Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,140 --> 00:01:19,140
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:19,140 --> 00:01:24,140
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:24,140 --> 00:01:30,441
(Smile Code)
4
00:01:30,522 --> 00:01:34,515
(Episode 6)
5
00:01:58,221 --> 00:02:00,284
(Sorry for taking so long to respond.)
6
00:02:00,941 --> 00:02:03,444
(I've been in shock and feeling really down)
7
00:02:03,980 --> 00:02:07,444
(because, completely unknowingly, I've disrupted someone's family.)
8
00:02:07,652 --> 00:02:12,084
(When Chen Yi Jin was dating me, he insisted that he was single.)
9
00:02:12,981 --> 00:02:14,884
(And I naively believed his lies, )
10
00:02:15,180 --> 00:02:18,004
(including this video he called "proof of love".)
11
00:02:18,780 --> 00:02:21,084
(I'm not the only victim of such videos.)
12
00:02:21,581 --> 00:02:24,381
(His cloud storage has plenty of other girls who had no idea of this.)
13
00:02:24,460 --> 00:02:26,564
(For privacy reasons, I won't share those videos.)
14
00:02:26,981 --> 00:02:28,644
(I hope he deletes them himself, )
15
00:02:29,421 --> 00:02:32,044
(and I hope all the girls are treated well.)
16
00:02:32,381 --> 00:02:34,524
(Stay away from the darker side of love.)
17
00:02:41,460 --> 00:02:44,484
Gu Yi, Xing Xin is so cool.
18
00:02:44,701 --> 00:02:47,428
Once that hotel video went online, it exploded on social media,
19
00:02:47,531 --> 00:02:49,291
and public opinion turned completely around.
20
00:02:49,780 --> 00:02:52,644
The musician's affairs, with his wife faking ultrasound reportsโฆ
21
00:02:52,900 --> 00:02:54,124
My god.
22
00:02:54,531 --> 00:02:56,124
Both of them have a juicy story.
23
00:03:21,069 --> 00:03:24,244
My name is Yu Du Le, wishing you all a wonderful evening at Ounce.
24
00:03:24,861 --> 00:03:27,484
Next up, let's welcome our performer, Dao Dao.
25
00:03:32,012 --> 00:03:33,924
Hello everyone, my name is Dao Dao.
26
00:03:43,989 --> 00:03:45,364
You did well.
27
00:03:47,021 --> 00:03:49,764
I feel like I was a bit stiff though.
28
00:03:51,421 --> 00:03:53,724
What about you? When are you making your comeback?
29
00:03:55,236 --> 00:03:56,764
Not yet.
30
00:03:57,061 --> 00:04:00,044
The world is too evil lately. I don't have the energy for jokes.
31
00:04:02,740 --> 00:04:05,964
Last time, Liang Dai Wen and Guan Xing Xin came together.
32
00:04:06,180 --> 00:04:07,644
What's their relationship?
33
00:04:11,073 --> 00:04:13,633
Friends who protect each other from romantic interests, I guess.
34
00:04:15,101 --> 00:04:16,444
They are not a couple?
35
00:04:17,051 --> 00:04:20,152
No, you don't need to worry about me.
36
00:04:21,724 --> 00:04:23,284
I'm worried for myself.
37
00:04:26,941 --> 00:04:28,364
I want to pursue her.
38
00:04:29,402 --> 00:04:30,402
What?
39
00:04:32,659 --> 00:04:33,964
I want to pursue her.
40
00:04:35,715 --> 00:04:37,204
Good luck with that.
41
00:05:13,101 --> 00:05:14,684
Are you doing chemistry experiments?
42
00:05:15,780 --> 00:05:17,164
I'm cooking.
43
00:05:23,701 --> 00:05:25,164
You can't have a dog here.
44
00:05:30,100 --> 00:05:32,084
This is our dinner.
45
00:06:04,363 --> 00:06:06,004
The density of oil is lower than water.
46
00:06:06,187 --> 00:06:07,667
If you pour water into a burning pan,
47
00:06:07,748 --> 00:06:09,917
the oil will continue to burn on the surface of the water,
48
00:06:09,941 --> 00:06:11,924
and the impact will cause oil to splash.
49
00:06:12,660 --> 00:06:14,204
Next time, just cover the pan.
50
00:06:20,268 --> 00:06:21,644
Did you burn yourself?
51
00:06:24,181 --> 00:06:25,884
You'll learn from getting burned.
52
00:06:26,627 --> 00:06:28,627
I want to stay in this house for a few more years.
53
00:06:28,741 --> 00:06:33,084
(You're not a real person, but your mouth is that of a real dog.)
54
00:06:39,770 --> 00:06:40,770
Let me do it.
55
00:06:54,501 --> 00:06:56,524
Didn't you say you can't cook?
56
00:07:26,141 --> 00:07:27,141
What?
57
00:07:32,170 --> 00:07:33,250
Didn't break a sweat.
58
00:07:33,331 --> 00:07:35,124
It's fine. You're pretty good.
59
00:07:36,581 --> 00:07:38,404
You think I'm performing surgery here?
60
00:07:38,540 --> 00:07:40,004
(Good question.)
61
00:07:40,163 --> 00:07:42,964
(As long as I'm not embarrassed, you're the one who's embarrassed.)
62
00:07:43,755 --> 00:07:45,084
Give it to me.
63
00:07:46,340 --> 00:07:47,964
What do you want?
64
00:07:49,299 --> 00:07:51,179
Bowl, what else could it be?
65
00:07:53,420 --> 00:07:56,324
Bowl...
66
00:08:14,948 --> 00:08:15,948
It's...
67
00:08:17,676 --> 00:08:19,564
It's so salty.
68
00:08:28,096 --> 00:08:29,684
Why is it so salty?
69
00:08:29,900 --> 00:08:31,684
Yes, why is it so salty?
70
00:08:33,141 --> 00:08:34,644
I only added a little salt.
71
00:08:35,829 --> 00:08:38,804
You put in half a block of ham and still added salt?
72
00:08:39,180 --> 00:08:40,844
Ham is already salty.
73
00:08:53,353 --> 00:08:58,044
(Is ham salty - iAsk.com)
74
00:08:59,060 --> 00:09:01,164
See? I wasn't lying.
75
00:09:07,350 --> 00:09:09,404
Is this wheelchair your design?
76
00:09:10,677 --> 00:09:12,044
It's in inclusive design.
77
00:09:12,332 --> 00:09:15,292
I've been working on home and smart products for people with disabilities.
78
00:09:15,981 --> 00:09:19,104
Wow, an artist!
79
00:09:21,420 --> 00:09:25,484
Not really. An artist's creation relies heavily on talent and emotion.
80
00:09:25,900 --> 00:09:28,844
What we do more is more about human-centered design for products.
81
00:09:29,141 --> 00:09:31,364
It's pretty standard, definitely not art.
82
00:09:36,540 --> 00:09:38,124
You're flattering me.
83
00:09:38,780 --> 00:09:40,204
Do you need something?
84
00:09:42,341 --> 00:09:43,644
Well...
85
00:09:44,580 --> 00:09:48,084
I actually have a question for you.
86
00:09:49,981 --> 00:09:54,924
Do you know Guan Xing Xin's views on love and relationships?
87
00:09:58,221 --> 00:09:59,524
Guan Xing Xin?
88
00:09:59,901 --> 00:10:01,124
Yes.
89
00:10:02,060 --> 00:10:04,004
A friend asked me to find out.
90
00:10:09,997 --> 00:10:11,364
Guan Xing Xin...
91
00:10:15,700 --> 00:10:17,684
She only loves love itself.
92
00:10:22,381 --> 00:10:23,844
What do you mean?
93
00:10:24,780 --> 00:10:26,324
Daddy Chen and Mommy Chen
94
00:10:27,341 --> 00:10:30,004
originally wanted me to go back for a blind date and get married.
95
00:10:31,940 --> 00:10:34,124
Once that hotel video came out,
96
00:10:35,773 --> 00:10:37,644
they wouldn't even answer my calls.
97
00:10:38,660 --> 00:10:42,804
Daddy Chen said that Mommy Chen is too ashamed to leave the house
98
00:10:43,379 --> 00:10:46,044
because she feels like their daughter has embarrassed the family.
99
00:10:46,156 --> 00:10:47,644
She cried nonstop.
100
00:10:50,461 --> 00:10:52,084
So, this is your goal?
101
00:10:52,221 --> 00:10:54,524
To get back at everyone in your personal relationships?
102
00:10:57,021 --> 00:11:00,764
If it was just revenge, I wouldn't have to endure so much humiliation.
103
00:11:03,700 --> 00:11:06,524
I'm just tired of being controlled.
104
00:11:08,261 --> 00:11:11,284
Whether it's getting married or going to work at Nextmonday,
105
00:11:11,716 --> 00:11:13,916
I just don't want to do things I don't want to anymore.
106
00:11:17,011 --> 00:11:20,204
Tell me, what do you want to do now?
107
00:11:25,820 --> 00:11:28,524
Keep streaming and dating.
108
00:11:29,173 --> 00:11:31,004
Even though my reputation is shot,
109
00:11:31,530 --> 00:11:33,924
I still want love from a lot of people.
110
00:11:39,021 --> 00:11:41,524
Dating is easy for you,
111
00:11:42,190 --> 00:11:44,924
but do you really need a relationship?
112
00:11:50,254 --> 00:11:51,404
Shen.
113
00:11:51,813 --> 00:11:54,693
I really don't like the rhetorical questions you ask.
114
00:11:57,580 --> 00:11:59,764
Okay, let me put it into statements.
115
00:12:00,421 --> 00:12:03,924
From an emotional therapy perspective,
116
00:12:04,700 --> 00:12:06,844
what you need isn't a relationship,
117
00:12:07,117 --> 00:12:10,604
it's self-acceptance and self-soothing.
118
00:12:10,916 --> 00:12:12,164
Do you understand?
119
00:12:14,213 --> 00:12:17,344
Find someone you truly trust first.
120
00:13:55,741 --> 00:13:58,484
Are you sleeping on this couch tonight?
121
00:13:59,741 --> 00:14:01,564
I...
122
00:14:02,844 --> 00:14:04,804
I don't take up much space.
123
00:14:11,141 --> 00:14:14,964
Sorry, I didn't know you'd be switching places to sleep.
124
00:14:19,141 --> 00:14:20,484
Then...
125
00:14:21,141 --> 00:14:22,604
I'll go change.
126
00:14:22,940 --> 00:14:24,244
Get back to your sleep.
127
00:15:37,436 --> 00:15:38,899
It's embarrassing, right?
128
00:15:39,354 --> 00:15:40,523
If embarrassment is like a parabolic trajectory,
129
00:15:40,547 --> 00:15:43,924
Liang Dai Wen has thrown me to peak of embarrassment more than I can count.
130
00:15:45,005 --> 00:15:48,524
Liang Dai Wen is like a Buddhist monk.
131
00:15:48,780 --> 00:15:52,564
If he doesn't recite the Diamond Sutra every day, his persona is ruined.
132
00:15:53,741 --> 00:15:55,724
This joke is pretty good. I'll take note.
133
00:15:55,981 --> 00:15:58,484
No, I can't say it here.
134
00:15:58,861 --> 00:16:00,740
He's practically a regular at Ounce now.
135
00:16:00,891 --> 00:16:04,164
If he hears this, he might think it's about him.
136
00:16:05,900 --> 00:16:08,484
Why would you worry about that?
137
00:16:08,700 --> 00:16:10,100
He's already taken you home.
138
00:16:10,180 --> 00:16:12,284
Can't you make a move?
139
00:16:14,621 --> 00:16:16,764
What if he kicks me out?
140
00:16:16,861 --> 00:16:18,924
I don't want to leave his couch.
141
00:16:19,621 --> 00:16:22,460
Then go all out. Take down Liang Dai Wen.
142
00:16:22,540 --> 00:16:24,100
Be the owner of his couch.
143
00:16:24,180 --> 00:16:27,484
Even if you divorce one day, he'll have to saw the couch in half for you.
144
00:16:29,580 --> 00:16:31,564
Look at my face.
145
00:16:33,269 --> 00:16:34,732
What's wrong? Caking?
146
00:16:36,109 --> 00:16:37,364
Yes.
147
00:16:37,501 --> 00:16:39,661
If I shed two lines of tears now,
148
00:16:39,741 --> 00:16:40,861
making it a total of four,
149
00:16:40,942 --> 00:16:43,444
it would feel so natural.
150
00:16:43,820 --> 00:16:44,980
What's that supposed to mean?
151
00:16:46,586 --> 00:16:47,946
Forget it if you don't understand.
152
00:16:48,021 --> 00:16:49,484
But speaking of which,
153
00:16:50,341 --> 00:16:53,761
even if you're not the whole package, he's still a whole man, isn't he?
154
00:16:53,900 --> 00:16:56,061
What? Don't teach me that stuff.
155
00:16:56,141 --> 00:16:57,524
I won't take that route.
156
00:16:57,659 --> 00:16:59,724
So what route are you going to take?
157
00:17:00,461 --> 00:17:02,724
- Wisdom. - But you don't have it.
158
00:17:03,860 --> 00:17:05,044
Really?
159
00:17:06,732 --> 00:17:07,924
Does she have it?
160
00:17:08,044 --> 00:17:09,044
You see.
161
00:17:13,124 --> 00:17:14,404
Never mind.
162
00:17:14,901 --> 00:17:16,684
Anyway, I've figured something out.
163
00:17:18,071 --> 00:17:19,890
The reason why he didn't laugh is not because I'm not funny.
164
00:17:19,914 --> 00:17:22,204
It's because he just doesn't get my sense of humor yet.
165
00:17:22,419 --> 00:17:24,284
It rhymes, but what does it mean?
166
00:17:27,516 --> 00:17:32,164
In short, I, Gu Yi, the Queen of Ounce's stand-up comedy,
167
00:17:32,501 --> 00:17:36,284
will be Liang Dai Wen's accessibility designer from now on.
168
00:17:38,901 --> 00:17:40,244
I'm even more confused now.
169
00:17:40,685 --> 00:17:42,044
Do you understand?
170
00:17:42,380 --> 00:17:45,205
- See? - Grow some wisdom.
171
00:17:46,861 --> 00:17:48,244
Sexy Yu.
172
00:17:49,580 --> 00:17:51,724
If you want to talk about sexy vibes, I can.
173
00:17:52,084 --> 00:17:53,084
I finished my drink.
174
00:17:53,221 --> 00:17:54,604
Duo Duo, get me another bottle.
175
00:17:54,741 --> 00:17:55,764
That's enough.
176
00:17:55,941 --> 00:17:56,941
It's fine.
177
00:18:43,322 --> 00:18:44,322
You're back.
178
00:18:45,408 --> 00:18:46,523
I'm back.
179
00:18:48,580 --> 00:18:50,044
Are you going out?
180
00:18:50,950 --> 00:18:52,084
Business trip.
181
00:18:52,260 --> 00:18:55,404
I'm working on an accessibility modification plan for a five-star hotel.
182
00:18:55,810 --> 00:18:57,530
I need to head over there tomorrow morning.
183
00:19:00,020 --> 00:19:01,324
What's wrong?
184
00:19:03,813 --> 00:19:05,244
My hair has gotten a bit long.
185
00:19:05,893 --> 00:19:07,804
Are there any salons open around here?
186
00:19:08,724 --> 00:19:11,124
It's 11pm. No shops are open.
187
00:19:11,379 --> 00:19:13,284
If they are, they'd be violating labor laws.
188
00:19:15,146 --> 00:19:16,964
But there should be convenience stores open.
189
00:19:17,180 --> 00:19:19,675
How about I get you an electric trimmer, and I'll cut it for you?
190
00:19:19,699 --> 00:19:20,699
No need.
191
00:19:29,620 --> 00:19:30,620
I have one.
192
00:19:54,994 --> 00:19:58,124
Why are you avoiding it? I haven't even started trimming yet.
193
00:19:58,980 --> 00:20:00,444
My back feels a bit chilly.
194
00:20:01,501 --> 00:20:03,284
Don't worry, I know what I'm doing.
195
00:20:03,812 --> 00:20:06,524
Back in school, we weren't allowed long hair,
196
00:20:06,661 --> 00:20:09,124
so I used to trim it myself with a trimmer.
197
00:20:11,661 --> 00:20:14,284
I just realized, my hair isn't that long.
198
00:20:16,100 --> 00:20:17,844
I've designed it for you.
199
00:20:18,421 --> 00:20:21,804
Let's thin the back a little,
200
00:20:22,620 --> 00:20:25,084
and just trim the bangs a bit.
201
00:20:25,981 --> 00:20:28,764
Do you prefer a more layered look or straight bangs?
202
00:20:30,574 --> 00:20:31,884
The fastest look.
203
00:20:47,820 --> 00:20:49,044
Here we go.
204
00:21:41,301 --> 00:21:43,244
You can breathe when you're trimming.
205
00:21:48,741 --> 00:21:51,244
Mr. Liang, you're throwing in jokes now.
206
00:21:52,139 --> 00:21:53,483
Baggage?
207
00:21:54,932 --> 00:21:55,932
Nothing.
208
00:22:00,300 --> 00:22:02,844
That should be about right. How about you check?
209
00:22:10,635 --> 00:22:11,635
Thanks.
210
00:22:13,060 --> 00:22:14,404
You're welcome.
211
00:22:14,780 --> 00:22:16,924
It's just a small return for taking me in.
212
00:22:18,725 --> 00:22:20,004
Taking you in?
213
00:22:21,580 --> 00:22:23,484
Do you think I think you're weak?
214
00:22:26,421 --> 00:22:29,724
I don't think so, I'm just offering a little help.
215
00:22:32,461 --> 00:22:36,004
Can I ask how many people you've helped?
216
00:22:37,925 --> 00:22:39,364
Are they all women?
217
00:22:42,701 --> 00:22:44,804
Are you testing me to see if I'm a creep?
218
00:22:45,316 --> 00:22:49,124
No, I'm just checking your intelligence level.
219
00:22:51,237 --> 00:22:53,404
Including you, three girls.
220
00:22:53,716 --> 00:22:55,124
The first one was Guan Xing Xin.
221
00:22:55,461 --> 00:22:57,244
The second one was my college friend.
222
00:22:57,780 --> 00:23:00,684
Her roommates ganged up on her because she came from a rural area.
223
00:23:00,981 --> 00:23:03,204
I helped her cover rent for a while,
224
00:23:03,661 --> 00:23:05,604
and she paid me back when she got a job.
225
00:23:05,941 --> 00:23:07,524
We lost touch after that.
226
00:23:09,820 --> 00:23:14,501
Do you help people when they're in dire situations, without any bias?
227
00:23:17,140 --> 00:23:18,353
I'll say it again,
228
00:23:19,860 --> 00:23:21,724
I don't think any of you are weak.
229
00:23:21,981 --> 00:23:23,684
Everyone faces difficulties.
230
00:23:24,021 --> 00:23:26,267
There are some that I can help with,
231
00:23:26,793 --> 00:23:28,684
and there are those that I can't help with.
232
00:23:28,812 --> 00:23:30,204
Simple as that.
233
00:23:31,701 --> 00:23:34,244
Everyone? Will you face difficulty too?
234
00:23:34,468 --> 00:23:35,684
Of course.
235
00:23:36,123 --> 00:23:37,364
For example?
236
00:23:44,780 --> 00:23:46,924
For example, falling off the couch when sleeping.
237
00:24:31,764 --> 00:24:33,364
I think you would need it.
238
00:24:35,276 --> 00:24:38,364
It's fine. I often roll off the couch too.
239
00:24:41,149 --> 00:24:43,524
Is this carpet meant for me?
240
00:24:44,221 --> 00:24:46,964
The single chair is a bit of a stretch for you.
241
00:25:26,261 --> 00:25:28,924
How come you're back? Weren't you on a business trip?
242
00:25:29,324 --> 00:25:30,747
The project is done.
243
00:25:30,941 --> 00:25:32,284
I got a ticket.
244
00:25:32,461 --> 00:25:34,044
I thought you were performing.
245
00:25:35,260 --> 00:25:37,524
Is Guan Xing Xin feeling better?
246
00:25:38,261 --> 00:25:39,684
Much better.
247
00:25:40,292 --> 00:25:41,644
She told me
248
00:25:42,279 --> 00:25:44,164
you helped her write her statement
249
00:25:44,337 --> 00:25:46,324
and threw out the delivery at the door.
250
00:25:46,734 --> 00:25:48,004
Thank you.
251
00:25:48,320 --> 00:25:49,684
You're welcome.
252
00:25:52,181 --> 00:25:55,804
She also told me some things about you.
253
00:25:59,724 --> 00:26:01,604
Alexithymia, right?
254
00:26:03,981 --> 00:26:05,284
She told me.
255
00:26:07,981 --> 00:26:10,044
She didn't say anything else, right?
256
00:26:10,891 --> 00:26:11,891
No.
257
00:26:13,580 --> 00:26:17,484
I was worried you didn't want me to know, so I didn't bring it up.
258
00:26:17,783 --> 00:26:18,783
Sorry.
259
00:26:19,484 --> 00:26:21,044
Back at that dinner,
260
00:26:23,021 --> 00:26:26,244
you asked me if I was unwell because I was sick.
261
00:26:26,845 --> 00:26:28,684
If the phone didn't interrupt,
262
00:26:29,540 --> 00:26:31,444
I might not have known how to answer you.
263
00:26:34,268 --> 00:26:35,644
I don't like lying,
264
00:26:36,221 --> 00:26:39,324
and I don't think alexithymia is a shameful thing either.
265
00:26:40,221 --> 00:26:41,724
But for some reason,
266
00:26:44,060 --> 00:26:45,764
I just didn't want you to know.
267
00:26:48,941 --> 00:26:50,324
Because
268
00:26:50,860 --> 00:26:54,964
I'm a little special to you?
269
00:26:56,516 --> 00:26:57,884
How special?
270
00:27:07,340 --> 00:27:08,804
That day, you said
271
00:27:09,620 --> 00:27:11,164
sarcasm isn't prejudice.
272
00:27:11,540 --> 00:27:13,244
When Guan Xing Xin's scandal exploded,
273
00:27:13,860 --> 00:27:15,684
you didn't have prejudice against her.
274
00:27:16,701 --> 00:27:20,364
So, I hope you won't have prejudice against my alexithymia.
275
00:27:21,780 --> 00:27:23,164
I promise I won't.
276
00:27:30,140 --> 00:27:33,524
Can I ask how you feel?
277
00:27:34,076 --> 00:27:35,244
Now?
278
00:27:35,860 --> 00:27:37,164
All along.
279
00:27:40,461 --> 00:27:42,044
I can't describe it.
280
00:27:43,251 --> 00:27:45,891
Just because you can't describe it doesn't mean you don't feel it.
281
00:27:46,380 --> 00:27:48,564
The day Guan Xing Xin had trouble,
282
00:27:49,132 --> 00:27:51,132
you must have felt something.
283
00:27:52,981 --> 00:27:53,981
Right?
284
00:27:56,780 --> 00:27:59,204
I'm just curious about your feelings.
285
00:27:59,541 --> 00:28:02,844
I've been through times when I couldn't feel anything.
286
00:28:03,421 --> 00:28:05,604
Based on my experience,
287
00:28:06,020 --> 00:28:08,484
that's not a pleasant feeling.
288
00:28:09,140 --> 00:28:11,164
It's worse than being unaware.
289
00:28:12,452 --> 00:28:16,444
You come to watch the show at Ounce, hoping it would guide your emotions,
290
00:28:17,540 --> 00:28:20,604
but my jokes don't seem to have any effect on you.
291
00:28:23,221 --> 00:28:27,084
I've had many cold moments during performances,
292
00:28:27,501 --> 00:28:31,364
but nothing's more disheartening than seeing you sit there
293
00:28:32,380 --> 00:28:33,964
and not laugh.
294
00:28:36,444 --> 00:28:38,284
I've already explained this to you.
295
00:28:38,580 --> 00:28:40,124
You know the reason now too.
296
00:28:40,381 --> 00:28:42,044
Alexithymia, right? I get it.
297
00:28:42,620 --> 00:28:44,524
It's neither your fault nor mine.
298
00:28:46,060 --> 00:28:49,726
But I just want to tell you,
299
00:28:51,421 --> 00:28:53,764
I still really want to make you laugh.
300
00:28:54,981 --> 00:28:57,644
I want to make your alexithymia laugh.
301
00:29:12,981 --> 00:29:14,564
I have to go back to the office.
302
00:29:15,421 --> 00:29:16,421
Bye.
303
00:29:46,901 --> 00:29:51,124
(The core feature of alexithymia is the difficulty in perceiving, )
304
00:29:51,274 --> 00:29:54,301
(recognizing, describing, and interpreting one's own and others' emotions, )
305
00:29:54,325 --> 00:29:56,084
(often accompanied by social issues.)
306
00:29:56,221 --> 00:29:59,204
(It also involves concrete thinking and limited imagination.)
307
00:29:59,701 --> 00:30:02,844
(For example, they can't empathize with others' feelings.)
308
00:30:02,956 --> 00:30:05,724
(When they need to express emotions, their minds go blank.)
309
00:30:05,899 --> 00:30:09,284
(When they like someone, they might feel discomfort instead.)
310
00:30:09,717 --> 00:30:12,724
(In short, they seem different from others, )
311
00:30:12,805 --> 00:30:14,285
(out of sync with society, )
312
00:30:14,436 --> 00:30:16,794
(like coming from a colorless world, )
313
00:30:16,909 --> 00:30:20,164
(but living in a world dominated by emotions.)
314
00:30:21,396 --> 00:30:24,244
(I put tissues in your bag. Make sure you check.)
315
00:30:24,405 --> 00:30:25,405
Second,
316
00:30:26,709 --> 00:30:29,524
no matter how upset you are, you can't sit on my couch sample.
317
00:30:30,620 --> 00:30:33,404
That's part of the display area, not IKEA.
318
00:30:33,540 --> 00:30:36,684
Moving house is like a level-nine fire phoenix challenge for me.
319
00:30:37,461 --> 00:30:40,284
Got it. A fallen phoenix is worse than a chicken.
320
00:30:43,084 --> 00:30:45,244
What are you doing?
321
00:30:45,796 --> 00:30:47,204
Easy, easy.
322
00:31:20,556 --> 00:31:22,484
Second Orange.
323
00:31:23,340 --> 00:31:28,364
How do you think your slow-witted father ended up with alexithymia?
324
00:31:47,128 --> 00:31:50,884
(23. Smile!)
325
00:32:05,941 --> 00:32:08,644
(Being emotionally numb is unpleasant.)
326
00:32:09,181 --> 00:32:11,684
(It's worse than being unaware.)
327
00:32:17,075 --> 00:32:19,084
(I still really want to make you laugh.)
328
00:32:20,592 --> 00:32:23,404
(I want to make your alexithymia laugh.)
329
00:32:53,221 --> 00:32:55,604
Is it a bit too short?
330
00:32:58,392 --> 00:33:00,044
No.
331
00:33:06,357 --> 00:33:07,764
Second Orange.
332
00:33:08,043 --> 00:33:11,764
Do you think the idea Yu gave me is reliable?
333
00:33:17,101 --> 00:33:18,444
Not reliable?
334
00:33:18,919 --> 00:33:20,084
Reliable?
335
00:33:20,524 --> 00:33:21,884
Say something.
336
00:33:25,493 --> 00:33:26,884
Little one.
337
00:34:11,404 --> 00:34:12,684
Are you not cold?
338
00:34:14,098 --> 00:34:15,400
No.
339
00:34:37,100 --> 00:34:38,804
Do you want to try
340
00:34:42,368 --> 00:34:43,474
this milk tea?
341
00:34:43,556 --> 00:34:47,724
Glutinous rice, and white sugar, chicken floss and crispy egg yolk.
342
00:34:49,675 --> 00:34:51,564
Is this a water-soaked sticky rice cake?
343
00:34:53,140 --> 00:34:54,219
It...
344
00:34:54,300 --> 00:34:57,484
I queued for a long time to buy this milk tea.
345
00:34:58,821 --> 00:35:00,324
You got two cups.
346
00:35:00,501 --> 00:35:03,444
Thanks, but I'm not into additives.
347
00:35:07,140 --> 00:35:08,477
I bought this for you out of kindness.
348
00:35:08,501 --> 00:35:10,884
I wouldn't add that much stuff for anyone else.
349
00:35:17,756 --> 00:35:19,381
Liang Dai Wen, are you messing with me?
350
00:35:19,507 --> 00:35:22,444
I was falling, and you saved the milk tea? Are you playing quarterback?
351
00:35:25,563 --> 00:35:28,284
Cold knees can trigger arthritis.
352
00:35:28,963 --> 00:35:30,284
Enjoy your drinks.
353
00:38:21,465 --> 00:38:22,625
Liang Dai Wen.
354
00:38:36,770 --> 00:38:37,770
Liang Dai Wen.
355
00:38:55,922 --> 00:38:57,244
Liang Dai Wen.
356
00:39:05,681 --> 00:39:07,001
Are you going on a business trip?
357
00:39:18,930 --> 00:39:20,324
What's wrong with you?
358
00:39:51,755 --> 00:39:52,755
You...
359
00:39:54,737 --> 00:39:57,044
Are you sleepwalking?
360
00:40:45,762 --> 00:40:47,124
Liang Dai Wen?
361
00:40:49,946 --> 00:40:51,204
Liang Dai Wen?
362
00:40:53,213 --> 00:40:54,377
(Daily progress report.)
363
00:40:54,458 --> 00:40:55,684
What's wrong with you?
364
00:40:56,194 --> 00:41:00,554
(Mom, I seem to have forgotten many things.)
365
00:41:00,554 --> 00:41:05,554
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
366
00:41:00,554 --> 00:41:10,554
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
25041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.