All language subtitles for The.Well.2024.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,470 --> 00:01:09,930 EL POZO 2 00:02:52,430 --> 00:02:54,180 ¿Puedo sentarme aquí? 3 00:02:54,840 --> 00:02:56,830 - ¿Perdón? - ¿Está libre? 4 00:02:57,380 --> 00:02:59,150 Oh, no, lo siento. 5 00:02:59,150 --> 00:03:00,620 Por supuesto. Toma asiento. 6 00:03:00,640 --> 00:03:02,280 - Gracias. - Sí, claro. 7 00:03:02,780 --> 00:03:03,610 Lo siento. 8 00:03:04,550 --> 00:03:05,760 Gracias. 9 00:03:06,830 --> 00:03:08,960 Entonces, ¿también eres americana? 10 00:03:08,960 --> 00:03:10,070 Oh, sí. 11 00:03:10,070 --> 00:03:12,290 Soy originaria de Filadelfia. 12 00:03:12,290 --> 00:03:13,730 Soy Tracy. 13 00:03:14,080 --> 00:03:14,960 Lisa. 14 00:03:15,100 --> 00:03:16,820 - Hola. - Me llamo Tony. 15 00:03:16,850 --> 00:03:18,160 Hola, Tony. 16 00:03:19,040 --> 00:03:20,390 Madison. 17 00:03:20,390 --> 00:03:21,640 Madison, hola. 18 00:03:22,850 --> 00:03:24,230 ¿A dónde van todos? 19 00:03:24,230 --> 00:03:25,340 Sambuci. 20 00:03:26,270 --> 00:03:28,550 Yo también voy a Sambuci. 21 00:03:28,550 --> 00:03:29,380 - ¿En serio? - Sí. 22 00:03:29,380 --> 00:03:30,980 ¿Qué vas a hacer allí? 23 00:03:30,980 --> 00:03:32,360 Soy restauradora. 24 00:03:32,360 --> 00:03:34,300 Restauro cuadros. 25 00:03:34,740 --> 00:03:36,340 Bueno, ¿y ustedes, chicos? 26 00:03:36,780 --> 00:03:38,160 Somos biólogos, 27 00:03:38,160 --> 00:03:40,790 y vamos a observar la fauna local. 28 00:03:40,790 --> 00:03:41,990 Es fascinante. 29 00:03:41,990 --> 00:03:43,760 Yo soy su guía italiano, 30 00:03:43,780 --> 00:03:45,880 y me encargo de todas las cosas técnicas. 31 00:03:46,190 --> 00:03:47,780 ¿Y qué hago yo? 32 00:03:47,780 --> 00:03:49,320 Llevo sus maletas. 33 00:03:49,550 --> 00:03:50,360 Sí. 34 00:03:50,530 --> 00:03:51,360 Entiendo. 35 00:03:51,380 --> 00:03:52,580 Sí. 36 00:04:38,710 --> 00:04:39,630 Gracias. 37 00:04:47,240 --> 00:04:50,600 Bueno, me dirijo al centro del pueblo. 38 00:04:51,770 --> 00:04:53,040 Puedes seguirnos. 39 00:04:53,900 --> 00:04:56,000 Podemos caminar juntos parte del camino. 40 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 De acuerdo, genial. 41 00:05:00,230 --> 00:05:02,740 Ustedes deben realmente amar lo que hacen 42 00:05:02,740 --> 00:05:04,920 para estar dispuestos a viajar por todas partes por ello. 43 00:05:05,020 --> 00:05:07,670 Podría decir lo mismo de ti. 44 00:05:08,720 --> 00:05:10,220 Si, no vienes a un lugar como este 45 00:05:10,220 --> 00:05:12,470 si no sientes pasión por tu trabajo. 46 00:05:12,470 --> 00:05:13,970 En eso no te equivocas. 47 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 Bueno, mi hotel está por allí. 48 00:05:31,310 --> 00:05:32,840 ¿Dónde se alojan? 49 00:05:32,840 --> 00:05:34,640 Pondremos nuestras tiendas al borde del bosque 50 00:05:34,640 --> 00:05:37,190 donde, ya sabes, filmaremos algunas tomas y esas cosas. 51 00:05:37,190 --> 00:05:39,100 Así que mañana ya estaremos en el lugar. 52 00:05:40,400 --> 00:05:42,980 No sé si ustedes tienen algunos días libres, 53 00:05:42,980 --> 00:05:45,170 si quizás quieran pasar el rato. 54 00:05:46,020 --> 00:05:49,080 Bueno, terminaremos en unos días, y entonces... 55 00:05:49,580 --> 00:05:50,740 iremos a verte. 56 00:05:51,350 --> 00:05:52,600 Me encantaría. 57 00:05:55,010 --> 00:05:56,450 - Buena suerte. - Gracias. 58 00:05:59,630 --> 00:06:00,930 Buena suerte para ustedes. 59 00:06:01,480 --> 00:06:02,340 - Adiós. - Nos vemos. 60 00:06:02,420 --> 00:06:03,900 - Adiós. - Adiós. 61 00:06:13,813 --> 00:06:18,729 PARADA DE AUTOBÚS 62 00:06:24,610 --> 00:06:27,280 Señorita, el autobús se fue. 63 00:06:29,170 --> 00:06:30,460 ¿Disculpe? 64 00:06:30,460 --> 00:06:32,000 Usted no habla italiano. 65 00:06:32,660 --> 00:06:36,830 Lo siento, el autobús ya no funciona. 66 00:06:36,830 --> 00:06:38,180 ¿En serio? 67 00:06:38,180 --> 00:06:39,010 Sí. 68 00:06:39,010 --> 00:06:41,000 Pero, ¿adónde va? 69 00:06:42,680 --> 00:06:44,240 ¿A la mansión Malvizi? 70 00:06:44,240 --> 00:06:45,060 Ah, bien. 71 00:06:45,060 --> 00:06:47,440 Bueno, ahora mismo me voy a trabajar, 72 00:06:47,440 --> 00:06:49,580 así que puedo ayudar, tal vez. 73 00:06:49,820 --> 00:06:51,110 Oh, no, no tienes que hacerlo. 74 00:06:51,110 --> 00:06:52,350 - Está bien. - No, no, por favor, por favor. 75 00:06:52,350 --> 00:06:54,120 Está bien, llevaré tu... 76 00:06:54,120 --> 00:06:55,160 - Está bien. - ¿De acuerdo? 77 00:06:55,160 --> 00:06:56,270 Sí, gracias. 78 00:06:59,480 --> 00:07:01,620 Mi nombre es Marcus, por cierto. 79 00:07:01,780 --> 00:07:03,160 Soy Lisa. 80 00:07:03,480 --> 00:07:04,920 Encantado de conocerte. 81 00:07:05,230 --> 00:07:08,000 - Encantada de conocerte. Puedo llevar... - No, no, no, no. Está bien. 82 00:07:08,160 --> 00:07:09,480 - Por favor. - Está bien. 83 00:07:09,520 --> 00:07:10,740 - ¿Vamos? - Sí. 84 00:07:13,130 --> 00:07:16,490 Entonces, ¿qué hace una chica como tú en Sambuci? 85 00:07:17,630 --> 00:07:20,030 Voy a restaurar un cuadro. 86 00:07:21,290 --> 00:07:24,550 Impresionante. Así que eres una persona importante, ¿no? 87 00:07:25,760 --> 00:07:27,180 No exactamente. 88 00:07:27,710 --> 00:07:30,080 Mi padre es la persona importante. 89 00:07:30,910 --> 00:07:33,440 Es su estudio de restauración. 90 00:07:33,440 --> 00:07:34,780 Aquí estamos. 91 00:07:34,880 --> 00:07:36,560 Es el palacio Malvizi. 92 00:07:38,390 --> 00:07:39,660 Es encantador. 93 00:07:39,660 --> 00:07:40,910 Sí, sí. 94 00:07:40,910 --> 00:07:45,200 Sabes, es una mansión muy hermosa y antigua. 95 00:07:45,200 --> 00:07:49,790 Sabes, los nobles más importantes de todo Lacio, 96 00:07:49,790 --> 00:07:51,110 solían vivir allí. 97 00:07:51,110 --> 00:07:52,850 - ¿En serio? - Sí, en serio. 98 00:07:53,480 --> 00:07:54,680 Es hermoso. 99 00:08:11,330 --> 00:08:13,800 Ahí está. Esa es la entrada, justo ahí. 100 00:08:18,770 --> 00:08:19,940 Bueno, 101 00:08:20,340 --> 00:08:22,040 espero que me vaya bien. 102 00:08:22,040 --> 00:08:23,570 Oh, sí. Lo hará. 103 00:08:23,570 --> 00:08:24,680 Ya verás. 104 00:08:24,680 --> 00:08:27,780 La viuda, Malvizi, es muy agradable. 105 00:08:28,040 --> 00:08:30,560 Es de otra época, 106 00:08:30,740 --> 00:08:32,540 pero es muy amable. 107 00:08:32,540 --> 00:08:33,370 De acuerdo. 108 00:08:33,370 --> 00:08:34,760 Bueno, es bueno oírlo. 109 00:08:34,760 --> 00:08:35,590 Sí. 110 00:08:37,400 --> 00:08:38,720 Bueno, gracias. 111 00:08:38,740 --> 00:08:40,010 Sí, sí, por supuesto, por supuesto. 112 00:08:40,010 --> 00:08:41,360 Sí, sí. 113 00:08:41,360 --> 00:08:43,220 ¿Quizás nos veamos por ahí? 114 00:08:43,520 --> 00:08:44,350 Sí, sí. 115 00:08:44,350 --> 00:08:47,510 Creo que sí, porque de hecho, yo dirijo este pub. 116 00:08:47,510 --> 00:08:49,460 Así que ya sabes, si tienes tiempo, 117 00:08:49,460 --> 00:08:51,160 me encantaría que vinieras. 118 00:08:51,200 --> 00:08:51,980 Sí. 119 00:08:51,980 --> 00:08:54,140 - Si tengo tiempo. - Oh, sí, por supuesto. 120 00:08:54,240 --> 00:08:55,380 - De acuerdo. - De acuerdo. 121 00:08:55,970 --> 00:08:56,850 Adiós. 122 00:08:57,620 --> 00:08:59,020 - Adiós. - Adiós. 123 00:09:23,060 --> 00:09:24,230 Buenos días. 124 00:09:24,230 --> 00:09:27,230 Es un placer conocerte. Soy Emma Fosca Malvizi. 125 00:09:27,230 --> 00:09:28,280 Tú debes ser Lisa. 126 00:09:28,280 --> 00:09:30,980 Sí, Lisa Gray. Es un placer conocerla. 127 00:09:30,980 --> 00:09:32,300 El placer es mío. 128 00:09:32,300 --> 00:09:34,440 ¿La hija del maestro Gray? 129 00:09:34,720 --> 00:09:36,680 - Sí. - ¿Tuviste un buen viaje? 130 00:09:36,680 --> 00:09:37,510 Sí. 131 00:09:37,510 --> 00:09:39,730 Fue un poco largo, pero estuvo bien. Gracias. 132 00:09:39,730 --> 00:09:41,150 Excelente, entonces. 133 00:09:41,150 --> 00:09:41,980 Ven. 134 00:09:41,980 --> 00:09:44,270 Déjame mostrarte el trabajo que hay que hacer. 135 00:09:44,270 --> 00:09:45,560 - Es arriba. - De acuerdo. 136 00:09:45,680 --> 00:09:47,110 - Sígueme. - Oh, sí. 137 00:09:49,500 --> 00:09:50,700 Ya voy. 138 00:10:05,630 --> 00:10:07,480 Puedes dejar la maleta aquí. 139 00:10:07,720 --> 00:10:09,080 De acuerdo. Genial. 140 00:10:09,680 --> 00:10:10,780 Entonces, 141 00:10:10,960 --> 00:10:12,720 éste es el cuadro. 142 00:10:13,490 --> 00:10:16,080 Se produjo un incendio en la chimenea y... 143 00:10:16,180 --> 00:10:18,500 por suerte actuamos con prontitud, pero... 144 00:10:18,760 --> 00:10:21,720 Así que el cuadro no se quemó, pero acabó así. 145 00:10:22,040 --> 00:10:23,220 Ya veo. 146 00:10:23,720 --> 00:10:25,880 - ¿Y quién es el artista? - Arcano. 147 00:10:26,270 --> 00:10:28,620 Un artista del siglo XVI. 148 00:10:28,940 --> 00:10:32,700 Poco conocido, pero venerado por los entendidos 149 00:10:32,700 --> 00:10:36,220 debido a su innovadora forma de pintar lo desconocido. 150 00:10:38,060 --> 00:10:40,580 Restaurarlo no será fácil. 151 00:10:40,580 --> 00:10:43,100 El lienzo está completamente ennegrecido. 152 00:10:43,100 --> 00:10:45,320 Por eso recurrí al mejor estudio. 153 00:10:46,910 --> 00:10:49,580 Haré lo mejor que pueda, pero llevará tiempo. 154 00:10:49,790 --> 00:10:51,720 Normalmente, un cuadro de este tamaño 155 00:10:51,720 --> 00:10:53,330 llevaría al menos un mes. 156 00:10:53,330 --> 00:10:56,120 - Así que, dos semanas... - El tiempo es un verdadero enemigo. 157 00:10:56,600 --> 00:10:59,240 En dos semanas, tiene que estar terminado. 158 00:11:00,500 --> 00:11:03,800 Participará en una subasta exclusiva en Londres, 159 00:11:03,800 --> 00:11:06,650 y hay sumas muy importantes en juego. 160 00:11:07,610 --> 00:11:10,010 ¿Tu padre no te advirtió de la urgencia? 161 00:11:11,210 --> 00:11:12,200 Por supuesto. 162 00:11:12,200 --> 00:11:14,150 Empezaré inmediatamente. 163 00:11:14,150 --> 00:11:15,320 Bien. 164 00:11:15,470 --> 00:11:18,050 ¿Y me gustaría dormir en esta habitación? 165 00:11:18,050 --> 00:11:20,510 Es la mejor manera de familiarizarme con el trabajo. 166 00:11:20,510 --> 00:11:21,860 Sí, por supuesto. 167 00:11:22,610 --> 00:11:23,880 Como desees. 168 00:11:24,100 --> 00:11:25,840 - Genial. - Hasta luego. 169 00:11:25,840 --> 00:11:27,320 Gracias, Duquesa. 170 00:11:43,310 --> 00:11:45,060 ¿Qué te hicieron? 171 00:11:47,390 --> 00:11:49,900 Bien, vamos a ponerte brillante otra vez. 172 00:13:11,270 --> 00:13:16,190 # Willie, Willie # 173 00:13:16,190 --> 00:13:21,190 # Fue llevado al bosque # 174 00:13:22,280 --> 00:13:27,280 # Fue torturado y gritó hasta su muerte # 175 00:13:33,330 --> 00:13:38,330 # Willie, Willie # 176 00:13:38,570 --> 00:13:43,570 # Bajo la luna # 177 00:13:43,870 --> 00:13:45,960 # Estaba # 178 00:14:29,160 --> 00:14:30,600 ¿Qué mierda? 179 00:15:14,520 --> 00:15:15,660 ¿Quién eres tú? 180 00:15:20,020 --> 00:15:21,560 ¿Qué fue eso? 181 00:15:21,560 --> 00:15:23,230 Sonaba como Tony. 182 00:15:27,300 --> 00:15:28,320 ¿Tony? 183 00:15:29,910 --> 00:15:30,750 ¿Tony? 184 00:15:37,810 --> 00:15:38,640 ¿Tony? 185 00:15:43,900 --> 00:15:45,100 ¿Tony? 186 00:15:45,380 --> 00:15:46,600 ¿Tony? 187 00:15:51,320 --> 00:15:53,440 - Voy a ir a buscarlo. - Bien, no, no, no. 188 00:15:53,440 --> 00:15:55,720 - Espera, espera, espera. - Oye, oye. 189 00:15:56,140 --> 00:15:57,400 No te preocupes. 190 00:15:57,710 --> 00:15:59,040 Quédate aquí, ¿quieres? 191 00:16:00,340 --> 00:16:01,420 ¡Tony! 192 00:16:03,380 --> 00:16:04,580 ¡Tony! 193 00:16:08,490 --> 00:16:09,480 ¡Tony! 194 00:16:10,970 --> 00:16:12,420 ¿Estás bien? 195 00:16:28,120 --> 00:16:29,220 ¿Tony? 196 00:16:33,050 --> 00:16:34,100 ¡Tony! 197 00:16:46,780 --> 00:16:47,800 ¡Tony! 198 00:17:06,570 --> 00:17:07,740 ¿Qué carajo? 199 00:17:16,490 --> 00:17:17,920 ¿Qué está pasando? 200 00:17:18,500 --> 00:17:21,680 - Tenemos que ir a la policía. - ¿Por qué? ¿Qué le pasó a Tony? 201 00:17:22,010 --> 00:17:23,920 - Algo malo. - De acuerdo. 202 00:17:29,350 --> 00:17:31,780 ¡Madi! 203 00:17:32,090 --> 00:17:33,760 ¡Madi! ¡Madi! 204 00:17:37,580 --> 00:17:38,420 ¡Madi! 205 00:18:46,560 --> 00:18:48,220 ¿Quién eres tú? 206 00:18:52,580 --> 00:18:54,420 ¿Dónde mierda estamos? 207 00:19:07,180 --> 00:19:08,270 Madi. Madi. 208 00:19:09,970 --> 00:19:10,880 Madi. Madi. 209 00:19:12,050 --> 00:19:13,140 Madi, ¿dónde estás? 210 00:19:13,140 --> 00:19:14,580 ¿Tracy? ¿Tracy? 211 00:19:14,820 --> 00:19:15,880 Por aquí. 212 00:19:18,490 --> 00:19:20,000 ¿Qué está pasando? 213 00:19:23,620 --> 00:19:25,200 - ¿Dónde estamos? - Intenta mantener la calma. 214 00:19:25,300 --> 00:19:26,210 ¿Dónde estamos? 215 00:19:26,210 --> 00:19:27,590 Intenta mantener la calma. 216 00:19:27,590 --> 00:19:28,430 ¿Qué? 217 00:19:48,890 --> 00:19:49,940 ¿Tony? ¿Tony? 218 00:19:49,940 --> 00:19:51,840 Tony, Tony. Estamos aquí, estamos aquí, estamos aquí. 219 00:20:00,540 --> 00:20:02,200 ¡Mierda! 220 00:20:11,660 --> 00:20:14,100 - ¿Te molesto? - En absoluto. Pase. 221 00:20:14,210 --> 00:20:15,810 Estoy terminando por hoy. 222 00:20:20,010 --> 00:20:22,280 Bueno, para ser el primer día de trabajo 223 00:20:22,280 --> 00:20:24,740 yo diría que vamos por buen camino. 224 00:20:25,880 --> 00:20:28,860 Los colores están más bonitos que nunca. 225 00:20:29,280 --> 00:20:30,620 Bueno, gracias. 226 00:20:30,920 --> 00:20:34,670 La capa ennegrecida es extremadamente gruesa, como sabe. 227 00:20:34,670 --> 00:20:38,000 Así que hago lo que puedo para quitarla rápidamente, pero con cuidado, 228 00:20:38,000 --> 00:20:41,060 para no dañar la pintura con los disolventes. 229 00:20:44,360 --> 00:20:46,860 Debo confesar que cuando tu padre me dijo 230 00:20:46,900 --> 00:20:49,970 que no podría venir en persona, me preocupé mucho. 231 00:20:49,970 --> 00:20:51,710 Pero me equivoqué. 232 00:20:51,710 --> 00:20:54,200 Eres realmente digna de su nombre. 233 00:20:56,150 --> 00:20:57,590 Gracias. 234 00:20:57,590 --> 00:20:58,740 No la decepcionaré. 235 00:20:59,630 --> 00:21:00,560 Espero que no. 236 00:21:01,970 --> 00:21:04,190 ¿Cenarás con nosotros esta noche? 237 00:21:04,190 --> 00:21:06,530 Podrás conocer a mi hija Julia. 238 00:21:06,530 --> 00:21:08,750 Creo que en realidad la vi hoy. 239 00:21:08,750 --> 00:21:10,820 ¿Una chica joven con el pelo largo? 240 00:21:10,820 --> 00:21:12,200 Sí, es ella. 241 00:21:12,200 --> 00:21:13,030 Sí. 242 00:21:13,030 --> 00:21:14,380 Estaba cantando algo... 243 00:21:15,890 --> 00:21:19,340 Intenté acercarme a ella, pero huyó. 244 00:21:19,340 --> 00:21:20,170 Lo sé. 245 00:21:20,170 --> 00:21:22,760 Es tímida y se siente bastante incómoda con la gente 246 00:21:22,760 --> 00:21:23,720 que no conoce. 247 00:21:24,560 --> 00:21:26,750 Necesitas un poco de paciencia. 248 00:21:26,750 --> 00:21:28,040 Sí, claro. Por supuesto. 249 00:21:31,190 --> 00:21:32,930 Entonces, cenamos a las nueve. 250 00:21:32,930 --> 00:21:33,950 Abajo. 251 00:21:33,950 --> 00:21:34,850 Nos vemos a las nueve. 252 00:21:57,660 --> 00:21:59,200 ¿Te gusta? 253 00:21:59,930 --> 00:22:01,330 Está delicioso, gracias. 254 00:22:02,210 --> 00:22:03,470 Me alegro de que te guste. 255 00:22:06,260 --> 00:22:08,480 ¿Cuándo empezaste a hacer restauraciones? 256 00:22:09,950 --> 00:22:11,420 Era muy joven. 257 00:22:11,420 --> 00:22:15,110 Veía a mi padre trabajar durante horas, ¿sabe? 258 00:22:15,110 --> 00:22:18,860 Admirando las hermosas obras a las que daba vida. 259 00:22:21,920 --> 00:22:25,190 Observar es la mejor manera de aprender. 260 00:22:25,190 --> 00:22:26,030 Absolutamente. 261 00:22:29,840 --> 00:22:31,800 Entonces, Julia, 262 00:22:31,980 --> 00:22:33,400 ¿en qué grado estás? 263 00:22:53,540 --> 00:22:54,840 ¿Dije algo malo? 264 00:22:57,040 --> 00:22:59,780 No, no, no. No es tu culpa. 265 00:23:01,740 --> 00:23:04,340 Por desgracia, mi hija sufre 266 00:23:04,380 --> 00:23:07,370 de un severo desorden de personalidad, 267 00:23:09,410 --> 00:23:11,990 y tuve que dejar de enviarla a la escuela. 268 00:23:14,450 --> 00:23:15,560 Lo siento mucho. 269 00:23:15,560 --> 00:23:17,020 No tenía idea. 270 00:23:18,920 --> 00:23:21,320 Si no le importa que le pregunte, ¿de qué sufre? 271 00:23:21,320 --> 00:23:23,840 No se lleva bien con nadie de su edad. 272 00:23:25,670 --> 00:23:27,680 Es una situación difícil. 273 00:23:28,850 --> 00:23:32,620 Es como si no aceptara tener 13 años. 274 00:23:32,870 --> 00:23:34,820 Por supuesto. Lo entiendo. 275 00:23:34,820 --> 00:23:36,710 Yo era igual cuando tenía su edad. 276 00:23:36,710 --> 00:23:38,370 Tenía tanta prisa por crecer. 277 00:23:44,060 --> 00:23:47,060 Hay gente que anhela crecer, 278 00:23:47,060 --> 00:23:48,870 y gente que anhela 279 00:23:49,160 --> 00:23:50,460 detener el tiempo. 280 00:23:51,470 --> 00:23:54,290 El tiempo ha sido increíblemente amable con usted, Duquesa. 281 00:23:55,370 --> 00:23:57,000 Está preciosa. 282 00:23:59,090 --> 00:24:00,300 Gracias, querida. 283 00:24:03,440 --> 00:24:07,340 Bueno, en realidad me siento un poco cansada, así que... 284 00:24:08,170 --> 00:24:10,080 Tal vez pueda irme a la cama, y... 285 00:24:10,160 --> 00:24:12,740 De todas formas, querría empezar temprano mañana. 286 00:24:13,940 --> 00:24:15,290 Por supuesto. 287 00:24:15,290 --> 00:24:16,340 Buenas noches. 288 00:24:16,340 --> 00:24:18,060 Y gracias por tu compañía. 289 00:24:18,800 --> 00:24:20,180 Gracias, Duquesa. 290 00:25:20,720 --> 00:25:22,370 ¿Qué mierda es esto? 291 00:25:24,090 --> 00:25:25,350 Abre la puerta, ¿eh? 292 00:25:39,680 --> 00:25:41,660 No lo mires. 293 00:25:41,660 --> 00:25:43,000 Abre la puerta, ¿quieres? 294 00:25:43,240 --> 00:25:44,900 ¿Puede abrir la puerta? 295 00:25:46,060 --> 00:25:47,820 Ábreme la puerta. 296 00:25:47,920 --> 00:25:51,040 ¡Abre esta puta puerta! 297 00:25:51,100 --> 00:25:52,330 ¡Abra la puerta! 298 00:25:52,550 --> 00:25:54,900 ¡Abre esta puta puerta! 299 00:25:55,220 --> 00:25:56,050 ¡Cállate! 300 00:25:56,890 --> 00:25:58,780 ¡Vete a la mierda, imbécil! 301 00:25:58,940 --> 00:26:00,780 ¡Abre esta puta puerta! 302 00:26:01,560 --> 00:26:02,780 ¡Psicópata! 303 00:26:03,310 --> 00:26:05,220 Cállate, ¿estás loco? 304 00:26:06,600 --> 00:26:08,120 ¡¡Ábrela!! 305 00:26:47,040 --> 00:26:48,870 Abre la puerta, imbécil. 306 00:26:56,580 --> 00:26:58,540 ¡Santa mierda! 307 00:26:59,160 --> 00:27:00,880 ¡Carajo! 308 00:27:10,990 --> 00:27:13,540 Escúchame, abre la puerta. 309 00:27:13,740 --> 00:27:15,250 ¡Te mataré! 310 00:27:21,580 --> 00:27:22,650 ¡Oh, Dios mío! 311 00:28:12,270 --> 00:28:13,100 Para, para. 312 00:28:13,100 --> 00:28:15,090 Para, para, para, para. 313 00:28:22,360 --> 00:28:23,200 ¡No! 314 00:28:23,200 --> 00:28:26,240 ¡No, no, no! 315 00:28:26,850 --> 00:28:28,440 ¡Para, por favor! 316 00:28:29,400 --> 00:28:32,180 ¡No! No, no, no. 317 00:28:56,000 --> 00:28:57,560 Por favor, por favor, ¡para! 318 00:28:57,560 --> 00:28:59,780 ¡Para, por favor, por favor, por favor! 319 00:29:10,480 --> 00:29:11,520 ¡Tony! 320 00:29:12,870 --> 00:29:14,300 ¡Tony! 321 00:29:17,730 --> 00:29:19,100 ¡Te odio! 322 00:29:19,300 --> 00:29:20,940 ¡Te odio! 323 00:29:21,440 --> 00:29:23,180 ¿Qué está pasando? 324 00:30:59,150 --> 00:30:59,980 ¡Carajo! 325 00:31:40,910 --> 00:31:42,160 Oiga. 326 00:31:42,480 --> 00:31:43,600 ¿Señor? 327 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Señor, disculpe, no puede estar aquí. 328 00:31:46,000 --> 00:31:47,220 ¡Señor! 329 00:31:49,210 --> 00:31:50,050 ¿Papá? 330 00:31:55,520 --> 00:31:56,350 ¿Papá? 331 00:32:01,110 --> 00:32:02,860 Nunca debí... 332 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 haber confiado en ti. 333 00:32:10,150 --> 00:32:11,680 ¿Qué estás haciendo? 334 00:32:13,600 --> 00:32:14,580 ¿Papá? 335 00:32:15,750 --> 00:32:16,840 No. 336 00:32:17,030 --> 00:32:18,440 No, papá. 337 00:32:19,730 --> 00:32:21,520 Papá, ¿qué estás haciendo? 338 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Papá, ¡detente! 339 00:32:47,480 --> 00:32:48,310 ¿Papá? 340 00:32:59,750 --> 00:33:00,850 ¿Qué estás haciendo? 341 00:33:01,970 --> 00:33:03,240 ¡Carajo! 342 00:33:05,540 --> 00:33:06,680 Hay un pasadizo. 343 00:33:07,000 --> 00:33:08,240 ¿Un pasadizo? 344 00:33:08,510 --> 00:33:10,610 Estaba intentando forzar esta rejilla, pero... 345 00:33:11,690 --> 00:33:13,420 ¡Este pedazo de mierda se rompió! 346 00:33:15,520 --> 00:33:17,930 Si consigo bajar, iré a buscar ayuda. 347 00:33:23,060 --> 00:33:24,300 Intenta usar esto. 348 00:33:51,950 --> 00:33:52,780 De acuerdo. 349 00:33:56,230 --> 00:33:57,340 Vamos. 350 00:34:14,310 --> 00:34:15,560 Tracy. 351 00:34:18,150 --> 00:34:19,900 Saldremos de aquí. 352 00:34:20,620 --> 00:34:21,860 Te lo prometo. 353 00:37:51,140 --> 00:37:52,260 Huye... 354 00:37:52,260 --> 00:37:53,420 Mientras puedas. 355 00:37:53,460 --> 00:37:55,040 Julia. Jesús, 356 00:37:55,200 --> 00:37:56,420 me asustaste. 357 00:37:57,560 --> 00:37:59,180 Este cuadro está maldito. 358 00:38:00,720 --> 00:38:02,280 Contiene el mal. 359 00:38:03,870 --> 00:38:05,440 ¿De qué estás hablando? 360 00:38:08,630 --> 00:38:09,940 Ella es una bruja. 361 00:38:10,850 --> 00:38:12,200 Se llama Dorca. 362 00:38:13,430 --> 00:38:15,170 Siempre vivió en esta casa. 363 00:38:17,540 --> 00:38:19,220 ¿Quién te contó todo esto? 364 00:38:21,530 --> 00:38:23,680 Si le das vida a este lienzo, 365 00:38:23,980 --> 00:38:25,340 serás embrujada. 366 00:38:26,040 --> 00:38:27,340 Te maldecirá. 367 00:38:29,120 --> 00:38:30,280 Para siempre. 368 00:38:54,100 --> 00:38:55,180 Gracias. 369 00:38:55,180 --> 00:38:56,540 Por supuesto. 370 00:39:02,640 --> 00:39:04,240 Pareces preocupada. 371 00:39:04,500 --> 00:39:05,800 ¿Es el trabajo? 372 00:39:06,590 --> 00:39:07,940 Es más que eso. 373 00:39:09,140 --> 00:39:10,230 ¿Qué es? 374 00:39:14,420 --> 00:39:15,660 El cuadro. 375 00:39:16,440 --> 00:39:18,260 Me estuvo haciendo sentir enferma. 376 00:39:19,070 --> 00:39:21,120 Estuve teniendo estas... 377 00:39:21,820 --> 00:39:24,020 horribles pesadillas, 378 00:39:25,660 --> 00:39:27,400 y se sienten tan vívidas. 379 00:39:27,620 --> 00:39:29,620 Tan vívidas que parecen... 380 00:39:30,340 --> 00:39:31,680 que fueran reales. 381 00:39:40,550 --> 00:39:41,860 Creo que... 382 00:39:42,420 --> 00:39:45,200 tal vez estás un poco... 383 00:39:45,200 --> 00:39:46,460 abrumada. 384 00:39:46,850 --> 00:39:49,420 Quiero decir, estás en un país extranjero, 385 00:39:50,580 --> 00:39:51,880 estás cansada. 386 00:39:52,350 --> 00:39:55,070 Tienes muchas expectativas puestas en ti misma. 387 00:39:56,420 --> 00:39:59,320 Pero lo vas a hacer muy bien. 388 00:39:59,750 --> 00:40:02,390 Y tu padre va a estar muy orgulloso de ti. 389 00:40:03,440 --> 00:40:04,580 Ya lo verás. 390 00:40:08,710 --> 00:40:10,340 Mi padre es... 391 00:40:11,670 --> 00:40:13,020 Es difícil. 392 00:40:13,670 --> 00:40:15,020 ¿En qué sentido? 393 00:40:19,730 --> 00:40:21,440 Siempre fue estricto. 394 00:40:21,440 --> 00:40:23,260 Ya sabes, duro conmigo. 395 00:40:25,370 --> 00:40:26,920 Pero en el fondo, 396 00:40:28,640 --> 00:40:31,660 sabe que eres muy buena. 397 00:40:32,780 --> 00:40:34,160 Porque estás aquí. 398 00:40:34,820 --> 00:40:35,650 ¿De acuerdo? 399 00:40:35,650 --> 00:40:37,700 Si no, habría enviado a otra persona. 400 00:40:39,020 --> 00:40:40,460 No hay nadie más. 401 00:42:47,230 --> 00:42:48,060 Tracy. 402 00:42:50,390 --> 00:42:51,480 Si él muere... 403 00:42:53,020 --> 00:42:54,270 Estamos acabadas. 404 00:42:58,870 --> 00:42:59,710 ¡Oye! 405 00:43:01,890 --> 00:43:06,000 ¡Eres un puto monstruo asqueroso, matando gente inocente! 406 00:43:12,500 --> 00:43:14,390 No, no, no, no, no. 407 00:43:14,390 --> 00:43:15,220 No, no. 408 00:43:17,390 --> 00:43:19,680 ¡No te tengo miedo, hijo de puta! 409 00:43:29,150 --> 00:43:30,740 ¡Señor, por favor, por favor! 410 00:43:30,740 --> 00:43:32,300 No, no, no, ¡déjala! 411 00:43:49,280 --> 00:43:51,460 No, no, no, por favor. 412 00:44:22,530 --> 00:44:23,620 ¡Alto! 413 00:44:28,620 --> 00:44:29,450 No... 414 00:44:30,620 --> 00:44:31,460 ¡No! 415 00:44:49,360 --> 00:44:50,930 No, no, no. 416 00:44:50,930 --> 00:44:52,080 No, por favor. 417 00:44:54,450 --> 00:44:56,400 Por favor, ¡para! 418 00:44:56,400 --> 00:44:57,390 ¡Para! 419 00:44:57,390 --> 00:44:58,500 ¡Basta ya! 420 00:44:58,500 --> 00:44:59,810 ¡Suéltala! 421 00:44:59,810 --> 00:45:01,090 ¡No! 422 00:45:01,090 --> 00:45:03,620 ¡Ya basta! 423 00:45:05,460 --> 00:45:07,740 ¡No! ¡No! 424 00:45:48,600 --> 00:45:50,000 Madison. 425 00:47:57,080 --> 00:47:58,160 ¿Qué? 426 00:47:59,120 --> 00:48:00,540 Julia, estaba... 427 00:48:02,660 --> 00:48:03,780 ¿Estás bien? 428 00:48:09,560 --> 00:48:12,440 Esperaba que pudiéramos hablar del cuadro, pero... 429 00:48:12,700 --> 00:48:14,840 obviamente no es un buen momento. 430 00:48:23,330 --> 00:48:25,660 ¿Quieres, tal vez hablar de ello? 431 00:48:28,310 --> 00:48:29,460 Como quieras. 432 00:48:51,680 --> 00:48:53,390 Esa serás tú algún día. 433 00:48:53,390 --> 00:48:56,120 Y antes de lo que crees. 434 00:48:58,850 --> 00:49:00,600 Sí, lo dudo. 435 00:49:00,920 --> 00:49:02,340 Por supuesto que sí. 436 00:49:03,880 --> 00:49:05,130 Así es como funciona la vida. 437 00:49:09,680 --> 00:49:12,680 Es él quien no quiere volver a verme nunca más. 438 00:49:26,210 --> 00:49:27,640 ¿Qué está pasando exactamente? 439 00:49:30,080 --> 00:49:31,640 Siempre estaré sola. 440 00:49:32,660 --> 00:49:35,600 Para siempre. ¡Y todo es culpa de mi madre! 441 00:49:36,660 --> 00:49:38,160 ¿Qué quieres decir con eso? 442 00:49:39,620 --> 00:49:41,630 Ella siempre piensa en sí misma, 443 00:49:41,630 --> 00:49:44,260 y arruinó mi vida por completo. 444 00:49:45,280 --> 00:49:47,330 Julia, ¿qué estás diciendo? 445 00:49:48,720 --> 00:49:49,760 ¡Fuera! 446 00:49:49,770 --> 00:49:51,730 ¡Sabes que no te quiero en mi habitación! 447 00:49:51,810 --> 00:49:54,100 No te atrevas a hablarle así a tu madre. 448 00:49:54,260 --> 00:49:56,120 Está bien, lo siento. 449 00:49:56,240 --> 00:50:00,080 Realmente no sé lo que está pasando, así que quizás sea mejor si... 450 00:50:00,320 --> 00:50:03,130 - Sé que no me corresponde, pero podríamos... - Lisa, por favor, ven conmigo. 451 00:50:06,590 --> 00:50:07,420 De acuerdo. 452 00:50:20,750 --> 00:50:22,460 Está enojada conmigo, 453 00:50:22,460 --> 00:50:25,600 porque no la dejo tener novio. 454 00:50:25,910 --> 00:50:28,400 Pero el problema es que todos de quienes se enamora 455 00:50:28,400 --> 00:50:30,500 son mucho mayores que ella. 456 00:50:30,500 --> 00:50:31,670 ¿Qué puedo hacer? 457 00:50:31,670 --> 00:50:33,060 Sí, claro. 458 00:50:33,290 --> 00:50:34,440 ¿Podría... 459 00:50:35,480 --> 00:50:36,740 ¿Puedo preguntarle algo? 460 00:50:36,740 --> 00:50:37,970 Sí, por supuesto. 461 00:50:37,970 --> 00:50:39,180 ¿Qué pasa? 462 00:50:41,810 --> 00:50:46,580 Julia me contó algunas historias inquietantes sobre el cuadro. 463 00:50:46,580 --> 00:50:48,150 Y me preguntaba, 464 00:50:48,440 --> 00:50:50,240 ¿sabe algo de eso? 465 00:50:50,240 --> 00:50:53,300 Sus terroríficos cuentos son una de las principales razones 466 00:50:53,300 --> 00:50:55,100 por las que tuve que sacarla de la escuela. 467 00:50:55,100 --> 00:50:56,900 Por favor, no la escuches. 468 00:50:58,040 --> 00:51:01,610 Tiene las fantasías más extrañas. 469 00:51:06,080 --> 00:51:09,700 Y por favor, ahora, intenta concentrarte en tu trabajo. 470 00:51:10,040 --> 00:51:11,600 Estoy segura de que tu padre te dijo 471 00:51:11,600 --> 00:51:14,300 sobre una penalización sustancial incluida en el contrato. 472 00:51:14,300 --> 00:51:15,590 En caso de retraso. 473 00:51:15,590 --> 00:51:17,360 Por supuesto. No tiene que preocuparse. 474 00:51:17,360 --> 00:51:18,710 De acuerdo, bien. 475 00:51:19,850 --> 00:51:21,120 Nos vemos entonces. 476 00:52:38,800 --> 00:52:40,200 Ayúdanos. 477 00:52:59,000 --> 00:53:00,220 Entonces, 478 00:53:01,160 --> 00:53:02,840 ¿qué vas a hacer? 479 00:53:04,430 --> 00:53:05,680 No lo sé. 480 00:53:08,680 --> 00:53:10,160 Quiero irme. 481 00:53:11,250 --> 00:53:12,660 Pero si hago eso, 482 00:53:13,730 --> 00:53:16,760 el estudio será destruido por la penalización. 483 00:53:18,860 --> 00:53:20,240 Pero si me quedo... 484 00:53:22,550 --> 00:53:23,620 Todo lo que... 485 00:53:23,620 --> 00:53:24,840 Oye, oye. 486 00:53:24,840 --> 00:53:26,130 Tranquilízate. 487 00:53:26,280 --> 00:53:27,270 ¿De acuerdo? 488 00:53:28,230 --> 00:53:30,160 Sólo son pesadillas. 489 00:53:30,320 --> 00:53:31,410 ¿De acuerdo? 490 00:53:31,410 --> 00:53:32,420 Te lo prometo. 491 00:53:33,620 --> 00:53:35,140 Se siente tan real. 492 00:53:36,320 --> 00:53:37,880 Y me siento como... 493 00:53:38,250 --> 00:53:40,100 Siento que algo me persigue. 494 00:53:40,220 --> 00:53:42,100 No me siento segura. 495 00:53:42,200 --> 00:53:44,260 No. Está bien. 496 00:53:44,600 --> 00:53:46,700 ¿De acuerdo? Aquí nunca pasa nada. 497 00:53:47,990 --> 00:53:50,960 Siempre es la misma gente, 498 00:53:51,800 --> 00:53:53,140 todos los días. 499 00:53:53,390 --> 00:53:55,070 Nunca pasa nada. 500 00:53:56,900 --> 00:53:59,740 ¿Vinieron tres turistas a visitarte al pub? 501 00:54:02,570 --> 00:54:04,040 No. No, no. 502 00:54:04,380 --> 00:54:06,300 Me habría dado cuenta. 503 00:54:06,900 --> 00:54:07,960 ¿Por qué? 504 00:54:08,810 --> 00:54:10,280 Viajamos juntos. 505 00:54:11,510 --> 00:54:13,280 Dijeron que vendrían a visitarme. 506 00:54:15,460 --> 00:54:17,780 Bueno, ya sabes, quizás ya se fueron. 507 00:54:17,880 --> 00:54:19,960 Quiero decir, estas cosas pasan. 508 00:54:20,150 --> 00:54:21,440 Claro, por supuesto. 509 00:54:23,060 --> 00:54:25,700 Realmente lo esperaba con muchas ganas, ¿sabes? 510 00:54:25,860 --> 00:54:26,700 Sí. 511 00:54:26,820 --> 00:54:28,040 Me siento... 512 00:54:29,400 --> 00:54:30,840 un poco sola, 513 00:54:31,300 --> 00:54:32,460 ¿sabes? 514 00:54:35,980 --> 00:54:36,810 Bueno... 515 00:54:41,270 --> 00:54:45,260 ¿Qué tal si intentas terminar el trabajo, de acuerdo? 516 00:54:45,260 --> 00:54:48,810 Y después, si quieres, 517 00:54:48,810 --> 00:54:51,720 ¿podemos pasar más tiempo juntos? 518 00:54:55,950 --> 00:54:56,780 ¿Sí? 519 00:54:56,920 --> 00:54:57,760 Sí. 520 00:56:34,900 --> 00:56:36,820 ¿Qué está pasando aquí? 521 00:56:38,840 --> 00:56:40,000 Oh, Dios. 522 00:56:41,390 --> 00:56:43,000 ¿Qué pasa contigo? 523 00:56:47,900 --> 00:56:49,650 ¿Estás tomando drogas? 524 00:56:50,610 --> 00:56:51,440 No. 525 00:56:55,810 --> 00:56:57,000 Espere. 526 00:56:57,420 --> 00:56:58,600 Espere. 527 00:56:59,930 --> 00:57:01,850 ¡Estás retrasada! 528 00:57:01,850 --> 00:57:03,890 ¿Y llegas a las tres de la mañana? 529 00:57:07,670 --> 00:57:10,070 Mire, lo siento, ¿está bien? 530 00:57:11,270 --> 00:57:14,300 No me sentía bien, así que salí a tomar aire. 531 00:57:14,420 --> 00:57:15,360 Y... 532 00:57:17,480 --> 00:57:19,000 Si voy a ser sincera, 533 00:57:19,160 --> 00:57:21,770 no creo que pueda seguir aquí, ¿de acuerdo? 534 00:57:21,770 --> 00:57:24,200 Así que, mire, quizás podamos llegar a un acuerdo, 535 00:57:24,200 --> 00:57:25,920 y pueda regresar o... 536 00:57:25,980 --> 00:57:27,800 No te vas a ir, Lisa. 537 00:57:29,090 --> 00:57:30,980 Hasta que termines este trabajo. 538 00:57:31,220 --> 00:57:33,980 Si intentas marcharte, te doy mi palabra. 539 00:57:33,980 --> 00:57:35,220 Te arrepentirás. 540 00:57:48,510 --> 00:57:51,560 Vamos, vamos, vamos. 541 00:58:01,850 --> 00:58:03,360 Sí, ¡lo logré! 542 00:58:03,520 --> 00:58:04,600 ¡Lo logré! 543 00:58:05,360 --> 00:58:06,740 Volveré por ti. 544 00:58:35,420 --> 00:58:36,900 ¡No! 545 01:00:14,060 --> 01:00:15,580 Sí, sí, ya voy. 546 01:00:19,430 --> 01:00:20,760 Necesito hablar contigo. 547 01:00:21,180 --> 01:00:22,940 Sí, sí, pasa. 548 01:00:23,400 --> 01:00:25,800 Pero mira, sea lo que sea, tiene que ser rápido, ¿de acuerdo? 549 01:00:25,800 --> 01:00:27,280 Porque de verdad tengo que terminar esto. 550 01:00:27,280 --> 01:00:29,240 No, no, no. Te lo estoy diciendo, si terminas esto, 551 01:00:29,240 --> 01:00:31,000 acabarás como los demás. 552 01:00:31,250 --> 01:00:32,080 Mira, Julia... 553 01:00:32,080 --> 01:00:34,390 No tengo tiempo para tus historias esta noche, ¿sí? 554 01:00:35,570 --> 01:00:37,240 No, estoy diciendo la verdad. 555 01:00:37,580 --> 01:00:38,740 Créeme. 556 01:00:45,260 --> 01:00:48,290 Este cuadro fue pintado en 1493. 557 01:00:49,540 --> 01:00:51,360 Sacrificaron a Billy... 558 01:00:51,820 --> 01:00:54,240 para atraer a ese ser monstruoso. 559 01:00:57,950 --> 01:01:00,700 Así es como capturaron a Goran. 560 01:01:35,060 --> 01:01:36,560 Todo fue mi madre. 561 01:01:37,460 --> 01:01:39,340 Ella exigió esta maldición, 562 01:01:39,440 --> 01:01:41,600 para tener una juventud eterna... 563 01:01:41,920 --> 01:01:43,300 de la sangre de Goran. 564 01:01:46,160 --> 01:01:47,520 Escucha, te lo estoy diciendo. 565 01:01:48,340 --> 01:01:49,760 Tienes que escucharme. 566 01:01:51,290 --> 01:01:53,380 Esta noche, la luna volverá a estar roja. 567 01:01:53,600 --> 01:01:56,350 Y si brilla sobre todo el cuadro antes de medianoche, 568 01:01:59,180 --> 01:02:02,080 la maldición se renovará por otros 500 años. 569 01:02:02,080 --> 01:02:03,320 Y eso no puede suceder. 570 01:02:04,340 --> 01:02:05,380 ¿Por favor? 571 01:02:09,410 --> 01:02:10,360 Mira. 572 01:02:11,720 --> 01:02:15,020 Tienes una gran imaginación, ¿de acuerdo? 573 01:02:15,020 --> 01:02:17,280 Realmente la tienes. Pero vete, por favor. 574 01:02:17,280 --> 01:02:19,370 No me queda tiempo. ¿De acuerdo? Por favor. 575 01:02:20,870 --> 01:02:21,700 Sí. 576 01:02:21,700 --> 01:02:23,770 Esas tres nuevas víctimas tampoco tienen tiempo. 577 01:02:24,710 --> 01:02:25,720 ¿Tres? 578 01:02:26,510 --> 01:02:28,760 Sí, son los últimos que capturaron. 579 01:02:29,600 --> 01:02:32,030 Eran un chico y dos chicas. 580 01:02:32,960 --> 01:02:35,570 Una era negra y la otra tiene el pelo rubio. 581 01:02:38,360 --> 01:02:39,360 Julia, 582 01:02:40,340 --> 01:02:42,440 ¿estás segura? ¿Estás segura de esto? 583 01:02:42,840 --> 01:02:43,940 Por supuesto, al 100%. 584 01:02:43,940 --> 01:02:45,380 ¿Dónde están ahora? 585 01:02:45,770 --> 01:02:46,820 Ven conmigo. 586 01:02:52,520 --> 01:02:54,720 Te llevaré donde guardan a los prisioneros. 587 01:02:58,260 --> 01:03:00,460 Quédate callada, ¿sí? 588 01:03:41,440 --> 01:03:42,520 ¿Julia? 589 01:03:42,550 --> 01:03:44,000 Julia, ¿dónde estás? 590 01:03:44,000 --> 01:03:46,320 Me tengo que ir. Inventa una excusa. 591 01:03:47,810 --> 01:03:49,420 ¿Qué vas a hacer? 592 01:03:50,940 --> 01:03:52,500 Tengo que ayudarlos. 593 01:03:54,260 --> 01:03:55,760 Bien, pero Lisa, escucha. 594 01:03:56,450 --> 01:03:58,300 Tienes que tener cuidado. 595 01:03:58,300 --> 01:04:00,040 De acuerdo. De acuerdo. 596 01:04:00,560 --> 01:04:01,810 ¡Julia! 597 01:04:02,850 --> 01:04:03,680 De acuerdo. 598 01:05:06,380 --> 01:05:07,500 De acuerdo. 599 01:12:17,730 --> 01:12:18,560 No... 600 01:12:19,890 --> 01:12:22,070 Espera, espera, espera. 601 01:12:47,810 --> 01:12:49,340 ¡Por favor! 602 01:13:11,380 --> 01:13:13,080 No, no, no, no. Por favor, por favor. 603 01:13:13,080 --> 01:13:14,410 No quiero... ¡No! 604 01:13:31,640 --> 01:13:32,780 ¡Tracy! 605 01:13:36,580 --> 01:13:38,240 ¡Vamos! 606 01:13:42,380 --> 01:13:43,340 De acuerdo. 607 01:14:05,450 --> 01:14:07,000 Bien, bien, bien. 608 01:14:08,560 --> 01:14:09,850 Voy a sacarlo, ¿de acuerdo? 609 01:14:09,850 --> 01:14:11,360 Tracy, voy a sacarlo. 610 01:14:11,360 --> 01:14:12,520 Lo siento. 611 01:14:21,300 --> 01:14:23,090 Bien, vamos, vamos, vamos. 612 01:14:24,030 --> 01:14:26,020 Vamos. Está bien, está bien. 613 01:16:11,450 --> 01:16:12,290 ¡Vamos! 614 01:16:30,700 --> 01:16:32,600 Oh, Marcus. Oh Dios mío, ¡gracias a Dios! 615 01:16:33,020 --> 01:16:34,640 Realmente necesitamos tu ayuda. 616 01:16:48,260 --> 01:16:50,080 ¡Ve adentro! ¡Ahora! 617 01:16:50,430 --> 01:16:51,270 Bien, de acuerdo. 618 01:16:51,270 --> 01:16:53,500 ¡Adentro a la habitación con la pintura! 619 01:16:59,540 --> 01:17:00,820 - ¡Rápido, ahora! - De acuerdo. 620 01:17:18,770 --> 01:17:21,040 Trae todo de vuelta a la luz. 621 01:17:21,140 --> 01:17:22,620 ¡Inmediatamente! 622 01:17:23,900 --> 01:17:24,820 Vamos. 623 01:17:52,340 --> 01:17:54,240 ¡Es casi medianoche! Date prisa. 624 01:18:21,520 --> 01:18:23,060 - ¡Date prisa! - De acuerdo. 625 01:18:25,400 --> 01:18:27,240 Esa sección, ahí abajo. 626 01:18:33,500 --> 01:18:38,260 Guron, señor del tiempo e hijo de la noche, 627 01:18:38,660 --> 01:18:42,300 tu poder está en mis manos. 628 01:18:44,280 --> 01:18:45,580 ¡Vamos! 629 01:18:56,750 --> 01:18:59,000 Si no te das prisa, ¡estás muerta! 630 01:18:59,270 --> 01:19:00,720 - ¿Me oyes? - Sí. 631 01:19:01,550 --> 01:19:03,930 Esto es gasolina, ¡aléjense todos! 632 01:19:03,930 --> 01:19:05,020 ¡Ahora mismo! 633 01:19:05,700 --> 01:19:07,260 Y tú baja eso. 634 01:19:11,090 --> 01:19:13,080 No toques este cuadro. 635 01:19:14,120 --> 01:19:15,500 Esto se acabó. 636 01:19:16,980 --> 01:19:18,800 Julia, no lo hagas. 637 01:19:19,040 --> 01:19:20,380 Derramaste sangre. 638 01:19:21,020 --> 01:19:23,740 - ¡Lo hice por todos nosotros! - ¡No por mí! 639 01:19:24,290 --> 01:19:28,460 Me mantuviste atrapada en el cuerpo de una niña durante siglos. 640 01:19:28,820 --> 01:19:30,240 Ya terminé contigo. 641 01:19:30,680 --> 01:19:31,600 ¡Mátala! 642 01:19:42,340 --> 01:19:43,500 ¡Maldita seas! 643 01:19:54,400 --> 01:19:55,440 ¡Lisa! 644 01:19:56,900 --> 01:19:57,880 Mátalas. 645 01:22:09,200 --> 01:22:11,780 Lo siento. 646 01:22:12,980 --> 01:22:14,160 Me tengo que ir. 647 01:22:14,480 --> 01:22:15,700 Me tengo que ir. 648 01:25:08,420 --> 01:25:12,340 Guron, señor del tiempo e hijo de la noche, 649 01:25:13,380 --> 01:25:16,680 tu poder está en mis manos. 650 01:25:17,560 --> 01:25:21,080 Beberé tu sangre hasta saciarme, 651 01:25:21,080 --> 01:25:22,780 mientras yo viva... 652 01:25:23,180 --> 01:25:27,320 viviré para siempre. 653 01:26:00,854 --> 01:26:04,271 30 AÑOS DESPUÉS 654 01:26:17,740 --> 01:26:20,060 El Primer Ministro llegó con su esposa. 655 01:26:20,500 --> 01:26:21,900 Quiere más... 656 01:26:23,240 --> 01:26:25,220 Dile que lo veré en 5 minutos. 657 01:27:30,060 --> 01:27:32,310 Necesitamos aumentar la producción. 658 01:28:06,729 --> 01:28:19,229 THE WELL (2024)- EL POZO Sincronización y traducción: DanyMoony 659 01:28:19,840 --> 01:28:22,380 # El problema, el mundo # 660 01:28:24,040 --> 01:28:26,000 # El día se ha ido # 661 01:28:26,840 --> 01:28:31,000 # Los demonios gritan por mí en tu alma # 662 01:28:33,720 --> 01:28:36,380 # Tu padre siempre odió # 663 01:28:37,340 --> 01:28:39,900 # el hecho de que nacieras # 664 01:28:40,560 --> 01:28:44,820 # y por eso siempre estás sola # 665 01:28:47,600 --> 01:28:50,260 # Se siente como si te hundieras # 666 01:28:51,100 --> 01:28:53,700 # en un pozo oscuro # 667 01:28:54,400 --> 01:28:57,140 # donde todo es dolor # 668 01:28:57,860 --> 01:29:00,480 # y todas tus esperanzas están muertas # 669 01:29:02,980 --> 01:29:05,880 # No dejes que tus miedos # 670 01:29:06,760 --> 01:29:09,780 # te afecten # 671 01:29:16,900 --> 01:29:23,360 # Porque tú sabes por lo que pasaste # 672 01:29:30,800 --> 01:29:33,780 # No dejes que tus cicatrices # 673 01:29:34,660 --> 01:29:38,120 # respiren más # 674 01:29:39,100 --> 01:29:41,400 # Oh, no # 675 01:29:45,010 --> 01:29:47,740 # No puedes salir # 676 01:29:49,040 --> 01:29:51,220 # antes # 677 01:29:56,940 --> 01:29:59,880 # Hay algo en el cuadro # 678 01:30:00,460 --> 01:30:03,380 # Te asusta, te hace llorar # 679 01:30:04,020 --> 01:30:08,520 # La oscuridad va hacia ti por la noche # 680 01:30:10,900 --> 01:30:13,640 # Como una fuerza maligna # 681 01:30:14,440 --> 01:30:17,020 # Que te persigue todo el tiempo # 682 01:30:18,140 --> 01:30:22,560 # Matando tu voluntad de sobrevivir # 683 01:30:25,000 --> 01:30:27,540 # Intenta no caer # 684 01:30:28,400 --> 01:30:31,080 # Agárrate al borde # 685 01:30:31,840 --> 01:30:37,680 # Si no te rindes, tu alma se salvará # 686 01:30:40,380 --> 01:30:43,400 # No dejes que tus miedos # 687 01:30:44,260 --> 01:30:47,540 # te afecten # 688 01:30:54,280 --> 01:31:00,660 # Porque sabes por lo que pasaste # 689 01:31:08,200 --> 01:31:11,360 # No dejes que tus cicatrices # 690 01:31:11,920 --> 01:31:15,280 # respiren más # 691 01:31:16,420 --> 01:31:18,860 # Oh, no # 692 01:31:22,100 --> 01:31:25,040 # No puedes salir # 693 01:31:26,400 --> 01:31:29,000 # antes #44402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.