All language subtitles for Never Enough (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,886 --> 00:02:20,286 This book is about a teenager who has family issues. 2 00:02:20,477 --> 00:02:22,406 Has anyone read this? 3 00:02:23,166 --> 00:02:26,206 I'll apply for the merit scholarship just like you. 4 00:02:26,846 --> 00:02:28,307 Let me tell you that I'm not afraid. 5 00:02:28,388 --> 00:02:29,846 You have to jump in there! 6 00:02:32,879 --> 00:02:34,206 Tawan! 7 00:02:34,758 --> 00:02:36,726 Are you going to let her be a cheerleader? 8 00:02:36,916 --> 00:02:38,108 Our image will be ruined. 9 00:02:38,252 --> 00:02:39,566 If you want to be a cheerleader, 10 00:02:39,678 --> 00:02:41,606 pour the iced cocoa on your head. 11 00:02:43,645 --> 00:02:46,006 - Oh, my God. - Tawan? 12 00:02:46,117 --> 00:02:48,926 - You jerk! - Shin, don't get into a fight! 13 00:02:49,037 --> 00:02:50,886 - Mana, let me go! - Hey! 14 00:02:51,432 --> 00:02:53,486 - Hey, Tawan is fifth! - Na! 15 00:02:53,606 --> 00:02:55,366 Na, you're 18th! And... 16 00:02:55,534 --> 00:02:57,930 - I'm second to last. - You're sixth. 17 00:02:58,044 --> 00:02:59,444 Tawan beat you. 18 00:03:17,509 --> 00:03:19,509 Are you still studying late at night? 19 00:03:20,126 --> 00:03:22,006 There's been a lot of homework recently. 20 00:03:23,806 --> 00:03:26,726 I'm glad that you finally grew up. 21 00:03:26,950 --> 00:03:29,126 I won't bother you anymore. 22 00:03:29,254 --> 00:03:30,966 Continue with your homework. 23 00:03:32,766 --> 00:03:34,406 Right, Mom. 24 00:03:35,238 --> 00:03:37,566 I have something to consult with you. 25 00:03:38,678 --> 00:03:40,166 What did you do this time? 26 00:03:40,518 --> 00:03:43,526 No, I didn't do anything. 27 00:03:44,766 --> 00:03:46,126 I'm just curious 28 00:03:46,325 --> 00:03:47,686 if you've ever felt like 29 00:03:47,846 --> 00:03:49,632 you want to win against someone. 30 00:03:49,767 --> 00:03:51,966 Like, even though they're inferior to us, 31 00:03:52,118 --> 00:03:54,118 you still want to beat them anyway. 32 00:03:54,398 --> 00:03:55,606 Of course. 33 00:03:55,927 --> 00:03:57,446 If it's a competition, 34 00:03:57,613 --> 00:03:59,286 I've never held back. 35 00:03:59,526 --> 00:04:01,206 That's why I win every time. 36 00:04:01,662 --> 00:04:04,006 And are you satisfied with that? 37 00:04:04,142 --> 00:04:06,326 With our human nature, 38 00:04:06,590 --> 00:04:08,846 no matter how good your life is, 39 00:04:09,197 --> 00:04:11,366 you will never feel satisfied enough. 40 00:04:12,133 --> 00:04:15,766 Does it mean that you're still not satisfied? 41 00:04:17,438 --> 00:04:19,286 For a mother, 42 00:04:20,150 --> 00:04:22,726 there's one thing that she'll never be satisfied with 43 00:04:22,886 --> 00:04:24,886 until that day comes. 44 00:04:26,310 --> 00:04:28,086 And that's her child's success. 45 00:04:29,150 --> 00:04:32,020 Penny, I believe that every mother 46 00:04:32,130 --> 00:04:34,130 is waiting for that satisfaction. 47 00:04:38,437 --> 00:04:41,086 Thank you for giving me some good advice, Mom. 48 00:04:41,222 --> 00:04:44,606 I'm glad that you told me about it 49 00:04:45,182 --> 00:04:47,126 because this age 50 00:04:47,262 --> 00:04:48,926 is a turning point in your life. 51 00:04:49,030 --> 00:04:51,246 It's the most sensitive time for children. 52 00:04:51,590 --> 00:04:54,686 If you want to tell me about something, 53 00:04:54,822 --> 00:04:56,822 you can tell me anything. 54 00:04:57,022 --> 00:04:58,462 Anything. 55 00:04:59,606 --> 00:05:01,646 Do you have anything else to tell me? 56 00:05:03,300 --> 00:05:07,166 No. But if I have one, I'll tell you about it. 57 00:05:07,350 --> 00:05:09,606 - Good night. - Good night. 58 00:05:36,518 --> 00:05:39,246 I don't know what you did or say to Penny, 59 00:05:40,271 --> 00:05:41,606 but from what I saw, 60 00:05:41,892 --> 00:05:44,566 My daughter has changed in a good way. 61 00:05:46,862 --> 00:05:49,686 I haven't done that much, Miss Panida. 62 00:05:50,565 --> 00:05:52,246 So humble. 63 00:05:52,869 --> 00:05:55,921 Well then, I'll tell Miss Wilai 64 00:05:56,002 --> 00:05:58,002 to increase your special allowance. 65 00:05:59,142 --> 00:06:00,405 It's fine. 66 00:06:00,486 --> 00:06:02,486 I'll increase your friend's special allowance as well. 67 00:06:04,334 --> 00:06:05,966 And from now on, 68 00:06:06,221 --> 00:06:08,046 if you continue to do better, 69 00:06:08,351 --> 00:06:10,006 I assure you 70 00:06:10,222 --> 00:06:12,766 that your future will be bright. 71 00:06:13,341 --> 00:06:15,686 Thank you so much, Miss Panida. 72 00:06:48,839 --> 00:06:52,766 For my lovely Wilai, who always gets first place. 73 00:06:54,469 --> 00:06:56,566 Dad bought a new watch for me. 74 00:07:01,429 --> 00:07:02,766 Isn't it beautiful? 75 00:07:05,326 --> 00:07:06,526 Here. 76 00:07:06,901 --> 00:07:08,206 I'll give you this. 77 00:07:09,573 --> 00:07:11,926 - I don't want it. - Da. 78 00:07:17,630 --> 00:07:21,206 Dad, can you not let my sister go to boarding school? 79 00:07:27,566 --> 00:07:30,686 Usually, our school only gives a scholarship to one student. 80 00:07:30,878 --> 00:07:33,966 And we only give it to the most talented student. 81 00:07:34,901 --> 00:07:37,246 Did I forget to tell you 82 00:07:37,397 --> 00:07:41,206 that I just decided to give another scholarship to Tawan? 83 00:07:41,350 --> 00:07:43,350 The student who just went out. 84 00:07:43,614 --> 00:07:46,126 In total, there are four scholarships now. 85 00:07:46,429 --> 00:07:47,726 Panida! 86 00:07:47,886 --> 00:07:49,886 What are you trying to do? 87 00:07:50,046 --> 00:07:52,046 What's your reason? 88 00:07:52,246 --> 00:07:54,166 Tawan has me as her role model, 89 00:07:54,446 --> 00:07:57,006 and her grade is rather good. 90 00:07:57,437 --> 00:08:01,326 That's why I want to repay her feelings for me. 91 00:08:02,126 --> 00:08:05,646 And as for those two boys that you announced would get scholarships, 92 00:08:05,910 --> 00:08:07,910 they're Tawan's best friends. 93 00:08:08,325 --> 00:08:10,926 They can get scholarships based on their grades. 94 00:08:11,286 --> 00:08:14,126 As for the best student that you chose, 95 00:08:14,285 --> 00:08:15,285 I also gave it to her. 96 00:08:15,421 --> 00:08:17,421 I didn't interfere with your choice at all. 97 00:08:17,886 --> 00:08:21,726 You can't just decide everything with your own standard. 98 00:08:24,917 --> 00:08:27,326 I'm the one who pays for these scholarships. 99 00:08:27,453 --> 00:08:30,286 You're using your personal feelings to make a decision. 100 00:08:30,517 --> 00:08:31,846 I don't agree with this. 101 00:08:32,077 --> 00:08:36,886 If they aren't ready, they'll be bullied and looked down on at school. 102 00:08:37,125 --> 00:08:40,246 It'll traumatize them until they die. 103 00:08:40,374 --> 00:08:41,966 It's like parents spoiling their children. 104 00:08:42,102 --> 00:08:43,286 When you said that, 105 00:08:43,453 --> 00:08:45,646 had you ever been through it before? 106 00:08:45,934 --> 00:08:47,846 The one who was looked down on 107 00:08:47,982 --> 00:08:49,566 has always been me. 108 00:08:50,053 --> 00:08:53,526 You're projecting yourself onto a kid called Tawan right now. 109 00:08:54,149 --> 00:08:56,966 She reminded me of myself in the past. 110 00:08:59,741 --> 00:09:01,741 Do you still hold on to that? 111 00:09:02,254 --> 00:09:03,566 You wouldn't know 112 00:09:04,110 --> 00:09:06,206 how isolated and lonely I was 113 00:09:06,366 --> 00:09:08,526 living in some places by myself. 114 00:09:08,749 --> 00:09:10,646 Do you know 115 00:09:10,846 --> 00:09:13,606 that you've always received love from our parents? 116 00:09:14,381 --> 00:09:17,366 And I wasn't their favorite child. 117 00:09:18,221 --> 00:09:21,006 That's why I had to fight and struggle by myself 118 00:09:21,509 --> 00:09:23,206 until I become like this. 119 00:09:27,118 --> 00:09:29,032 And what if other scholarship students realize 120 00:09:29,179 --> 00:09:32,949 that Tawan was chosen because you took a liking to her? 121 00:09:33,093 --> 00:09:34,526 What are you going to do? 122 00:09:35,799 --> 00:09:38,406 Just accept the truth then. 123 00:09:38,654 --> 00:09:41,286 You should understand this well enough. 124 00:09:41,678 --> 00:09:44,606 The strong always prevail over the weak. 125 00:09:45,686 --> 00:09:48,366 Even though you've received more love than me, 126 00:09:49,101 --> 00:09:50,606 in the end, 127 00:09:51,430 --> 00:09:53,366 you're the loser here. 128 00:09:58,630 --> 00:09:59,966 Panida... 129 00:10:00,469 --> 00:10:02,286 You already have everything. 130 00:10:03,149 --> 00:10:05,886 What more do you want to prove with Tawan? 131 00:10:31,486 --> 00:10:35,526 Wake up! Wake up! It's already morning. 132 00:10:35,694 --> 00:10:37,694 Go take a shower now! 133 00:10:39,423 --> 00:10:42,126 - Na, wake up! - I want to sleep... 134 00:10:42,286 --> 00:10:46,446 - Wake up! - Yes. I'm awake now. What's going on? 135 00:10:46,606 --> 00:10:47,846 Tawan... 136 00:10:47,986 --> 00:10:50,406 This is our school break. Can't I wake up late for a day? 137 00:10:50,526 --> 00:10:54,766 No way. I have something that I have to achieve during this break. 138 00:10:58,725 --> 00:11:00,006 Come here. 139 00:11:05,197 --> 00:11:06,846 Come here, Mana, Shin. 140 00:11:07,109 --> 00:11:09,886 - Hurry up! - I know that! 141 00:11:09,995 --> 00:11:11,926 Be careful. You might fall. 142 00:11:15,869 --> 00:11:17,606 Tawan, wait. 143 00:11:18,013 --> 00:11:20,013 Do you want me and Shin to teach you how to swim? 144 00:11:20,246 --> 00:11:23,206 I already succeeded with my education. 145 00:11:23,413 --> 00:11:25,413 But I still can't swim. 146 00:11:25,486 --> 00:11:27,326 Mana, Shin, you have to help me. 147 00:11:27,407 --> 00:11:30,086 - That's easy. - Are you really going to swim? 148 00:11:33,133 --> 00:11:35,646 - Tawan! Fine. - Come here! 149 00:11:39,718 --> 00:11:42,726 - Come here. - We're coming. 150 00:11:44,006 --> 00:11:46,686 - Learn how to swim. - Swimming. 151 00:11:48,006 --> 00:11:50,046 We'll make Tawan the best swimmer in the world! 152 00:11:50,293 --> 00:11:52,406 Tawan, you got this. 153 00:11:52,557 --> 00:11:56,086 - With us, you're in good hands. - We will make you swim! 154 00:11:56,364 --> 00:11:58,526 - We will make you swim! - The best swimmer in the world! 155 00:11:59,686 --> 00:12:01,386 - Are you ready? - Well... 156 00:12:01,474 --> 00:12:04,806 Not like that, Tawan! You're always joking around. 157 00:12:04,966 --> 00:12:07,206 - Will you be fine? Okay. - Are you ready? 158 00:12:07,349 --> 00:12:09,957 One, two, three! 159 00:12:14,614 --> 00:12:15,924 Oh... 160 00:12:16,058 --> 00:12:17,286 How is it? 161 00:12:18,529 --> 00:12:19,606 Be careful. 162 00:12:19,734 --> 00:12:22,646 - Be careful. Hold on to my neck. - Tawan, hold on tight. 163 00:12:22,766 --> 00:12:24,686 - Hold on to my neck. - Yeah. 164 00:12:24,782 --> 00:12:26,499 Tawan, you have to use your legs. 165 00:12:26,583 --> 00:12:29,811 - How? - Like this. Now, try kicking your legs. 166 00:12:29,925 --> 00:12:32,766 - Slowly. - You're going to kick my face. 167 00:12:32,894 --> 00:12:34,282 - Okay? - Okay. Kick your legs. 168 00:12:34,363 --> 00:12:36,473 - Like that. - Like this? 169 00:12:36,554 --> 00:12:38,166 Yes, there you go, Tawan. 170 00:12:38,838 --> 00:12:41,206 Kick your legs just like that. 171 00:12:41,350 --> 00:12:43,766 Good, Tawan. Try to slowly move forward. 172 00:12:43,918 --> 00:12:45,446 Don't worry. I'm supporting you. 173 00:12:45,550 --> 00:12:47,550 Kick your legs to move yourself forward. 174 00:12:47,671 --> 00:12:49,406 - Na! - Okay. 175 00:12:49,831 --> 00:12:51,446 - Okay... - Hey! 176 00:14:35,257 --> 00:14:37,006 - Tawan. - What? 177 00:14:40,526 --> 00:14:42,966 - You should get back up now or you might be sick. - Sure. 178 00:14:43,453 --> 00:14:44,686 I just swam a bit. 179 00:14:45,046 --> 00:14:46,286 You're good now. 180 00:14:46,477 --> 00:14:49,166 - You haven't stopped swimming after you learned it. - Yeah. 181 00:14:49,431 --> 00:14:51,006 I'll leave your stuff there. 182 00:14:52,205 --> 00:14:53,333 Get back up now. 183 00:14:53,446 --> 00:14:56,286 - We're going to have dinner. - What are we going to have today? 184 00:14:58,230 --> 00:14:59,726 Yeah, what should we have today? 185 00:15:52,131 --> 00:15:54,726 Tawan, are you cold? 186 00:15:55,420 --> 00:15:56,926 Just a bit. It's all right, though. 187 00:15:57,750 --> 00:15:59,846 Well, she's surely cold. 188 00:16:00,046 --> 00:16:01,166 - Here. - Okay. 189 00:16:01,270 --> 00:16:03,006 You should wipe your body. 190 00:16:23,062 --> 00:16:24,166 Shin! 191 00:16:24,326 --> 00:16:26,806 Shin! Shin! 192 00:16:27,681 --> 00:16:29,766 Why are you acting like I'm so innocent here? 193 00:16:29,902 --> 00:16:31,526 Do you think I've never seen it? 194 00:16:31,686 --> 00:16:34,046 Don't forget that I've already seen it. 195 00:16:34,325 --> 00:16:37,246 But we're friends here, so it's all right. It's not a big deal. 196 00:16:37,748 --> 00:16:40,246 It's better than showing it to other women. 197 00:16:40,872 --> 00:16:42,246 No way. 198 00:16:43,983 --> 00:16:45,446 Right, Na? 199 00:16:49,566 --> 00:16:51,126 - No! - Na! 200 00:16:52,190 --> 00:16:53,606 - Na! - What? 201 00:16:53,742 --> 00:16:54,926 Don't tell me... 202 00:16:57,559 --> 00:16:59,926 - No. - Look who's talking! 203 00:17:01,126 --> 00:17:05,126 Go handle that in the water. I'll wait for you up here. 204 00:17:06,036 --> 00:17:08,446 - Make it go down. - Shin, is it down? 205 00:17:08,830 --> 00:17:11,886 - No. It's just up! - I was asking if you wanted to go down in the water. 206 00:17:12,038 --> 00:17:14,286 - Oh, okay. - Jump! 207 00:17:15,934 --> 00:17:17,086 Ouch. 208 00:17:20,728 --> 00:17:22,246 Shin, what should we do? 209 00:17:25,693 --> 00:17:27,046 I don't know. 210 00:17:28,461 --> 00:17:29,621 - Tawan! - Tawan! 211 00:17:29,733 --> 00:17:32,046 - What? - Don't turn this way! 212 00:17:32,166 --> 00:17:34,806 - Can't you change somewhere else? - Yeah, somewhere else. 213 00:17:34,887 --> 00:17:35,926 What? 214 00:17:36,055 --> 00:17:39,286 - No! - No! Don't come! You can just stay there. It's fine. 215 00:17:39,420 --> 00:17:42,326 You should stay there. Let us calm ourselves first. 216 00:17:42,638 --> 00:17:44,326 Give us some time. 217 00:17:45,933 --> 00:17:49,082 Na, they said if we tense up somewhere else, it'll go down. 218 00:17:49,163 --> 00:17:50,206 - It's true. - Tense our ass? 219 00:17:50,294 --> 00:17:51,366 Tense our ass? Sure. 220 00:17:51,494 --> 00:17:52,886 Ready? One, two, three. 221 00:17:54,445 --> 00:17:55,886 What are you looking at? 222 00:17:57,427 --> 00:17:59,126 Na! Did you just fart? 223 00:17:59,502 --> 00:18:01,486 Damn, it smells! Na! 224 00:18:02,646 --> 00:18:04,166 - What did you eat? - What? 225 00:18:04,606 --> 00:18:06,886 How could you smell anything in the water? 226 00:18:07,046 --> 00:18:09,726 It's coming up my nose! What's that smell then? 227 00:18:09,838 --> 00:18:11,086 There's no smell! 228 00:18:11,398 --> 00:18:13,400 - Is it good? - You're having too much fun. 229 00:18:13,558 --> 00:18:16,567 - Here. This is swimming backwards. - Like this. 230 00:18:16,663 --> 00:18:19,046 - Swimming backwards? - Yeah. 231 00:18:22,082 --> 00:18:23,406 - Tawan. - What? 232 00:18:23,677 --> 00:18:26,366 If you didn't beat Penny, 233 00:18:27,141 --> 00:18:28,686 would you be sad? 234 00:18:30,542 --> 00:18:34,086 I'd probably be sad, but it's all right. 235 00:18:34,501 --> 00:18:36,926 - I'll accept my defeat. - What? 236 00:18:37,846 --> 00:18:39,326 Are you the same old Tawan? 237 00:18:39,725 --> 00:18:41,006 Are you sick? 238 00:18:43,226 --> 00:18:45,126 That's not the Tawan I know. 239 00:18:45,286 --> 00:18:48,006 The Tawan that I know would never give up on anything. 240 00:18:48,900 --> 00:18:50,326 But I'm serious, Na. 241 00:18:50,454 --> 00:18:52,446 If you don't learn to accept your defeat, 242 00:18:52,646 --> 00:18:54,206 you'll try to put everything on the line. 243 00:18:54,366 --> 00:18:56,646 You should only fight when there's a chance for you. 244 00:18:56,878 --> 00:18:59,206 You have to give up when you're in a disadvantageous spot. 245 00:18:59,326 --> 00:19:00,886 Because if you're too stubborn, 246 00:19:01,046 --> 00:19:02,886 you'll only lose more and more. 247 00:19:05,720 --> 00:19:07,806 Wow, what a remarkable quote. 248 00:19:09,413 --> 00:19:11,413 Good job, Tawan. 249 00:19:11,685 --> 00:19:14,406 Before you want to win, you need to learn how to lose first. 250 00:19:15,092 --> 00:19:19,446 When you accept that you will lose sometimes, it'll make your mind 251 00:19:19,646 --> 00:19:21,566 tougher and stronger. 252 00:19:25,366 --> 00:19:27,046 Tawan, you've grown a lot. 253 00:19:29,484 --> 00:19:31,366 Yes, I have to quickly grow up. 254 00:19:32,030 --> 00:19:34,486 No, we have to quickly grow up, 255 00:19:35,198 --> 00:19:39,486 so that we'll be able to survive in this world. 256 00:19:50,056 --> 00:19:52,206 - It's so beautiful. - Hey. 257 00:19:53,189 --> 00:19:54,766 That's Tawan's star. 258 00:19:59,301 --> 00:20:00,926 That's true. 259 00:20:04,772 --> 00:20:06,886 My star. 260 00:20:10,789 --> 00:20:12,086 Thanks. 261 00:20:14,646 --> 00:20:17,406 Whenever I see my star, 262 00:20:17,677 --> 00:20:21,726 it feels like I'm seeing a big house, 263 00:20:22,093 --> 00:20:26,646 and a big garden with a lot of trees and flowers. 264 00:20:27,773 --> 00:20:29,686 I really want it to be true. 265 00:22:01,740 --> 00:22:05,270 You're finally here. Finally. 266 00:22:07,410 --> 00:22:08,750 You... 267 00:22:08,880 --> 00:22:12,710 - Welcome home! - What's up? Hi? How are you? Good to see you. 268 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 Thank goodness you came back for the final semester in time. 269 00:22:15,360 --> 00:22:17,030 I wasn't going to come back, 270 00:22:17,190 --> 00:22:20,470 but someone here called me to tell me something interesting. 271 00:22:22,410 --> 00:22:23,830 Don't say that, Patt. 272 00:22:23,930 --> 00:22:26,590 I know you're back because of Dad. 273 00:22:26,960 --> 00:22:29,670 Do you know what he said? He said, 274 00:22:29,830 --> 00:22:32,030 "If you don't love your family and won't come back, 275 00:22:32,150 --> 00:22:34,550 you can just make money for yourself then." 276 00:22:35,270 --> 00:22:37,190 I heard it with my own ears. 277 00:22:37,310 --> 00:22:39,110 What a naughty child. 278 00:22:39,340 --> 00:22:42,750 Can you not talk about Dad? I just came back. 279 00:22:42,930 --> 00:22:44,750 I don't want to receive bad energy. 280 00:22:45,160 --> 00:22:46,630 Okay. Fine. 281 00:22:47,630 --> 00:22:49,070 Where's Mom? 282 00:22:49,440 --> 00:22:50,710 She's at the hotel. 283 00:22:50,860 --> 00:22:52,070 What's she doing? 284 00:22:52,960 --> 00:22:56,630 Didn't she tell you that you had to go to the event with me? 285 00:22:57,210 --> 00:22:58,550 No. 286 00:23:05,620 --> 00:23:09,700 - Patt, hello. - Hello, Mom. 287 00:23:11,900 --> 00:23:14,110 I miss you so much. 288 00:23:18,220 --> 00:23:20,230 Please get closer. 289 00:24:33,510 --> 00:24:36,230 No, I'm all wet now. 290 00:24:36,470 --> 00:24:38,710 - I'm sorry. - No... 291 00:24:49,920 --> 00:24:51,230 We should go somewhere else. 292 00:24:51,490 --> 00:24:52,620 Let's go. 293 00:25:03,430 --> 00:25:04,790 You should sit. 294 00:25:04,970 --> 00:25:06,550 - Thank you. - Sure. 295 00:25:16,030 --> 00:25:17,430 Wait... 296 00:25:36,700 --> 00:25:39,380 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome 297 00:25:39,460 --> 00:25:40,910 to the charity night 298 00:25:41,020 --> 00:25:43,910 of the Amnat-anan Foundation, 299 00:25:44,130 --> 00:25:46,390 the foundation that was founded to raise money 300 00:25:46,470 --> 00:25:49,910 for students who excel in different fields. 301 00:25:50,030 --> 00:25:55,550 Please welcome Mr. Nakin and his family for the opening ceremony. 302 00:26:02,380 --> 00:26:03,990 Isn't he Mr. Paul? 303 00:26:04,510 --> 00:26:07,750 Yes. Mr. Paul is Mr. Nakin's only son. 304 00:26:18,470 --> 00:26:19,950 Greetings, everyone. 305 00:26:20,290 --> 00:26:24,310 Thank you so much for attending this charity night. 306 00:26:25,460 --> 00:26:27,190 Nakhon and I, 307 00:26:27,830 --> 00:26:29,250 as siblings, 308 00:26:29,500 --> 00:26:32,790 have always helped each other while studying. 309 00:26:33,510 --> 00:26:35,030 I know that 310 00:26:35,230 --> 00:26:39,510 it's important to have a chance to receive education. 311 00:26:39,920 --> 00:26:43,590 I'm already an old person who's getting tired every day. 312 00:26:44,020 --> 00:26:48,190 That's why I have to count on the young people to succeed. 313 00:26:48,940 --> 00:26:52,150 Paul, my son, has his personal project. 314 00:26:52,270 --> 00:26:55,870 I'll support him to the fullest. 315 00:27:01,660 --> 00:27:04,350 Thank you. During these past two years, 316 00:27:04,470 --> 00:27:06,590 we've started the Scholarship-to-Scholarship Project. 317 00:27:06,740 --> 00:27:09,850 That is, after a student has received a scholarship, 318 00:27:09,990 --> 00:27:11,750 they'll be back to help with the foundation's work. 319 00:27:11,850 --> 00:27:14,070 They might come back to teach 320 00:27:14,180 --> 00:27:17,430 or do other activities for the foundation. 321 00:27:17,690 --> 00:27:19,110 When you're given something, 322 00:27:19,420 --> 00:27:20,790 you should give something back. 323 00:27:20,900 --> 00:27:24,550 This is what we want to teach to every student. 324 00:27:24,670 --> 00:27:27,030 And we have to thank everyone 325 00:27:27,230 --> 00:27:29,870 who has been supporting our foundation, 326 00:27:30,020 --> 00:27:31,310 especially my father, 327 00:27:31,470 --> 00:27:34,910 who this time donated his money to the foundation for a total 328 00:27:35,030 --> 00:27:36,510 of 100 million baht. 329 00:27:42,110 --> 00:27:43,710 Excuse me. 330 00:27:44,570 --> 00:27:46,110 Of course. 331 00:27:47,350 --> 00:27:48,830 This boy is my son. 332 00:27:49,020 --> 00:27:52,470 He had received an exchange scholarship for social study. 333 00:27:52,590 --> 00:27:55,470 He just came back to Thailand this morning. 334 00:27:56,820 --> 00:27:58,670 And I hope that 335 00:27:58,960 --> 00:28:02,590 Mr. Paul will give him a chance to work in the foundation. 336 00:28:08,540 --> 00:28:10,350 I've had the chance 337 00:28:10,530 --> 00:28:13,230 to study in a country that's more developed than ours. 338 00:28:13,410 --> 00:28:15,190 It made me see 339 00:28:15,350 --> 00:28:17,830 the solution for society and teenagers' issues. 340 00:28:17,990 --> 00:28:20,350 Although I haven't graduated yet, 341 00:28:20,910 --> 00:28:25,030 a student can still help improve society. 342 00:28:28,670 --> 00:28:30,930 Who's the one who's currently talking? 343 00:28:32,710 --> 00:28:35,230 Patt, he's Miss Panida's son. 344 00:28:35,460 --> 00:28:38,150 You'll meet him when school starts again. 345 00:28:40,390 --> 00:28:43,350 The representative of scholarship students, please come up to the stage. 346 00:28:45,670 --> 00:28:48,550 It's time for you now. Don't worry, Tawan. 347 00:28:48,860 --> 00:28:51,070 You can say what you feel. 348 00:28:52,200 --> 00:28:53,830 Thank you. 349 00:29:05,070 --> 00:29:06,510 It'll be fine. 350 00:29:17,360 --> 00:29:19,810 Good evening, my name is Tawan. 351 00:29:19,980 --> 00:29:22,950 I'm the representative for the scholarship students. 352 00:29:23,620 --> 00:29:25,620 The scholarship that I received 353 00:29:25,850 --> 00:29:29,710 gives an underprivileged child like me a chance to follow my dream 354 00:29:30,040 --> 00:29:31,870 and achieve it. 355 00:29:32,130 --> 00:29:36,950 Thank you, everyone, for seeing the importance of education 356 00:29:37,230 --> 00:29:39,670 and the importance of children like us. 357 00:29:40,490 --> 00:29:42,670 I promise that I'll study hard. 358 00:29:42,850 --> 00:29:46,150 If I'm successful, I'll come back to help with the foundation's work 359 00:29:46,510 --> 00:29:50,110 in accordance with the mantra that Mr. Paul would like to instill in us. 360 00:29:53,270 --> 00:29:56,350 If you receive something, you should give something back. 361 00:29:56,670 --> 00:29:58,110 Thank you. 362 00:30:01,990 --> 00:30:07,150 She's Tawan that I told you about. Aren't you interested? 363 00:30:08,930 --> 00:30:10,870 Isn't this too easy? 364 00:30:11,070 --> 00:30:12,790 I was wondering who it could be. 365 00:30:13,110 --> 00:30:15,750 But it's just a poor scholarship student? 366 00:30:16,180 --> 00:30:20,710 Patt, it's better than taking a maid's daughter to your bed. 367 00:30:22,680 --> 00:30:24,310 Let me think first. 368 00:30:40,390 --> 00:30:41,910 Why are you all quiet, Patt? 369 00:30:42,270 --> 00:30:47,030 Dad, didn't you say you have a gift for Patt? 370 00:30:47,790 --> 00:30:52,790 I almost forgot. I've been busy with the final stretch of campaigning. 371 00:31:00,190 --> 00:31:02,230 Dad, are you really going to buy this for me? 372 00:31:03,390 --> 00:31:04,950 This car? 373 00:31:05,580 --> 00:31:07,580 Of course. Why would I lie to you? 374 00:31:08,360 --> 00:31:10,790 I already reserved it. You can choose the color now. 375 00:31:11,120 --> 00:31:13,670 Dad. I really like this. 376 00:31:15,950 --> 00:31:18,070 I'm happy that you like it. 377 00:31:19,030 --> 00:31:22,550 You'll be so cool when you drive around in a sports car. 378 00:31:22,730 --> 00:31:24,390 Don't forget to let me get in. 379 00:31:25,580 --> 00:31:27,070 You'll get to drive it soon 380 00:31:27,270 --> 00:31:29,350 because I came back to finish my last year here. 381 00:31:30,200 --> 00:31:31,710 After that, 382 00:31:31,990 --> 00:31:34,590 I'll go back to study in a college in America. 383 00:31:36,510 --> 00:31:37,830 Who let you do that? 384 00:31:38,150 --> 00:31:40,950 You're still causing problems when you're this close to us. 385 00:31:41,350 --> 00:31:43,350 If you're far away from us, 386 00:31:43,720 --> 00:31:46,030 it'll be worse. I won't allow it. 387 00:31:46,220 --> 00:31:47,950 But I don't want to stay here. 388 00:31:48,190 --> 00:31:50,270 Why? What's wrong with staying here? 389 00:31:50,580 --> 00:31:51,990 I don't want to. 390 00:31:52,150 --> 00:31:55,670 You're still selfish even though you're already at this age. 391 00:31:55,850 --> 00:31:57,850 You're only using your emotions, not logic. 392 00:31:58,070 --> 00:31:59,310 I can't let you go. 393 00:31:59,430 --> 00:32:02,190 You have to be under my watch until I die. 394 00:32:05,130 --> 00:32:06,390 Honey... 395 00:32:06,990 --> 00:32:09,910 We can talk about this at home later. 396 00:32:10,090 --> 00:32:12,910 We should have our dinner. I've already ordered it. 397 00:32:58,070 --> 00:32:59,230 (inaudible) 398 00:33:00,320 --> 00:33:02,670 How was it? Was my accent like Penny's? 399 00:33:02,760 --> 00:33:04,070 Not really. 400 00:33:06,630 --> 00:33:10,030 Well, I could understand what you just said. 401 00:33:11,740 --> 00:33:14,470 Don't try to make me feel better. I know it's bad. 402 00:33:14,670 --> 00:33:17,230 It's fine. I just have to practice a lot. 403 00:33:17,350 --> 00:33:19,270 You don't have to be like Penny. 404 00:33:19,900 --> 00:33:21,350 - Na. - What? 405 00:33:22,260 --> 00:33:24,030 Didn't you hear Penny's English? 406 00:33:24,170 --> 00:33:26,750 Her accent is like a native speaker. 407 00:33:26,910 --> 00:33:29,870 It's fine. It's not our native language. 408 00:33:29,990 --> 00:33:32,390 It'll be good enough if foreigners can understand us. 409 00:33:33,190 --> 00:33:35,790 But I want to speak like that as well. 410 00:33:36,070 --> 00:33:37,830 Penny told me 411 00:33:38,030 --> 00:33:41,470 that she'd go study in America during summer break. 412 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 That's why she has an American accent. 413 00:33:45,020 --> 00:33:47,430 Not everyone has the same opportunity. 414 00:33:47,710 --> 00:33:49,710 That's why everyone is different. 415 00:33:50,920 --> 00:33:52,350 I know that. 416 00:33:54,070 --> 00:33:57,470 But if we could have at least a quarter of their chances, 417 00:33:57,690 --> 00:34:00,710 I assured you that I'd never stop learning. 418 00:34:02,380 --> 00:34:03,670 Tawan. 419 00:34:04,200 --> 00:34:08,710 Although your accent can't be compared to Penny, your grade is better. 420 00:34:09,290 --> 00:34:11,290 You should look at the big picture. 421 00:34:11,590 --> 00:34:14,310 You can't just always find fault with yourself. 422 00:34:14,480 --> 00:34:15,990 Look at me. 423 00:34:16,320 --> 00:34:20,750 I'm able to be here because I have a good leader. 424 00:34:21,010 --> 00:34:23,710 She's such a good leader. And that leader 425 00:34:24,770 --> 00:34:27,670 is called Tawan. 426 00:34:27,990 --> 00:34:30,270 You should feel better about yourself. 427 00:34:33,380 --> 00:34:36,550 Thank you for always being by my side, Na. 428 00:34:39,830 --> 00:34:41,790 Well, I was just saying stuff. 429 00:34:42,560 --> 00:34:45,310 Thank you for always being by my side, Na. 430 00:34:45,410 --> 00:34:47,910 It hurts! Why did you do that? 431 00:34:48,550 --> 00:34:51,940 - Did you just prank me? - I'm just kidding. 432 00:34:52,020 --> 00:34:53,390 Tawan. 433 00:34:54,350 --> 00:34:55,790 I promise 434 00:34:56,140 --> 00:35:00,670 that if you give me time, I'll save enough money to take you to America. 435 00:35:00,990 --> 00:35:03,310 I'll make your dream come true. 436 00:35:03,830 --> 00:35:06,150 You can't take it back now. 437 00:35:09,420 --> 00:35:11,710 Thank you for always being by my side. 438 00:35:16,440 --> 00:35:18,790 Thank you so much. 439 00:35:25,660 --> 00:35:28,510 - I have to go now. Let me get one. - Sure. 440 00:35:28,820 --> 00:35:30,470 I'll be back. Later. 441 00:35:42,240 --> 00:35:43,560 It's the last year. 442 00:35:43,680 --> 00:35:46,090 Tawan, you have to do your best! 443 00:35:58,810 --> 00:36:01,730 [Sunscreen cream, facial cream,] 444 00:36:01,820 --> 00:36:03,610 [sunscreen facial cream.] 445 00:36:03,920 --> 00:36:05,370 [I bought them for you.] 446 00:36:05,530 --> 00:36:08,210 [You're a grown up now. You should take care of yourself.] 447 00:36:36,170 --> 00:36:38,250 - Good morning. - What's up? 448 00:36:39,220 --> 00:36:44,250 I have a special offer for you in exchange for what you want. 449 00:36:45,200 --> 00:36:47,690 - Are you interested? - I'm interested. 450 00:36:49,030 --> 00:36:51,330 If you can do it for me, 451 00:36:51,730 --> 00:36:57,250 I'll ask Dad to let you study abroad for a long, long time. 452 00:36:58,570 --> 00:37:01,610 You want me to seduce and sleep with the scholarship student called Tawan? 453 00:37:04,730 --> 00:37:05,930 Yes. 454 00:37:06,970 --> 00:37:10,530 So that she'll be exposed and expelled from school. 455 00:37:11,490 --> 00:37:12,810 - Right? - Yes. 456 00:37:16,550 --> 00:37:19,690 The time limit is before the end of the first semester. 457 00:37:20,530 --> 00:37:23,610 If I fail, you'll get a new car from me. 458 00:37:25,650 --> 00:37:29,370 But if I succeed, you'll help me go study abroad 459 00:37:29,690 --> 00:37:32,210 and live far from this house. 460 00:37:32,710 --> 00:37:34,090 Right? 461 00:37:34,610 --> 00:37:36,490 Are you going to work with me? 462 00:37:39,330 --> 00:37:41,850 I'll never disappoint my sister. 463 00:37:45,290 --> 00:37:47,050 I love you, Patt. 464 00:37:48,540 --> 00:37:50,090 There's also another thing. 465 00:37:50,240 --> 00:37:51,730 Tawan has never had boyfriend. 466 00:37:51,860 --> 00:37:53,530 She's a virgin. 467 00:37:54,580 --> 00:37:57,410 Good. I'll get some profit out of this. 468 00:38:02,440 --> 00:38:04,090 - See you. - See you. 469 00:38:10,040 --> 00:38:11,450 You're more beautiful. 470 00:38:11,560 --> 00:38:13,050 What did you do? 471 00:38:13,690 --> 00:38:15,290 So cute. 472 00:38:16,810 --> 00:38:18,290 Watch out! 473 00:38:25,100 --> 00:38:27,250 How could he ride a bike so fast inside school? 474 00:38:50,470 --> 00:38:52,650 Who's the one who's currently talking? 475 00:38:52,920 --> 00:38:57,010 Patt, he's Miss Panida's son. He's Penny's twin brother. 476 00:38:59,740 --> 00:39:02,650 - Hey! - Hey, what's up? 477 00:39:03,490 --> 00:39:08,090 - Good to see you. Welcome home. Do you have souvenirs? - Yes. 478 00:39:08,530 --> 00:39:11,570 That must be a VIP. That's why he can ride that bike here. 479 00:39:12,960 --> 00:39:16,170 - We should go. Let's go. - Yeah. 480 00:39:31,870 --> 00:39:34,530 This is your last year as a teenager. 481 00:39:34,800 --> 00:39:36,610 You're going to be an adult soon. 482 00:39:37,960 --> 00:39:42,530 I hope that this will be one of the best times of your life. 483 00:39:44,290 --> 00:39:47,050 And the topic for the report for this semester is... 484 00:39:53,860 --> 00:39:57,050 Stop Violence, Stop Bullying. 485 00:39:59,400 --> 00:40:03,210 The beginning of bullying starts from a misunderstanding. 486 00:40:03,880 --> 00:40:07,850 When you look only at one side of someone, you'll be narrow-minded 487 00:40:08,310 --> 00:40:09,730 and unaccepting. 488 00:40:09,900 --> 00:40:11,370 When it gets worse, 489 00:40:11,530 --> 00:40:13,090 you'll start to look down on them 490 00:40:13,570 --> 00:40:16,690 with their shapes, faces, and races. 491 00:40:16,850 --> 00:40:20,050 When it gets even worse, you'll use violence. 492 00:40:20,390 --> 00:40:24,130 Bullying is an abusive behavior towards other people 493 00:40:24,290 --> 00:40:26,970 with your words and actions. 494 00:40:28,890 --> 00:40:33,370 All of you will pair up and write a report. 495 00:40:33,570 --> 00:40:35,570 You will have to do research 496 00:40:35,780 --> 00:40:37,210 to provide me with reasons 497 00:40:37,330 --> 00:40:38,970 on how to stop bullying. 498 00:40:39,090 --> 00:40:41,570 - Miss Wilai? - Yes, Phitthaya? 499 00:40:41,850 --> 00:40:43,530 I just came back. 500 00:40:44,010 --> 00:40:46,450 Can I choose my partner first? 501 00:40:48,930 --> 00:40:51,490 - What? - This guy... 502 00:40:51,820 --> 00:40:53,490 What do you say? 503 00:40:54,370 --> 00:40:55,890 What do we say, girls? 504 00:40:56,090 --> 00:40:58,690 It's fine. Let Patt chose. 505 00:40:59,300 --> 00:41:00,730 Thank you. 506 00:41:01,530 --> 00:41:02,850 Miss Wilai, 507 00:41:03,110 --> 00:41:05,490 I would like to do it with... 508 00:41:10,140 --> 00:41:11,450 Tawan. 509 00:41:19,730 --> 00:41:22,050 Well, I already have my partner. 510 00:41:22,830 --> 00:41:24,370 I'm with Mana. 511 00:41:26,890 --> 00:41:28,290 Miss Wilai, 512 00:41:28,880 --> 00:41:31,370 I understand that with this report, 513 00:41:31,740 --> 00:41:35,290 you would want us to understand people with different backgrounds. 514 00:41:35,550 --> 00:41:36,730 Isn't that right? 515 00:41:36,970 --> 00:41:39,770 You should tell Tawan to be open-minded and accept me. 516 00:41:41,180 --> 00:41:42,610 As for you, Tawan, 517 00:41:42,890 --> 00:41:44,890 you don't have to worry if I might be a hindrance 518 00:41:45,570 --> 00:41:48,250 because my grade has never been below third place. 519 00:41:57,060 --> 00:42:02,530 I think you two should try to work with other students. 520 00:42:04,770 --> 00:42:06,130 Sure. 521 00:42:11,660 --> 00:42:13,130 It's settled. 522 00:42:17,260 --> 00:42:19,410 It'll be fine. 523 00:42:29,720 --> 00:42:31,370 - Please wait! - Wait! 524 00:42:31,540 --> 00:42:33,650 - Please wait! - Wait! 525 00:42:33,830 --> 00:42:36,610 - Please wait! - Wait! 526 00:42:42,820 --> 00:42:44,330 It's because of you, Na. 527 00:42:44,530 --> 00:42:47,340 Why did you have to order a lot of sides? 528 00:42:47,450 --> 00:42:49,650 I like it like this. Tawan like it as well. 529 00:42:49,810 --> 00:42:52,570 Why are you annoyed? It'll come back in 15 minutes. 530 00:42:58,620 --> 00:43:02,290 Since we have to wait, let's buy Tawan's favorite boba tea. 531 00:43:02,870 --> 00:43:04,690 Look who's talking here. 532 00:43:04,920 --> 00:43:06,250 You also want to buy it. 533 00:43:06,370 --> 00:43:08,530 - Get him! - Ouch! 534 00:43:10,050 --> 00:43:11,330 Thep? 535 00:43:11,500 --> 00:43:13,010 - Hey! - Shin! 536 00:43:13,570 --> 00:43:16,850 - Drag him back to beat him up. - Let me go! 537 00:43:19,210 --> 00:43:20,730 Who are you? 538 00:43:22,140 --> 00:43:24,310 Aren't you ashamed of bullying a child here? 539 00:43:24,490 --> 00:43:27,250 - You two, don't get nosy here. - I have to be. 540 00:43:27,390 --> 00:43:29,590 - He's my friend. - Fine, get them all! 541 00:43:29,730 --> 00:43:31,330 - Let's go. - Get them! 542 00:43:32,850 --> 00:43:34,330 Hey! 543 00:43:40,010 --> 00:43:41,570 Drag them back here! 544 00:43:44,570 --> 00:43:46,770 Na, take Thep away. 545 00:43:46,970 --> 00:43:50,530 - I'll handle them. - No. We're in this together. 546 00:43:50,840 --> 00:43:53,490 - You're right. - What's going on with them? 547 00:43:54,930 --> 00:43:56,730 If you don't tell me, I won't help you. 548 00:43:57,260 --> 00:43:58,970 Do you want to die here? 549 00:43:59,530 --> 00:44:01,090 I'm selling them some drugs. 550 00:44:01,190 --> 00:44:03,050 When I paid them off, they beat me up. 551 00:44:03,180 --> 00:44:04,930 What are you talking about? Beat them up! 552 00:44:05,070 --> 00:44:06,770 Hey, stop! 553 00:44:11,060 --> 00:44:12,490 If you beat us up, 554 00:44:12,650 --> 00:44:14,250 who would sell drugs to you? 555 00:44:28,930 --> 00:44:30,810 Those rich kids just started school. 556 00:44:30,930 --> 00:44:32,810 They'll hold a party soon. 557 00:44:33,250 --> 00:44:35,970 You should know that those guys have a lot of money. 558 00:44:36,820 --> 00:44:40,970 He'll paid off his debt soon. You might even get more money. 559 00:44:43,400 --> 00:44:44,970 You're smart. 560 00:44:50,970 --> 00:44:52,690 You're lucky this time. 561 00:44:52,930 --> 00:44:55,490 You should have some smart friends like them. 562 00:44:57,010 --> 00:44:58,690 I'll come back to collect your debt. 563 00:45:14,970 --> 00:45:16,450 You heard them, right? 564 00:45:16,590 --> 00:45:19,330 I can only help you this much. The rest is up to you. 565 00:45:22,370 --> 00:45:23,770 Shin, it's here. 566 00:45:24,010 --> 00:45:25,410 - Let's go. - Hey. 567 00:45:26,370 --> 00:45:28,770 You won't tell the police about my drug business, right? 568 00:45:30,620 --> 00:45:32,330 We don't care about your life. 569 00:45:32,530 --> 00:45:35,210 But you should stop before your life gets worse than this. 570 00:45:35,880 --> 00:45:37,530 - Na, we'll miss it. - Yes. 571 00:45:37,690 --> 00:45:39,010 - Here. - Please wait. 572 00:45:39,330 --> 00:45:41,650 - Please wait for us. - We're here. 573 00:45:43,930 --> 00:45:45,490 You can go now. 574 00:45:49,920 --> 00:45:52,770 You should go to the hospital. You look so bad now. 575 00:46:06,300 --> 00:46:08,930 Why did you decide to write the report with Tawan? 576 00:46:11,420 --> 00:46:14,330 Tawan is the kind of person who'll accept other people 577 00:46:14,530 --> 00:46:16,170 when you are close to her. 578 00:46:18,930 --> 00:46:23,090 I'll let you be a gentleman for a day. Just one day only. 579 00:46:23,360 --> 00:46:27,130 From now on, you have to handle her soon. 580 00:46:29,400 --> 00:46:31,130 - Deal. - Deal. 581 00:46:31,440 --> 00:46:34,850 I'll be waiting for that day, my brother. 582 00:47:39,960 --> 00:47:41,760 - What? - You put on perfume. 583 00:47:41,960 --> 00:47:43,640 You're going to meet someone, aren't you? 584 00:47:44,440 --> 00:47:46,240 I have to write a report. 585 00:47:52,120 --> 00:47:53,600 - New snacks? - Yeah. 586 00:47:54,200 --> 00:47:55,520 It looks good. 587 00:47:55,940 --> 00:47:58,880 I want to sell these on the livestream. I don't know if it'll be good. 588 00:48:00,230 --> 00:48:02,080 - Ouch. - It's still hot. 589 00:48:02,280 --> 00:48:04,040 You're impatient. 590 00:48:04,450 --> 00:48:06,450 Tawan, I'm sorry. 591 00:48:06,600 --> 00:48:08,400 Let me try it. 592 00:48:08,650 --> 00:48:10,480 Be careful. It's really hot. 593 00:48:10,970 --> 00:48:12,670 Here. 594 00:48:14,910 --> 00:48:16,360 It's hot. 595 00:48:19,690 --> 00:48:21,080 How is it? 596 00:48:23,200 --> 00:48:24,200 It's good. 597 00:48:24,360 --> 00:48:26,400 - Really? - You can sell this. It's fine. 598 00:48:27,940 --> 00:48:32,080 - What did you say? - You can sell this. It's fine. 599 00:48:34,430 --> 00:48:35,880 When I finish my report, 600 00:48:36,010 --> 00:48:37,680 I'll help you with your livestream. 601 00:48:37,870 --> 00:48:39,720 Okay. You have to come back soon then. 602 00:48:40,400 --> 00:48:42,200 - I'll be waiting. - I'd like another one. 603 00:48:42,320 --> 00:48:44,560 Sure. It's hot, though. 604 00:48:58,010 --> 00:48:59,280 I have to go. 605 00:48:59,560 --> 00:49:00,930 See you. 606 00:49:01,750 --> 00:49:03,240 Come back soon. 607 00:49:14,800 --> 00:49:16,160 Here. 608 00:49:17,550 --> 00:49:19,240 Let me help you. 609 00:49:19,390 --> 00:49:21,080 It's fine. I can wear it myself. 610 00:49:36,180 --> 00:49:37,840 You should come back soon. 611 00:49:39,410 --> 00:49:41,000 I can wear it myself. 612 00:49:43,970 --> 00:49:47,360 Right, Phloi and Toon will also come here to write the report. 613 00:49:52,400 --> 00:49:53,510 Drive safely. 614 00:49:53,620 --> 00:49:56,680 Don't worry. I'll take good care of her like she's my girlfriend. 615 00:49:58,030 --> 00:49:59,960 - What are you saying? - Shin! 616 00:50:01,120 --> 00:50:03,120 Calm down! What are you doing? 617 00:50:03,240 --> 00:50:05,480 He's being rude to you. His girlfriend? 618 00:50:05,600 --> 00:50:07,800 Does Tawan have a boyfriend here? 619 00:50:08,110 --> 00:50:09,560 I don't have a boyfriend. 620 00:50:10,760 --> 00:50:12,000 See? 621 00:50:13,450 --> 00:50:15,680 We should go, so that we can finish it soon. 622 00:50:28,360 --> 00:50:29,760 Let's go. 623 00:50:50,580 --> 00:50:51,840 Shin! 624 00:50:53,110 --> 00:50:54,520 What's wrong with you? 625 00:50:54,870 --> 00:50:57,440 - That's enough. - Na, let me go! Don't you see? 626 00:50:57,670 --> 00:50:59,200 Are you stupid? 627 00:51:00,220 --> 00:51:01,520 That's enough. 628 00:51:02,770 --> 00:51:04,240 Just take it out on that. 629 00:51:15,880 --> 00:51:17,440 It's really beautiful. 630 00:51:17,600 --> 00:51:19,120 I told you it's beautiful. 631 00:51:19,240 --> 00:51:21,520 You don't regret coming here anymore? 632 00:51:22,510 --> 00:51:23,720 No. 633 00:51:23,840 --> 00:51:25,680 Where are we going again? 634 00:51:27,080 --> 00:51:31,040 - Whose boat is this? - I don't know, but there's no one on it. 635 00:51:31,310 --> 00:51:32,560 Come on. 636 00:51:32,860 --> 00:51:35,560 - Aren't we writing the report anymore? - We're doing it now. 637 00:51:35,920 --> 00:51:37,400 - What? - Come on. 638 00:51:38,840 --> 00:51:40,080 Oh... 639 00:51:42,670 --> 00:51:44,440 Woah... 640 00:51:50,640 --> 00:51:54,280 - Woah... - Hey, be careful. 641 00:52:03,060 --> 00:52:04,560 Let's go. 642 00:52:40,390 --> 00:52:42,120 The vibe is so good. 643 00:52:43,340 --> 00:52:45,040 Don't you like it? 644 00:52:48,310 --> 00:52:49,920 We should start doing our report. 645 00:52:50,180 --> 00:52:51,960 Of course, Teacher. 646 00:52:57,410 --> 00:52:58,600 Na. 647 00:52:58,800 --> 00:53:00,120 Why didn't you stop Tawan? 648 00:53:00,200 --> 00:53:02,440 You know Tawan listens to you more than me. 649 00:53:02,600 --> 00:53:05,720 Do you think Tawan wouldn't go with Patt if I stopped her? 650 00:53:12,440 --> 00:53:13,820 Shin... 651 00:53:14,900 --> 00:53:18,240 I know you're worried about Tawan. I'm also worried about her. 652 00:53:18,470 --> 00:53:20,640 But we have to trust Tawan. 653 00:53:27,160 --> 00:53:28,400 Listen. 654 00:53:30,090 --> 00:53:32,840 Tawan said she's going out to write a report. 655 00:53:33,020 --> 00:53:34,800 If we doubt Tawan, 656 00:53:34,990 --> 00:53:36,960 it means we don't trust Tawan. 657 00:53:39,720 --> 00:53:42,810 I trust Tawan, but I don't trust that guy! 658 00:54:03,040 --> 00:54:04,720 Why are you taking my photo? 659 00:54:04,990 --> 00:54:06,320 For evidence. 660 00:54:07,840 --> 00:54:09,640 That we're writing a report here. 661 00:54:20,560 --> 00:54:23,720 [New message from Patt] 662 00:54:35,210 --> 00:54:39,530 You're getting worse. All of her clothes are still there.] 663 00:54:41,400 --> 00:54:44,490 [You're getting worse. All of her clothes are still there.] 664 00:54:48,330 --> 00:54:51,280 [I'm building it up. I still have several months left. No need to rush.] 665 00:54:51,380 --> 00:54:54,090 [I'm building it up. I still have several months left.] 666 00:54:54,330 --> 00:54:55,810 [No need to rush.] 667 00:55:03,850 --> 00:55:06,810 For the reason of the higher increase in bullying in schools, 668 00:55:06,920 --> 00:55:10,210 I think people nowadays value 669 00:55:10,470 --> 00:55:11,890 objects more than people. 670 00:55:12,250 --> 00:55:14,330 I don't have a friend who has a lower status than me. 671 00:55:14,460 --> 00:55:16,090 Hello, my new friends. 672 00:55:16,250 --> 00:55:18,890 I'm Tawan. I'm from the countryside. 673 00:55:21,170 --> 00:55:25,970 If you're rich, you have more chances. If you don't, you're in trouble. 674 00:55:26,190 --> 00:55:28,570 You'll be teased by them for fun. 675 00:55:28,700 --> 00:55:30,010 You're so bad. 676 00:55:30,190 --> 00:55:31,770 What an idiot. 677 00:55:31,870 --> 00:55:33,650 They'll ruin your reputation. 678 00:55:33,780 --> 00:55:35,370 They'll make up a rumor about you. 679 00:55:35,610 --> 00:55:37,210 You have to jump in there! 680 00:55:37,390 --> 00:55:38,690 Tawan! 681 00:55:38,840 --> 00:55:40,330 They'll physically hurt you. 682 00:55:41,450 --> 00:55:43,050 All of those are bullying. 683 00:55:43,350 --> 00:55:45,490 Do you think only poor people get bullied, 684 00:55:46,300 --> 00:55:48,010 not rich people? 685 00:55:49,110 --> 00:55:51,730 Yes. Someone like you, for example. 686 00:55:55,050 --> 00:55:57,330 The rich already have everything. 687 00:55:57,510 --> 00:56:00,560 They don't have to be afraid of getting looked down on... 688 00:56:00,730 --> 00:56:01,790 No. 689 00:56:02,370 --> 00:56:04,770 That's what people like you like to think. 690 00:56:05,520 --> 00:56:08,170 Money and fame 691 00:56:08,370 --> 00:56:10,730 don't make us perfect. 692 00:56:14,590 --> 00:56:16,130 I'm scared! 693 00:56:17,060 --> 00:56:21,250 Some people even get hurt physically and mentally by their family. 694 00:56:23,730 --> 00:56:26,610 That kind of thing is the most painful form 695 00:56:27,040 --> 00:56:28,730 of bullying. 696 00:56:30,650 --> 00:56:33,370 What do you think we should do 697 00:56:33,890 --> 00:56:35,450 to help them? 698 00:56:35,570 --> 00:56:38,370 They need to be brave to ask for help. 699 00:56:39,150 --> 00:56:41,150 When they keep the problem to themselves 700 00:56:41,370 --> 00:56:44,370 without being able to find any way out, 701 00:56:44,660 --> 00:56:48,970 or when they aren't brave enough to ask for help, 702 00:56:49,530 --> 00:56:50,890 a lot of bullied people 703 00:56:51,560 --> 00:56:54,490 will have already committed suicide. 704 00:56:58,790 --> 00:57:01,490 And what do you think I should do 705 00:57:02,180 --> 00:57:04,810 to help those people not to commit suicide? 706 00:57:05,520 --> 00:57:10,050 They have to be brave to say it to people who are ready to listen to them. 707 00:57:20,880 --> 00:57:23,330 That's enough. Stop. It's done. 708 00:57:23,940 --> 00:57:26,410 - Wait. It's still not done. - Tawan, enough. 709 00:57:26,530 --> 00:57:28,970 Tawan, with this nice weather, 710 00:57:30,090 --> 00:57:32,970 - we should get into the water. - No, it'll be wet. 711 00:57:33,240 --> 00:57:34,810 Now, Tawan. Let's go. 712 00:57:34,970 --> 00:57:37,810 - What? Let's go! - What are you doing? 713 00:57:38,610 --> 00:57:39,890 Get out! 714 00:57:40,880 --> 00:57:42,490 - The owner? - Who? What? 715 00:57:45,370 --> 00:57:46,600 - Get out! - I'm sorry. 716 00:57:46,730 --> 00:57:48,250 - I'm sorry. - I'm sorry. 717 00:57:48,390 --> 00:57:50,370 - Get out! - We're going back... 718 00:57:51,000 --> 00:57:53,730 - I'm sorry. We're going back. - I'm sorry. 719 00:57:54,850 --> 00:57:56,410 - Hurry up! - Get out! 720 00:57:58,310 --> 00:57:59,730 Go! 721 00:58:08,680 --> 00:58:10,810 - We're out now! - Yeah. 722 00:58:11,770 --> 00:58:13,450 Yeah! 723 00:58:30,740 --> 00:58:31,970 Is it done? 724 00:58:38,980 --> 00:58:41,050 Thank you for taking me to write the report. 725 00:58:41,400 --> 00:58:43,400 I also have to thank you 726 00:58:43,540 --> 00:58:46,010 for making me have fun with writing a report. 727 00:58:46,890 --> 00:58:49,090 You have a different perspective from others. 728 00:58:49,720 --> 00:58:52,210 - Is that a compliment? - It's a compliment. 729 00:58:53,160 --> 00:58:56,890 You make me want to get to know you more than this. 730 00:58:57,750 --> 00:58:59,210 We'll do this again. 731 00:58:59,970 --> 00:59:02,890 - Well, I'll go inside now. - Sure. 732 00:59:12,730 --> 00:59:14,170 I'll give you this. 733 00:59:16,750 --> 00:59:20,250 Why are you giving me this? What will you use then? 734 00:59:20,390 --> 00:59:22,890 I have two of them 735 00:59:23,140 --> 00:59:26,450 to let my parents contact me 24/7. 736 00:59:27,200 --> 00:59:29,890 And it's for my private matter as well. 737 00:59:31,830 --> 00:59:33,170 Here. 738 00:59:34,600 --> 00:59:35,930 Why are you giving it to me? 739 00:59:36,080 --> 00:59:39,370 Think of it as a gift for helping me with the report. 740 00:59:40,180 --> 00:59:43,130 And I'll also be able to contact you easily. 741 00:59:45,380 --> 00:59:51,130 Thank you. You're my first new friend in this school who's nice to me. 742 00:59:58,610 --> 01:00:00,230 See you at school. 743 01:00:02,130 --> 01:00:03,610 - Bye. - Bye. 744 01:00:28,850 --> 01:00:32,010 We're your friends, not ghosts. Don't make that kind of face. 745 01:00:32,710 --> 01:00:34,710 And what are you doing here? 746 01:00:35,000 --> 01:00:36,410 Waiting for you. 747 01:00:36,970 --> 01:00:39,050 - Why? - For dinner. 748 01:00:42,810 --> 01:00:44,410 I'll be back. 749 01:00:47,010 --> 01:00:48,410 What's that? 750 01:00:52,750 --> 01:00:54,450 - A phone. - Where did you get it? 751 01:00:56,290 --> 01:00:58,690 It's just been a day, but you already received something from him? 752 01:00:58,890 --> 01:01:00,090 Shin. 753 01:01:00,380 --> 01:01:02,380 You're being rude to me right now. 754 01:01:03,520 --> 01:01:06,210 It's my right to receive anything from anyone. 755 01:01:06,900 --> 01:01:08,900 You have no right to cross that line. 756 01:01:10,780 --> 01:01:14,250 - Can't I say anything to you at all? - Shin, calm down. 757 01:01:14,410 --> 01:01:16,410 - Calm down. - How could I stay calm 758 01:01:16,720 --> 01:01:19,330 when the girl I love was stolen by that rich guy? 759 01:01:19,490 --> 01:01:22,650 - Shin! - Shin, what are you saying? 760 01:01:31,370 --> 01:01:34,250 Why do you act like nothing happened between us? 761 01:01:35,240 --> 01:01:38,010 Shin, I think you're misunderstanding something. 762 01:01:40,290 --> 01:01:42,170 You held my hand that day. 763 01:01:42,310 --> 01:01:45,410 - What does that mean? - It doesn't mean anything. 764 01:01:46,050 --> 01:01:48,610 Why are you acting like I've never held your hand before? 765 01:01:51,570 --> 01:01:54,010 Shin, what are you thinking? We're best friends. 766 01:01:54,170 --> 01:01:56,490 - Of course, we love each other. - Be quiet, Na. 767 01:01:56,620 --> 01:01:58,170 You also have feelings for Tawan. 768 01:01:58,270 --> 01:01:59,820 Stop that, Shin. 769 01:02:00,500 --> 01:02:01,850 And listen to this carefully. 770 01:02:02,240 --> 01:02:04,130 Quit imagining things. 771 01:02:05,370 --> 01:02:07,650 The three of us are best friends. 772 01:02:12,810 --> 01:02:14,210 I beg you, 773 01:02:15,330 --> 01:02:17,970 don't try to invade my privacy again. 774 01:02:24,940 --> 01:02:27,130 - Tawan! - Shin. 775 01:02:27,340 --> 01:02:29,810 - Tawan! - Shin! 776 01:02:29,970 --> 01:02:32,090 - Tawan! - Wait, Shin. Calm down. 777 01:02:32,200 --> 01:02:34,250 - Let me go! - What's wrong with you? 778 01:02:39,120 --> 01:02:42,630 - Tawan! We have to talk about this! - Shin, enough! 779 01:02:42,740 --> 01:02:44,360 Tawan doesn't want to talk to you now. 780 01:02:44,470 --> 01:02:46,280 I don't believe it. Tawan, I can see it. 781 01:02:46,360 --> 01:02:47,680 He's insincere! Tawan! 782 01:02:47,800 --> 01:02:49,040 Stop! 783 01:02:52,590 --> 01:02:54,320 Both of you, stop! 784 01:02:54,640 --> 01:02:57,280 I think you should calm yourself for now, Shin. 785 01:02:58,200 --> 01:03:00,880 And you too, Na. You should help Shin calm himself. 786 01:03:02,320 --> 01:03:04,600 The three of us are best friends. 787 01:03:05,730 --> 01:03:08,920 You two are supposed to love me as friends, aren't you? 788 01:03:19,070 --> 01:03:21,320 - Tawan, I understand... - Stop. 789 01:03:22,180 --> 01:03:23,760 And one last thing. 790 01:03:24,440 --> 01:03:27,480 Don't talk about Patt like that again. 791 01:04:05,810 --> 01:04:07,280 Shin! 792 01:04:37,390 --> 01:04:40,840 Shin, you finally let it slip that you love Tawan more than friends. 793 01:04:41,680 --> 01:04:43,400 You're not different from me, Na. 794 01:04:49,000 --> 01:04:51,840 Don't we have anything to give to Tawan at all? 795 01:04:52,000 --> 01:04:54,800 Shin, you said it like you didn't know Tawan's personality. 796 01:04:55,730 --> 01:04:59,320 Na, how can you be sure that you know Tawan well enough? 797 01:05:13,700 --> 01:05:15,240 For this kind of stuff, 798 01:05:16,190 --> 01:05:18,800 you have to control your own feelings. 799 01:05:19,570 --> 01:05:23,880 From now on, stop caring about what Tawan chooses. 800 01:05:25,760 --> 01:05:28,240 We only have to do our duties as her best friends. 801 01:05:29,890 --> 01:05:31,320 Friends. 802 01:05:32,890 --> 01:05:34,480 Just friends. 803 01:05:38,500 --> 01:05:39,840 I understand. 804 01:05:57,240 --> 01:05:58,360 I'll give you this. 805 01:05:58,510 --> 01:06:01,840 Think of it as a gift for helping me with the report. 806 01:06:24,090 --> 01:06:26,600 Why do you act like nothing happened between us? 807 01:06:26,730 --> 01:06:28,600 We're best friends. Of course, we love each other. 808 01:06:28,810 --> 01:06:30,160 Be quiet, Na. 809 01:06:30,320 --> 01:06:32,400 You also have feelings for Tawan. 810 01:06:47,740 --> 01:06:49,640 Thank you for calming me down. 811 01:06:53,260 --> 01:06:54,960 I'll let you hug me today. 812 01:06:56,920 --> 01:06:58,560 But don't think of me as more than a friend. 813 01:07:04,680 --> 01:07:05,960 - Get away! - What? 814 01:07:06,200 --> 01:07:07,520 I almost fell down. 815 01:07:21,560 --> 01:07:23,400 Will Tawan like that guy? 816 01:07:26,600 --> 01:07:28,240 I don't know. 817 01:07:28,830 --> 01:07:30,440 Tawan didn't say anything. 818 01:07:31,280 --> 01:07:32,880 We'll have to see. 819 01:08:11,600 --> 01:08:13,120 Tawan. 820 01:08:14,110 --> 01:08:15,600 - Hey! - Shin, what? 821 01:08:15,880 --> 01:08:17,270 Na! 822 01:08:17,410 --> 01:08:20,040 One, two, yeah! 823 01:08:21,570 --> 01:08:24,200 - Whose car is this? - Na and I saved up to buy this. 824 01:08:24,360 --> 01:08:26,280 What? You're the best! 825 01:08:28,450 --> 01:08:30,010 You're making amends with a condom? 826 01:08:30,130 --> 01:08:32,600 When you have a boyfriend, you need to have safe sex. 827 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 No matter what changes, 828 01:08:43,220 --> 01:08:45,720 don't let it change who you are, Tawan. 829 01:08:47,520 --> 01:08:51,880 I already feel better when you're by my side, Na. 60443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.