Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.NET
1
00:00:16,850 --> 00:00:17,994
Dad!
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,246
- Get out of my fucking house.
- Rusty, stop!
3
00:00:20,270 --> 00:00:21,664
Get out!
4
00:00:21,688 --> 00:00:23,041
- Get inside!
- Okay, okay!
5
00:00:23,065 --> 00:00:24,876
Babe, babe, babe. Look at me.
6
00:00:24,900 --> 00:00:28,004
Rusty? What the hell is going on?
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,340
- Honey, baby, look, he's gone.
- Rusty, talk to me.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,299
- Breathe, breathe, breathe.
- Rusty?
9
00:00:33,407 --> 00:00:39,070
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
10
00:00:40,666 --> 00:00:42,769
So you thought he had information,
11
00:00:42,793 --> 00:00:45,170
and you went to his house.
12
00:00:46,296 --> 00:00:49,132
Then he comes h-here for... For what?
13
00:00:49,883 --> 00:00:51,301
To intimidate you?
14
00:00:52,928 --> 00:00:54,596
Rusty, you could have killed him.
15
00:00:59,685 --> 00:01:01,287
What if he goes to the police?
16
00:01:01,311 --> 00:01:02,396
He won't.
17
00:01:03,397 --> 00:01:04,798
How do you know?
18
00:01:06,441 --> 00:01:07,442
He won't.
19
00:01:54,239 --> 00:01:55,383
- Tommy?
- Yeah? Mmm.
20
00:01:55,407 --> 00:01:57,927
I'm being told I'm the first witness,
or one of the first.
21
00:01:57,951 --> 00:01:59,137
I would like to know why.
22
00:01:59,161 --> 00:02:01,764
The defense will be arguing
prosecutorial bias,
23
00:02:01,788 --> 00:02:03,409
and you can puncture that
straight out of the gate.
24
00:02:03,433 --> 00:02:05,618
If you expect me to say I think
Rusty committed murder,
25
00:02:05,642 --> 00:02:06,792
- I'm not doing it.
- No.
26
00:02:06,816 --> 00:02:09,003
I don't expect for you to say anything.
27
00:02:10,631 --> 00:02:13,634
I just expect for you to tell the truth.
You have a problem with that?
28
00:02:15,844 --> 00:02:18,490
What is it with you two?
29
00:02:18,514 --> 00:02:21,493
You have some kind of thing with him?
30
00:02:21,517 --> 00:02:22,660
With Rusty?
31
00:02:22,684 --> 00:02:23,745
- Yeah.
- Mmm.
32
00:02:23,769 --> 00:02:26,021
If there were,
I would need to know about it.
33
00:02:28,273 --> 00:02:29,274
You ever kiss him?
34
00:02:30,609 --> 00:02:32,086
Inappropriate.
35
00:02:32,110 --> 00:02:33,505
Irrelevant.
36
00:02:33,529 --> 00:02:35,173
Go fuck yourself.
37
00:02:35,197 --> 00:02:36,507
You're being called
38
00:02:36,531 --> 00:02:39,135
as a witness to attest to the
relationship between Carolyn and Rusty,
39
00:02:39,159 --> 00:02:40,970
and I need to know
you have professional objectivity.
40
00:02:40,994 --> 00:02:44,098
If professional
objectivity is really a concern,
41
00:02:44,122 --> 00:02:46,208
perhaps you should recuse yourself.
42
00:02:46,494 --> 00:02:47,578
Mm-hmm.
43
00:02:50,254 --> 00:02:52,899
You know, there's been a lot
of restructuring going on around here,
44
00:02:52,923 --> 00:02:58,203
and I want you to know that Nico and I
value loyalty above all else.
45
00:04:15,172 --> 00:04:17,233
It just exploded?
46
00:04:17,257 --> 00:04:18,591
Yeah. Went everywhere.
47
00:04:20,093 --> 00:04:21,428
All over the office.
48
00:04:23,388 --> 00:04:26,391
Raymond, all these nightmares,
49
00:04:27,559 --> 00:04:29,204
they're all telling you the same thing,
50
00:04:29,228 --> 00:04:31,498
which is what the evidence...
51
00:04:31,522 --> 00:04:32,898
- Can we not?
- ...is telling you.
52
00:04:34,483 --> 00:04:39,321
Is there any evidence, even a scintilla,
that points to somebody else?
53
00:04:39,488 --> 00:04:43,301
Lo, it's not a question
of evidence pointing to somebody else.
54
00:04:43,325 --> 00:04:44,385
It's the lack of evidence...
55
00:04:44,409 --> 00:04:45,887
- Pointing to him.
- ...that points to Rusty.
56
00:04:45,911 --> 00:04:47,746
I know. The burden.
57
00:04:49,331 --> 00:04:50,975
Shall we talk about the burden
you'll be bearing?
58
00:04:50,999 --> 00:04:52,251
Can we not?
59
00:04:53,877 --> 00:04:54,962
He didn't do it.
60
00:04:55,712 --> 00:04:58,907
Hmm. Doesn't matter.
61
00:05:00,509 --> 00:05:02,511
You argue for the defense now, anyway.
62
00:05:43,635 --> 00:05:45,387
Let's go, Laura. Hurry it up.
63
00:06:48,867 --> 00:06:50,280
Fuck!
64
00:07:12,391 --> 00:07:15,745
- Hey! Hey, what the hell are you doing?
- Whoa, whoa. Hey, hey. Hey, hey. Hey.
65
00:07:15,769 --> 00:07:18,104
Hey, I just wanna talk.
66
00:07:18,397 --> 00:07:19,374
I'm calling the cops.
67
00:07:19,398 --> 00:07:21,501
You're gonna call
the cops after the other night?
68
00:07:21,525 --> 00:07:23,294
Fine. Oh, why don't I drive you there?
69
00:07:23,318 --> 00:07:24,879
We can fill out the report together.
70
00:07:24,903 --> 00:07:26,297
The hell is wrong with you?
71
00:07:26,321 --> 00:07:28,258
I just... I just wanna talk to you.
72
00:07:28,282 --> 00:07:29,551
Okay?
73
00:07:29,575 --> 00:07:31,719
Just... Just...
Just have a conversation with me.
74
00:07:34,204 --> 00:07:36,307
You assaulted. You trespassed.
75
00:07:36,331 --> 00:07:37,915
- He can claim that you're extorting him.
- I-I assaulted him?
76
00:07:37,939 --> 00:07:39,018
I trespassed?
77
00:07:39,042 --> 00:07:40,531
Hardly believe that he would come...
78
00:07:40,555 --> 00:07:41,813
Best way for him to get ahead of that,
79
00:07:41,837 --> 00:07:44,660
right, is to go to the police.
80
00:07:44,684 --> 00:07:47,152
If he can curry favor with the cops
81
00:07:47,176 --> 00:07:50,572
by characterizing you
as a fucking sociopathic nutjob,
82
00:07:50,596 --> 00:07:53,348
which, from where I stand, Rusty,
83
00:07:54,224 --> 00:07:57,227
it's the direction of the spiral
that you're in, I'm...
84
00:07:59,188 --> 00:08:00,188
Mya.
85
00:08:00,689 --> 00:08:01,958
She's a fresh mind.
86
00:08:01,982 --> 00:08:03,042
She's objective.
87
00:08:03,066 --> 00:08:05,194
Listen to this theory of Rusty's.
88
00:08:06,320 --> 00:08:08,006
Liam Reynolds is our best suspect.
89
00:08:08,030 --> 00:08:09,465
He had a motive.
90
00:08:09,489 --> 00:08:11,050
Getting fucked over!
91
00:08:11,074 --> 00:08:13,219
And despite being in prison,
he had the means.
92
00:08:13,243 --> 00:08:14,888
He knew people on the outside.
93
00:08:14,912 --> 00:08:19,893
And according to Rigo, who has been
talking to some of the inmates,
94
00:08:19,917 --> 00:08:21,895
Reynolds has intimated
that he killed her.
95
00:08:21,919 --> 00:08:23,855
She was about notches on her belt.
96
00:08:23,879 --> 00:08:26,941
Even if Reynolds were involved...
97
00:08:26,965 --> 00:08:29,068
I would gladly crater her skull.
98
00:08:29,092 --> 00:08:32,721
What I'm saying...
Carolyn buried the evidence.
99
00:08:33,096 --> 00:08:34,218
Which was inconclusive.
100
00:08:34,242 --> 00:08:36,409
No, Carolyn buried the evidence, Ray.
101
00:08:39,394 --> 00:08:41,395
- Hey.
- Did you get the results back?
102
00:08:42,898 --> 00:08:45,293
Um, nothing unexpected from the prelim.
103
00:08:45,317 --> 00:08:49,088
And Ratzer,
his semen was at the homicide scene.
104
00:08:49,112 --> 00:08:52,658
So it's not the fucking reach
that you're making it out to be.
105
00:08:58,163 --> 00:09:01,333
Okay. But that's not our case.
106
00:09:01,756 --> 00:09:03,394
She's right.
107
00:09:04,211 --> 00:09:08,107
Hey, there are two things I've learned
in my professional experience.
108
00:09:08,131 --> 00:09:11,027
One is that prison informants,
109
00:09:11,051 --> 00:09:14,537
they will say or fabricate anything
to improve their plight.
110
00:09:15,013 --> 00:09:18,868
Two, those who commit murder,
they tend to threaten, to boast,
111
00:09:18,892 --> 00:09:20,578
to fuck other inmates up the ass.
112
00:09:20,602 --> 00:09:24,773
What they do not tend to do
is walk around intimating.
113
00:09:25,649 --> 00:09:26,793
I'm sorry.
114
00:09:26,817 --> 00:09:29,003
And even if Reynolds was involved...
115
00:09:29,027 --> 00:09:32,048
...I still don't see
how this Ratzer guy helps us now.
116
00:09:32,072 --> 00:09:34,766
What I'm saying is the two of them
could be connected, Raymond.
117
00:09:35,284 --> 00:09:36,910
Maybe they know each other.
118
00:09:38,620 --> 00:09:39,931
This is my fucking life.
119
00:09:39,955 --> 00:09:41,039
Yeah.
120
00:09:42,583 --> 00:09:44,227
I know, and I would like to save it
121
00:09:44,251 --> 00:09:48,338
because you came to me
to defend your life, your freedom.
122
00:09:49,423 --> 00:09:51,675
But Rusty, whatever our strategy...
123
00:09:53,260 --> 00:09:54,737
...it's not going to be,
124
00:09:54,761 --> 00:09:58,575
"Hey, there's this guy who knows
this other guy who's in prison,
125
00:09:58,599 --> 00:10:00,410
both of whom had spermatozoa
126
00:10:00,434 --> 00:10:03,997
at the same apartment
of some dead prostitute."
127
00:10:04,021 --> 00:10:07,375
Who was tied up
exactly like Carolyn was.
128
00:10:07,399 --> 00:10:08,633
Not exactly.
129
00:10:10,076 --> 00:10:11,161
Similarly.
130
00:10:12,112 --> 00:10:14,340
My God. Fine. Well, you know what?
131
00:10:14,364 --> 00:10:16,426
You can ask Ratzer yourself.
He's gonna be here tomorrow.
132
00:10:16,450 --> 00:10:17,618
What?
133
00:10:22,789 --> 00:10:23,790
Yeah.
134
00:10:32,216 --> 00:10:33,383
He's on the treadmill.
135
00:10:34,551 --> 00:10:36,470
Oh, yeah. My suggestion.
136
00:10:37,346 --> 00:10:39,056
He attacked a man last night.
137
00:10:40,098 --> 00:10:41,475
Better the treadmill.
138
00:10:42,726 --> 00:10:46,563
Mom, did he do this?
139
00:10:51,235 --> 00:10:53,445
No. No, honey.
140
00:10:54,029 --> 00:10:56,281
Your dad has a lot of rage inside him...
141
00:10:58,534 --> 00:10:59,993
but not this.
142
00:11:03,330 --> 00:11:05,749
Ratzer, I think it could be him.
143
00:11:07,209 --> 00:11:09,878
You sure it's not your bias?
144
00:11:16,218 --> 00:11:17,195
Could be that.
145
00:11:17,219 --> 00:11:19,304
What does Mr. Horgan think?
146
00:11:19,888 --> 00:11:21,324
Ray thinks it's a dead end,
147
00:11:21,348 --> 00:11:23,952
and he thinks that
I'm becoming a loose cannon.
148
00:11:23,976 --> 00:11:25,411
Is he right?
149
00:11:25,435 --> 00:11:26,520
Maybe.
150
00:11:27,229 --> 00:11:30,375
I mean, you do kind of seem like
you've jumped the tracks a little.
151
00:11:30,399 --> 00:11:31,817
What is that supposed to mean?
152
00:11:32,401 --> 00:11:33,819
I mean, you beat a man up.
153
00:11:35,015 --> 00:11:37,017
Jay, he came to our house.
154
00:11:38,490 --> 00:11:40,659
He threatened you. He threatened Mom.
155
00:11:41,743 --> 00:11:43,078
What was I supposed to do?
156
00:11:45,534 --> 00:11:46,773
I don't know.
157
00:11:47,926 --> 00:11:49,344
I'm scared for you.
158
00:11:49,631 --> 00:11:50,882
Oh, honey.
159
00:11:57,634 --> 00:11:58,635
It's okay.
160
00:12:14,276 --> 00:12:15,628
- Hey, Tommy.
- Hey, Carolyn.
161
00:12:15,652 --> 00:12:18,238
- You're stalking me?
- I am stalking...
162
00:12:20,199 --> 00:12:22,730
Okay, listen. It's come to my attention
you don't wanna work with me,
163
00:12:22,754 --> 00:12:24,286
and, um...
164
00:12:26,246 --> 00:12:27,413
Who said that?
165
00:12:27,748 --> 00:12:29,809
Oh, God. Never mind who said it.
166
00:12:29,833 --> 00:12:31,901
Is it true that you
don't wanna work with me?
167
00:12:33,003 --> 00:12:34,772
- I...- Just tell me.
168
00:12:34,796 --> 00:12:35,982
I said...
169
00:12:36,006 --> 00:12:39,944
...I-I prefer to...
...first chair my own cases.
170
00:12:39,968 --> 00:12:43,698
And if I were to second chair,
then I'd rather it be with Rusty,
171
00:12:43,722 --> 00:12:46,868
since he's chief deputy prosecutor,
and career-wise, you know...
172
00:12:46,892 --> 00:12:49,329
- Yeah, I know. It makes s-sense.
- Yeah.
173
00:12:49,353 --> 00:12:52,672
It just came back that you
specifically didn't wanna work with me.
174
00:12:53,815 --> 00:12:55,049
I didn't say that.
175
00:12:55,526 --> 00:12:57,361
I... Maybe I was misconstrued.
176
00:13:02,366 --> 00:13:05,494
- Working late.
- Yeah.
177
00:13:07,412 --> 00:13:12,317
Listen, this Liam Reynolds,
the one who killed Bunny Davis?
178
00:13:13,418 --> 00:13:14,604
What about him?
179
00:13:14,628 --> 00:13:17,315
That's exactly it.
You know, I've been hearing things.
180
00:13:17,339 --> 00:13:18,942
That he made
credible threats against Carolyn.
181
00:13:18,966 --> 00:13:20,617
- He's in prison.
- And...
182
00:13:22,469 --> 00:13:23,469
yeah.
183
00:13:24,555 --> 00:13:25,889
But you checked him out?
184
00:13:26,932 --> 00:13:29,026
We did, and if the investigators turn up
anything new,
185
00:13:29,050 --> 00:13:29,995
we'll look into it.
186
00:13:30,019 --> 00:13:33,504
But you don't think
there's any there there, do you?
187
00:13:37,150 --> 00:13:38,753
- He's in prison.
- Yeah.
188
00:13:38,777 --> 00:13:40,654
Liam Reynolds is a dead end.
189
00:13:41,238 --> 00:13:43,574
Right now,
our focus is Rusty Sabich, isn't it?
190
00:13:44,741 --> 00:13:45,742
Yeah.
191
00:14:04,052 --> 00:14:05,220
Barbara.
192
00:14:24,281 --> 00:14:29,477
Clifton,
it's, uh... it's Barbara Sabich.
193
00:14:30,078 --> 00:14:33,189
Yeah. Oh, um,
I was hoping you'd call.
194
00:14:41,632 --> 00:14:43,860
I'm sorry. Th-This was a mistake.
195
00:14:43,884 --> 00:14:45,302
This was a bad idea.
196
00:14:46,970 --> 00:14:50,586
Um, who... who was it who said,
197
00:14:50,610 --> 00:14:52,392
"We regret the ones we don't make"?
198
00:16:27,529 --> 00:16:28,864
Makes me feel safe.
199
00:16:30,388 --> 00:16:31,389
Oof.
200
00:16:33,577 --> 00:16:36,369
Isn't that bad in the art world?
201
00:16:39,499 --> 00:16:40,775
Not for me.
202
00:16:42,294 --> 00:16:45,714
And honestly, safe has been
a little elusive for me lately.
203
00:16:53,972 --> 00:16:55,307
Lewis Carroll.
204
00:16:56,402 --> 00:16:57,410
What?
205
00:16:57,434 --> 00:17:02,755
"In the end, the only choices
we regret are the ones we didn't take."
206
00:17:03,732 --> 00:17:05,150
Thought it was Oscar Wilde.
207
00:17:09,905 --> 00:17:11,949
Now I feel a little less safe.
208
00:17:14,701 --> 00:17:17,287
I really don't want to be the one
to make the first move.
209
00:17:19,039 --> 00:17:21,232
I don't want you to do anything
you don't want to.
210
00:17:21,791 --> 00:17:23,025
Oh, I want.
211
00:17:23,669 --> 00:17:24,670
Mmm.
212
00:17:27,964 --> 00:17:28,942
I just shouldn't.
213
00:17:28,966 --> 00:17:30,217
Mmm.
214
00:17:32,970 --> 00:17:34,054
But I want.
215
00:17:54,366 --> 00:17:55,868
I had no involvement with that.
216
00:17:57,744 --> 00:18:00,229
But you had an involvement with her,
Mr. Ratzer.
217
00:18:02,875 --> 00:18:05,186
Your semen secretions
were found in her apartment.
218
00:18:05,210 --> 00:18:06,563
But I wasn't there that night.
219
00:18:06,587 --> 00:18:10,090
Oh, so you do have
memory of her after all?
220
00:18:11,508 --> 00:18:13,010
You had sex with this woman?
221
00:18:15,137 --> 00:18:16,114
Yeah, it's possible.
222
00:18:16,138 --> 00:18:17,347
Possible?
223
00:18:22,311 --> 00:18:25,999
Look, I had relations with prostitutes,
okay?
224
00:18:26,023 --> 00:18:29,294
You know, and, uh, she looks familiar,
all right?
225
00:18:30,402 --> 00:18:32,321
But look, hey...
226
00:18:33,071 --> 00:18:34,740
...I love my wife, okay?
227
00:18:35,824 --> 00:18:41,055
But after... ...four children,
she had little to no interest in sex.
228
00:18:41,079 --> 00:18:44,392
So, sometimes, yeah. Not often.
229
00:18:44,416 --> 00:18:45,876
And this man?
230
00:18:50,756 --> 00:18:52,758
Nah, I don't know him.
I've never seen him before.
231
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Are you sure?
232
00:18:55,511 --> 00:18:58,371
Yeah, I'm sure.
233
00:18:59,598 --> 00:19:00,575
Why would I lie?
234
00:19:00,599 --> 00:19:03,000
Are you worried about
being implicated in her death,
235
00:19:04,144 --> 00:19:08,458
which maybe you already are,
since your DNA was found at the scene?
236
00:19:19,755 --> 00:19:21,841
We know Liam Reynolds did this.
237
00:19:22,538 --> 00:19:26,875
If you do know this man,
now would be the time to tell us.
238
00:19:28,852 --> 00:19:30,187
We're gonna have to pursue this further.
239
00:19:30,212 --> 00:19:32,672
Look,
I-I don't know this man, all right?
240
00:19:32,714 --> 00:19:33,942
We know you were there.
241
00:19:33,966 --> 00:19:38,053
I've never seen him before and...
and I... I had nothing to do with that.
242
00:20:02,202 --> 00:20:03,287
Arms out.
243
00:20:05,789 --> 00:20:07,225
- Next.
- Turn around for me.
244
00:20:07,249 --> 00:20:09,018
- That's good. In line.
- Morning.
245
00:20:09,042 --> 00:20:10,127
You're all good.
246
00:20:13,547 --> 00:20:15,692
Mr. Molto,
can I get a quick comment on the record?
247
00:20:15,716 --> 00:20:18,302
We understand that
there's been the tender of a plea.
248
00:20:19,094 --> 00:20:20,947
This office will not be entertaining
any plea.
249
00:20:20,971 --> 00:20:22,282
The defendant is accused of murder
250
00:20:22,306 --> 00:20:24,242
and no lesser charge
will be so much as considered.
251
00:20:24,266 --> 00:20:25,952
Beyond that,
we look forward to a fair trial
252
00:20:25,976 --> 00:20:27,912
where we can exact
the appropriate measure of justice.
253
00:20:27,936 --> 00:20:28,997
I'm sorry, that's all I got.
254
00:20:29,021 --> 00:20:31,749
A-And what would
the appropriate measure of justice be?
255
00:20:42,826 --> 00:20:43,826
Actually...
256
00:20:46,663 --> 00:20:48,057
I will say this.
257
00:20:48,081 --> 00:20:52,562
There has been a grotesque
and systematic lack of accountability
258
00:20:52,586 --> 00:20:55,482
that's been going on
for too long in this city.
259
00:20:55,506 --> 00:20:57,066
Actually, I would say in this country.
260
00:20:57,090 --> 00:21:01,571
Wall Street criminally plunged
innocent people into poverty
261
00:21:01,595 --> 00:21:04,616
with their mortgage schemes,
and not one banker went to prison.
262
00:21:04,640 --> 00:21:07,577
Pharmaceutical companies
prioritized profits
263
00:21:07,601 --> 00:21:09,537
over patients' lives with their opioids.
264
00:21:09,561 --> 00:21:11,289
No one from that
industry went to prison.
265
00:21:11,313 --> 00:21:15,543
So, the message has been sent
and received in America,
266
00:21:15,567 --> 00:21:16,836
that if you're high enough,
267
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
you can do and get away
with just about anything.
268
00:21:20,030 --> 00:21:21,591
Well, not anymore. No, sir.
269
00:21:28,372 --> 00:21:32,626
Tommy, can... can you tell me
how that was helpful to us?
270
00:21:34,878 --> 00:21:35,879
Tommy.
271
00:21:37,256 --> 00:21:39,842
- Tommy, I'm asking you a question.
- Just give me a second.
272
00:21:46,765 --> 00:21:47,766
Okay.
273
00:21:50,394 --> 00:21:51,395
Uh...
274
00:21:53,939 --> 00:21:57,109
I really appreciate the appointment.
275
00:22:01,822 --> 00:22:04,884
I'm really...
276
00:22:04,908 --> 00:22:06,803
I'm grateful for the appointment,
really.
277
00:22:06,827 --> 00:22:08,743
What I don't appreciate, and I won't
tolerate,
278
00:22:08,767 --> 00:22:11,683
is this low-grade distrust.
279
00:22:11,707 --> 00:22:13,268
I'm... I'm good at what I do.
280
00:22:13,292 --> 00:22:17,212
Do... Do you think I would give
you this case if I didn't think that?
281
00:22:19,047 --> 00:22:21,734
Well, I know a lot of people
around here that have...
282
00:22:21,758 --> 00:22:24,094
...like, some kind of a problem with me.
283
00:22:25,304 --> 00:22:26,722
And the reason is...
284
00:22:29,016 --> 00:22:30,076
they're picking up on cues,
285
00:22:30,100 --> 00:22:32,793
and not just from Raymond and Rusty,
but from you.
286
00:22:38,859 --> 00:22:40,003
Tommy.
287
00:22:42,404 --> 00:22:43,840
W-What's happened to you...
288
00:22:43,864 --> 00:22:45,341
- For the record...
- ...in the last month?
289
00:22:45,365 --> 00:22:46,450
For the record...
290
00:22:49,328 --> 00:22:51,413
To have the best shot at conviction,
291
00:22:51,914 --> 00:22:57,896
I need to cultivate respect
and goodwill from the jury pool, right?
292
00:22:57,920 --> 00:23:00,547
That's why I made the statement.
293
00:23:01,882 --> 00:23:03,276
I'm the good guy in all this.
294
00:23:03,300 --> 00:23:04,854
Potential jurors, they need to know it
295
00:23:04,878 --> 00:23:06,410
and better yet, they need to feel it.
296
00:23:07,262 --> 00:23:09,657
They need to understand
that something is so
297
00:23:09,681 --> 00:23:12,851
because Tommy Molto says it's so.
298
00:23:32,788 --> 00:23:35,558
- Jaden, it's 7:30, honey.
- Honey, is your bag ready?
299
00:23:35,582 --> 00:23:37,060
I mean, it's right there.
300
00:23:37,084 --> 00:23:39,419
Hey.
301
00:23:40,671 --> 00:23:43,149
No murder trials at breakfast,
especially mine.
302
00:23:43,173 --> 00:23:44,234
Turn it off.
303
00:23:44,258 --> 00:23:45,533
I have a gigantic zit on my face.
304
00:23:45,557 --> 00:23:47,237
Can you please tell
me if it's cancerous?
305
00:23:47,261 --> 00:23:48,488
- It is not.
- It's huge.
306
00:23:48,512 --> 00:23:50,031
- It's probably stress.
- Are you sure?
307
00:23:50,055 --> 00:23:51,616
Let me see. Let me look.
308
00:23:51,640 --> 00:23:53,910
- You look nice. You have an interview?
- Thank you.
309
00:23:53,934 --> 00:23:56,579
- Uh, therapy, actually.
- That's gotta be a brain tumor.
310
00:23:56,603 --> 00:23:58,164
You're dressed like that
for your therapist?
311
00:23:58,188 --> 00:23:59,249
I am.
312
00:23:59,273 --> 00:24:01,584
- She likes me to look pretty.
- Where is my phone?
313
00:24:01,608 --> 00:24:04,128
I swea... Can somebody call my phone?
314
00:24:04,152 --> 00:24:06,422
- Will you ring your father's phone?
- I'll call it.
315
00:24:06,446 --> 00:24:08,925
I swear to God that it's here.
316
00:24:08,949 --> 00:24:10,260
- Ringing.
- There.
317
00:24:12,494 --> 00:24:13,662
Must be near.
318
00:24:16,206 --> 00:24:17,433
Who is this?
319
00:24:17,457 --> 00:24:18,542
This is Jaden.
320
00:24:19,459 --> 00:24:20,586
What are you thinking?
321
00:24:21,211 --> 00:24:22,188
Nothing.
322
00:24:22,212 --> 00:24:23,380
I don't believe you.
323
00:24:26,216 --> 00:24:28,528
This is nice.
324
00:24:28,552 --> 00:24:29,636
That's it.
325
00:24:31,889 --> 00:24:32,890
It is nice.
326
00:24:33,473 --> 00:24:35,326
Can you tell your mom
she looks beautiful for me?
327
00:24:35,350 --> 00:24:36,995
I can.
328
00:24:38,228 --> 00:24:40,331
- Okay. Bye, you guys.
- Bye.
329
00:24:40,355 --> 00:24:41,648
Bye.
330
00:25:02,336 --> 00:25:04,647
- Stop touching. You're making it worse.
- I'm not touching it.
331
00:25:04,671 --> 00:25:07,508
What... W-Why is...
Why is Kyle's bike in the trash?
332
00:25:09,468 --> 00:25:11,970
I don't know.
I-I-I didn't put it there, honey.
333
00:25:17,100 --> 00:25:18,101
It is trash.
334
00:25:21,605 --> 00:25:23,110
I mean, the gears are shot and the,
335
00:25:23,134 --> 00:25:25,043
you know... the chain
keeps coming loose.
336
00:25:25,067 --> 00:25:26,151
So I just...
337
00:25:34,034 --> 00:25:35,035
Okay.
338
00:26:05,148 --> 00:26:06,483
And this was when?
339
00:26:07,109 --> 00:26:08,253
A week or so ago.
340
00:26:08,277 --> 00:26:10,386
And we had a session last Monday.
341
00:26:11,238 --> 00:26:13,591
Dr. Rush, can we please
not make this about untruths?
342
00:26:13,615 --> 00:26:15,909
- I just can't...
- No, no, I've... No, I'm...
343
00:26:18,245 --> 00:26:20,431
Oh, and... and... and clearly, you've...
344
00:26:20,455 --> 00:26:23,089
...you've been
considering having an affair with him
345
00:26:23,113 --> 00:26:25,127
far longer than that.
346
00:26:27,546 --> 00:26:30,382
An aff... It was just a kiss.
347
00:26:33,552 --> 00:26:34,553
That wasn't...
348
00:26:35,846 --> 00:26:37,538
just a kiss.
349
00:26:39,683 --> 00:26:43,836
It sounds like it was a...
like it was a romance.
350
00:26:49,735 --> 00:26:50,736
Yeah.
351
00:26:52,571 --> 00:26:53,548
Well, it was romantic.
352
00:26:53,572 --> 00:26:56,408
Deeply romantic.
353
00:27:00,871 --> 00:27:02,206
Maybe that is why...
354
00:27:04,333 --> 00:27:05,310
you didn't tell me.
355
00:27:05,334 --> 00:27:08,086
I don't know why I didn't tell you. I...
356
00:27:13,884 --> 00:27:15,511
I'm not ashamed.
357
00:27:17,179 --> 00:27:18,180
I'm not.
358
00:27:23,894 --> 00:27:25,562
Knowing I could.
359
00:27:28,148 --> 00:27:29,566
Knowing I was...
360
00:27:33,779 --> 00:27:34,863
wanted.
361
00:27:42,329 --> 00:27:43,413
Yeah.
362
00:27:46,583 --> 00:27:49,586
Desired. I felt relieved.
363
00:27:56,635 --> 00:27:57,636
You know...
364
00:28:00,389 --> 00:28:03,701
when I was, um, at Clifton's place,
365
00:28:03,725 --> 00:28:08,230
I was walking up the stairs,
and I remember thinking...
366
00:28:11,400 --> 00:28:13,634
Jaden would be so proud of me.
367
00:28:14,987 --> 00:28:16,572
Jaden?
368
00:28:19,324 --> 00:28:20,576
I feel her...
369
00:28:23,787 --> 00:28:25,622
I feel her judgment.
370
00:28:31,253 --> 00:28:33,439
And I...
371
00:28:33,463 --> 00:28:37,527
I mean, I could be projecting
because I judge myself...
372
00:28:39,261 --> 00:28:41,013
...for staying with him.
373
00:28:41,930 --> 00:28:45,577
For forgiving him.
374
00:28:49,396 --> 00:28:51,565
For loving him.
375
00:28:55,986 --> 00:28:59,323
Yeah, I could have fucked Clifton...
...but I didn't.
376
00:29:06,872 --> 00:29:08,707
So you tell me...
377
00:29:14,171 --> 00:29:16,173
...is that something I
should be proud of?
378
00:29:49,164 --> 00:29:50,165
Hey.
379
00:29:52,501 --> 00:29:53,502
Hey.
380
00:29:59,132 --> 00:30:02,803
Listen, I'm...
I'm not saying it's unwinnable.
381
00:30:04,096 --> 00:30:06,098
I can win this case, Rusty.
382
00:30:07,307 --> 00:30:08,809
But you need to let me.
383
00:30:10,978 --> 00:30:14,833
Can we allude to the son
or Liam Reynolds? Sure.
384
00:30:14,857 --> 00:30:17,502
But our case is not
somebody else did it,
385
00:30:17,526 --> 00:30:19,754
or at least,
not somebody else specifically.
386
00:30:19,778 --> 00:30:22,715
Our defense is that
they cannot prove you did it.
387
00:30:22,739 --> 00:30:26,302
We need to establish
a credible alternative to me.
388
00:30:26,326 --> 00:30:28,662
Otherwise it... it's...
389
00:30:30,080 --> 00:30:31,081
I disagree.
390
00:30:39,256 --> 00:30:41,031
Does Barbara think you're guilty?
391
00:30:42,342 --> 00:30:44,654
Of course not. What are you getting at?
392
00:30:44,678 --> 00:30:46,072
Are you sure?
393
00:30:46,096 --> 00:30:47,287
Yes, I'm sure.
394
00:30:53,270 --> 00:30:56,273
Lorraine is 100% convinced
that you did it.
395
00:30:57,232 --> 00:30:59,234
Well, it's obviously not coming from me,
396
00:30:59,985 --> 00:31:05,175
and she's not one to readily
believe what's reported in the news.
397
00:31:05,199 --> 00:31:07,474
She and Barbara are close.
398
00:31:11,914 --> 00:31:14,184
Barbara knows that I am innocent.
399
00:31:14,208 --> 00:31:17,729
I hope so, 'cause this case,
it may come down to her.
400
00:31:17,753 --> 00:31:19,939
How so? She can't establish an alibi.
401
00:31:19,963 --> 00:31:21,900
She, as your wife,
402
00:31:21,924 --> 00:31:23,693
- can attest to your demeanor...
- No, no...
403
00:31:23,717 --> 00:31:26,413
...later that night.
How you acted... behaved,
404
00:31:26,437 --> 00:31:27,723
- whether you were agitated...
- ...no, no. We are not
405
00:31:27,747 --> 00:31:29,407
- putting her on the stand.
- ...distracted.
406
00:31:29,431 --> 00:31:30,742
- She could testify...
- No, Ray.
407
00:31:30,766 --> 00:31:32,837
...from her very unique perspective
408
00:31:32,861 --> 00:31:34,954
that you could not possibly
have committed
409
00:31:34,978 --> 00:31:38,041
a murder in the hours before.
410
00:31:38,065 --> 00:31:43,463
That sends a message to everyone
watching that she believes in you.
411
00:31:43,487 --> 00:31:45,405
She believes in your innocence.
412
00:31:47,574 --> 00:31:49,117
That counts for something.
413
00:31:49,952 --> 00:31:51,036
I know that much.
414
00:31:57,751 --> 00:32:02,315
Also, it goes without saying,
but I'm gonna offer it all the same.
415
00:32:02,339 --> 00:32:03,841
Between now and the trial,
416
00:32:04,967 --> 00:32:06,969
let's not be beating anybody else up.
417
00:32:12,599 --> 00:32:13,910
We're finally here.
418
00:32:13,934 --> 00:32:17,038
Tomorrow, the trial that has not
only grabbed the attention of Chicago,
419
00:32:17,062 --> 00:32:19,357
but the whole country, is set to begin.
420
00:32:19,648 --> 00:32:22,043
Rusty Sabich will be brought
before a jury of his peers
421
00:32:22,067 --> 00:32:24,566
to face charges for the
murder of his former colleague,
422
00:32:24,590 --> 00:32:25,779
Carolyn Polhemus.
423
00:35:02,978 --> 00:35:03,979
All right.
424
00:35:05,772 --> 00:35:06,815
Mr. Molto.
425
00:35:10,861 --> 00:35:14,632
Ladies and gentlemen of the jury,
we already met during voir dire,
426
00:35:14,656 --> 00:35:16,551
but allow me to introduce myself again.
427
00:35:16,575 --> 00:35:17,802
My name is Tommasino Molto,
428
00:35:17,826 --> 00:35:20,746
but I'm from Chicago like you,
so it's Tommy.
429
00:35:21,663 --> 00:35:24,652
I'll be prosecuting the case along with
Mr. Nico Della Guardia,
430
00:35:24,676 --> 00:35:25,810
who you also met.
431
00:35:25,834 --> 00:35:27,437
We represent the State.
432
00:35:27,461 --> 00:35:30,023
We'll present to you
evidence of a crime.
433
00:35:30,047 --> 00:35:32,025
You will weigh this evidence,
you'll deliberate upon it
434
00:35:32,049 --> 00:35:34,903
and, ultimately, you'll decide
if it proves the defendant's guilt.
435
00:35:34,927 --> 00:35:37,739
This man is accused
in the murder of Carolyn Polhemus.
436
00:35:37,763 --> 00:35:39,320
And we will present to you testimonial,
437
00:35:39,344 --> 00:35:40,992
physical,
scientific and forensic evidence
438
00:35:41,016 --> 00:35:44,102
that will lead you to form a conclusion.
439
00:35:45,687 --> 00:35:47,606
One word about the victim.
440
00:35:52,736 --> 00:35:53,737
I knew her.
441
00:35:54,738 --> 00:35:55,906
And we all knew her.
442
00:35:56,657 --> 00:35:59,808
Um, she was a colleague
in the district attorney's office.
443
00:36:00,661 --> 00:36:01,745
Loved by all.
444
00:36:03,413 --> 00:36:06,893
From an evidence standpoint,
it shouldn't matter that I knew her.
445
00:36:06,917 --> 00:36:08,520
Admired her. That I miss her.
446
00:36:08,544 --> 00:36:10,438
That has no evidentiary
meaning or value,
447
00:36:10,462 --> 00:36:12,548
but I won't pretend
that it doesn't matter.
448
00:36:14,827 --> 00:36:18,785
So if I show my feelings,
let me apologize for that right now.
449
00:36:19,513 --> 00:36:24,077
Prosecutors are expected
to be tough, right?
450
00:36:24,101 --> 00:36:25,185
Unfeeling.
451
00:36:25,978 --> 00:36:27,062
Just functionary.
452
00:36:28,105 --> 00:36:31,334
Well, we are functionaries
of the only universally accepted system
453
00:36:31,358 --> 00:36:32,877
for distinguishing wrong from right.
454
00:36:32,901 --> 00:36:34,236
We're bureaucrats.
455
00:36:35,529 --> 00:36:38,842
I suppose you imagine that,
after years of making charges
456
00:36:38,866 --> 00:36:40,978
and trying cases and seeing defendants
come and go,
457
00:36:41,002 --> 00:36:42,452
that we'd become inured.
458
00:36:43,110 --> 00:36:44,769
It was all just a kind of blur.
459
00:36:45,247 --> 00:36:48,667
Well, not today, because I did know her.
460
00:36:50,794 --> 00:36:53,606
Today, you... all of you...
461
00:36:53,630 --> 00:36:57,527
have taken on one of the most solemn
obligations of citizenship,
462
00:36:57,551 --> 00:37:01,197
and your job is simply
to find the truth. The facts.
463
00:37:01,221 --> 00:37:03,324
And it's not an easy task,
as we all know.
464
00:37:03,348 --> 00:37:08,079
As memories fail,
recollections become shaded
465
00:37:08,103 --> 00:37:10,623
and evidence points
in different directions,
466
00:37:10,647 --> 00:37:12,625
you might be forced to decide
about something
467
00:37:12,649 --> 00:37:16,737
that no one seems to know
or be willing to say.
468
00:37:17,237 --> 00:37:23,577
And the evidence, in this case,
the details are unspeakably gruesome.
469
00:37:26,705 --> 00:37:28,874
I'm gonna show you an image.
It's quite violent.
470
00:37:31,168 --> 00:37:35,523
Right. So if you were watching this
at home, you would turn it off,
471
00:37:35,547 --> 00:37:38,234
not watch, not listen, not see this.
472
00:37:38,258 --> 00:37:40,778
No one should have
to watch it or listen to it.
473
00:37:40,802 --> 00:37:42,471
But here, you must.
474
00:37:43,138 --> 00:37:45,950
You have to, right?
475
00:37:45,974 --> 00:37:48,519
It's a real crime. It's a real victim.
476
00:37:49,353 --> 00:37:50,687
Carolyn Polhemus.
477
00:37:53,232 --> 00:37:54,483
And she had a son,
478
00:37:55,901 --> 00:37:56,985
Michael.
479
00:37:58,830 --> 00:38:00,053
So there's real pain.
480
00:38:03,075 --> 00:38:06,513
In the end, you don't have to try
to figure out why it happened.
481
00:38:06,537 --> 00:38:09,307
A person's motives, after all,
may be forever locked away inside them.
482
00:38:09,331 --> 00:38:13,645
But you do have to try
to determine what occurred.
483
00:38:13,669 --> 00:38:16,282
Otherwise, we won't know whether or not
this man deserves to be
484
00:38:16,306 --> 00:38:18,399
freed or punished.
485
00:38:18,423 --> 00:38:23,011
And if we can't find the truth,
what is the hope of justice?
486
00:38:24,555 --> 00:38:26,533
That's why Carolyn
got into this line of work.
487
00:38:26,557 --> 00:38:29,702
That is why we all got
into this line of work.
488
00:38:29,726 --> 00:38:31,436
Hope for justice.
489
00:38:33,564 --> 00:38:35,500
So, in the end, I...
490
00:38:35,524 --> 00:38:37,794
I won't be asking you to cry
for Carolyn, though you might.
491
00:38:37,818 --> 00:38:42,048
And I won't be asking you
to feel for her family and her son.
492
00:38:42,072 --> 00:38:43,240
Of course you will.
493
00:38:44,241 --> 00:38:50,974
I simply implore you to be true.
To be faithful to the truth.
494
00:38:50,998 --> 00:38:55,335
Which, Carolyn,
that's all she would have asked.
495
00:38:56,086 --> 00:38:58,505
Just be faithful to the truth.
496
00:39:01,091 --> 00:39:02,092
Thank you.
497
00:39:15,230 --> 00:39:16,315
Fuck.
36774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.