Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,170 --> 00:02:20,090
Guys, someday, I'll be sitting there
2
00:02:20,180 --> 00:02:23,170
and people all over the country will know who I am.
3
00:02:23,990 --> 00:02:25,970
- You're fantasizing.
- What am I fantasizing?
4
00:02:26,070 --> 00:02:28,070
- Don't forget what I said!
- Study hard.
5
00:02:28,200 --> 00:02:30,410
- Gain knowledge and make money.
- If you're not ready,
6
00:02:30,490 --> 00:02:31,910
don't date anyone!
7
00:02:32,030 --> 00:02:36,970
This is a question for the
applicants to Amnat-anan Scholarship.
8
00:02:37,080 --> 00:02:38,490
We have to reach our goal,
9
00:02:38,610 --> 00:02:40,090
even if the road ahead is rocky!
10
00:02:40,170 --> 00:02:42,770
- Shin, steady! Cut!
- Wait!
11
00:02:43,130 --> 00:02:44,570
What's so funny?
12
00:02:46,690 --> 00:02:48,250
Thang Taek... Thang... Thang Taek!
13
00:02:48,330 --> 00:02:50,130
Wherever you are in the world,
14
00:02:50,260 --> 00:02:52,410
you can have this snack!
15
00:02:52,530 --> 00:02:54,090
I would like to be like Miss Panida.
16
00:02:54,170 --> 00:02:58,050
Only one of them will get in.
You have to choose, Miss Panida.
17
00:03:29,450 --> 00:03:32,430
[The result announcement]
18
00:03:32,960 --> 00:03:34,600
It's tomorrow.
19
00:03:44,690 --> 00:03:46,290
Why are you still up at this hour?
20
00:03:46,810 --> 00:03:48,610
I'm just too excited.
21
00:03:48,810 --> 00:03:52,010
I can't fall asleep. They're going
to announce the result tomorrow.
22
00:03:52,170 --> 00:03:54,970
What if I don't get it?
23
00:03:57,540 --> 00:03:59,810
Oh, my...
24
00:03:59,970 --> 00:04:01,490
It's fine if you don't get it.
25
00:04:01,690 --> 00:04:04,130
If you don't get it,
you can stay here with me
26
00:04:04,230 --> 00:04:06,370
as my lovely grandchild.
27
00:04:08,330 --> 00:04:09,570
Listen.
28
00:04:10,040 --> 00:04:13,850
I know that you
have high expectations.
29
00:04:14,680 --> 00:04:15,730
Well,
30
00:04:16,580 --> 00:04:18,730
it's good if you can get it.
31
00:04:18,950 --> 00:04:20,530
It's fine if you don't get it.
32
00:04:20,990 --> 00:04:24,210
You can still stay here with me.
33
00:04:25,250 --> 00:04:26,520
Sure.
34
00:04:26,860 --> 00:04:29,770
Come on. Let's go to sleep.
35
00:04:48,540 --> 00:04:49,730
Tawan.
36
00:04:50,850 --> 00:04:52,730
I want to watch a Korean drama.
37
00:04:54,220 --> 00:04:56,970
I want the one that
has a lovely grandma in it.
38
00:04:58,570 --> 00:05:02,130
I don't want the one with the
mother-in-law's problem. It's too stressful.
39
00:05:03,040 --> 00:05:06,370
I want to watch the
one you told me about.
40
00:05:06,500 --> 00:05:08,770
It's a genre about...
41
00:05:08,850 --> 00:05:10,570
What's it? Ro...
42
00:05:11,010 --> 00:05:14,320
- Ro?
- The word "Ro" is in front.
43
00:05:14,440 --> 00:05:17,010
- Romeo?
- Not that.
44
00:05:17,170 --> 00:05:20,970
- Roman... There's the word "Ro"...
- Romantic comedy?
45
00:05:21,240 --> 00:05:23,320
Yes. That kind of
cute and lovely series.
46
00:05:23,400 --> 00:05:25,820
- Sure.
- I want the male lead to be handsome.
47
00:05:25,910 --> 00:05:29,170
- Sure. Let me see.
- The female lead should be petite.
48
00:05:29,730 --> 00:05:33,490
- With big eyes.
- Here, "Make My Heart Smile".
49
00:05:34,300 --> 00:05:37,890
- Wow, that sounds interesting.
- Both male and female leads look good.
50
00:05:38,030 --> 00:05:41,610
- Let's watch it together. Get your pillow.
- Sure.
51
00:05:42,410 --> 00:05:44,250
- Here.
- Turn it on.
52
00:05:44,690 --> 00:05:47,250
- We'll watch it from the first episode.
- Sure.
53
00:05:47,410 --> 00:05:50,890
They said it's about...
54
00:05:51,150 --> 00:05:54,090
"Make My Heart Smile"
is about expressing your love
55
00:05:54,290 --> 00:05:56,530
without saying anything.
56
00:05:57,760 --> 00:05:59,690
- Here.
- You have another one?
57
00:05:59,850 --> 00:06:01,850
Let's see...
58
00:06:22,250 --> 00:06:24,450
To all the students who applied
for the Amnat-anan Scholarship,
59
00:06:24,570 --> 00:06:26,330
please come to the
meeting room immediately.
60
00:06:26,410 --> 00:06:29,130
- We have to go.
- Let's go.
61
00:06:29,590 --> 00:06:31,720
Quick, let's go.
62
00:06:31,810 --> 00:06:33,730
- Let's go.
- I'm so excited.
63
00:06:34,580 --> 00:06:35,930
- Wait for me.
- Tawan, wait.
64
00:06:36,140 --> 00:06:38,010
Wait for me. Tawan, wait!
65
00:06:38,170 --> 00:06:40,970
- Hurry up!
- Wait for me!
66
00:06:41,170 --> 00:06:43,180
- Quick!
- What's the matter?
67
00:06:44,720 --> 00:06:47,410
Well, I'm so nervous.
68
00:06:49,990 --> 00:06:51,850
- Why are you stressed?
- Don't worry.
69
00:06:51,950 --> 00:06:53,490
You'll surely get the scholarship.
70
00:06:54,090 --> 00:06:57,450
Really? But I want all three of
us to get the scholarship.
71
00:06:58,310 --> 00:07:00,730
But they'll only
choose one student, Tawan.
72
00:07:00,890 --> 00:07:02,410
And that one will be you.
73
00:07:02,570 --> 00:07:03,850
We're sure of it.
74
00:07:03,980 --> 00:07:05,210
Thanks.
75
00:07:06,330 --> 00:07:08,050
- Let's go.
- Let's go.
76
00:07:10,010 --> 00:07:11,250
What?
77
00:07:13,630 --> 00:07:15,890
Isn't that Miss Panida?
78
00:07:17,900 --> 00:07:19,570
Tawan's role model?
79
00:07:36,390 --> 00:07:38,010
- Hello.
- Hello.
80
00:07:41,750 --> 00:07:43,370
Are you Tawan?
81
00:07:44,960 --> 00:07:46,210
I'm Tawan.
82
00:07:46,410 --> 00:07:48,330
Do you remember me, Miss Panida?
83
00:07:48,510 --> 00:07:49,810
Yes, I do.
84
00:07:49,890 --> 00:07:52,490
I'm the one who
watches all of the videos.
85
00:07:52,820 --> 00:07:55,530
I'm really impressed with yours.
86
00:07:57,190 --> 00:07:58,690
Thank you.
87
00:08:09,730 --> 00:08:12,290
Are you confident that
you're going to get it now?
88
00:08:12,390 --> 00:08:14,970
- I'm now confident.
- Let's go.
89
00:08:16,060 --> 00:08:21,090
We're going to announce the
students who receive the scholarship.
90
00:08:21,440 --> 00:08:24,890
This year, our school
91
00:08:25,320 --> 00:08:27,930
has received a special opportunity
from the principal, Miss Panida.
92
00:08:28,010 --> 00:08:30,530
The scholarship has
increased from one to three.
93
00:08:32,010 --> 00:08:33,450
Three scholarships?
94
00:08:33,690 --> 00:08:37,250
This means that both of
you guys have a chance.
95
00:08:39,120 --> 00:08:41,690
I'd like Miss Wilai
to announce the result.
96
00:08:50,070 --> 00:08:53,650
I'd like to announce the students
who received the scholarship.
97
00:08:54,210 --> 00:08:56,410
The first student
98
00:08:56,650 --> 00:08:58,050
is
99
00:08:59,720 --> 00:09:02,090
Mana Promdeetham.
100
00:09:05,390 --> 00:09:08,490
- Mana, you're the best.
- Congrats.
101
00:09:08,650 --> 00:09:10,930
- You're great.
- Thanks.
102
00:09:11,120 --> 00:09:14,250
The second student
103
00:09:14,410 --> 00:09:16,090
who'll get this sports scholarship
104
00:09:16,250 --> 00:09:19,130
is Shinnawut Koorawee.
105
00:09:25,050 --> 00:09:26,450
Me?
106
00:09:27,350 --> 00:09:28,570
Congrats.
107
00:09:28,940 --> 00:09:30,570
Congrats.
108
00:09:32,670 --> 00:09:35,130
As for the last student,
109
00:09:40,560 --> 00:09:44,730
she has received the most
points from the committee
110
00:09:44,860 --> 00:09:47,730
at Amnat-anan International School.
111
00:09:48,250 --> 00:09:49,610
She is...
112
00:09:50,890 --> 00:09:53,290
The last one is going to be you.
113
00:09:55,890 --> 00:09:59,410
The three of us would
be together like you said.
114
00:10:02,370 --> 00:10:03,890
Miss...
115
00:10:04,890 --> 00:10:06,370
Miss...
116
00:10:20,810 --> 00:10:23,850
Fahsai Rungcharoenkij.
117
00:10:26,010 --> 00:10:29,050
I got the scholarship, Tawan. I got it.
118
00:10:33,240 --> 00:10:34,530
Tawan...
119
00:10:34,680 --> 00:10:37,810
Please welcome Miss
Panida Amnartbavorndecha,
120
00:10:37,930 --> 00:10:42,810
the principal of Amnat-anan International
and chairman of the scholarship.
121
00:10:43,270 --> 00:10:46,690
She will give these
scholarships to the three students.
122
00:10:51,440 --> 00:10:53,770
The three students,
please come up and receive it.
123
00:10:54,290 --> 00:10:56,330
If you don't get it, I won't take it.
124
00:10:56,570 --> 00:10:58,010
Yeah, forget it.
125
00:10:58,240 --> 00:11:01,530
- No way. You guys have to take it.
- What?
126
00:11:01,980 --> 00:11:04,140
- No, I won't take it.
- No.
127
00:11:04,220 --> 00:11:06,710
- You have to take it.
- I won't take it.
128
00:11:06,840 --> 00:11:09,330
- I won't take it.
- I'll be fine.
129
00:11:10,360 --> 00:11:11,950
I'm really fine.
130
00:11:12,890 --> 00:11:14,090
Go.
131
00:11:14,970 --> 00:11:16,410
Just go.
132
00:11:17,550 --> 00:11:21,010
I'm fine. You should go. Hurry up.
133
00:12:09,290 --> 00:12:10,410
Thank you.
134
00:12:13,650 --> 00:12:15,120
Congrats.
135
00:12:29,430 --> 00:12:32,330
Miss Panida, please say
something to the students.
136
00:12:40,770 --> 00:12:43,010
Amnat-anan International School
137
00:12:43,210 --> 00:12:45,330
would like to welcome
our new family members
138
00:12:45,520 --> 00:12:47,650
who are going to
continue their journey with us.
139
00:12:48,010 --> 00:12:51,090
As for the students who would
like the scholarship for the next year,
140
00:12:51,310 --> 00:12:53,120
I'd like to tell you that
141
00:12:53,350 --> 00:12:56,010
your future isn't that far from you
142
00:12:56,170 --> 00:12:58,170
if you dare to take it.
143
00:12:58,690 --> 00:13:01,330
I'd like to congratulate the
three students once again.
144
00:13:32,370 --> 00:13:34,690
I can't stay weak like this.
145
00:14:18,570 --> 00:14:21,250
That should have been me.
146
00:14:29,300 --> 00:14:31,930
I also have other good news to tell you.
147
00:14:32,840 --> 00:14:35,170
Aside from the scholarship today,
148
00:14:35,460 --> 00:14:36,890
students of our school
149
00:14:37,050 --> 00:14:39,410
are going to receive presents
150
00:14:39,540 --> 00:14:41,730
from Miss Panida and Mr. Nakhon.
151
00:14:54,650 --> 00:14:57,450
Where is Tawan?
She must be pretty sad right now.
152
00:15:03,290 --> 00:15:05,120
Is she here? She's not here.
153
00:15:05,220 --> 00:15:07,250
- We have to go somewhere else.
- Let's go.
154
00:15:10,210 --> 00:15:13,410
Miss Panida is impressed with your video.
155
00:15:13,870 --> 00:15:16,170
That's why she'd like
to talk to you privately.
156
00:15:17,300 --> 00:15:18,410
Go in.
157
00:15:18,530 --> 00:15:19,850
Thank you.
158
00:15:28,050 --> 00:15:29,410
Hello.
159
00:15:38,130 --> 00:15:39,450
Tawan.
160
00:15:39,760 --> 00:15:41,450
Do you want to know
161
00:15:41,680 --> 00:15:43,680
what I want to talk to you about?
162
00:15:54,500 --> 00:15:57,410
Mana, Shin, congratulations.
163
00:15:58,700 --> 00:15:59,970
- Thank you.
- Sure.
164
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Have you seen Tawan?
165
00:16:02,260 --> 00:16:04,650
I haven't seen her. She might have
been waiting to receive presents.
166
00:16:05,010 --> 00:16:06,330
What presents?
167
00:16:06,580 --> 00:16:09,010
Here. Miss Panida and Mr. Nakhon
168
00:16:09,190 --> 00:16:12,290
are giving us sportswear and shoes
as presents. Get it before it runs out.
169
00:16:12,380 --> 00:16:13,770
- Yeah.
- Let's go.
170
00:16:14,100 --> 00:16:17,290
- I feel bad, though.
- Shin, Tawan might be there.
171
00:16:17,550 --> 00:16:19,050
Let's go.
172
00:16:20,330 --> 00:16:22,930
If you do everything as I say,
173
00:16:23,610 --> 00:16:25,370
I'll give the scholarship to you.
174
00:16:26,490 --> 00:16:29,010
If I accept your offer,
175
00:16:29,770 --> 00:16:33,530
will I really get the scholarship for
Amnat-anan International School?
176
00:16:34,480 --> 00:16:35,970
Someone like me
177
00:16:36,120 --> 00:16:38,130
is a woman of my words.
178
00:16:42,650 --> 00:16:44,970
I'd like to receive
a scholarship from you.
179
00:16:46,730 --> 00:16:48,010
Good.
180
00:16:48,320 --> 00:16:50,090
If you want to fly high,
181
00:16:50,290 --> 00:16:51,890
be confident.
182
00:16:52,090 --> 00:16:54,010
Seize your opportunity.
183
00:16:55,570 --> 00:16:58,010
I'll never forget your words.
184
00:17:13,680 --> 00:17:15,090
Thank you.
185
00:17:23,050 --> 00:17:25,450
I was going to buy
them for my daughter,
186
00:17:25,690 --> 00:17:28,490
but I changed my mind.
I wanted to give them to you.
187
00:17:28,850 --> 00:17:31,130
I'll just buy a new one for my daughter.
188
00:17:31,490 --> 00:17:33,250
Thank you so much.
189
00:17:34,490 --> 00:17:37,130
My daughter's name is Penny.
190
00:17:41,450 --> 00:17:43,090
Remember this, Tawan.
191
00:17:43,770 --> 00:17:46,370
If you can keep your promise with me,
192
00:17:46,930 --> 00:17:48,930
I'll take care of your education
193
00:17:49,110 --> 00:17:50,970
and your future.
194
00:17:52,620 --> 00:17:53,690
Yes.
195
00:17:53,880 --> 00:17:56,210
I'll never disappoint you.
196
00:17:56,970 --> 00:17:58,210
Good.
197
00:17:58,340 --> 00:18:00,450
I like your determination.
198
00:18:01,120 --> 00:18:04,490
You remind me of myself
when I was around your age.
199
00:18:06,330 --> 00:18:08,890
Tawan, do you know
200
00:18:09,300 --> 00:18:11,930
why I decided to give you these shoes?
201
00:18:12,990 --> 00:18:14,410
I don't know.
202
00:18:15,050 --> 00:18:16,570
Good shoes
203
00:18:17,000 --> 00:18:19,770
will take you to your goal faster.
204
00:18:21,610 --> 00:18:25,090
Yes. I'll never forget
anything you said to me.
205
00:18:27,370 --> 00:18:29,050
Thank you.
206
00:18:56,130 --> 00:18:59,610
Why hasn't Tawan come back yet?
I'll go find her again.
207
00:18:59,750 --> 00:19:01,330
I'll go with you.
208
00:19:03,530 --> 00:19:05,130
Tawan? Where have you been?
209
00:19:05,250 --> 00:19:07,650
Yeah, we've been trying to find you.
210
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I'll tell you about it when we go home.
211
00:19:10,560 --> 00:19:12,610
Tawan, where have you been?
212
00:19:13,170 --> 00:19:14,970
And what's this?
213
00:19:15,490 --> 00:19:17,010
Shoes.
214
00:19:19,090 --> 00:19:21,490
Why is it in a different box than ours?
215
00:19:26,130 --> 00:19:29,250
Hey, the teacher is here.
Go back to your desk.
216
00:19:30,180 --> 00:19:31,450
Hurry up!
217
00:19:35,550 --> 00:19:37,690
All students, greet the teacher.
218
00:19:37,940 --> 00:19:41,730
Good morning, Teacher.
219
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
Good morning, students.
220
00:19:44,350 --> 00:19:46,530
Have you finished
your homework yesterday?
221
00:19:48,370 --> 00:19:51,250
Why are you all so quiet?
222
00:19:51,570 --> 00:19:55,810
You haven't finished it,
have you? I'll give you more then.
223
00:19:57,210 --> 00:19:58,770
Good shoes
224
00:19:59,110 --> 00:20:01,850
will take you to your goal faster.
225
00:20:04,100 --> 00:20:05,810
Miss Panida is so kind.
226
00:20:05,970 --> 00:20:07,410
She gave the scholarship to you.
227
00:20:07,750 --> 00:20:13,050
She probably saw my determination,
so she wanted to give me a chance.
228
00:20:14,090 --> 00:20:15,370
Of course, she should.
229
00:20:15,530 --> 00:20:18,530
- Your video is so good.
- Yeah.
230
00:20:19,400 --> 00:20:21,250
If you hadn't received that opportunity,
231
00:20:21,380 --> 00:20:23,050
I'd have regretted it all my life.
232
00:20:23,170 --> 00:20:25,890
If it's not for you,
I wouldn't get the scholarship.
233
00:20:27,200 --> 00:20:29,770
- Me too. Thank you, Tawan.
- Thanks.
234
00:20:31,230 --> 00:20:34,850
- We'll be together!
- We're not dreaming, right?
235
00:20:37,800 --> 00:20:40,450
- Oops.
- Yeah!
236
00:20:43,810 --> 00:20:45,330
- I'm going.
- Yeah.
237
00:20:45,760 --> 00:20:47,040
Wait for me.
238
00:20:47,500 --> 00:20:49,450
- Shin, wait for me.
- It's time!
239
00:20:52,060 --> 00:20:54,250
- Sorry.
- Give me that.
240
00:20:54,440 --> 00:20:58,930
- Give me that.
- Be careful.
241
00:21:02,580 --> 00:21:04,530
Meeting Miss Panida made you happier
242
00:21:04,610 --> 00:21:06,410
than receiving the scholarship.
243
00:21:06,680 --> 00:21:09,170
That's one of my dreams fulfilled.
There's another one left,
244
00:21:09,300 --> 00:21:11,370
and that is being a news anchor.
245
00:21:13,300 --> 00:21:15,530
It's not that hard for you.
246
00:21:16,330 --> 00:21:18,930
When that time comes,
I'll have everything.
247
00:21:19,110 --> 00:21:23,090
I'll have a lot of money to
buy a big house for my grandma.
248
00:21:23,210 --> 00:21:25,930
I'll stop selling goods for a meager profit.
249
00:21:27,050 --> 00:21:30,770
Mana, Shin, you can tell me
what you want. I'll buy it for you.
250
00:21:31,130 --> 00:21:33,610
You're probably going
to forget about us by then.
251
00:21:34,570 --> 00:21:35,650
What?
252
00:21:36,110 --> 00:21:39,810
You'll probably have new
friends in your new school.
253
00:21:47,850 --> 00:21:50,690
Don't say that again or I'll be really mad.
254
00:21:50,930 --> 00:21:52,730
Tawan, it hurts.
255
00:21:53,020 --> 00:21:56,370
In this life,
I'll only ever love three people.
256
00:21:56,450 --> 00:21:58,290
The first one, my grandma.
257
00:21:58,430 --> 00:22:00,240
The second one, Mana.
258
00:22:00,500 --> 00:22:02,560
And the third one, Shin.
259
00:22:09,570 --> 00:22:10,930
What's wrong?
260
00:22:11,850 --> 00:22:15,850
Shin, it's just in the order
of people that I met first.
261
00:22:15,950 --> 00:22:18,370
It's not like I love
someone more than the other.
262
00:22:18,970 --> 00:22:21,850
It's just an order.
Why are you upset about that?
263
00:22:24,090 --> 00:22:26,730
If you love us equally,
why was I the last one?
264
00:22:27,320 --> 00:22:30,490
What? It's just like Mana said.
265
00:22:30,630 --> 00:22:32,610
It's just an order.
266
00:22:34,410 --> 00:22:35,650
Shin...
267
00:22:38,450 --> 00:22:43,250
You and Mana will
always be in my heart.
268
00:22:47,450 --> 00:22:49,050
Hold it for me.
269
00:22:51,050 --> 00:22:54,050
I promise we'll always be friends.
270
00:22:59,360 --> 00:23:01,050
And I promise
271
00:23:01,240 --> 00:23:05,010
that the three of us will take
care of each other until we die.
272
00:23:12,940 --> 00:23:14,610
Thank you, Mana, Shin.
273
00:23:14,840 --> 00:23:17,290
You two are really my true friends.
274
00:23:18,080 --> 00:23:19,090
Promise?
275
00:23:19,280 --> 00:23:20,290
- I promise.
- I promise.
276
00:23:20,370 --> 00:23:22,210
- Leave no one behind!
- Leave no one behind!
277
00:23:22,290 --> 00:23:23,920
- Leave no one behind!
- Leave no one behind!
278
00:23:24,010 --> 00:23:25,530
- No one behind!
- No one behind!
279
00:23:25,650 --> 00:23:29,490
Leave no one behind!
280
00:23:29,570 --> 00:23:35,150
Leave no one behind!
281
00:23:35,270 --> 00:23:36,650
- Leave no one... Mana.
- What?
282
00:23:36,930 --> 00:23:40,080
- What? It's here!
- The fish is here!
283
00:23:40,160 --> 00:23:43,210
- Back off!
- Back off!
284
00:23:43,310 --> 00:23:46,690
- Just back off. Quick.
- Fine.
285
00:23:46,930 --> 00:23:51,450
- You're already leaving me behind here.
- Get it! Pull it!
286
00:23:52,600 --> 00:23:55,690
- I'm leaving.
- Wait, Tawan. Tawan.
287
00:23:55,890 --> 00:23:59,050
You have to help us.
Grandma is going to get to eat fish now.
288
00:23:59,170 --> 00:24:00,250
- Wait...
- Fish?
289
00:24:00,370 --> 00:24:01,410
- Yes.
- Fish?
290
00:24:01,490 --> 00:24:03,930
- Hold that for me, Tawan.
- Here?
291
00:24:04,030 --> 00:24:06,530
- One, two, pull!
- Pull!
292
00:24:06,910 --> 00:24:08,930
- Pull!
- One, two, pull!
293
00:24:09,440 --> 00:24:11,570
One, two, pull!
294
00:24:13,400 --> 00:24:17,010
- One, two, pull!
- No, don't do that.
295
00:24:24,650 --> 00:24:26,490
How did you two fall down?
296
00:24:26,690 --> 00:24:28,850
- How could you ask that?
- Yeah!
297
00:24:29,050 --> 00:24:30,250
Did you just prank us?
298
00:24:30,330 --> 00:24:32,930
- No?
- If you want to prank us...
299
00:24:33,010 --> 00:24:35,010
Stop that. My shoes will be wet.
300
00:24:35,090 --> 00:24:36,970
Stop that!
301
00:24:37,650 --> 00:24:43,570
- Should I throw your backpack into the water?
- No, please don't.
302
00:24:43,660 --> 00:24:45,930
- No.
- No! Tawan, don't do that.
303
00:24:46,010 --> 00:24:49,850
- I'm going to throw it in the water!
- That one is fine.
304
00:24:49,960 --> 00:24:54,930
- Don't do that! No...
- Help us get up.
305
00:25:14,640 --> 00:25:17,450
- Take this!
- No! Stop!
306
00:25:27,600 --> 00:25:29,600
Grandma will surely scold us.
307
00:25:29,730 --> 00:25:31,730
The new student uniform is all wet now.
308
00:25:33,370 --> 00:25:35,570
We'll get our
allowance deducted for sure.
309
00:25:38,130 --> 00:25:40,330
Wait, should we
310
00:25:41,200 --> 00:25:42,970
change into the PE uniform?
311
00:25:44,210 --> 00:25:47,090
We'll tell Grandma
that we have had an event.
312
00:25:47,290 --> 00:25:51,770
Then, I'll secretly wash these
uniforms for us. What do you say?
313
00:25:52,130 --> 00:25:55,610
Great. You're so smart.
314
00:25:56,190 --> 00:25:57,450
You're the best, Mana.
315
00:26:03,770 --> 00:26:08,210
It's all wet now.
Grandma will scold us for sure.
316
00:26:08,450 --> 00:26:09,850
Take that.
317
00:26:13,310 --> 00:26:15,210
Tawan, your shirt.
318
00:26:15,330 --> 00:26:16,890
There's still more.
319
00:26:19,530 --> 00:26:20,930
Okay.
320
00:26:25,950 --> 00:26:27,170
What?
321
00:26:30,140 --> 00:26:33,050
I'll put it back. Your shirt!
322
00:26:33,170 --> 00:26:34,490
- Shirt?
- Yeah.
323
00:26:35,920 --> 00:26:37,250
Pants.
324
00:26:39,090 --> 00:26:40,730
- Can I take it?
- Yeah.
325
00:26:42,250 --> 00:26:44,690
- Your pants are here.
- There's still more.
326
00:26:51,170 --> 00:26:52,250
- Tawan!
- Tawan!
327
00:26:52,330 --> 00:26:55,290
You can't take all of
your clothes off like that!
328
00:26:55,410 --> 00:26:57,810
- Why can't I?
- It's not good, Tawan!
329
00:26:57,910 --> 00:27:00,010
- How is it not good?
- No!
330
00:27:00,200 --> 00:27:01,450
- Tawan!
- What?
331
00:27:01,780 --> 00:27:06,090
- Hang on. You have to wear your pants!
- Wear them!
332
00:27:06,170 --> 00:27:07,770
Fine. I understand.
333
00:27:10,450 --> 00:27:11,570
Have you worn them?
334
00:27:12,680 --> 00:27:14,690
It's coming out. It's out.
335
00:27:17,110 --> 00:27:18,210
Are you done?
336
00:27:19,800 --> 00:27:22,370
Damn it! Why did you do that?
337
00:27:22,740 --> 00:27:25,530
- I'm so surprised.
- Why are you acting like
you're disgusted with me?
338
00:27:25,700 --> 00:27:27,250
Take it yourself.
339
00:27:28,210 --> 00:27:29,490
It's so cold.
340
00:27:30,490 --> 00:27:32,690
- It's cold.
- Stop doing that.
341
00:27:43,970 --> 00:27:47,090
- No! Why did you turn back?
- Why did you turn back?
342
00:27:47,230 --> 00:27:49,010
Can't I look at you?
343
00:27:49,910 --> 00:27:52,330
- You can't. Turn back now!
- Yeah!
344
00:27:52,470 --> 00:27:55,010
I won't turn back.
I'll continue to look at you like this.
345
00:27:55,110 --> 00:27:56,570
What's wrong with that?
346
00:27:56,810 --> 00:27:58,330
Tawan!
347
00:27:59,720 --> 00:28:01,410
Wait, Shin.
348
00:28:04,930 --> 00:28:08,090
- I'll tie a knot with that.
- No!
349
00:28:09,210 --> 00:28:11,890
Yes. You can just stand like this.
350
00:28:12,320 --> 00:28:15,250
- Don't turn back to us.
- Get it out.
351
00:28:32,080 --> 00:28:33,330
Let's go.
352
00:28:36,640 --> 00:28:37,850
- Tawan.
- What?
353
00:28:38,170 --> 00:28:39,650
Let's go home. I'm hungry.
354
00:28:42,600 --> 00:28:44,330
Let's go home.
355
00:28:50,930 --> 00:28:53,660
- The last one to get
there has to wash dishes.
- Really?
356
00:28:53,770 --> 00:28:56,320
- Bring it on!
- Tawan will have to wash dishes.
357
00:28:56,430 --> 00:28:58,650
Tawan will have to wash dishes.
358
00:28:58,770 --> 00:29:00,890
Tawan will have to wash dishes.
359
00:29:00,970 --> 00:29:02,870
Tawan will have to wash dishes.
360
00:29:02,960 --> 00:29:07,170
- Shin will have to wash dishes.
- No, wait!
361
00:29:07,330 --> 00:29:08,770
Mana, we have to be quick!
362
00:29:09,530 --> 00:29:13,550
- Wait, wait for us! Tawan!
- What?
363
00:29:21,810 --> 00:29:27,570
{\an8}Finally, this day has come. I'm ready
to go out and follow my dream.
364
00:29:27,810 --> 00:29:30,330
{\an8}- Whose is this?
- It's yours. I'll take it.
365
00:29:30,440 --> 00:29:31,930
- Sure.
- Okay.
366
00:29:34,000 --> 00:29:35,610
What?
367
00:29:36,410 --> 00:29:39,090
- Hold this for me.
- Yeah.
368
00:29:39,550 --> 00:29:41,290
- I'll go take it out first.
- Sure.
369
00:29:43,650 --> 00:29:44,890
Grandma.
370
00:29:50,620 --> 00:29:55,170
Grandma, I'll become a new student
at Amnat-anan International School.
371
00:29:55,910 --> 00:29:59,530
I'll study hard and achieve my dream.
372
00:30:00,050 --> 00:30:02,370
But please endure it for a bit more.
373
00:30:02,610 --> 00:30:05,090
I'll become successful,
374
00:30:05,290 --> 00:30:07,530
and I'll keep my promise.
375
00:30:08,290 --> 00:30:10,730
Our lives will be better together.
376
00:30:12,290 --> 00:30:14,410
You should live your life happily.
377
00:30:14,880 --> 00:30:18,530
Don't forget that
this place is your home.
378
00:30:19,110 --> 00:30:22,050
I'll be waiting for you here.
I won't leave.
379
00:30:23,140 --> 00:30:24,370
Yes, Grandma.
380
00:30:37,370 --> 00:30:38,530
Grandma.
381
00:30:41,090 --> 00:30:44,650
If I didn't have you,
I don't know how my life would be.
382
00:30:46,210 --> 00:30:48,330
I will never forget
everything you did for me.
383
00:30:49,050 --> 00:30:50,570
I'll never forget it.
384
00:30:59,610 --> 00:31:01,010
I love you, Grandma.
385
00:31:02,230 --> 00:31:03,890
I love you as well.
386
00:31:04,050 --> 00:31:05,690
I know that.
387
00:31:06,750 --> 00:31:08,760
- Yes.
- I love you.
388
00:31:08,850 --> 00:31:11,410
- I love you.
- Sure.
389
00:31:15,090 --> 00:31:16,490
Shin.
390
00:31:57,230 --> 00:31:58,470
I love you.
391
00:32:02,730 --> 00:32:06,170
The three of you,
take care of each other.
392
00:32:07,070 --> 00:32:08,530
Don't leave anyone behind.
393
00:32:08,760 --> 00:32:09,970
Yes, Grandma.
394
00:32:10,150 --> 00:32:11,290
Yes, Grandma.
395
00:32:12,050 --> 00:32:13,210
Yes.
396
00:32:47,610 --> 00:32:49,130
Grandma...
397
00:32:51,380 --> 00:32:53,130
Grandma...
398
00:32:54,130 --> 00:32:55,930
Don't cry...
399
00:32:56,170 --> 00:32:58,170
I won't cry as well.
400
00:32:58,290 --> 00:32:59,930
I won't cry...
401
00:33:04,320 --> 00:33:09,490
You have to take good
care of yourself, Grandma.
402
00:33:32,500 --> 00:33:35,010
Oh, my. Tawan...
403
00:33:36,090 --> 00:33:38,370
You have to take care of yourself.
404
00:33:51,770 --> 00:33:53,610
Bye, Grandma.
405
00:33:58,340 --> 00:34:00,370
Bye-bye, Grandma.
406
00:34:02,300 --> 00:34:04,890
- You can't cry.
- See you later.
407
00:34:05,990 --> 00:34:07,610
Bye, Grandma.
408
00:34:26,170 --> 00:34:32,150
(Pattaya, Chonburi)
409
00:34:35,140 --> 00:34:37,140
- Hurry up.
- Hurry up.
410
00:34:37,250 --> 00:34:40,130
Why do you two boys
walk slower than a girl?
411
00:34:41,490 --> 00:34:43,050
It's this house.
412
00:34:43,210 --> 00:34:47,490
I stayed here with Miss Panida when
we were young. It's still decent.
413
00:34:49,210 --> 00:34:51,970
You two, stop talking. We have to be quick.
414
00:34:54,530 --> 00:34:57,050
- Come on. We're almost there.
- Yes.
415
00:35:02,520 --> 00:35:03,950
We've arrived.
416
00:35:06,810 --> 00:35:11,930
Usually, the school provides a
dorm for the scholarship students.
417
00:35:12,090 --> 00:35:14,770
But Miss Panida takes
a liking to the three of you,
418
00:35:14,890 --> 00:35:17,050
so she lets you
stay here in my old house.
419
00:35:17,250 --> 00:35:19,530
Come here. Let's go in.
420
00:35:23,790 --> 00:35:25,570
Come in. Make yourself at home.
421
00:35:25,650 --> 00:35:26,880
You can come in.
422
00:35:26,970 --> 00:35:29,570
You can use anything
423
00:35:29,650 --> 00:35:32,770
that's in this area.
424
00:35:32,850 --> 00:35:34,850
Leave your luggage
there and come here.
425
00:35:34,930 --> 00:35:36,770
- Yes.
- We can use anything?
426
00:35:36,970 --> 00:35:40,770
You can take a look around this house.
427
00:35:40,850 --> 00:35:42,970
You can take a look anywhere here.
428
00:35:49,170 --> 00:35:51,610
Western kitchen...
429
00:35:55,290 --> 00:35:56,610
Listen,
430
00:35:56,750 --> 00:36:00,090
this kitchen hasn't
been used for a long time.
431
00:36:00,490 --> 00:36:03,170
I already had someone clean it for you.
432
00:36:03,730 --> 00:36:05,170
Thank you.
433
00:36:05,970 --> 00:36:07,300
Well,
434
00:36:07,380 --> 00:36:09,690
I'll buy groceries and ingredients
435
00:36:09,770 --> 00:36:11,770
for you once a week.
436
00:36:11,970 --> 00:36:14,610
You three can cook for yourself.
437
00:36:15,170 --> 00:36:18,370
- Oh, that's his job.
- I'll take care of that.
438
00:36:18,730 --> 00:36:20,570
You probably don't mind this, right?
439
00:36:20,650 --> 00:36:22,930
Of course. I can do that.
440
00:36:23,420 --> 00:36:25,370
I'll clean it as well.
441
00:36:26,730 --> 00:36:31,050
I'd like to tell you the
rules and regulations for a bit.
442
00:36:31,170 --> 00:36:33,010
When you go to school,
443
00:36:33,130 --> 00:36:35,730
you have to be punctual.
444
00:36:36,050 --> 00:36:39,490
And you have to come
home before seven o'clock.
445
00:36:39,800 --> 00:36:42,610
And you should go to bed before eleven.
446
00:36:42,720 --> 00:36:45,730
If you want to go out
on Saturday and Sunday,
447
00:36:45,900 --> 00:36:47,730
you have to ask for my permission first.
448
00:36:47,910 --> 00:36:49,130
- Of course.
- Roger that.
449
00:36:49,240 --> 00:36:50,850
I understand.
450
00:36:51,130 --> 00:36:52,610
Okay. Well then,
451
00:36:53,220 --> 00:36:56,290
the two boys will sleep here.
452
00:36:56,730 --> 00:36:59,170
As for Tawan, your bed is over there.
453
00:36:59,370 --> 00:37:00,930
- That's my side.
- Fine.
454
00:37:04,510 --> 00:37:06,050
Do you like it, Tawan?
455
00:37:07,410 --> 00:37:09,780
I like it. Thank you so much.
456
00:37:09,930 --> 00:37:13,490
Your uniforms are here.
Tawan's one is there.
457
00:37:15,360 --> 00:37:17,690
Well, make yourself comfortable here.
458
00:37:17,840 --> 00:37:21,970
If there's anything, you can find
me at the house before you.
459
00:37:23,530 --> 00:37:25,290
- Sure.
- Well, I'll take my leave then.
460
00:37:25,400 --> 00:37:27,370
- Goodbye.
- Goodbye.
461
00:37:32,090 --> 00:37:34,970
Oh, my God! The house is huge!
462
00:37:35,090 --> 00:37:38,210
If Grandma can see this,
she'll not be worried anymore.
463
00:37:38,420 --> 00:37:41,810
- Grandma!
- Miss Panida is so kind.
464
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
The bed is so soft.
465
00:37:46,730 --> 00:37:50,090
- It's so soft.
- So comfortable.
466
00:37:51,130 --> 00:37:52,370
Wait...
467
00:37:53,100 --> 00:37:54,610
We need to prepare!
468
00:37:54,920 --> 00:37:56,650
Tomorrow is the first day of school.
469
00:37:57,060 --> 00:37:58,450
Pack your bags!
470
00:38:00,610 --> 00:38:01,610
Roger that!
471
00:38:57,150 --> 00:39:01,020
Mommy]
472
00:39:25,540 --> 00:39:27,750
Welcome to call back...
473
00:39:28,880 --> 00:39:30,390
Why hasn't she picked up?
474
00:39:48,070 --> 00:39:49,790
Princess, what's wrong?
475
00:39:52,550 --> 00:39:55,590
My mom keeps calling me,
so I have to go back soon.
476
00:40:00,420 --> 00:40:01,910
What a spoiled child.
477
00:40:08,120 --> 00:40:09,870
Who's a spoiled child here?
478
00:40:11,510 --> 00:40:13,030
I'm a cat.
479
00:40:57,000 --> 00:40:58,350
What's wrong?
480
00:40:58,790 --> 00:41:02,030
Tawan, can you
help me with something?
481
00:41:06,910 --> 00:41:09,910
Pull the wide end into
the opening to make a knot.
482
00:41:10,790 --> 00:41:12,070
Okay. Next.
483
00:41:12,270 --> 00:41:13,950
- And...
- Get it in.
484
00:41:14,070 --> 00:41:17,380
After that, pull the wide
end underneath the knot.
485
00:41:17,460 --> 00:41:19,460
Uh, okay.
486
00:41:19,550 --> 00:41:24,070
- Pull the wide end into the opening in front.
- It's not like she said.
487
00:41:24,230 --> 00:41:26,710
- How is it?
- Yes, it's done.
488
00:41:29,200 --> 00:41:30,870
- What are you doing?
- Ow!
489
00:41:30,950 --> 00:41:32,670
- How is this correct?
- What?
490
00:41:32,780 --> 00:41:35,560
Why do you have to
be that serious? This is fine.
491
00:41:35,670 --> 00:41:38,230
- It's difficult.
- How is that fine? Let me see.
492
00:41:38,310 --> 00:41:40,990
- I won't do it anymore.
- It's not hard. I'll show it to you.
493
00:41:41,150 --> 00:41:44,440
What are you doing, Shin?
Why is it like this?
494
00:41:44,530 --> 00:41:46,590
It's the same as the one in the video.
495
00:41:46,700 --> 00:41:50,310
- How is it the same? It's so different.
- Should I hit you again?
496
00:41:55,080 --> 00:41:56,750
Shin, take a look.
497
00:42:01,270 --> 00:42:03,910
- Is it good?
- Just a bit more. It's almost done.
498
00:42:04,950 --> 00:42:06,430
Is it right?
499
00:42:09,260 --> 00:42:10,550
- It's done.
- Really?
500
00:42:11,820 --> 00:42:12,890
Wow.
501
00:42:16,590 --> 00:42:18,310
Pull it down.
502
00:42:23,740 --> 00:42:25,110
Your suit.
503
00:42:30,330 --> 00:42:31,390
How is it?
504
00:42:32,470 --> 00:42:33,590
Oh, wow!
505
00:42:33,690 --> 00:42:35,040
Turn around.
506
00:42:37,790 --> 00:42:39,230
You're pretty handsome.
507
00:42:39,360 --> 00:42:41,750
- Really?
- Turn around.
508
00:42:42,510 --> 00:42:44,950
Oh, my...
509
00:42:45,410 --> 00:42:46,750
You look so good.
510
00:42:47,290 --> 00:42:48,430
Is it good?
511
00:42:49,430 --> 00:42:50,590
Let me see your face.
512
00:42:53,070 --> 00:42:55,070
You're like a Korean idol.
513
00:42:55,160 --> 00:42:58,220
Can you say something like "annyeong"?
514
00:42:58,580 --> 00:42:59,780
"Annyeong."
515
00:43:01,820 --> 00:43:03,150
"Annyeong."
516
00:43:04,010 --> 00:43:05,820
What's with you?
517
00:43:05,950 --> 00:43:07,310
Your tie doesn't look good.
518
00:43:07,420 --> 00:43:10,710
I just showed it to you.
Why didn't you copy it?
519
00:43:10,840 --> 00:43:12,310
It's still not good?
520
00:43:12,430 --> 00:43:15,350
- It's already the same.
- Look, here.
521
00:43:16,280 --> 00:43:17,590
"Saranghae."
522
00:43:21,190 --> 00:43:23,190
- How is it?
- Pretty cute.
523
00:43:24,110 --> 00:43:25,750
Fasten the buttons here.
524
00:43:28,370 --> 00:43:29,790
I'm so proud of you.
525
00:43:29,930 --> 00:43:31,910
- Do I look handsome?
- Very handsome.
526
00:43:32,520 --> 00:43:35,350
How could you be this handsome?
527
00:43:57,860 --> 00:43:59,470
Why haven't you picked up my call?
528
00:44:00,900 --> 00:44:02,230
Mom?
529
00:44:02,750 --> 00:44:04,510
Did you call me?
530
00:44:10,630 --> 00:44:12,910
Oh, no! You really did call me.
531
00:44:13,530 --> 00:44:17,830
I'm sorry. I didn't bring out my phone
when I was studying with my friends.
532
00:44:19,130 --> 00:44:21,950
Can you at least find another excuse?
533
00:44:22,390 --> 00:44:24,630
There's no way you would
forget about your phone.
534
00:44:25,620 --> 00:44:28,030
Your phone is always with you.
535
00:44:28,260 --> 00:44:30,190
Mom...
536
00:44:30,350 --> 00:44:34,230
I'm not lying.
I really did forget about it.
537
00:44:39,280 --> 00:44:42,430
I'm so tired. I'll go to bed now.
538
00:44:43,240 --> 00:44:44,570
Good night, Mom.
539
00:44:45,300 --> 00:44:46,470
Wait.
540
00:44:47,960 --> 00:44:49,630
You should know
541
00:44:50,250 --> 00:44:52,390
how you can make me trust you.
542
00:45:38,370 --> 00:45:39,710
Thank you.
543
00:46:00,670 --> 00:46:04,030
You're going to become
a high school student soon.
544
00:46:04,400 --> 00:46:07,630
You shouldn't make a mistake
like when you were a child.
545
00:46:09,260 --> 00:46:14,350
Yes. I'll do my best.
I'll not disappoint you. I promise.
546
00:46:15,030 --> 00:46:16,350
Don't promise me.
547
00:46:16,590 --> 00:46:19,270
Actions speak louder than words.
548
00:46:20,960 --> 00:46:22,190
Yes.
549
00:46:22,710 --> 00:46:26,070
Tomorrow morning,
you will go to Wilai's house.
550
00:46:26,610 --> 00:46:27,930
Why?
551
00:46:28,270 --> 00:46:31,070
To pick up the scholarship
student and go to school together.
552
00:46:31,400 --> 00:46:33,430
That student is called Tawan.
553
00:46:35,240 --> 00:46:36,550
Sure.
554
00:46:37,630 --> 00:46:39,830
I'll leave this kid in your care.
555
00:46:40,150 --> 00:46:42,150
I'd like you to be friends with her.
556
00:46:42,620 --> 00:46:44,990
And don't bully her.
557
00:46:45,990 --> 00:46:47,550
You got it, Mom.
558
00:46:49,270 --> 00:46:51,270
You can be nice to
your mom as well, huh?
559
00:46:51,430 --> 00:46:53,270
Now, go to bed.
560
00:46:53,650 --> 00:46:55,030
Aren't you going to bed?
561
00:46:55,220 --> 00:46:57,470
No. I have to call Patt.
562
00:46:57,590 --> 00:46:59,790
It's probably morning in America.
563
00:47:00,910 --> 00:47:02,790
Do you have something
you want to tell him?
564
00:47:03,110 --> 00:47:06,910
Please tell Patt that I miss him,
and I want him to come back soon.
565
00:47:07,190 --> 00:47:08,870
Okay. Good night.
566
00:47:08,990 --> 00:47:12,310
- Good night, Mom.
- Hello, Patt.
567
00:47:12,630 --> 00:47:14,510
Why did you pick up so quickly?
568
00:47:18,250 --> 00:47:21,790
Such a sweet talker. I also miss you.
569
00:47:23,920 --> 00:47:25,750
I want to call you.
570
00:47:29,270 --> 00:47:31,380
I love you as well.
571
00:48:15,840 --> 00:48:17,390
You couldn't sleep either?
572
00:48:18,050 --> 00:48:19,590
We're probably not used to it.
573
00:48:26,290 --> 00:48:27,470
Mana, Shin.
574
00:48:27,690 --> 00:48:29,070
Are you still up?
575
00:48:29,910 --> 00:48:31,430
Can I stay with you?
576
00:48:37,080 --> 00:48:38,370
One, two...
577
00:48:43,280 --> 00:48:44,410
Here.
578
00:48:48,650 --> 00:48:49,850
Why are you still up?
579
00:48:50,010 --> 00:48:51,490
I'm not sleepy yet.
580
00:48:51,780 --> 00:48:54,290
And why are you two still up?
581
00:48:54,650 --> 00:48:56,050
I'm not sleepy.
582
00:48:56,890 --> 00:48:58,850
- It's like there's something.
- Really?
583
00:48:59,700 --> 00:49:00,930
What?
584
00:49:01,250 --> 00:49:02,850
What's that something?
585
00:49:04,020 --> 00:49:05,650
It feels like
586
00:49:05,900 --> 00:49:08,810
something is going to
happen that will change us.
587
00:49:13,490 --> 00:49:15,170
That's not wrong, though.
588
00:49:15,520 --> 00:49:17,050
Something will definitely change,
589
00:49:17,670 --> 00:49:20,810
because we're going to start a new life.
590
00:49:21,330 --> 00:49:25,290
And I believe that it's
going to be better than before.
591
00:49:25,750 --> 00:49:27,210
Isn't that right?
592
00:49:27,720 --> 00:49:30,290
- Isn't that right? Give me five.
- Here.
593
00:49:51,050 --> 00:49:52,330
Yes.
594
00:49:53,490 --> 00:49:54,850
Like that.
595
00:50:17,190 --> 00:50:18,890
Gently...
596
00:50:30,570 --> 00:50:31,710
Tawan.
597
00:50:31,840 --> 00:50:34,450
Tawan, the breakfast is done. Tawan.
598
00:50:34,800 --> 00:50:37,490
I'll go take a shower.
You should go have your breakfast.
599
00:50:38,760 --> 00:50:40,730
You should have breakfast now.
600
00:50:58,090 --> 00:50:59,290
Where is Tawan?
601
00:50:59,500 --> 00:51:01,730
She's probably still dressing up. She's a girl.
602
00:51:01,980 --> 00:51:03,330
It's too long, though.
603
00:51:04,930 --> 00:51:06,810
We're going to be late.
I have to call Tawan.
604
00:51:07,010 --> 00:51:09,570
Tawan! Tawan.
605
00:51:11,880 --> 00:51:13,450
Tawan! We're late now.
606
00:51:13,570 --> 00:51:14,690
Tawan!
607
00:51:14,800 --> 00:51:16,210
- What's with you?
- Tawan!
608
00:51:16,750 --> 00:51:18,410
- Tawan!
- That's too loud.
609
00:51:18,570 --> 00:51:20,250
I can't be quiet. Tawan!
610
00:51:20,340 --> 00:51:21,770
Tawan, it's already late.
611
00:51:22,380 --> 00:51:23,770
Why is it so quiet?
612
00:51:36,930 --> 00:51:38,250
What's all the ruckus?
613
00:51:38,360 --> 00:51:40,290
Teacher, Tawan is gone!
614
00:51:40,430 --> 00:51:42,570
She went to school early.
615
00:51:56,900 --> 00:51:59,210
- Please wait in the car for a bit.
- Yes.
616
00:52:11,570 --> 00:52:14,770
Lady, the student who
you asked to pick up is here.
617
00:52:15,580 --> 00:52:18,370
- Is she waiting in the car as per my order?
- Yes.
618
00:52:20,340 --> 00:52:21,650
Who's that?
619
00:52:48,450 --> 00:52:50,290
I already told you yesterday.
620
00:52:50,430 --> 00:52:52,370
The scholarship student called Tawan.
621
00:52:52,540 --> 00:52:54,130
Did you forget?
622
00:52:57,130 --> 00:53:00,130
Didn't you say you wanted me
to pick her up at Wilai's house?
623
00:53:00,930 --> 00:53:03,290
I thought about that at first.
624
00:53:03,510 --> 00:53:04,810
But if we wait for you to wake up,
625
00:53:04,940 --> 00:53:06,850
shower, get dressed,
626
00:53:06,950 --> 00:53:08,150
and finish your breakfast,
627
00:53:08,280 --> 00:53:10,050
I think she'll be late.
628
00:53:10,250 --> 00:53:12,250
That's why I told the
chauffeur to pick her up.
629
00:53:14,250 --> 00:53:16,930
What's so good about her?
630
00:53:17,050 --> 00:53:19,370
Why do you have to
take care of her this much?
631
00:53:20,290 --> 00:53:22,450
I just feel bad for her.
632
00:53:22,750 --> 00:53:24,570
Please be friends with her.
633
00:53:24,800 --> 00:53:26,800
Tawan is a good girl.
634
00:53:31,590 --> 00:53:34,370
That's enough. Tawan is waiting for you.
635
00:53:50,240 --> 00:53:51,530
Tawan...
636
00:54:15,870 --> 00:54:17,200
Tawan.
637
00:54:19,540 --> 00:54:21,570
Hello, Miss Panida.
638
00:54:31,790 --> 00:54:33,450
Do you like my house?
639
00:54:34,890 --> 00:54:36,290
I'm sorry.
640
00:54:36,450 --> 00:54:39,290
I know he told me to wait in the car,
641
00:54:39,450 --> 00:54:41,450
but your house is really beautiful.
642
00:54:41,570 --> 00:54:45,090
I haven't seen this
big and beautiful house before.
643
00:54:45,670 --> 00:54:46,730
It's fine.
644
00:54:46,940 --> 00:54:48,930
Are you tired from yesterday?
645
00:54:49,360 --> 00:54:51,290
I'm not tired. I'm fine.
646
00:54:51,490 --> 00:54:53,850
What about the house? Is it good enough?
647
00:54:54,050 --> 00:54:55,600
It's not just good enough.
648
00:54:55,680 --> 00:54:58,690
My room is already bigger than
my room at my grandma's house.
649
00:54:59,330 --> 00:55:00,810
Oh, my God.
650
00:55:04,470 --> 00:55:07,130
Mom, I'll be late to school.
651
00:55:08,130 --> 00:55:09,490
That's true.
652
00:55:10,350 --> 00:55:11,610
Well, Tawan.
653
00:55:11,730 --> 00:55:14,210
You should have a
meal at my house next time,
654
00:55:14,330 --> 00:55:15,810
so that we have time to talk.
655
00:55:15,920 --> 00:55:18,090
Of course. Thank you.
656
00:55:19,070 --> 00:55:21,730
You can go now. You two
657
00:55:21,920 --> 00:55:23,810
should get to know each other in the car
658
00:55:23,970 --> 00:55:25,850
and talk on the way.
659
00:55:27,630 --> 00:55:28,970
Of course.
660
00:55:35,210 --> 00:55:36,370
Bye, Mom.
661
00:55:37,850 --> 00:55:39,850
Come on, my new friend.
662
00:55:44,730 --> 00:55:45,930
Goodbye.
663
00:56:02,290 --> 00:56:03,810
Let's take a photo.
664
00:56:04,150 --> 00:56:05,200
Sure.
665
00:56:09,770 --> 00:56:11,090
Smile.
666
00:56:14,520 --> 00:56:18,690
I'll send it to my mom to
show that we can get along well.
667
00:56:23,490 --> 00:56:25,090
[Messages from Penny]
668
00:56:25,180 --> 00:56:28,170
[Don't worry, Mom. I'll take good care of Tawan.]
669
00:56:38,370 --> 00:56:39,770
I like to sit by myself.
670
00:57:04,530 --> 00:57:06,530
Why is Miss Panida so good to Tawan?
671
00:57:06,690 --> 00:57:09,260
Tawan wrote in her application
that Miss Panida is her role model.
672
00:57:09,370 --> 00:57:11,050
Anyone would be happy about it.
673
00:57:12,470 --> 00:57:13,650
Probably.
674
00:57:13,780 --> 00:57:15,090
It's good, though.
675
00:57:15,180 --> 00:57:16,850
We have a friend who knows the principal.
676
00:57:16,970 --> 00:57:18,730
This new place might be better for us.
677
00:57:18,920 --> 00:57:20,650
We have to be quick, or we'll be late.
678
00:57:33,170 --> 00:57:34,490
Penny.
679
00:57:35,110 --> 00:57:38,610
I have to wake up so early. I woke up
earlier than when I was at my house.
680
00:57:38,980 --> 00:57:40,570
When I went to school in the past,
681
00:57:40,730 --> 00:57:43,290
I only needed to ride a bicycle.
It was really close.
682
00:57:44,050 --> 00:57:46,330
If you want to wake up late,
you can go to school by yourself.
683
00:57:48,780 --> 00:57:52,530
Actually, I was going to
go with my friends this morning.
684
00:57:52,630 --> 00:57:54,210
Why didn't you go with them then?
685
00:57:55,120 --> 00:57:57,570
Miss Panida told me to go with you.
686
00:57:59,130 --> 00:58:00,650
You're so obedient.
687
00:58:01,170 --> 00:58:02,850
That's why my mom likes you, huh?
688
00:58:03,930 --> 00:58:07,410
Let me tell you that
I don't want to be your friend,
689
00:58:07,650 --> 00:58:09,090
especially at school.
690
00:58:09,210 --> 00:58:11,210
Don't talk to me. Don't greet me.
691
00:58:11,420 --> 00:58:14,040
I don't want my friend to
misunderstand that I downgraded myself.
692
00:58:14,200 --> 00:58:15,410
Okay?
693
00:58:19,820 --> 00:58:21,290
And let me tell you this.
694
00:58:21,440 --> 00:58:24,290
I just acted like I was nice to you
695
00:58:24,450 --> 00:58:25,930
to satisfy my mom.
696
00:58:30,350 --> 00:58:32,850
Penny, I really want to be your friend.
697
00:58:32,930 --> 00:58:34,930
Can you give me
a chance to prove myself
698
00:58:35,050 --> 00:58:38,370
- that I can be a good friend to you?
- Oh, my God.
699
00:58:38,580 --> 00:58:39,810
Are you deaf or what?
700
00:58:39,910 --> 00:58:43,690
Even if you're in my friend group,
you're only dust beneath our feet.
701
00:58:43,810 --> 00:58:45,850
Just a cloud of dust
702
00:58:45,940 --> 00:58:47,770
that is useless and worthless.
703
00:58:55,640 --> 00:58:57,490
[I have a new item.]
704
00:58:58,810 --> 00:59:00,050
[Who?]
705
00:59:02,240 --> 00:59:04,250
[Gift from the Queen.]
706
00:59:04,340 --> 00:59:06,130
[Handsome or pretty?]
707
00:59:08,410 --> 00:59:11,810
[No. I'll tell you about it when
we meet. It's going to be fun.]
708
00:59:12,130 --> 00:59:14,010
[Just wait for me. I'll be there soon.]
709
00:59:14,400 --> 00:59:16,130
[Okay, my princess.]
710
00:59:27,210 --> 00:59:28,530
Stop the car.
711
00:59:29,720 --> 00:59:31,170
We're not there yet.
712
00:59:31,490 --> 00:59:33,330
I told you to stop the car here.
713
00:59:35,000 --> 00:59:36,450
Open the door.
714
00:59:38,920 --> 00:59:40,290
Get off.
715
00:59:43,980 --> 00:59:45,370
Get off.
716
00:59:46,310 --> 00:59:47,630
Fine.
717
00:59:51,260 --> 00:59:52,570
Are you confused?
718
00:59:53,650 --> 00:59:57,370
Get used to it because
it'll be like this every day.
719
00:59:58,060 --> 01:00:02,290
I told you that I don't want
anyone in the school to misunderstand
720
01:00:02,460 --> 01:00:03,770
that we're friends.
721
01:00:03,940 --> 01:00:05,170
Okay?
722
01:00:06,180 --> 01:00:07,450
Okay.
723
01:00:08,370 --> 01:00:10,970
I'll remember that we're not close.
724
01:00:12,370 --> 01:00:14,410
And don't tell Mom about this.
725
01:00:14,650 --> 01:00:16,250
If not, I'll teach you a lesson.
726
01:00:18,080 --> 01:00:20,080
Find a way to get to school yourself.
727
01:00:39,330 --> 01:00:40,890
I'll do it myself.
728
01:00:55,310 --> 01:00:56,930
It's so big, Shin.
729
01:00:57,850 --> 01:00:59,650
There's only one guy in a van?
730
01:01:00,730 --> 01:01:02,050
It's so nice.
731
01:01:04,190 --> 01:01:05,580
Don't you want to say anything?
732
01:01:06,480 --> 01:01:07,850
It's big.
733
01:01:09,790 --> 01:01:11,170
Wait.
734
01:01:14,160 --> 01:01:16,490
You have to be like them.
735
01:01:18,500 --> 01:01:19,770
Just forget it.
736
01:01:19,970 --> 01:01:23,610
Even if I dressed appropriately,
I'd still feel like a black sheep.
737
01:01:23,850 --> 01:01:26,090
No, you have to
change your mindset here.
738
01:01:26,370 --> 01:01:29,010
We have to make the
most out of this chance.
739
01:01:29,210 --> 01:01:30,370
Understand?
740
01:01:32,160 --> 01:01:33,890
Well, we should go find Tawan now.
741
01:01:41,090 --> 01:01:43,410
Excuse me, please stop your bike.
742
01:01:45,370 --> 01:01:47,370
I'd like to go to
Amnat-anan International School.
743
01:01:55,770 --> 01:01:57,410
You can drop me off here.
744
01:02:01,030 --> 01:02:03,410
- Okay.
- That's ten baht.
745
01:02:22,690 --> 01:02:25,090
- Who is she?
- The princess of this place.
746
01:02:25,290 --> 01:02:27,770
- Hi, Princess.
- Hi.
747
01:02:28,930 --> 01:02:31,730
- Oh, my God!
- Oh, my God!
748
01:02:33,660 --> 01:02:35,570
I miss you so much.
749
01:02:40,410 --> 01:02:41,810
Hi, guys.
750
01:02:56,520 --> 01:02:58,290
Wow, she's so pretty.
751
01:02:59,010 --> 01:03:00,250
Who is she?
752
01:03:01,180 --> 01:03:03,610
Who dared to steal my spotlight?
753
01:03:13,930 --> 01:03:15,610
I can finally catch up to you.
754
01:03:16,160 --> 01:03:17,690
Who is she, Penny?
755
01:03:19,170 --> 01:03:21,810
She's a new student.
I haven't seen her before.
756
01:03:22,170 --> 01:03:23,610
Is she your friend?
757
01:03:25,050 --> 01:03:27,170
I don't have a friend who
has a lower status than me.
758
01:03:29,930 --> 01:03:32,690
How did you come to the
school at the same time as me?
759
01:03:34,830 --> 01:03:37,330
You don't have to
know how I got here.
760
01:03:39,570 --> 01:03:41,170
Hello, my new friends.
761
01:03:41,380 --> 01:03:44,130
I'm Tawan. I'm from the countryside.
762
01:03:44,320 --> 01:03:46,570
I'm Miss Panida's scholarship student.
763
01:03:49,360 --> 01:03:51,250
So, do you know her or not?
764
01:03:51,440 --> 01:03:53,010
Why does it sound like you're close?
765
01:03:54,170 --> 01:03:56,010
I'm not close to that country bumpkin.
766
01:03:56,130 --> 01:03:58,290
If you want to get to know her,
just talk to her yourself.
767
01:04:03,620 --> 01:04:06,820
Well, we're just not
used to having a new friend.
768
01:04:07,130 --> 01:04:08,610
It's fine.
769
01:04:10,030 --> 01:04:11,410
Listen,
770
01:04:11,490 --> 01:04:13,170
since this is the first day of the semester,
771
01:04:13,460 --> 01:04:15,170
should we take a group photo?
772
01:04:28,610 --> 01:04:30,490
Then...
773
01:04:31,590 --> 01:04:33,570
Take a group photo for us.
774
01:04:38,550 --> 01:04:39,850
I'll take it for you.
775
01:04:41,570 --> 01:04:45,010
He's Mana, my close friend.
He's good at taking photos.
776
01:04:46,580 --> 01:04:49,590
Wow, I wouldn't
know if you didn't tell me.
777
01:04:50,290 --> 01:04:53,290
Then, please take a photo for us,
778
01:04:53,640 --> 01:04:56,130
Mana.
779
01:04:57,390 --> 01:04:59,010
Do you know how
to use my friend's phone?
780
01:04:59,230 --> 01:05:00,890
Does she have to teach you?
781
01:05:02,010 --> 01:05:03,850
- What's wrong...
- It's fine.
782
01:05:04,730 --> 01:05:06,010
I know how to use it.
783
01:05:07,950 --> 01:05:10,410
They aren't living under a rock.
784
01:05:13,810 --> 01:05:15,410
Go lower.
785
01:05:16,830 --> 01:05:18,690
More, more, more.
786
01:05:20,250 --> 01:05:21,450
Come here.
787
01:05:39,170 --> 01:05:42,290
Take it. Come on, let's go.
788
01:05:53,090 --> 01:05:56,410
- Let me see. How is it?
- Oh, my God.
789
01:05:57,350 --> 01:05:59,570
- What?
- The composition is so bad.
790
01:05:59,810 --> 01:06:02,450
This is all you can do? You're so bad.
791
01:06:02,890 --> 01:06:04,610
Didn't you say he was
good at taking photos?
792
01:06:05,950 --> 01:06:07,770
What an idiot.
793
01:06:16,440 --> 01:06:17,650
What are you looking at me for?
794
01:06:17,860 --> 01:06:20,170
Do you know who my mother is?
795
01:06:26,530 --> 01:06:27,790
Excuse me,
796
01:06:29,130 --> 01:06:30,570
I didn't ask.
797
01:06:34,600 --> 01:06:36,090
Let's go.
798
01:06:48,600 --> 01:06:50,330
That country girl isn't normal.
799
01:06:50,420 --> 01:06:52,610
She has some boys with her.
800
01:06:53,400 --> 01:06:55,850
They probably received a
scholarship from your mother as well.
801
01:06:57,430 --> 01:06:59,010
I'll make them pay.
802
01:07:00,140 --> 01:07:01,610
Is she the one you were talking about?
803
01:07:04,260 --> 01:07:06,260
It's going to be fun like you said.
804
01:07:08,010 --> 01:07:10,130
Are they your
friends from your old school?
805
01:07:10,960 --> 01:07:12,770
Yeah, they're from my old school.
806
01:07:12,910 --> 01:07:15,890
But there are thousands of
students there. I don't know them.
807
01:07:16,190 --> 01:07:17,290
Is that so?
808
01:07:18,230 --> 01:07:19,450
Let's go.
809
01:07:19,600 --> 01:07:20,970
Let's go in there.
810
01:07:25,650 --> 01:07:26,650
Mana.
811
01:07:27,560 --> 01:07:29,810
- Mana, let me go.
- What?
812
01:07:33,150 --> 01:07:35,770
Don't do that to Penny next time.
813
01:07:36,290 --> 01:07:39,970
Why? Why can't we do that?
She's looking down on you.
814
01:07:40,090 --> 01:07:42,650
Just forget it. Don't do that again.
815
01:07:44,270 --> 01:07:46,550
Let me ask you why
you're so strange then.
816
01:07:46,690 --> 01:07:48,210
Why do you have to give in to Penny?
817
01:07:51,680 --> 01:07:55,490
Because Penny is
Miss Panida's daughter.
818
01:07:58,310 --> 01:07:59,810
The daughter of the principal?
819
01:07:59,950 --> 01:08:01,770
Yep. Do you understand now?
820
01:08:02,050 --> 01:08:03,810
Let's go to class.
821
01:08:04,930 --> 01:08:07,810
Hang on. If Miss Panida told
the chauffeur to pick you up,
822
01:08:07,970 --> 01:08:11,530
you should have arrived
at the school with Penny.
823
01:08:17,220 --> 01:08:20,890
I asked them to let
me walk to the school.
824
01:08:21,190 --> 01:08:25,090
I wanted to exercise, and I could
take a look around this place.
825
01:08:27,010 --> 01:08:28,210
Wait.
826
01:08:28,430 --> 01:08:29,850
Tawan, are you sure
827
01:08:29,950 --> 01:08:32,310
that she didn't
kick you out of the car?
828
01:08:34,930 --> 01:08:36,530
Don't lie to us.
829
01:08:37,890 --> 01:08:39,170
What happened?
830
01:08:47,660 --> 01:08:51,050
This book is about a
teenager who has family issues.
831
01:08:51,250 --> 01:08:52,970
Has anyone read this?
832
01:08:53,900 --> 01:08:56,810
I'll apply for the merit
scholarship just like you.
833
01:08:57,610 --> 01:08:59,050
Let me tell you that I'm not afraid.
834
01:08:59,140 --> 01:09:01,330
Mana, Shin, take care of Tawan for me.
835
01:09:01,440 --> 01:09:03,730
- Grandma, don't worry.
- Shin!
836
01:09:03,890 --> 01:09:05,250
Grandma, look.
837
01:09:05,350 --> 01:09:06,690
- Tawan.
- Tawan.
838
01:09:07,330 --> 01:09:09,450
Are you going to let her be a cheerleader?
839
01:09:09,570 --> 01:09:11,970
- Our image will be ruined.
- If you want to be a cheerleader,
840
01:09:12,080 --> 01:09:14,250
pour iced cocoa on your head.
841
01:09:16,410 --> 01:09:17,510
Oh my god.
842
01:09:17,650 --> 01:09:18,850
Tawan?
843
01:09:18,990 --> 01:09:23,850
- You jerk! Mana, let me go!
- Shin, don't get into a fight!
844
01:09:23,930 --> 01:09:25,490
What's the matter?
845
01:09:25,570 --> 01:09:27,090
What?
59292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.