All language subtitles for Never Enough (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,090 --> 00:02:19,890 If you want to fly high, be confident. 2 00:02:20,170 --> 00:02:21,530 Seize your opportunity. 3 00:02:21,650 --> 00:02:23,170 Leave no one behind! 4 00:02:23,330 --> 00:02:25,010 Leave no one behind! 5 00:02:27,410 --> 00:02:30,290 I'll be waiting for you here. I won't leave. 6 00:02:33,110 --> 00:02:34,610 Oh, my God! The house is huge! 7 00:02:34,850 --> 00:02:36,450 Yeah! 8 00:02:36,530 --> 00:02:38,250 Tomorrow is the first day of school. 9 00:02:38,750 --> 00:02:39,970 Pack your bags! 10 00:02:41,870 --> 00:02:45,890 - Roger that! - Oh, my God. The composition is so bad. 11 00:02:47,780 --> 00:02:50,050 Do you know who my mother is? 12 00:02:50,130 --> 00:02:52,950 Penny is Miss Panida's daughter. 13 00:02:53,100 --> 00:02:54,530 The daughter of the principal? 14 00:02:54,780 --> 00:02:56,530 Yep. Do you understand now? 15 00:02:56,880 --> 00:02:59,770 Welcome everyone to the new academic year. 16 00:03:00,080 --> 00:03:03,570 As you all know, every year, we offer scholarships. 17 00:03:03,820 --> 00:03:06,010 In your class... 18 00:03:07,990 --> 00:03:11,050 - What's wrong? - There are four new students. 19 00:03:12,190 --> 00:03:13,690 I think I'm getting welcomed. 20 00:03:19,200 --> 00:03:21,770 This year is more special than ever. 21 00:03:21,970 --> 00:03:23,890 We have a new teacher too. 22 00:03:28,760 --> 00:03:30,410 Please come in, Mr. Paul. 23 00:03:42,290 --> 00:03:45,450 Mr. Paul is an alumnus who graduated from America. 24 00:03:45,570 --> 00:03:47,640 He has two bachelor degrees, 25 00:03:47,810 --> 00:03:50,530 in English and mass communication. 26 00:03:50,880 --> 00:03:54,890 Mr. Paul will be here for two years to guide us, 27 00:03:55,040 --> 00:03:56,530 and then he will pursue further studies. 28 00:03:57,090 --> 00:03:58,610 Please, Mr. Paul. 29 00:04:01,580 --> 00:04:03,290 {\an8}Nice to meet you all. 30 00:04:03,700 --> 00:04:06,490 {\an8}Coming back here as a teacher is my pride. 31 00:04:06,750 --> 00:04:10,610 {\an8}If you need help with your studies or anything else, 32 00:04:11,060 --> 00:04:13,730 {\an8}please feel free to talk to me. 33 00:04:14,530 --> 00:04:15,530 {\an8}Well, 34 00:04:16,460 --> 00:04:20,120 {\an8}now I would like to ask our new students to introduce themselves 35 00:04:20,210 --> 00:04:21,610 {\an8}to all of us. 36 00:04:23,940 --> 00:04:27,410 {\an8}Hi. My name is Tawan. I'm 16 years old. 37 00:04:27,580 --> 00:04:30,290 {\an8}Thank you for accepting me to this school. 38 00:04:30,690 --> 00:04:33,090 {\an8}My goal is to get a scholarship 39 00:04:33,310 --> 00:04:37,330 {\an8}in order to study at one of the top ten universities 40 00:04:38,010 --> 00:04:39,360 {\an8}in the US. 41 00:04:41,510 --> 00:04:42,730 {\an8}Really? 42 00:04:42,990 --> 00:04:44,450 {\an8}Which one then? 43 00:04:45,680 --> 00:04:49,210 {\an8}So do you know MIT, Princeton, or Yale University? 44 00:04:53,210 --> 00:04:55,050 I'll talk to you in Thai then, 45 00:04:55,240 --> 00:04:56,690 so that you guys understand. 46 00:04:57,690 --> 00:05:00,230 My definite goal is to get into Harvard. 47 00:05:00,370 --> 00:05:02,450 My dad went to school there. 48 00:05:03,100 --> 00:05:05,100 Where you study is none of my business, 49 00:05:05,290 --> 00:05:07,050 but I'm the one you need to beat, 50 00:05:07,600 --> 00:05:10,970 because I'll apply for the merit scholarship just like you. 51 00:05:14,390 --> 00:05:18,010 You're the daughter of Miss Panida, the principal. 52 00:05:18,760 --> 00:05:21,370 Why would you apply and steal other students' opportunities? 53 00:05:24,850 --> 00:05:26,170 I agree with her. 54 00:05:26,370 --> 00:05:28,210 It's unfair for you to do this, Penny. 55 00:05:29,350 --> 00:05:31,350 What's wrong with being the daughter of the principal? 56 00:05:31,530 --> 00:05:33,330 There's nothing wrong with being her daughter. 57 00:05:33,690 --> 00:05:37,890 I'm just wondering how the scholarship can be awarded fairly, Teacher, 58 00:05:38,130 --> 00:05:39,690 when her daughter is in the race too. 59 00:05:39,790 --> 00:05:43,410 If you want it too, just say it. You're being a sore loser. 60 00:05:45,530 --> 00:05:47,410 It's true this school is my family's business, 61 00:05:47,580 --> 00:05:48,970 but the rules didn't say 62 00:05:49,070 --> 00:05:51,070 that only the poor 63 00:05:51,290 --> 00:05:52,810 can apply for this. 64 00:05:56,130 --> 00:05:58,130 Guys, that's enough. 65 00:05:58,610 --> 00:06:00,170 Penny, sit down. 66 00:06:00,920 --> 00:06:02,010 What's wrong with you? 67 00:06:02,170 --> 00:06:05,050 You stopped me from picking a fight with her, but you did it yourself. 68 00:06:05,480 --> 00:06:08,530 I've had enough, okay? It's time to stand up for myself. 69 00:06:09,160 --> 00:06:10,410 Penny. 70 00:06:15,130 --> 00:06:17,090 I'm on your side, Tawan. 71 00:06:17,290 --> 00:06:19,010 Penny deserves it. 72 00:06:20,990 --> 00:06:22,610 Everyone, listen carefully. 73 00:06:22,730 --> 00:06:26,010 The purpose of the scholarship 74 00:06:26,230 --> 00:06:28,770 is to motivate all of you to work hard, 75 00:06:29,090 --> 00:06:31,570 not to fight among yourselves. 76 00:06:33,100 --> 00:06:35,100 As for the scholarship itself, 77 00:06:35,480 --> 00:06:38,210 it's open to everyone, 78 00:06:38,410 --> 00:06:40,010 no matter who they are. 79 00:06:40,460 --> 00:06:44,330 Though only one will be awarded. 80 00:06:45,690 --> 00:06:47,970 The school's selection 81 00:06:48,200 --> 00:06:50,250 will be based on your competence. 82 00:06:50,410 --> 00:06:51,810 I can guarantee you that. 83 00:06:51,970 --> 00:06:55,010 All of you will be evaluated both in class 84 00:06:55,450 --> 00:06:57,170 and in your activities. 85 00:06:57,830 --> 00:07:00,250 We have clubs for you to choose as you like. 86 00:07:01,210 --> 00:07:04,650 I hope that three years from now, 87 00:07:05,390 --> 00:07:08,250 all of you will graduate with elegance. 88 00:07:11,010 --> 00:07:12,250 Na, Shin. 89 00:07:12,580 --> 00:07:15,010 I'll win this scholarship. 90 00:07:35,410 --> 00:07:36,690 What do you want? 91 00:07:36,850 --> 00:07:39,450 You can win the scholarship in your dreams. 92 00:07:40,010 --> 00:07:41,890 You can't stop anyone's dreams though. 93 00:07:42,090 --> 00:07:44,370 Whoa! What a soap opera line. 94 00:07:44,490 --> 00:07:46,050 You think a marginalized girl like you 95 00:07:46,170 --> 00:07:48,210 can make your dream come true. 96 00:07:50,810 --> 00:07:53,010 I'm not only thinking about it. I'm doing it. 97 00:07:53,500 --> 00:07:56,090 Are you scared of me? Is that why you're threatening me? 98 00:07:56,530 --> 00:07:58,410 Let me tell you that I'm not afraid. 99 00:07:59,010 --> 00:08:00,650 Keep up your bravery. 100 00:08:00,930 --> 00:08:02,770 I'll make sure you don't win this thing, 101 00:08:02,890 --> 00:08:05,130 and I'll make you drop out too. 102 00:08:05,470 --> 00:08:08,330 Let's see how long you can last. 103 00:08:17,840 --> 00:08:22,170 If you do everything as I say, I'll give the scholarship to you. 104 00:08:26,370 --> 00:08:28,250 I'd like to receive a scholarship from you. 105 00:08:28,450 --> 00:08:30,010 If you want to fly high, 106 00:08:30,330 --> 00:08:31,890 be confident. 107 00:08:32,170 --> 00:08:34,170 Seize your opportunity. 108 00:08:53,530 --> 00:08:54,770 - Hey! - Whoa! 109 00:09:08,030 --> 00:09:09,970 Tawan, what's wrong? 110 00:09:10,990 --> 00:09:15,450 I feel a bit sick. 111 00:09:16,530 --> 00:09:18,530 Let's go to the infirmary then. I'll go with you. 112 00:09:19,160 --> 00:09:22,290 It's okay. I'll just rest here for a while. 113 00:09:22,490 --> 00:09:24,410 - Okay. - Okay. 114 00:09:47,180 --> 00:09:49,370 Today, you're undergoing a performance test. 115 00:09:49,460 --> 00:09:51,210 So you know your level. 116 00:09:51,350 --> 00:09:53,050 All right, let's begin. 117 00:09:57,360 --> 00:09:58,610 - Penny. - Yeah? 118 00:10:01,660 --> 00:10:03,170 Tawan won't swim. 119 00:10:03,890 --> 00:10:05,690 - Why? - I don't know. 120 00:10:17,890 --> 00:10:20,290 Running is the test for the boys. What about the girls? 121 00:10:21,370 --> 00:10:22,610 Swimming. 122 00:10:23,850 --> 00:10:25,130 Tawan! 123 00:10:26,820 --> 00:10:28,570 Hey, where are you two going? 124 00:10:29,250 --> 00:10:30,810 Why didn't you change? 125 00:10:31,910 --> 00:10:33,130 Where is the teacher? 126 00:10:33,250 --> 00:10:35,130 Why didn't you say you don't have a swimsuit? 127 00:10:35,400 --> 00:10:37,810 I'll be happy to donate one of my old ones. 128 00:10:38,600 --> 00:10:41,010 I do have one, but today I'm not ready. 129 00:10:41,770 --> 00:10:43,650 I am on my period. 130 00:10:44,680 --> 00:10:46,170 Don't make excuses. 131 00:10:46,290 --> 00:10:49,130 You don't want to take the test, so you say you have a period. 132 00:10:49,770 --> 00:10:52,730 I'm not lying. It's not an excuse. I really have a period. 133 00:10:52,920 --> 00:10:56,010 Tawan! 134 00:10:56,300 --> 00:10:57,610 Tawan! 135 00:10:59,210 --> 00:11:00,690 There's no one here. 136 00:11:02,290 --> 00:11:03,370 What about this way? 137 00:11:03,600 --> 00:11:07,050 Now I know that all you're good at is tricks. 138 00:11:07,250 --> 00:11:08,850 You're scared to l ose to me at swimming 139 00:11:08,970 --> 00:11:11,450 and fail to win the scholarship, aren't you? 140 00:11:11,780 --> 00:11:13,010 Is that right? 141 00:11:13,850 --> 00:11:15,650 So that's it? That's unacceptable. 142 00:11:15,750 --> 00:11:18,650 Scholarship students are a handful. I don't even know if she has a period. 143 00:11:18,810 --> 00:11:21,090 I'm not lying. I am on my period. 144 00:11:21,220 --> 00:11:23,220 That's why I don't want to swim. 145 00:11:24,800 --> 00:11:28,050 A period? Let's prove it then. 146 00:11:36,510 --> 00:11:38,730 Is there any other pool? Another swimming pool? 147 00:11:43,430 --> 00:11:44,730 What are you doing? 148 00:11:45,000 --> 00:11:46,290 Whether or not you have a period, 149 00:11:46,410 --> 00:11:49,330 you have to jump in there! 150 00:11:51,210 --> 00:11:52,930 Tawan! 151 00:11:55,680 --> 00:11:57,210 It's not your business! Get out! 152 00:11:57,310 --> 00:11:58,930 How could you push her in there? 153 00:11:59,040 --> 00:12:01,290 This school is not for liars! 154 00:12:04,610 --> 00:12:06,210 - Tawan! - What's going on? 155 00:12:06,490 --> 00:12:09,410 - Teacher! - Tawan is drowning! 156 00:12:14,730 --> 00:12:16,130 Tawan! 157 00:12:24,220 --> 00:12:27,170 - Tawan! - Tawan, are you okay? 158 00:12:27,350 --> 00:12:29,770 - Tawan! - Are you all right, Tawan? 159 00:12:30,410 --> 00:12:31,930 Tawan can't swim, Teacher. 160 00:12:32,460 --> 00:12:33,610 Oops! 161 00:12:37,980 --> 00:12:39,290 Take her to the infirmary. 162 00:12:40,610 --> 00:12:41,730 Tawan. 163 00:13:17,330 --> 00:13:18,970 Tawan! 164 00:13:20,010 --> 00:13:22,130 - Tawan... - Whoa! 165 00:13:27,710 --> 00:13:30,330 Tawan, are you feeling better? 166 00:13:31,130 --> 00:13:32,490 After this semester, 167 00:13:32,970 --> 00:13:34,850 you have to learn to swim. 168 00:13:36,810 --> 00:13:40,410 - Yeah, I'm okay. I'm fine. - You're okay? 169 00:13:42,710 --> 00:13:45,930 - I'm done. - Whoa! You spooked me! 170 00:13:47,560 --> 00:13:48,890 Tawan, come on. 171 00:13:49,340 --> 00:13:53,050 You have to promise me to stop being scared of water and learn to swim. 172 00:13:56,540 --> 00:13:59,290 Who made me scared of water in the first place? 173 00:14:01,970 --> 00:14:05,910 Sorry. I was 11. All I could do was run. 174 00:14:06,000 --> 00:14:07,690 - Eleven is old enough. - What? 175 00:14:07,860 --> 00:14:09,970 - Why didn't you help her? - I was a kid. 176 00:14:10,050 --> 00:14:12,410 - That's all I could... - Okay, okay! 177 00:14:12,740 --> 00:14:14,360 I'll learn to swim. 178 00:14:14,480 --> 00:14:16,250 I just need some time, 179 00:14:16,340 --> 00:14:19,330 but I promise I'll do it. 180 00:14:22,650 --> 00:14:23,770 Promise. 181 00:14:25,710 --> 00:14:26,850 Promise. 182 00:14:34,180 --> 00:14:36,170 It's turned red. 183 00:14:43,840 --> 00:14:45,570 Rich people are really rich. 184 00:14:45,970 --> 00:14:49,130 They got big vans and a personal driver. 185 00:14:53,410 --> 00:14:54,450 Shin. 186 00:14:54,930 --> 00:14:57,370 Why the long face? 187 00:14:58,590 --> 00:15:01,530 I'm not okay with that girl bullying you. 188 00:15:02,510 --> 00:15:05,250 It's not that bad. 189 00:15:06,090 --> 00:15:08,180 Tawan, next time, 190 00:15:08,350 --> 00:15:10,170 you have to tell the teacher the truth 191 00:15:10,490 --> 00:15:12,370 about being bullied. 192 00:15:14,400 --> 00:15:16,730 Don't worry about it. 193 00:15:17,410 --> 00:15:19,650 Come on. Let's go home. 194 00:15:20,130 --> 00:15:21,690 I want to talk to Grandma. 195 00:15:24,030 --> 00:15:26,410 Let's go! Come on, Na! 196 00:15:30,220 --> 00:15:32,010 Come on. 197 00:15:34,060 --> 00:15:37,090 - Grandma. Can you hear me? - I hear you. 198 00:15:37,580 --> 00:15:40,530 Grandma, I miss you so much! 199 00:15:41,040 --> 00:15:43,490 Let me see all three of you. 200 00:15:43,710 --> 00:15:45,050 Come on, talk to Grandma! 201 00:15:45,140 --> 00:15:48,090 - Grandma, good afternoon! - Grandma? You called her? 202 00:15:48,280 --> 00:15:50,290 - Grandma, good afternoon! - Grandma! 203 00:15:50,420 --> 00:15:52,270 - How are you doing? - Good afternoon! 204 00:15:52,410 --> 00:15:53,930 - They're here, Grandma. - Can you see us? 205 00:15:54,030 --> 00:15:55,530 You all are energetic! 206 00:15:55,720 --> 00:15:57,210 Grandma, hello! 207 00:15:57,330 --> 00:15:59,770 Is there something fun to tell me? 208 00:15:59,930 --> 00:16:01,890 There is! 209 00:16:02,050 --> 00:16:03,890 Yeah, I got something too. Let me get my snack. 210 00:16:04,010 --> 00:16:06,370 Yeah, wait a second, Grandma. 211 00:16:06,480 --> 00:16:07,970 Listen to me first, then. 212 00:16:08,120 --> 00:16:12,530 The other day, I went to Miss Panida's house. Her house is huge! 213 00:16:12,640 --> 00:16:13,980 It's like a palace and 214 00:16:14,080 --> 00:16:17,810 Miss Panida was kind enough to let me go to school with her daughter. 215 00:16:17,930 --> 00:16:19,410 Her name is Penny. 216 00:16:19,580 --> 00:16:23,650 All my friends are rich kids, 217 00:16:23,810 --> 00:16:27,070 but I think Penny's family is the richest. 218 00:16:27,160 --> 00:16:29,490 I've never had rich friends. 219 00:16:29,710 --> 00:16:31,530 Tell me what it's like. 220 00:16:31,650 --> 00:16:33,890 Rich kids, Grandma, 221 00:16:34,050 --> 00:16:37,360 they got big cars and personal drivers. They're so comfy! 222 00:16:37,530 --> 00:16:40,850 That's right. They have maids. They barely have to do anything. 223 00:16:40,950 --> 00:16:42,410 - Their lives are easy, right? - Yeah. 224 00:16:42,660 --> 00:16:45,970 Those rich kids are egomaniacs. They don't care about others. 225 00:16:46,640 --> 00:16:48,410 They think they're gods reincarnated. 226 00:16:50,950 --> 00:16:53,530 You three listen to me. 227 00:16:54,610 --> 00:16:56,130 Right now, 228 00:16:56,570 --> 00:16:58,130 you don't have money. 229 00:16:58,330 --> 00:17:03,130 The most important thing that you all have to do is study. 230 00:17:03,370 --> 00:17:06,410 In the future, you will have time to make a lot of money. 231 00:17:06,850 --> 00:17:08,130 Believe me. 232 00:17:08,560 --> 00:17:11,010 Yes, Grandma. I believe you. 233 00:17:11,310 --> 00:17:12,410 Good girl. 234 00:17:12,810 --> 00:17:14,450 - Mana, Shin. - Yes? 235 00:17:14,610 --> 00:17:16,170 Be good to each other 236 00:17:16,310 --> 00:17:18,850 and take care of Tawan for me. 237 00:17:19,050 --> 00:17:21,990 Grandma, you don't have to worry about that! 238 00:17:22,090 --> 00:17:23,870 Don't worry about this, Grandma! 239 00:17:23,960 --> 00:17:26,450 - We'll take good care of Tawan. - No one will lay a hand on her. 240 00:17:26,580 --> 00:17:28,390 Grandma, can you see me? 241 00:17:28,490 --> 00:17:30,050 I'm out of frame! 242 00:17:30,170 --> 00:17:34,090 - Shin, Na! - I want Grandma to see me! 243 00:17:34,210 --> 00:17:36,360 We both will take great care of her! 244 00:17:36,440 --> 00:17:38,050 It's nothing, Grandma. 245 00:17:38,250 --> 00:17:40,250 - Grandma! - What's wrong with you? 246 00:17:40,660 --> 00:17:42,530 I'll wait and see. 247 00:17:47,740 --> 00:17:49,370 Where did Tawan go? Oh! 248 00:19:48,290 --> 00:19:50,170 This one gets a heart. 249 00:19:50,890 --> 00:19:52,210 Hooray. 250 00:19:52,930 --> 00:19:54,210 Tawan. 251 00:19:54,450 --> 00:19:55,930 Give me your bag. Eat your breakfast. 252 00:19:56,530 --> 00:19:59,490 - Sit down. I made sandwich and... - Thanks. 253 00:20:04,900 --> 00:20:06,170 What's this one? 254 00:20:10,730 --> 00:20:13,010 Mana Salon, you're done. 255 00:20:14,220 --> 00:20:16,730 Don't touch. Your hair will get sauce. 256 00:20:19,380 --> 00:20:21,090 How did you eat? 257 00:20:26,270 --> 00:20:27,570 Do I look good now? 258 00:20:30,580 --> 00:20:32,690 Neat as always. 259 00:20:41,910 --> 00:20:45,090 If you open up your bangs, you'll look cute. 260 00:20:45,880 --> 00:20:47,410 - Right? - Really? 261 00:20:47,490 --> 00:20:49,640 - Should I put it all the way up? - Make it like... 262 00:20:49,740 --> 00:20:51,370 All the way up or what? 263 00:20:51,680 --> 00:20:52,970 What if... 264 00:20:58,150 --> 00:21:00,890 Shin, I made sandwich and pancakes. Want something else? 265 00:21:01,120 --> 00:21:02,160 No, thanks. 266 00:21:02,730 --> 00:21:05,410 Hey, you dyed your hair! 267 00:21:05,610 --> 00:21:08,890 Why didn't you tell me? I want that too. You look great. 268 00:21:09,690 --> 00:21:12,090 - You look cool. - Yeah, you're handsome. 269 00:21:14,170 --> 00:21:15,570 Actually, I... 270 00:21:17,470 --> 00:21:20,040 I have to go now. I got to go. 271 00:21:22,450 --> 00:21:24,090 - See you at school. - Great meal. 272 00:21:24,410 --> 00:21:25,690 I'm off. 273 00:21:29,480 --> 00:21:30,690 Na. 274 00:21:31,600 --> 00:21:33,600 I don't want Tawan to go with that girl. 275 00:21:33,730 --> 00:21:35,450 Why didn't you just tell her? 276 00:21:35,570 --> 00:21:37,450 She said she'd handle this herself. 277 00:21:37,680 --> 00:21:40,410 See? What can we do then? 278 00:21:52,830 --> 00:21:54,010 Pull over. 279 00:21:58,960 --> 00:22:00,570 Open the door. 280 00:22:03,000 --> 00:22:04,250 Get off. 281 00:22:05,810 --> 00:22:07,130 I won't. 282 00:22:11,220 --> 00:22:13,330 I'm riding this van to school with you, 283 00:22:13,920 --> 00:22:15,850 - Hey! - unless you want me 284 00:22:16,010 --> 00:22:17,930 to tell Miss Panida about the pool. 285 00:22:18,040 --> 00:22:20,450 - Are you threatening me? - I'm not threatening you. 286 00:22:20,750 --> 00:22:22,810 If you don't believe me, try me. 287 00:22:29,730 --> 00:22:32,490 Close the door, and put the cover up. 288 00:22:37,550 --> 00:22:39,170 Tell me what you want. 289 00:22:41,260 --> 00:22:44,410 I know you're the head of the cheerleader club. 290 00:22:45,920 --> 00:22:48,350 You know a lot for someone who just got here. 291 00:22:50,100 --> 00:22:52,090 Tell me your deal. What do you want? 292 00:22:52,290 --> 00:22:54,490 You will accept me into the cheerleader club. 293 00:22:55,050 --> 00:22:56,610 What kind of deal is this? 294 00:22:56,730 --> 00:22:59,450 You have everything to gain, but I get nothing. 295 00:22:59,600 --> 00:23:01,600 If you accept me into the club, 296 00:23:01,800 --> 00:23:03,530 what you get are, first, 297 00:23:03,690 --> 00:23:05,250 you don't have to pick me up. 298 00:23:05,450 --> 00:23:08,530 I'll make an excuse to Miss Panida. Second, 299 00:23:08,690 --> 00:23:10,610 I won't tell Miss Panida 300 00:23:10,720 --> 00:23:12,890 about what happened at the pool. 301 00:23:13,330 --> 00:23:14,880 Third, 302 00:23:15,010 --> 00:23:17,850 Miss Panida wants us to be best friends, 303 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 even if it's fake. 304 00:23:20,530 --> 00:23:22,290 I think if we're friends, 305 00:23:22,410 --> 00:23:24,090 it would be good for us both. 306 00:23:24,250 --> 00:23:25,930 It's better than being enemies. 307 00:23:28,500 --> 00:23:31,610 I think this is a win-win situation. 308 00:23:35,690 --> 00:23:37,050 Open the door. 309 00:23:38,680 --> 00:23:40,090 Get off. 310 00:23:43,040 --> 00:23:44,410 Get off now! 311 00:23:58,730 --> 00:24:00,230 Tawan! 312 00:24:03,880 --> 00:24:05,210 Pull over. 313 00:24:08,310 --> 00:24:09,570 Back up. 314 00:24:21,970 --> 00:24:23,290 I accept. 315 00:24:34,750 --> 00:24:36,070 Go sit in the back. 316 00:24:37,890 --> 00:24:39,090 This seat's not taken. 317 00:24:47,960 --> 00:24:50,780 What? Penny accepted you into the cheerleader club? 318 00:24:52,500 --> 00:24:54,060 Don't waste your time. 319 00:24:58,500 --> 00:24:59,740 Why not? 320 00:25:03,740 --> 00:25:05,460 She is deliberately playing you. 321 00:25:05,590 --> 00:25:07,060 Can't you tell? 322 00:25:12,420 --> 00:25:14,020 I can tell, 323 00:25:14,520 --> 00:25:17,020 but I have my own reasons. 324 00:25:17,250 --> 00:25:18,460 Shin. 325 00:25:18,620 --> 00:25:22,180 I've learned that our existence in this school 326 00:25:22,450 --> 00:25:24,340 means being accepted. 327 00:25:24,450 --> 00:25:27,300 If I can make it, you and Mana, 328 00:25:27,510 --> 00:25:30,420 - will be accepted too. - I don't want their acceptance. 329 00:25:30,590 --> 00:25:32,260 Those people only care about themselves. 330 00:25:32,360 --> 00:25:34,360 All I need is you and Mana. 331 00:25:34,490 --> 00:25:36,020 I don't need anyone else. 332 00:25:38,020 --> 00:25:40,580 - Shin. - Tawan. 333 00:25:41,770 --> 00:25:43,340 I don't understand. 334 00:25:43,670 --> 00:25:47,280 - Why did Shin have to get upset? - Let him go. He'll calm down. 335 00:25:49,610 --> 00:25:51,140 I agree with you, though. 336 00:25:54,780 --> 00:25:57,980 I believe my mentor, Tawan, can make it. 337 00:26:00,100 --> 00:26:01,460 Your mentee confirms. 338 00:26:02,560 --> 00:26:03,860 Thanks. 339 00:26:35,870 --> 00:26:38,300 Welcome to the cheerleader club. 340 00:26:39,700 --> 00:26:42,100 I promise you won't be disappointed 341 00:26:42,210 --> 00:26:43,820 being in my club. 342 00:26:47,460 --> 00:26:50,900 I'm happy you remember our deal. 343 00:26:51,650 --> 00:26:54,060 You have to follow my rules of training. 344 00:26:56,850 --> 00:26:58,700 I can do anything. 345 00:26:59,580 --> 00:27:02,260 Penny, we're not okay with this. 346 00:27:03,200 --> 00:27:05,340 Don't be rude to our new friend. 347 00:27:05,820 --> 00:27:07,820 Are you going to let her be a cheerleader? 348 00:27:08,080 --> 00:27:09,860 Our image will be ruined. 349 00:27:10,740 --> 00:27:12,270 Images can be made. 350 00:27:12,410 --> 00:27:13,570 Having more friends 351 00:27:13,970 --> 00:27:15,820 is better than having enemies, right? 352 00:27:21,180 --> 00:27:22,540 Get me a drink. 353 00:27:28,420 --> 00:27:29,620 Thanks. 354 00:27:33,830 --> 00:27:35,420 Take this. It's for you. 355 00:27:36,210 --> 00:27:37,420 Thank you. 356 00:27:42,460 --> 00:27:43,780 Who said you could drink it? 357 00:27:47,860 --> 00:27:49,420 If you want to be a cheerleader, 358 00:27:50,380 --> 00:27:52,540 pour the iced cocoa on your head. 359 00:27:56,570 --> 00:27:58,790 If you can't, leave. 360 00:28:01,740 --> 00:28:04,180 - Film her. - I will. 361 00:28:33,090 --> 00:28:34,740 Oh, my God! 362 00:28:37,270 --> 00:28:40,860 - Did you really do that? Oh, my God! - Oh, my God! 363 00:28:43,810 --> 00:28:46,280 Hey, one more cup. 364 00:28:49,150 --> 00:28:50,700 She's soaking wet. 365 00:28:51,740 --> 00:28:53,300 She looks like a drowning dog. 366 00:28:59,850 --> 00:29:01,580 Is it cold? 367 00:29:16,140 --> 00:29:18,900 Guys, give her an applause! 368 00:29:19,950 --> 00:29:21,780 That's all for today. 369 00:29:24,300 --> 00:29:25,820 I think you should change your mind 370 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 and get out of my club. 371 00:29:29,460 --> 00:29:31,020 I care about you. 372 00:29:31,530 --> 00:29:32,940 That's why I'm warning you. 373 00:29:35,860 --> 00:29:37,420 Thanks for caring, 374 00:29:38,850 --> 00:29:41,300 but I'm not someone who gives up easily. 375 00:29:47,440 --> 00:29:49,620 Make sure you clean up your mess. 376 00:29:52,060 --> 00:29:53,420 You're all wet. 377 00:30:28,140 --> 00:30:29,420 It's okay. 378 00:30:33,900 --> 00:30:35,660 It's okay, Tawan. 379 00:31:05,290 --> 00:31:07,540 They stink. Yeah! 380 00:31:07,780 --> 00:31:10,140 Hey, you two! 381 00:31:10,400 --> 00:31:11,940 Go walk somewhere else. 382 00:31:12,210 --> 00:31:13,580 - You stink. - What's wrong? 383 00:31:13,730 --> 00:31:16,380 - Shin, don't. - You don't know what's wrong? 384 00:31:16,710 --> 00:31:18,710 Leave, you stink! 385 00:31:19,350 --> 00:31:22,420 - Shin! - What do you want? 386 00:31:22,680 --> 00:31:25,940 - Hey, that's my phone! - Whoa! 387 00:31:26,160 --> 00:31:27,380 Na! 388 00:31:29,570 --> 00:31:30,740 It's Tawan. 389 00:31:31,490 --> 00:31:32,980 Give my phone back. 390 00:31:33,690 --> 00:31:35,570 - You jerk! Mana, let me go! - Shin, don't! 391 00:31:35,700 --> 00:31:38,900 - Shin, don't get into a fight! - Na, let me go! 392 00:31:39,040 --> 00:31:41,500 Tawan! We need to find Tawan, Shin! 393 00:31:41,890 --> 00:31:43,220 Just go, Shin. 394 00:31:43,770 --> 00:31:45,060 Go! 395 00:31:48,890 --> 00:31:50,180 Suckers. 396 00:31:57,700 --> 00:31:59,620 Shin, go upstairs! 397 00:31:59,770 --> 00:32:01,340 - I'll check this way. - Okay. 398 00:32:10,620 --> 00:32:11,820 Shin! 399 00:32:12,160 --> 00:32:13,340 Tawan's there. 400 00:32:38,340 --> 00:32:40,180 I need to know the truth. 401 00:32:40,660 --> 00:32:42,460 What's the beef 402 00:32:43,230 --> 00:32:44,500 with you two? 403 00:32:44,620 --> 00:32:47,180 I didn't do anything? Aunt, why... 404 00:32:48,570 --> 00:32:49,900 Teacher, why don't you believe me? 405 00:32:50,060 --> 00:32:52,180 Do you want me to be the bad girl? 406 00:33:06,220 --> 00:33:07,660 Don't be afraid. 407 00:33:09,380 --> 00:33:11,140 Tell me if Penny bullied you. 408 00:33:19,890 --> 00:33:21,020 Tawan. 409 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 I'll ask you one more time. 410 00:33:28,900 --> 00:33:31,420 Does Penny bully you? 411 00:33:38,580 --> 00:33:39,860 Penny 412 00:33:40,260 --> 00:33:42,180 doesn't bully me. 413 00:33:43,320 --> 00:33:45,320 We're both pulling pranks. 414 00:33:47,700 --> 00:33:48,980 See, Teacher? 415 00:33:49,120 --> 00:33:50,700 What's wrong with an orientation? 416 00:33:50,840 --> 00:33:55,820 We both agree it's fun and games, see? 417 00:33:59,270 --> 00:34:01,460 Since you both say that, 418 00:34:02,930 --> 00:34:04,930 what else can I say? 419 00:34:07,960 --> 00:34:09,660 Go back to your class. 420 00:34:10,980 --> 00:34:12,660 Penny, let's get back to class. 421 00:34:13,010 --> 00:34:14,180 Yeah. 422 00:34:15,780 --> 00:34:16,900 Come on. 423 00:34:39,880 --> 00:34:41,460 That's a new record! 424 00:34:41,570 --> 00:34:44,260 At this rate, you will represent the school this year, Penny. 425 00:34:44,700 --> 00:34:47,120 Really? Don't say that just to make me happy. 426 00:34:47,320 --> 00:34:49,700 Of course, if you work hard in training 427 00:34:49,890 --> 00:34:51,380 and record good times like this, 428 00:34:51,540 --> 00:34:54,220 Miss Panida will be so proud of you. 429 00:34:54,340 --> 00:34:57,500 You're good academically and the best athlete. 430 00:34:57,900 --> 00:34:59,580 You're amazing. 431 00:35:05,100 --> 00:35:06,260 Shin, wait. 432 00:35:06,610 --> 00:35:07,980 Are you sure you want to do this? 433 00:35:08,100 --> 00:35:09,340 I've had enough. 434 00:35:09,500 --> 00:35:12,420 I said I wouldn't do it in front of Tawan. I never said I wouldn't do it. 435 00:35:16,310 --> 00:35:17,420 Shin! 436 00:35:17,580 --> 00:35:20,780 Shin! This is the girl's bathroom! 437 00:35:21,420 --> 00:35:22,740 Shin! 438 00:35:23,310 --> 00:35:25,860 How did you two come in? Leave! 439 00:35:31,400 --> 00:35:33,040 Get your dirty hands off me! 440 00:35:33,910 --> 00:35:35,480 What are you doing to me? 441 00:35:35,680 --> 00:35:37,320 Let my friend go, you freak! 442 00:35:37,540 --> 00:35:39,720 - What do you want? - Stop bullying Tawan. 443 00:35:39,920 --> 00:35:42,200 Don't accuse me without proof. 444 00:35:42,330 --> 00:35:43,650 What about the video 445 00:35:43,760 --> 00:35:45,360 of Tawan pouring cocoa on her own head? 446 00:35:45,480 --> 00:35:46,920 Is that not proof? 447 00:35:47,050 --> 00:35:49,960 Hey, that's just the orientation. 448 00:35:50,880 --> 00:35:52,160 Orientation? 449 00:35:52,370 --> 00:35:55,360 - I'll give you an orientation then. - Shin! 450 00:35:55,480 --> 00:35:57,150 - Shin. - Let me go! 451 00:35:57,280 --> 00:36:02,080 - What are you doing? - Wait, let go! 452 00:36:03,240 --> 00:36:05,840 You freak! You jerk! 453 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 What are you doing? 454 00:36:13,140 --> 00:36:16,200 If you don't stop, I'll film this as proof! 455 00:36:16,440 --> 00:36:18,520 Ah! Shin! 456 00:36:19,060 --> 00:36:20,240 Good! 457 00:36:20,560 --> 00:36:21,600 Go ahead. 458 00:36:21,690 --> 00:36:24,000 If you want to film it, do it. Make sure you get all of it. 459 00:36:24,130 --> 00:36:25,960 You think I won't do that? 460 00:36:26,990 --> 00:36:29,600 Shin, the new phone's camera is superb. 461 00:36:29,740 --> 00:36:31,920 You're dead! You trash! 462 00:36:32,190 --> 00:36:33,640 All we are to you is trash? 463 00:36:33,760 --> 00:36:35,320 Shin, do it. 464 00:36:39,610 --> 00:36:42,520 Na, zoom in close. 465 00:36:43,230 --> 00:36:44,830 I'm not done yet. 466 00:36:45,480 --> 00:36:46,920 Shin... 467 00:36:53,700 --> 00:36:56,680 You have no right to do this to me. 468 00:36:56,800 --> 00:36:58,680 I'll tell everyone what you did to me. 469 00:36:58,760 --> 00:37:01,240 You will be expelled. You trash! 470 00:37:01,650 --> 00:37:03,040 Are you sure? 471 00:37:03,740 --> 00:37:07,560 If someone sees this, trash like us has nothing to lose, 472 00:37:08,080 --> 00:37:09,440 unlike you. 473 00:37:13,760 --> 00:37:15,440 Na, start the camera. 474 00:37:17,000 --> 00:37:20,240 Let everyone see clearly that a trash like me 475 00:37:20,440 --> 00:37:21,960 is kissing a rich girl. 476 00:37:30,260 --> 00:37:33,840 Make sure you never bully Tawan again. 477 00:37:34,850 --> 00:37:36,920 Next time, it will be worse. 478 00:37:47,260 --> 00:37:49,120 If you expel us with that video, 479 00:37:49,420 --> 00:37:51,000 I think it's worth it. 480 00:37:51,240 --> 00:37:54,850 If your elite friends see you kissing a trash, 481 00:37:54,960 --> 00:37:57,280 no one will want to date you. 482 00:37:58,520 --> 00:38:00,770 - Penny, are you okay? - And I suggest 483 00:38:00,920 --> 00:38:02,280 you delete that video. 484 00:38:02,640 --> 00:38:05,720 So there's no proof of you kissing a trash. 485 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 Shin, what have you done? Do you realize that? 486 00:38:24,340 --> 00:38:25,600 Shut up. 487 00:38:25,860 --> 00:38:28,840 Don't worry. If anything happens, you're home free. 488 00:38:29,180 --> 00:38:31,440 I'm not worrying about myself. 489 00:38:33,470 --> 00:38:36,280 If you get in trouble, I will too. I won't abandon you. 490 00:38:36,590 --> 00:38:38,160 What I'm trying to say is that 491 00:38:38,370 --> 00:38:41,720 you have to handle yourself better, be more calm, and be more aware. 492 00:38:41,960 --> 00:38:44,720 This is not about you alone. 493 00:38:45,010 --> 00:38:47,840 It will affect Tawan too, understand? 494 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 I'll be more careful. 495 00:38:59,260 --> 00:39:00,560 What about you, Na? 496 00:39:00,880 --> 00:39:02,160 How did you come up with that? 497 00:39:02,440 --> 00:39:06,000 I've got to hand it to you. You twisted it and made Penny submit. 498 00:39:06,440 --> 00:39:08,440 It's Penny who degrades herself. 499 00:39:09,480 --> 00:39:10,720 Thanks. 500 00:39:10,880 --> 00:39:13,080 If you weren't there, I'm getting expelled for sure. 501 00:39:16,680 --> 00:39:17,920 Let's go and find Tawan. 502 00:39:18,230 --> 00:39:19,600 She's getting worried. 503 00:39:21,720 --> 00:39:22,960 Mom. 504 00:39:23,680 --> 00:39:25,480 Don't you have work today? 505 00:39:26,160 --> 00:39:28,560 Should we order some pizza, Mom? 506 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 Let's order pizza. I want to eat pizza. 507 00:39:31,210 --> 00:39:32,560 Why did you just got home? 508 00:39:33,070 --> 00:39:34,960 You still have an appetite? 509 00:39:38,550 --> 00:39:40,120 Did Aunt tell you something? 510 00:39:40,440 --> 00:39:42,040 No one told me anything. 511 00:39:42,580 --> 00:39:45,840 The students are on Twitter, Penny. 512 00:39:46,810 --> 00:39:48,240 How does that look? 513 00:39:48,480 --> 00:39:50,250 The daughter of the principal 514 00:39:50,500 --> 00:39:52,320 picks on the scholarship student. 515 00:39:57,590 --> 00:39:59,590 I wanted you to be friends with Tawan. 516 00:39:59,880 --> 00:40:01,480 So what is this? 517 00:40:02,760 --> 00:40:05,280 Tawan wanted to be a cheerleader, 518 00:40:05,440 --> 00:40:07,120 so I set up an orientation. 519 00:40:07,250 --> 00:40:09,630 It was just for fun, yeah? 520 00:40:10,080 --> 00:40:11,680 It's not funny, Penny. 521 00:40:14,180 --> 00:40:17,280 Please be more deserving of being my daughter. 522 00:40:18,300 --> 00:40:20,840 You seem to care a lot about these three scholarship students. 523 00:40:21,360 --> 00:40:23,360 The scholarship students' brains 524 00:40:23,520 --> 00:40:26,280 will bring good image to my school. 525 00:40:28,090 --> 00:40:29,760 What are you trying to say? 526 00:40:30,210 --> 00:40:31,920 Listen to me, Penny. 527 00:40:33,470 --> 00:40:35,800 People with brains don't use their emotions. 528 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Only fools 529 00:40:38,470 --> 00:40:40,160 expose their true selves to the world. 530 00:40:40,400 --> 00:40:41,480 Mom. 531 00:40:41,570 --> 00:40:44,640 Have you ever seen the good side of your own child? 532 00:40:46,640 --> 00:40:48,120 Listen to me, Penny. 533 00:40:48,950 --> 00:40:50,880 You should be able to figure out 534 00:40:51,470 --> 00:40:53,960 the reason I wanted you to be friends with Tawan. 535 00:40:54,600 --> 00:40:56,440 Look at your friends. 536 00:40:56,600 --> 00:40:58,600 All they do is cause trouble. 537 00:41:01,060 --> 00:41:02,760 Have you ever asked me 538 00:41:02,920 --> 00:41:04,920 what I go through in a day? 539 00:41:05,150 --> 00:41:06,600 - I... - Stop! 540 00:41:07,200 --> 00:41:09,240 I don't want to hear your excuses. 541 00:41:10,480 --> 00:41:13,090 See? You never listen to me! 542 00:41:13,200 --> 00:41:15,160 You never listen! 543 00:41:51,960 --> 00:41:54,560 Na, go in and talk to Tawan. 544 00:41:55,070 --> 00:41:57,880 Why me? You go and talk to her. 545 00:41:58,260 --> 00:42:00,240 No. You should do it. 546 00:42:00,340 --> 00:42:02,160 It's your idea too. 547 00:42:02,400 --> 00:42:04,580 - You tell her. - She listens to you more. 548 00:42:04,660 --> 00:42:06,080 No, she'll get mad at me. 549 00:42:06,360 --> 00:42:08,000 - Hey! - Let's play rock, paper, scissors. 550 00:42:08,480 --> 00:42:10,160 - What's the matter? - Whoa! 551 00:42:11,840 --> 00:42:13,200 What's wrong? 552 00:42:14,340 --> 00:42:15,720 Are you coming in? 553 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Just come in. 554 00:42:20,420 --> 00:42:22,320 - You spooked me. - Come on. 555 00:42:22,600 --> 00:42:24,400 After you. 556 00:42:27,440 --> 00:42:28,880 What is it? Tell me. 557 00:42:31,710 --> 00:42:33,040 Tawan. 558 00:42:34,610 --> 00:42:36,880 Can you pick another club instead? 559 00:42:37,560 --> 00:42:39,040 Yeah. 560 00:42:39,460 --> 00:42:43,480 It would be better if you stay away from Penny. 561 00:42:44,410 --> 00:42:45,640 Why? 562 00:42:45,870 --> 00:42:46,870 Well... 563 00:42:48,900 --> 00:42:50,360 I told you. 564 00:42:51,010 --> 00:42:52,640 I don't trust Penny. 565 00:42:55,510 --> 00:42:57,400 You're overthinking it, Shin. 566 00:43:01,570 --> 00:43:03,640 I know what she thinks of you. 567 00:43:04,360 --> 00:43:06,680 We both care about you very much. 568 00:43:10,550 --> 00:43:12,760 Thanks for caring about me, 569 00:43:13,120 --> 00:43:15,720 but I think everything is going perfectly now. 570 00:43:16,650 --> 00:43:19,120 I don't want to let a good opportunity slide. 571 00:43:20,870 --> 00:43:23,480 Even if you get hurt taking this opportunity? 572 00:43:25,640 --> 00:43:27,640 It's worth taking the risk. 573 00:43:30,330 --> 00:43:31,560 Look. 574 00:43:35,480 --> 00:43:37,480 When I was with Grandma, 575 00:43:37,650 --> 00:43:40,760 I always think before I do anything. 576 00:43:41,290 --> 00:43:42,840 "Would Grandma be okay with this?" 577 00:43:43,000 --> 00:43:44,520 "Would Grandma like this?" 578 00:43:44,680 --> 00:43:47,680 Now is my chance to be myself. 579 00:43:48,920 --> 00:43:50,760 I want to do things that 580 00:43:50,920 --> 00:43:54,120 I want to without caring about anything. 581 00:43:56,480 --> 00:43:58,040 Na and Shin, 582 00:43:58,330 --> 00:43:59,960 you understand, right? 583 00:44:17,160 --> 00:44:18,480 You know what? 584 00:44:19,880 --> 00:44:21,240 Just remember, 585 00:44:21,950 --> 00:44:24,160 if anyone makes you sad, 586 00:44:25,000 --> 00:44:26,480 I won't let it slide. 587 00:44:28,920 --> 00:44:31,800 When you act cool and tough, 588 00:44:32,810 --> 00:44:34,960 you look kind of cool. 589 00:44:44,450 --> 00:44:45,960 Remember this, 590 00:44:47,220 --> 00:44:50,120 I'm willing to give everything to protect you. 591 00:44:52,930 --> 00:44:54,280 Thanks, Shin. 592 00:45:07,920 --> 00:45:10,960 Go to bed already. Leave! Go to your room. 593 00:45:12,160 --> 00:45:15,200 - Aren't you tired? - Yeah, I am. I'll just sleep here. 594 00:45:16,320 --> 00:45:18,640 Me too. Let me sleep with you. 595 00:45:19,340 --> 00:45:21,560 Hey, give me the blanket. 596 00:45:21,670 --> 00:45:23,080 Hey, that's my side. 597 00:45:23,280 --> 00:45:25,480 You can sleep here if you want. 598 00:45:26,360 --> 00:45:27,600 Na. 599 00:45:28,380 --> 00:45:30,320 You have to do my laundry. 600 00:45:32,720 --> 00:45:33,800 Shin. 601 00:45:34,290 --> 00:45:36,600 Clean the bathroom within this week. 602 00:45:37,710 --> 00:45:38,800 Okay? 603 00:45:38,930 --> 00:45:40,360 - Okay, ma'am! - Okay! 604 00:45:42,400 --> 00:45:44,480 - Hey. - Yeah, that's right. 605 00:45:45,310 --> 00:45:46,920 Come on. Right here. 606 00:45:48,550 --> 00:45:50,240 - Right here, Boss. - Give me some space. 607 00:45:50,320 --> 00:45:52,920 - Move. - It's your place, Boss. 608 00:45:53,000 --> 00:45:55,920 All right, one, two, three. 609 00:45:56,030 --> 00:45:57,720 - Oh! - Whoa! 610 00:46:06,630 --> 00:46:08,840 So, who's going to turn the light off? 611 00:46:09,340 --> 00:46:10,520 - Shin. - Go. 612 00:46:11,640 --> 00:46:14,800 Hey, I'm inside. Na, you go. 613 00:46:14,940 --> 00:46:16,080 Yeah, you go. 614 00:46:16,230 --> 00:46:17,960 You can climb over that side. 615 00:46:19,620 --> 00:46:21,840 Na, it's closest to you. You go. 616 00:46:21,930 --> 00:46:23,800 You go, Shin. 617 00:46:25,790 --> 00:46:27,400 Great job, Boss. 618 00:46:27,780 --> 00:46:29,290 Na, would you please? 619 00:46:42,220 --> 00:46:43,720 Ouch! 620 00:46:45,280 --> 00:46:48,120 Shin, Na pulled a prank on me. 621 00:46:48,320 --> 00:46:49,520 Yeah, yeah. 622 00:46:49,720 --> 00:46:52,040 - Who farted? - Not me. 623 00:46:52,440 --> 00:46:54,200 - Tawan. - Mine was before that. 624 00:46:54,370 --> 00:46:56,400 - You did? - It was 625 00:46:57,100 --> 00:46:59,600 - Take it in! - Whoa! 626 00:46:59,760 --> 00:47:01,470 Tawan, why is it this bad? 627 00:47:01,610 --> 00:47:05,360 - It stinks! - It's just a passing wind, isn't it? 628 00:47:05,600 --> 00:47:07,580 Come on! Sleep! 629 00:47:07,720 --> 00:47:10,760 Are you rotting inside or something? 630 00:47:10,920 --> 00:47:12,440 You're exaggerating! 631 00:47:38,070 --> 00:47:39,360 Remember this, 632 00:47:40,820 --> 00:47:43,800 I'm willing to give everything to protect you. 633 00:47:44,410 --> 00:47:45,840 Thanks, Shin. 634 00:49:08,520 --> 00:49:11,600 Today's book is called "The Catcher in the Rye". 635 00:49:11,930 --> 00:49:15,200 The Thai title is "Someone will Catch You when You Fall". 636 00:49:15,710 --> 00:49:19,120 This book is about a teenager who has family issues. 637 00:49:19,360 --> 00:49:21,000 Has anyone read this? 638 00:49:28,560 --> 00:49:31,480 So nobody told you that during the break, 639 00:49:31,640 --> 00:49:34,560 we sent you a list of books to read? 640 00:49:40,270 --> 00:49:41,640 It's okay if you haven't read it, 641 00:49:41,790 --> 00:49:44,720 but you will have to catch up to others. 642 00:49:45,440 --> 00:49:47,520 - Yes. - I'll let you borrow mine. 643 00:49:51,230 --> 00:49:52,360 Okay. 644 00:49:52,930 --> 00:49:57,160 Let's get some opinions. What did you learn? How do you feel? 645 00:49:57,620 --> 00:50:00,270 I think this book reflects the views of teenagers. 646 00:50:00,420 --> 00:50:02,480 It reminds me of the American society. 647 00:50:02,690 --> 00:50:05,640 Their adult world is all superficial and deceptive. 648 00:50:06,970 --> 00:50:08,280 I think 649 00:50:08,870 --> 00:50:10,520 for Holden Caulfield, 650 00:50:11,050 --> 00:50:14,440 I like the way he said that growing up 651 00:50:14,650 --> 00:50:16,650 is such a hardship. 652 00:50:17,150 --> 00:50:20,360 He hates the society. He hates adults. If I were him, 653 00:50:21,080 --> 00:50:24,320 I would exploit the adults because I think they're no smarter than us. 654 00:50:27,940 --> 00:50:31,600 I was about to say that the character is an unconventional hero. 655 00:50:31,800 --> 00:50:35,700 I agree that the world can only change with rebels like him, 656 00:50:35,840 --> 00:50:38,920 but I think Holden can't change the world 657 00:50:39,070 --> 00:50:42,600 because all he has is hatred and resentment. 658 00:50:42,780 --> 00:50:44,920 He doesn't even have a solution for himself. 659 00:50:45,140 --> 00:50:49,320 I think Holden represents the falling new generation. 660 00:50:49,440 --> 00:50:51,200 He can't save anyone. 661 00:50:51,480 --> 00:50:53,480 He can't even save himself. 662 00:50:53,870 --> 00:50:57,200 I think Holden represents a kid who doesn't understand real life. 663 00:50:59,170 --> 00:51:03,080 I see another side. The world in the book has somewhat of a bright light. 664 00:51:03,460 --> 00:51:06,080 The writer presents his sister as extraordinary. 665 00:51:06,290 --> 00:51:07,760 She doesn't fake her smiles. 666 00:51:07,960 --> 00:51:09,600 She says what she feels. 667 00:51:09,760 --> 00:51:11,600 She is pure and innocent. 668 00:51:13,920 --> 00:51:16,080 But I think the author of this book 669 00:51:16,240 --> 00:51:18,360 intends to criticize the adults harshly. 670 00:51:18,540 --> 00:51:20,480 He tries to tell us 671 00:51:20,640 --> 00:51:22,640 what kind of adults we shouldn't become. 672 00:51:22,800 --> 00:51:24,970 I think we wouldn't have had to read this book 673 00:51:25,090 --> 00:51:28,560 if the adults had been honest and hadn't lied or faked. 674 00:51:34,990 --> 00:51:36,940 These guys aren't ordinary kids. 675 00:51:37,580 --> 00:51:40,440 Especially Penny. It's true she's cruel. 676 00:51:40,740 --> 00:51:43,520 She acts senseless but she has good opinions. 677 00:51:44,430 --> 00:51:47,240 Smart but cruel like her is no good to me. 678 00:51:48,240 --> 00:51:51,080 - Yeah, I'd rather be stupid. - Agreed. 679 00:51:53,880 --> 00:51:55,160 Teacher. 680 00:51:56,420 --> 00:51:58,160 You had us read this book 681 00:51:58,340 --> 00:52:01,960 because adults are bad, aren't they? 682 00:52:04,130 --> 00:52:05,520 Okay. 683 00:52:06,000 --> 00:52:09,440 As the oldest one in this room, 684 00:52:09,560 --> 00:52:12,480 I can't help but feel a little attacked. 685 00:52:15,230 --> 00:52:16,560 I heard your opinions, 686 00:52:16,670 --> 00:52:19,800 and I appreciate all of your opinions. 687 00:52:19,920 --> 00:52:23,440 I remember reading this book at your age. 688 00:52:24,350 --> 00:52:26,240 And this book 689 00:52:26,360 --> 00:52:29,040 raised many questions in my mind. 690 00:52:29,180 --> 00:52:31,760 So the homework I'm giving you today 691 00:52:31,870 --> 00:52:35,080 is to analyze the character of Holden Caulfield. 692 00:52:35,560 --> 00:52:37,560 In your real life, 693 00:52:37,920 --> 00:52:39,920 do you know anyone like him? 694 00:52:40,400 --> 00:52:43,620 Submit your essay on that before the end of semester. 695 00:52:43,760 --> 00:52:45,880 We will discuss this after that. 696 00:53:04,880 --> 00:53:06,680 Step two, jump shot. 697 00:53:20,050 --> 00:53:22,380 New students this year are skillful, 698 00:53:22,530 --> 00:53:25,120 but basketball is a team game. 699 00:53:26,010 --> 00:53:28,320 Tomorrow will be another trial. 700 00:53:29,040 --> 00:53:31,480 - Let's count! - Begin! 701 00:53:32,920 --> 00:53:34,400 You're good, huh? 702 00:53:36,400 --> 00:53:37,880 Want to do some practice? 703 00:53:38,650 --> 00:53:40,000 No, we don't. 704 00:53:40,320 --> 00:53:42,120 - No. - You're on. 705 00:53:42,560 --> 00:53:43,960 I wanted a dueling partner. 706 00:53:44,680 --> 00:53:49,400 Okay, free practice is a waste of time. Let's make it a 100 baht a shot. 707 00:53:50,200 --> 00:53:52,460 - Stop. - Do you even have the money? 708 00:53:52,600 --> 00:53:54,800 A 100 baht a shot. Where would you get the money? 709 00:53:56,480 --> 00:53:58,320 You've been selling snacks, right? 710 00:54:00,210 --> 00:54:02,800 You're on. I won't waste my energy for free. 711 00:54:02,920 --> 00:54:04,240 Let's do it! 712 00:54:12,960 --> 00:54:14,800 - Yeah! - Come on! 713 00:54:14,970 --> 00:54:18,360 A hundred baht! 714 00:54:34,280 --> 00:54:35,760 You suck. 715 00:54:35,840 --> 00:54:38,720 - Just go home! - Get out! 716 00:54:40,240 --> 00:54:42,120 - Hey! - Let them have it. 717 00:54:52,610 --> 00:54:54,880 You good? Go home and sleep! 718 00:54:55,600 --> 00:54:57,960 - Come on. - Another hundred! 719 00:55:01,080 --> 00:55:02,320 Are you okay? 720 00:55:02,840 --> 00:55:05,360 This is nothing! Let's go again! 721 00:55:23,440 --> 00:55:24,600 Hey! 722 00:55:34,260 --> 00:55:36,960 Shin, are you okay? 723 00:55:37,770 --> 00:55:39,280 You good? 724 00:55:42,860 --> 00:55:45,480 Shin, that's a big wound. 725 00:55:46,270 --> 00:55:48,160 You good? 726 00:55:49,470 --> 00:55:50,840 Okay, we give up. 727 00:55:51,440 --> 00:55:53,640 Time to admit who's the better team? 728 00:55:55,220 --> 00:55:56,600 Yeah, you're good. 729 00:55:56,820 --> 00:55:58,160 You're better than us, okay? 730 00:55:58,360 --> 00:56:00,160 Don't come again tomorrow. 731 00:56:00,280 --> 00:56:01,920 Don't even come to the tryout. 732 00:56:04,200 --> 00:56:06,200 Don't, Shin. Don't pick a fight. 733 00:56:07,860 --> 00:56:09,860 You owe us a thousand baht for giving up. Pay up. 734 00:56:12,330 --> 00:56:15,360 - Hey, Shin. Stop that. - Whoa! 735 00:56:17,430 --> 00:56:20,080 Yeah, I'll pay you tomorrow. Let's go, Shin. 736 00:56:21,280 --> 00:56:22,840 Just go! 737 00:56:25,180 --> 00:56:27,680 Don't be a coward and tell the teacher. 738 00:56:28,560 --> 00:56:29,860 Shin! 739 00:56:37,920 --> 00:56:39,920 Hey, this is nothing. Come on. 740 00:56:40,070 --> 00:56:42,750 - It's nearly done. - No more. It hurts. 741 00:56:43,430 --> 00:56:44,910 Serves you right. 742 00:56:51,030 --> 00:56:52,390 There's one here too? 743 00:56:52,760 --> 00:56:54,390 I'll apply some balm on it. 744 00:56:54,870 --> 00:56:56,790 It will sting a bit. 745 00:57:03,540 --> 00:57:04,730 Bear with it. 746 00:57:05,520 --> 00:57:06,950 It burns? 747 00:57:13,160 --> 00:57:16,670 See? When I get hurt, this is what Grandma does for me. 748 00:57:21,330 --> 00:57:22,590 See? 749 00:57:23,550 --> 00:57:25,070 It's better now, right? 750 00:57:40,430 --> 00:57:42,910 Stop acting hurt. Time to eat. 751 00:57:46,260 --> 00:57:48,190 Go ahead. I'll put this stuff away. 752 00:57:56,680 --> 00:57:57,910 Come on. 753 00:58:07,010 --> 00:58:08,270 What are you smiling about? 754 00:58:10,560 --> 00:58:11,870 Nothing. 755 00:58:12,790 --> 00:58:14,230 Just eat. 756 00:58:17,850 --> 00:58:19,390 Tawan. 757 00:58:20,430 --> 00:58:22,070 Take more. 758 00:58:22,590 --> 00:58:24,070 You're hungry, right? 759 00:58:24,880 --> 00:58:27,070 - Take more. - Okay. 760 00:58:28,270 --> 00:58:30,270 Get some veggies too. Wait a second. 761 00:58:30,460 --> 00:58:32,990 Get some veggies. Eat a lot of veggies. 762 00:58:36,070 --> 00:58:39,550 You like carrots. Take it. 763 00:58:40,720 --> 00:58:44,050 Hey, Tawan. Get some curry too. 764 00:58:44,480 --> 00:58:45,990 It's my curry. 765 00:58:51,760 --> 00:58:54,030 - Looks good, right? - Looks so yummy. 766 00:58:57,190 --> 00:59:00,070 Stop. That's enough. 767 00:59:02,360 --> 00:59:03,630 What are you looking at? 768 00:59:07,180 --> 00:59:08,870 I've had a long day too. 769 00:59:10,220 --> 00:59:11,790 Do mine too. 770 00:59:16,830 --> 00:59:19,310 Eat a lot. 771 00:59:19,510 --> 00:59:20,670 Eat some veggies. 772 00:59:20,830 --> 00:59:22,710 Veggies help you heal. 773 00:59:22,850 --> 00:59:26,750 Don't eat too much pork. It will slow down your recovery. 774 00:59:28,240 --> 00:59:29,870 Right? Take this. 775 00:59:30,030 --> 00:59:33,350 Want more rice? You had a bad day, right? 776 00:59:33,510 --> 00:59:35,670 Stop that! I'm going to go ahead and eat. 777 00:59:35,830 --> 00:59:37,910 - It's too much. - Just a bit more. 778 00:59:38,330 --> 00:59:40,510 I care about you. Here. 779 00:59:43,640 --> 00:59:45,270 - What's wrong? - It's too spicy. 780 00:59:45,400 --> 00:59:46,530 - Really? - It's really spicy. 781 00:59:46,610 --> 00:59:48,070 - It's spicy? - Have some water. 782 00:59:49,580 --> 00:59:51,550 Tawan, if it's too spicy, give it to me. 783 00:59:51,630 --> 00:59:53,030 - I'll eat it. - No. 784 00:59:53,150 --> 00:59:54,990 What would Tawan eat then? 785 00:59:55,190 --> 00:59:58,630 - Take my plate then. I got less curry. - Sit down and eat. 786 00:59:59,590 --> 01:00:01,070 - Why not? - Tawan, it's okay. 787 01:00:01,150 --> 01:00:03,280 - Let's switch plates. - Why would you switch? 788 01:00:03,400 --> 01:00:04,910 Tawan's too spicy. 789 01:00:05,030 --> 01:00:06,950 - It's the same. - It's fine. 790 01:00:07,070 --> 01:00:09,830 - It's the same. - Tawan, come on. Give it to me. 791 01:00:09,950 --> 01:00:11,310 Tawan, drink some water. 792 01:00:20,180 --> 01:00:21,590 What? 793 01:00:26,210 --> 01:00:27,470 Na. 794 01:00:32,070 --> 01:00:33,470 Shin! 795 01:00:41,190 --> 01:00:42,710 They're asleep? 796 01:00:50,000 --> 01:00:51,270 Na. 797 01:00:52,340 --> 01:00:53,870 Are you reading? 798 01:01:06,580 --> 01:01:08,590 How are they so tired? 799 01:01:12,670 --> 01:01:17,710 So, this is weird. Huh? 800 01:01:47,710 --> 01:01:50,030 Thank you, Mr. Paul. 801 01:01:51,060 --> 01:01:53,710 - Sorry. - It's okay. 802 01:01:55,410 --> 01:01:57,410 - Thank you. - It's fine. 803 01:02:02,700 --> 01:02:04,700 Are you borrowing this many books? 804 01:02:05,970 --> 01:02:07,970 It would be great if we can borrow this many. 805 01:02:08,110 --> 01:02:10,390 The librarian asked me to sort these books. 806 01:02:11,550 --> 01:02:14,150 - I'll help you. - Thank you. 807 01:02:20,160 --> 01:02:22,160 Are you here to borrow some books too? 808 01:02:22,240 --> 01:02:25,570 I didn't think you would borrow books from the library. 809 01:02:26,760 --> 01:02:28,730 Why can't I? 810 01:02:28,910 --> 01:02:31,610 The library doesn't forbid adults from borrowing books. 811 01:02:33,320 --> 01:02:34,490 That's true. 812 01:02:34,620 --> 01:02:37,930 Kids these days don't read books in the library. 813 01:02:38,020 --> 01:02:40,810 They're usually here to do group work 814 01:02:41,410 --> 01:02:44,090 or take a nap because it's quiet here. 815 01:02:45,740 --> 01:02:46,890 See? 816 01:02:50,450 --> 01:02:51,930 You're right. 817 01:02:52,760 --> 01:02:56,970 I'm more used to the touch and feel of physical books. 818 01:02:57,510 --> 01:02:59,890 I was forced to read books as a kid. 819 01:03:01,450 --> 01:03:06,450 I came here because I can't afford an iPad to download e-books. 820 01:03:06,760 --> 01:03:09,250 It's not like I can carry my desktop PC here. 821 01:03:09,380 --> 01:03:11,650 The library is the best option for me. 822 01:03:14,390 --> 01:03:16,130 I think that's an advantage for you. 823 01:03:18,620 --> 01:03:20,370 Books are like people. 824 01:03:21,490 --> 01:03:23,730 You need to touch them to feel them. 825 01:03:26,410 --> 01:03:29,010 If you want to know someone well, 826 01:03:29,330 --> 01:03:32,730 you have to feel the heartbeat of that someone. 827 01:03:38,650 --> 01:03:41,130 Every time I pick up a book, 828 01:03:44,520 --> 01:03:47,330 I feel the heartbeat of the author. 829 01:03:50,560 --> 01:03:52,090 When you read, 830 01:03:52,370 --> 01:03:55,810 you feel the heartbeat of the author? 831 01:03:55,910 --> 01:03:57,610 Can you feel every book? 832 01:04:00,050 --> 01:04:01,530 Not every book. 833 01:04:03,590 --> 01:04:07,530 Sometimes, I can't feel it because they didn't put their heart into it. 834 01:04:09,450 --> 01:04:12,090 As I said, books are like people. 835 01:04:13,130 --> 01:04:16,410 The work that the author didn't put their heart into 836 01:04:16,740 --> 01:04:19,060 can never be a good piece of writing. 837 01:04:52,890 --> 01:04:56,570 Teacher, if you saw a bad piece of writing, what would you do? 838 01:04:57,260 --> 01:04:58,410 I would stop reading it. 839 01:04:58,610 --> 01:05:00,290 It's the same as when you meet a bad person, 840 01:05:00,410 --> 01:05:01,610 you stop hanging out with them. 841 01:05:02,130 --> 01:05:05,010 If there were as many interesting books as interesting people, 842 01:05:05,170 --> 01:05:06,610 that would be great. 843 01:05:07,580 --> 01:05:10,450 I believe we don't need so many books in our lives. 844 01:05:10,890 --> 01:05:12,730 All you need is one really good book 845 01:05:13,060 --> 01:05:14,650 that you cherish. 846 01:05:15,010 --> 01:05:17,010 You finished it and came back to start over. 847 01:05:17,880 --> 01:05:18,970 Remember this, 848 01:05:19,070 --> 01:05:20,610 a good book 849 01:05:21,010 --> 01:05:22,810 gives you a new perspective 850 01:05:23,670 --> 01:05:25,670 every time you read it. 851 01:05:38,810 --> 01:05:40,250 Thank you, Teacher. 852 01:05:41,610 --> 01:05:42,930 For what? 853 01:06:12,120 --> 01:06:14,010 Someone once told me that 854 01:06:14,110 --> 01:06:16,810 people are like books. 855 01:06:17,170 --> 01:06:18,910 There are the good and the bad. 856 01:06:19,050 --> 01:06:23,490 If you think of Holden Caulfield as a book, I have to say 857 01:06:24,540 --> 01:06:26,370 he's uninteresting at first. 858 01:06:26,920 --> 01:06:29,090 But when you keep reading, 859 01:06:29,180 --> 01:06:32,010 you will see a beautiful side of him. 860 01:06:33,540 --> 01:06:36,170 Holden Caulfield is an unconventional young man. 861 01:06:40,200 --> 01:06:43,880 He appears to hate society, but deep inside, 862 01:06:44,000 --> 01:06:46,370 he wants to make society better. 863 01:06:47,340 --> 01:06:49,340 The problem is that he is just one boy 864 01:06:49,470 --> 01:06:51,650 in a terrible society. 865 01:06:52,380 --> 01:06:54,290 He can't find a way out. 866 01:07:08,170 --> 01:07:10,570 However, he has a desire. 867 01:07:17,360 --> 01:07:20,690 He wants to help the loser kids in the rotten society. 868 01:07:21,570 --> 01:07:24,450 In reality, he's about to become a loser himself. 869 01:07:27,660 --> 01:07:31,690 Actually, we all have the spirit of Holden in us 870 01:07:32,110 --> 01:07:35,730 because we're only children struggling in this terrible world. 871 01:07:36,050 --> 01:07:39,290 It's impossible for us to catch someone 872 01:07:39,450 --> 01:07:41,890 or guide someone out 873 01:07:42,000 --> 01:07:44,570 because we're the ones who are about to fall 874 01:07:44,730 --> 01:07:47,490 without any adults here to catch us. 875 01:07:47,890 --> 01:07:49,610 If I were Holden, 876 01:07:49,970 --> 01:07:52,170 what I would do is 877 01:07:54,660 --> 01:07:56,010 fight 878 01:07:56,770 --> 01:07:59,370 and be better than the people who look down on me. 879 01:08:01,910 --> 01:08:04,130 I'll stand at the highest position, 880 01:08:04,240 --> 01:08:05,730 and I'll be number one. 881 01:08:06,410 --> 01:08:07,650 Thank you. 882 01:08:18,580 --> 01:08:20,010 That was amazing, Tawan! 883 01:08:20,570 --> 01:08:21,650 Great job! 884 01:08:22,050 --> 01:08:24,650 I couldn't even make out the first sentence, but you came up with that? 885 01:08:24,770 --> 01:08:25,930 What first sentence? 886 01:08:26,060 --> 01:08:27,370 You slept before you opened the book. 887 01:08:27,470 --> 01:08:28,970 Even if you opened it, you'd sleep. 888 01:08:29,050 --> 01:08:31,410 I don't know what it means. Does it make sense to you? 889 01:08:31,560 --> 01:08:33,010 Use a dictionary then. 890 01:08:33,110 --> 01:08:34,630 That's too much. 891 01:08:34,770 --> 01:08:37,250 Are you crazy? It's as thick as a mountain. 892 01:08:45,730 --> 01:08:48,650 - Sorry. Excuse me. - Excuse me. 893 01:08:51,740 --> 01:08:54,050 Hey, Tawan is fifth! 894 01:08:54,770 --> 01:08:57,210 Na, you're 18th! 895 01:08:57,810 --> 01:08:59,250 And I'm 896 01:09:00,740 --> 01:09:02,170 second to last. 897 01:09:02,610 --> 01:09:04,170 What's with that, Shin? 898 01:09:04,370 --> 01:09:07,850 - Why did you get second to last? - At least it's not the last. 899 01:09:07,990 --> 01:09:11,810 That's the last one. The one in glasses. 900 01:09:12,990 --> 01:09:14,150 Penny. 901 01:09:15,170 --> 01:09:18,010 You're sixth. Tawan beat you. 902 01:09:37,050 --> 01:09:39,130 We'll make Tawan the best swimmer in the world! 903 01:09:39,390 --> 01:09:40,610 Tawan, you got this. 904 01:09:40,730 --> 01:09:42,410 We will make you swim! 905 01:09:45,230 --> 01:09:46,890 There you go, Tawan! 906 01:09:47,990 --> 01:09:49,410 Patt. 907 01:09:55,130 --> 01:09:56,450 That must be a VIP. 908 01:09:56,650 --> 01:09:58,170 That's why he can ride that bike here. 909 01:09:58,400 --> 01:10:02,650 All of you will pair up and write a report. 910 01:10:02,810 --> 01:10:05,650 I would like to do it with Tawan. 911 01:10:07,510 --> 01:10:08,890 It's settled. 912 01:10:13,820 --> 01:10:16,170 The three of us are best friends. 913 01:10:16,550 --> 01:10:19,690 You two are supposed to love me as friends, aren't you? 63575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.