Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,886 --> 00:02:20,286
This book is about a teenager
who has family issues.
2
00:02:20,477 --> 00:02:22,406
Has anyone read this?
3
00:02:23,166 --> 00:02:26,206
I'll apply for the merit scholarship just like you.
4
00:02:26,846 --> 00:02:28,307
Let me tell you that I'm not afraid.
5
00:02:28,388 --> 00:02:29,846
You have to jump in there!
6
00:02:32,879 --> 00:02:34,206
Tawan!
7
00:02:34,758 --> 00:02:36,726
Are you going to let
her be a cheerleader?
8
00:02:36,916 --> 00:02:38,108
Our image will be ruined.
9
00:02:38,252 --> 00:02:39,566
If you want to be a cheerleader,
10
00:02:39,678 --> 00:02:41,606
pour the iced cocoa on your head.
11
00:02:43,645 --> 00:02:46,006
- Oh, my God.
- Tawan?
12
00:02:46,117 --> 00:02:48,926
- You jerk!
- Shin, don't get into a fight!
13
00:02:49,037 --> 00:02:50,886
- Mana, let me go!
- Hey!
14
00:02:51,432 --> 00:02:53,486
- Hey, Tawan is fifth!
- Na!
15
00:02:53,606 --> 00:02:55,366
Na, you're 18th! And...
16
00:02:55,534 --> 00:02:57,930
- I'm second to last.
- You're sixth.
17
00:02:58,044 --> 00:02:59,444
Tawan beat you.
18
00:03:17,509 --> 00:03:19,509
Are you still studying late at night?
19
00:03:20,126 --> 00:03:22,006
There's been a lot
of homework recently.
20
00:03:23,806 --> 00:03:26,726
I'm glad that you finally grew up.
21
00:03:26,950 --> 00:03:29,126
I won't bother you anymore.
22
00:03:29,254 --> 00:03:30,966
Continue with your homework.
23
00:03:32,766 --> 00:03:34,406
Right, Mom.
24
00:03:35,238 --> 00:03:37,566
I have something to consult with you.
25
00:03:38,678 --> 00:03:40,166
What did you do this time?
26
00:03:40,518 --> 00:03:43,526
No, I didn't do anything.
27
00:03:44,766 --> 00:03:46,126
I'm just curious
28
00:03:46,325 --> 00:03:47,686
if you've ever felt like
29
00:03:47,846 --> 00:03:49,632
you want to win against someone.
30
00:03:49,767 --> 00:03:51,966
Like, even though
they're inferior to us,
31
00:03:52,118 --> 00:03:54,118
you still want to beat them anyway.
32
00:03:54,398 --> 00:03:55,606
Of course.
33
00:03:55,927 --> 00:03:57,446
If it's a competition,
34
00:03:57,613 --> 00:03:59,286
I've never held back.
35
00:03:59,526 --> 00:04:01,206
That's why I win every time.
36
00:04:01,662 --> 00:04:04,006
And are you satisfied with that?
37
00:04:04,142 --> 00:04:06,326
With our human nature,
38
00:04:06,590 --> 00:04:08,846
no matter how good your life is,
39
00:04:09,197 --> 00:04:11,366
you will never feel satisfied enough.
40
00:04:12,133 --> 00:04:15,766
Does it mean that
you're still not satisfied?
41
00:04:17,438 --> 00:04:19,286
For a mother,
42
00:04:20,150 --> 00:04:22,726
there's one thing that
she'll never be satisfied with
43
00:04:22,886 --> 00:04:24,886
until that day comes.
44
00:04:26,310 --> 00:04:28,086
And that's her child's success.
45
00:04:29,150 --> 00:04:32,020
Penny, I believe that every mother
46
00:04:32,130 --> 00:04:34,130
is waiting for that satisfaction.
47
00:04:38,437 --> 00:04:41,086
Thank you for giving me
some good advice, Mom.
48
00:04:41,222 --> 00:04:44,606
I'm glad that you told me about it
49
00:04:45,182 --> 00:04:47,126
because this age
50
00:04:47,262 --> 00:04:48,926
is a turning point in your life.
51
00:04:49,030 --> 00:04:51,246
It's the most sensitive time for children.
52
00:04:51,590 --> 00:04:54,686
If you want to tell me about something,
53
00:04:54,822 --> 00:04:56,822
you can tell me anything.
54
00:04:57,022 --> 00:04:58,462
Anything.
55
00:04:59,606 --> 00:05:01,646
Do you have anything else to tell me?
56
00:05:03,300 --> 00:05:07,166
No. But if I have one, I'll tell you about it.
57
00:05:07,350 --> 00:05:09,606
- Good night.
- Good night.
58
00:05:36,518 --> 00:05:39,246
I don't know what
you did or say to Penny,
59
00:05:40,271 --> 00:05:41,606
but from what I saw,
60
00:05:41,892 --> 00:05:44,566
My daughter has changed in a good way.
61
00:05:46,862 --> 00:05:49,686
I haven't done that much, Miss Panida.
62
00:05:50,565 --> 00:05:52,246
So humble.
63
00:05:52,869 --> 00:05:55,921
Well then, I'll tell Miss Wilai
64
00:05:56,002 --> 00:05:58,002
to increase your special allowance.
65
00:05:59,142 --> 00:06:00,405
It's fine.
66
00:06:00,486 --> 00:06:02,486
I'll increase your friend's
special allowance as well.
67
00:06:04,334 --> 00:06:05,966
And from now on,
68
00:06:06,221 --> 00:06:08,046
if you continue to do better,
69
00:06:08,351 --> 00:06:10,006
I assure you
70
00:06:10,222 --> 00:06:12,766
that your future will be bright.
71
00:06:13,341 --> 00:06:15,686
Thank you so much, Miss Panida.
72
00:06:48,839 --> 00:06:52,766
For my lovely Wilai,
who always gets first place.
73
00:06:54,469 --> 00:06:56,566
Dad bought a new watch for me.
74
00:07:01,429 --> 00:07:02,766
Isn't it beautiful?
75
00:07:05,326 --> 00:07:06,526
Here.
76
00:07:06,901 --> 00:07:08,206
I'll give you this.
77
00:07:09,573 --> 00:07:11,926
- I don't want it.
- Da.
78
00:07:17,630 --> 00:07:21,206
Dad, can you not let my
sister go to boarding school?
79
00:07:27,566 --> 00:07:30,686
Usually, our school only gives
a scholarship to one student.
80
00:07:30,878 --> 00:07:33,966
And we only give it to
the most talented student.
81
00:07:34,901 --> 00:07:37,246
Did I forget to tell you
82
00:07:37,397 --> 00:07:41,206
that I just decided to give
another scholarship to Tawan?
83
00:07:41,350 --> 00:07:43,350
The student who just went out.
84
00:07:43,614 --> 00:07:46,126
In total, there are
four scholarships now.
85
00:07:46,429 --> 00:07:47,726
Panida!
86
00:07:47,886 --> 00:07:49,886
What are you trying to do?
87
00:07:50,046 --> 00:07:52,046
What's your reason?
88
00:07:52,246 --> 00:07:54,166
Tawan has me as her role model,
89
00:07:54,446 --> 00:07:57,006
and her grade is rather good.
90
00:07:57,437 --> 00:08:01,326
That's why I want to repay her feelings for me.
91
00:08:02,126 --> 00:08:05,646
And as for those two boys that
you announced would get scholarships,
92
00:08:05,910 --> 00:08:07,910
they're Tawan's best friends.
93
00:08:08,325 --> 00:08:10,926
They can get scholarships
based on their grades.
94
00:08:11,286 --> 00:08:14,126
As for the best
student that you chose,
95
00:08:14,285 --> 00:08:15,285
I also gave it to her.
96
00:08:15,421 --> 00:08:17,421
I didn't interfere with your choice at all.
97
00:08:17,886 --> 00:08:21,726
You can't just decide everything
with your own standard.
98
00:08:24,917 --> 00:08:27,326
I'm the one who pays
for these scholarships.
99
00:08:27,453 --> 00:08:30,286
You're using your personal
feelings to make a decision.
100
00:08:30,517 --> 00:08:31,846
I don't agree with this.
101
00:08:32,077 --> 00:08:36,886
If they aren't ready, they'll be
bullied and looked down on at school.
102
00:08:37,125 --> 00:08:40,246
It'll traumatize them until they die.
103
00:08:40,374 --> 00:08:41,966
It's like parents spoiling their children.
104
00:08:42,102 --> 00:08:43,286
When you said that,
105
00:08:43,453 --> 00:08:45,646
had you ever been through it before?
106
00:08:45,934 --> 00:08:47,846
The one who was looked down on
107
00:08:47,982 --> 00:08:49,566
has always been me.
108
00:08:50,053 --> 00:08:53,526
You're projecting yourself onto
a kid called Tawan right now.
109
00:08:54,149 --> 00:08:56,966
She reminded me of myself in the past.
110
00:08:59,741 --> 00:09:01,741
Do you still hold on to that?
111
00:09:02,254 --> 00:09:03,566
You wouldn't know
112
00:09:04,110 --> 00:09:06,206
how isolated and lonely I was
113
00:09:06,366 --> 00:09:08,526
living in some places by myself.
114
00:09:08,749 --> 00:09:10,646
Do you know
115
00:09:10,846 --> 00:09:13,606
that you've always
received love from our parents?
116
00:09:14,381 --> 00:09:17,366
And I wasn't their favorite child.
117
00:09:18,221 --> 00:09:21,006
That's why I had to fight
and struggle by myself
118
00:09:21,509 --> 00:09:23,206
until I become like this.
119
00:09:27,118 --> 00:09:29,032
And what if other
scholarship students realize
120
00:09:29,179 --> 00:09:32,949
that Tawan was chosen
because you took a liking to her?
121
00:09:33,093 --> 00:09:34,526
What are you going to do?
122
00:09:35,799 --> 00:09:38,406
Just accept the truth then.
123
00:09:38,654 --> 00:09:41,286
You should understand this well enough.
124
00:09:41,678 --> 00:09:44,606
The strong always
prevail over the weak.
125
00:09:45,686 --> 00:09:48,366
Even though you've
received more love than me,
126
00:09:49,101 --> 00:09:50,606
in the end,
127
00:09:51,430 --> 00:09:53,366
you're the loser here.
128
00:09:58,630 --> 00:09:59,966
Panida...
129
00:10:00,469 --> 00:10:02,286
You already have everything.
130
00:10:03,149 --> 00:10:05,886
What more do you
want to prove with Tawan?
131
00:10:31,486 --> 00:10:35,526
Wake up! Wake up! It's already morning.
132
00:10:35,694 --> 00:10:37,694
Go take a shower now!
133
00:10:39,423 --> 00:10:42,126
- Na, wake up!
- I want to sleep...
134
00:10:42,286 --> 00:10:46,446
- Wake up!
- Yes. I'm awake now. What's going on?
135
00:10:46,606 --> 00:10:47,846
Tawan...
136
00:10:47,986 --> 00:10:50,406
This is our school break.
Can't I wake up late for a day?
137
00:10:50,526 --> 00:10:54,766
No way. I have something that I
have to achieve during this break.
138
00:10:58,725 --> 00:11:00,006
Come here.
139
00:11:05,197 --> 00:11:06,846
Come here, Mana, Shin.
140
00:11:07,109 --> 00:11:09,886
- Hurry up!
- I know that!
141
00:11:09,995 --> 00:11:11,926
Be careful. You might fall.
142
00:11:15,869 --> 00:11:17,606
Tawan, wait.
143
00:11:18,013 --> 00:11:20,013
Do you want me and
Shin to teach you how to swim?
144
00:11:20,246 --> 00:11:23,206
I already succeeded with my education.
145
00:11:23,413 --> 00:11:25,413
But I still can't swim.
146
00:11:25,486 --> 00:11:27,326
Mana, Shin, you have to help me.
147
00:11:27,407 --> 00:11:30,086
- That's easy.
- Are you really going to swim?
148
00:11:33,133 --> 00:11:35,646
- Tawan! Fine.
- Come here!
149
00:11:39,718 --> 00:11:42,726
- Come here.
- We're coming.
150
00:11:44,006 --> 00:11:46,686
- Learn how to swim.
- Swimming.
151
00:11:48,006 --> 00:11:50,046
We'll make Tawan the
best swimmer in the world!
152
00:11:50,293 --> 00:11:52,406
Tawan, you got this.
153
00:11:52,557 --> 00:11:56,086
- With us, you're in good hands.
- We will make you swim!
154
00:11:56,364 --> 00:11:58,526
- We will make you swim!
- The best swimmer in the world!
155
00:11:59,686 --> 00:12:01,386
- Are you ready?
- Well...
156
00:12:01,474 --> 00:12:04,806
Not like that, Tawan!
You're always joking around.
157
00:12:04,966 --> 00:12:07,206
- Will you be fine? Okay.
- Are you ready?
158
00:12:07,349 --> 00:12:09,957
One, two, three!
159
00:12:14,614 --> 00:12:15,924
Oh...
160
00:12:16,058 --> 00:12:17,286
How is it?
161
00:12:18,529 --> 00:12:19,606
Be careful.
162
00:12:19,734 --> 00:12:22,646
- Be careful. Hold on to my neck.
- Tawan, hold on tight.
163
00:12:22,766 --> 00:12:24,686
- Hold on to my neck.
- Yeah.
164
00:12:24,782 --> 00:12:26,499
Tawan, you have to use your legs.
165
00:12:26,583 --> 00:12:29,811
- How?
- Like this. Now, try kicking your legs.
166
00:12:29,925 --> 00:12:32,766
- Slowly.
- You're going to kick my face.
167
00:12:32,894 --> 00:12:34,282
- Okay?
- Okay. Kick your legs.
168
00:12:34,363 --> 00:12:36,473
- Like that.
- Like this?
169
00:12:36,554 --> 00:12:38,166
Yes, there you go, Tawan.
170
00:12:38,838 --> 00:12:41,206
Kick your legs just like that.
171
00:12:41,350 --> 00:12:43,766
Good, Tawan. Try to slowly move forward.
172
00:12:43,918 --> 00:12:45,446
Don't worry. I'm supporting you.
173
00:12:45,550 --> 00:12:47,550
Kick your legs to move yourself forward.
174
00:12:47,671 --> 00:12:49,406
- Na!
- Okay.
175
00:12:49,831 --> 00:12:51,446
- Okay...
- Hey!
176
00:14:35,257 --> 00:14:37,006
- Tawan.
- What?
177
00:14:40,526 --> 00:14:42,966
- You should get back up
now or you might be sick.
- Sure.
178
00:14:43,453 --> 00:14:44,686
I just swam a bit.
179
00:14:45,046 --> 00:14:46,286
You're good now.
180
00:14:46,477 --> 00:14:49,166
- You haven't stopped swimming
after you learned it.
- Yeah.
181
00:14:49,431 --> 00:14:51,006
I'll leave your stuff there.
182
00:14:52,205 --> 00:14:53,333
Get back up now.
183
00:14:53,446 --> 00:14:56,286
- We're going to have dinner.
- What are we going to have today?
184
00:14:58,230 --> 00:14:59,726
Yeah, what should we have today?
185
00:15:52,131 --> 00:15:54,726
Tawan, are you cold?
186
00:15:55,420 --> 00:15:56,926
Just a bit. It's all right, though.
187
00:15:57,750 --> 00:15:59,846
Well, she's surely cold.
188
00:16:00,046 --> 00:16:01,166
- Here.
- Okay.
189
00:16:01,270 --> 00:16:03,006
You should wipe your body.
190
00:16:23,062 --> 00:16:24,166
Shin!
191
00:16:24,326 --> 00:16:26,806
Shin! Shin!
192
00:16:27,681 --> 00:16:29,766
Why are you acting
like I'm so innocent here?
193
00:16:29,902 --> 00:16:31,526
Do you think I've never seen it?
194
00:16:31,686 --> 00:16:34,046
Don't forget that I've already seen it.
195
00:16:34,325 --> 00:16:37,246
But we're friends here,
so it's all right. It's not a big deal.
196
00:16:37,748 --> 00:16:40,246
It's better than showing it to other women.
197
00:16:40,872 --> 00:16:42,246
No way.
198
00:16:43,983 --> 00:16:45,446
Right, Na?
199
00:16:49,566 --> 00:16:51,126
- No!
- Na!
200
00:16:52,190 --> 00:16:53,606
- Na!
- What?
201
00:16:53,742 --> 00:16:54,926
Don't tell me...
202
00:16:57,559 --> 00:16:59,926
- No.
- Look who's talking!
203
00:17:01,126 --> 00:17:05,126
Go handle that in the water.
I'll wait for you up here.
204
00:17:06,036 --> 00:17:08,446
- Make it go down.
- Shin, is it down?
205
00:17:08,830 --> 00:17:11,886
- No. It's just up!
- I was asking if you
wanted to go down in the water.
206
00:17:12,038 --> 00:17:14,286
- Oh, okay.
- Jump!
207
00:17:15,934 --> 00:17:17,086
Ouch.
208
00:17:20,728 --> 00:17:22,246
Shin, what should we do?
209
00:17:25,693 --> 00:17:27,046
I don't know.
210
00:17:28,461 --> 00:17:29,621
- Tawan!
- Tawan!
211
00:17:29,733 --> 00:17:32,046
- What?
- Don't turn this way!
212
00:17:32,166 --> 00:17:34,806
- Can't you change somewhere else?
- Yeah, somewhere else.
213
00:17:34,887 --> 00:17:35,926
What?
214
00:17:36,055 --> 00:17:39,286
- No!
- No! Don't come!
You can just stay there. It's fine.
215
00:17:39,420 --> 00:17:42,326
You should stay there.
Let us calm ourselves first.
216
00:17:42,638 --> 00:17:44,326
Give us some time.
217
00:17:45,933 --> 00:17:49,082
Na, they said if we tense up
somewhere else, it'll go down.
218
00:17:49,163 --> 00:17:50,206
- It's true.
- Tense our ass?
219
00:17:50,294 --> 00:17:51,366
Tense our ass? Sure.
220
00:17:51,494 --> 00:17:52,886
Ready? One, two, three.
221
00:17:54,445 --> 00:17:55,886
What are you looking at?
222
00:17:57,427 --> 00:17:59,126
Na! Did you just fart?
223
00:17:59,502 --> 00:18:01,486
Damn, it smells! Na!
224
00:18:02,646 --> 00:18:04,166
- What did you eat?
- What?
225
00:18:04,606 --> 00:18:06,886
How could you smell anything in the water?
226
00:18:07,046 --> 00:18:09,726
It's coming up my nose!
What's that smell then?
227
00:18:09,838 --> 00:18:11,086
There's no smell!
228
00:18:11,398 --> 00:18:13,400
- Is it good?
- You're having too much fun.
229
00:18:13,558 --> 00:18:16,567
- Here. This is swimming backwards.
- Like this.
230
00:18:16,663 --> 00:18:19,046
- Swimming backwards?
- Yeah.
231
00:18:22,082 --> 00:18:23,406
- Tawan.
- What?
232
00:18:23,677 --> 00:18:26,366
If you didn't beat Penny,
233
00:18:27,141 --> 00:18:28,686
would you be sad?
234
00:18:30,542 --> 00:18:34,086
I'd probably be sad, but it's all right.
235
00:18:34,501 --> 00:18:36,926
- I'll accept my defeat.
- What?
236
00:18:37,846 --> 00:18:39,326
Are you the same old Tawan?
237
00:18:39,725 --> 00:18:41,006
Are you sick?
238
00:18:43,226 --> 00:18:45,126
That's not the Tawan I know.
239
00:18:45,286 --> 00:18:48,006
The Tawan that I know would
never give up on anything.
240
00:18:48,900 --> 00:18:50,326
But I'm serious, Na.
241
00:18:50,454 --> 00:18:52,446
If you don't learn to accept your defeat,
242
00:18:52,646 --> 00:18:54,206
you'll try to put everything on the line.
243
00:18:54,366 --> 00:18:56,646
You should only fight when
there's a chance for you.
244
00:18:56,878 --> 00:18:59,206
You have to give up when
you're in a disadvantageous spot.
245
00:18:59,326 --> 00:19:00,886
Because if you're too stubborn,
246
00:19:01,046 --> 00:19:02,886
you'll only lose more and more.
247
00:19:05,720 --> 00:19:07,806
Wow, what a remarkable quote.
248
00:19:09,413 --> 00:19:11,413
Good job, Tawan.
249
00:19:11,685 --> 00:19:14,406
Before you want to win,
you need to learn how to lose first.
250
00:19:15,092 --> 00:19:19,446
When you accept that you will
lose sometimes, it'll make your mind
251
00:19:19,646 --> 00:19:21,566
tougher and stronger.
252
00:19:25,366 --> 00:19:27,046
Tawan, you've grown a lot.
253
00:19:29,484 --> 00:19:31,366
Yes, I have to quickly grow up.
254
00:19:32,030 --> 00:19:34,486
No, we have to quickly grow up,
255
00:19:35,198 --> 00:19:39,486
so that we'll be able
to survive in this world.
256
00:19:50,056 --> 00:19:52,206
- It's so beautiful.
- Hey.
257
00:19:53,189 --> 00:19:54,766
That's Tawan's star.
258
00:19:59,301 --> 00:20:00,926
That's true.
259
00:20:04,772 --> 00:20:06,886
My star.
260
00:20:10,789 --> 00:20:12,086
Thanks.
261
00:20:14,646 --> 00:20:17,406
Whenever I see my star,
262
00:20:17,677 --> 00:20:21,726
it feels like I'm seeing a big house,
263
00:20:22,093 --> 00:20:26,646
and a big garden with
a lot of trees and flowers.
264
00:20:27,773 --> 00:20:29,686
I really want it to be true.
265
00:22:01,740 --> 00:22:05,270
You're finally here. Finally.
266
00:22:07,410 --> 00:22:08,750
You...
267
00:22:08,880 --> 00:22:12,710
- Welcome home!
- What's up? Hi? How are you? Good to see you.
268
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
Thank goodness you came
back for the final semester in time.
269
00:22:15,360 --> 00:22:17,030
I wasn't going to come back,
270
00:22:17,190 --> 00:22:20,470
but someone here called me
to tell me something interesting.
271
00:22:22,410 --> 00:22:23,830
Don't say that, Patt.
272
00:22:23,930 --> 00:22:26,590
I know you're back because of Dad.
273
00:22:26,960 --> 00:22:29,670
Do you know what he said? He said,
274
00:22:29,830 --> 00:22:32,030
"If you don't love your
family and won't come back,
275
00:22:32,150 --> 00:22:34,550
you can just make
money for yourself then."
276
00:22:35,270 --> 00:22:37,190
I heard it with my own ears.
277
00:22:37,310 --> 00:22:39,110
What a naughty child.
278
00:22:39,340 --> 00:22:42,750
Can you not talk about Dad?
I just came back.
279
00:22:42,930 --> 00:22:44,750
I don't want to receive bad energy.
280
00:22:45,160 --> 00:22:46,630
Okay. Fine.
281
00:22:47,630 --> 00:22:49,070
Where's Mom?
282
00:22:49,440 --> 00:22:50,710
She's at the hotel.
283
00:22:50,860 --> 00:22:52,070
What's she doing?
284
00:22:52,960 --> 00:22:56,630
Didn't she tell you that you had
to go to the event with me?
285
00:22:57,210 --> 00:22:58,550
No.
286
00:23:05,620 --> 00:23:09,700
- Patt, hello.
- Hello, Mom.
287
00:23:11,900 --> 00:23:14,110
I miss you so much.
288
00:23:18,220 --> 00:23:20,230
Please get closer.
289
00:24:33,510 --> 00:24:36,230
No, I'm all wet now.
290
00:24:36,470 --> 00:24:38,710
- I'm sorry.
- No...
291
00:24:49,920 --> 00:24:51,230
We should go somewhere else.
292
00:24:51,490 --> 00:24:52,620
Let's go.
293
00:25:03,430 --> 00:25:04,790
You should sit.
294
00:25:04,970 --> 00:25:06,550
- Thank you.
- Sure.
295
00:25:16,030 --> 00:25:17,430
Wait...
296
00:25:36,700 --> 00:25:39,380
Good evening, ladies
and gentlemen. Welcome
297
00:25:39,460 --> 00:25:40,910
to the charity night
298
00:25:41,020 --> 00:25:43,910
of the Amnat-anan Foundation,
299
00:25:44,130 --> 00:25:46,390
the foundation that
was founded to raise money
300
00:25:46,470 --> 00:25:49,910
for students who excel in different fields.
301
00:25:50,030 --> 00:25:55,550
Please welcome Mr. Nakin and his
family for the opening ceremony.
302
00:26:02,380 --> 00:26:03,990
Isn't he Mr. Paul?
303
00:26:04,510 --> 00:26:07,750
Yes. Mr. Paul is Mr. Nakin's only son.
304
00:26:18,470 --> 00:26:19,950
Greetings, everyone.
305
00:26:20,290 --> 00:26:24,310
Thank you so much for
attending this charity night.
306
00:26:25,460 --> 00:26:27,190
Nakhon and I,
307
00:26:27,830 --> 00:26:29,250
as siblings,
308
00:26:29,500 --> 00:26:32,790
have always helped
each other while studying.
309
00:26:33,510 --> 00:26:35,030
I know that
310
00:26:35,230 --> 00:26:39,510
it's important to have a
chance to receive education.
311
00:26:39,920 --> 00:26:43,590
I'm already an old person
who's getting tired every day.
312
00:26:44,020 --> 00:26:48,190
That's why I have to count on
the young people to succeed.
313
00:26:48,940 --> 00:26:52,150
Paul, my son, has his personal project.
314
00:26:52,270 --> 00:26:55,870
I'll support him to the fullest.
315
00:27:01,660 --> 00:27:04,350
Thank you. During these past two years,
316
00:27:04,470 --> 00:27:06,590
we've started the
Scholarship-to-Scholarship Project.
317
00:27:06,740 --> 00:27:09,850
That is, after a student
has received a scholarship,
318
00:27:09,990 --> 00:27:11,750
they'll be back to help
with the foundation's work.
319
00:27:11,850 --> 00:27:14,070
They might come back to teach
320
00:27:14,180 --> 00:27:17,430
or do other
activities for the foundation.
321
00:27:17,690 --> 00:27:19,110
When you're given something,
322
00:27:19,420 --> 00:27:20,790
you should give something back.
323
00:27:20,900 --> 00:27:24,550
This is what we want to
teach to every student.
324
00:27:24,670 --> 00:27:27,030
And we have to thank everyone
325
00:27:27,230 --> 00:27:29,870
who has been
supporting our foundation,
326
00:27:30,020 --> 00:27:31,310
especially my father,
327
00:27:31,470 --> 00:27:34,910
who this time donated his money
to the foundation for a total
328
00:27:35,030 --> 00:27:36,510
of 100 million baht.
329
00:27:42,110 --> 00:27:43,710
Excuse me.
330
00:27:44,570 --> 00:27:46,110
Of course.
331
00:27:47,350 --> 00:27:48,830
This boy is my son.
332
00:27:49,020 --> 00:27:52,470
He had received an exchange
scholarship for social study.
333
00:27:52,590 --> 00:27:55,470
He just came back
to Thailand this morning.
334
00:27:56,820 --> 00:27:58,670
And I hope that
335
00:27:58,960 --> 00:28:02,590
Mr. Paul will give him a chance
to work in the foundation.
336
00:28:08,540 --> 00:28:10,350
I've had the chance
337
00:28:10,530 --> 00:28:13,230
to study in a country that's
more developed than ours.
338
00:28:13,410 --> 00:28:15,190
It made me see
339
00:28:15,350 --> 00:28:17,830
the solution for society
and teenagers' issues.
340
00:28:17,990 --> 00:28:20,350
Although I haven't graduated yet,
341
00:28:20,910 --> 00:28:25,030
a student can still help improve society.
342
00:28:28,670 --> 00:28:30,930
Who's the one who's currently talking?
343
00:28:32,710 --> 00:28:35,230
Patt, he's Miss Panida's son.
344
00:28:35,460 --> 00:28:38,150
You'll meet him
when school starts again.
345
00:28:40,390 --> 00:28:43,350
The representative of scholarship
students, please come up to the stage.
346
00:28:45,670 --> 00:28:48,550
It's time for you now.
Don't worry, Tawan.
347
00:28:48,860 --> 00:28:51,070
You can say what you feel.
348
00:28:52,200 --> 00:28:53,830
Thank you.
349
00:29:05,070 --> 00:29:06,510
It'll be fine.
350
00:29:17,360 --> 00:29:19,810
Good evening, my name is Tawan.
351
00:29:19,980 --> 00:29:22,950
I'm the representative for
the scholarship students.
352
00:29:23,620 --> 00:29:25,620
The scholarship that I received
353
00:29:25,850 --> 00:29:29,710
gives an underprivileged child
like me a chance to follow my dream
354
00:29:30,040 --> 00:29:31,870
and achieve it.
355
00:29:32,130 --> 00:29:36,950
Thank you, everyone, for
seeing the importance of education
356
00:29:37,230 --> 00:29:39,670
and the importance of children like us.
357
00:29:40,490 --> 00:29:42,670
I promise that I'll study hard.
358
00:29:42,850 --> 00:29:46,150
If I'm successful, I'll come back to
help with the foundation's work
359
00:29:46,510 --> 00:29:50,110
in accordance with the mantra
that Mr. Paul would like to instill in us.
360
00:29:53,270 --> 00:29:56,350
If you receive something,
you should give something back.
361
00:29:56,670 --> 00:29:58,110
Thank you.
362
00:30:01,990 --> 00:30:07,150
She's Tawan that I told you
about. Aren't you interested?
363
00:30:08,930 --> 00:30:10,870
Isn't this too easy?
364
00:30:11,070 --> 00:30:12,790
I was wondering who it could be.
365
00:30:13,110 --> 00:30:15,750
But it's just a poor scholarship student?
366
00:30:16,180 --> 00:30:20,710
Patt, it's better than taking a
maid's daughter to your bed.
367
00:30:22,680 --> 00:30:24,310
Let me think first.
368
00:30:40,390 --> 00:30:41,910
Why are you all quiet, Patt?
369
00:30:42,270 --> 00:30:47,030
Dad, didn't you say
you have a gift for Patt?
370
00:30:47,790 --> 00:30:52,790
I almost forgot. I've been busy with
the final stretch of campaigning.
371
00:31:00,190 --> 00:31:02,230
Dad, are you really
going to buy this for me?
372
00:31:03,390 --> 00:31:04,950
This car?
373
00:31:05,580 --> 00:31:07,580
Of course. Why would I lie to you?
374
00:31:08,360 --> 00:31:10,790
I already reserved it.
You can choose the color now.
375
00:31:11,120 --> 00:31:13,670
Dad. I really like this.
376
00:31:15,950 --> 00:31:18,070
I'm happy that you like it.
377
00:31:19,030 --> 00:31:22,550
You'll be so cool when you
drive around in a sports car.
378
00:31:22,730 --> 00:31:24,390
Don't forget to let me get in.
379
00:31:25,580 --> 00:31:27,070
You'll get to drive it soon
380
00:31:27,270 --> 00:31:29,350
because I came back to
finish my last year here.
381
00:31:30,200 --> 00:31:31,710
After that,
382
00:31:31,990 --> 00:31:34,590
I'll go back to study in
a college in America.
383
00:31:36,510 --> 00:31:37,830
Who let you do that?
384
00:31:38,150 --> 00:31:40,950
You're still causing problems
when you're this close to us.
385
00:31:41,350 --> 00:31:43,350
If you're far away from us,
386
00:31:43,720 --> 00:31:46,030
it'll be worse. I won't allow it.
387
00:31:46,220 --> 00:31:47,950
But I don't want to stay here.
388
00:31:48,190 --> 00:31:50,270
Why? What's wrong with staying here?
389
00:31:50,580 --> 00:31:51,990
I don't want to.
390
00:31:52,150 --> 00:31:55,670
You're still selfish even though
you're already at this age.
391
00:31:55,850 --> 00:31:57,850
You're only using
your emotions, not logic.
392
00:31:58,070 --> 00:31:59,310
I can't let you go.
393
00:31:59,430 --> 00:32:02,190
You have to be
under my watch until I die.
394
00:32:05,130 --> 00:32:06,390
Honey...
395
00:32:06,990 --> 00:32:09,910
We can talk about this at home later.
396
00:32:10,090 --> 00:32:12,910
We should have our dinner.
I've already ordered it.
397
00:32:58,070 --> 00:32:59,230
(inaudible)
398
00:33:00,320 --> 00:33:02,670
How was it?
Was my accent like Penny's?
399
00:33:02,760 --> 00:33:04,070
Not really.
400
00:33:06,630 --> 00:33:10,030
Well, I could understand what you just said.
401
00:33:11,740 --> 00:33:14,470
Don't try to make me feel better.
I know it's bad.
402
00:33:14,670 --> 00:33:17,230
It's fine. I just have to practice a lot.
403
00:33:17,350 --> 00:33:19,270
You don't have to be like Penny.
404
00:33:19,900 --> 00:33:21,350
- Na.
- What?
405
00:33:22,260 --> 00:33:24,030
Didn't you hear Penny's English?
406
00:33:24,170 --> 00:33:26,750
Her accent is like a native speaker.
407
00:33:26,910 --> 00:33:29,870
It's fine. It's not our native language.
408
00:33:29,990 --> 00:33:32,390
It'll be good enough if
foreigners can understand us.
409
00:33:33,190 --> 00:33:35,790
But I want to speak like that as well.
410
00:33:36,070 --> 00:33:37,830
Penny told me
411
00:33:38,030 --> 00:33:41,470
that she'd go study in
America during summer break.
412
00:33:42,120 --> 00:33:44,120
That's why she has
an American accent.
413
00:33:45,020 --> 00:33:47,430
Not everyone has
the same opportunity.
414
00:33:47,710 --> 00:33:49,710
That's why everyone is different.
415
00:33:50,920 --> 00:33:52,350
I know that.
416
00:33:54,070 --> 00:33:57,470
But if we could have at least
a quarter of their chances,
417
00:33:57,690 --> 00:34:00,710
I assured you that I'd never stop learning.
418
00:34:02,380 --> 00:34:03,670
Tawan.
419
00:34:04,200 --> 00:34:08,710
Although your accent can't be
compared to Penny, your grade is better.
420
00:34:09,290 --> 00:34:11,290
You should look at the big picture.
421
00:34:11,590 --> 00:34:14,310
You can't just always
find fault with yourself.
422
00:34:14,480 --> 00:34:15,990
Look at me.
423
00:34:16,320 --> 00:34:20,750
I'm able to be here
because I have a good leader.
424
00:34:21,010 --> 00:34:23,710
She's such a good leader.
And that leader
425
00:34:24,770 --> 00:34:27,670
is called Tawan.
426
00:34:27,990 --> 00:34:30,270
You should feel better about yourself.
427
00:34:33,380 --> 00:34:36,550
Thank you for always
being by my side, Na.
428
00:34:39,830 --> 00:34:41,790
Well, I was just saying stuff.
429
00:34:42,560 --> 00:34:45,310
Thank you for always
being by my side, Na.
430
00:34:45,410 --> 00:34:47,910
It hurts! Why did you do that?
431
00:34:48,550 --> 00:34:51,940
- Did you just prank me?
- I'm just kidding.
432
00:34:52,020 --> 00:34:53,390
Tawan.
433
00:34:54,350 --> 00:34:55,790
I promise
434
00:34:56,140 --> 00:35:00,670
that if you give me time, I'll save
enough money to take you to America.
435
00:35:00,990 --> 00:35:03,310
I'll make your dream come true.
436
00:35:03,830 --> 00:35:06,150
You can't take it back now.
437
00:35:09,420 --> 00:35:11,710
Thank you for
always being by my side.
438
00:35:16,440 --> 00:35:18,790
Thank you so much.
439
00:35:25,660 --> 00:35:28,510
- I have to go now. Let me get one.
- Sure.
440
00:35:28,820 --> 00:35:30,470
I'll be back. Later.
441
00:35:42,240 --> 00:35:43,560
It's the last year.
442
00:35:43,680 --> 00:35:46,090
Tawan, you have to do your best!
443
00:35:58,810 --> 00:36:01,730
[Sunscreen cream, facial cream,]
444
00:36:01,820 --> 00:36:03,610
[sunscreen facial cream.]
445
00:36:03,920 --> 00:36:05,370
[I bought them for you.]
446
00:36:05,530 --> 00:36:08,210
[You're a grown up now.
You should take care of yourself.]
447
00:36:36,170 --> 00:36:38,250
- Good morning.
- What's up?
448
00:36:39,220 --> 00:36:44,250
I have a special offer for you
in exchange for what you want.
449
00:36:45,200 --> 00:36:47,690
- Are you interested?
- I'm interested.
450
00:36:49,030 --> 00:36:51,330
If you can do it for me,
451
00:36:51,730 --> 00:36:57,250
I'll ask Dad to let you study
abroad for a long, long time.
452
00:36:58,570 --> 00:37:01,610
You want me to seduce and sleep with
the scholarship student called Tawan?
453
00:37:04,730 --> 00:37:05,930
Yes.
454
00:37:06,970 --> 00:37:10,530
So that she'll be exposed and
expelled from school.
455
00:37:11,490 --> 00:37:12,810
- Right?
- Yes.
456
00:37:16,550 --> 00:37:19,690
The time limit is before the
end of the first semester.
457
00:37:20,530 --> 00:37:23,610
If I fail, you'll get a new car from me.
458
00:37:25,650 --> 00:37:29,370
But if I succeed,
you'll help me go study abroad
459
00:37:29,690 --> 00:37:32,210
and live far from this house.
460
00:37:32,710 --> 00:37:34,090
Right?
461
00:37:34,610 --> 00:37:36,490
Are you going to work with me?
462
00:37:39,330 --> 00:37:41,850
I'll never disappoint my sister.
463
00:37:45,290 --> 00:37:47,050
I love you, Patt.
464
00:37:48,540 --> 00:37:50,090
There's also another thing.
465
00:37:50,240 --> 00:37:51,730
Tawan has never had boyfriend.
466
00:37:51,860 --> 00:37:53,530
She's a virgin.
467
00:37:54,580 --> 00:37:57,410
Good. I'll get some profit out of this.
468
00:38:02,440 --> 00:38:04,090
- See you.
- See you.
469
00:38:10,040 --> 00:38:11,450
You're more beautiful.
470
00:38:11,560 --> 00:38:13,050
What did you do?
471
00:38:13,690 --> 00:38:15,290
So cute.
472
00:38:16,810 --> 00:38:18,290
Watch out!
473
00:38:25,100 --> 00:38:27,250
How could he ride a
bike so fast inside school?
474
00:38:50,470 --> 00:38:52,650
Who's the one who's currently talking?
475
00:38:52,920 --> 00:38:57,010
Patt, he's Miss Panida's son.
He's Penny's twin brother.
476
00:38:59,740 --> 00:39:02,650
- Hey!
- Hey, what's up?
477
00:39:03,490 --> 00:39:08,090
- Good to see you. Welcome home.
Do you have souvenirs?
- Yes.
478
00:39:08,530 --> 00:39:11,570
That must be a VIP. That's why
he can ride that bike here.
479
00:39:12,960 --> 00:39:16,170
- We should go. Let's go.
- Yeah.
480
00:39:31,870 --> 00:39:34,530
This is your last year as a teenager.
481
00:39:34,800 --> 00:39:36,610
You're going to be an adult soon.
482
00:39:37,960 --> 00:39:42,530
I hope that this will be one
of the best times of your life.
483
00:39:44,290 --> 00:39:47,050
And the topic for the
report for this semester is...
484
00:39:53,860 --> 00:39:57,050
Stop Violence, Stop Bullying.
485
00:39:59,400 --> 00:40:03,210
The beginning of bullying
starts from a misunderstanding.
486
00:40:03,880 --> 00:40:07,850
When you look only at one side
of someone, you'll be narrow-minded
487
00:40:08,310 --> 00:40:09,730
and unaccepting.
488
00:40:09,900 --> 00:40:11,370
When it gets worse,
489
00:40:11,530 --> 00:40:13,090
you'll start to look down on them
490
00:40:13,570 --> 00:40:16,690
with their shapes, faces, and races.
491
00:40:16,850 --> 00:40:20,050
When it gets even worse,
you'll use violence.
492
00:40:20,390 --> 00:40:24,130
Bullying is an abusive
behavior towards other people
493
00:40:24,290 --> 00:40:26,970
with your words and actions.
494
00:40:28,890 --> 00:40:33,370
All of you will pair up and write a report.
495
00:40:33,570 --> 00:40:35,570
You will have to do research
496
00:40:35,780 --> 00:40:37,210
to provide me with reasons
497
00:40:37,330 --> 00:40:38,970
on how to stop bullying.
498
00:40:39,090 --> 00:40:41,570
- Miss Wilai?
- Yes, Phitthaya?
499
00:40:41,850 --> 00:40:43,530
I just came back.
500
00:40:44,010 --> 00:40:46,450
Can I choose my partner first?
501
00:40:48,930 --> 00:40:51,490
- What?
- This guy...
502
00:40:51,820 --> 00:40:53,490
What do you say?
503
00:40:54,370 --> 00:40:55,890
What do we say, girls?
504
00:40:56,090 --> 00:40:58,690
It's fine. Let Patt chose.
505
00:40:59,300 --> 00:41:00,730
Thank you.
506
00:41:01,530 --> 00:41:02,850
Miss Wilai,
507
00:41:03,110 --> 00:41:05,490
I would like to do it with...
508
00:41:10,140 --> 00:41:11,450
Tawan.
509
00:41:19,730 --> 00:41:22,050
Well, I already have my partner.
510
00:41:22,830 --> 00:41:24,370
I'm with Mana.
511
00:41:26,890 --> 00:41:28,290
Miss Wilai,
512
00:41:28,880 --> 00:41:31,370
I understand that with this report,
513
00:41:31,740 --> 00:41:35,290
you would want us to understand
people with different backgrounds.
514
00:41:35,550 --> 00:41:36,730
Isn't that right?
515
00:41:36,970 --> 00:41:39,770
You should tell Tawan to be
open-minded and accept me.
516
00:41:41,180 --> 00:41:42,610
As for you, Tawan,
517
00:41:42,890 --> 00:41:44,890
you don't have to worry
if I might be a hindrance
518
00:41:45,570 --> 00:41:48,250
because my grade has
never been below third place.
519
00:41:57,060 --> 00:42:02,530
I think you two should try
to work with other students.
520
00:42:04,770 --> 00:42:06,130
Sure.
521
00:42:11,660 --> 00:42:13,130
It's settled.
522
00:42:17,260 --> 00:42:19,410
It'll be fine.
523
00:42:29,720 --> 00:42:31,370
- Please wait!
- Wait!
524
00:42:31,540 --> 00:42:33,650
- Please wait!
- Wait!
525
00:42:33,830 --> 00:42:36,610
- Please wait!
- Wait!
526
00:42:42,820 --> 00:42:44,330
It's because of you, Na.
527
00:42:44,530 --> 00:42:47,340
Why did you have
to order a lot of sides?
528
00:42:47,450 --> 00:42:49,650
I like it like this. Tawan like it as well.
529
00:42:49,810 --> 00:42:52,570
Why are you annoyed?
It'll come back in 15 minutes.
530
00:42:58,620 --> 00:43:02,290
Since we have to wait, let's
buy Tawan's favorite boba tea.
531
00:43:02,870 --> 00:43:04,690
Look who's talking here.
532
00:43:04,920 --> 00:43:06,250
You also want to buy it.
533
00:43:06,370 --> 00:43:08,530
- Get him!
- Ouch!
534
00:43:10,050 --> 00:43:11,330
Thep?
535
00:43:11,500 --> 00:43:13,010
- Hey!
- Shin!
536
00:43:13,570 --> 00:43:16,850
- Drag him back to beat him up.
- Let me go!
537
00:43:19,210 --> 00:43:20,730
Who are you?
538
00:43:22,140 --> 00:43:24,310
Aren't you ashamed
of bullying a child here?
539
00:43:24,490 --> 00:43:27,250
- You two, don't get nosy here.
- I have to be.
540
00:43:27,390 --> 00:43:29,590
- He's my friend.
- Fine, get them all!
541
00:43:29,730 --> 00:43:31,330
- Let's go.
- Get them!
542
00:43:32,850 --> 00:43:34,330
Hey!
543
00:43:40,010 --> 00:43:41,570
Drag them back here!
544
00:43:44,570 --> 00:43:46,770
Na, take Thep away.
545
00:43:46,970 --> 00:43:50,530
- I'll handle them.
- No. We're in this together.
546
00:43:50,840 --> 00:43:53,490
- You're right.
- What's going on with them?
547
00:43:54,930 --> 00:43:56,730
If you don't tell me, I won't help you.
548
00:43:57,260 --> 00:43:58,970
Do you want to die here?
549
00:43:59,530 --> 00:44:01,090
I'm selling them some drugs.
550
00:44:01,190 --> 00:44:03,050
When I paid them off,
they beat me up.
551
00:44:03,180 --> 00:44:04,930
What are you talking about?
Beat them up!
552
00:44:05,070 --> 00:44:06,770
Hey, stop!
553
00:44:11,060 --> 00:44:12,490
If you beat us up,
554
00:44:12,650 --> 00:44:14,250
who would sell drugs to you?
555
00:44:28,930 --> 00:44:30,810
Those rich kids just started school.
556
00:44:30,930 --> 00:44:32,810
They'll hold a party soon.
557
00:44:33,250 --> 00:44:35,970
You should know that
those guys have a lot of money.
558
00:44:36,820 --> 00:44:40,970
He'll paid off his debt soon.
You might even get more money.
559
00:44:43,400 --> 00:44:44,970
You're smart.
560
00:44:50,970 --> 00:44:52,690
You're lucky this time.
561
00:44:52,930 --> 00:44:55,490
You should have some
smart friends like them.
562
00:44:57,010 --> 00:44:58,690
I'll come back to collect your debt.
563
00:45:14,970 --> 00:45:16,450
You heard them, right?
564
00:45:16,590 --> 00:45:19,330
I can only help you this much.
The rest is up to you.
565
00:45:22,370 --> 00:45:23,770
Shin, it's here.
566
00:45:24,010 --> 00:45:25,410
- Let's go.
- Hey.
567
00:45:26,370 --> 00:45:28,770
You won't tell the police
about my drug business, right?
568
00:45:30,620 --> 00:45:32,330
We don't care about your life.
569
00:45:32,530 --> 00:45:35,210
But you should stop before
your life gets worse than this.
570
00:45:35,880 --> 00:45:37,530
- Na, we'll miss it.
- Yes.
571
00:45:37,690 --> 00:45:39,010
- Here.
- Please wait.
572
00:45:39,330 --> 00:45:41,650
- Please wait for us.
- We're here.
573
00:45:43,930 --> 00:45:45,490
You can go now.
574
00:45:49,920 --> 00:45:52,770
You should go to the hospital.
You look so bad now.
575
00:46:06,300 --> 00:46:08,930
Why did you decide to write
the report with Tawan?
576
00:46:11,420 --> 00:46:14,330
Tawan is the kind of person
who'll accept other people
577
00:46:14,530 --> 00:46:16,170
when you are close to her.
578
00:46:18,930 --> 00:46:23,090
I'll let you be a gentleman
for a day. Just one day only.
579
00:46:23,360 --> 00:46:27,130
From now on,
you have to handle her soon.
580
00:46:29,400 --> 00:46:31,130
- Deal.
- Deal.
581
00:46:31,440 --> 00:46:34,850
I'll be waiting for
that day, my brother.
582
00:47:39,960 --> 00:47:41,760
- What?
- You put on perfume.
583
00:47:41,960 --> 00:47:43,640
You're going to meet
someone, aren't you?
584
00:47:44,440 --> 00:47:46,240
I have to write a report.
585
00:47:52,120 --> 00:47:53,600
- New snacks?
- Yeah.
586
00:47:54,200 --> 00:47:55,520
It looks good.
587
00:47:55,940 --> 00:47:58,880
I want to sell these on the livestream.
I don't know if it'll be good.
588
00:48:00,230 --> 00:48:02,080
- Ouch.
- It's still hot.
589
00:48:02,280 --> 00:48:04,040
You're impatient.
590
00:48:04,450 --> 00:48:06,450
Tawan, I'm sorry.
591
00:48:06,600 --> 00:48:08,400
Let me try it.
592
00:48:08,650 --> 00:48:10,480
Be careful. It's really hot.
593
00:48:10,970 --> 00:48:12,670
Here.
594
00:48:14,910 --> 00:48:16,360
It's hot.
595
00:48:19,690 --> 00:48:21,080
How is it?
596
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
It's good.
597
00:48:24,360 --> 00:48:26,400
- Really?
- You can sell this. It's fine.
598
00:48:27,940 --> 00:48:32,080
- What did you say?
- You can sell this. It's fine.
599
00:48:34,430 --> 00:48:35,880
When I finish my report,
600
00:48:36,010 --> 00:48:37,680
I'll help you with your livestream.
601
00:48:37,870 --> 00:48:39,720
Okay. You have to
come back soon then.
602
00:48:40,400 --> 00:48:42,200
- I'll be waiting.
- I'd like another one.
603
00:48:42,320 --> 00:48:44,560
Sure. It's hot, though.
604
00:48:58,010 --> 00:48:59,280
I have to go.
605
00:48:59,560 --> 00:49:00,930
See you.
606
00:49:01,750 --> 00:49:03,240
Come back soon.
607
00:49:14,800 --> 00:49:16,160
Here.
608
00:49:17,550 --> 00:49:19,240
Let me help you.
609
00:49:19,390 --> 00:49:21,080
It's fine. I can wear it myself.
610
00:49:36,180 --> 00:49:37,840
You should come back soon.
611
00:49:39,410 --> 00:49:41,000
I can wear it myself.
612
00:49:43,970 --> 00:49:47,360
Right, Phloi and Toon will
also come here to write the report.
613
00:49:52,400 --> 00:49:53,510
Drive safely.
614
00:49:53,620 --> 00:49:56,680
Don't worry. I'll take good care
of her like she's my girlfriend.
615
00:49:58,030 --> 00:49:59,960
- What are you saying?
- Shin!
616
00:50:01,120 --> 00:50:03,120
Calm down! What are you doing?
617
00:50:03,240 --> 00:50:05,480
He's being rude to you. His girlfriend?
618
00:50:05,600 --> 00:50:07,800
Does Tawan have a boyfriend here?
619
00:50:08,110 --> 00:50:09,560
I don't have a boyfriend.
620
00:50:10,760 --> 00:50:12,000
See?
621
00:50:13,450 --> 00:50:15,680
We should go,
so that we can finish it soon.
622
00:50:28,360 --> 00:50:29,760
Let's go.
623
00:50:50,580 --> 00:50:51,840
Shin!
624
00:50:53,110 --> 00:50:54,520
What's wrong with you?
625
00:50:54,870 --> 00:50:57,440
- That's enough.
- Na, let me go! Don't you see?
626
00:50:57,670 --> 00:50:59,200
Are you stupid?
627
00:51:00,220 --> 00:51:01,520
That's enough.
628
00:51:02,770 --> 00:51:04,240
Just take it out on that.
629
00:51:15,880 --> 00:51:17,440
It's really beautiful.
630
00:51:17,600 --> 00:51:19,120
I told you it's beautiful.
631
00:51:19,240 --> 00:51:21,520
You don't regret
coming here anymore?
632
00:51:22,510 --> 00:51:23,720
No.
633
00:51:23,840 --> 00:51:25,680
Where are we going again?
634
00:51:27,080 --> 00:51:31,040
- Whose boat is this?
- I don't know, but there's no one on it.
635
00:51:31,310 --> 00:51:32,560
Come on.
636
00:51:32,860 --> 00:51:35,560
- Aren't we writing the report anymore?
- We're doing it now.
637
00:51:35,920 --> 00:51:37,400
- What?
- Come on.
638
00:51:38,840 --> 00:51:40,080
Oh...
639
00:51:42,670 --> 00:51:44,440
Woah...
640
00:51:50,640 --> 00:51:54,280
- Woah...
- Hey, be careful.
641
00:52:03,060 --> 00:52:04,560
Let's go.
642
00:52:40,390 --> 00:52:42,120
The vibe is so good.
643
00:52:43,340 --> 00:52:45,040
Don't you like it?
644
00:52:48,310 --> 00:52:49,920
We should start doing our report.
645
00:52:50,180 --> 00:52:51,960
Of course, Teacher.
646
00:52:57,410 --> 00:52:58,600
Na.
647
00:52:58,800 --> 00:53:00,120
Why didn't you stop Tawan?
648
00:53:00,200 --> 00:53:02,440
You know Tawan listens
to you more than me.
649
00:53:02,600 --> 00:53:05,720
Do you think Tawan wouldn't
go with Patt if I stopped her?
650
00:53:12,440 --> 00:53:13,820
Shin...
651
00:53:14,900 --> 00:53:18,240
I know you're worried about
Tawan. I'm also worried about her.
652
00:53:18,470 --> 00:53:20,640
But we have to trust Tawan.
653
00:53:27,160 --> 00:53:28,400
Listen.
654
00:53:30,090 --> 00:53:32,840
Tawan said she's going
out to write a report.
655
00:53:33,020 --> 00:53:34,800
If we doubt Tawan,
656
00:53:34,990 --> 00:53:36,960
it means we don't trust Tawan.
657
00:53:39,720 --> 00:53:42,810
I trust Tawan,
but I don't trust that guy!
658
00:54:03,040 --> 00:54:04,720
Why are you taking my photo?
659
00:54:04,990 --> 00:54:06,320
For evidence.
660
00:54:07,840 --> 00:54:09,640
That we're writing a report here.
661
00:54:20,560 --> 00:54:23,720
[New message from Patt]
662
00:54:35,210 --> 00:54:39,530
You're getting worse.
All of her clothes are still there.]
663
00:54:41,400 --> 00:54:44,490
[You're getting worse.
All of her clothes are still there.]
664
00:54:48,330 --> 00:54:51,280
[I'm building it up. I still have
several months left. No need to rush.]
665
00:54:51,380 --> 00:54:54,090
[I'm building it up.
I still have several months left.]
666
00:54:54,330 --> 00:54:55,810
[No need to rush.]
667
00:55:03,850 --> 00:55:06,810
For the reason of the higher
increase in bullying in schools,
668
00:55:06,920 --> 00:55:10,210
I think people nowadays value
669
00:55:10,470 --> 00:55:11,890
objects more than people.
670
00:55:12,250 --> 00:55:14,330
I don't have a friend who
has a lower status than me.
671
00:55:14,460 --> 00:55:16,090
Hello, my new friends.
672
00:55:16,250 --> 00:55:18,890
I'm Tawan. I'm from the countryside.
673
00:55:21,170 --> 00:55:25,970
If you're rich, you have more
chances. If you don't, you're in trouble.
674
00:55:26,190 --> 00:55:28,570
You'll be teased by them for fun.
675
00:55:28,700 --> 00:55:30,010
You're so bad.
676
00:55:30,190 --> 00:55:31,770
What an idiot.
677
00:55:31,870 --> 00:55:33,650
They'll ruin your reputation.
678
00:55:33,780 --> 00:55:35,370
They'll make up a rumor about you.
679
00:55:35,610 --> 00:55:37,210
You have to jump in there!
680
00:55:37,390 --> 00:55:38,690
Tawan!
681
00:55:38,840 --> 00:55:40,330
They'll physically hurt you.
682
00:55:41,450 --> 00:55:43,050
All of those are bullying.
683
00:55:43,350 --> 00:55:45,490
Do you think only poor people get bullied,
684
00:55:46,300 --> 00:55:48,010
not rich people?
685
00:55:49,110 --> 00:55:51,730
Yes. Someone like you, for example.
686
00:55:55,050 --> 00:55:57,330
The rich already have everything.
687
00:55:57,510 --> 00:56:00,560
They don't have to be afraid
of getting looked down on...
688
00:56:00,730 --> 00:56:01,790
No.
689
00:56:02,370 --> 00:56:04,770
That's what people
like you like to think.
690
00:56:05,520 --> 00:56:08,170
Money and fame
691
00:56:08,370 --> 00:56:10,730
don't make us perfect.
692
00:56:14,590 --> 00:56:16,130
I'm scared!
693
00:56:17,060 --> 00:56:21,250
Some people even get hurt
physically and mentally by their family.
694
00:56:23,730 --> 00:56:26,610
That kind of thing
is the most painful form
695
00:56:27,040 --> 00:56:28,730
of bullying.
696
00:56:30,650 --> 00:56:33,370
What do you think we should do
697
00:56:33,890 --> 00:56:35,450
to help them?
698
00:56:35,570 --> 00:56:38,370
They need to be
brave to ask for help.
699
00:56:39,150 --> 00:56:41,150
When they keep the
problem to themselves
700
00:56:41,370 --> 00:56:44,370
without being able
to find any way out,
701
00:56:44,660 --> 00:56:48,970
or when they aren't
brave enough to ask for help,
702
00:56:49,530 --> 00:56:50,890
a lot of bullied people
703
00:56:51,560 --> 00:56:54,490
will have already committed suicide.
704
00:56:58,790 --> 00:57:01,490
And what do you think I should do
705
00:57:02,180 --> 00:57:04,810
to help those people not to commit suicide?
706
00:57:05,520 --> 00:57:10,050
They have to be brave to say it to
people who are ready to listen to them.
707
00:57:20,880 --> 00:57:23,330
That's enough. Stop. It's done.
708
00:57:23,940 --> 00:57:26,410
- Wait. It's still not done.
- Tawan, enough.
709
00:57:26,530 --> 00:57:28,970
Tawan, with this nice weather,
710
00:57:30,090 --> 00:57:32,970
- we should get into the water.
- No, it'll be wet.
711
00:57:33,240 --> 00:57:34,810
Now, Tawan. Let's go.
712
00:57:34,970 --> 00:57:37,810
- What? Let's go!
- What are you doing?
713
00:57:38,610 --> 00:57:39,890
Get out!
714
00:57:40,880 --> 00:57:42,490
- The owner?
- Who? What?
715
00:57:45,370 --> 00:57:46,600
- Get out!
- I'm sorry.
716
00:57:46,730 --> 00:57:48,250
- I'm sorry.
- I'm sorry.
717
00:57:48,390 --> 00:57:50,370
- Get out!
- We're going back...
718
00:57:51,000 --> 00:57:53,730
- I'm sorry. We're going back.
- I'm sorry.
719
00:57:54,850 --> 00:57:56,410
- Hurry up!
- Get out!
720
00:57:58,310 --> 00:57:59,730
Go!
721
00:58:08,680 --> 00:58:10,810
- We're out now!
- Yeah.
722
00:58:11,770 --> 00:58:13,450
Yeah!
723
00:58:30,740 --> 00:58:31,970
Is it done?
724
00:58:38,980 --> 00:58:41,050
Thank you for taking
me to write the report.
725
00:58:41,400 --> 00:58:43,400
I also have to thank you
726
00:58:43,540 --> 00:58:46,010
for making me have
fun with writing a report.
727
00:58:46,890 --> 00:58:49,090
You have a different
perspective from others.
728
00:58:49,720 --> 00:58:52,210
- Is that a compliment?
- It's a compliment.
729
00:58:53,160 --> 00:58:56,890
You make me want to get
to know you more than this.
730
00:58:57,750 --> 00:58:59,210
We'll do this again.
731
00:58:59,970 --> 00:59:02,890
- Well, I'll go inside now.
- Sure.
732
00:59:12,730 --> 00:59:14,170
I'll give you this.
733
00:59:16,750 --> 00:59:20,250
Why are you giving me this?
What will you use then?
734
00:59:20,390 --> 00:59:22,890
I have two of them
735
00:59:23,140 --> 00:59:26,450
to let my parents contact me 24/7.
736
00:59:27,200 --> 00:59:29,890
And it's for my private matter as well.
737
00:59:31,830 --> 00:59:33,170
Here.
738
00:59:34,600 --> 00:59:35,930
Why are you giving it to me?
739
00:59:36,080 --> 00:59:39,370
Think of it as a gift for
helping me with the report.
740
00:59:40,180 --> 00:59:43,130
And I'll also be able to contact you easily.
741
00:59:45,380 --> 00:59:51,130
Thank you. You're my first new
friend in this school who's nice to me.
742
00:59:58,610 --> 01:00:00,230
See you at school.
743
01:00:02,130 --> 01:00:03,610
- Bye.
- Bye.
744
01:00:28,850 --> 01:00:32,010
We're your friends, not ghosts.
Don't make that kind of face.
745
01:00:32,710 --> 01:00:34,710
And what are you doing here?
746
01:00:35,000 --> 01:00:36,410
Waiting for you.
747
01:00:36,970 --> 01:00:39,050
- Why?
- For dinner.
748
01:00:42,810 --> 01:00:44,410
I'll be back.
749
01:00:47,010 --> 01:00:48,410
What's that?
750
01:00:52,750 --> 01:00:54,450
- A phone.
- Where did you get it?
751
01:00:56,290 --> 01:00:58,690
It's just been a day, but you
already received something from him?
752
01:00:58,890 --> 01:01:00,090
Shin.
753
01:01:00,380 --> 01:01:02,380
You're being rude to me right now.
754
01:01:03,520 --> 01:01:06,210
It's my right to receive
anything from anyone.
755
01:01:06,900 --> 01:01:08,900
You have no right to cross that line.
756
01:01:10,780 --> 01:01:14,250
- Can't I say anything to you at all?
- Shin, calm down.
757
01:01:14,410 --> 01:01:16,410
- Calm down.
- How could I stay calm
758
01:01:16,720 --> 01:01:19,330
when the girl I love
was stolen by that rich guy?
759
01:01:19,490 --> 01:01:22,650
- Shin!
- Shin, what are you saying?
760
01:01:31,370 --> 01:01:34,250
Why do you act like
nothing happened between us?
761
01:01:35,240 --> 01:01:38,010
Shin, I think you're
misunderstanding something.
762
01:01:40,290 --> 01:01:42,170
You held my hand that day.
763
01:01:42,310 --> 01:01:45,410
- What does that mean?
- It doesn't mean anything.
764
01:01:46,050 --> 01:01:48,610
Why are you acting like
I've never held your hand before?
765
01:01:51,570 --> 01:01:54,010
Shin, what are you thinking?
We're best friends.
766
01:01:54,170 --> 01:01:56,490
- Of course, we love each other.
- Be quiet, Na.
767
01:01:56,620 --> 01:01:58,170
You also have feelings for Tawan.
768
01:01:58,270 --> 01:01:59,820
Stop that, Shin.
769
01:02:00,500 --> 01:02:01,850
And listen to this carefully.
770
01:02:02,240 --> 01:02:04,130
Quit imagining things.
771
01:02:05,370 --> 01:02:07,650
The three of us are best friends.
772
01:02:12,810 --> 01:02:14,210
I beg you,
773
01:02:15,330 --> 01:02:17,970
don't try to invade my privacy again.
774
01:02:24,940 --> 01:02:27,130
- Tawan!
- Shin.
775
01:02:27,340 --> 01:02:29,810
- Tawan!
- Shin!
776
01:02:29,970 --> 01:02:32,090
- Tawan!
- Wait, Shin. Calm down.
777
01:02:32,200 --> 01:02:34,250
- Let me go!
- What's wrong with you?
778
01:02:39,120 --> 01:02:42,630
- Tawan! We have to talk about this!
- Shin, enough!
779
01:02:42,740 --> 01:02:44,360
Tawan doesn't
want to talk to you now.
780
01:02:44,470 --> 01:02:46,280
I don't believe it. Tawan, I can see it.
781
01:02:46,360 --> 01:02:47,680
He's insincere! Tawan!
782
01:02:47,800 --> 01:02:49,040
Stop!
783
01:02:52,590 --> 01:02:54,320
Both of you, stop!
784
01:02:54,640 --> 01:02:57,280
I think you should calm
yourself for now, Shin.
785
01:02:58,200 --> 01:03:00,880
And you too, Na.
You should help Shin calm himself.
786
01:03:02,320 --> 01:03:04,600
The three of us are best friends.
787
01:03:05,730 --> 01:03:08,920
You two are supposed to
love me as friends, aren't you?
788
01:03:19,070 --> 01:03:21,320
- Tawan, I understand...
- Stop.
789
01:03:22,180 --> 01:03:23,760
And one last thing.
790
01:03:24,440 --> 01:03:27,480
Don't talk about Patt like that again.
791
01:04:05,810 --> 01:04:07,280
Shin!
792
01:04:37,390 --> 01:04:40,840
Shin, you finally let it slip that you
love Tawan more than friends.
793
01:04:41,680 --> 01:04:43,400
You're not different from me, Na.
794
01:04:49,000 --> 01:04:51,840
Don't we have anything
to give to Tawan at all?
795
01:04:52,000 --> 01:04:54,800
Shin, you said it like you
didn't know Tawan's personality.
796
01:04:55,730 --> 01:04:59,320
Na, how can you be sure that
you know Tawan well enough?
797
01:05:13,700 --> 01:05:15,240
For this kind of stuff,
798
01:05:16,190 --> 01:05:18,800
you have to control your own feelings.
799
01:05:19,570 --> 01:05:23,880
From now on, stop caring
about what Tawan chooses.
800
01:05:25,760 --> 01:05:28,240
We only have to do our
duties as her best friends.
801
01:05:29,890 --> 01:05:31,320
Friends.
802
01:05:32,890 --> 01:05:34,480
Just friends.
803
01:05:38,500 --> 01:05:39,840
I understand.
804
01:05:57,240 --> 01:05:58,360
I'll give you this.
805
01:05:58,510 --> 01:06:01,840
Think of it as a gift for
helping me with the report.
806
01:06:24,090 --> 01:06:26,600
Why do you act like
nothing happened between us?
807
01:06:26,730 --> 01:06:28,600
We're best friends.
Of course, we love each other.
808
01:06:28,810 --> 01:06:30,160
Be quiet, Na.
809
01:06:30,320 --> 01:06:32,400
You also have feelings for Tawan.
810
01:06:47,740 --> 01:06:49,640
Thank you for calming me down.
811
01:06:53,260 --> 01:06:54,960
I'll let you hug me today.
812
01:06:56,920 --> 01:06:58,560
But don't think of me
as more than a friend.
813
01:07:04,680 --> 01:07:05,960
- Get away!
- What?
814
01:07:06,200 --> 01:07:07,520
I almost fell down.
815
01:07:21,560 --> 01:07:23,400
Will Tawan like that guy?
816
01:07:26,600 --> 01:07:28,240
I don't know.
817
01:07:28,830 --> 01:07:30,440
Tawan didn't say anything.
818
01:07:31,280 --> 01:07:32,880
We'll have to see.
819
01:08:11,600 --> 01:08:13,120
Tawan.
820
01:08:14,110 --> 01:08:15,600
- Hey!
- Shin, what?
821
01:08:15,880 --> 01:08:17,270
Na!
822
01:08:17,410 --> 01:08:20,040
One, two, yeah!
823
01:08:21,570 --> 01:08:24,200
- Whose car is this?
- Na and I saved up to buy this.
824
01:08:24,360 --> 01:08:26,280
What? You're the best!
825
01:08:28,450 --> 01:08:30,010
You're making amends with a condom?
826
01:08:30,130 --> 01:08:32,600
When you have a boyfriend,
you need to have safe sex.
827
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
No matter what changes,
828
01:08:43,220 --> 01:08:45,720
don't let it change
who you are, Tawan.
829
01:08:47,520 --> 01:08:51,880
I already feel better when
you're by my side, Na.
60443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.