 --> 00:23:17,705
with doc's crash.
444
00:23:17,728 --> 00:23:19,209
He's right.
445
00:23:19,232 --> 00:23:20,585
Daddy was out here to check...
446
00:23:20,608 --> 00:23:22,889
No! You hush up. We
don't want this getting out.
447
00:23:22,912 --> 00:23:23,881
What getting out?
448
00:23:23,904 --> 00:23:25,417
More livestock... dead.
449
00:23:25,440 --> 00:23:26,569
Woman, I am warning you.
450
00:23:26,592 --> 00:23:28,447
Come on. I'll show you.
451
00:23:31,200 --> 00:23:32,553
OLDER GATHERS: Black Angus.
452
00:23:32,576 --> 00:23:34,313
Six of my best head
just up and died.
453
00:23:34,336 --> 00:23:35,305
Same symptoms:
454
00:23:35,328 --> 00:23:36,809
convulsions, hair loss
455
00:23:36,832 --> 00:23:38,697
and abscesses in the mouth.
456
00:23:38,720 --> 00:23:41,279
Called Doc Slade, and he
thought it was the anthrax.
457
00:23:42,208 --> 00:23:44,232
That's why we brought Ally here.
458
00:23:44,255 --> 00:23:45,896
To keep her from talking.
459
00:23:45,919 --> 00:23:47,017
If word like that spread,
460
00:23:47,040 --> 00:23:48,234
nobody would buy our beef.
461
00:23:48,257 --> 00:23:49,321
We'd lose the ranch.
462
00:23:49,344 --> 00:23:52,009
It's been in our family
for six generations.
463
00:23:52,032 --> 00:23:54,430
No way that was gonna happen.
464
00:23:57,024 --> 00:23:57,983
Trivette.
465
00:23:58,912 --> 00:24:00,061
Bore holes.
466
00:24:03,585 --> 00:24:06,345
This must be where
Daddy took the samples.
467
00:24:06,368 --> 00:24:07,689
Remember the yellow clay?
468
00:24:07,712 --> 00:24:08,970
Yeah.
469
00:24:08,993 --> 00:24:10,857
Whoever killed your father
470
00:24:10,880 --> 00:24:12,042
must have switched the samples
471
00:24:12,065 --> 00:24:13,897
with the ones we
found in the truck.
472
00:24:13,920 --> 00:24:15,882
That's motive and
probable cause.
473
00:24:15,905 --> 00:24:17,513
(gun cocks) You're
under arrest for...
474
00:24:17,536 --> 00:24:19,369
Hold it. Whoa, whoa, whoa.
475
00:24:19,392 --> 00:24:20,745
They have the wrong tires.
476
00:24:20,768 --> 00:24:22,345
They have 16-inch
desert duelers.
477
00:24:22,368 --> 00:24:24,553
And the tires on the
truck that killed Dr. Slade
478
00:24:24,576 --> 00:24:26,249
were 20-inch rims.
479
00:24:26,272 --> 00:24:29,129
And besides, barn swallows
don't die from anthrax.
480
00:24:29,152 --> 00:24:31,465
So, what was my father after?
481
00:24:31,488 --> 00:24:34,441
Well, there's only
one way to find out.
482
00:24:34,464 --> 00:24:36,872
And that's to take a test
sample from one of these steers.
483
00:24:36,895 --> 00:24:39,113
Hey, you... You can't do that.
484
00:24:39,136 --> 00:24:41,321
We can and we will.
485
00:24:41,344 --> 00:24:43,209
Can't we?
486
00:24:43,232 --> 00:24:44,766
( harmonica theme
playing) Aww...
487
00:24:50,143 --> 00:24:52,521
C.D., man, nothing is
working on this mud.
488
00:24:52,544 --> 00:24:54,313
Look at this. Butcher's wax,
489
00:24:54,336 --> 00:24:55,594
mink oil, saddle soap.
490
00:24:55,617 --> 00:24:57,514
It's probably not just mud.
491
00:24:57,537 --> 00:24:59,274
Look, I may come
from Baltimore, buddy,
492
00:24:59,297 --> 00:25:01,258
but I know dirt when I see it.
493
00:25:01,281 --> 00:25:03,081
Probably not just dirt.
494
00:25:03,104 --> 00:25:04,617
Well, then what is it?
495
00:25:04,640 --> 00:25:05,865
Road oil.
496
00:25:05,888 --> 00:25:07,945
(banging)
497
00:25:07,968 --> 00:25:09,482
Damn it, Jimmy. That
dog has knocked over
498
00:25:09,505 --> 00:25:10,794
that water dish again.
499
00:25:10,817 --> 00:25:12,873
Give me that mop,
baby. Please, honey.
500
00:25:12,896 --> 00:25:14,697
That dog is so blind,
501
00:25:14,720 --> 00:25:16,840
she can't see through
a barbed wire fence.
502
00:25:16,863 --> 00:25:19,241
Her breath is so bad,
it would crack a mirror.
503
00:25:19,264 --> 00:25:22,025
She can pass more gas
than a bull at corn time.
504
00:25:22,048 --> 00:25:24,906
When does she go?
505
00:25:24,929 --> 00:25:27,018
8:00 Monday morning, all right?
506
00:25:27,041 --> 00:25:28,585
Animal Control's coming by.
507
00:25:28,608 --> 00:25:30,921
They better. Or
that mutt is gonna
508
00:25:30,944 --> 00:25:34,250
take an unscheduled
flight outta here. Boom!
509
00:25:34,273 --> 00:25:35,465
Hey.
510
00:25:35,488 --> 00:25:37,512
Don't dis my dog.
511
00:25:37,535 --> 00:25:39,721
Hey, guys. Did Ally show
up with the test results yet?
512
00:25:39,744 --> 00:25:42,634
Not yet. Cordell, I
think I've got a lead
513
00:25:42,657 --> 00:25:44,041
on those animal deaths.
514
00:25:44,064 --> 00:25:47,977
Over 200 dead
animals in ten years.
515
00:25:48,000 --> 00:25:50,249
And where they
found the carcass,
516
00:25:50,272 --> 00:25:52,905
50 percent of the time,
they spotted a UFO.
517
00:25:52,928 --> 00:25:54,985
Then we're...
We're looking for...
518
00:25:55,008 --> 00:25:56,201
Little green men. Yeah.
519
00:25:56,224 --> 00:25:57,321
C.D.: Why not?
520
00:25:57,344 --> 00:26:00,201
We all know that
there are 16 billion
521
00:26:00,224 --> 00:26:03,113
planetary systems in
this Milky Way alone.
522
00:26:03,136 --> 00:26:06,601
Now, let's assume
that 1,000 of those
523
00:26:06,624 --> 00:26:07,849
has intelligent life.
524
00:26:07,872 --> 00:26:11,049
You know, watching MTV
and drinking Gatorade.
525
00:26:11,072 --> 00:26:13,353
Stands to reason
they'd need some stock.
526
00:26:13,376 --> 00:26:16,297
Hell, Texas has got the
best stock in the universe.
527
00:26:16,320 --> 00:26:17,705
C.D., you gotta stop reading
528
00:26:17,728 --> 00:26:19,657
these science fiction magazines.
529
00:26:19,680 --> 00:26:21,865
Okay. But if aliens didn't do it
530
00:26:21,888 --> 00:26:23,881
and the Gathers didn't do it,
531
00:26:23,904 --> 00:26:25,577
who the hell was out
there with Doc Slade
532
00:26:25,600 --> 00:26:27,671
when he was punching
them holes in the ground?
533
00:26:29,056 --> 00:26:31,273
I don't know.
534
00:26:31,296 --> 00:26:33,289
(phone ringing)
535
00:26:33,312 --> 00:26:35,721
C.D.'s.
536
00:26:35,744 --> 00:26:39,177
Yes, ma'am. Fine, fine.
537
00:26:39,200 --> 00:26:40,841
C.D.: Uh-huh.
538
00:26:40,864 --> 00:26:42,793
Yes, ma'am. Thank you.
Say hello to Ralph for me,
539
00:26:42,816 --> 00:26:44,233
will you, please?
540
00:26:44,256 --> 00:26:48,169
Damn. That was Nellie
Ashford out on 421.
541
00:26:48,192 --> 00:26:49,482
She just had some cattle killed.
542
00:26:49,505 --> 00:26:51,945
Except this time,
she saw who done it.
543
00:26:51,968 --> 00:26:53,225
Who?
544
00:26:53,248 --> 00:26:56,233
Men from Mars.
545
00:26:56,256 --> 00:26:58,687
( slow, ambient theme playing)
546
00:27:12,768 --> 00:27:15,562
Well, uh... Let me see, uh...
547
00:27:15,585 --> 00:27:18,185
There I was, up on the back 40,
548
00:27:18,208 --> 00:27:20,298
getting ready to call them in,
549
00:27:20,321 --> 00:27:21,545
when I saw it.
550
00:27:21,568 --> 00:27:22,986
Saw what, ma'am?
551
00:27:23,009 --> 00:27:24,201
The ship.
552
00:27:24,224 --> 00:27:26,953
A space vehicle,
I think they call it.
553
00:27:26,976 --> 00:27:28,809
It weren't no saucer, though.
554
00:27:28,832 --> 00:27:32,008
It was long, with
these tentacles
555
00:27:32,031 --> 00:27:36,009
coming off on the back
and them flashing lights.
556
00:27:36,032 --> 00:27:39,529
What exactly makes
you think they were...
557
00:27:39,552 --> 00:27:41,130
What?
558
00:27:41,153 --> 00:27:42,538
Spacemen?
559
00:27:42,561 --> 00:27:44,745
Why, the suits, son.
560
00:27:44,768 --> 00:27:49,833
They's all wearin'
these big, white suits.
561
00:27:49,856 --> 00:27:51,337
Didn't look like ET, though.
562
00:27:51,360 --> 00:27:53,034
Looked more like, uh...
563
00:27:53,057 --> 00:27:54,697
the Pillsbury Doughboy.
564
00:27:54,720 --> 00:27:56,552
Ghostbusters.
565
00:27:56,575 --> 00:27:58,718
This lady's two pints
short of a quart, man.
566
00:28:02,208 --> 00:28:04,009
Is that all, ma'am?
567
00:28:04,032 --> 00:28:06,345
All except for the mother ship.
568
00:28:06,368 --> 00:28:07,817
Mother ship?
569
00:28:07,840 --> 00:28:09,897
There was this hellish wind,
570
00:28:09,920 --> 00:28:11,561
and a deafening roar,
571
00:28:11,584 --> 00:28:14,729
and it come down like
the wrath of Jehovah.
572
00:28:14,752 --> 00:28:15,966
And it took her.
573
00:28:17,057 --> 00:28:18,985
My poor babies.
574
00:28:19,008 --> 00:28:21,769
All five of 'em. Dead.
575
00:28:21,792 --> 00:28:24,010
Excuse me, ma'am, but
we only saw four outside.
576
00:28:24,033 --> 00:28:26,537
That's what I've
been trying to tell ya.
577
00:28:26,560 --> 00:28:28,201
It come down,
578
00:28:28,224 --> 00:28:32,329
and it took her
right up in the sky.
579
00:28:32,352 --> 00:28:34,398
( harmonica theme playing)
580
00:28:36,128 --> 00:28:38,088
TRIVETTE: Okay,
here's the drill.
581
00:28:38,111 --> 00:28:40,329
We check with the county
ag-departments and the EPA.
582
00:28:40,352 --> 00:28:43,080
We've lost more than 50
head, cattle and horses.
583
00:28:43,103 --> 00:28:45,993
They've all died within
48 hours of symptoms.
584
00:28:46,016 --> 00:28:48,073
We're still waiting
for the tissue analysis
585
00:28:48,096 --> 00:28:49,257
on the Gathers' angus.
586
00:28:49,280 --> 00:28:51,945
And so far, old
Nellie's the only one
587
00:28:51,969 --> 00:28:53,608
to report a close encounter.
588
00:28:53,631 --> 00:28:55,945
Any pattern to the deaths?
589
00:28:55,968 --> 00:28:57,321
Not so far.
590
00:28:57,344 --> 00:28:59,497
Um, they're all clustered
within a two-mile radius,
591
00:28:59,520 --> 00:29:00,617
but other than that...
592
00:29:00,640 --> 00:29:02,377
Hey, wait a minute. Wait
a minute. Look at this.
593
00:29:02,400 --> 00:29:05,065
All the ranches connect
to County Route 421.
594
00:29:05,088 --> 00:29:07,273
You're right.
595
00:29:07,296 --> 00:29:09,609
Let's go.
596
00:29:09,632 --> 00:29:11,017
Wait a minute.
597
00:29:11,040 --> 00:29:12,329
Let's keep the
shades down on this
598
00:29:12,352 --> 00:29:13,769
until we know what
we're dealing with.
599
00:29:13,792 --> 00:29:14,825
We don't want a panic.
600
00:29:14,848 --> 00:29:16,542
Right.
601
00:29:19,232 --> 00:29:22,025
I'll take the hot bricks
of the hood any day
602
00:29:22,048 --> 00:29:23,817
over your lovely country roads.
603
00:29:23,840 --> 00:29:25,993
It's the same stuff we
saw at the Gathers' place.
604
00:29:26,016 --> 00:29:28,042
It's just road oil.
605
00:29:28,065 --> 00:29:29,897
See, that's what I don't
understand about Texas.
606
00:29:29,920 --> 00:29:31,817
Why isn't the oil in the
truck where it belongs?
607
00:29:31,840 --> 00:29:33,919
What's it doing stuck
on my new boots?
608
00:29:35,840 --> 00:29:37,001
You go to a gas station
609
00:29:37,024 --> 00:29:38,217
and get your oil changed, right?
610
00:29:38,240 --> 00:29:39,402
And most gas stations sell it
611
00:29:39,425 --> 00:29:40,553
for a few cents a gallon
612
00:29:40,576 --> 00:29:42,122
to these little
mom-and-pop truckers.
613
00:29:42,145 --> 00:29:43,497
And then places like this here,
614
00:29:43,520 --> 00:29:44,745
where the roads are unpaved,
615
00:29:44,768 --> 00:29:47,368
they lay it down in the
summer to stop the dust.
616
00:29:47,391 --> 00:29:48,798
(car approaching)
617
00:29:52,353 --> 00:29:53,417
Hey.
618
00:29:53,440 --> 00:29:54,888
We just got the results back
619
00:29:54,911 --> 00:29:56,649
from Austin on Gathers' steer.
620
00:29:56,672 --> 00:29:58,793
He was full of TCDD.
621
00:29:58,816 --> 00:30:00,393
What the hell's that?
622
00:30:00,416 --> 00:30:02,186
One of the deadliest
chemicals ever made.
623
00:30:02,209 --> 00:30:05,162
2-3-7-8
tetrachlorodibenzodioxin.
624
00:30:05,185 --> 00:30:06,249
Dioxin?
625
00:30:06,272 --> 00:30:08,073
Yep. They sprayed it in Vietnam.
626
00:30:08,096 --> 00:30:09,673
Remember Agent Orange?
627
00:30:09,696 --> 00:30:12,234
Some veterans still
say it causes cancer.
628
00:30:12,257 --> 00:30:14,121
Ten years ago,
horses started dying
629
00:30:14,144 --> 00:30:15,337
near Times Beach, Missouri,
630
00:30:15,360 --> 00:30:16,873
after they sprayed
dioxin-laced oil
631
00:30:16,896 --> 00:30:18,185
on farms and corrals.
632
00:30:18,208 --> 00:30:20,233
Then how come it showed up here?
633
00:30:20,256 --> 00:30:21,673
Wait a minute.
Wasn't there an article
634
00:30:21,696 --> 00:30:22,761
in the Star Telegram
635
00:30:22,784 --> 00:30:23,945
about Fort James closing down?
636
00:30:23,968 --> 00:30:25,161
Yeah. The army post?
637
00:30:25,184 --> 00:30:26,729
Part of the cutbacks. Why?
638
00:30:26,752 --> 00:30:28,041
What do you think
the chances are
639
00:30:28,064 --> 00:30:30,025
that Agent Orange is
still there from the war?
640
00:30:30,048 --> 00:30:31,551
Worth a try.
641
00:30:35,424 --> 00:30:37,353
Right.
642
00:30:37,376 --> 00:30:39,678
Okay. Thanks, colonel.
643
00:30:42,592 --> 00:30:43,998
(dialing)
644
00:30:47,296 --> 00:30:50,025
WOMAN: Walker,
Trivette on tach two.
645
00:30:50,048 --> 00:30:51,784
What'd you find out?
646
00:30:51,807 --> 00:30:54,601
Army had a hundred drums
of Agent Orange in storage.
647
00:30:54,624 --> 00:30:56,713
About a month ago, the
drums started leaking,
648
00:30:56,736 --> 00:30:58,217
so they contracted
with a waste company
649
00:30:58,240 --> 00:30:59,241
to haul the stuff away.
650
00:30:59,264 --> 00:31:00,585
What's the name
of the waste hauler?
651
00:31:00,609 --> 00:31:01,929
You're gonna love this.
652
00:31:01,952 --> 00:31:04,809
Texas Quality
Environmental Services.
653
00:31:04,832 --> 00:31:06,673
It's out on Highway
Five in Rango.
654
00:31:08,928 --> 00:31:11,038
( ominous theme playing)
655
00:31:29,856 --> 00:31:31,689
Place looks deserted.
656
00:31:31,712 --> 00:31:33,481
You'd think with
all these volatiles
657
00:31:33,504 --> 00:31:35,273
there'd be a guard posted.
658
00:31:35,296 --> 00:31:36,744
Anybody home?
659
00:31:36,767 --> 00:31:38,814
Well, let's find out.
660
00:31:42,176 --> 00:31:44,328
Boy, I tell you, if
you breathe the air
661
00:31:44,351 --> 00:31:45,513
in this place for too long,
662
00:31:45,536 --> 00:31:47,229
you wouldn't
wanna have children.
663
00:31:51,264 --> 00:31:53,193
Oh.
664
00:31:53,216 --> 00:31:54,953
Thinking what I'm thinking?
665
00:31:54,976 --> 00:31:56,543
Yeah.
666
00:31:58,047 --> 00:32:00,010
Okay, this is the part
667
00:32:00,033 --> 00:32:01,193
where I ask you to stay behind
668
00:32:01,216 --> 00:32:02,313
because it's too dangerous,
669
00:32:02,336 --> 00:32:04,073
and you say, "No way.
670
00:32:04,096 --> 00:32:05,033
"Just because I'm a woman
671
00:32:05,056 --> 00:32:06,889
doesn't mean I
can't take risks."
672
00:32:06,912 --> 00:32:08,394
So let's just cut to the chase
673
00:32:08,417 --> 00:32:10,450
and say that you'll stay
behind as a lookout.
674
00:32:11,744 --> 00:32:13,417
Okay.
675
00:32:13,440 --> 00:32:14,985
Okay?
676
00:32:15,008 --> 00:32:15,977
Oh, good.
677
00:32:16,000 --> 00:32:17,310
Let's go.
678
00:32:23,007 --> 00:32:26,824
Oh, man. You know what?
679
00:32:26,847 --> 00:32:28,201
Army said it's supposed to be
680
00:32:28,224 --> 00:32:29,481
completely lined with concrete,
681
00:32:29,504 --> 00:32:31,177
and then stored
the barrels in rows,
682
00:32:31,200 --> 00:32:33,481
and then buried in
activated charcoal, man.
683
00:32:33,504 --> 00:32:35,178
The floor's just sand.
684
00:32:35,201 --> 00:32:37,289
It wouldn't hold water,
much less dioxin.
685
00:32:37,312 --> 00:32:38,537
And half these drums are empty.
686
00:32:38,560 --> 00:32:40,425
Then where'd all
the poison go to?
687
00:32:40,449 --> 00:32:41,854
(motor starts)
688
00:32:46,944 --> 00:32:48,542
I got an idea.
689
00:32:49,504 --> 00:32:51,805
You got an idea?
690
00:33:04,865 --> 00:33:06,185
Where's Walker?
691
00:33:06,208 --> 00:33:08,548
Don't even ask. Come on.
692
00:33:15,199 --> 00:33:17,150
( fast, suspenseful
theme playing)
693
00:33:35,648 --> 00:33:37,278
(brakes hissing)
694
00:33:58,944 --> 00:34:01,278
WALKER: So
that's how they do it.
695
00:34:06,464 --> 00:34:09,662
You wanted to know
where the poison's going?
696
00:34:11,104 --> 00:34:14,281
WALKER: This toxic
waste hauler, Texas Quality,
697
00:34:14,304 --> 00:34:16,905
is hooked up with
this waste oil company.
698
00:34:16,928 --> 00:34:18,825
They're mixing the
chemicals in with the oil
699
00:34:18,848 --> 00:34:20,586
and spreading it
all over the roads.
700
00:34:20,609 --> 00:34:23,817
Fine, but if I'm gonna go
for conspiracy to dump,
701
00:34:23,840 --> 00:34:25,353
I'm gonna need proof of a link.
702
00:34:25,376 --> 00:34:27,017
Ran a D & B on Texas Quality.
703
00:34:27,040 --> 00:34:28,265
They're part of a parent company
704
00:34:28,288 --> 00:34:29,577
called Lonestar Nash.
705
00:34:29,600 --> 00:34:31,881
Guess what Nash spent
the last year buying.
706
00:34:31,904 --> 00:34:33,896
What? A string of
waste oil companies.
707
00:34:33,919 --> 00:34:35,401
Little mom-and-pop haulers.
708
00:34:35,424 --> 00:34:38,185
Star City Waste
Oil was one of them.
709
00:34:38,208 --> 00:34:40,297
Toxic dumping is
an intentional crime.
710
00:34:40,320 --> 00:34:42,217
We're gonna have to
catch them in the act.
711
00:34:42,240 --> 00:34:43,657
So, what does that mean?
712
00:34:43,680 --> 00:34:45,897
It means we have to
catch them in the act.
713
00:34:45,920 --> 00:34:47,998
( suspenseful theme playing)
714
00:34:53,857 --> 00:34:55,614
(tires screeching)
715
00:35:00,288 --> 00:35:02,281
What the hell are
you trying to pull?
716
00:35:02,304 --> 00:35:04,841
An oil sample.
Here's your warrant.
717
00:35:04,864 --> 00:35:06,569
Oh, is that right, Rastus?
718
00:35:06,592 --> 00:35:09,193
Maybe you better haul
your black butt outta here
719
00:35:09,216 --> 00:35:11,561
before I spread it
all over this road.
720
00:35:11,584 --> 00:35:12,585
Back off, mac.
721
00:35:12,608 --> 00:35:15,241
Hey, listen, pal, I
can talk to that black...
722
00:35:15,264 --> 00:35:16,458
(gagging)
723
00:35:16,481 --> 00:35:19,646
Be nice and let my
partner do his job.
724
00:35:20,992 --> 00:35:22,153
(gagging)
725
00:35:22,176 --> 00:35:23,529
Get back in that truck,
726
00:35:23,552 --> 00:35:24,798
or come in swinging, jack.
727
00:35:29,088 --> 00:35:31,497
Got it.
728
00:35:31,520 --> 00:35:33,961
Now get this truck
back to the garage
729
00:35:33,984 --> 00:35:37,608
and don't drop one ounce
of oil on the way, okay?
730
00:35:37,631 --> 00:35:39,337
Or I'm gonna to
come down on you...
731
00:35:39,360 --> 00:35:41,566
real hard.
732
00:35:50,848 --> 00:35:52,766
(men yelling)
733
00:36:13,729 --> 00:36:15,657
Tingley, Cotter, come here.
734
00:36:15,680 --> 00:36:18,857
I leave you two cretins
in charge for a week,
735
00:36:18,880 --> 00:36:20,265
and the bottom falls out.
736
00:36:20,288 --> 00:36:21,928
What the hell are
you saying, Nash?
737
00:36:21,951 --> 00:36:23,369
They found dioxin
738
00:36:23,392 --> 00:36:25,674
inside of that cow we snatched.
739
00:36:25,697 --> 00:36:29,930
You know... we had a
good thing going here.
740
00:36:29,953 --> 00:36:32,329
They pay us ten, maybe 20 grand
741
00:36:32,352 --> 00:36:33,769
for a load of toluene,
742
00:36:33,792 --> 00:36:34,856
maybe a bit of benzene,
743
00:36:34,879 --> 00:36:37,321
some trichloroethylene.
744
00:36:37,344 --> 00:36:39,465
We mix it with waste oil,
745
00:36:39,488 --> 00:36:41,577
and then we
spread it on the road.
746
00:36:41,600 --> 00:36:43,337
Get paid both ends.
747
00:36:43,360 --> 00:36:45,257
Pure profit.
748
00:36:45,280 --> 00:36:47,081
And you two idiots
have gotta screw that up
749
00:36:47,104 --> 00:36:49,353
by picking up a load of dioxin?
750
00:36:49,376 --> 00:36:51,625
Now we have the Rangers on us.
751
00:36:51,648 --> 00:36:53,641
Well, what do you want
us to do with it, Nash?
752
00:36:53,664 --> 00:36:56,521
I still got 60 barrels
of that crap left.
753
00:36:56,544 --> 00:36:58,665
I want you to dump it. Anywhere.
754
00:36:58,688 --> 00:37:00,809
Doesn't matter. I don't care.
755
00:37:00,832 --> 00:37:02,014
Just lose it.
756
00:37:08,192 --> 00:37:09,609
Get back to work!
757
00:37:09,632 --> 00:37:11,262
MAN: Start pumping!
758
00:37:14,657 --> 00:37:16,489
Hey, something's going down.
759
00:37:16,512 --> 00:37:18,153
I just got back
from the landfill.
760
00:37:18,176 --> 00:37:20,298
The place is swarming
with white suits.
761
00:37:20,321 --> 00:37:21,833
We contacted the
Bureau and the EPA,
762
00:37:21,856 --> 00:37:24,137
we got a team of HAZMAT
specialists flying in.
763
00:37:24,160 --> 00:37:26,537
Well, they won't be
there long, so let's go.
764
00:37:26,560 --> 00:37:28,977
C.D., can you get Alex for us?
765
00:37:30,400 --> 00:37:31,934
(dog groaning)
766
00:37:34,369 --> 00:37:36,618
Oh, no.
767
00:37:36,641 --> 00:37:37,737
What is it?
768
00:37:37,760 --> 00:37:39,146
I think she's having a seizure.
769
00:37:39,169 --> 00:37:40,873
She must've picked
up some of the dioxin
770
00:37:40,896 --> 00:37:42,153
when she ran
onto Gathers' place.
771
00:37:42,176 --> 00:37:44,969
She's contaminated. I know it.
772
00:37:44,992 --> 00:37:47,529
(dog whining)
773
00:37:47,552 --> 00:37:49,993
I can't stand to
see another one die.
774
00:37:50,016 --> 00:37:51,785
She's not gonna die.
775
00:37:51,808 --> 00:37:53,545
Ally, come on. Treat her.
776
00:37:53,568 --> 00:37:56,073
Her glands are swelling.
Take off her collar.
777
00:37:56,096 --> 00:37:58,154
If Daddy was here, he'd know...
778
00:37:58,177 --> 00:38:00,552
Ally, you can do it.
779
00:38:00,575 --> 00:38:02,473
Just do what you've
been trained to do.
780
00:38:02,496 --> 00:38:05,033
I don't know the treatment
for dioxin exposure.
781
00:38:05,056 --> 00:38:06,217
We'll find it. We'll find it.
782
00:38:06,240 --> 00:38:07,434
Come on.
783
00:38:07,457 --> 00:38:09,598
Okay. I'll meet
you at the landfill.
784
00:38:12,448 --> 00:38:13,865
Come on.
785
00:38:13,888 --> 00:38:15,743
It's okay.
786
00:38:19,872 --> 00:38:21,919
(men yelling indistinctly)
787
00:38:29,344 --> 00:38:30,794
MAN: Tom, you
seal those barrels?
788
00:38:30,817 --> 00:38:32,030
Hey!
789
00:38:38,784 --> 00:38:41,055
Come on. Come on, let's move it.
790
00:38:45,409 --> 00:38:47,081
Where's the drop gonna be?
791
00:38:47,104 --> 00:38:48,393
Great Blue Lake.
792
00:38:48,416 --> 00:38:50,685
Good. Let's do it.
793
00:39:19,969 --> 00:39:21,822
( suspenseful theme playing)
794
00:39:24,576 --> 00:39:26,474
Trivette, this is Walker. Over.
795
00:39:26,497 --> 00:39:29,801
Trivette, can you read me?
796
00:39:29,824 --> 00:39:31,433
Trivette, if you're
receiving this,
797
00:39:31,456 --> 00:39:33,482
I'm going to Great Blue Lake.
798
00:39:33,505 --> 00:39:35,461
(dog whining) Great Blue Lake.
799
00:39:40,448 --> 00:39:41,673
Come on! Let's move it!
800
00:39:41,696 --> 00:39:44,062
We got 3,000 gallons
of this stuff to get rid of!
801
00:39:47,168 --> 00:39:49,342
(men yelling indistinctly)
802
00:39:55,968 --> 00:39:58,174
MAN: Pull that other hose free.
803
00:40:00,256 --> 00:40:02,271
(sirens wailing)
804
00:40:13,856 --> 00:40:16,297
Thought you said it
was going down here.
805
00:40:16,320 --> 00:40:18,473
We're late. Look, I'll
take the responsibility.
806
00:40:18,496 --> 00:40:20,552
The place is empty.
We are dead in the water.
807
00:40:20,575 --> 00:40:22,367
Look, counselor, it's just...
808
00:40:23,776 --> 00:40:24,991
Wait a minute.
809
00:40:28,481 --> 00:40:30,730
Walker must have... I
know where they're going!
810
00:40:30,753 --> 00:40:33,257
Turn around! Turn around!
811
00:40:33,280 --> 00:40:34,814
Turn around.
812
00:40:36,609 --> 00:40:39,305
I told you to flush
it and hurry up!
813
00:40:39,328 --> 00:40:40,777
Yes, sir.
814
00:40:40,800 --> 00:40:43,255
Cotter, Tingley,
you come with me.
815
00:40:48,224 --> 00:40:50,654
( fast rock theme playing)
816
00:40:51,969 --> 00:40:53,279
What's going on?
817
00:40:56,032 --> 00:40:58,047
(sirens blaring)
818
00:41:11,744 --> 00:41:13,161
(thumping and punching)
819
00:41:13,184 --> 00:41:15,934
Tingley, start the car.
820
00:41:17,089 --> 00:41:18,892
Cotter, you dump
this stuff and do it now.
821
00:41:26,176 --> 00:41:27,403
Aah! Cotter!
822
00:41:28,257 --> 00:41:29,484
Throw that lever!
823
00:41:40,256 --> 00:41:42,537
(sirens approaching)
824
00:41:42,560 --> 00:41:44,190
(hisses)
825
00:42:00,480 --> 00:42:02,538
You smoked old Doc Slade,
826
00:42:02,561 --> 00:42:03,977
poisoned the ground.
827
00:42:04,000 --> 00:42:05,544
Now my dog's dying.
828
00:42:05,567 --> 00:42:07,113
Let me tell you, if she dies,
829
00:42:07,136 --> 00:42:08,297
I'm gonna personally make sure
830
00:42:08,320 --> 00:42:09,609
the men of the
African Brotherhood
831
00:42:09,632 --> 00:42:11,647
up in Huntsville get
a key to your cell.
832
00:42:12,800 --> 00:42:14,398
You got that, Rastus?
833
00:42:17,088 --> 00:42:19,135
You're under arrest, Nash.
834
00:42:24,928 --> 00:42:26,185
Don't even try it.
835
00:42:26,208 --> 00:42:27,262
Stuff it.
836
00:42:28,128 --> 00:42:29,855
(yells)
837
00:42:32,737 --> 00:42:34,846
Get him outta here.
838
00:42:37,856 --> 00:42:40,670
Help! I can't...
839
00:42:41,952 --> 00:42:43,752
Well, who in the hell's
gonna go get him?
840
00:42:43,775 --> 00:42:45,672
Well, you're the
triathlon swimmer.
841
00:42:45,695 --> 00:42:46,889
I'm not going in there again.
842
00:42:46,912 --> 00:42:48,041
Yes, you are... No, I'm not.
843
00:42:48,064 --> 00:42:49,097
Yes, you are.
844
00:42:49,120 --> 00:42:50,697
Excuse me.
845
00:42:50,720 --> 00:42:52,521
Not.
846
00:42:52,544 --> 00:42:53,481
Are.
847
00:42:53,504 --> 00:42:54,601
Not.
848
00:42:54,624 --> 00:42:56,009
You are.
849
00:42:56,032 --> 00:42:57,610
I can't believe you
got her well so fast.
850
00:42:57,633 --> 00:42:58,889
I got lucky.
851
00:42:58,912 --> 00:43:00,841
She hadn't fully
absorbed the dioxin,
852
00:43:00,864 --> 00:43:03,049
so I flushed her stomach
with charcoal and sorbitol.
853
00:43:03,072 --> 00:43:04,969
Gave her a sedative,
and three hours later,
854
00:43:04,992 --> 00:43:06,686
she was pawing at my fridge.
855
00:43:07,872 --> 00:43:10,430
Uh, this is for you.
856
00:43:11,552 --> 00:43:13,449
What's this for?
857
00:43:13,472 --> 00:43:16,041
Just kind of a way
of saying thanks for...
858
00:43:16,064 --> 00:43:17,577
all your help.
859
00:43:17,600 --> 00:43:19,658
And being one heck of a vet too.
860
00:43:19,681 --> 00:43:21,087
(tires screeching)
861
00:43:24,065 --> 00:43:25,673
I don't believe it.
862
00:43:25,696 --> 00:43:26,910
Let's go get him!
863
00:43:34,912 --> 00:43:36,798
( soft theme playing)
864
00:43:38,239 --> 00:43:40,382
Pull over!
865
00:43:43,936 --> 00:43:46,601
Let me see your
hands. Let me see 'em.
866
00:43:46,624 --> 00:43:49,194
What's the problem, Ranger?
867
00:43:49,217 --> 00:43:51,241
Why'd you try and kill this dog?
868
00:43:51,264 --> 00:43:53,353
Well, she couldn't hunt.
869
00:43:53,376 --> 00:43:55,721
I'd drop a bird,
she'd just sit there.
870
00:43:55,744 --> 00:43:56,904
Lazy hound.
871
00:43:56,927 --> 00:43:59,561
All she do is lay around,
eat and break wind.
872
00:43:59,584 --> 00:44:01,673
Well, she's trained now.
873
00:44:01,696 --> 00:44:04,488
Get him, Blue! Sic him!
874
00:44:04,511 --> 00:44:06,590
Come on, girl.
875
00:44:07,936 --> 00:44:09,886
( harmonica theme playing)
876
00:44:11,168 --> 00:44:12,414
(indistinct whispering)
877
00:44:14,720 --> 00:44:16,703
(growls)
878
00:44:18,655 --> 00:44:21,290
(chuckles)
879
00:44:21,313 --> 00:44:24,297
All right. What'd you tell her?
880
00:44:24,320 --> 00:44:26,775
I just told her that he had
a pork chop in his pocket.
881
00:44:36,673 --> 00:44:44,607
( upbeat theme playing)
(Resync by Chuck)
59644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.