All language subtitles for Never Enough (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,170 --> 00:02:20,090 Guys, someday, I'll be sitting there 2 00:02:20,180 --> 00:02:23,170 and people all over the country will know who I am. 3 00:02:23,990 --> 00:02:25,970 - You're fantasizing. - What am I fantasizing? 4 00:02:26,070 --> 00:02:28,070 - Don't forget what I said! - Study hard. 5 00:02:28,200 --> 00:02:30,410 - Gain knowledge and make money. - If you're not ready, 6 00:02:30,490 --> 00:02:31,910 don't date anyone! 7 00:02:32,030 --> 00:02:36,970 This is a question for the applicants to Amnat-anan Scholarship. 8 00:02:37,080 --> 00:02:38,490 We have to reach our goal, 9 00:02:38,610 --> 00:02:40,090 even if the road ahead is rocky! 10 00:02:40,170 --> 00:02:42,770 - Shin, steady! Cut! - Wait! 11 00:02:43,130 --> 00:02:44,570 What's so funny? 12 00:02:46,690 --> 00:02:48,250 Thang Taek... Thang... Thang Taek! 13 00:02:48,330 --> 00:02:50,130 Wherever you are in the world, 14 00:02:50,260 --> 00:02:52,410 you can have this snack! 15 00:02:52,530 --> 00:02:54,090 I would like to be like Miss Panida. 16 00:02:54,170 --> 00:02:58,050 Only one of them will get in. You have to choose, Miss Panida. 17 00:03:29,450 --> 00:03:32,430 [The result announcement] 18 00:03:32,960 --> 00:03:34,600 It's tomorrow. 19 00:03:44,690 --> 00:03:46,290 Why are you still up at this hour? 20 00:03:46,810 --> 00:03:48,610 I'm just too excited. 21 00:03:48,810 --> 00:03:52,010 I can't fall asleep. They're going to announce the result tomorrow. 22 00:03:52,170 --> 00:03:54,970 What if I don't get it? 23 00:03:57,540 --> 00:03:59,810 Oh, my... 24 00:03:59,970 --> 00:04:01,490 It's fine if you don't get it. 25 00:04:01,690 --> 00:04:04,130 If you don't get it, you can stay here with me 26 00:04:04,230 --> 00:04:06,370 as my lovely grandchild. 27 00:04:08,330 --> 00:04:09,570 Listen. 28 00:04:10,040 --> 00:04:13,850 I know that you have high expectations. 29 00:04:14,680 --> 00:04:15,730 Well, 30 00:04:16,580 --> 00:04:18,730 it's good if you can get it. 31 00:04:18,950 --> 00:04:20,530 It's fine if you don't get it. 32 00:04:20,990 --> 00:04:24,210 You can still stay here with me. 33 00:04:25,250 --> 00:04:26,520 Sure. 34 00:04:26,860 --> 00:04:29,770 Come on. Let's go to sleep. 35 00:04:48,540 --> 00:04:49,730 Tawan. 36 00:04:50,850 --> 00:04:52,730 I want to watch a Korean drama. 37 00:04:54,220 --> 00:04:56,970 I want the one that has a lovely grandma in it. 38 00:04:58,570 --> 00:05:02,130 I don't want the one with the mother-in-law's problem. It's too stressful. 39 00:05:03,040 --> 00:05:06,370 I want to watch the one you told me about. 40 00:05:06,500 --> 00:05:08,770 It's a genre about... 41 00:05:08,850 --> 00:05:10,570 What's it? Ro... 42 00:05:11,010 --> 00:05:14,320 - Ro? - The word "Ro" is in front. 43 00:05:14,440 --> 00:05:17,010 - Romeo? - Not that. 44 00:05:17,170 --> 00:05:20,970 - Roman... There's the word "Ro"... - Romantic comedy? 45 00:05:21,240 --> 00:05:23,320 Yes. That kind of cute and lovely series. 46 00:05:23,400 --> 00:05:25,820 - Sure. - I want the male lead to be handsome. 47 00:05:25,910 --> 00:05:29,170 - Sure. Let me see. - The female lead should be petite. 48 00:05:29,730 --> 00:05:33,490 - With big eyes. - Here, "Make My Heart Smile". 49 00:05:34,300 --> 00:05:37,890 - Wow, that sounds interesting. - Both male and female leads look good. 50 00:05:38,030 --> 00:05:41,610 - Let's watch it together. Get your pillow. - Sure. 51 00:05:42,410 --> 00:05:44,250 - Here. - Turn it on. 52 00:05:44,690 --> 00:05:47,250 - We'll watch it from the first episode. - Sure. 53 00:05:47,410 --> 00:05:50,890 They said it's about... 54 00:05:51,150 --> 00:05:54,090 "Make My Heart Smile" is about expressing your love 55 00:05:54,290 --> 00:05:56,530 without saying anything. 56 00:05:57,760 --> 00:05:59,690 - Here. - You have another one? 57 00:05:59,850 --> 00:06:01,850 Let's see... 58 00:06:22,250 --> 00:06:24,450 To all the students who applied for the Amnat-anan Scholarship, 59 00:06:24,570 --> 00:06:26,330 please come to the meeting room immediately. 60 00:06:26,410 --> 00:06:29,130 - We have to go. - Let's go. 61 00:06:29,590 --> 00:06:31,720 Quick, let's go. 62 00:06:31,810 --> 00:06:33,730 - Let's go. - I'm so excited. 63 00:06:34,580 --> 00:06:35,930 - Wait for me. - Tawan, wait. 64 00:06:36,140 --> 00:06:38,010 Wait for me. Tawan, wait! 65 00:06:38,170 --> 00:06:40,970 - Hurry up! - Wait for me! 66 00:06:41,170 --> 00:06:43,180 - Quick! - What's the matter? 67 00:06:44,720 --> 00:06:47,410 Well, I'm so nervous. 68 00:06:49,990 --> 00:06:51,850 - Why are you stressed? - Don't worry. 69 00:06:51,950 --> 00:06:53,490 You'll surely get the scholarship. 70 00:06:54,090 --> 00:06:57,450 Really? But I want all three of us to get the scholarship. 71 00:06:58,310 --> 00:07:00,730 But they'll only choose one student, Tawan. 72 00:07:00,890 --> 00:07:02,410 And that one will be you. 73 00:07:02,570 --> 00:07:03,850 We're sure of it. 74 00:07:03,980 --> 00:07:05,210 Thanks. 75 00:07:06,330 --> 00:07:08,050 - Let's go. - Let's go. 76 00:07:10,010 --> 00:07:11,250 What? 77 00:07:13,630 --> 00:07:15,890 Isn't that Miss Panida? 78 00:07:17,900 --> 00:07:19,570 Tawan's role model? 79 00:07:36,390 --> 00:07:38,010 - Hello. - Hello. 80 00:07:41,750 --> 00:07:43,370 Are you Tawan? 81 00:07:44,960 --> 00:07:46,210 I'm Tawan. 82 00:07:46,410 --> 00:07:48,330 Do you remember me, Miss Panida? 83 00:07:48,510 --> 00:07:49,810 Yes, I do. 84 00:07:49,890 --> 00:07:52,490 I'm the one who watches all of the videos. 85 00:07:52,820 --> 00:07:55,530 I'm really impressed with yours. 86 00:07:57,190 --> 00:07:58,690 Thank you. 87 00:08:09,730 --> 00:08:12,290 Are you confident that you're going to get it now? 88 00:08:12,390 --> 00:08:14,970 - I'm now confident. - Let's go. 89 00:08:16,060 --> 00:08:21,090 We're going to announce the students who receive the scholarship. 90 00:08:21,440 --> 00:08:24,890 This year, our school 91 00:08:25,320 --> 00:08:27,930 has received a special opportunity from the principal, Miss Panida. 92 00:08:28,010 --> 00:08:30,530 The scholarship has increased from one to three. 93 00:08:32,010 --> 00:08:33,450 Three scholarships? 94 00:08:33,690 --> 00:08:37,250 This means that both of you guys have a chance. 95 00:08:39,120 --> 00:08:41,690 I'd like Miss Wilai to announce the result. 96 00:08:50,070 --> 00:08:53,650 I'd like to announce the students who received the scholarship. 97 00:08:54,210 --> 00:08:56,410 The first student 98 00:08:56,650 --> 00:08:58,050 is 99 00:08:59,720 --> 00:09:02,090 Mana Promdeetham. 100 00:09:05,390 --> 00:09:08,490 - Mana, you're the best. - Congrats. 101 00:09:08,650 --> 00:09:10,930 - You're great. - Thanks. 102 00:09:11,120 --> 00:09:14,250 The second student 103 00:09:14,410 --> 00:09:16,090 who'll get this sports scholarship 104 00:09:16,250 --> 00:09:19,130 is Shinnawut Koorawee. 105 00:09:25,050 --> 00:09:26,450 Me? 106 00:09:27,350 --> 00:09:28,570 Congrats. 107 00:09:28,940 --> 00:09:30,570 Congrats. 108 00:09:32,670 --> 00:09:35,130 As for the last student, 109 00:09:40,560 --> 00:09:44,730 she has received the most points from the committee 110 00:09:44,860 --> 00:09:47,730 at Amnat-anan International School. 111 00:09:48,250 --> 00:09:49,610 She is... 112 00:09:50,890 --> 00:09:53,290 The last one is going to be you. 113 00:09:55,890 --> 00:09:59,410 The three of us would be together like you said. 114 00:10:02,370 --> 00:10:03,890 Miss... 115 00:10:04,890 --> 00:10:06,370 Miss... 116 00:10:20,810 --> 00:10:23,850 Fahsai Rungcharoenkij. 117 00:10:26,010 --> 00:10:29,050 I got the scholarship, Tawan. I got it. 118 00:10:33,240 --> 00:10:34,530 Tawan... 119 00:10:34,680 --> 00:10:37,810 Please welcome Miss Panida Amnartbavorndecha, 120 00:10:37,930 --> 00:10:42,810 the principal of Amnat-anan International and chairman of the scholarship. 121 00:10:43,270 --> 00:10:46,690 She will give these scholarships to the three students. 122 00:10:51,440 --> 00:10:53,770 The three students, please come up and receive it. 123 00:10:54,290 --> 00:10:56,330 If you don't get it, I won't take it. 124 00:10:56,570 --> 00:10:58,010 Yeah, forget it. 125 00:10:58,240 --> 00:11:01,530 - No way. You guys have to take it. - What? 126 00:11:01,980 --> 00:11:04,140 - No, I won't take it. - No. 127 00:11:04,220 --> 00:11:06,710 - You have to take it. - I won't take it. 128 00:11:06,840 --> 00:11:09,330 - I won't take it. - I'll be fine. 129 00:11:10,360 --> 00:11:11,950 I'm really fine. 130 00:11:12,890 --> 00:11:14,090 Go. 131 00:11:14,970 --> 00:11:16,410 Just go. 132 00:11:17,550 --> 00:11:21,010 I'm fine. You should go. Hurry up. 133 00:12:09,290 --> 00:12:10,410 Thank you. 134 00:12:13,650 --> 00:12:15,120 Congrats. 135 00:12:29,430 --> 00:12:32,330 Miss Panida, please say something to the students. 136 00:12:40,770 --> 00:12:43,010 Amnat-anan International School 137 00:12:43,210 --> 00:12:45,330 would like to welcome our new family members 138 00:12:45,520 --> 00:12:47,650 who are going to continue their journey with us. 139 00:12:48,010 --> 00:12:51,090 As for the students who would like the scholarship for the next year, 140 00:12:51,310 --> 00:12:53,120 I'd like to tell you that 141 00:12:53,350 --> 00:12:56,010 your future isn't that far from you 142 00:12:56,170 --> 00:12:58,170 if you dare to take it. 143 00:12:58,690 --> 00:13:01,330 I'd like to congratulate the three students once again. 144 00:13:32,370 --> 00:13:34,690 I can't stay weak like this. 145 00:14:18,570 --> 00:14:21,250 That should have been me. 146 00:14:29,300 --> 00:14:31,930 I also have other good news to tell you. 147 00:14:32,840 --> 00:14:35,170 Aside from the scholarship today, 148 00:14:35,460 --> 00:14:36,890 students of our school 149 00:14:37,050 --> 00:14:39,410 are going to receive presents 150 00:14:39,540 --> 00:14:41,730 from Miss Panida and Mr. Nakhon. 151 00:14:54,650 --> 00:14:57,450 Where is Tawan? She must be pretty sad right now. 152 00:15:03,290 --> 00:15:05,120 Is she here? She's not here. 153 00:15:05,220 --> 00:15:07,250 - We have to go somewhere else. - Let's go. 154 00:15:10,210 --> 00:15:13,410 Miss Panida is impressed with your video. 155 00:15:13,870 --> 00:15:16,170 That's why she'd like to talk to you privately. 156 00:15:17,300 --> 00:15:18,410 Go in. 157 00:15:18,530 --> 00:15:19,850 Thank you. 158 00:15:28,050 --> 00:15:29,410 Hello. 159 00:15:38,130 --> 00:15:39,450 Tawan. 160 00:15:39,760 --> 00:15:41,450 Do you want to know 161 00:15:41,680 --> 00:15:43,680 what I want to talk to you about? 162 00:15:54,500 --> 00:15:57,410 Mana, Shin, congratulations. 163 00:15:58,700 --> 00:15:59,970 - Thank you. - Sure. 164 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 Have you seen Tawan? 165 00:16:02,260 --> 00:16:04,650 I haven't seen her. She might have been waiting to receive presents. 166 00:16:05,010 --> 00:16:06,330 What presents? 167 00:16:06,580 --> 00:16:09,010 Here. Miss Panida and Mr. Nakhon 168 00:16:09,190 --> 00:16:12,290 are giving us sportswear and shoes as presents. Get it before it runs out. 169 00:16:12,380 --> 00:16:13,770 - Yeah. - Let's go. 170 00:16:14,100 --> 00:16:17,290 - I feel bad, though. - Shin, Tawan might be there. 171 00:16:17,550 --> 00:16:19,050 Let's go. 172 00:16:20,330 --> 00:16:22,930 If you do everything as I say, 173 00:16:23,610 --> 00:16:25,370 I'll give the scholarship to you. 174 00:16:26,490 --> 00:16:29,010 If I accept your offer, 175 00:16:29,770 --> 00:16:33,530 will I really get the scholarship for Amnat-anan International School? 176 00:16:34,480 --> 00:16:35,970 Someone like me 177 00:16:36,120 --> 00:16:38,130 is a woman of my words. 178 00:16:42,650 --> 00:16:44,970 I'd like to receive a scholarship from you. 179 00:16:46,730 --> 00:16:48,010 Good. 180 00:16:48,320 --> 00:16:50,090 If you want to fly high, 181 00:16:50,290 --> 00:16:51,890 be confident. 182 00:16:52,090 --> 00:16:54,010 Seize your opportunity. 183 00:16:55,570 --> 00:16:58,010 I'll never forget your words. 184 00:17:13,680 --> 00:17:15,090 Thank you. 185 00:17:23,050 --> 00:17:25,450 I was going to buy them for my daughter, 186 00:17:25,690 --> 00:17:28,490 but I changed my mind. I wanted to give them to you. 187 00:17:28,850 --> 00:17:31,130 I'll just buy a new one for my daughter. 188 00:17:31,490 --> 00:17:33,250 Thank you so much. 189 00:17:34,490 --> 00:17:37,130 My daughter's name is Penny. 190 00:17:41,450 --> 00:17:43,090 Remember this, Tawan. 191 00:17:43,770 --> 00:17:46,370 If you can keep your promise with me, 192 00:17:46,930 --> 00:17:48,930 I'll take care of your education 193 00:17:49,110 --> 00:17:50,970 and your future. 194 00:17:52,620 --> 00:17:53,690 Yes. 195 00:17:53,880 --> 00:17:56,210 I'll never disappoint you. 196 00:17:56,970 --> 00:17:58,210 Good. 197 00:17:58,340 --> 00:18:00,450 I like your determination. 198 00:18:01,120 --> 00:18:04,490 You remind me of myself when I was around your age. 199 00:18:06,330 --> 00:18:08,890 Tawan, do you know 200 00:18:09,300 --> 00:18:11,930 why I decided to give you these shoes? 201 00:18:12,990 --> 00:18:14,410 I don't know. 202 00:18:15,050 --> 00:18:16,570 Good shoes 203 00:18:17,000 --> 00:18:19,770 will take you to your goal faster. 204 00:18:21,610 --> 00:18:25,090 Yes. I'll never forget anything you said to me. 205 00:18:27,370 --> 00:18:29,050 Thank you. 206 00:18:56,130 --> 00:18:59,610 Why hasn't Tawan come back yet? I'll go find her again. 207 00:18:59,750 --> 00:19:01,330 I'll go with you. 208 00:19:03,530 --> 00:19:05,130 Tawan? Where have you been? 209 00:19:05,250 --> 00:19:07,650 Yeah, we've been trying to find you. 210 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 I'll tell you about it when we go home. 211 00:19:10,560 --> 00:19:12,610 Tawan, where have you been? 212 00:19:13,170 --> 00:19:14,970 And what's this? 213 00:19:15,490 --> 00:19:17,010 Shoes. 214 00:19:19,090 --> 00:19:21,490 Why is it in a different box than ours? 215 00:19:26,130 --> 00:19:29,250 Hey, the teacher is here. Go back to your desk. 216 00:19:30,180 --> 00:19:31,450 Hurry up! 217 00:19:35,550 --> 00:19:37,690 All students, greet the teacher. 218 00:19:37,940 --> 00:19:41,730 Good morning, Teacher. 219 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 Good morning, students. 220 00:19:44,350 --> 00:19:46,530 Have you finished your homework yesterday? 221 00:19:48,370 --> 00:19:51,250 Why are you all so quiet? 222 00:19:51,570 --> 00:19:55,810 You haven't finished it, have you? I'll give you more then. 223 00:19:57,210 --> 00:19:58,770 Good shoes 224 00:19:59,110 --> 00:20:01,850 will take you to your goal faster. 225 00:20:04,100 --> 00:20:05,810 Miss Panida is so kind. 226 00:20:05,970 --> 00:20:07,410 She gave the scholarship to you. 227 00:20:07,750 --> 00:20:13,050 She probably saw my determination, so she wanted to give me a chance. 228 00:20:14,090 --> 00:20:15,370 Of course, she should. 229 00:20:15,530 --> 00:20:18,530 - Your video is so good. - Yeah. 230 00:20:19,400 --> 00:20:21,250 If you hadn't received that opportunity, 231 00:20:21,380 --> 00:20:23,050 I'd have regretted it all my life. 232 00:20:23,170 --> 00:20:25,890 If it's not for you, I wouldn't get the scholarship. 233 00:20:27,200 --> 00:20:29,770 - Me too. Thank you, Tawan. - Thanks. 234 00:20:31,230 --> 00:20:34,850 - We'll be together! - We're not dreaming, right? 235 00:20:37,800 --> 00:20:40,450 - Oops. - Yeah! 236 00:20:43,810 --> 00:20:45,330 - I'm going. - Yeah. 237 00:20:45,760 --> 00:20:47,040 Wait for me. 238 00:20:47,500 --> 00:20:49,450 - Shin, wait for me. - It's time! 239 00:20:52,060 --> 00:20:54,250 - Sorry. - Give me that. 240 00:20:54,440 --> 00:20:58,930 - Give me that. - Be careful. 241 00:21:02,580 --> 00:21:04,530 Meeting Miss Panida made you happier 242 00:21:04,610 --> 00:21:06,410 than receiving the scholarship. 243 00:21:06,680 --> 00:21:09,170 That's one of my dreams fulfilled. There's another one left, 244 00:21:09,300 --> 00:21:11,370 and that is being a news anchor. 245 00:21:13,300 --> 00:21:15,530 It's not that hard for you. 246 00:21:16,330 --> 00:21:18,930 When that time comes, I'll have everything. 247 00:21:19,110 --> 00:21:23,090 I'll have a lot of money to buy a big house for my grandma. 248 00:21:23,210 --> 00:21:25,930 I'll stop selling goods for a meager profit. 249 00:21:27,050 --> 00:21:30,770 Mana, Shin, you can tell me what you want. I'll buy it for you. 250 00:21:31,130 --> 00:21:33,610 You're probably going to forget about us by then. 251 00:21:34,570 --> 00:21:35,650 What? 252 00:21:36,110 --> 00:21:39,810 You'll probably have new friends in your new school. 253 00:21:47,850 --> 00:21:50,690 Don't say that again or I'll be really mad. 254 00:21:50,930 --> 00:21:52,730 Tawan, it hurts. 255 00:21:53,020 --> 00:21:56,370 In this life, I'll only ever love three people. 256 00:21:56,450 --> 00:21:58,290 The first one, my grandma. 257 00:21:58,430 --> 00:22:00,240 The second one, Mana. 258 00:22:00,500 --> 00:22:02,560 And the third one, Shin. 259 00:22:09,570 --> 00:22:10,930 What's wrong? 260 00:22:11,850 --> 00:22:15,850 Shin, it's just in the order of people that I met first. 261 00:22:15,950 --> 00:22:18,370 It's not like I love someone more than the other. 262 00:22:18,970 --> 00:22:21,850 It's just an order. Why are you upset about that? 263 00:22:24,090 --> 00:22:26,730 If you love us equally, why was I the last one? 264 00:22:27,320 --> 00:22:30,490 What? It's just like Mana said. 265 00:22:30,630 --> 00:22:32,610 It's just an order. 266 00:22:34,410 --> 00:22:35,650 Shin... 267 00:22:38,450 --> 00:22:43,250 You and Mana will always be in my heart. 268 00:22:47,450 --> 00:22:49,050 Hold it for me. 269 00:22:51,050 --> 00:22:54,050 I promise we'll always be friends. 270 00:22:59,360 --> 00:23:01,050 And I promise 271 00:23:01,240 --> 00:23:05,010 that the three of us will take care of each other until we die. 272 00:23:12,940 --> 00:23:14,610 Thank you, Mana, Shin. 273 00:23:14,840 --> 00:23:17,290 You two are really my true friends. 274 00:23:18,080 --> 00:23:19,090 Promise? 275 00:23:19,280 --> 00:23:20,290 - I promise. - I promise. 276 00:23:20,370 --> 00:23:22,210 - Leave no one behind! - Leave no one behind! 277 00:23:22,290 --> 00:23:23,920 - Leave no one behind! - Leave no one behind! 278 00:23:24,010 --> 00:23:25,530 - No one behind! - No one behind! 279 00:23:25,650 --> 00:23:29,490 Leave no one behind! 280 00:23:29,570 --> 00:23:35,150 Leave no one behind! 281 00:23:35,270 --> 00:23:36,650 - Leave no one... Mana. - What? 282 00:23:36,930 --> 00:23:40,080 - What? It's here! - The fish is here! 283 00:23:40,160 --> 00:23:43,210 - Back off! - Back off! 284 00:23:43,310 --> 00:23:46,690 - Just back off. Quick. - Fine. 285 00:23:46,930 --> 00:23:51,450 - You're already leaving me behind here. - Get it! Pull it! 286 00:23:52,600 --> 00:23:55,690 - I'm leaving. - Wait, Tawan. Tawan. 287 00:23:55,890 --> 00:23:59,050 You have to help us. Grandma is going to get to eat fish now. 288 00:23:59,170 --> 00:24:00,250 - Wait... - Fish? 289 00:24:00,370 --> 00:24:01,410 - Yes. - Fish? 290 00:24:01,490 --> 00:24:03,930 - Hold that for me, Tawan. - Here? 291 00:24:04,030 --> 00:24:06,530 - One, two, pull! - Pull! 292 00:24:06,910 --> 00:24:08,930 - Pull! - One, two, pull! 293 00:24:09,440 --> 00:24:11,570 One, two, pull! 294 00:24:13,400 --> 00:24:17,010 - One, two, pull! - No, don't do that. 295 00:24:24,650 --> 00:24:26,490 How did you two fall down? 296 00:24:26,690 --> 00:24:28,850 - How could you ask that? - Yeah! 297 00:24:29,050 --> 00:24:30,250 Did you just prank us? 298 00:24:30,330 --> 00:24:32,930 - No? - If you want to prank us... 299 00:24:33,010 --> 00:24:35,010 Stop that. My shoes will be wet. 300 00:24:35,090 --> 00:24:36,970 Stop that! 301 00:24:37,650 --> 00:24:43,570 - Should I throw your backpack into the water? - No, please don't. 302 00:24:43,660 --> 00:24:45,930 - No. - No! Tawan, don't do that. 303 00:24:46,010 --> 00:24:49,850 - I'm going to throw it in the water! - That one is fine. 304 00:24:49,960 --> 00:24:54,930 - Don't do that! No... - Help us get up. 305 00:25:14,640 --> 00:25:17,450 - Take this! - No! Stop! 306 00:25:27,600 --> 00:25:29,600 Grandma will surely scold us. 307 00:25:29,730 --> 00:25:31,730 The new student uniform is all wet now. 308 00:25:33,370 --> 00:25:35,570 We'll get our allowance deducted for sure. 309 00:25:38,130 --> 00:25:40,330 Wait, should we 310 00:25:41,200 --> 00:25:42,970 change into the PE uniform? 311 00:25:44,210 --> 00:25:47,090 We'll tell Grandma that we have had an event. 312 00:25:47,290 --> 00:25:51,770 Then, I'll secretly wash these uniforms for us. What do you say? 313 00:25:52,130 --> 00:25:55,610 Great. You're so smart. 314 00:25:56,190 --> 00:25:57,450 You're the best, Mana. 315 00:26:03,770 --> 00:26:08,210 It's all wet now. Grandma will scold us for sure. 316 00:26:08,450 --> 00:26:09,850 Take that. 317 00:26:13,310 --> 00:26:15,210 Tawan, your shirt. 318 00:26:15,330 --> 00:26:16,890 There's still more. 319 00:26:19,530 --> 00:26:20,930 Okay. 320 00:26:25,950 --> 00:26:27,170 What? 321 00:26:30,140 --> 00:26:33,050 I'll put it back. Your shirt! 322 00:26:33,170 --> 00:26:34,490 - Shirt? - Yeah. 323 00:26:35,920 --> 00:26:37,250 Pants. 324 00:26:39,090 --> 00:26:40,730 - Can I take it? - Yeah. 325 00:26:42,250 --> 00:26:44,690 - Your pants are here. - There's still more. 326 00:26:51,170 --> 00:26:52,250 - Tawan! - Tawan! 327 00:26:52,330 --> 00:26:55,290 You can't take all of your clothes off like that! 328 00:26:55,410 --> 00:26:57,810 - Why can't I? - It's not good, Tawan! 329 00:26:57,910 --> 00:27:00,010 - How is it not good? - No! 330 00:27:00,200 --> 00:27:01,450 - Tawan! - What? 331 00:27:01,780 --> 00:27:06,090 - Hang on. You have to wear your pants! - Wear them! 332 00:27:06,170 --> 00:27:07,770 Fine. I understand. 333 00:27:10,450 --> 00:27:11,570 Have you worn them? 334 00:27:12,680 --> 00:27:14,690 It's coming out. It's out. 335 00:27:17,110 --> 00:27:18,210 Are you done? 336 00:27:19,800 --> 00:27:22,370 Damn it! Why did you do that? 337 00:27:22,740 --> 00:27:25,530 - I'm so surprised. - Why are you acting like you're disgusted with me? 338 00:27:25,700 --> 00:27:27,250 Take it yourself. 339 00:27:28,210 --> 00:27:29,490 It's so cold. 340 00:27:30,490 --> 00:27:32,690 - It's cold. - Stop doing that. 341 00:27:43,970 --> 00:27:47,090 - No! Why did you turn back? - Why did you turn back? 342 00:27:47,230 --> 00:27:49,010 Can't I look at you? 343 00:27:49,910 --> 00:27:52,330 - You can't. Turn back now! - Yeah! 344 00:27:52,470 --> 00:27:55,010 I won't turn back. I'll continue to look at you like this. 345 00:27:55,110 --> 00:27:56,570 What's wrong with that? 346 00:27:56,810 --> 00:27:58,330 Tawan! 347 00:27:59,720 --> 00:28:01,410 Wait, Shin. 348 00:28:04,930 --> 00:28:08,090 - I'll tie a knot with that. - No! 349 00:28:09,210 --> 00:28:11,890 Yes. You can just stand like this. 350 00:28:12,320 --> 00:28:15,250 - Don't turn back to us. - Get it out. 351 00:28:32,080 --> 00:28:33,330 Let's go. 352 00:28:36,640 --> 00:28:37,850 - Tawan. - What? 353 00:28:38,170 --> 00:28:39,650 Let's go home. I'm hungry. 354 00:28:42,600 --> 00:28:44,330 Let's go home. 355 00:28:50,930 --> 00:28:53,660 - The last one to get there has to wash dishes. - Really? 356 00:28:53,770 --> 00:28:56,320 - Bring it on! - Tawan will have to wash dishes. 357 00:28:56,430 --> 00:28:58,650 Tawan will have to wash dishes. 358 00:28:58,770 --> 00:29:00,890 Tawan will have to wash dishes. 359 00:29:00,970 --> 00:29:02,870 Tawan will have to wash dishes. 360 00:29:02,960 --> 00:29:07,170 - Shin will have to wash dishes. - No, wait! 361 00:29:07,330 --> 00:29:08,770 Mana, we have to be quick! 362 00:29:09,530 --> 00:29:13,550 - Wait, wait for us! Tawan! - What? 363 00:29:21,810 --> 00:29:27,570 {\an8}Finally, this day has come. I'm ready to go out and follow my dream. 364 00:29:27,810 --> 00:29:30,330 {\an8}- Whose is this? - It's yours. I'll take it. 365 00:29:30,440 --> 00:29:31,930 - Sure. - Okay. 366 00:29:34,000 --> 00:29:35,610 What? 367 00:29:36,410 --> 00:29:39,090 - Hold this for me. - Yeah. 368 00:29:39,550 --> 00:29:41,290 - I'll go take it out first. - Sure. 369 00:29:43,650 --> 00:29:44,890 Grandma. 370 00:29:50,620 --> 00:29:55,170 Grandma, I'll become a new student at Amnat-anan International School. 371 00:29:55,910 --> 00:29:59,530 I'll study hard and achieve my dream. 372 00:30:00,050 --> 00:30:02,370 But please endure it for a bit more. 373 00:30:02,610 --> 00:30:05,090 I'll become successful, 374 00:30:05,290 --> 00:30:07,530 and I'll keep my promise. 375 00:30:08,290 --> 00:30:10,730 Our lives will be better together. 376 00:30:12,290 --> 00:30:14,410 You should live your life happily. 377 00:30:14,880 --> 00:30:18,530 Don't forget that this place is your home. 378 00:30:19,110 --> 00:30:22,050 I'll be waiting for you here. I won't leave. 379 00:30:23,140 --> 00:30:24,370 Yes, Grandma. 380 00:30:37,370 --> 00:30:38,530 Grandma. 381 00:30:41,090 --> 00:30:44,650 If I didn't have you, I don't know how my life would be. 382 00:30:46,210 --> 00:30:48,330 I will never forget everything you did for me. 383 00:30:49,050 --> 00:30:50,570 I'll never forget it. 384 00:30:59,610 --> 00:31:01,010 I love you, Grandma. 385 00:31:02,230 --> 00:31:03,890 I love you as well. 386 00:31:04,050 --> 00:31:05,690 I know that. 387 00:31:06,750 --> 00:31:08,760 - Yes. - I love you. 388 00:31:08,850 --> 00:31:11,410 - I love you. - Sure. 389 00:31:15,090 --> 00:31:16,490 Shin. 390 00:31:57,230 --> 00:31:58,470 I love you. 391 00:32:02,730 --> 00:32:06,170 The three of you, take care of each other. 392 00:32:07,070 --> 00:32:08,530 Don't leave anyone behind. 393 00:32:08,760 --> 00:32:09,970 Yes, Grandma. 394 00:32:10,150 --> 00:32:11,290 Yes, Grandma. 395 00:32:12,050 --> 00:32:13,210 Yes. 396 00:32:47,610 --> 00:32:49,130 Grandma... 397 00:32:51,380 --> 00:32:53,130 Grandma... 398 00:32:54,130 --> 00:32:55,930 Don't cry... 399 00:32:56,170 --> 00:32:58,170 I won't cry as well. 400 00:32:58,290 --> 00:32:59,930 I won't cry... 401 00:33:04,320 --> 00:33:09,490 You have to take good care of yourself, Grandma. 402 00:33:32,500 --> 00:33:35,010 Oh, my. Tawan... 403 00:33:36,090 --> 00:33:38,370 You have to take care of yourself. 404 00:33:51,770 --> 00:33:53,610 Bye, Grandma. 405 00:33:58,340 --> 00:34:00,370 Bye-bye, Grandma. 406 00:34:02,300 --> 00:34:04,890 - You can't cry. - See you later. 407 00:34:05,990 --> 00:34:07,610 Bye, Grandma. 408 00:34:26,170 --> 00:34:32,150 (Pattaya, Chonburi) 409 00:34:35,140 --> 00:34:37,140 - Hurry up. - Hurry up. 410 00:34:37,250 --> 00:34:40,130 Why do you two boys walk slower than a girl? 411 00:34:41,490 --> 00:34:43,050 It's this house. 412 00:34:43,210 --> 00:34:47,490 I stayed here with Miss Panida when we were young. It's still decent. 413 00:34:49,210 --> 00:34:51,970 You two, stop talking. We have to be quick. 414 00:34:54,530 --> 00:34:57,050 - Come on. We're almost there. - Yes. 415 00:35:02,520 --> 00:35:03,950 We've arrived. 416 00:35:06,810 --> 00:35:11,930 Usually, the school provides a dorm for the scholarship students. 417 00:35:12,090 --> 00:35:14,770 But Miss Panida takes a liking to the three of you, 418 00:35:14,890 --> 00:35:17,050 so she lets you stay here in my old house. 419 00:35:17,250 --> 00:35:19,530 Come here. Let's go in. 420 00:35:23,790 --> 00:35:25,570 Come in. Make yourself at home. 421 00:35:25,650 --> 00:35:26,880 You can come in. 422 00:35:26,970 --> 00:35:29,570 You can use anything 423 00:35:29,650 --> 00:35:32,770 that's in this area. 424 00:35:32,850 --> 00:35:34,850 Leave your luggage there and come here. 425 00:35:34,930 --> 00:35:36,770 - Yes. - We can use anything? 426 00:35:36,970 --> 00:35:40,770 You can take a look around this house. 427 00:35:40,850 --> 00:35:42,970 You can take a look anywhere here. 428 00:35:49,170 --> 00:35:51,610 Western kitchen... 429 00:35:55,290 --> 00:35:56,610 Listen, 430 00:35:56,750 --> 00:36:00,090 this kitchen hasn't been used for a long time. 431 00:36:00,490 --> 00:36:03,170 I already had someone clean it for you. 432 00:36:03,730 --> 00:36:05,170 Thank you. 433 00:36:05,970 --> 00:36:07,300 Well, 434 00:36:07,380 --> 00:36:09,690 I'll buy groceries and ingredients 435 00:36:09,770 --> 00:36:11,770 for you once a week. 436 00:36:11,970 --> 00:36:14,610 You three can cook for yourself. 437 00:36:15,170 --> 00:36:18,370 - Oh, that's his job. - I'll take care of that. 438 00:36:18,730 --> 00:36:20,570 You probably don't mind this, right? 439 00:36:20,650 --> 00:36:22,930 Of course. I can do that. 440 00:36:23,420 --> 00:36:25,370 I'll clean it as well. 441 00:36:26,730 --> 00:36:31,050 I'd like to tell you the rules and regulations for a bit. 442 00:36:31,170 --> 00:36:33,010 When you go to school, 443 00:36:33,130 --> 00:36:35,730 you have to be punctual. 444 00:36:36,050 --> 00:36:39,490 And you have to come home before seven o'clock. 445 00:36:39,800 --> 00:36:42,610 And you should go to bed before eleven. 446 00:36:42,720 --> 00:36:45,730 If you want to go out on Saturday and Sunday, 447 00:36:45,900 --> 00:36:47,730 you have to ask for my permission first. 448 00:36:47,910 --> 00:36:49,130 - Of course. - Roger that. 449 00:36:49,240 --> 00:36:50,850 I understand. 450 00:36:51,130 --> 00:36:52,610 Okay. Well then, 451 00:36:53,220 --> 00:36:56,290 the two boys will sleep here. 452 00:36:56,730 --> 00:36:59,170 As for Tawan, your bed is over there. 453 00:36:59,370 --> 00:37:00,930 - That's my side. - Fine. 454 00:37:04,510 --> 00:37:06,050 Do you like it, Tawan? 455 00:37:07,410 --> 00:37:09,780 I like it. Thank you so much. 456 00:37:09,930 --> 00:37:13,490 Your uniforms are here. Tawan's one is there. 457 00:37:15,360 --> 00:37:17,690 Well, make yourself comfortable here. 458 00:37:17,840 --> 00:37:21,970 If there's anything, you can find me at the house before you. 459 00:37:23,530 --> 00:37:25,290 - Sure. - Well, I'll take my leave then. 460 00:37:25,400 --> 00:37:27,370 - Goodbye. - Goodbye. 461 00:37:32,090 --> 00:37:34,970 Oh, my God! The house is huge! 462 00:37:35,090 --> 00:37:38,210 If Grandma can see this, she'll not be worried anymore. 463 00:37:38,420 --> 00:37:41,810 - Grandma! - Miss Panida is so kind. 464 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 The bed is so soft. 465 00:37:46,730 --> 00:37:50,090 - It's so soft. - So comfortable. 466 00:37:51,130 --> 00:37:52,370 Wait... 467 00:37:53,100 --> 00:37:54,610 We need to prepare! 468 00:37:54,920 --> 00:37:56,650 Tomorrow is the first day of school. 469 00:37:57,060 --> 00:37:58,450 Pack your bags! 470 00:38:00,610 --> 00:38:01,610 Roger that! 471 00:38:57,150 --> 00:39:01,020 Mommy] 472 00:39:25,540 --> 00:39:27,750 Welcome to call back... 473 00:39:28,880 --> 00:39:30,390 Why hasn't she picked up? 474 00:39:48,070 --> 00:39:49,790 Princess, what's wrong? 475 00:39:52,550 --> 00:39:55,590 My mom keeps calling me, so I have to go back soon. 476 00:40:00,420 --> 00:40:01,910 What a spoiled child. 477 00:40:08,120 --> 00:40:09,870 Who's a spoiled child here? 478 00:40:11,510 --> 00:40:13,030 I'm a cat. 479 00:40:57,000 --> 00:40:58,350 What's wrong? 480 00:40:58,790 --> 00:41:02,030 Tawan, can you help me with something? 481 00:41:06,910 --> 00:41:09,910 Pull the wide end into the opening to make a knot. 482 00:41:10,790 --> 00:41:12,070 Okay. Next. 483 00:41:12,270 --> 00:41:13,950 - And... - Get it in. 484 00:41:14,070 --> 00:41:17,380 After that, pull the wide end underneath the knot. 485 00:41:17,460 --> 00:41:19,460 Uh, okay. 486 00:41:19,550 --> 00:41:24,070 - Pull the wide end into the opening in front. - It's not like she said. 487 00:41:24,230 --> 00:41:26,710 - How is it? - Yes, it's done. 488 00:41:29,200 --> 00:41:30,870 - What are you doing? - Ow! 489 00:41:30,950 --> 00:41:32,670 - How is this correct? - What? 490 00:41:32,780 --> 00:41:35,560 Why do you have to be that serious? This is fine. 491 00:41:35,670 --> 00:41:38,230 - It's difficult. - How is that fine? Let me see. 492 00:41:38,310 --> 00:41:40,990 - I won't do it anymore. - It's not hard. I'll show it to you. 493 00:41:41,150 --> 00:41:44,440 What are you doing, Shin? Why is it like this? 494 00:41:44,530 --> 00:41:46,590 It's the same as the one in the video. 495 00:41:46,700 --> 00:41:50,310 - How is it the same? It's so different. - Should I hit you again? 496 00:41:55,080 --> 00:41:56,750 Shin, take a look. 497 00:42:01,270 --> 00:42:03,910 - Is it good? - Just a bit more. It's almost done. 498 00:42:04,950 --> 00:42:06,430 Is it right? 499 00:42:09,260 --> 00:42:10,550 - It's done. - Really? 500 00:42:11,820 --> 00:42:12,890 Wow. 501 00:42:16,590 --> 00:42:18,310 Pull it down. 502 00:42:23,740 --> 00:42:25,110 Your suit. 503 00:42:30,330 --> 00:42:31,390 How is it? 504 00:42:32,470 --> 00:42:33,590 Oh, wow! 505 00:42:33,690 --> 00:42:35,040 Turn around. 506 00:42:37,790 --> 00:42:39,230 You're pretty handsome. 507 00:42:39,360 --> 00:42:41,750 - Really? - Turn around. 508 00:42:42,510 --> 00:42:44,950 Oh, my... 509 00:42:45,410 --> 00:42:46,750 You look so good. 510 00:42:47,290 --> 00:42:48,430 Is it good? 511 00:42:49,430 --> 00:42:50,590 Let me see your face. 512 00:42:53,070 --> 00:42:55,070 You're like a Korean idol. 513 00:42:55,160 --> 00:42:58,220 Can you say something like "annyeong"? 514 00:42:58,580 --> 00:42:59,780 "Annyeong." 515 00:43:01,820 --> 00:43:03,150 "Annyeong." 516 00:43:04,010 --> 00:43:05,820 What's with you? 517 00:43:05,950 --> 00:43:07,310 Your tie doesn't look good. 518 00:43:07,420 --> 00:43:10,710 I just showed it to you. Why didn't you copy it? 519 00:43:10,840 --> 00:43:12,310 It's still not good? 520 00:43:12,430 --> 00:43:15,350 - It's already the same. - Look, here. 521 00:43:16,280 --> 00:43:17,590 "Saranghae." 522 00:43:21,190 --> 00:43:23,190 - How is it? - Pretty cute. 523 00:43:24,110 --> 00:43:25,750 Fasten the buttons here. 524 00:43:28,370 --> 00:43:29,790 I'm so proud of you. 525 00:43:29,930 --> 00:43:31,910 - Do I look handsome? - Very handsome. 526 00:43:32,520 --> 00:43:35,350 How could you be this handsome? 527 00:43:57,860 --> 00:43:59,470 Why haven't you picked up my call? 528 00:44:00,900 --> 00:44:02,230 Mom? 529 00:44:02,750 --> 00:44:04,510 Did you call me? 530 00:44:10,630 --> 00:44:12,910 Oh, no! You really did call me. 531 00:44:13,530 --> 00:44:17,830 I'm sorry. I didn't bring out my phone when I was studying with my friends. 532 00:44:19,130 --> 00:44:21,950 Can you at least find another excuse? 533 00:44:22,390 --> 00:44:24,630 There's no way you would forget about your phone. 534 00:44:25,620 --> 00:44:28,030 Your phone is always with you. 535 00:44:28,260 --> 00:44:30,190 Mom... 536 00:44:30,350 --> 00:44:34,230 I'm not lying. I really did forget about it. 537 00:44:39,280 --> 00:44:42,430 I'm so tired. I'll go to bed now. 538 00:44:43,240 --> 00:44:44,570 Good night, Mom. 539 00:44:45,300 --> 00:44:46,470 Wait. 540 00:44:47,960 --> 00:44:49,630 You should know 541 00:44:50,250 --> 00:44:52,390 how you can make me trust you. 542 00:45:38,370 --> 00:45:39,710 Thank you. 543 00:46:00,670 --> 00:46:04,030 You're going to become a high school student soon. 544 00:46:04,400 --> 00:46:07,630 You shouldn't make a mistake like when you were a child. 545 00:46:09,260 --> 00:46:14,350 Yes. I'll do my best. I'll not disappoint you. I promise. 546 00:46:15,030 --> 00:46:16,350 Don't promise me. 547 00:46:16,590 --> 00:46:19,270 Actions speak louder than words. 548 00:46:20,960 --> 00:46:22,190 Yes. 549 00:46:22,710 --> 00:46:26,070 Tomorrow morning, you will go to Wilai's house. 550 00:46:26,610 --> 00:46:27,930 Why? 551 00:46:28,270 --> 00:46:31,070 To pick up the scholarship student and go to school together. 552 00:46:31,400 --> 00:46:33,430 That student is called Tawan. 553 00:46:35,240 --> 00:46:36,550 Sure. 554 00:46:37,630 --> 00:46:39,830 I'll leave this kid in your care. 555 00:46:40,150 --> 00:46:42,150 I'd like you to be friends with her. 556 00:46:42,620 --> 00:46:44,990 And don't bully her. 557 00:46:45,990 --> 00:46:47,550 You got it, Mom. 558 00:46:49,270 --> 00:46:51,270 You can be nice to your mom as well, huh? 559 00:46:51,430 --> 00:46:53,270 Now, go to bed. 560 00:46:53,650 --> 00:46:55,030 Aren't you going to bed? 561 00:46:55,220 --> 00:46:57,470 No. I have to call Patt. 562 00:46:57,590 --> 00:46:59,790 It's probably morning in America. 563 00:47:00,910 --> 00:47:02,790 Do you have something you want to tell him? 564 00:47:03,110 --> 00:47:06,910 Please tell Patt that I miss him, and I want him to come back soon. 565 00:47:07,190 --> 00:47:08,870 Okay. Good night. 566 00:47:08,990 --> 00:47:12,310 - Good night, Mom. - Hello, Patt. 567 00:47:12,630 --> 00:47:14,510 Why did you pick up so quickly? 568 00:47:18,250 --> 00:47:21,790 Such a sweet talker. I also miss you. 569 00:47:23,920 --> 00:47:25,750 I want to call you. 570 00:47:29,270 --> 00:47:31,380 I love you as well. 571 00:48:15,840 --> 00:48:17,390 You couldn't sleep either? 572 00:48:18,050 --> 00:48:19,590 We're probably not used to it. 573 00:48:26,290 --> 00:48:27,470 Mana, Shin. 574 00:48:27,690 --> 00:48:29,070 Are you still up? 575 00:48:29,910 --> 00:48:31,430 Can I stay with you? 576 00:48:37,080 --> 00:48:38,370 One, two... 577 00:48:43,280 --> 00:48:44,410 Here. 578 00:48:48,650 --> 00:48:49,850 Why are you still up? 579 00:48:50,010 --> 00:48:51,490 I'm not sleepy yet. 580 00:48:51,780 --> 00:48:54,290 And why are you two still up? 581 00:48:54,650 --> 00:48:56,050 I'm not sleepy. 582 00:48:56,890 --> 00:48:58,850 - It's like there's something. - Really? 583 00:48:59,700 --> 00:49:00,930 What? 584 00:49:01,250 --> 00:49:02,850 What's that something? 585 00:49:04,020 --> 00:49:05,650 It feels like 586 00:49:05,900 --> 00:49:08,810 something is going to happen that will change us. 587 00:49:13,490 --> 00:49:15,170 That's not wrong, though. 588 00:49:15,520 --> 00:49:17,050 Something will definitely change, 589 00:49:17,670 --> 00:49:20,810 because we're going to start a new life. 590 00:49:21,330 --> 00:49:25,290 And I believe that it's going to be better than before. 591 00:49:25,750 --> 00:49:27,210 Isn't that right? 592 00:49:27,720 --> 00:49:30,290 - Isn't that right? Give me five. - Here. 593 00:49:51,050 --> 00:49:52,330 Yes. 594 00:49:53,490 --> 00:49:54,850 Like that. 595 00:50:17,190 --> 00:50:18,890 Gently... 596 00:50:30,570 --> 00:50:31,710 Tawan. 597 00:50:31,840 --> 00:50:34,450 Tawan, the breakfast is done. Tawan. 598 00:50:34,800 --> 00:50:37,490 I'll go take a shower. You should go have your breakfast. 599 00:50:38,760 --> 00:50:40,730 You should have breakfast now. 600 00:50:58,090 --> 00:50:59,290 Where is Tawan? 601 00:50:59,500 --> 00:51:01,730 She's probably still dressing up. She's a girl. 602 00:51:01,980 --> 00:51:03,330 It's too long, though. 603 00:51:04,930 --> 00:51:06,810 We're going to be late. I have to call Tawan. 604 00:51:07,010 --> 00:51:09,570 Tawan! Tawan. 605 00:51:11,880 --> 00:51:13,450 Tawan! We're late now. 606 00:51:13,570 --> 00:51:14,690 Tawan! 607 00:51:14,800 --> 00:51:16,210 - What's with you? - Tawan! 608 00:51:16,750 --> 00:51:18,410 - Tawan! - That's too loud. 609 00:51:18,570 --> 00:51:20,250 I can't be quiet. Tawan! 610 00:51:20,340 --> 00:51:21,770 Tawan, it's already late. 611 00:51:22,380 --> 00:51:23,770 Why is it so quiet? 612 00:51:36,930 --> 00:51:38,250 What's all the ruckus? 613 00:51:38,360 --> 00:51:40,290 Teacher, Tawan is gone! 614 00:51:40,430 --> 00:51:42,570 She went to school early. 615 00:51:56,900 --> 00:51:59,210 - Please wait in the car for a bit. - Yes. 616 00:52:11,570 --> 00:52:14,770 Lady, the student who you asked to pick up is here. 617 00:52:15,580 --> 00:52:18,370 - Is she waiting in the car as per my order? - Yes. 618 00:52:20,340 --> 00:52:21,650 Who's that? 619 00:52:48,450 --> 00:52:50,290 I already told you yesterday. 620 00:52:50,430 --> 00:52:52,370 The scholarship student called Tawan. 621 00:52:52,540 --> 00:52:54,130 Did you forget? 622 00:52:57,130 --> 00:53:00,130 Didn't you say you wanted me to pick her up at Wilai's house? 623 00:53:00,930 --> 00:53:03,290 I thought about that at first. 624 00:53:03,510 --> 00:53:04,810 But if we wait for you to wake up, 625 00:53:04,940 --> 00:53:06,850 shower, get dressed, 626 00:53:06,950 --> 00:53:08,150 and finish your breakfast, 627 00:53:08,280 --> 00:53:10,050 I think she'll be late. 628 00:53:10,250 --> 00:53:12,250 That's why I told the chauffeur to pick her up. 629 00:53:14,250 --> 00:53:16,930 What's so good about her? 630 00:53:17,050 --> 00:53:19,370 Why do you have to take care of her this much? 631 00:53:20,290 --> 00:53:22,450 I just feel bad for her. 632 00:53:22,750 --> 00:53:24,570 Please be friends with her. 633 00:53:24,800 --> 00:53:26,800 Tawan is a good girl. 634 00:53:31,590 --> 00:53:34,370 That's enough. Tawan is waiting for you. 635 00:53:50,240 --> 00:53:51,530 Tawan... 636 00:54:15,870 --> 00:54:17,200 Tawan. 637 00:54:19,540 --> 00:54:21,570 Hello, Miss Panida. 638 00:54:31,790 --> 00:54:33,450 Do you like my house? 639 00:54:34,890 --> 00:54:36,290 I'm sorry. 640 00:54:36,450 --> 00:54:39,290 I know he told me to wait in the car, 641 00:54:39,450 --> 00:54:41,450 but your house is really beautiful. 642 00:54:41,570 --> 00:54:45,090 I haven't seen this big and beautiful house before. 643 00:54:45,670 --> 00:54:46,730 It's fine. 644 00:54:46,940 --> 00:54:48,930 Are you tired from yesterday? 645 00:54:49,360 --> 00:54:51,290 I'm not tired. I'm fine. 646 00:54:51,490 --> 00:54:53,850 What about the house? Is it good enough? 647 00:54:54,050 --> 00:54:55,600 It's not just good enough. 648 00:54:55,680 --> 00:54:58,690 My room is already bigger than my room at my grandma's house. 649 00:54:59,330 --> 00:55:00,810 Oh, my God. 650 00:55:04,470 --> 00:55:07,130 Mom, I'll be late to school. 651 00:55:08,130 --> 00:55:09,490 That's true. 652 00:55:10,350 --> 00:55:11,610 Well, Tawan. 653 00:55:11,730 --> 00:55:14,210 You should have a meal at my house next time, 654 00:55:14,330 --> 00:55:15,810 so that we have time to talk. 655 00:55:15,920 --> 00:55:18,090 Of course. Thank you. 656 00:55:19,070 --> 00:55:21,730 You can go now. You two 657 00:55:21,920 --> 00:55:23,810 should get to know each other in the car 658 00:55:23,970 --> 00:55:25,850 and talk on the way. 659 00:55:27,630 --> 00:55:28,970 Of course. 660 00:55:35,210 --> 00:55:36,370 Bye, Mom. 661 00:55:37,850 --> 00:55:39,850 Come on, my new friend. 662 00:55:44,730 --> 00:55:45,930 Goodbye. 663 00:56:02,290 --> 00:56:03,810 Let's take a photo. 664 00:56:04,150 --> 00:56:05,200 Sure. 665 00:56:09,770 --> 00:56:11,090 Smile. 666 00:56:14,520 --> 00:56:18,690 I'll send it to my mom to show that we can get along well. 667 00:56:23,490 --> 00:56:25,090 [Messages from Penny] 668 00:56:25,180 --> 00:56:28,170 [Don't worry, Mom. I'll take good care of Tawan.] 669 00:56:38,370 --> 00:56:39,770 I like to sit by myself. 670 00:57:04,530 --> 00:57:06,530 Why is Miss Panida so good to Tawan? 671 00:57:06,690 --> 00:57:09,260 Tawan wrote in her application that Miss Panida is her role model. 672 00:57:09,370 --> 00:57:11,050 Anyone would be happy about it. 673 00:57:12,470 --> 00:57:13,650 Probably. 674 00:57:13,780 --> 00:57:15,090 It's good, though. 675 00:57:15,180 --> 00:57:16,850 We have a friend who knows the principal. 676 00:57:16,970 --> 00:57:18,730 This new place might be better for us. 677 00:57:18,920 --> 00:57:20,650 We have to be quick, or we'll be late. 678 00:57:33,170 --> 00:57:34,490 Penny. 679 00:57:35,110 --> 00:57:38,610 I have to wake up so early. I woke up earlier than when I was at my house. 680 00:57:38,980 --> 00:57:40,570 When I went to school in the past, 681 00:57:40,730 --> 00:57:43,290 I only needed to ride a bicycle. It was really close. 682 00:57:44,050 --> 00:57:46,330 If you want to wake up late, you can go to school by yourself. 683 00:57:48,780 --> 00:57:52,530 Actually, I was going to go with my friends this morning. 684 00:57:52,630 --> 00:57:54,210 Why didn't you go with them then? 685 00:57:55,120 --> 00:57:57,570 Miss Panida told me to go with you. 686 00:57:59,130 --> 00:58:00,650 You're so obedient. 687 00:58:01,170 --> 00:58:02,850 That's why my mom likes you, huh? 688 00:58:03,930 --> 00:58:07,410 Let me tell you that I don't want to be your friend, 689 00:58:07,650 --> 00:58:09,090 especially at school. 690 00:58:09,210 --> 00:58:11,210 Don't talk to me. Don't greet me. 691 00:58:11,420 --> 00:58:14,040 I don't want my friend to misunderstand that I downgraded myself. 692 00:58:14,200 --> 00:58:15,410 Okay? 693 00:58:19,820 --> 00:58:21,290 And let me tell you this. 694 00:58:21,440 --> 00:58:24,290 I just acted like I was nice to you 695 00:58:24,450 --> 00:58:25,930 to satisfy my mom. 696 00:58:30,350 --> 00:58:32,850 Penny, I really want to be your friend. 697 00:58:32,930 --> 00:58:34,930 Can you give me a chance to prove myself 698 00:58:35,050 --> 00:58:38,370 - that I can be a good friend to you? - Oh, my God. 699 00:58:38,580 --> 00:58:39,810 Are you deaf or what? 700 00:58:39,910 --> 00:58:43,690 Even if you're in my friend group, you're only dust beneath our feet. 701 00:58:43,810 --> 00:58:45,850 Just a cloud of dust 702 00:58:45,940 --> 00:58:47,770 that is useless and worthless. 703 00:58:55,640 --> 00:58:57,490 [I have a new item.] 704 00:58:58,810 --> 00:59:00,050 [Who?] 705 00:59:02,240 --> 00:59:04,250 [Gift from the Queen.] 706 00:59:04,340 --> 00:59:06,130 [Handsome or pretty?] 707 00:59:08,410 --> 00:59:11,810 [No. I'll tell you about it when we meet. It's going to be fun.] 708 00:59:12,130 --> 00:59:14,010 [Just wait for me. I'll be there soon.] 709 00:59:14,400 --> 00:59:16,130 [Okay, my princess.] 710 00:59:27,210 --> 00:59:28,530 Stop the car. 711 00:59:29,720 --> 00:59:31,170 We're not there yet. 712 00:59:31,490 --> 00:59:33,330 I told you to stop the car here. 713 00:59:35,000 --> 00:59:36,450 Open the door. 714 00:59:38,920 --> 00:59:40,290 Get off. 715 00:59:43,980 --> 00:59:45,370 Get off. 716 00:59:46,310 --> 00:59:47,630 Fine. 717 00:59:51,260 --> 00:59:52,570 Are you confused? 718 00:59:53,650 --> 00:59:57,370 Get used to it because it'll be like this every day. 719 00:59:58,060 --> 01:00:02,290 I told you that I don't want anyone in the school to misunderstand 720 01:00:02,460 --> 01:00:03,770 that we're friends. 721 01:00:03,940 --> 01:00:05,170 Okay? 722 01:00:06,180 --> 01:00:07,450 Okay. 723 01:00:08,370 --> 01:00:10,970 I'll remember that we're not close. 724 01:00:12,370 --> 01:00:14,410 And don't tell Mom about this. 725 01:00:14,650 --> 01:00:16,250 If not, I'll teach you a lesson. 726 01:00:18,080 --> 01:00:20,080 Find a way to get to school yourself. 727 01:00:39,330 --> 01:00:40,890 I'll do it myself. 728 01:00:55,310 --> 01:00:56,930 It's so big, Shin. 729 01:00:57,850 --> 01:00:59,650 There's only one guy in a van? 730 01:01:00,730 --> 01:01:02,050 It's so nice. 731 01:01:04,190 --> 01:01:05,580 Don't you want to say anything? 732 01:01:06,480 --> 01:01:07,850 It's big. 733 01:01:09,790 --> 01:01:11,170 Wait. 734 01:01:14,160 --> 01:01:16,490 You have to be like them. 735 01:01:18,500 --> 01:01:19,770 Just forget it. 736 01:01:19,970 --> 01:01:23,610 Even if I dressed appropriately, I'd still feel like a black sheep. 737 01:01:23,850 --> 01:01:26,090 No, you have to change your mindset here. 738 01:01:26,370 --> 01:01:29,010 We have to make the most out of this chance. 739 01:01:29,210 --> 01:01:30,370 Understand? 740 01:01:32,160 --> 01:01:33,890 Well, we should go find Tawan now. 741 01:01:41,090 --> 01:01:43,410 Excuse me, please stop your bike. 742 01:01:45,370 --> 01:01:47,370 I'd like to go to Amnat-anan International School. 743 01:01:55,770 --> 01:01:57,410 You can drop me off here. 744 01:02:01,030 --> 01:02:03,410 - Okay. - That's ten baht. 745 01:02:22,690 --> 01:02:25,090 - Who is she? - The princess of this place. 746 01:02:25,290 --> 01:02:27,770 - Hi, Princess. - Hi. 747 01:02:28,930 --> 01:02:31,730 - Oh, my God! - Oh, my God! 748 01:02:33,660 --> 01:02:35,570 I miss you so much. 749 01:02:40,410 --> 01:02:41,810 Hi, guys. 750 01:02:56,520 --> 01:02:58,290 Wow, she's so pretty. 751 01:02:59,010 --> 01:03:00,250 Who is she? 752 01:03:01,180 --> 01:03:03,610 Who dared to steal my spotlight? 753 01:03:13,930 --> 01:03:15,610 I can finally catch up to you. 754 01:03:16,160 --> 01:03:17,690 Who is she, Penny? 755 01:03:19,170 --> 01:03:21,810 She's a new student. I haven't seen her before. 756 01:03:22,170 --> 01:03:23,610 Is she your friend? 757 01:03:25,050 --> 01:03:27,170 I don't have a friend who has a lower status than me. 758 01:03:29,930 --> 01:03:32,690 How did you come to the school at the same time as me? 759 01:03:34,830 --> 01:03:37,330 You don't have to know how I got here. 760 01:03:39,570 --> 01:03:41,170 Hello, my new friends. 761 01:03:41,380 --> 01:03:44,130 I'm Tawan. I'm from the countryside. 762 01:03:44,320 --> 01:03:46,570 I'm Miss Panida's scholarship student. 763 01:03:49,360 --> 01:03:51,250 So, do you know her or not? 764 01:03:51,440 --> 01:03:53,010 Why does it sound like you're close? 765 01:03:54,170 --> 01:03:56,010 I'm not close to that country bumpkin. 766 01:03:56,130 --> 01:03:58,290 If you want to get to know her, just talk to her yourself. 767 01:04:03,620 --> 01:04:06,820 Well, we're just not used to having a new friend. 768 01:04:07,130 --> 01:04:08,610 It's fine. 769 01:04:10,030 --> 01:04:11,410 Listen, 770 01:04:11,490 --> 01:04:13,170 since this is the first day of the semester, 771 01:04:13,460 --> 01:04:15,170 should we take a group photo? 772 01:04:28,610 --> 01:04:30,490 Then... 773 01:04:31,590 --> 01:04:33,570 Take a group photo for us. 774 01:04:38,550 --> 01:04:39,850 I'll take it for you. 775 01:04:41,570 --> 01:04:45,010 He's Mana, my close friend. He's good at taking photos. 776 01:04:46,580 --> 01:04:49,590 Wow, I wouldn't know if you didn't tell me. 777 01:04:50,290 --> 01:04:53,290 Then, please take a photo for us, 778 01:04:53,640 --> 01:04:56,130 Mana. 779 01:04:57,390 --> 01:04:59,010 Do you know how to use my friend's phone? 780 01:04:59,230 --> 01:05:00,890 Does she have to teach you? 781 01:05:02,010 --> 01:05:03,850 - What's wrong... - It's fine. 782 01:05:04,730 --> 01:05:06,010 I know how to use it. 783 01:05:07,950 --> 01:05:10,410 They aren't living under a rock. 784 01:05:13,810 --> 01:05:15,410 Go lower. 785 01:05:16,830 --> 01:05:18,690 More, more, more. 786 01:05:20,250 --> 01:05:21,450 Come here. 787 01:05:39,170 --> 01:05:42,290 Take it. Come on, let's go. 788 01:05:53,090 --> 01:05:56,410 - Let me see. How is it? - Oh, my God. 789 01:05:57,350 --> 01:05:59,570 - What? - The composition is so bad. 790 01:05:59,810 --> 01:06:02,450 This is all you can do? You're so bad. 791 01:06:02,890 --> 01:06:04,610 Didn't you say he was good at taking photos? 792 01:06:05,950 --> 01:06:07,770 What an idiot. 793 01:06:16,440 --> 01:06:17,650 What are you looking at me for? 794 01:06:17,860 --> 01:06:20,170 Do you know who my mother is? 795 01:06:26,530 --> 01:06:27,790 Excuse me, 796 01:06:29,130 --> 01:06:30,570 I didn't ask. 797 01:06:34,600 --> 01:06:36,090 Let's go. 798 01:06:48,600 --> 01:06:50,330 That country girl isn't normal. 799 01:06:50,420 --> 01:06:52,610 She has some boys with her. 800 01:06:53,400 --> 01:06:55,850 They probably received a scholarship from your mother as well. 801 01:06:57,430 --> 01:06:59,010 I'll make them pay. 802 01:07:00,140 --> 01:07:01,610 Is she the one you were talking about? 803 01:07:04,260 --> 01:07:06,260 It's going to be fun like you said. 804 01:07:08,010 --> 01:07:10,130 Are they your friends from your old school? 805 01:07:10,960 --> 01:07:12,770 Yeah, they're from my old school. 806 01:07:12,910 --> 01:07:15,890 But there are thousands of students there. I don't know them. 807 01:07:16,190 --> 01:07:17,290 Is that so? 808 01:07:18,230 --> 01:07:19,450 Let's go. 809 01:07:19,600 --> 01:07:20,970 Let's go in there. 810 01:07:25,650 --> 01:07:26,650 Mana. 811 01:07:27,560 --> 01:07:29,810 - Mana, let me go. - What? 812 01:07:33,150 --> 01:07:35,770 Don't do that to Penny next time. 813 01:07:36,290 --> 01:07:39,970 Why? Why can't we do that? She's looking down on you. 814 01:07:40,090 --> 01:07:42,650 Just forget it. Don't do that again. 815 01:07:44,270 --> 01:07:46,550 Let me ask you why you're so strange then. 816 01:07:46,690 --> 01:07:48,210 Why do you have to give in to Penny? 817 01:07:51,680 --> 01:07:55,490 Because Penny is Miss Panida's daughter. 818 01:07:58,310 --> 01:07:59,810 The daughter of the principal? 819 01:07:59,950 --> 01:08:01,770 Yep. Do you understand now? 820 01:08:02,050 --> 01:08:03,810 Let's go to class. 821 01:08:04,930 --> 01:08:07,810 Hang on. If Miss Panida told the chauffeur to pick you up, 822 01:08:07,970 --> 01:08:11,530 you should have arrived at the school with Penny. 823 01:08:17,220 --> 01:08:20,890 I asked them to let me walk to the school. 824 01:08:21,190 --> 01:08:25,090 I wanted to exercise, and I could take a look around this place. 825 01:08:27,010 --> 01:08:28,210 Wait. 826 01:08:28,430 --> 01:08:29,850 Tawan, are you sure 827 01:08:29,950 --> 01:08:32,310 that she didn't kick you out of the car? 828 01:08:34,930 --> 01:08:36,530 Don't lie to us. 829 01:08:37,890 --> 01:08:39,170 What happened? 830 01:08:47,660 --> 01:08:51,050 This book is about a teenager who has family issues. 831 01:08:51,250 --> 01:08:52,970 Has anyone read this? 832 01:08:53,900 --> 01:08:56,810 I'll apply for the merit scholarship just like you. 833 01:08:57,610 --> 01:08:59,050 Let me tell you that I'm not afraid. 834 01:08:59,140 --> 01:09:01,330 Mana, Shin, take care of Tawan for me. 835 01:09:01,440 --> 01:09:03,730 - Grandma, don't worry. - Shin! 836 01:09:03,890 --> 01:09:05,250 Grandma, look. 837 01:09:05,350 --> 01:09:06,690 - Tawan. - Tawan. 838 01:09:07,330 --> 01:09:09,450 Are you going to let her be a cheerleader? 839 01:09:09,570 --> 01:09:11,970 - Our image will be ruined. - If you want to be a cheerleader, 840 01:09:12,080 --> 01:09:14,250 pour iced cocoa on your head. 841 01:09:16,410 --> 01:09:17,510 Oh my god. 842 01:09:17,650 --> 01:09:18,850 Tawan? 843 01:09:18,990 --> 01:09:23,850 - You jerk! Mana, let me go! - Shin, don't get into a fight! 844 01:09:23,930 --> 01:09:25,490 What's the matter? 845 01:09:25,570 --> 01:09:27,090 What? 59292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.