All language subtitles for Presumed.innocent.S01E05.MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.NET 1 00:00:16,850 --> 00:00:17,994 Dad! 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,246 - Get out of my fucking house. - Rusty, stop! 3 00:00:20,270 --> 00:00:21,664 Get out! 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,041 - Get inside! - Okay, okay! 5 00:00:23,065 --> 00:00:24,876 Babe, babe, babe. Look at me. 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,004 Rusty? What the hell is going on? 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,340 - Honey, baby, look, he's gone. - Rusty, talk to me. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,299 - Breathe, breathe, breathe. - Rusty? 9 00:00:33,407 --> 00:00:39,070 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 10 00:00:40,666 --> 00:00:42,769 So you thought he had information, 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,170 and you went to his house. 12 00:00:46,296 --> 00:00:49,132 Then he comes h-here for... For what? 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 To intimidate you? 14 00:00:52,928 --> 00:00:54,596 Rusty, you could have killed him. 15 00:00:59,685 --> 00:01:01,287 What if he goes to the police? 16 00:01:01,311 --> 00:01:02,396 He won't. 17 00:01:03,397 --> 00:01:04,798 How do you know? 18 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 He won't. 19 00:01:54,239 --> 00:01:55,383 - Tommy? - Yeah? Mmm. 20 00:01:55,407 --> 00:01:57,927 I'm being told I'm the first witness, or one of the first. 21 00:01:57,951 --> 00:01:59,137 I would like to know why. 22 00:01:59,161 --> 00:02:01,764 The defense will be arguing prosecutorial bias, 23 00:02:01,788 --> 00:02:03,409 and you can puncture that straight out of the gate. 24 00:02:03,433 --> 00:02:05,618 If you expect me to say I think Rusty committed murder, 25 00:02:05,642 --> 00:02:06,792 - I'm not doing it. - No. 26 00:02:06,816 --> 00:02:09,003 I don't expect for you to say anything. 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,634 I just expect for you to tell the truth. You have a problem with that? 28 00:02:15,844 --> 00:02:18,490 What is it with you two? 29 00:02:18,514 --> 00:02:21,493 You have some kind of thing with him? 30 00:02:21,517 --> 00:02:22,660 With Rusty? 31 00:02:22,684 --> 00:02:23,745 - Yeah. - Mmm. 32 00:02:23,769 --> 00:02:26,021 If there were, I would need to know about it. 33 00:02:28,273 --> 00:02:29,274 You ever kiss him? 34 00:02:30,609 --> 00:02:32,086 Inappropriate. 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,505 Irrelevant. 36 00:02:33,529 --> 00:02:35,173 Go fuck yourself. 37 00:02:35,197 --> 00:02:36,507 You're being called 38 00:02:36,531 --> 00:02:39,135 as a witness to attest to the relationship between Carolyn and Rusty, 39 00:02:39,159 --> 00:02:40,970 and I need to know you have professional objectivity. 40 00:02:40,994 --> 00:02:44,098 If professional objectivity is really a concern, 41 00:02:44,122 --> 00:02:46,208 perhaps you should recuse yourself. 42 00:02:46,494 --> 00:02:47,578 Mm-hmm. 43 00:02:50,254 --> 00:02:52,899 You know, there's been a lot of restructuring going on around here, 44 00:02:52,923 --> 00:02:58,203 and I want you to know that Nico and I value loyalty above all else. 45 00:04:15,172 --> 00:04:17,233 It just exploded? 46 00:04:17,257 --> 00:04:18,591 Yeah. Went everywhere. 47 00:04:20,093 --> 00:04:21,428 All over the office. 48 00:04:23,388 --> 00:04:26,391 Raymond, all these nightmares, 49 00:04:27,559 --> 00:04:29,204 they're all telling you the same thing, 50 00:04:29,228 --> 00:04:31,498 which is what the evidence... 51 00:04:31,522 --> 00:04:32,898 - Can we not? - ...is telling you. 52 00:04:34,483 --> 00:04:39,321 Is there any evidence, even a scintilla, that points to somebody else? 53 00:04:39,488 --> 00:04:43,301 Lo, it's not a question of evidence pointing to somebody else. 54 00:04:43,325 --> 00:04:44,385 It's the lack of evidence... 55 00:04:44,409 --> 00:04:45,887 - Pointing to him. - ...that points to Rusty. 56 00:04:45,911 --> 00:04:47,746 I know. The burden. 57 00:04:49,331 --> 00:04:50,975 Shall we talk about the burden you'll be bearing? 58 00:04:50,999 --> 00:04:52,251 Can we not? 59 00:04:53,877 --> 00:04:54,962 He didn't do it. 60 00:04:55,712 --> 00:04:58,907 Hmm. Doesn't matter. 61 00:05:00,509 --> 00:05:02,511 You argue for the defense now, anyway. 62 00:05:43,635 --> 00:05:45,387 Let's go, Laura. Hurry it up. 63 00:06:48,867 --> 00:06:50,280 Fuck! 64 00:07:12,391 --> 00:07:15,745 - Hey! Hey, what the hell are you doing? - Whoa, whoa. Hey, hey. Hey, hey. Hey. 65 00:07:15,769 --> 00:07:18,104 Hey, I just wanna talk. 66 00:07:18,397 --> 00:07:19,374 I'm calling the cops. 67 00:07:19,398 --> 00:07:21,501 You're gonna call the cops after the other night? 68 00:07:21,525 --> 00:07:23,294 Fine. Oh, why don't I drive you there? 69 00:07:23,318 --> 00:07:24,879 We can fill out the report together. 70 00:07:24,903 --> 00:07:26,297 The hell is wrong with you? 71 00:07:26,321 --> 00:07:28,258 I just... I just wanna talk to you. 72 00:07:28,282 --> 00:07:29,551 Okay? 73 00:07:29,575 --> 00:07:31,719 Just... Just... Just have a conversation with me. 74 00:07:34,204 --> 00:07:36,307 You assaulted. You trespassed. 75 00:07:36,331 --> 00:07:37,915 - He can claim that you're extorting him. - I-I assaulted him? 76 00:07:37,939 --> 00:07:39,018 I trespassed? 77 00:07:39,042 --> 00:07:40,531 Hardly believe that he would come... 78 00:07:40,555 --> 00:07:41,813 Best way for him to get ahead of that, 79 00:07:41,837 --> 00:07:44,660 right, is to go to the police. 80 00:07:44,684 --> 00:07:47,152 If he can curry favor with the cops 81 00:07:47,176 --> 00:07:50,572 by characterizing you as a fucking sociopathic nutjob, 82 00:07:50,596 --> 00:07:53,348 which, from where I stand, Rusty, 83 00:07:54,224 --> 00:07:57,227 it's the direction of the spiral that you're in, I'm... 84 00:07:59,188 --> 00:08:00,188 Mya. 85 00:08:00,689 --> 00:08:01,958 She's a fresh mind. 86 00:08:01,982 --> 00:08:03,042 She's objective. 87 00:08:03,066 --> 00:08:05,194 Listen to this theory of Rusty's. 88 00:08:06,320 --> 00:08:08,006 Liam Reynolds is our best suspect. 89 00:08:08,030 --> 00:08:09,465 He had a motive. 90 00:08:09,489 --> 00:08:11,050 Getting fucked over! 91 00:08:11,074 --> 00:08:13,219 And despite being in prison, he had the means. 92 00:08:13,243 --> 00:08:14,888 He knew people on the outside. 93 00:08:14,912 --> 00:08:19,893 And according to Rigo, who has been talking to some of the inmates, 94 00:08:19,917 --> 00:08:21,895 Reynolds has intimated that he killed her. 95 00:08:21,919 --> 00:08:23,855 She was about notches on her belt. 96 00:08:23,879 --> 00:08:26,941 Even if Reynolds were involved... 97 00:08:26,965 --> 00:08:29,068 I would gladly crater her skull. 98 00:08:29,092 --> 00:08:32,721 What I'm saying... Carolyn buried the evidence. 99 00:08:33,096 --> 00:08:34,218 Which was inconclusive. 100 00:08:34,242 --> 00:08:36,409 No, Carolyn buried the evidence, Ray. 101 00:08:39,394 --> 00:08:41,395 - Hey. - Did you get the results back? 102 00:08:42,898 --> 00:08:45,293 Um, nothing unexpected from the prelim. 103 00:08:45,317 --> 00:08:49,088 And Ratzer, his semen was at the homicide scene. 104 00:08:49,112 --> 00:08:52,658 So it's not the fucking reach that you're making it out to be. 105 00:08:58,163 --> 00:09:01,333 Okay. But that's not our case. 106 00:09:01,756 --> 00:09:03,394 She's right. 107 00:09:04,211 --> 00:09:08,107 Hey, there are two things I've learned in my professional experience. 108 00:09:08,131 --> 00:09:11,027 One is that prison informants, 109 00:09:11,051 --> 00:09:14,537 they will say or fabricate anything to improve their plight. 110 00:09:15,013 --> 00:09:18,868 Two, those who commit murder, they tend to threaten, to boast, 111 00:09:18,892 --> 00:09:20,578 to fuck other inmates up the ass. 112 00:09:20,602 --> 00:09:24,773 What they do not tend to do is walk around intimating. 113 00:09:25,649 --> 00:09:26,793 I'm sorry. 114 00:09:26,817 --> 00:09:29,003 And even if Reynolds was involved... 115 00:09:29,027 --> 00:09:32,048 ...I still don't see how this Ratzer guy helps us now. 116 00:09:32,072 --> 00:09:34,766 What I'm saying is the two of them could be connected, Raymond. 117 00:09:35,284 --> 00:09:36,910 Maybe they know each other. 118 00:09:38,620 --> 00:09:39,931 This is my fucking life. 119 00:09:39,955 --> 00:09:41,039 Yeah. 120 00:09:42,583 --> 00:09:44,227 I know, and I would like to save it 121 00:09:44,251 --> 00:09:48,338 because you came to me to defend your life, your freedom. 122 00:09:49,423 --> 00:09:51,675 But Rusty, whatever our strategy... 123 00:09:53,260 --> 00:09:54,737 ...it's not going to be, 124 00:09:54,761 --> 00:09:58,575 "Hey, there's this guy who knows this other guy who's in prison, 125 00:09:58,599 --> 00:10:00,410 both of whom had spermatozoa 126 00:10:00,434 --> 00:10:03,997 at the same apartment of some dead prostitute." 127 00:10:04,021 --> 00:10:07,375 Who was tied up exactly like Carolyn was. 128 00:10:07,399 --> 00:10:08,633 Not exactly. 129 00:10:10,076 --> 00:10:11,161 Similarly. 130 00:10:12,112 --> 00:10:14,340 My God. Fine. Well, you know what? 131 00:10:14,364 --> 00:10:16,426 You can ask Ratzer yourself. He's gonna be here tomorrow. 132 00:10:16,450 --> 00:10:17,618 What? 133 00:10:22,789 --> 00:10:23,790 Yeah. 134 00:10:32,216 --> 00:10:33,383 He's on the treadmill. 135 00:10:34,551 --> 00:10:36,470 Oh, yeah. My suggestion. 136 00:10:37,346 --> 00:10:39,056 He attacked a man last night. 137 00:10:40,098 --> 00:10:41,475 Better the treadmill. 138 00:10:42,726 --> 00:10:46,563 Mom, did he do this? 139 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 No. No, honey. 140 00:10:54,029 --> 00:10:56,281 Your dad has a lot of rage inside him... 141 00:10:58,534 --> 00:10:59,993 but not this. 142 00:11:03,330 --> 00:11:05,749 Ratzer, I think it could be him. 143 00:11:07,209 --> 00:11:09,878 You sure it's not your bias? 144 00:11:16,218 --> 00:11:17,195 Could be that. 145 00:11:17,219 --> 00:11:19,304 What does Mr. Horgan think? 146 00:11:19,888 --> 00:11:21,324 Ray thinks it's a dead end, 147 00:11:21,348 --> 00:11:23,952 and he thinks that I'm becoming a loose cannon. 148 00:11:23,976 --> 00:11:25,411 Is he right? 149 00:11:25,435 --> 00:11:26,520 Maybe. 150 00:11:27,229 --> 00:11:30,375 I mean, you do kind of seem like you've jumped the tracks a little. 151 00:11:30,399 --> 00:11:31,817 What is that supposed to mean? 152 00:11:32,401 --> 00:11:33,819 I mean, you beat a man up. 153 00:11:35,015 --> 00:11:37,017 Jay, he came to our house. 154 00:11:38,490 --> 00:11:40,659 He threatened you. He threatened Mom. 155 00:11:41,743 --> 00:11:43,078 What was I supposed to do? 156 00:11:45,534 --> 00:11:46,773 I don't know. 157 00:11:47,926 --> 00:11:49,344 I'm scared for you. 158 00:11:49,631 --> 00:11:50,882 Oh, honey. 159 00:11:57,634 --> 00:11:58,635 It's okay. 160 00:12:14,276 --> 00:12:15,628 - Hey, Tommy. - Hey, Carolyn. 161 00:12:15,652 --> 00:12:18,238 - You're stalking me? - I am stalking... 162 00:12:20,199 --> 00:12:22,730 Okay, listen. It's come to my attention you don't wanna work with me, 163 00:12:22,754 --> 00:12:24,286 and, um... 164 00:12:26,246 --> 00:12:27,413 Who said that? 165 00:12:27,748 --> 00:12:29,809 Oh, God. Never mind who said it. 166 00:12:29,833 --> 00:12:31,901 Is it true that you don't wanna work with me? 167 00:12:33,003 --> 00:12:34,772 - I... - Just tell me. 168 00:12:34,796 --> 00:12:35,982 I said... 169 00:12:36,006 --> 00:12:39,944 ...I-I prefer to... ...first chair my own cases. 170 00:12:39,968 --> 00:12:43,698 And if I were to second chair, then I'd rather it be with Rusty, 171 00:12:43,722 --> 00:12:46,868 since he's chief deputy prosecutor, and career-wise, you know... 172 00:12:46,892 --> 00:12:49,329 - Yeah, I know. It makes s-sense. - Yeah. 173 00:12:49,353 --> 00:12:52,672 It just came back that you specifically didn't wanna work with me. 174 00:12:53,815 --> 00:12:55,049 I didn't say that. 175 00:12:55,526 --> 00:12:57,361 I... Maybe I was misconstrued. 176 00:13:02,366 --> 00:13:05,494 - Working late. - Yeah. 177 00:13:07,412 --> 00:13:12,317 Listen, this Liam Reynolds, the one who killed Bunny Davis? 178 00:13:13,418 --> 00:13:14,604 What about him? 179 00:13:14,628 --> 00:13:17,315 That's exactly it. You know, I've been hearing things. 180 00:13:17,339 --> 00:13:18,942 That he made credible threats against Carolyn. 181 00:13:18,966 --> 00:13:20,617 - He's in prison. - And... 182 00:13:22,469 --> 00:13:23,469 yeah. 183 00:13:24,555 --> 00:13:25,889 But you checked him out? 184 00:13:26,932 --> 00:13:29,026 We did, and if the investigators turn up anything new, 185 00:13:29,050 --> 00:13:29,995 we'll look into it. 186 00:13:30,019 --> 00:13:33,504 But you don't think there's any there there, do you? 187 00:13:37,150 --> 00:13:38,753 - He's in prison. - Yeah. 188 00:13:38,777 --> 00:13:40,654 Liam Reynolds is a dead end. 189 00:13:41,238 --> 00:13:43,574 Right now, our focus is Rusty Sabich, isn't it? 190 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 Yeah. 191 00:14:04,052 --> 00:14:05,220 Barbara. 192 00:14:24,281 --> 00:14:29,477 Clifton, it's, uh... it's Barbara Sabich. 193 00:14:30,078 --> 00:14:33,189 Yeah. Oh, um, I was hoping you'd call. 194 00:14:41,632 --> 00:14:43,860 I'm sorry. Th-This was a mistake. 195 00:14:43,884 --> 00:14:45,302 This was a bad idea. 196 00:14:46,970 --> 00:14:50,586 Um, who... who was it who said, 197 00:14:50,610 --> 00:14:52,392 "We regret the ones we don't make"? 198 00:16:27,529 --> 00:16:28,864 Makes me feel safe. 199 00:16:30,388 --> 00:16:31,389 Oof. 200 00:16:33,577 --> 00:16:36,369 Isn't that bad in the art world? 201 00:16:39,499 --> 00:16:40,775 Not for me. 202 00:16:42,294 --> 00:16:45,714 And honestly, safe has been a little elusive for me lately. 203 00:16:53,972 --> 00:16:55,307 Lewis Carroll. 204 00:16:56,402 --> 00:16:57,410 What? 205 00:16:57,434 --> 00:17:02,755 "In the end, the only choices we regret are the ones we didn't take." 206 00:17:03,732 --> 00:17:05,150 Thought it was Oscar Wilde. 207 00:17:09,905 --> 00:17:11,949 Now I feel a little less safe. 208 00:17:14,701 --> 00:17:17,287 I really don't want to be the one to make the first move. 209 00:17:19,039 --> 00:17:21,232 I don't want you to do anything you don't want to. 210 00:17:21,791 --> 00:17:23,025 Oh, I want. 211 00:17:23,669 --> 00:17:24,670 Mmm. 212 00:17:27,964 --> 00:17:28,942 I just shouldn't. 213 00:17:28,966 --> 00:17:30,217 Mmm. 214 00:17:32,970 --> 00:17:34,054 But I want. 215 00:17:54,366 --> 00:17:55,868 I had no involvement with that. 216 00:17:57,744 --> 00:18:00,229 But you had an involvement with her, Mr. Ratzer. 217 00:18:02,875 --> 00:18:05,186 Your semen secretions were found in her apartment. 218 00:18:05,210 --> 00:18:06,563 But I wasn't there that night. 219 00:18:06,587 --> 00:18:10,090 Oh, so you do have memory of her after all? 220 00:18:11,508 --> 00:18:13,010 You had sex with this woman? 221 00:18:15,137 --> 00:18:16,114 Yeah, it's possible. 222 00:18:16,138 --> 00:18:17,347 Possible? 223 00:18:22,311 --> 00:18:25,999 Look, I had relations with prostitutes, okay? 224 00:18:26,023 --> 00:18:29,294 You know, and, uh, she looks familiar, all right? 225 00:18:30,402 --> 00:18:32,321 But look, hey... 226 00:18:33,071 --> 00:18:34,740 ...I love my wife, okay? 227 00:18:35,824 --> 00:18:41,055 But after... ...four children, she had little to no interest in sex. 228 00:18:41,079 --> 00:18:44,392 So, sometimes, yeah. Not often. 229 00:18:44,416 --> 00:18:45,876 And this man? 230 00:18:50,756 --> 00:18:52,758 Nah, I don't know him. I've never seen him before. 231 00:18:53,383 --> 00:18:54,468 Are you sure? 232 00:18:55,511 --> 00:18:58,371 Yeah, I'm sure. 233 00:18:59,598 --> 00:19:00,575 Why would I lie? 234 00:19:00,599 --> 00:19:03,000 Are you worried about being implicated in her death, 235 00:19:04,144 --> 00:19:08,458 which maybe you already are, since your DNA was found at the scene? 236 00:19:19,755 --> 00:19:21,841 We know Liam Reynolds did this. 237 00:19:22,538 --> 00:19:26,875 If you do know this man, now would be the time to tell us. 238 00:19:28,852 --> 00:19:30,187 We're gonna have to pursue this further. 239 00:19:30,212 --> 00:19:32,672 Look, I-I don't know this man, all right? 240 00:19:32,714 --> 00:19:33,942 We know you were there. 241 00:19:33,966 --> 00:19:38,053 I've never seen him before and... and I... I had nothing to do with that. 242 00:20:02,202 --> 00:20:03,287 Arms out. 243 00:20:05,789 --> 00:20:07,225 - Next. - Turn around for me. 244 00:20:07,249 --> 00:20:09,018 - That's good. In line. - Morning. 245 00:20:09,042 --> 00:20:10,127 You're all good. 246 00:20:13,547 --> 00:20:15,692 Mr. Molto, can I get a quick comment on the record? 247 00:20:15,716 --> 00:20:18,302 We understand that there's been the tender of a plea. 248 00:20:19,094 --> 00:20:20,947 This office will not be entertaining any plea. 249 00:20:20,971 --> 00:20:22,282 The defendant is accused of murder 250 00:20:22,306 --> 00:20:24,242 and no lesser charge will be so much as considered. 251 00:20:24,266 --> 00:20:25,952 Beyond that, we look forward to a fair trial 252 00:20:25,976 --> 00:20:27,912 where we can exact the appropriate measure of justice. 253 00:20:27,936 --> 00:20:28,997 I'm sorry, that's all I got. 254 00:20:29,021 --> 00:20:31,749 A-And what would the appropriate measure of justice be? 255 00:20:42,826 --> 00:20:43,826 Actually... 256 00:20:46,663 --> 00:20:48,057 I will say this. 257 00:20:48,081 --> 00:20:52,562 There has been a grotesque and systematic lack of accountability 258 00:20:52,586 --> 00:20:55,482 that's been going on for too long in this city. 259 00:20:55,506 --> 00:20:57,066 Actually, I would say in this country. 260 00:20:57,090 --> 00:21:01,571 Wall Street criminally plunged innocent people into poverty 261 00:21:01,595 --> 00:21:04,616 with their mortgage schemes, and not one banker went to prison. 262 00:21:04,640 --> 00:21:07,577 Pharmaceutical companies prioritized profits 263 00:21:07,601 --> 00:21:09,537 over patients' lives with their opioids. 264 00:21:09,561 --> 00:21:11,289 No one from that industry went to prison. 265 00:21:11,313 --> 00:21:15,543 So, the message has been sent and received in America, 266 00:21:15,567 --> 00:21:16,836 that if you're high enough, 267 00:21:16,860 --> 00:21:19,112 you can do and get away with just about anything. 268 00:21:20,030 --> 00:21:21,591 Well, not anymore. No, sir. 269 00:21:28,372 --> 00:21:32,626 Tommy, can... can you tell me how that was helpful to us? 270 00:21:34,878 --> 00:21:35,879 Tommy. 271 00:21:37,256 --> 00:21:39,842 - Tommy, I'm asking you a question. - Just give me a second. 272 00:21:46,765 --> 00:21:47,766 Okay. 273 00:21:50,394 --> 00:21:51,395 Uh... 274 00:21:53,939 --> 00:21:57,109 I really appreciate the appointment. 275 00:22:01,822 --> 00:22:04,884 I'm really... 276 00:22:04,908 --> 00:22:06,803 I'm grateful for the appointment, really. 277 00:22:06,827 --> 00:22:08,743 What I don't appreciate, and I won't tolerate, 278 00:22:08,767 --> 00:22:11,683 is this low-grade distrust. 279 00:22:11,707 --> 00:22:13,268 I'm... I'm good at what I do. 280 00:22:13,292 --> 00:22:17,212 Do... Do you think I would give you this case if I didn't think that? 281 00:22:19,047 --> 00:22:21,734 Well, I know a lot of people around here that have... 282 00:22:21,758 --> 00:22:24,094 ...like, some kind of a problem with me. 283 00:22:25,304 --> 00:22:26,722 And the reason is... 284 00:22:29,016 --> 00:22:30,076 they're picking up on cues, 285 00:22:30,100 --> 00:22:32,793 and not just from Raymond and Rusty, but from you. 286 00:22:38,859 --> 00:22:40,003 Tommy. 287 00:22:42,404 --> 00:22:43,840 W-What's happened to you... 288 00:22:43,864 --> 00:22:45,341 - For the record... - ...in the last month? 289 00:22:45,365 --> 00:22:46,450 For the record... 290 00:22:49,328 --> 00:22:51,413 To have the best shot at conviction, 291 00:22:51,914 --> 00:22:57,896 I need to cultivate respect and goodwill from the jury pool, right? 292 00:22:57,920 --> 00:23:00,547 That's why I made the statement. 293 00:23:01,882 --> 00:23:03,276 I'm the good guy in all this. 294 00:23:03,300 --> 00:23:04,854 Potential jurors, they need to know it 295 00:23:04,878 --> 00:23:06,410 and better yet, they need to feel it. 296 00:23:07,262 --> 00:23:09,657 They need to understand that something is so 297 00:23:09,681 --> 00:23:12,851 because Tommy Molto says it's so. 298 00:23:32,788 --> 00:23:35,558 - Jaden, it's 7:30, honey. - Honey, is your bag ready? 299 00:23:35,582 --> 00:23:37,060 I mean, it's right there. 300 00:23:37,084 --> 00:23:39,419 Hey. 301 00:23:40,671 --> 00:23:43,149 No murder trials at breakfast, especially mine. 302 00:23:43,173 --> 00:23:44,234 Turn it off. 303 00:23:44,258 --> 00:23:45,533 I have a gigantic zit on my face. 304 00:23:45,557 --> 00:23:47,237 Can you please tell me if it's cancerous? 305 00:23:47,261 --> 00:23:48,488 - It is not. - It's huge. 306 00:23:48,512 --> 00:23:50,031 - It's probably stress. - Are you sure? 307 00:23:50,055 --> 00:23:51,616 Let me see. Let me look. 308 00:23:51,640 --> 00:23:53,910 - You look nice. You have an interview? - Thank you. 309 00:23:53,934 --> 00:23:56,579 - Uh, therapy, actually. - That's gotta be a brain tumor. 310 00:23:56,603 --> 00:23:58,164 You're dressed like that for your therapist? 311 00:23:58,188 --> 00:23:59,249 I am. 312 00:23:59,273 --> 00:24:01,584 - She likes me to look pretty. - Where is my phone? 313 00:24:01,608 --> 00:24:04,128 I swea... Can somebody call my phone? 314 00:24:04,152 --> 00:24:06,422 - Will you ring your father's phone? - I'll call it. 315 00:24:06,446 --> 00:24:08,925 I swear to God that it's here. 316 00:24:08,949 --> 00:24:10,260 - Ringing. - There. 317 00:24:12,494 --> 00:24:13,662 Must be near. 318 00:24:16,206 --> 00:24:17,433 Who is this? 319 00:24:17,457 --> 00:24:18,542 This is Jaden. 320 00:24:19,459 --> 00:24:20,586 What are you thinking? 321 00:24:21,211 --> 00:24:22,188 Nothing. 322 00:24:22,212 --> 00:24:23,380 I don't believe you. 323 00:24:26,216 --> 00:24:28,528 This is nice. 324 00:24:28,552 --> 00:24:29,636 That's it. 325 00:24:31,889 --> 00:24:32,890 It is nice. 326 00:24:33,473 --> 00:24:35,326 Can you tell your mom she looks beautiful for me? 327 00:24:35,350 --> 00:24:36,995 I can. 328 00:24:38,228 --> 00:24:40,331 - Okay. Bye, you guys. - Bye. 329 00:24:40,355 --> 00:24:41,648 Bye. 330 00:25:02,336 --> 00:25:04,647 - Stop touching. You're making it worse. - I'm not touching it. 331 00:25:04,671 --> 00:25:07,508 What... W-Why is... Why is Kyle's bike in the trash? 332 00:25:09,468 --> 00:25:11,970 I don't know. I-I-I didn't put it there, honey. 333 00:25:17,100 --> 00:25:18,101 It is trash. 334 00:25:21,605 --> 00:25:23,110 I mean, the gears are shot and the, 335 00:25:23,134 --> 00:25:25,043 you know... the chain keeps coming loose. 336 00:25:25,067 --> 00:25:26,151 So I just... 337 00:25:34,034 --> 00:25:35,035 Okay. 338 00:26:05,148 --> 00:26:06,483 And this was when? 339 00:26:07,109 --> 00:26:08,253 A week or so ago. 340 00:26:08,277 --> 00:26:10,386 And we had a session last Monday. 341 00:26:11,238 --> 00:26:13,591 Dr. Rush, can we please not make this about untruths? 342 00:26:13,615 --> 00:26:15,909 - I just can't... - No, no, I've... No, I'm... 343 00:26:18,245 --> 00:26:20,431 Oh, and... and... and clearly, you've... 344 00:26:20,455 --> 00:26:23,089 ...you've been considering having an affair with him 345 00:26:23,113 --> 00:26:25,127 far longer than that. 346 00:26:27,546 --> 00:26:30,382 An aff... It was just a kiss. 347 00:26:33,552 --> 00:26:34,553 That wasn't... 348 00:26:35,846 --> 00:26:37,538 just a kiss. 349 00:26:39,683 --> 00:26:43,836 It sounds like it was a... like it was a romance. 350 00:26:49,735 --> 00:26:50,736 Yeah. 351 00:26:52,571 --> 00:26:53,548 Well, it was romantic. 352 00:26:53,572 --> 00:26:56,408 Deeply romantic. 353 00:27:00,871 --> 00:27:02,206 Maybe that is why... 354 00:27:04,333 --> 00:27:05,310 you didn't tell me. 355 00:27:05,334 --> 00:27:08,086 I don't know why I didn't tell you. I... 356 00:27:13,884 --> 00:27:15,511 I'm not ashamed. 357 00:27:17,179 --> 00:27:18,180 I'm not. 358 00:27:23,894 --> 00:27:25,562 Knowing I could. 359 00:27:28,148 --> 00:27:29,566 Knowing I was... 360 00:27:33,779 --> 00:27:34,863 wanted. 361 00:27:42,329 --> 00:27:43,413 Yeah. 362 00:27:46,583 --> 00:27:49,586 Desired. I felt relieved. 363 00:27:56,635 --> 00:27:57,636 You know... 364 00:28:00,389 --> 00:28:03,701 when I was, um, at Clifton's place, 365 00:28:03,725 --> 00:28:08,230 I was walking up the stairs, and I remember thinking... 366 00:28:11,400 --> 00:28:13,634 Jaden would be so proud of me. 367 00:28:14,987 --> 00:28:16,572 Jaden? 368 00:28:19,324 --> 00:28:20,576 I feel her... 369 00:28:23,787 --> 00:28:25,622 I feel her judgment. 370 00:28:31,253 --> 00:28:33,439 And I... 371 00:28:33,463 --> 00:28:37,527 I mean, I could be projecting because I judge myself... 372 00:28:39,261 --> 00:28:41,013 ...for staying with him. 373 00:28:41,930 --> 00:28:45,577 For forgiving him. 374 00:28:49,396 --> 00:28:51,565 For loving him. 375 00:28:55,986 --> 00:28:59,323 Yeah, I could have fucked Clifton... ...but I didn't. 376 00:29:06,872 --> 00:29:08,707 So you tell me... 377 00:29:14,171 --> 00:29:16,173 ...is that something I should be proud of? 378 00:29:49,164 --> 00:29:50,165 Hey. 379 00:29:52,501 --> 00:29:53,502 Hey. 380 00:29:59,132 --> 00:30:02,803 Listen, I'm... I'm not saying it's unwinnable. 381 00:30:04,096 --> 00:30:06,098 I can win this case, Rusty. 382 00:30:07,307 --> 00:30:08,809 But you need to let me. 383 00:30:10,978 --> 00:30:14,833 Can we allude to the son or Liam Reynolds? Sure. 384 00:30:14,857 --> 00:30:17,502 But our case is not somebody else did it, 385 00:30:17,526 --> 00:30:19,754 or at least, not somebody else specifically. 386 00:30:19,778 --> 00:30:22,715 Our defense is that they cannot prove you did it. 387 00:30:22,739 --> 00:30:26,302 We need to establish a credible alternative to me. 388 00:30:26,326 --> 00:30:28,662 Otherwise it... it's... 389 00:30:30,080 --> 00:30:31,081 I disagree. 390 00:30:39,256 --> 00:30:41,031 Does Barbara think you're guilty? 391 00:30:42,342 --> 00:30:44,654 Of course not. What are you getting at? 392 00:30:44,678 --> 00:30:46,072 Are you sure? 393 00:30:46,096 --> 00:30:47,287 Yes, I'm sure. 394 00:30:53,270 --> 00:30:56,273 Lorraine is 100% convinced that you did it. 395 00:30:57,232 --> 00:30:59,234 Well, it's obviously not coming from me, 396 00:30:59,985 --> 00:31:05,175 and she's not one to readily believe what's reported in the news. 397 00:31:05,199 --> 00:31:07,474 She and Barbara are close. 398 00:31:11,914 --> 00:31:14,184 Barbara knows that I am innocent. 399 00:31:14,208 --> 00:31:17,729 I hope so, 'cause this case, it may come down to her. 400 00:31:17,753 --> 00:31:19,939 How so? She can't establish an alibi. 401 00:31:19,963 --> 00:31:21,900 She, as your wife, 402 00:31:21,924 --> 00:31:23,693 - can attest to your demeanor... - No, no... 403 00:31:23,717 --> 00:31:26,413 ...later that night. How you acted... behaved, 404 00:31:26,437 --> 00:31:27,723 - whether you were agitated... - ...no, no. We are not 405 00:31:27,747 --> 00:31:29,407 - putting her on the stand. - ...distracted. 406 00:31:29,431 --> 00:31:30,742 - She could testify... - No, Ray. 407 00:31:30,766 --> 00:31:32,837 ...from her very unique perspective 408 00:31:32,861 --> 00:31:34,954 that you could not possibly have committed 409 00:31:34,978 --> 00:31:38,041 a murder in the hours before. 410 00:31:38,065 --> 00:31:43,463 That sends a message to everyone watching that she believes in you. 411 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 She believes in your innocence. 412 00:31:47,574 --> 00:31:49,117 That counts for something. 413 00:31:49,952 --> 00:31:51,036 I know that much. 414 00:31:57,751 --> 00:32:02,315 Also, it goes without saying, but I'm gonna offer it all the same. 415 00:32:02,339 --> 00:32:03,841 Between now and the trial, 416 00:32:04,967 --> 00:32:06,969 let's not be beating anybody else up. 417 00:32:12,599 --> 00:32:13,910 We're finally here. 418 00:32:13,934 --> 00:32:17,038 Tomorrow, the trial that has not only grabbed the attention of Chicago, 419 00:32:17,062 --> 00:32:19,357 but the whole country, is set to begin. 420 00:32:19,648 --> 00:32:22,043 Rusty Sabich will be brought before a jury of his peers 421 00:32:22,067 --> 00:32:24,566 to face charges for the murder of his former colleague, 422 00:32:24,590 --> 00:32:25,779 Carolyn Polhemus. 423 00:35:02,978 --> 00:35:03,979 All right. 424 00:35:05,772 --> 00:35:06,815 Mr. Molto. 425 00:35:10,861 --> 00:35:14,632 Ladies and gentlemen of the jury, we already met during voir dire, 426 00:35:14,656 --> 00:35:16,551 but allow me to introduce myself again. 427 00:35:16,575 --> 00:35:17,802 My name is Tommasino Molto, 428 00:35:17,826 --> 00:35:20,746 but I'm from Chicago like you, so it's Tommy. 429 00:35:21,663 --> 00:35:24,652 I'll be prosecuting the case along with Mr. Nico Della Guardia, 430 00:35:24,676 --> 00:35:25,810 who you also met. 431 00:35:25,834 --> 00:35:27,437 We represent the State. 432 00:35:27,461 --> 00:35:30,023 We'll present to you evidence of a crime. 433 00:35:30,047 --> 00:35:32,025 You will weigh this evidence, you'll deliberate upon it 434 00:35:32,049 --> 00:35:34,903 and, ultimately, you'll decide if it proves the defendant's guilt. 435 00:35:34,927 --> 00:35:37,739 This man is accused in the murder of Carolyn Polhemus. 436 00:35:37,763 --> 00:35:39,320 And we will present to you testimonial, 437 00:35:39,344 --> 00:35:40,992 physical, scientific and forensic evidence 438 00:35:41,016 --> 00:35:44,102 that will lead you to form a conclusion. 439 00:35:45,687 --> 00:35:47,606 One word about the victim. 440 00:35:52,736 --> 00:35:53,737 I knew her. 441 00:35:54,738 --> 00:35:55,906 And we all knew her. 442 00:35:56,657 --> 00:35:59,808 Um, she was a colleague in the district attorney's office. 443 00:36:00,661 --> 00:36:01,745 Loved by all. 444 00:36:03,413 --> 00:36:06,893 From an evidence standpoint, it shouldn't matter that I knew her. 445 00:36:06,917 --> 00:36:08,520 Admired her. That I miss her. 446 00:36:08,544 --> 00:36:10,438 That has no evidentiary meaning or value, 447 00:36:10,462 --> 00:36:12,548 but I won't pretend that it doesn't matter. 448 00:36:14,827 --> 00:36:18,785 So if I show my feelings, let me apologize for that right now. 449 00:36:19,513 --> 00:36:24,077 Prosecutors are expected to be tough, right? 450 00:36:24,101 --> 00:36:25,185 Unfeeling. 451 00:36:25,978 --> 00:36:27,062 Just functionary. 452 00:36:28,105 --> 00:36:31,334 Well, we are functionaries of the only universally accepted system 453 00:36:31,358 --> 00:36:32,877 for distinguishing wrong from right. 454 00:36:32,901 --> 00:36:34,236 We're bureaucrats. 455 00:36:35,529 --> 00:36:38,842 I suppose you imagine that, after years of making charges 456 00:36:38,866 --> 00:36:40,978 and trying cases and seeing defendants come and go, 457 00:36:41,002 --> 00:36:42,452 that we'd become inured. 458 00:36:43,110 --> 00:36:44,769 It was all just a kind of blur. 459 00:36:45,247 --> 00:36:48,667 Well, not today, because I did know her. 460 00:36:50,794 --> 00:36:53,606 Today, you... all of you... 461 00:36:53,630 --> 00:36:57,527 have taken on one of the most solemn obligations of citizenship, 462 00:36:57,551 --> 00:37:01,197 and your job is simply to find the truth. The facts. 463 00:37:01,221 --> 00:37:03,324 And it's not an easy task, as we all know. 464 00:37:03,348 --> 00:37:08,079 As memories fail, recollections become shaded 465 00:37:08,103 --> 00:37:10,623 and evidence points in different directions, 466 00:37:10,647 --> 00:37:12,625 you might be forced to decide about something 467 00:37:12,649 --> 00:37:16,737 that no one seems to know or be willing to say. 468 00:37:17,237 --> 00:37:23,577 And the evidence, in this case, the details are unspeakably gruesome. 469 00:37:26,705 --> 00:37:28,874 I'm gonna show you an image. It's quite violent. 470 00:37:31,168 --> 00:37:35,523 Right. So if you were watching this at home, you would turn it off, 471 00:37:35,547 --> 00:37:38,234 not watch, not listen, not see this. 472 00:37:38,258 --> 00:37:40,778 No one should have to watch it or listen to it. 473 00:37:40,802 --> 00:37:42,471 But here, you must. 474 00:37:43,138 --> 00:37:45,950 You have to, right? 475 00:37:45,974 --> 00:37:48,519 It's a real crime. It's a real victim. 476 00:37:49,353 --> 00:37:50,687 Carolyn Polhemus. 477 00:37:53,232 --> 00:37:54,483 And she had a son, 478 00:37:55,901 --> 00:37:56,985 Michael. 479 00:37:58,830 --> 00:38:00,053 So there's real pain. 480 00:38:03,075 --> 00:38:06,513 In the end, you don't have to try to figure out why it happened. 481 00:38:06,537 --> 00:38:09,307 A person's motives, after all, may be forever locked away inside them. 482 00:38:09,331 --> 00:38:13,645 But you do have to try to determine what occurred. 483 00:38:13,669 --> 00:38:16,282 Otherwise, we won't know whether or not this man deserves to be 484 00:38:16,306 --> 00:38:18,399 freed or punished. 485 00:38:18,423 --> 00:38:23,011 And if we can't find the truth, what is the hope of justice? 486 00:38:24,555 --> 00:38:26,533 That's why Carolyn got into this line of work. 487 00:38:26,557 --> 00:38:29,702 That is why we all got into this line of work. 488 00:38:29,726 --> 00:38:31,436 Hope for justice. 489 00:38:33,564 --> 00:38:35,500 So, in the end, I... 490 00:38:35,524 --> 00:38:37,794 I won't be asking you to cry for Carolyn, though you might. 491 00:38:37,818 --> 00:38:42,048 And I won't be asking you to feel for her family and her son. 492 00:38:42,072 --> 00:38:43,240 Of course you will. 493 00:38:44,241 --> 00:38:50,974 I simply implore you to be true. To be faithful to the truth. 494 00:38:50,998 --> 00:38:55,335 Which, Carolyn, that's all she would have asked. 495 00:38:56,086 --> 00:38:58,505 Just be faithful to the truth. 496 00:39:01,091 --> 00:39:02,092 Thank you. 497 00:39:15,230 --> 00:39:16,315 Fuck. 36774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.