All language subtitles for The.Well.2024.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,470 --> 00:01:09,930
EL POZO
2
00:02:52,430 --> 00:02:54,180
¿Puedo sentarme aquí?
3
00:02:54,840 --> 00:02:56,830
- ¿Perdón?
- ¿Está libre?
4
00:02:57,380 --> 00:02:59,150
Oh, no, lo siento.
5
00:02:59,150 --> 00:03:00,620
Por supuesto.
Toma asiento.
6
00:03:00,640 --> 00:03:02,280
- Gracias.
- Sí, claro.
7
00:03:02,780 --> 00:03:03,610
Lo siento.
8
00:03:04,550 --> 00:03:05,760
Gracias.
9
00:03:06,830 --> 00:03:08,960
Entonces, ¿también
eres americana?
10
00:03:08,960 --> 00:03:10,070
Oh, sí.
11
00:03:10,070 --> 00:03:12,290
Soy originaria de Filadelfia.
12
00:03:12,290 --> 00:03:13,730
Soy Tracy.
13
00:03:14,080 --> 00:03:14,960
Lisa.
14
00:03:15,100 --> 00:03:16,820
- Hola.
- Me llamo Tony.
15
00:03:16,850 --> 00:03:18,160
Hola, Tony.
16
00:03:19,040 --> 00:03:20,390
Madison.
17
00:03:20,390 --> 00:03:21,640
Madison, hola.
18
00:03:22,850 --> 00:03:24,230
¿A dónde van todos?
19
00:03:24,230 --> 00:03:25,340
Sambuci.
20
00:03:26,270 --> 00:03:28,550
Yo también voy a Sambuci.
21
00:03:28,550 --> 00:03:29,380
- ¿En serio?
- Sí.
22
00:03:29,380 --> 00:03:30,980
¿Qué vas a hacer allí?
23
00:03:30,980 --> 00:03:32,360
Soy restauradora.
24
00:03:32,360 --> 00:03:34,300
Restauro cuadros.
25
00:03:34,740 --> 00:03:36,340
Bueno, ¿y ustedes, chicos?
26
00:03:36,780 --> 00:03:38,160
Somos biólogos,
27
00:03:38,160 --> 00:03:40,790
y vamos a observar
la fauna local.
28
00:03:40,790 --> 00:03:41,990
Es fascinante.
29
00:03:41,990 --> 00:03:43,760
Yo soy su guía italiano,
30
00:03:43,780 --> 00:03:45,880
y me encargo de todas
las cosas técnicas.
31
00:03:46,190 --> 00:03:47,780
¿Y qué hago yo?
32
00:03:47,780 --> 00:03:49,320
Llevo sus maletas.
33
00:03:49,550 --> 00:03:50,360
Sí.
34
00:03:50,530 --> 00:03:51,360
Entiendo.
35
00:03:51,380 --> 00:03:52,580
Sí.
36
00:04:38,710 --> 00:04:39,630
Gracias.
37
00:04:47,240 --> 00:04:50,600
Bueno, me dirijo al centro
del pueblo.
38
00:04:51,770 --> 00:04:53,040
Puedes seguirnos.
39
00:04:53,900 --> 00:04:56,000
Podemos caminar juntos
parte del camino.
40
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
De acuerdo, genial.
41
00:05:00,230 --> 00:05:02,740
Ustedes deben realmente
amar lo que hacen
42
00:05:02,740 --> 00:05:04,920
para estar dispuestos a viajar
por todas partes por ello.
43
00:05:05,020 --> 00:05:07,670
Podría decir lo mismo de ti.
44
00:05:08,720 --> 00:05:10,220
Si, no vienes
a un lugar como este
45
00:05:10,220 --> 00:05:12,470
si no sientes pasión
por tu trabajo.
46
00:05:12,470 --> 00:05:13,970
En eso no te equivocas.
47
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
Bueno, mi hotel está por allí.
48
00:05:31,310 --> 00:05:32,840
¿Dónde se alojan?
49
00:05:32,840 --> 00:05:34,640
Pondremos nuestras tiendas
al borde del bosque
50
00:05:34,640 --> 00:05:37,190
donde, ya sabes, filmaremos
algunas tomas y esas cosas.
51
00:05:37,190 --> 00:05:39,100
Así que mañana ya estaremos
en el lugar.
52
00:05:40,400 --> 00:05:42,980
No sé si ustedes tienen
algunos días libres,
53
00:05:42,980 --> 00:05:45,170
si quizás quieran
pasar el rato.
54
00:05:46,020 --> 00:05:49,080
Bueno, terminaremos
en unos días, y entonces...
55
00:05:49,580 --> 00:05:50,740
iremos a verte.
56
00:05:51,350 --> 00:05:52,600
Me encantaría.
57
00:05:55,010 --> 00:05:56,450
- Buena suerte.
- Gracias.
58
00:05:59,630 --> 00:06:00,930
Buena suerte para ustedes.
59
00:06:01,480 --> 00:06:02,340
- Adiós.
- Nos vemos.
60
00:06:02,420 --> 00:06:03,900
- Adiós.
- Adiós.
61
00:06:13,813 --> 00:06:18,729
PARADA DE AUTOBÚS
62
00:06:24,610 --> 00:06:27,280
Señorita, el autobús se fue.
63
00:06:29,170 --> 00:06:30,460
¿Disculpe?
64
00:06:30,460 --> 00:06:32,000
Usted no habla italiano.
65
00:06:32,660 --> 00:06:36,830
Lo siento, el autobús
ya no funciona.
66
00:06:36,830 --> 00:06:38,180
¿En serio?
67
00:06:38,180 --> 00:06:39,010
Sí.
68
00:06:39,010 --> 00:06:41,000
Pero, ¿adónde va?
69
00:06:42,680 --> 00:06:44,240
¿A la mansión Malvizi?
70
00:06:44,240 --> 00:06:45,060
Ah, bien.
71
00:06:45,060 --> 00:06:47,440
Bueno, ahora mismo
me voy a trabajar,
72
00:06:47,440 --> 00:06:49,580
así que puedo ayudar, tal vez.
73
00:06:49,820 --> 00:06:51,110
Oh, no, no tienes que hacerlo.
74
00:06:51,110 --> 00:06:52,350
- Está bien.
- No, no, por favor, por favor.
75
00:06:52,350 --> 00:06:54,120
Está bien, llevaré tu...
76
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
- Está bien.
- ¿De acuerdo?
77
00:06:55,160 --> 00:06:56,270
Sí, gracias.
78
00:06:59,480 --> 00:07:01,620
Mi nombre es Marcus,
por cierto.
79
00:07:01,780 --> 00:07:03,160
Soy Lisa.
80
00:07:03,480 --> 00:07:04,920
Encantado de conocerte.
81
00:07:05,230 --> 00:07:08,000
- Encantada de conocerte. Puedo llevar...
- No, no, no, no. Está bien.
82
00:07:08,160 --> 00:07:09,480
- Por favor.
- Está bien.
83
00:07:09,520 --> 00:07:10,740
- ¿Vamos?
- Sí.
84
00:07:13,130 --> 00:07:16,490
Entonces, ¿qué hace una chica
como tú en Sambuci?
85
00:07:17,630 --> 00:07:20,030
Voy a restaurar un cuadro.
86
00:07:21,290 --> 00:07:24,550
Impresionante. Así que eres
una persona importante, ¿no?
87
00:07:25,760 --> 00:07:27,180
No exactamente.
88
00:07:27,710 --> 00:07:30,080
Mi padre es la persona
importante.
89
00:07:30,910 --> 00:07:33,440
Es su estudio de restauración.
90
00:07:33,440 --> 00:07:34,780
Aquí estamos.
91
00:07:34,880 --> 00:07:36,560
Es el palacio Malvizi.
92
00:07:38,390 --> 00:07:39,660
Es encantador.
93
00:07:39,660 --> 00:07:40,910
Sí, sí.
94
00:07:40,910 --> 00:07:45,200
Sabes, es una mansión
muy hermosa y antigua.
95
00:07:45,200 --> 00:07:49,790
Sabes, los nobles más
importantes de todo Lacio,
96
00:07:49,790 --> 00:07:51,110
solían vivir allí.
97
00:07:51,110 --> 00:07:52,850
- ¿En serio?
- Sí, en serio.
98
00:07:53,480 --> 00:07:54,680
Es hermoso.
99
00:08:11,330 --> 00:08:13,800
Ahí está. Esa es la entrada,
justo ahí.
100
00:08:18,770 --> 00:08:19,940
Bueno,
101
00:08:20,340 --> 00:08:22,040
espero que me vaya bien.
102
00:08:22,040 --> 00:08:23,570
Oh, sí. Lo hará.
103
00:08:23,570 --> 00:08:24,680
Ya verás.
104
00:08:24,680 --> 00:08:27,780
La viuda, Malvizi,
es muy agradable.
105
00:08:28,040 --> 00:08:30,560
Es de otra época,
106
00:08:30,740 --> 00:08:32,540
pero es muy amable.
107
00:08:32,540 --> 00:08:33,370
De acuerdo.
108
00:08:33,370 --> 00:08:34,760
Bueno, es bueno oírlo.
109
00:08:34,760 --> 00:08:35,590
Sí.
110
00:08:37,400 --> 00:08:38,720
Bueno, gracias.
111
00:08:38,740 --> 00:08:40,010
Sí, sí, por supuesto,
por supuesto.
112
00:08:40,010 --> 00:08:41,360
Sí, sí.
113
00:08:41,360 --> 00:08:43,220
¿Quizás nos veamos por ahí?
114
00:08:43,520 --> 00:08:44,350
Sí, sí.
115
00:08:44,350 --> 00:08:47,510
Creo que sí, porque de hecho,
yo dirijo este pub.
116
00:08:47,510 --> 00:08:49,460
Así que ya sabes,
si tienes tiempo,
117
00:08:49,460 --> 00:08:51,160
me encantaría que vinieras.
118
00:08:51,200 --> 00:08:51,980
Sí.
119
00:08:51,980 --> 00:08:54,140
- Si tengo tiempo.
- Oh, sí, por supuesto.
120
00:08:54,240 --> 00:08:55,380
- De acuerdo.
- De acuerdo.
121
00:08:55,970 --> 00:08:56,850
Adiós.
122
00:08:57,620 --> 00:08:59,020
- Adiós.
- Adiós.
123
00:09:23,060 --> 00:09:24,230
Buenos días.
124
00:09:24,230 --> 00:09:27,230
Es un placer conocerte.
Soy Emma Fosca Malvizi.
125
00:09:27,230 --> 00:09:28,280
Tú debes ser Lisa.
126
00:09:28,280 --> 00:09:30,980
Sí, Lisa Gray.
Es un placer conocerla.
127
00:09:30,980 --> 00:09:32,300
El placer es mío.
128
00:09:32,300 --> 00:09:34,440
¿La hija del maestro Gray?
129
00:09:34,720 --> 00:09:36,680
- Sí.
- ¿Tuviste un buen viaje?
130
00:09:36,680 --> 00:09:37,510
Sí.
131
00:09:37,510 --> 00:09:39,730
Fue un poco largo,
pero estuvo bien. Gracias.
132
00:09:39,730 --> 00:09:41,150
Excelente, entonces.
133
00:09:41,150 --> 00:09:41,980
Ven.
134
00:09:41,980 --> 00:09:44,270
Déjame mostrarte el trabajo
que hay que hacer.
135
00:09:44,270 --> 00:09:45,560
- Es arriba.
- De acuerdo.
136
00:09:45,680 --> 00:09:47,110
- Sígueme.
- Oh, sí.
137
00:09:49,500 --> 00:09:50,700
Ya voy.
138
00:10:05,630 --> 00:10:07,480
Puedes dejar la maleta aquí.
139
00:10:07,720 --> 00:10:09,080
De acuerdo. Genial.
140
00:10:09,680 --> 00:10:10,780
Entonces,
141
00:10:10,960 --> 00:10:12,720
éste es el cuadro.
142
00:10:13,490 --> 00:10:16,080
Se produjo un incendio
en la chimenea y...
143
00:10:16,180 --> 00:10:18,500
por suerte actuamos
con prontitud, pero...
144
00:10:18,760 --> 00:10:21,720
Así que el cuadro no se quemó,
pero acabó así.
145
00:10:22,040 --> 00:10:23,220
Ya veo.
146
00:10:23,720 --> 00:10:25,880
- ¿Y quién es el artista?
- Arcano.
147
00:10:26,270 --> 00:10:28,620
Un artista del siglo XVI.
148
00:10:28,940 --> 00:10:32,700
Poco conocido, pero venerado
por los entendidos
149
00:10:32,700 --> 00:10:36,220
debido a su innovadora forma
de pintar lo desconocido.
150
00:10:38,060 --> 00:10:40,580
Restaurarlo no será fácil.
151
00:10:40,580 --> 00:10:43,100
El lienzo está
completamente ennegrecido.
152
00:10:43,100 --> 00:10:45,320
Por eso recurrí
al mejor estudio.
153
00:10:46,910 --> 00:10:49,580
Haré lo mejor que pueda,
pero llevará tiempo.
154
00:10:49,790 --> 00:10:51,720
Normalmente, un cuadro
de este tamaño
155
00:10:51,720 --> 00:10:53,330
llevaría al menos un mes.
156
00:10:53,330 --> 00:10:56,120
- Así que, dos semanas...
- El tiempo es un verdadero enemigo.
157
00:10:56,600 --> 00:10:59,240
En dos semanas, tiene
que estar terminado.
158
00:11:00,500 --> 00:11:03,800
Participará en una subasta
exclusiva en Londres,
159
00:11:03,800 --> 00:11:06,650
y hay sumas muy importantes
en juego.
160
00:11:07,610 --> 00:11:10,010
¿Tu padre no te advirtió
de la urgencia?
161
00:11:11,210 --> 00:11:12,200
Por supuesto.
162
00:11:12,200 --> 00:11:14,150
Empezaré inmediatamente.
163
00:11:14,150 --> 00:11:15,320
Bien.
164
00:11:15,470 --> 00:11:18,050
¿Y me gustaría dormir
en esta habitación?
165
00:11:18,050 --> 00:11:20,510
Es la mejor manera de
familiarizarme con el trabajo.
166
00:11:20,510 --> 00:11:21,860
Sí, por supuesto.
167
00:11:22,610 --> 00:11:23,880
Como desees.
168
00:11:24,100 --> 00:11:25,840
- Genial.
- Hasta luego.
169
00:11:25,840 --> 00:11:27,320
Gracias, Duquesa.
170
00:11:43,310 --> 00:11:45,060
¿Qué te hicieron?
171
00:11:47,390 --> 00:11:49,900
Bien, vamos a ponerte
brillante otra vez.
172
00:13:11,270 --> 00:13:16,190
# Willie, Willie #
173
00:13:16,190 --> 00:13:21,190
# Fue llevado al bosque #
174
00:13:22,280 --> 00:13:27,280
# Fue torturado y gritó
hasta su muerte #
175
00:13:33,330 --> 00:13:38,330
# Willie, Willie #
176
00:13:38,570 --> 00:13:43,570
# Bajo la luna #
177
00:13:43,870 --> 00:13:45,960
# Estaba #
178
00:14:29,160 --> 00:14:30,600
¿Qué mierda?
179
00:15:14,520 --> 00:15:15,660
¿Quién eres tú?
180
00:15:20,020 --> 00:15:21,560
¿Qué fue eso?
181
00:15:21,560 --> 00:15:23,230
Sonaba como Tony.
182
00:15:27,300 --> 00:15:28,320
¿Tony?
183
00:15:29,910 --> 00:15:30,750
¿Tony?
184
00:15:37,810 --> 00:15:38,640
¿Tony?
185
00:15:43,900 --> 00:15:45,100
¿Tony?
186
00:15:45,380 --> 00:15:46,600
¿Tony?
187
00:15:51,320 --> 00:15:53,440
- Voy a ir a buscarlo.
- Bien, no, no, no.
188
00:15:53,440 --> 00:15:55,720
- Espera, espera, espera.
- Oye, oye.
189
00:15:56,140 --> 00:15:57,400
No te preocupes.
190
00:15:57,710 --> 00:15:59,040
Quédate aquí, ¿quieres?
191
00:16:00,340 --> 00:16:01,420
¡Tony!
192
00:16:03,380 --> 00:16:04,580
¡Tony!
193
00:16:08,490 --> 00:16:09,480
¡Tony!
194
00:16:10,970 --> 00:16:12,420
¿Estás bien?
195
00:16:28,120 --> 00:16:29,220
¿Tony?
196
00:16:33,050 --> 00:16:34,100
¡Tony!
197
00:16:46,780 --> 00:16:47,800
¡Tony!
198
00:17:06,570 --> 00:17:07,740
¿Qué carajo?
199
00:17:16,490 --> 00:17:17,920
¿Qué está pasando?
200
00:17:18,500 --> 00:17:21,680
- Tenemos que ir a la policía.
- ¿Por qué? ¿Qué le pasó a Tony?
201
00:17:22,010 --> 00:17:23,920
- Algo malo.
- De acuerdo.
202
00:17:29,350 --> 00:17:31,780
¡Madi!
203
00:17:32,090 --> 00:17:33,760
¡Madi! ¡Madi!
204
00:17:37,580 --> 00:17:38,420
¡Madi!
205
00:18:46,560 --> 00:18:48,220
¿Quién eres tú?
206
00:18:52,580 --> 00:18:54,420
¿Dónde mierda estamos?
207
00:19:07,180 --> 00:19:08,270
Madi. Madi.
208
00:19:09,970 --> 00:19:10,880
Madi. Madi.
209
00:19:12,050 --> 00:19:13,140
Madi, ¿dónde estás?
210
00:19:13,140 --> 00:19:14,580
¿Tracy? ¿Tracy?
211
00:19:14,820 --> 00:19:15,880
Por aquí.
212
00:19:18,490 --> 00:19:20,000
¿Qué está pasando?
213
00:19:23,620 --> 00:19:25,200
- ¿Dónde estamos?
- Intenta mantener la calma.
214
00:19:25,300 --> 00:19:26,210
¿Dónde estamos?
215
00:19:26,210 --> 00:19:27,590
Intenta mantener la calma.
216
00:19:27,590 --> 00:19:28,430
¿Qué?
217
00:19:48,890 --> 00:19:49,940
¿Tony? ¿Tony?
218
00:19:49,940 --> 00:19:51,840
Tony, Tony. Estamos aquí,
estamos aquí, estamos aquí.
219
00:20:00,540 --> 00:20:02,200
¡Mierda!
220
00:20:11,660 --> 00:20:14,100
- ¿Te molesto?
- En absoluto. Pase.
221
00:20:14,210 --> 00:20:15,810
Estoy terminando por hoy.
222
00:20:20,010 --> 00:20:22,280
Bueno, para ser el primer
día de trabajo
223
00:20:22,280 --> 00:20:24,740
yo diría que vamos
por buen camino.
224
00:20:25,880 --> 00:20:28,860
Los colores están
más bonitos que nunca.
225
00:20:29,280 --> 00:20:30,620
Bueno, gracias.
226
00:20:30,920 --> 00:20:34,670
La capa ennegrecida es
extremadamente gruesa, como sabe.
227
00:20:34,670 --> 00:20:38,000
Así que hago lo que puedo para
quitarla rápidamente, pero con cuidado,
228
00:20:38,000 --> 00:20:41,060
para no dañar la pintura
con los disolventes.
229
00:20:44,360 --> 00:20:46,860
Debo confesar que cuando
tu padre me dijo
230
00:20:46,900 --> 00:20:49,970
que no podría venir en persona,
me preocupé mucho.
231
00:20:49,970 --> 00:20:51,710
Pero me equivoqué.
232
00:20:51,710 --> 00:20:54,200
Eres realmente digna
de su nombre.
233
00:20:56,150 --> 00:20:57,590
Gracias.
234
00:20:57,590 --> 00:20:58,740
No la decepcionaré.
235
00:20:59,630 --> 00:21:00,560
Espero que no.
236
00:21:01,970 --> 00:21:04,190
¿Cenarás con nosotros
esta noche?
237
00:21:04,190 --> 00:21:06,530
Podrás conocer a mi hija Julia.
238
00:21:06,530 --> 00:21:08,750
Creo que en realidad la vi hoy.
239
00:21:08,750 --> 00:21:10,820
¿Una chica joven
con el pelo largo?
240
00:21:10,820 --> 00:21:12,200
Sí, es ella.
241
00:21:12,200 --> 00:21:13,030
Sí.
242
00:21:13,030 --> 00:21:14,380
Estaba cantando algo...
243
00:21:15,890 --> 00:21:19,340
Intenté acercarme a ella,
pero huyó.
244
00:21:19,340 --> 00:21:20,170
Lo sé.
245
00:21:20,170 --> 00:21:22,760
Es tímida y se siente
bastante incómoda con la gente
246
00:21:22,760 --> 00:21:23,720
que no conoce.
247
00:21:24,560 --> 00:21:26,750
Necesitas un poco
de paciencia.
248
00:21:26,750 --> 00:21:28,040
Sí, claro.
Por supuesto.
249
00:21:31,190 --> 00:21:32,930
Entonces, cenamos a las nueve.
250
00:21:32,930 --> 00:21:33,950
Abajo.
251
00:21:33,950 --> 00:21:34,850
Nos vemos a las nueve.
252
00:21:57,660 --> 00:21:59,200
¿Te gusta?
253
00:21:59,930 --> 00:22:01,330
Está delicioso, gracias.
254
00:22:02,210 --> 00:22:03,470
Me alegro de que te guste.
255
00:22:06,260 --> 00:22:08,480
¿Cuándo empezaste
a hacer restauraciones?
256
00:22:09,950 --> 00:22:11,420
Era muy joven.
257
00:22:11,420 --> 00:22:15,110
Veía a mi padre trabajar
durante horas, ¿sabe?
258
00:22:15,110 --> 00:22:18,860
Admirando las hermosas obras
a las que daba vida.
259
00:22:21,920 --> 00:22:25,190
Observar es la mejor
manera de aprender.
260
00:22:25,190 --> 00:22:26,030
Absolutamente.
261
00:22:29,840 --> 00:22:31,800
Entonces, Julia,
262
00:22:31,980 --> 00:22:33,400
¿en qué grado estás?
263
00:22:53,540 --> 00:22:54,840
¿Dije algo malo?
264
00:22:57,040 --> 00:22:59,780
No, no, no.
No es tu culpa.
265
00:23:01,740 --> 00:23:04,340
Por desgracia,
mi hija sufre
266
00:23:04,380 --> 00:23:07,370
de un severo desorden
de personalidad,
267
00:23:09,410 --> 00:23:11,990
y tuve que dejar de enviarla
a la escuela.
268
00:23:14,450 --> 00:23:15,560
Lo siento mucho.
269
00:23:15,560 --> 00:23:17,020
No tenía idea.
270
00:23:18,920 --> 00:23:21,320
Si no le importa que
le pregunte, ¿de qué sufre?
271
00:23:21,320 --> 00:23:23,840
No se lleva bien
con nadie de su edad.
272
00:23:25,670 --> 00:23:27,680
Es una situación difícil.
273
00:23:28,850 --> 00:23:32,620
Es como si no aceptara
tener 13 años.
274
00:23:32,870 --> 00:23:34,820
Por supuesto.
Lo entiendo.
275
00:23:34,820 --> 00:23:36,710
Yo era igual
cuando tenía su edad.
276
00:23:36,710 --> 00:23:38,370
Tenía tanta prisa por crecer.
277
00:23:44,060 --> 00:23:47,060
Hay gente que anhela crecer,
278
00:23:47,060 --> 00:23:48,870
y gente que anhela
279
00:23:49,160 --> 00:23:50,460
detener el tiempo.
280
00:23:51,470 --> 00:23:54,290
El tiempo ha sido increíblemente
amable con usted, Duquesa.
281
00:23:55,370 --> 00:23:57,000
Está preciosa.
282
00:23:59,090 --> 00:24:00,300
Gracias, querida.
283
00:24:03,440 --> 00:24:07,340
Bueno, en realidad me siento
un poco cansada, así que...
284
00:24:08,170 --> 00:24:10,080
Tal vez pueda
irme a la cama, y...
285
00:24:10,160 --> 00:24:12,740
De todas formas, querría
empezar temprano mañana.
286
00:24:13,940 --> 00:24:15,290
Por supuesto.
287
00:24:15,290 --> 00:24:16,340
Buenas noches.
288
00:24:16,340 --> 00:24:18,060
Y gracias por tu compañía.
289
00:24:18,800 --> 00:24:20,180
Gracias, Duquesa.
290
00:25:20,720 --> 00:25:22,370
¿Qué mierda es esto?
291
00:25:24,090 --> 00:25:25,350
Abre la puerta, ¿eh?
292
00:25:39,680 --> 00:25:41,660
No lo mires.
293
00:25:41,660 --> 00:25:43,000
Abre la puerta,
¿quieres?
294
00:25:43,240 --> 00:25:44,900
¿Puede abrir la puerta?
295
00:25:46,060 --> 00:25:47,820
Ábreme la puerta.
296
00:25:47,920 --> 00:25:51,040
¡Abre esta puta puerta!
297
00:25:51,100 --> 00:25:52,330
¡Abra la puerta!
298
00:25:52,550 --> 00:25:54,900
¡Abre esta puta puerta!
299
00:25:55,220 --> 00:25:56,050
¡Cállate!
300
00:25:56,890 --> 00:25:58,780
¡Vete a la mierda, imbécil!
301
00:25:58,940 --> 00:26:00,780
¡Abre esta puta puerta!
302
00:26:01,560 --> 00:26:02,780
¡Psicópata!
303
00:26:03,310 --> 00:26:05,220
Cállate, ¿estás loco?
304
00:26:06,600 --> 00:26:08,120
¡¡Ábrela!!
305
00:26:47,040 --> 00:26:48,870
Abre la puerta, imbécil.
306
00:26:56,580 --> 00:26:58,540
¡Santa mierda!
307
00:26:59,160 --> 00:27:00,880
¡Carajo!
308
00:27:10,990 --> 00:27:13,540
Escúchame, abre la puerta.
309
00:27:13,740 --> 00:27:15,250
¡Te mataré!
310
00:27:21,580 --> 00:27:22,650
¡Oh, Dios mío!
311
00:28:12,270 --> 00:28:13,100
Para, para.
312
00:28:13,100 --> 00:28:15,090
Para, para, para, para.
313
00:28:22,360 --> 00:28:23,200
¡No!
314
00:28:23,200 --> 00:28:26,240
¡No, no, no!
315
00:28:26,850 --> 00:28:28,440
¡Para, por favor!
316
00:28:29,400 --> 00:28:32,180
¡No! No, no, no.
317
00:28:56,000 --> 00:28:57,560
Por favor, por favor, ¡para!
318
00:28:57,560 --> 00:28:59,780
¡Para, por favor,
por favor, por favor!
319
00:29:10,480 --> 00:29:11,520
¡Tony!
320
00:29:12,870 --> 00:29:14,300
¡Tony!
321
00:29:17,730 --> 00:29:19,100
¡Te odio!
322
00:29:19,300 --> 00:29:20,940
¡Te odio!
323
00:29:21,440 --> 00:29:23,180
¿Qué está pasando?
324
00:30:59,150 --> 00:30:59,980
¡Carajo!
325
00:31:40,910 --> 00:31:42,160
Oiga.
326
00:31:42,480 --> 00:31:43,600
¿Señor?
327
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Señor, disculpe,
no puede estar aquí.
328
00:31:46,000 --> 00:31:47,220
¡Señor!
329
00:31:49,210 --> 00:31:50,050
¿Papá?
330
00:31:55,520 --> 00:31:56,350
¿Papá?
331
00:32:01,110 --> 00:32:02,860
Nunca debí...
332
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
haber confiado en ti.
333
00:32:10,150 --> 00:32:11,680
¿Qué estás haciendo?
334
00:32:13,600 --> 00:32:14,580
¿Papá?
335
00:32:15,750 --> 00:32:16,840
No.
336
00:32:17,030 --> 00:32:18,440
No, papá.
337
00:32:19,730 --> 00:32:21,520
Papá, ¿qué estás haciendo?
338
00:32:24,320 --> 00:32:25,560
Papá, ¡detente!
339
00:32:47,480 --> 00:32:48,310
¿Papá?
340
00:32:59,750 --> 00:33:00,850
¿Qué estás haciendo?
341
00:33:01,970 --> 00:33:03,240
¡Carajo!
342
00:33:05,540 --> 00:33:06,680
Hay un pasadizo.
343
00:33:07,000 --> 00:33:08,240
¿Un pasadizo?
344
00:33:08,510 --> 00:33:10,610
Estaba intentando forzar
esta rejilla, pero...
345
00:33:11,690 --> 00:33:13,420
¡Este pedazo de mierda
se rompió!
346
00:33:15,520 --> 00:33:17,930
Si consigo bajar,
iré a buscar ayuda.
347
00:33:23,060 --> 00:33:24,300
Intenta usar esto.
348
00:33:51,950 --> 00:33:52,780
De acuerdo.
349
00:33:56,230 --> 00:33:57,340
Vamos.
350
00:34:14,310 --> 00:34:15,560
Tracy.
351
00:34:18,150 --> 00:34:19,900
Saldremos de aquí.
352
00:34:20,620 --> 00:34:21,860
Te lo prometo.
353
00:37:51,140 --> 00:37:52,260
Huye...
354
00:37:52,260 --> 00:37:53,420
Mientras puedas.
355
00:37:53,460 --> 00:37:55,040
Julia. Jesús,
356
00:37:55,200 --> 00:37:56,420
me asustaste.
357
00:37:57,560 --> 00:37:59,180
Este cuadro está maldito.
358
00:38:00,720 --> 00:38:02,280
Contiene el mal.
359
00:38:03,870 --> 00:38:05,440
¿De qué estás hablando?
360
00:38:08,630 --> 00:38:09,940
Ella es una bruja.
361
00:38:10,850 --> 00:38:12,200
Se llama Dorca.
362
00:38:13,430 --> 00:38:15,170
Siempre vivió en esta casa.
363
00:38:17,540 --> 00:38:19,220
¿Quién te contó todo esto?
364
00:38:21,530 --> 00:38:23,680
Si le das vida a este lienzo,
365
00:38:23,980 --> 00:38:25,340
serás embrujada.
366
00:38:26,040 --> 00:38:27,340
Te maldecirá.
367
00:38:29,120 --> 00:38:30,280
Para siempre.
368
00:38:54,100 --> 00:38:55,180
Gracias.
369
00:38:55,180 --> 00:38:56,540
Por supuesto.
370
00:39:02,640 --> 00:39:04,240
Pareces preocupada.
371
00:39:04,500 --> 00:39:05,800
¿Es el trabajo?
372
00:39:06,590 --> 00:39:07,940
Es más que eso.
373
00:39:09,140 --> 00:39:10,230
¿Qué es?
374
00:39:14,420 --> 00:39:15,660
El cuadro.
375
00:39:16,440 --> 00:39:18,260
Me estuvo haciendo
sentir enferma.
376
00:39:19,070 --> 00:39:21,120
Estuve teniendo estas...
377
00:39:21,820 --> 00:39:24,020
horribles pesadillas,
378
00:39:25,660 --> 00:39:27,400
y se sienten tan vívidas.
379
00:39:27,620 --> 00:39:29,620
Tan vívidas que parecen...
380
00:39:30,340 --> 00:39:31,680
que fueran reales.
381
00:39:40,550 --> 00:39:41,860
Creo que...
382
00:39:42,420 --> 00:39:45,200
tal vez estás un poco...
383
00:39:45,200 --> 00:39:46,460
abrumada.
384
00:39:46,850 --> 00:39:49,420
Quiero decir, estás
en un país extranjero,
385
00:39:50,580 --> 00:39:51,880
estás cansada.
386
00:39:52,350 --> 00:39:55,070
Tienes muchas expectativas
puestas en ti misma.
387
00:39:56,420 --> 00:39:59,320
Pero lo vas a hacer muy bien.
388
00:39:59,750 --> 00:40:02,390
Y tu padre va a estar
muy orgulloso de ti.
389
00:40:03,440 --> 00:40:04,580
Ya lo verás.
390
00:40:08,710 --> 00:40:10,340
Mi padre es...
391
00:40:11,670 --> 00:40:13,020
Es difícil.
392
00:40:13,670 --> 00:40:15,020
¿En qué sentido?
393
00:40:19,730 --> 00:40:21,440
Siempre fue estricto.
394
00:40:21,440 --> 00:40:23,260
Ya sabes, duro conmigo.
395
00:40:25,370 --> 00:40:26,920
Pero en el fondo,
396
00:40:28,640 --> 00:40:31,660
sabe que eres muy buena.
397
00:40:32,780 --> 00:40:34,160
Porque estás aquí.
398
00:40:34,820 --> 00:40:35,650
¿De acuerdo?
399
00:40:35,650 --> 00:40:37,700
Si no, habría enviado
a otra persona.
400
00:40:39,020 --> 00:40:40,460
No hay nadie más.
401
00:42:47,230 --> 00:42:48,060
Tracy.
402
00:42:50,390 --> 00:42:51,480
Si él muere...
403
00:42:53,020 --> 00:42:54,270
Estamos acabadas.
404
00:42:58,870 --> 00:42:59,710
¡Oye!
405
00:43:01,890 --> 00:43:06,000
¡Eres un puto monstruo asqueroso,
matando gente inocente!
406
00:43:12,500 --> 00:43:14,390
No, no, no, no, no.
407
00:43:14,390 --> 00:43:15,220
No, no.
408
00:43:17,390 --> 00:43:19,680
¡No te tengo miedo,
hijo de puta!
409
00:43:29,150 --> 00:43:30,740
¡Señor, por favor,
por favor!
410
00:43:30,740 --> 00:43:32,300
No, no, no, ¡déjala!
411
00:43:49,280 --> 00:43:51,460
No, no, no, por favor.
412
00:44:22,530 --> 00:44:23,620
¡Alto!
413
00:44:28,620 --> 00:44:29,450
No...
414
00:44:30,620 --> 00:44:31,460
¡No!
415
00:44:49,360 --> 00:44:50,930
No, no, no.
416
00:44:50,930 --> 00:44:52,080
No, por favor.
417
00:44:54,450 --> 00:44:56,400
Por favor, ¡para!
418
00:44:56,400 --> 00:44:57,390
¡Para!
419
00:44:57,390 --> 00:44:58,500
¡Basta ya!
420
00:44:58,500 --> 00:44:59,810
¡Suéltala!
421
00:44:59,810 --> 00:45:01,090
¡No!
422
00:45:01,090 --> 00:45:03,620
¡Ya basta!
423
00:45:05,460 --> 00:45:07,740
¡No! ¡No!
424
00:45:48,600 --> 00:45:50,000
Madison.
425
00:47:57,080 --> 00:47:58,160
¿Qué?
426
00:47:59,120 --> 00:48:00,540
Julia, estaba...
427
00:48:02,660 --> 00:48:03,780
¿Estás bien?
428
00:48:09,560 --> 00:48:12,440
Esperaba que pudiéramos
hablar del cuadro, pero...
429
00:48:12,700 --> 00:48:14,840
obviamente no es
un buen momento.
430
00:48:23,330 --> 00:48:25,660
¿Quieres, tal vez
hablar de ello?
431
00:48:28,310 --> 00:48:29,460
Como quieras.
432
00:48:51,680 --> 00:48:53,390
Esa serás tú algún día.
433
00:48:53,390 --> 00:48:56,120
Y antes de lo que crees.
434
00:48:58,850 --> 00:49:00,600
Sí, lo dudo.
435
00:49:00,920 --> 00:49:02,340
Por supuesto que sí.
436
00:49:03,880 --> 00:49:05,130
Así es como funciona la vida.
437
00:49:09,680 --> 00:49:12,680
Es él quien no quiere
volver a verme nunca más.
438
00:49:26,210 --> 00:49:27,640
¿Qué está pasando
exactamente?
439
00:49:30,080 --> 00:49:31,640
Siempre estaré sola.
440
00:49:32,660 --> 00:49:35,600
Para siempre.
¡Y todo es culpa de mi madre!
441
00:49:36,660 --> 00:49:38,160
¿Qué quieres decir con eso?
442
00:49:39,620 --> 00:49:41,630
Ella siempre piensa
en sí misma,
443
00:49:41,630 --> 00:49:44,260
y arruinó mi vida
por completo.
444
00:49:45,280 --> 00:49:47,330
Julia, ¿qué estás diciendo?
445
00:49:48,720 --> 00:49:49,760
¡Fuera!
446
00:49:49,770 --> 00:49:51,730
¡Sabes que no te quiero
en mi habitación!
447
00:49:51,810 --> 00:49:54,100
No te atrevas a hablarle
así a tu madre.
448
00:49:54,260 --> 00:49:56,120
Está bien, lo siento.
449
00:49:56,240 --> 00:50:00,080
Realmente no sé lo que está pasando,
así que quizás sea mejor si...
450
00:50:00,320 --> 00:50:03,130
- Sé que no me corresponde, pero podríamos...
- Lisa, por favor, ven conmigo.
451
00:50:06,590 --> 00:50:07,420
De acuerdo.
452
00:50:20,750 --> 00:50:22,460
Está enojada conmigo,
453
00:50:22,460 --> 00:50:25,600
porque no la dejo tener novio.
454
00:50:25,910 --> 00:50:28,400
Pero el problema es que todos
de quienes se enamora
455
00:50:28,400 --> 00:50:30,500
son mucho mayores que ella.
456
00:50:30,500 --> 00:50:31,670
¿Qué puedo hacer?
457
00:50:31,670 --> 00:50:33,060
Sí, claro.
458
00:50:33,290 --> 00:50:34,440
¿Podría...
459
00:50:35,480 --> 00:50:36,740
¿Puedo preguntarle algo?
460
00:50:36,740 --> 00:50:37,970
Sí, por supuesto.
461
00:50:37,970 --> 00:50:39,180
¿Qué pasa?
462
00:50:41,810 --> 00:50:46,580
Julia me contó algunas historias
inquietantes sobre el cuadro.
463
00:50:46,580 --> 00:50:48,150
Y me preguntaba,
464
00:50:48,440 --> 00:50:50,240
¿sabe algo de eso?
465
00:50:50,240 --> 00:50:53,300
Sus terroríficos cuentos son
una de las principales razones
466
00:50:53,300 --> 00:50:55,100
por las que tuve que sacarla
de la escuela.
467
00:50:55,100 --> 00:50:56,900
Por favor,
no la escuches.
468
00:50:58,040 --> 00:51:01,610
Tiene las fantasías
más extrañas.
469
00:51:06,080 --> 00:51:09,700
Y por favor, ahora, intenta
concentrarte en tu trabajo.
470
00:51:10,040 --> 00:51:11,600
Estoy segura de que tu padre
te dijo
471
00:51:11,600 --> 00:51:14,300
sobre una penalización
sustancial incluida en el contrato.
472
00:51:14,300 --> 00:51:15,590
En caso de retraso.
473
00:51:15,590 --> 00:51:17,360
Por supuesto.
No tiene que preocuparse.
474
00:51:17,360 --> 00:51:18,710
De acuerdo, bien.
475
00:51:19,850 --> 00:51:21,120
Nos vemos entonces.
476
00:52:38,800 --> 00:52:40,200
Ayúdanos.
477
00:52:59,000 --> 00:53:00,220
Entonces,
478
00:53:01,160 --> 00:53:02,840
¿qué vas a hacer?
479
00:53:04,430 --> 00:53:05,680
No lo sé.
480
00:53:08,680 --> 00:53:10,160
Quiero irme.
481
00:53:11,250 --> 00:53:12,660
Pero si hago eso,
482
00:53:13,730 --> 00:53:16,760
el estudio será destruido
por la penalización.
483
00:53:18,860 --> 00:53:20,240
Pero si me quedo...
484
00:53:22,550 --> 00:53:23,620
Todo lo que...
485
00:53:23,620 --> 00:53:24,840
Oye, oye.
486
00:53:24,840 --> 00:53:26,130
Tranquilízate.
487
00:53:26,280 --> 00:53:27,270
¿De acuerdo?
488
00:53:28,230 --> 00:53:30,160
Sólo son pesadillas.
489
00:53:30,320 --> 00:53:31,410
¿De acuerdo?
490
00:53:31,410 --> 00:53:32,420
Te lo prometo.
491
00:53:33,620 --> 00:53:35,140
Se siente tan real.
492
00:53:36,320 --> 00:53:37,880
Y me siento como...
493
00:53:38,250 --> 00:53:40,100
Siento que algo me persigue.
494
00:53:40,220 --> 00:53:42,100
No me siento segura.
495
00:53:42,200 --> 00:53:44,260
No. Está bien.
496
00:53:44,600 --> 00:53:46,700
¿De acuerdo?
Aquí nunca pasa nada.
497
00:53:47,990 --> 00:53:50,960
Siempre es la misma gente,
498
00:53:51,800 --> 00:53:53,140
todos los días.
499
00:53:53,390 --> 00:53:55,070
Nunca pasa nada.
500
00:53:56,900 --> 00:53:59,740
¿Vinieron tres turistas
a visitarte al pub?
501
00:54:02,570 --> 00:54:04,040
No. No, no.
502
00:54:04,380 --> 00:54:06,300
Me habría dado cuenta.
503
00:54:06,900 --> 00:54:07,960
¿Por qué?
504
00:54:08,810 --> 00:54:10,280
Viajamos juntos.
505
00:54:11,510 --> 00:54:13,280
Dijeron que vendrían
a visitarme.
506
00:54:15,460 --> 00:54:17,780
Bueno, ya sabes,
quizás ya se fueron.
507
00:54:17,880 --> 00:54:19,960
Quiero decir,
estas cosas pasan.
508
00:54:20,150 --> 00:54:21,440
Claro, por supuesto.
509
00:54:23,060 --> 00:54:25,700
Realmente lo esperaba
con muchas ganas, ¿sabes?
510
00:54:25,860 --> 00:54:26,700
Sí.
511
00:54:26,820 --> 00:54:28,040
Me siento...
512
00:54:29,400 --> 00:54:30,840
un poco sola,
513
00:54:31,300 --> 00:54:32,460
¿sabes?
514
00:54:35,980 --> 00:54:36,810
Bueno...
515
00:54:41,270 --> 00:54:45,260
¿Qué tal si intentas terminar
el trabajo, de acuerdo?
516
00:54:45,260 --> 00:54:48,810
Y después, si quieres,
517
00:54:48,810 --> 00:54:51,720
¿podemos pasar
más tiempo juntos?
518
00:54:55,950 --> 00:54:56,780
¿Sí?
519
00:54:56,920 --> 00:54:57,760
Sí.
520
00:56:34,900 --> 00:56:36,820
¿Qué está pasando aquí?
521
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
Oh, Dios.
522
00:56:41,390 --> 00:56:43,000
¿Qué pasa contigo?
523
00:56:47,900 --> 00:56:49,650
¿Estás tomando drogas?
524
00:56:50,610 --> 00:56:51,440
No.
525
00:56:55,810 --> 00:56:57,000
Espere.
526
00:56:57,420 --> 00:56:58,600
Espere.
527
00:56:59,930 --> 00:57:01,850
¡Estás retrasada!
528
00:57:01,850 --> 00:57:03,890
¿Y llegas a las tres
de la mañana?
529
00:57:07,670 --> 00:57:10,070
Mire, lo siento,
¿está bien?
530
00:57:11,270 --> 00:57:14,300
No me sentía bien,
así que salí a tomar aire.
531
00:57:14,420 --> 00:57:15,360
Y...
532
00:57:17,480 --> 00:57:19,000
Si voy a ser sincera,
533
00:57:19,160 --> 00:57:21,770
no creo que pueda seguir
aquí, ¿de acuerdo?
534
00:57:21,770 --> 00:57:24,200
Así que, mire, quizás podamos
llegar a un acuerdo,
535
00:57:24,200 --> 00:57:25,920
y pueda regresar o...
536
00:57:25,980 --> 00:57:27,800
No te vas a ir, Lisa.
537
00:57:29,090 --> 00:57:30,980
Hasta que termines
este trabajo.
538
00:57:31,220 --> 00:57:33,980
Si intentas marcharte,
te doy mi palabra.
539
00:57:33,980 --> 00:57:35,220
Te arrepentirás.
540
00:57:48,510 --> 00:57:51,560
Vamos, vamos, vamos.
541
00:58:01,850 --> 00:58:03,360
Sí, ¡lo logré!
542
00:58:03,520 --> 00:58:04,600
¡Lo logré!
543
00:58:05,360 --> 00:58:06,740
Volveré por ti.
544
00:58:35,420 --> 00:58:36,900
¡No!
545
01:00:14,060 --> 01:00:15,580
Sí, sí, ya voy.
546
01:00:19,430 --> 01:00:20,760
Necesito hablar contigo.
547
01:00:21,180 --> 01:00:22,940
Sí, sí, pasa.
548
01:00:23,400 --> 01:00:25,800
Pero mira, sea lo que sea,
tiene que ser rápido, ¿de acuerdo?
549
01:00:25,800 --> 01:00:27,280
Porque de verdad tengo
que terminar esto.
550
01:00:27,280 --> 01:00:29,240
No, no, no. Te lo estoy
diciendo, si terminas esto,
551
01:00:29,240 --> 01:00:31,000
acabarás como los demás.
552
01:00:31,250 --> 01:00:32,080
Mira, Julia...
553
01:00:32,080 --> 01:00:34,390
No tengo tiempo para tus
historias esta noche, ¿sí?
554
01:00:35,570 --> 01:00:37,240
No, estoy diciendo la verdad.
555
01:00:37,580 --> 01:00:38,740
Créeme.
556
01:00:45,260 --> 01:00:48,290
Este cuadro fue pintado en 1493.
557
01:00:49,540 --> 01:00:51,360
Sacrificaron a Billy...
558
01:00:51,820 --> 01:00:54,240
para atraer a ese ser monstruoso.
559
01:00:57,950 --> 01:01:00,700
Así es como capturaron a Goran.
560
01:01:35,060 --> 01:01:36,560
Todo fue mi madre.
561
01:01:37,460 --> 01:01:39,340
Ella exigió esta maldición,
562
01:01:39,440 --> 01:01:41,600
para tener una juventud eterna...
563
01:01:41,920 --> 01:01:43,300
de la sangre de Goran.
564
01:01:46,160 --> 01:01:47,520
Escucha, te lo estoy diciendo.
565
01:01:48,340 --> 01:01:49,760
Tienes que escucharme.
566
01:01:51,290 --> 01:01:53,380
Esta noche, la luna volverá
a estar roja.
567
01:01:53,600 --> 01:01:56,350
Y si brilla sobre todo el cuadro
antes de medianoche,
568
01:01:59,180 --> 01:02:02,080
la maldición se renovará
por otros 500 años.
569
01:02:02,080 --> 01:02:03,320
Y eso no puede suceder.
570
01:02:04,340 --> 01:02:05,380
¿Por favor?
571
01:02:09,410 --> 01:02:10,360
Mira.
572
01:02:11,720 --> 01:02:15,020
Tienes una gran imaginación,
¿de acuerdo?
573
01:02:15,020 --> 01:02:17,280
Realmente la tienes.
Pero vete, por favor.
574
01:02:17,280 --> 01:02:19,370
No me queda tiempo.
¿De acuerdo? Por favor.
575
01:02:20,870 --> 01:02:21,700
Sí.
576
01:02:21,700 --> 01:02:23,770
Esas tres nuevas víctimas
tampoco tienen tiempo.
577
01:02:24,710 --> 01:02:25,720
¿Tres?
578
01:02:26,510 --> 01:02:28,760
Sí, son los últimos
que capturaron.
579
01:02:29,600 --> 01:02:32,030
Eran un chico y dos chicas.
580
01:02:32,960 --> 01:02:35,570
Una era negra y la otra
tiene el pelo rubio.
581
01:02:38,360 --> 01:02:39,360
Julia,
582
01:02:40,340 --> 01:02:42,440
¿estás segura?
¿Estás segura de esto?
583
01:02:42,840 --> 01:02:43,940
Por supuesto, al 100%.
584
01:02:43,940 --> 01:02:45,380
¿Dónde están ahora?
585
01:02:45,770 --> 01:02:46,820
Ven conmigo.
586
01:02:52,520 --> 01:02:54,720
Te llevaré donde guardan
a los prisioneros.
587
01:02:58,260 --> 01:03:00,460
Quédate callada, ¿sí?
588
01:03:41,440 --> 01:03:42,520
¿Julia?
589
01:03:42,550 --> 01:03:44,000
Julia, ¿dónde estás?
590
01:03:44,000 --> 01:03:46,320
Me tengo que ir.
Inventa una excusa.
591
01:03:47,810 --> 01:03:49,420
¿Qué vas a hacer?
592
01:03:50,940 --> 01:03:52,500
Tengo que ayudarlos.
593
01:03:54,260 --> 01:03:55,760
Bien, pero Lisa, escucha.
594
01:03:56,450 --> 01:03:58,300
Tienes que tener cuidado.
595
01:03:58,300 --> 01:04:00,040
De acuerdo.
De acuerdo.
596
01:04:00,560 --> 01:04:01,810
¡Julia!
597
01:04:02,850 --> 01:04:03,680
De acuerdo.
598
01:05:06,380 --> 01:05:07,500
De acuerdo.
599
01:12:17,730 --> 01:12:18,560
No...
600
01:12:19,890 --> 01:12:22,070
Espera, espera, espera.
601
01:12:47,810 --> 01:12:49,340
¡Por favor!
602
01:13:11,380 --> 01:13:13,080
No, no, no, no.
Por favor, por favor.
603
01:13:13,080 --> 01:13:14,410
No quiero... ¡No!
604
01:13:31,640 --> 01:13:32,780
¡Tracy!
605
01:13:36,580 --> 01:13:38,240
¡Vamos!
606
01:13:42,380 --> 01:13:43,340
De acuerdo.
607
01:14:05,450 --> 01:14:07,000
Bien, bien, bien.
608
01:14:08,560 --> 01:14:09,850
Voy a sacarlo, ¿de acuerdo?
609
01:14:09,850 --> 01:14:11,360
Tracy, voy a sacarlo.
610
01:14:11,360 --> 01:14:12,520
Lo siento.
611
01:14:21,300 --> 01:14:23,090
Bien, vamos, vamos, vamos.
612
01:14:24,030 --> 01:14:26,020
Vamos. Está bien, está bien.
613
01:16:11,450 --> 01:16:12,290
¡Vamos!
614
01:16:30,700 --> 01:16:32,600
Oh, Marcus. Oh Dios mío,
¡gracias a Dios!
615
01:16:33,020 --> 01:16:34,640
Realmente necesitamos tu ayuda.
616
01:16:48,260 --> 01:16:50,080
¡Ve adentro! ¡Ahora!
617
01:16:50,430 --> 01:16:51,270
Bien, de acuerdo.
618
01:16:51,270 --> 01:16:53,500
¡Adentro a la habitación
con la pintura!
619
01:16:59,540 --> 01:17:00,820
- ¡Rápido, ahora!
- De acuerdo.
620
01:17:18,770 --> 01:17:21,040
Trae todo de vuelta a la luz.
621
01:17:21,140 --> 01:17:22,620
¡Inmediatamente!
622
01:17:23,900 --> 01:17:24,820
Vamos.
623
01:17:52,340 --> 01:17:54,240
¡Es casi medianoche!
Date prisa.
624
01:18:21,520 --> 01:18:23,060
- ¡Date prisa!
- De acuerdo.
625
01:18:25,400 --> 01:18:27,240
Esa sección, ahí abajo.
626
01:18:33,500 --> 01:18:38,260
Guron, señor del tiempo
e hijo de la noche,
627
01:18:38,660 --> 01:18:42,300
tu poder está en mis manos.
628
01:18:44,280 --> 01:18:45,580
¡Vamos!
629
01:18:56,750 --> 01:18:59,000
Si no te das prisa,
¡estás muerta!
630
01:18:59,270 --> 01:19:00,720
- ¿Me oyes?
- Sí.
631
01:19:01,550 --> 01:19:03,930
Esto es gasolina,
¡aléjense todos!
632
01:19:03,930 --> 01:19:05,020
¡Ahora mismo!
633
01:19:05,700 --> 01:19:07,260
Y tú baja eso.
634
01:19:11,090 --> 01:19:13,080
No toques este cuadro.
635
01:19:14,120 --> 01:19:15,500
Esto se acabó.
636
01:19:16,980 --> 01:19:18,800
Julia, no lo hagas.
637
01:19:19,040 --> 01:19:20,380
Derramaste sangre.
638
01:19:21,020 --> 01:19:23,740
- ¡Lo hice por todos nosotros!
- ¡No por mí!
639
01:19:24,290 --> 01:19:28,460
Me mantuviste atrapada en el cuerpo
de una niña durante siglos.
640
01:19:28,820 --> 01:19:30,240
Ya terminé contigo.
641
01:19:30,680 --> 01:19:31,600
¡Mátala!
642
01:19:42,340 --> 01:19:43,500
¡Maldita seas!
643
01:19:54,400 --> 01:19:55,440
¡Lisa!
644
01:19:56,900 --> 01:19:57,880
Mátalas.
645
01:22:09,200 --> 01:22:11,780
Lo siento.
646
01:22:12,980 --> 01:22:14,160
Me tengo que ir.
647
01:22:14,480 --> 01:22:15,700
Me tengo que ir.
648
01:25:08,420 --> 01:25:12,340
Guron, señor del tiempo
e hijo de la noche,
649
01:25:13,380 --> 01:25:16,680
tu poder está en mis manos.
650
01:25:17,560 --> 01:25:21,080
Beberé tu sangre
hasta saciarme,
651
01:25:21,080 --> 01:25:22,780
mientras yo viva...
652
01:25:23,180 --> 01:25:27,320
viviré para siempre.
653
01:26:00,854 --> 01:26:04,271
30 AÑOS DESPUÉS
654
01:26:17,740 --> 01:26:20,060
El Primer Ministro llegó
con su esposa.
655
01:26:20,500 --> 01:26:21,900
Quiere más...
656
01:26:23,240 --> 01:26:25,220
Dile que lo veré en 5 minutos.
657
01:27:30,060 --> 01:27:32,310
Necesitamos aumentar
la producción.
658
01:28:06,729 --> 01:28:19,229
THE WELL (2024)- EL POZO
Sincronización y traducción: DanyMoony
659
01:28:19,840 --> 01:28:22,380
# El problema, el mundo #
660
01:28:24,040 --> 01:28:26,000
# El día se ha ido #
661
01:28:26,840 --> 01:28:31,000
# Los demonios gritan
por mí en tu alma #
662
01:28:33,720 --> 01:28:36,380
# Tu padre siempre odió #
663
01:28:37,340 --> 01:28:39,900
# el hecho de que nacieras #
664
01:28:40,560 --> 01:28:44,820
# y por eso siempre estás sola #
665
01:28:47,600 --> 01:28:50,260
# Se siente como si te hundieras #
666
01:28:51,100 --> 01:28:53,700
# en un pozo oscuro #
667
01:28:54,400 --> 01:28:57,140
# donde todo es dolor #
668
01:28:57,860 --> 01:29:00,480
# y todas tus esperanzas
están muertas #
669
01:29:02,980 --> 01:29:05,880
# No dejes que tus miedos #
670
01:29:06,760 --> 01:29:09,780
# te afecten #
671
01:29:16,900 --> 01:29:23,360
# Porque tú sabes
por lo que pasaste #
672
01:29:30,800 --> 01:29:33,780
# No dejes que tus cicatrices #
673
01:29:34,660 --> 01:29:38,120
# respiren más #
674
01:29:39,100 --> 01:29:41,400
# Oh, no #
675
01:29:45,010 --> 01:29:47,740
# No puedes salir #
676
01:29:49,040 --> 01:29:51,220
# antes #
677
01:29:56,940 --> 01:29:59,880
# Hay algo en el cuadro #
678
01:30:00,460 --> 01:30:03,380
# Te asusta, te hace llorar #
679
01:30:04,020 --> 01:30:08,520
# La oscuridad va hacia
ti por la noche #
680
01:30:10,900 --> 01:30:13,640
# Como una fuerza maligna #
681
01:30:14,440 --> 01:30:17,020
# Que te persigue
todo el tiempo #
682
01:30:18,140 --> 01:30:22,560
# Matando tu voluntad
de sobrevivir #
683
01:30:25,000 --> 01:30:27,540
# Intenta no caer #
684
01:30:28,400 --> 01:30:31,080
# Agárrate al borde #
685
01:30:31,840 --> 01:30:37,680
# Si no te rindes,
tu alma se salvará #
686
01:30:40,380 --> 01:30:43,400
# No dejes que tus miedos #
687
01:30:44,260 --> 01:30:47,540
# te afecten #
688
01:30:54,280 --> 01:31:00,660
# Porque sabes por lo que pasaste #
689
01:31:08,200 --> 01:31:11,360
# No dejes que tus cicatrices #
690
01:31:11,920 --> 01:31:15,280
# respiren más #
691
01:31:16,420 --> 01:31:18,860
# Oh, no #
692
01:31:22,100 --> 01:31:25,040
# No puedes salir #
693
01:31:26,400 --> 01:31:29,000
# antes #44402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.