Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,813 --> 00:02:19,114
We'll make Tawan the best swimmer in the world!
2
00:02:19,246 --> 00:02:20,565
Tawan, you got this.
3
00:02:20,646 --> 00:02:22,286
We will make you swim!
4
00:02:25,222 --> 00:02:26,806
There you go, Tawan!
5
00:02:29,109 --> 00:02:30,526
Tawan!
6
00:02:30,853 --> 00:02:32,086
That must be a VIP.
7
00:02:32,222 --> 00:02:34,965
All of you will pair up to write the report.
8
00:02:35,093 --> 00:02:36,846
I'd like to do it with
9
00:02:37,101 --> 00:02:38,206
Tawan.
10
00:02:39,726 --> 00:02:41,046
It's settled.
11
00:02:47,542 --> 00:02:49,086
You also have feelings for Tawan.
12
00:02:49,167 --> 00:02:50,806
Stop that, Shin.
13
00:02:51,333 --> 00:02:53,166
Quit imagining things.
14
00:02:53,301 --> 00:02:55,606
The three of us are best friends.
15
00:03:50,469 --> 00:03:54,046
I think you should
leave the keys with me.
16
00:03:54,381 --> 00:03:55,926
I still got time.
17
00:03:56,086 --> 00:03:57,686
Hold your horses.
18
00:04:00,958 --> 00:04:03,246
I think you're out of ammo.
19
00:04:03,398 --> 00:04:05,046
That's why you missed the target,
20
00:04:05,286 --> 00:04:06,766
but I don't care
21
00:04:06,934 --> 00:04:09,486
whether you shoot
your shot with her or not.
22
00:04:10,077 --> 00:04:11,806
A bet is a bet.
23
00:04:12,165 --> 00:04:13,486
A deal is a deal.
24
00:04:14,046 --> 00:04:17,526
Get in the car, Patt.
I'll drive you today.
25
00:04:27,534 --> 00:04:29,166
Why did you bring me here?
26
00:04:30,814 --> 00:04:32,286
Here.
27
00:04:32,693 --> 00:04:34,846
It's for you to write your report.
28
00:04:35,413 --> 00:04:36,566
No.
29
00:04:36,702 --> 00:04:39,766
The laptop you gave me still works.
30
00:04:40,486 --> 00:04:41,766
So...
31
00:04:42,646 --> 00:04:44,886
Take this iPad to read e-books.
32
00:04:45,646 --> 00:04:48,046
That way you don't
have to carry heavy books.
33
00:04:48,686 --> 00:04:49,846
I don't want it.
34
00:04:49,974 --> 00:04:53,062
I never knew bad
boys had sympathy.
35
00:04:53,166 --> 00:04:55,846
You're not like what I read about.
36
00:04:56,061 --> 00:04:57,246
Really?
37
00:04:57,565 --> 00:05:01,366
How did the books
describe bad boys then?
38
00:05:02,477 --> 00:05:04,006
Are they worth hanging out with?
39
00:05:05,910 --> 00:05:09,246
You shouldn't hang out with bad boys,
40
00:05:09,461 --> 00:05:13,886
but I don't get why
I'm friends with one of them.
41
00:05:14,704 --> 00:05:18,526
I'm afraid I can't
be your good friend,
42
00:05:20,438 --> 00:05:22,438
because I think...
43
00:05:29,151 --> 00:05:30,366
I like you.
44
00:05:34,142 --> 00:05:35,606
No.
45
00:05:39,366 --> 00:05:40,555
Sorry.
46
00:05:40,844 --> 00:05:42,386
Maybe it's too soon.
47
00:05:43,286 --> 00:05:46,006
Or you don't like
me the way I like you?
48
00:05:47,086 --> 00:05:52,366
I'm not sure how I feel.
49
00:05:53,791 --> 00:05:57,966
I'm also not sure if you like
me or are just toying with me.
50
00:06:00,046 --> 00:06:01,646
So what do I have to do
51
00:06:01,926 --> 00:06:04,246
to make you believe that I'm serious?
52
00:06:06,206 --> 00:06:08,670
Don't do anything.
53
00:06:09,397 --> 00:06:13,046
Just don't do this again.
I'm going to class now.
54
00:07:18,573 --> 00:07:20,286
There she is.
55
00:07:20,406 --> 00:07:22,686
Hi, cutie!
56
00:07:23,717 --> 00:07:25,086
Why are they staring?
57
00:07:30,302 --> 00:07:31,446
Tawan.
58
00:07:33,390 --> 00:07:35,006
- Hey!
- Shin, stop!
59
00:07:35,245 --> 00:07:37,726
Na! Na, stop!
60
00:07:38,806 --> 00:07:40,366
Na, stop!
61
00:07:40,958 --> 00:07:42,286
Let me handle this!
62
00:07:42,893 --> 00:07:45,646
You kissed Tawan, but why
did you have to let everyone know?
63
00:07:46,069 --> 00:07:47,606
You know?
64
00:07:48,549 --> 00:07:50,406
I'm not the only one who knows, Tawan.
65
00:07:50,694 --> 00:07:52,546
The whole school knows about it.
66
00:07:55,173 --> 00:07:57,646
- Let me get you for once!
- Shin, stop!
67
00:07:59,493 --> 00:08:00,686
Why would you protect him?
68
00:08:00,790 --> 00:08:02,406
He sees you as a toy!
Don't you know?
69
00:08:02,550 --> 00:08:04,366
You think I'm stupid?
70
00:08:10,861 --> 00:08:12,606
The two of us are dating.
71
00:08:12,877 --> 00:08:14,766
What's wrong with kissing?
72
00:08:26,085 --> 00:08:28,085
What? Dating?
73
00:08:33,526 --> 00:08:35,526
Let's go.
74
00:09:07,684 --> 00:09:09,526
If she won't listen to us,
75
00:09:09,974 --> 00:09:11,446
we have to tell her indirectly.
76
00:09:12,197 --> 00:09:13,686
Are you sure about this?
77
00:09:20,270 --> 00:09:21,446
Let's go.
78
00:09:21,557 --> 00:09:26,532
[CT Supermarket]
79
00:10:10,424 --> 00:10:13,006
- Go ahead.
- Together.
80
00:10:13,246 --> 00:10:15,006
One, two, three.
81
00:10:21,982 --> 00:10:23,366
Why are you giving me these?
82
00:10:25,830 --> 00:10:27,206
We're making amends.
83
00:10:27,678 --> 00:10:28,846
Making amends?
84
00:10:29,420 --> 00:10:32,926
You're making amends with
condoms? What are you thinking?
85
00:10:33,053 --> 00:10:35,686
Wait, Tawan! When you have a
boyfriend, you need to have safe sex.
86
00:10:37,374 --> 00:10:38,766
Safe sex?
87
00:10:38,958 --> 00:10:42,246
Have you lost your mind? Who's going
to have sex? I never thought about it!
88
00:10:43,246 --> 00:10:45,126
Wait!
89
00:10:45,338 --> 00:10:47,846
It's going to happen one day, right?
90
00:10:48,485 --> 00:10:51,366
So, you won't stop, huh?
91
00:10:51,477 --> 00:10:55,126
No, no! We can teach you!
92
00:10:57,133 --> 00:10:58,726
Listen to him.
93
00:11:09,095 --> 00:11:11,486
You want to teach me,
94
00:11:11,966 --> 00:11:13,406
but have you ever used one?
95
00:11:13,716 --> 00:11:15,446
- Shin will teach you.
- Huh?
96
00:11:16,335 --> 00:11:17,606
- Hmm.
- What?
97
00:11:27,750 --> 00:11:29,750
Wait, wait.
Why are you peeling that banana?
98
00:11:29,861 --> 00:11:31,286
It's to demonstrate.
99
00:11:33,925 --> 00:11:36,406
- Banana has undre...
- Mister.
100
00:11:37,318 --> 00:11:39,766
Mister Banana has undressed.
101
00:11:40,454 --> 00:11:42,046
Wearing protection
102
00:11:42,230 --> 00:11:44,006
will save him
103
00:11:44,549 --> 00:11:46,006
from the cold.
104
00:11:47,206 --> 00:11:50,606
You can see which
side is inside and outside.
105
00:11:50,742 --> 00:11:52,566
This is how to use it.
106
00:11:58,606 --> 00:12:01,246
- Which side?
- You said you knew?
107
00:12:03,558 --> 00:12:05,326
Look at this!
108
00:12:12,397 --> 00:12:15,726
Mister Banana is broken.
109
00:12:18,463 --> 00:12:19,806
But it's okay.
110
00:12:19,974 --> 00:12:22,246
We have a lot of misters.
111
00:12:22,556 --> 00:12:24,366
Let's try again.
112
00:12:26,029 --> 00:12:27,629
Well...
113
00:12:29,166 --> 00:12:31,405
What are you doing?
What's wrong, Shin?
114
00:12:31,549 --> 00:12:33,326
- Teach her!
- Wait a second.
115
00:12:33,526 --> 00:12:34,966
Both sides are good. Just put it on.
116
00:12:37,113 --> 00:12:39,406
- How does it smell?
- Weird.
117
00:12:48,550 --> 00:12:49,806
Shin!
118
00:12:49,960 --> 00:12:51,925
Hold it tightly, Na.
119
00:12:52,006 --> 00:12:53,486
I am holding it tightly!
120
00:12:54,439 --> 00:12:56,206
- Just use this one. It's okay.
- Yeah.
121
00:12:57,009 --> 00:12:59,046
Yeah, roll it down.
122
00:12:59,312 --> 00:13:02,006
Look, you're not
going to stop, are you?
123
00:13:02,286 --> 00:13:05,606
We need to make
sure you learn this.
124
00:13:05,725 --> 00:13:07,667
Yeah, see? This is...
125
00:13:07,790 --> 00:13:08,965
Do you understand now?
126
00:13:09,061 --> 00:13:10,606
Will you stop?
127
00:13:14,360 --> 00:13:15,886
Mister Banana?
128
00:13:16,005 --> 00:13:17,566
Mister!
129
00:13:21,263 --> 00:13:22,886
Mister?
130
00:13:41,213 --> 00:13:43,166
Na, Shin.
131
00:13:44,606 --> 00:13:47,486
You two are acting like I'm being a fool.
132
00:13:52,326 --> 00:13:53,646
By the way,
133
00:13:53,901 --> 00:13:55,286
condoms
134
00:13:55,589 --> 00:13:57,766
are for men to carry, aren't they?
135
00:13:58,766 --> 00:14:01,886
Hey, it's 2024.
Men and women are equal.
136
00:14:02,437 --> 00:14:04,326
Better be safe than sorry.
137
00:14:08,646 --> 00:14:10,486
Thanks for worrying.
138
00:14:10,961 --> 00:14:12,326
And
139
00:14:12,806 --> 00:14:14,806
sorry for
140
00:14:15,414 --> 00:14:17,086
not telling you.
141
00:14:17,373 --> 00:14:19,126
I'll tell you next time.
142
00:14:20,926 --> 00:14:22,806
We're the ones that need to apologize.
143
00:14:23,318 --> 00:14:25,318
We just went and lost our minds.
144
00:14:26,477 --> 00:14:28,766
It's okay. I understand.
145
00:14:29,246 --> 00:14:31,126
I was thinking too.
146
00:14:31,286 --> 00:14:33,446
If either of you has a girlfriend,
147
00:14:34,238 --> 00:14:36,046
I'd want to know too.
148
00:14:44,422 --> 00:14:45,726
That's right.
149
00:14:46,166 --> 00:14:49,726
We have to embrace
changes in the future.
150
00:14:59,558 --> 00:15:01,558
So, I have a question.
151
00:15:01,926 --> 00:15:03,646
Yeah, shoot.
152
00:15:03,877 --> 00:15:08,126
If I decide to date Patt,
will you two be okay with that?
153
00:15:12,846 --> 00:15:14,126
I...
154
00:15:16,805 --> 00:15:19,006
I understand if you
155
00:15:19,549 --> 00:15:21,766
really decide to date him.
156
00:15:25,007 --> 00:15:28,246
If you're sure about that,
157
00:15:29,478 --> 00:15:30,846
I'd be okay.
158
00:15:32,440 --> 00:15:34,366
Thanks for understanding.
159
00:15:41,087 --> 00:15:42,446
This is good.
160
00:15:45,985 --> 00:15:48,646
- Eat some.
- Yeah.
161
00:15:49,274 --> 00:15:51,613
There's no taste of rubber.
162
00:15:51,775 --> 00:15:53,806
Are you sure?
163
00:15:57,054 --> 00:15:58,366
It's good?
164
00:15:58,773 --> 00:16:01,646
This is good. You can sell this.
165
00:16:18,597 --> 00:16:19,886
Patt!
166
00:16:21,956 --> 00:16:23,526
Come to my office.
167
00:17:24,806 --> 00:17:26,326
These past two months,
168
00:17:26,766 --> 00:17:28,646
I have always
been in the lead in polls.
169
00:17:29,829 --> 00:17:31,726
How should I tell you?
170
00:17:33,726 --> 00:17:35,406
How did this happen?
171
00:17:38,093 --> 00:17:40,086
Sir, the news.
172
00:17:40,950 --> 00:17:43,845
- What news?
- That Patt did drugs, and you
173
00:17:43,926 --> 00:17:45,446
sent him abroad for rehab.
174
00:17:45,606 --> 00:17:48,286
The media are digging
this up. It's resurfacing.
175
00:17:48,425 --> 00:17:50,726
That's why your
poll results were down.
176
00:17:57,254 --> 00:17:58,806
Now I've fallen behind.
177
00:17:59,566 --> 00:18:01,206
Do you know why?
178
00:18:05,966 --> 00:18:07,406
Because of you
179
00:18:10,886 --> 00:18:13,086
and your low-life scum ways.
180
00:18:13,397 --> 00:18:15,566
I've taken the fall!
181
00:18:17,406 --> 00:18:19,366
Remove your shirt.
Show me your back!
182
00:18:20,406 --> 00:18:21,566
Dad.
183
00:18:24,238 --> 00:18:25,686
Please, no.
184
00:18:26,791 --> 00:18:28,206
I beg you.
185
00:18:28,622 --> 00:18:30,086
Turn around!
186
00:18:30,794 --> 00:18:32,286
No.
187
00:18:34,805 --> 00:18:36,326
I'm sorry.
188
00:18:37,518 --> 00:18:39,286
Are you sorry now?
189
00:18:39,862 --> 00:18:41,326
It's too late.
190
00:18:41,589 --> 00:18:43,566
Why didn't you
think before you did it?
191
00:18:44,286 --> 00:18:47,206
Someone like you needs a lesson.
192
00:18:47,645 --> 00:18:49,806
- Turn around.
- Dad.
193
00:18:50,037 --> 00:18:52,037
Please, Dad.
194
00:18:52,160 --> 00:18:54,206
Take off your shirt
and turn around now!
195
00:19:14,006 --> 00:19:16,046
I'm sorry, Dad.
196
00:19:16,406 --> 00:19:18,006
Turn around.
197
00:19:18,709 --> 00:19:20,046
I'm sorry.
198
00:19:20,396 --> 00:19:22,366
I said turn around!
199
00:19:34,046 --> 00:19:37,086
I beg you. Don't hurt me, Dad!
200
00:19:43,593 --> 00:19:46,006
I'm scared!
201
00:20:25,270 --> 00:20:27,126
What do you think I should do
202
00:20:27,766 --> 00:20:30,206
to help those people
not to commit suicide?
203
00:20:31,061 --> 00:20:32,846
They have to be brave to tell
204
00:20:33,006 --> 00:20:35,846
the people who are
ready to listen to them.
205
00:20:53,446 --> 00:20:56,486
Welcome to the voicemail service.
206
00:21:08,325 --> 00:21:09,926
[Are you okay?]
207
00:21:10,158 --> 00:21:11,846
[Why don't you pick up my calls?]
208
00:21:12,286 --> 00:21:13,686
[I'm worried.]
209
00:21:16,566 --> 00:21:19,766
[Messages from Tawan]
210
00:21:23,256 --> 00:21:26,755
[Are you okay?]
211
00:21:26,836 --> 00:21:29,572
[Why don't you pick up my calls?]
212
00:21:29,653 --> 00:21:31,846
[I'm worried.]
213
00:21:43,686 --> 00:21:45,126
What's wrong with him?
214
00:21:45,798 --> 00:21:47,446
He won't answer my calls
215
00:21:48,006 --> 00:21:49,446
and won't reply.
216
00:21:53,863 --> 00:21:56,825
[Arrange screening.]
217
00:21:56,906 --> 00:22:01,837
[I'm ready for the show.]
218
00:22:08,269 --> 00:22:09,646
[Arrange screening.]
219
00:22:09,973 --> 00:22:11,646
[I'm ready for the show.]
220
00:22:14,040 --> 00:22:15,120
[Thank God.]
221
00:22:15,220 --> 00:22:18,160
[I thought you liked her for
real and forgot about our deal.]
222
00:22:18,440 --> 00:22:20,600
[Give me a live show.]
223
00:22:22,120 --> 00:22:24,880
[Fine. Tonight at the beach house.]
224
00:22:25,240 --> 00:22:27,840
[By the pool. The premiere is uncensored.]
225
00:22:32,400 --> 00:22:34,580
[I'm buying out the whole
show for myself then.]
226
00:22:34,720 --> 00:22:36,750
[If I like it, I'll buy more shows.]
227
00:22:36,880 --> 00:22:38,000
[Okay.]
228
00:22:38,120 --> 00:22:41,120
[Book a first class flight to
America for me, and you got it.]
229
00:23:14,590 --> 00:23:15,760
Hello?
230
00:23:22,790 --> 00:23:25,760
I worked my butt
off to sell snacks online.
231
00:23:26,190 --> 00:23:27,960
What did you do?
232
00:23:28,200 --> 00:23:30,560
How did you get
the money for this car?
233
00:23:32,240 --> 00:23:33,800
I told you.
234
00:23:34,080 --> 00:23:35,920
I may look stupid,
235
00:23:36,010 --> 00:23:37,680
but I'm good at math.
236
00:23:39,560 --> 00:23:43,320
My boss made me
calculate interests for his loans.
237
00:23:44,560 --> 00:23:46,520
Are you sure you're
just doing his account?
238
00:23:47,520 --> 00:23:49,320
You're not doing
anything illegal, right?
239
00:23:50,650 --> 00:23:52,080
Of course not!
240
00:23:57,580 --> 00:23:58,920
Hey, Na.
241
00:23:59,230 --> 00:24:00,640
How could you think that?
242
00:24:00,860 --> 00:24:02,560
You get paid too well.
243
00:24:03,480 --> 00:24:05,160
You're thinking too much.
244
00:24:06,560 --> 00:24:07,760
I'm good,
245
00:24:08,010 --> 00:24:09,520
so I get paid.
246
00:24:10,610 --> 00:24:14,320
Also, I'm the only one
who works, so he tips me.
247
00:24:14,950 --> 00:24:18,040
- Is that how it works? You work
alone and get more tips?
- Stop.
248
00:24:18,510 --> 00:24:20,280
Is Tawan done studying?
249
00:24:20,750 --> 00:24:23,520
If she is, introduce her to our baby.
250
00:24:23,670 --> 00:24:25,480
- I'll go get her.
- Yeah.
251
00:24:25,640 --> 00:24:27,040
Daddy will be right back.
252
00:24:27,170 --> 00:24:29,040
- Give me that.
- Yeah.
253
00:24:29,230 --> 00:24:31,000
Hand it to me nicely, will you?
254
00:24:38,670 --> 00:24:40,280
- Hmm.
- Watch your steps.
255
00:24:40,790 --> 00:24:41,920
A bit farther.
256
00:24:42,010 --> 00:24:43,480
Don't open your eyes no matter what.
257
00:24:43,560 --> 00:24:46,120
I won't. How can I?
258
00:24:46,980 --> 00:24:48,320
This way. Whoa!
259
00:24:48,420 --> 00:24:50,200
Slowly. Step up. Up.
260
00:24:50,400 --> 00:24:52,080
- What's this?
- Up. Come on.
261
00:24:52,220 --> 00:24:53,800
Don't trip.
262
00:24:53,920 --> 00:24:56,640
Go. It's downhill. To the left!
263
00:24:56,760 --> 00:24:58,760
- Slowly, slowly.
- Okay.
264
00:24:58,960 --> 00:25:00,880
- Whoa, whoa!
- Wait.
265
00:25:01,010 --> 00:25:02,720
- This way.
- Whoa.
266
00:25:02,920 --> 00:25:05,600
Come on, okay. And to the right.
267
00:25:05,690 --> 00:25:06,760
To the right.
268
00:25:06,860 --> 00:25:09,000
- Not this way, come on.
- Na!
269
00:25:09,120 --> 00:25:11,680
- Hey, go straight!
- Hey!
270
00:25:11,770 --> 00:25:13,640
Okay, okay! We're here.
271
00:25:13,720 --> 00:25:16,920
- We're here.
- Put your head down.
Don't open your eyes.
272
00:25:17,140 --> 00:25:18,720
- Lower your head. Go in.
- Watch your head.
273
00:25:18,820 --> 00:25:21,960
- Get in.
- Get in and sit down.
274
00:25:22,060 --> 00:25:24,280
You hit your head. Na!
275
00:25:24,440 --> 00:25:26,680
- You hit her head!
- Sit down.
276
00:25:28,910 --> 00:25:30,920
- Don't open your eyes yet!
- Let's count.
277
00:25:31,150 --> 00:25:33,840
One, two, three!
278
00:25:38,920 --> 00:25:41,800
- Whose car is this?
- It's for the three of us!
279
00:25:42,370 --> 00:25:45,280
- Really?
- Na and I saved money to buy this.
280
00:25:45,540 --> 00:25:47,560
What? You're the best!
281
00:25:48,980 --> 00:25:50,320
Yeah! Woo!
282
00:25:50,640 --> 00:25:52,090
You're the best!
283
00:25:53,120 --> 00:25:54,440
- Tawan!
- Huh?
284
00:25:54,560 --> 00:25:56,480
- Start the engine.
- Yeah, start it.
285
00:25:56,580 --> 00:25:58,200
Get in, get in!
286
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
Great.
287
00:26:00,270 --> 00:26:02,640
- To start, press that red button.
- Okay.
288
00:26:02,770 --> 00:26:03,920
- Press it.
- Hey!
289
00:26:04,040 --> 00:26:05,560
- Not that one.
- The other one.
290
00:26:05,650 --> 00:26:07,650
This one is red too.
291
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
- That's the emergency light.
- This?
292
00:26:09,480 --> 00:26:11,160
- Yeah, push it.
- Here goes.
293
00:26:13,800 --> 00:26:15,280
It's quiet.
294
00:26:16,730 --> 00:26:17,920
You didn't hit the brakes.
295
00:26:18,020 --> 00:26:21,000
- Yeah. You need to hold the brakes.
- Hit it.
296
00:26:21,200 --> 00:26:24,240
- Yeah, that's right.
- Start it now. Push it!
297
00:26:25,640 --> 00:26:27,040
It's...
298
00:26:30,970 --> 00:26:33,840
Wait a second.
299
00:26:34,080 --> 00:26:36,720
- Don't break down on me.
- She's okay, right?
300
00:26:36,880 --> 00:26:39,560
- My baby, don't embarrass me.
- What are you doing?
301
00:26:39,840 --> 00:26:43,120
- I'm not sure.
- You open her up.
Do you know what you're doing?
302
00:26:44,570 --> 00:26:46,200
So why are you doing it?
303
00:26:46,600 --> 00:26:48,040
I saw people do it.
304
00:26:49,040 --> 00:26:51,480
- What's wrong?
- It's nothing. It'll...
305
00:26:51,580 --> 00:26:53,680
- It's okay.
- Start!
306
00:26:54,110 --> 00:26:56,360
- Start it up again.
- Okay.
307
00:26:56,450 --> 00:26:58,800
- Now?
- Yeah, try it!
308
00:26:58,890 --> 00:27:00,200
- One.
- Don't embarrass me.
309
00:27:00,340 --> 00:27:02,120
Two, three!
310
00:27:06,590 --> 00:27:09,560
- Awesome!
- We did it!
311
00:27:09,800 --> 00:27:12,220
- Let's drive it around.
- Let's go!
312
00:27:12,330 --> 00:27:13,760
- Come on!
- Come on!
313
00:27:13,880 --> 00:27:15,120
- Sit in the back.
- Whoa!
314
00:27:15,200 --> 00:27:16,720
Scoot over.
315
00:27:17,600 --> 00:27:21,040
Move. Let's go!
316
00:27:35,200 --> 00:27:38,520
Sorry. I forgot I had to write a report.
317
00:27:38,640 --> 00:27:40,200
I want it done before the midterms.
318
00:27:45,130 --> 00:27:46,400
You again.
319
00:27:47,830 --> 00:27:49,040
Shin!
320
00:27:50,080 --> 00:27:52,960
It's our fault we didn't tell her, Shin. Calm down.
321
00:27:54,510 --> 00:27:55,880
- You can go.
- Okay.
322
00:27:56,180 --> 00:27:59,960
Tomorrow, I'll treat you guys to dessert.
323
00:28:00,090 --> 00:28:01,480
There's a new place. Desserts on me.
324
00:28:01,600 --> 00:28:04,290
Okay. We're going to test drive today.
325
00:28:04,400 --> 00:28:06,840
- Okay.
- Right? Make sure she doesn't
break down when you ride it.
326
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
- Right, Shin?
- Okay.
327
00:28:11,890 --> 00:28:13,080
Bye bye.
328
00:28:15,530 --> 00:28:16,800
Shin.
329
00:28:23,950 --> 00:28:25,560
Calm down, Shin.
330
00:28:25,680 --> 00:28:27,800
He was giving me a weird look.
331
00:28:32,450 --> 00:28:33,760
You...
332
00:28:37,200 --> 00:28:39,480
- Shin!
- We just got the car.
333
00:28:39,730 --> 00:28:41,280
What's wrong with you?
334
00:28:59,600 --> 00:29:01,720
Well, it's...
335
00:29:04,080 --> 00:29:06,000
Whose house is it this time?
336
00:29:06,130 --> 00:29:08,320
Won't we get chased out again?
337
00:29:16,800 --> 00:29:19,760
- Let's go! That's the owner!
- Don't go!
338
00:29:22,200 --> 00:29:24,080
- Good afternoon, Mr. Patt.
- Good afternoon.
339
00:29:24,560 --> 00:29:26,160
You can go and do what you want.
340
00:29:26,440 --> 00:29:29,080
My friend is here to swim.
We don't need help.
341
00:29:29,240 --> 00:29:30,320
Yes, sir.
342
00:29:33,680 --> 00:29:36,320
This is my family's vacation house.
343
00:29:39,270 --> 00:29:40,920
So that's why.
344
00:29:41,310 --> 00:29:43,000
Don't tell me
345
00:29:43,330 --> 00:29:45,800
you own that place too.
346
00:29:46,600 --> 00:29:47,960
Are you mad?
347
00:29:48,760 --> 00:29:52,040
I just wanted to make you excited.
348
00:29:54,080 --> 00:29:56,520
In the end, it worked.
349
00:29:57,100 --> 00:30:00,280
Yeah, it worked. It worked too well.
350
00:30:26,640 --> 00:30:28,480
This pool looks lovely.
351
00:30:31,680 --> 00:30:33,720
Someone told me
352
00:30:36,000 --> 00:30:37,880
you were afraid of water.
353
00:30:48,240 --> 00:30:49,560
Well...
354
00:30:52,840 --> 00:30:54,360
I can swim now.
355
00:30:55,150 --> 00:30:57,320
- I'm not afraid anymore.
- Really?
356
00:30:58,240 --> 00:30:59,880
Prove it to me
357
00:31:00,560 --> 00:31:02,640
if you're not afraid.
358
00:31:43,350 --> 00:31:45,920
Turn around. I'm wearing my speedo.
359
00:31:46,030 --> 00:31:48,160
Okay.
360
00:31:48,700 --> 00:31:51,360
Why didn't you go inside and change?
361
00:31:51,470 --> 00:31:53,800
I didn't think you'd come out so soon.
362
00:32:17,320 --> 00:32:18,480
So,
363
00:32:18,790 --> 00:32:21,560
do the kids at school give you trouble
364
00:32:22,020 --> 00:32:23,510
for dating me?
365
00:32:25,200 --> 00:32:26,680
No.
366
00:32:28,840 --> 00:32:30,440
I'm proud
367
00:32:31,230 --> 00:32:32,880
to be your boyfriend.
368
00:32:36,540 --> 00:32:38,920
Because you're beautiful,
369
00:32:39,730 --> 00:32:41,120
smart,
370
00:32:42,180 --> 00:32:43,480
and capable.
371
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
I'm happy when I'm with you.
372
00:32:49,860 --> 00:32:51,880
You're too kind.
373
00:32:55,290 --> 00:32:56,680
You're pulling this stunt?
374
00:32:59,800 --> 00:33:01,240
Stop!
375
00:33:51,240 --> 00:33:53,870
So it was one-sided.
376
00:33:56,550 --> 00:33:57,750
Patt...
377
00:34:02,350 --> 00:34:03,790
Wait.
378
00:34:05,770 --> 00:34:07,790
I don't want you to misunderstand.
379
00:34:12,310 --> 00:34:13,720
Patt?
380
00:34:16,350 --> 00:34:17,790
Who did that to you?
381
00:34:20,180 --> 00:34:21,510
Turn around!
382
00:34:22,330 --> 00:34:24,470
Take off your shirt
and turn around now!
383
00:34:25,340 --> 00:34:26,990
I'm scared!
384
00:34:35,850 --> 00:34:37,310
Why...
385
00:34:39,230 --> 00:34:41,190
Why are there so
many slashes on your back?
386
00:34:44,100 --> 00:34:45,510
Does it hurt?
387
00:34:50,950 --> 00:34:52,430
No.
388
00:34:53,470 --> 00:34:54,830
I...
389
00:34:55,670 --> 00:34:57,070
I'm used to it.
390
00:35:06,620 --> 00:35:07,950
Patt.
391
00:35:08,830 --> 00:35:10,950
You can tell me anything.
392
00:35:11,740 --> 00:35:14,350
What do you think I should do
393
00:35:14,960 --> 00:35:16,670
to help those people?
394
00:35:17,120 --> 00:35:21,610
They have to be brave to tell the
people who're ready to listen to them.
395
00:35:23,790 --> 00:35:26,080
Do you remember what I said?
396
00:35:30,440 --> 00:35:32,430
The way out of the problem
397
00:35:33,510 --> 00:35:35,510
is to just open the door.
398
00:35:36,530 --> 00:35:38,750
You will find me standing outside.
399
00:35:59,320 --> 00:36:02,950
[The deal is off.
I'd better watch the play rehearsal.]
400
00:36:19,360 --> 00:36:20,750
You know
401
00:36:23,050 --> 00:36:24,550
the person I was talking about
402
00:36:28,590 --> 00:36:29,950
was me.
403
00:36:32,080 --> 00:36:34,790
The one who's been abused by family.
404
00:36:38,670 --> 00:36:40,030
All my life,
405
00:36:40,760 --> 00:36:43,510
I've never trusted anyone,
406
00:36:46,310 --> 00:36:47,990
not even my family.
407
00:36:57,270 --> 00:36:59,270
You can trust me.
408
00:37:02,110 --> 00:37:04,110
I'm a good listener.
409
00:37:11,730 --> 00:37:13,670
Thank you for listening to me.
410
00:37:15,140 --> 00:37:18,430
I don't want anyone
to see my weakness.
411
00:37:24,720 --> 00:37:27,910
I'll just turn around. Now I don't see it.
412
00:38:09,930 --> 00:38:11,510
Ever since I got old enough,
413
00:38:14,520 --> 00:38:18,270
I've been trying to escape my family.
414
00:38:20,830 --> 00:38:22,830
I'm scared to go home.
415
00:38:27,280 --> 00:38:29,150
Even now, I'm hoping
416
00:38:30,040 --> 00:38:32,390
I'll get to go abroad again.
417
00:38:36,100 --> 00:38:37,510
But everyone...
418
00:38:38,410 --> 00:38:39,710
They...
419
00:38:40,310 --> 00:38:42,670
They all expect some
kind of benefit from me,
420
00:38:47,430 --> 00:38:48,830
especially
421
00:38:50,990 --> 00:38:52,550
my own dad.
422
00:40:02,430 --> 00:40:03,870
Thank you
423
00:40:05,470 --> 00:40:06,830
for making me
424
00:40:06,990 --> 00:40:08,510
feel like
425
00:40:08,750 --> 00:40:10,390
I'm worth something.
426
00:40:11,070 --> 00:40:13,070
No matter what happens,
427
00:40:13,320 --> 00:40:14,950
I won't regret
428
00:40:16,940 --> 00:40:18,590
ever loving you.
429
00:41:33,030 --> 00:41:34,830
How do you know I'm here?
430
00:41:35,840 --> 00:41:38,170
Our rooms are next to
each other. Why won't I know?
431
00:42:01,000 --> 00:42:03,310
Do you have
something on your mind?
432
00:42:03,810 --> 00:42:05,710
Maybe I have
some ideas that can help.
433
00:42:11,030 --> 00:42:13,190
I already feel better
434
00:42:13,720 --> 00:42:15,390
when you're by my side, Na.
435
00:42:17,960 --> 00:42:20,990
Maybe you want to
figure it out on your own.
436
00:42:29,250 --> 00:42:30,510
Remember this.
437
00:42:31,350 --> 00:42:33,350
No matter what changes,
438
00:42:34,620 --> 00:42:37,110
don't let it change
who you are, Tawan.
439
00:42:52,040 --> 00:42:53,550
When you
440
00:42:54,190 --> 00:42:55,750
grow up,
441
00:42:56,480 --> 00:42:58,390
you see more of the world, right?
442
00:42:59,830 --> 00:43:02,550
It can change you, you know?
443
00:43:08,310 --> 00:43:12,750
If you try to make people
love you and be popular
444
00:43:13,270 --> 00:43:14,910
but, in the end,
445
00:43:15,630 --> 00:43:17,510
you become the forgotten one,
446
00:43:20,220 --> 00:43:21,990
I think that hurts more.
447
00:43:27,190 --> 00:43:29,470
Thank you for your warning.
448
00:43:30,310 --> 00:43:32,310
Though, if I get hurt,
449
00:43:38,870 --> 00:43:42,310
I still have my best friend here with me.
450
00:43:45,750 --> 00:43:47,590
This is all I need.
451
00:43:59,990 --> 00:44:01,270
Let's go inside.
452
00:44:02,780 --> 00:44:04,590
It's cold. You're going to get sick.
453
00:44:13,320 --> 00:44:14,830
Come on.
454
00:44:22,590 --> 00:44:23,870
Let's go.
455
00:44:56,840 --> 00:44:59,280
Sleep. Close your eyes.
456
00:47:27,700 --> 00:47:29,690
I love you, Tawan.
457
00:47:35,560 --> 00:47:37,360
Even if you love someone else,
458
00:47:42,120 --> 00:47:44,360
I'll still love you all the same.
459
00:49:01,480 --> 00:49:03,960
(Thank you for making me)
460
00:49:04,230 --> 00:49:05,920
feel like
461
00:49:06,100 --> 00:49:07,680
I'm worth something.
462
00:49:08,360 --> 00:49:10,360
No matter what happens,
463
00:49:10,650 --> 00:49:12,160
I won't regret
464
00:49:12,360 --> 00:49:14,080
ever loving you.
465
00:50:06,590 --> 00:50:08,560
Why would you lower yourself?
466
00:50:12,720 --> 00:50:14,200
What are you talking about?
467
00:50:14,430 --> 00:50:16,040
You're dating the country girl.
468
00:50:16,240 --> 00:50:18,920
You put her up on a
pedestal as your girlfriend!
469
00:50:19,120 --> 00:50:20,400
Who told you?
470
00:50:20,660 --> 00:50:22,160
I told her.
471
00:50:27,260 --> 00:50:29,000
I don't know what she's good for.
472
00:50:30,270 --> 00:50:31,600
Could it be
473
00:50:31,920 --> 00:50:33,560
that you got charmed?
474
00:50:34,250 --> 00:50:36,040
- Black magic!
- Penny!
475
00:50:36,230 --> 00:50:37,840
This is an order.
476
00:50:38,240 --> 00:50:40,560
Stop involving yourself with that girl.
477
00:50:40,810 --> 00:50:42,600
If you disobey,
478
00:50:43,080 --> 00:50:45,120
you will see what I'm capable of.
479
00:50:54,310 --> 00:50:58,760
I didn't think you'd
be so useless. Boo!
480
00:51:37,930 --> 00:51:39,560
Good evening.
481
00:51:44,220 --> 00:51:46,640
- Hi, what's up?
- What's up?
482
00:51:47,000 --> 00:51:48,320
Hey...
483
00:51:49,630 --> 00:51:51,000
Hey!
484
00:51:51,470 --> 00:51:53,040
Let me borrow Tawan.
485
00:51:59,040 --> 00:52:00,360
Where's Patt?
486
00:52:00,550 --> 00:52:03,560
- There he is, Mom.
- Dad.
487
00:52:03,740 --> 00:52:04,880
This is Tawan.
488
00:52:04,970 --> 00:52:06,640
She's a scholarship student,
489
00:52:06,760 --> 00:52:09,640
- Mom.
- and she's a classmate
of mine and Penny's.
490
00:52:11,480 --> 00:52:14,640
I remember. I met you at the
last event. Make yourself at home.
491
00:52:22,810 --> 00:52:24,560
Let's take a family photo.
492
00:52:24,710 --> 00:52:26,440
Okay. Come on.
493
00:52:26,570 --> 00:52:28,640
Tawan, come on.
494
00:52:29,490 --> 00:52:32,000
- I'm fine.
- Come on.
495
00:52:33,760 --> 00:52:36,600
- Tawan.
- Come on. Take a photo with us.
496
00:52:37,280 --> 00:52:38,680
Come on.
497
00:52:39,790 --> 00:52:41,440
Let's get ready.
498
00:52:44,340 --> 00:52:46,760
Wait a second, don't take the photo yet.
499
00:52:47,880 --> 00:52:52,640
There, Dad. Tawan brought her
friends. They're scholarship students too.
500
00:52:52,900 --> 00:52:55,520
Would you let them join in the photo?
501
00:52:58,440 --> 00:53:00,840
Of course. Come on.
Take a photo with us.
502
00:53:03,890 --> 00:53:05,280
Hey...
503
00:53:16,370 --> 00:53:19,680
One, two...
504
00:53:24,460 --> 00:53:26,240
Don't let me down.
505
00:53:26,440 --> 00:53:29,080
Don't waste the time that I put on you.
506
00:53:29,550 --> 00:53:31,200
After this event,
507
00:53:31,880 --> 00:53:34,440
we need to talk.
508
00:53:40,320 --> 00:53:43,350
[Phalang Thai Party
- Fundraising]
509
00:53:43,430 --> 00:53:44,920
[Education for marginalized children]
510
00:53:45,210 --> 00:53:46,400
What are you trying to do
511
00:53:46,610 --> 00:53:49,560
by letting that girl and her
friends join our photo session?
512
00:53:49,870 --> 00:53:52,880
I'm just trying to make you look good.
513
00:53:53,480 --> 00:53:55,360
Don't be sarcastic with me.
514
00:53:56,000 --> 00:53:58,200
We still have a lot to talk about.
515
00:53:58,920 --> 00:54:00,560
Follow me to the dressing room.
516
00:54:00,870 --> 00:54:03,040
I don't want anyone to hear.
517
00:54:30,880 --> 00:54:32,560
I'm scared!
518
00:54:42,440 --> 00:54:44,360
Patt, where are you going?
519
00:55:16,340 --> 00:55:18,750
[Fundraising
- Education for marginalized children]
520
00:55:18,880 --> 00:55:21,480
[Phalang Thai Party]
521
00:55:24,660 --> 00:55:28,640
Thank you to everyone who attended
Phalang Thai's fundraiser tonight.
522
00:55:28,760 --> 00:55:33,760
We're here to raise funds
for marginalized children.
523
00:55:43,730 --> 00:55:46,360
Please wait a minute.
524
00:55:50,970 --> 00:55:52,840
Why is it showing Patt, Mom?
525
00:55:59,240 --> 00:56:02,760
Dear, why is Patt on the screen?
526
00:56:02,970 --> 00:56:04,480
How should I know?
527
00:56:04,710 --> 00:56:06,120
(Good evening.)
528
00:56:06,320 --> 00:56:07,600
My name is Patt.
529
00:56:08,270 --> 00:56:10,520
The eldest son of Mr. Nakhon,
530
00:56:11,280 --> 00:56:13,280
your favorite representative.
531
00:56:14,700 --> 00:56:16,760
I want to apologize to my mom and dad
532
00:56:17,430 --> 00:56:19,200
for behaving badly
533
00:56:19,800 --> 00:56:21,320
and for being a good-for-nothing son.
534
00:56:21,650 --> 00:56:23,520
All I did was cause trouble.
535
00:56:24,070 --> 00:56:27,280
I ruined my family's reputation.
536
00:56:27,930 --> 00:56:29,880
I went abroad,
537
00:56:31,090 --> 00:56:33,120
but I didn't win a scholarship.
538
00:56:34,470 --> 00:56:35,960
I was an addict.
539
00:56:40,740 --> 00:56:43,520
After I went through rehab there on my own,
540
00:56:44,110 --> 00:56:46,760
I got to think about a lot of things.
541
00:56:48,870 --> 00:56:50,640
I realized just
542
00:56:51,360 --> 00:56:53,840
how much I did my family wrong.
543
00:57:01,040 --> 00:57:02,800
That is why I have decided
544
00:57:03,450 --> 00:57:05,960
to make up for all the mistakes I made
545
00:57:07,320 --> 00:57:09,880
to my beloved family.
546
00:57:11,060 --> 00:57:12,360
Dad.
547
00:57:13,920 --> 00:57:15,350
Mom.
548
00:57:17,050 --> 00:57:18,360
Penny,
549
00:57:18,560 --> 00:57:20,160
my sister.
550
00:57:21,240 --> 00:57:22,960
I love you all.
551
00:57:23,360 --> 00:57:24,840
Mom...
552
00:57:25,400 --> 00:57:27,000
What is Patt doing?
553
00:57:33,120 --> 00:57:37,280
Some people even get hurt
physically and mentally by their family.
554
00:57:37,440 --> 00:57:40,400
That kind of thing is the most
555
00:57:40,670 --> 00:57:42,320
painful form of bullying.
556
00:57:42,480 --> 00:57:44,120
What do you think I should do
557
00:57:44,410 --> 00:57:46,640
to help those people
not to commit suicide?
558
00:57:46,880 --> 00:57:48,560
They have to be brave
559
00:57:48,760 --> 00:57:51,760
to tell the people who
are ready to listen to them.
560
00:57:52,870 --> 00:57:54,480
The person I was talking about
561
00:57:56,390 --> 00:57:57,920
was me.
562
00:58:00,440 --> 00:58:02,040
This is bad.
563
00:58:05,420 --> 00:58:06,840
What's wrong, Tawan?
564
00:58:08,780 --> 00:58:11,240
You know what Patt is doing, right?
565
00:58:12,380 --> 00:58:15,200
I would like to let my mom, my dad,
566
00:58:15,510 --> 00:58:17,510
- and Penny know
- Tawan!
567
00:58:18,160 --> 00:58:22,000
how glad I am to be your family.
568
00:58:22,680 --> 00:58:26,280
But I'm not good enough
to remain in your family.
569
00:58:26,890 --> 00:58:28,520
Goodbye.
570
00:58:31,990 --> 00:58:34,280
Calm down. We need to find Patt.
571
00:58:34,600 --> 00:58:36,280
Dear, hurry up.
572
00:58:37,400 --> 00:58:39,840
What did Patt mean by that?
573
00:58:41,020 --> 00:58:42,720
Was Patt really an addict?
574
00:58:42,910 --> 00:58:45,160
- Care to comment, sir?
- Wait a minute.
575
00:58:45,280 --> 00:58:46,920
They will not answer
any questions right now.
576
00:58:47,080 --> 00:58:48,450
Save it for later.
577
00:58:48,540 --> 00:58:50,780
Where is Patt now, sir?
578
00:59:01,680 --> 00:59:04,360
Miss Penny,
please come to the police station
579
00:59:04,570 --> 00:59:06,800
to give your
statement on drug charges.
580
00:59:07,800 --> 00:59:09,460
Officers, take her.
581
00:59:09,560 --> 00:59:11,680
Wait. I need to tell my mom.
582
00:59:12,590 --> 00:59:14,960
- Don't take me yet!
- Let's go.
583
00:59:23,840 --> 00:59:25,160
Take him!
584
00:59:27,600 --> 00:59:30,960
- Hey, why are you arresting me?
- Don't resist!
585
00:59:32,520 --> 00:59:35,200
You're under arrest for dealing drugs.
586
00:59:35,340 --> 00:59:37,920
Please give us your cooperation.
587
00:59:40,800 --> 00:59:42,090
Traitor!
588
00:59:42,260 --> 00:59:44,000
Go!
589
00:59:52,080 --> 00:59:53,840
He's not picking up my calls!
590
00:59:54,000 --> 00:59:55,280
Calm down.
591
00:59:55,880 --> 00:59:57,800
Can't you reach Patt?
592
00:59:59,640 --> 01:00:00,880
I can't reach him.
593
01:00:01,020 --> 01:00:03,200
He won't pick up my calls.
What should I do, Na?
594
01:00:03,330 --> 01:00:05,960
Tawan, calm down.
595
01:00:06,160 --> 01:00:09,200
Try to think. If you were him,
where would you go?
596
01:00:16,290 --> 01:00:18,880
- Lakeside. I think he's there.
- What?
597
01:00:19,040 --> 01:00:20,920
Lakeside? Where's that?
598
01:00:21,110 --> 01:00:24,960
Patt... I know. I'll tell you.
599
01:00:41,960 --> 01:00:43,960
Come on, Na! Can you go faster?
600
01:00:44,120 --> 01:00:45,560
Calm down, Tawan.
601
01:00:45,710 --> 01:00:47,080
How much farther, Tawan?
602
01:00:47,250 --> 01:00:50,040
It says ten more minutes.
603
01:00:52,440 --> 01:00:54,130
Na, go faster, please!
604
01:00:54,240 --> 01:00:55,720
I'm trying!
605
01:01:09,250 --> 01:01:10,880
I beg you, Dad.
606
01:01:11,340 --> 01:01:13,360
Take off your shirt
and turn around now!
607
01:01:15,810 --> 01:01:17,320
Turn around!
608
01:01:23,370 --> 01:01:25,280
I'm scared!
609
01:02:17,130 --> 01:02:18,560
- Patt!
- Tawan!
610
01:02:18,670 --> 01:02:20,280
- Patt!
- Tawan!
611
01:02:20,850 --> 01:02:21,980
Patt!
612
01:02:23,320 --> 01:02:25,320
- Patt!
- Tawan!
613
01:02:25,430 --> 01:02:27,800
Patt! I'm going to save him!
614
01:02:39,120 --> 01:02:40,870
You can't, Tawan! You can't jump in!
615
01:02:40,970 --> 01:02:42,680
- It's too dangerous, Tawan!
- Tawan!
616
01:02:42,940 --> 01:02:44,070
Patt!
617
01:02:44,770 --> 01:02:47,160
- Tawan! Don't! Stop!
- Tawan!
618
01:02:47,240 --> 01:02:48,760
- Patt!
- Don't jump in, Tawan!
619
01:02:48,840 --> 01:02:50,480
I said it's too dangerous!
620
01:02:51,620 --> 01:02:53,320
What would you have me do?
621
01:02:53,580 --> 01:02:55,580
I need to save him!
622
01:02:55,780 --> 01:02:57,000
You can't, Tawan!
623
01:02:57,200 --> 01:02:58,870
- You can't jump in!
- You can't, Tawan!
624
01:02:58,990 --> 01:03:00,710
- Let me go!
- Tawan!
625
01:03:00,870 --> 01:03:02,700
- Tawan!
- Let me go!
626
01:03:02,840 --> 01:03:04,200
- Patt!
- You can't, Tawan!
627
01:03:04,300 --> 01:03:05,800
I'm going to save him!
628
01:03:06,240 --> 01:03:07,800
Stop it already, Tawan!
629
01:03:07,950 --> 01:03:10,240
I'll jump in. You stay here.
630
01:03:10,950 --> 01:03:12,640
Shin, watch Tawan for me.
631
01:03:13,270 --> 01:03:14,520
Na.
632
01:03:14,920 --> 01:03:16,880
- Na!
- Tawan!
633
01:03:25,000 --> 01:03:26,600
Shin, let me go!
634
01:03:26,930 --> 01:03:28,920
I'm going to save Patt!
635
01:03:32,570 --> 01:03:33,800
Shin.
636
01:03:34,640 --> 01:03:37,040
What should we do? Na is gone.
637
01:03:37,380 --> 01:03:39,360
It's been too long, Shin.
638
01:03:59,880 --> 01:04:01,040
Na!
639
01:04:01,260 --> 01:04:02,560
Na!
640
01:04:03,770 --> 01:04:05,160
What are you doing?
641
01:04:06,370 --> 01:04:09,180
- You can't, Tawan!
- No, I'm going!
642
01:04:09,360 --> 01:04:10,640
Tawan!
643
01:05:55,680 --> 01:05:57,760
You can trust me.
644
01:06:52,600 --> 01:06:54,040
I'm proud
645
01:06:54,880 --> 01:06:56,440
to be your boyfriend.
646
01:08:01,470 --> 01:08:03,880
I'm going to save Patt!
647
01:08:05,970 --> 01:08:07,200
Patt!
648
01:08:07,590 --> 01:08:08,920
Tawan, don't...
649
01:08:09,420 --> 01:08:10,920
- Patt!
- Tawan!
650
01:08:11,140 --> 01:08:12,400
Stop it already!
651
01:08:12,680 --> 01:08:14,360
No...
652
01:08:26,340 --> 01:08:27,680
Tawan.
653
01:08:35,280 --> 01:08:37,160
Why?
654
01:08:40,330 --> 01:08:42,240
Patt is gone, you see?
655
01:08:47,580 --> 01:08:48,880
Stop, Tawan.
656
01:08:49,530 --> 01:08:51,360
You can stop now.
657
01:09:28,740 --> 01:09:32,040
Go away! You sucker!
658
01:09:34,430 --> 01:09:35,640
Can you live here?
659
01:09:36,530 --> 01:09:37,560
I can.
660
01:09:37,670 --> 01:09:39,480
We can't go back and change the past.
661
01:09:39,660 --> 01:09:41,440
No matter where you are,
662
01:09:41,670 --> 01:09:44,360
- I'll be there.
- Promise.
663
01:09:48,440 --> 01:09:50,000
Mana!
664
01:09:53,240 --> 01:09:55,240
Please sit at that table.
665
01:09:55,420 --> 01:09:56,960
The owner tipped me.
666
01:09:57,200 --> 01:09:59,080
Congrats, Na.
667
01:09:59,220 --> 01:10:01,480
You're the best baker!
668
01:10:01,730 --> 01:10:03,880
I'm a tutor now.
669
01:10:05,430 --> 01:10:07,400
Let's celebrate!
43833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.