Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,982 --> 00:02:20,487
Today, I'm here to reveal the scammers' true colors.
2
00:02:20,581 --> 00:02:22,485
How can we keep our children safe
3
00:02:22,566 --> 00:02:24,245
from these hellish drugs?
4
00:02:24,326 --> 00:02:27,166
Tawan, you have come much further than I expected.
5
00:02:27,933 --> 00:02:29,493
Your dream
6
00:02:29,623 --> 00:02:31,206
has come true.
7
00:02:32,206 --> 00:02:33,766
Thank you!
8
00:02:35,430 --> 00:02:37,846
Whoa! It's loud!
9
00:02:38,130 --> 00:02:39,326
Get out!
10
00:02:39,462 --> 00:02:42,606
Why did those people act like I was the killer?
11
00:02:42,726 --> 00:02:44,846
Why do bad things happen to my friend?
12
00:02:44,974 --> 00:02:46,646
Give us a freaking break!
13
00:02:46,727 --> 00:02:48,206
I'll invest in your business.
14
00:02:48,334 --> 00:02:50,126
Thank you so much.
15
00:02:50,254 --> 00:02:52,806
We're going to talk about the occupation
16
00:02:52,910 --> 00:02:55,926
that is the talk of the town in this recent era.
17
00:02:56,102 --> 00:02:58,540
Hello.
18
00:02:58,644 --> 00:03:00,366
That's Shin, Tawan's friend.
19
00:03:00,478 --> 00:03:02,966
The one who bought ad spots on Tawan's show
20
00:03:03,926 --> 00:03:05,326
is Shin?
21
00:03:07,326 --> 00:03:09,406
What we're doing next is
22
00:03:10,133 --> 00:03:12,486
being creative with our tie-ins.
23
00:03:12,606 --> 00:03:15,046
Don't make the viewers feel forced into it.
24
00:03:17,517 --> 00:03:19,486
This is the format of the show.
25
00:03:19,590 --> 00:03:22,806
We'll introduce the audience to Mr. Chane's true self.
26
00:03:23,213 --> 00:03:25,966
That's his extreme way of living. Work hard, play hard.
27
00:03:26,149 --> 00:03:28,406
Let's introduce them to his lifestyle.
28
00:03:28,741 --> 00:03:30,406
Make them feel connected to him.
29
00:03:30,583 --> 00:03:32,326
Once the viewers get to know him,
30
00:03:32,446 --> 00:03:35,686
they will feel the urge to participate
31
00:03:35,806 --> 00:03:37,886
in his company's online games.
32
00:03:37,998 --> 00:03:39,998
That's better than selling directly.
33
00:03:40,415 --> 00:03:42,166
Are you okay with this idea, Mr. Chane?
34
00:03:44,574 --> 00:03:45,886
What about you, Miss Tawan?
35
00:03:45,989 --> 00:03:47,926
I'm confident in our team.
36
00:03:48,060 --> 00:03:52,366
They will make the viewers know who you are in more ways than one.
37
00:03:53,197 --> 00:03:55,766
If you're confident in this, then so am I.
38
00:04:28,783 --> 00:04:30,446
That's awesome, Mr. Chane.
39
00:04:31,406 --> 00:04:34,206
(This is Mr. Chane and his hobby.)
40
00:04:34,334 --> 00:04:35,686
(Hello.)
41
00:04:36,486 --> 00:04:39,046
My hobby is drifting.
42
00:04:39,182 --> 00:04:40,302
Why is that?
43
00:04:40,413 --> 00:04:43,366
Speed makes me feel free.
44
00:04:43,494 --> 00:04:46,350
It feels like conquering the whole world,
45
00:04:46,709 --> 00:04:49,486
the world that has always felt cruel to me.
46
00:04:49,861 --> 00:04:51,861
So that means
47
00:04:52,005 --> 00:04:54,406
before you became this successful,
48
00:04:54,774 --> 00:04:56,206
it wasn't easy, right?
49
00:04:56,302 --> 00:04:57,446
It wasn't.
50
00:04:57,534 --> 00:05:00,646
I'm a fighter, but life fights me harder.
51
00:05:02,325 --> 00:05:05,246
There were times when I felt down
52
00:05:05,606 --> 00:05:07,446
and was about to give up.
53
00:05:09,421 --> 00:05:13,726
(Who is the inspiration that has kept you from giving up?)
54
00:05:14,422 --> 00:05:16,366
(I have a good friend.)
55
00:05:18,646 --> 00:05:21,166
(This friend of mine gave me a new home.)
56
00:05:22,014 --> 00:05:24,526
(They gave me love and warmth.)
57
00:05:25,109 --> 00:05:26,646
(They pushed me)
58
00:05:26,782 --> 00:05:28,782
(to win a scholarship abroad.)
59
00:05:28,957 --> 00:05:30,446
(Who would have thought)
60
00:05:30,741 --> 00:05:32,966
(that someone with a poor upbringing like me)
61
00:05:33,126 --> 00:05:35,046
(would have come this far, right?)
62
00:05:38,494 --> 00:05:42,006
(If your friend hears this, they will be really proud of you.)
63
00:05:47,366 --> 00:05:49,126
If you're watching this show,
64
00:05:50,870 --> 00:05:52,406
I want to thank you
65
00:05:52,853 --> 00:05:55,606
for not leaving me when I hit rock bottom.
66
00:05:57,885 --> 00:06:00,326
Today, I've made it.
67
00:06:01,205 --> 00:06:03,166
All of this is for you.
68
00:06:04,525 --> 00:06:06,286
I want you to be proud of me.
69
00:06:07,588 --> 00:06:09,246
If possible,
70
00:06:10,847 --> 00:06:12,786
I would like to be there for you for the rest of my life,
71
00:06:13,174 --> 00:06:15,046
just like I promised.
72
00:06:17,068 --> 00:06:19,966
If they hear this, they will be really happy
73
00:06:20,413 --> 00:06:22,486
that you never forgot about them.
74
00:06:26,309 --> 00:06:27,806
I think they heard me.
75
00:06:33,188 --> 00:06:34,806
Thank you so much, Mr. Chane.
76
00:06:36,086 --> 00:06:37,606
(We'll see you again tomorrow.)
77
00:06:37,687 --> 00:06:39,929
(I'll introduce you)
78
00:06:40,046 --> 00:06:42,126
(to another side of Mr. Chane.)
79
00:07:23,237 --> 00:07:24,286
Don't forget.
80
00:07:24,414 --> 00:07:25,726
We have a meeting this afternoon.
81
00:07:25,902 --> 00:07:30,606
I won't. What about you? Are you ready for your life changing project?
82
00:07:31,133 --> 00:07:32,406
I'm so ready.
83
00:07:33,926 --> 00:07:35,247
I'm ready to change my life.
84
00:07:35,445 --> 00:07:36,606
Okay.
85
00:07:52,446 --> 00:07:55,086
I heard it's hard to get a reservation here.
86
00:07:55,429 --> 00:07:57,326
Don't you need to wait for months?
87
00:07:57,446 --> 00:07:59,846
Apparently, celebrities like to come here.
88
00:08:00,877 --> 00:08:03,286
With Mr. Chane, it's not that hard.
89
00:08:05,981 --> 00:08:09,326
Would you do me the honor of joining me for dinner, Miss Tawan?
90
00:08:10,949 --> 00:08:13,086
Of course, Mr. Chane.
91
00:08:18,446 --> 00:08:19,806
Please.
92
00:08:51,806 --> 00:08:53,046
What's wrong?
93
00:08:56,574 --> 00:08:59,326
Rich people eat this much?
94
00:09:01,148 --> 00:09:04,397
I ordered the most expensive course. Let's eat up.
95
00:09:14,413 --> 00:09:15,662
Is it good?
96
00:09:18,766 --> 00:09:20,366
Thank you.
97
00:09:22,285 --> 00:09:23,566
One each.
98
00:09:26,470 --> 00:09:28,069
You eat it all in one go?
99
00:09:29,133 --> 00:09:30,366
I can't.
100
00:09:33,461 --> 00:09:34,726
It's so soft.
101
00:09:37,222 --> 00:09:38,406
Right?
102
00:09:45,157 --> 00:09:46,566
I'm going to get fat.
103
00:09:46,973 --> 00:09:48,966
Hey, eat this first.
104
00:09:50,853 --> 00:09:52,637
We both came a long way.
105
00:09:53,192 --> 00:09:56,526
From country kids who drank coconut milk on ice, to...
106
00:09:56,774 --> 00:09:58,326
Look around.
107
00:09:59,300 --> 00:10:01,126
We're dining here tonight.
108
00:10:01,637 --> 00:10:04,206
It's incredible. It's like a dream.
109
00:10:07,425 --> 00:10:11,126
Do you think we'll still be here when we grow up?
110
00:10:12,021 --> 00:10:13,526
For me?
111
00:10:14,037 --> 00:10:17,486
I want to stay. I want to be with Grandma and become a baker.
112
00:10:18,446 --> 00:10:20,006
More importantly,
113
00:10:22,766 --> 00:10:25,533
I like to look at Mekong River. I can stare at it all day.
114
00:10:25,646 --> 00:10:26,846
It will never bore me.
115
00:10:29,898 --> 00:10:32,566
What if you get rich when you grow up?
116
00:10:32,869 --> 00:10:34,726
Won't you move somewhere else?
117
00:10:35,286 --> 00:10:36,926
I'd still want to stay here.
118
00:10:37,406 --> 00:10:40,526
Maybe I'll buy a riverside property
119
00:10:40,630 --> 00:10:43,246
and build a new house for the three of us.
120
00:10:44,630 --> 00:10:46,486
Your life's going to be so boring.
121
00:10:46,646 --> 00:10:48,526
What? Why?
122
00:10:50,595 --> 00:10:51,595
So...
123
00:10:52,861 --> 00:10:54,006
What about you?
124
00:10:54,989 --> 00:10:58,926
Well, I want to get rich and figure it out later.
125
00:10:59,486 --> 00:11:00,686
What about you, Tawan?
126
00:11:03,261 --> 00:11:07,366
I want to live in Genovia.
127
00:11:07,989 --> 00:11:11,286
Like in "The Princess Diaries".
128
00:11:12,416 --> 00:11:14,525
That's not a real place.
129
00:11:14,628 --> 00:11:16,405
- It's a fictional country. - Yeah.
130
00:11:19,390 --> 00:11:20,445
America would do then.
131
00:11:20,526 --> 00:11:23,846
It's civilized. Maybe someone would tell me,
132
00:11:24,286 --> 00:11:28,206
"Miss Tawan, you're actually
133
00:11:28,358 --> 00:11:31,966
a princess from this country."
134
00:11:33,109 --> 00:11:34,290
- America? - Yeah.
135
00:11:34,378 --> 00:11:35,485
- Me too! - Let's go?
136
00:11:35,566 --> 00:11:37,046
If you're a princess,
137
00:11:37,164 --> 00:11:38,509
you need a bodyguard.
138
00:11:40,286 --> 00:11:41,301
- Hey! - Good!
139
00:11:41,406 --> 00:11:42,686
Why are you all leaving me?
140
00:11:42,806 --> 00:11:44,606
- Let's go. - Why are you leaving me?
141
00:11:44,693 --> 00:11:47,606
Na, it's just our dreams.
142
00:11:47,774 --> 00:11:49,006
Let's be real.
143
00:11:49,278 --> 00:11:52,286
We'd be lucky if we could save up and take Grandma to Bangkok.
144
00:11:54,725 --> 00:11:55,966
If that's the case,
145
00:11:56,598 --> 00:11:58,926
I'll be your gardener.
146
00:11:59,110 --> 00:12:00,766
- Good. - What would I be?
147
00:12:01,206 --> 00:12:02,806
You? Na?
148
00:12:02,965 --> 00:12:07,166
You're good at cooking and ironing.
149
00:12:07,381 --> 00:12:09,326
You're the butler!
150
00:12:10,173 --> 00:12:13,206
- No! Why would I be a butler? - Hey!
151
00:12:13,310 --> 00:12:16,406
Don't worry. All three of us will be together.
152
00:12:16,821 --> 00:12:17,966
Right?
153
00:12:18,206 --> 00:12:19,406
But you're the butler.
154
00:12:19,598 --> 00:12:20,806
I won't be.
155
00:12:20,904 --> 00:12:22,271
- It suits you. - Don't bully him.
156
00:12:22,366 --> 00:12:24,046
Yes, Master.
157
00:12:31,490 --> 00:12:33,926
Mr. Shin, this is an interview.
158
00:12:34,275 --> 00:12:38,926
Do you still dream of living abroad?
159
00:12:42,656 --> 00:12:44,126
You hit me.
160
00:12:46,630 --> 00:12:50,326
If I keep making money, I'd like to try it.
161
00:12:51,709 --> 00:12:56,166
If I make as much as you do, I'd follow my dream.
162
00:12:58,781 --> 00:13:00,110
I didn't say
163
00:13:00,621 --> 00:13:02,166
that it was my dream.
164
00:13:06,276 --> 00:13:07,886
You once said
165
00:13:08,061 --> 00:13:09,526
you wanted to live abroad,
166
00:13:09,744 --> 00:13:12,326
like the girl in "The Princess Diaries".
167
00:13:14,334 --> 00:13:15,926
How can you remember that?
168
00:13:17,285 --> 00:13:18,686
You told me
169
00:13:18,822 --> 00:13:20,726
that you wanted to dine in a place like this.
170
00:13:21,254 --> 00:13:23,254
I remember. That's why I took you here.
171
00:13:25,629 --> 00:13:27,406
You said you wanted a car.
172
00:13:27,989 --> 00:13:29,526
I bought one for you to ride.
173
00:13:31,637 --> 00:13:33,246
What else do you dream of?
174
00:13:33,486 --> 00:13:35,126
You wanted a big house?
175
00:13:35,526 --> 00:13:38,286
I'll make all of your dreams come true.
176
00:13:42,382 --> 00:13:46,766
Why would you make my dream come true?
177
00:13:47,446 --> 00:13:49,886
What about yours?
178
00:13:57,094 --> 00:13:58,926
Because my dream
179
00:13:59,686 --> 00:14:01,486
is to make you happy.
180
00:14:13,988 --> 00:14:16,006
I'm already happy as I am.
181
00:14:16,453 --> 00:14:18,966
You saved me from getting fired.
182
00:14:19,549 --> 00:14:21,366
You took me to dinner.
183
00:14:21,853 --> 00:14:23,926
This is enough for me.
184
00:14:27,317 --> 00:14:30,246
Thank you, my dear friend.
185
00:15:12,806 --> 00:15:14,766
Let me see. How much do we pay each?
186
00:15:22,748 --> 00:15:24,166
Is this correct?
187
00:15:28,377 --> 00:15:30,126
A black card?
188
00:15:33,326 --> 00:15:36,264
Wait. What's this?
189
00:15:36,366 --> 00:15:38,006
It's my tip for the waitress.
190
00:15:43,934 --> 00:15:45,206
Mr. Chane.
191
00:15:47,635 --> 00:15:49,326
What would you like, sir?
192
00:17:10,973 --> 00:17:12,566
Please wait for me, Tawan.
193
00:17:17,276 --> 00:17:19,406
I'll make you proud
194
00:17:24,741 --> 00:17:26,406
like Shin did.
195
00:18:44,046 --> 00:18:45,406
What are you standing there for?
196
00:18:45,678 --> 00:18:46,926
You spooked me.
197
00:18:51,574 --> 00:18:53,406
I bought the condo with two bedrooms,
198
00:18:53,526 --> 00:18:55,646
and you still live like you always did.
199
00:18:58,238 --> 00:18:59,486
So what?
200
00:18:59,749 --> 00:19:03,286
I'm paying you in installments, but I own this place too.
201
00:19:03,446 --> 00:19:05,646
The owner can choose where he sleeps, can't he?
202
00:19:09,777 --> 00:19:11,406
Do what suits you.
203
00:19:11,637 --> 00:19:13,086
I don't want to argue.
204
00:19:14,553 --> 00:19:15,806
Why are you here?
205
00:19:24,765 --> 00:19:26,326
I'm here to pick up Tawan for a meeting.
206
00:19:27,695 --> 00:19:29,366
Are you her boss now?
207
00:19:30,222 --> 00:19:33,486
No. I'm her colleague.
208
00:19:36,142 --> 00:19:37,406
Want a coffee?
209
00:19:38,653 --> 00:19:41,086
Yeah. Make it strong.
210
00:19:53,485 --> 00:19:55,086
Say what you want.
211
00:19:56,350 --> 00:19:58,086
It's time I tell you
212
00:19:59,470 --> 00:20:00,726
about Tawan.
213
00:20:01,108 --> 00:20:02,646
We had an agreement.
214
00:20:17,053 --> 00:20:19,382
I'm following my own heart.
215
00:20:21,563 --> 00:20:23,206
I'll take care of Tawan.
216
00:20:29,958 --> 00:20:31,526
I'm telling you first
217
00:20:31,789 --> 00:20:33,366
because you're my friend.
218
00:20:34,118 --> 00:20:35,686
If you're not okay with that,
219
00:20:35,980 --> 00:20:37,726
let's try to win her over like men.
220
00:20:42,637 --> 00:20:44,366
Our agreement was that
221
00:20:44,526 --> 00:20:46,726
Tawan would be the one to decide.
222
00:20:46,886 --> 00:20:48,166
That's right,
223
00:20:48,414 --> 00:20:49,966
but I need to know
224
00:20:50,678 --> 00:20:53,366
if you're going to help me or compete with me.
225
00:20:55,501 --> 00:20:57,126
I don't think I can help you.
226
00:20:58,061 --> 00:20:59,486
So that means
227
00:21:00,246 --> 00:21:01,526
you're up against me.
228
00:21:40,040 --> 00:21:41,640
Today, I'm not here alone.
229
00:21:41,800 --> 00:21:44,400
I have a special guest just for today.
230
00:21:44,590 --> 00:21:46,920
Please welcome Miss Tawan.
231
00:21:57,780 --> 00:21:58,840
Hi.
232
00:21:58,920 --> 00:22:02,360
I'll be your new host for this event.
233
00:22:05,900 --> 00:22:07,360
Miss Tawan, everybody.
234
00:22:33,690 --> 00:22:34,840
Tawan.
235
00:22:35,730 --> 00:22:40,680
You will have to join me at every membership event now.
236
00:22:41,820 --> 00:22:43,040
Look at today's event.
237
00:22:43,180 --> 00:22:46,080
We break a record for new members.
238
00:22:47,080 --> 00:22:48,480
Really?
239
00:22:48,700 --> 00:22:49,840
Of course.
240
00:22:50,720 --> 00:22:52,280
Your image
241
00:22:52,440 --> 00:22:54,400
gives me a lot more credibility.
242
00:22:55,400 --> 00:22:57,080
It's not because of me.
243
00:22:57,240 --> 00:22:59,600
It's your talent.
244
00:22:59,990 --> 00:23:01,720
It's not.
245
00:23:02,470 --> 00:23:04,510
It's your talent too.
246
00:23:04,930 --> 00:23:07,880
When we're together, everything is always good.
247
00:23:09,610 --> 00:23:12,480
Shin and Tawan, okay?
248
00:23:15,290 --> 00:23:16,810
Okay.
249
00:24:06,740 --> 00:24:08,560
Make me confident in you.
250
00:24:11,470 --> 00:24:13,240
I'm going to make this place a ladies club
251
00:24:13,680 --> 00:24:16,360
where we provide all kinds of services
252
00:24:16,740 --> 00:24:18,160
for all the women's needs.
253
00:24:20,880 --> 00:24:22,080
Starting with
254
00:24:23,560 --> 00:24:24,680
the entrance.
255
00:24:29,550 --> 00:24:32,840
Wow! They're handsome!
256
00:24:35,890 --> 00:24:37,120
They got abs!
257
00:24:37,200 --> 00:24:39,230
Heck yeah! This is a good spot!
258
00:24:39,320 --> 00:24:40,560
That one's great!
259
00:24:41,550 --> 00:24:42,840
You're so hot!
260
00:24:45,110 --> 00:24:46,820
And I'll make this spot
261
00:24:47,880 --> 00:24:49,400
the drink auction area.
262
00:24:58,070 --> 00:25:02,470
Do you ladies want company tonight?
263
00:25:02,570 --> 00:25:05,960
Tonight, our guys
264
00:25:06,240 --> 00:25:08,320
are good at giving massages. Their weak point?
265
00:25:08,440 --> 00:25:11,280
It's all of you girls!
266
00:25:12,000 --> 00:25:13,200
Fifty drinks!
267
00:25:13,390 --> 00:25:14,520
A hundred!
268
00:25:14,600 --> 00:25:15,760
Two-fifty drinks.
269
00:25:15,840 --> 00:25:18,000
Two-fifty!
270
00:25:18,270 --> 00:25:20,060
Three hundred drinks!
271
00:25:20,160 --> 00:25:24,160
Here we go, guys! I'm a member, member, member!
272
00:25:26,430 --> 00:25:28,640
If a customer wants privacy,
273
00:25:28,720 --> 00:25:30,760
I have a VIP zone for that.
274
00:25:32,130 --> 00:25:33,880
A VIP room?
275
00:25:50,090 --> 00:25:54,100
Cool, fabulous, marvelous! I want to be a member so bad!
276
00:25:54,200 --> 00:25:56,840
- Stop that. - Okay.
277
00:25:57,500 --> 00:25:58,720
I believe now.
278
00:25:58,920 --> 00:26:02,280
When someone gets to do what they are good at, their work will be good.
279
00:26:03,320 --> 00:26:05,480
I believe in your capabilities, Mana.
280
00:26:05,840 --> 00:26:07,320
Thank you, Miss Narin.
281
00:26:07,610 --> 00:26:09,480
I won't let you down.
282
00:26:10,220 --> 00:26:11,920
A capable man
283
00:26:12,080 --> 00:26:13,960
deserves an opportunity.
284
00:26:16,330 --> 00:26:17,600
What do you think, Ford?
285
00:26:19,750 --> 00:26:22,560
I won't be disappointed. You're good at this.
286
00:26:22,640 --> 00:26:25,160
You deserve this opportunity. Whoa!
287
00:26:25,360 --> 00:26:26,520
Why are you asking me that?
288
00:26:26,600 --> 00:26:28,880
You had me at the entrance.
289
00:26:29,360 --> 00:26:30,960
We're going to join forces
290
00:26:31,050 --> 00:26:34,280
and make this place the talk of the town.
291
00:26:34,660 --> 00:26:35,760
Let's go!
292
00:26:44,240 --> 00:26:46,060
Yeah!
293
00:27:00,880 --> 00:27:02,450
(Maleenont Tower)
294
00:27:02,530 --> 00:27:04,520
(Office for rent 02-260-6996)
295
00:27:22,010 --> 00:27:23,640
Tawan's show
296
00:27:24,120 --> 00:27:25,840
gets the highest ratings!
297
00:27:28,360 --> 00:27:30,240
After Shin got on her show,
298
00:27:30,360 --> 00:27:32,440
everyone is now interested!
299
00:27:32,580 --> 00:27:34,580
It's not just the ratings, Mom.
300
00:27:34,700 --> 00:27:36,560
Everyone in the world knows Shin!
301
00:27:36,720 --> 00:27:39,040
They know him as a passionate young businessman.
302
00:27:39,130 --> 00:27:41,130
Whatever he touches turn to gold!
303
00:27:42,290 --> 00:27:43,680
Penny!
304
00:27:44,570 --> 00:27:46,720
I summoned you here
305
00:27:46,940 --> 00:27:48,560
not to ask what you think!
306
00:27:48,830 --> 00:27:51,120
I want to know what you've been doing!
307
00:27:58,680 --> 00:28:01,480
(Nakin)
308
00:28:10,440 --> 00:28:13,160
You want Mr. Chane to buy more ad spots with us?
309
00:28:13,440 --> 00:28:17,080
I do. That's why I called all of you in here to figure out how.
310
00:28:19,480 --> 00:28:21,680
We don't need to figure anything out.
311
00:28:22,300 --> 00:28:25,000
All it takes is for Tawan to ask him.
312
00:28:25,530 --> 00:28:27,840
You're very close to him, aren't you?
313
00:28:28,040 --> 00:28:30,720
Our online gossip team has been writing about you two.
314
00:28:32,770 --> 00:28:34,400
Have you read it, Nakin?
315
00:28:35,010 --> 00:28:37,270
Not every gossip is true.
316
00:28:38,330 --> 00:28:41,320
Let's ask the girl herself. What's going on, Tawan?
317
00:28:41,830 --> 00:28:43,520
Do you have a close relationship with him?
318
00:28:44,260 --> 00:28:46,520
I don't care what your relationship is, though.
319
00:28:47,020 --> 00:28:51,160
If you can make Mr. Chane buy more ad spots in our station,
320
00:28:51,930 --> 00:28:54,440
this will be your accomplishment.
321
00:28:58,930 --> 00:29:00,040
I will.
322
00:29:00,690 --> 00:29:02,640
But that's not Tawan's job, Dad.
323
00:29:02,940 --> 00:29:05,000
It's a job for the marketing team.
324
00:29:05,440 --> 00:29:07,200
What is the marketing team supposed to do
325
00:29:07,280 --> 00:29:10,200
if you expect a news anchor like Tawan to do their job?
326
00:29:15,310 --> 00:29:16,620
If this is all,
327
00:29:17,170 --> 00:29:18,560
I'm going back to work.
328
00:29:19,610 --> 00:29:22,240
- Let's go, Tawan. - What if I can reward you, Tawan?
329
00:29:29,860 --> 00:29:31,280
If you can make Mr. Chane
330
00:29:31,390 --> 00:29:33,760
buy more ad spots in our station,
331
00:29:35,640 --> 00:29:39,360
I'll make you the number one news anchor at Amnat-anan Station.
332
00:29:47,920 --> 00:29:48,960
Yes.
333
00:29:49,050 --> 00:29:52,930
I'll try to convince Mr. Chane to buy more ad spots with us.
334
00:29:55,830 --> 00:29:57,370
Then that's settled.
335
00:30:19,870 --> 00:30:21,970
(If you can make Mr. Chane)
336
00:30:22,130 --> 00:30:24,570
(buy more ad spots in our station,)
337
00:30:25,420 --> 00:30:29,410
(I'll make you the number one news anchor on Amnat-anan Station.)
338
00:30:46,610 --> 00:30:47,970
I'll make more reality shows
339
00:30:48,050 --> 00:30:49,530
about Shin's personal life
340
00:30:49,630 --> 00:30:50,930
on top of what we're doing now.
341
00:30:51,330 --> 00:30:52,450
Why?
342
00:30:53,400 --> 00:30:56,090
I want people to know more about his business.
343
00:30:56,170 --> 00:30:59,010
The people need to know about every aspect of his life.
344
00:30:59,570 --> 00:31:00,730
This will build trust.
345
00:31:00,870 --> 00:31:03,250
When they trust him, they become his followers.
346
00:31:03,430 --> 00:31:05,010
I disagree.
347
00:31:05,610 --> 00:31:08,370
We shouldn't reveal too much about his life.
348
00:31:11,980 --> 00:31:13,090
Did you forget
349
00:31:13,410 --> 00:31:15,410
about the past you don't want anyone digging up?
350
00:31:15,550 --> 00:31:17,540
Do you want people to know you're an ex-con?
351
00:31:17,760 --> 00:31:19,130
I disagree.
352
00:31:19,350 --> 00:31:21,970
We should let them see Shin's success,
353
00:31:22,250 --> 00:31:24,330
and his interesting personal life.
354
00:31:24,410 --> 00:31:26,450
That will make them forget his past.
355
00:31:27,450 --> 00:31:30,530
Can you guarantee that will happen?
356
00:31:31,370 --> 00:31:33,250
What if it backfires?
357
00:31:33,460 --> 00:31:34,810
Can you take responsibility?
358
00:31:35,920 --> 00:31:37,920
- Don't just think about ratings. - Stop it, Thep.
359
00:31:39,530 --> 00:31:41,690
This is my own decision to make.
360
00:31:49,930 --> 00:31:51,250
What's your idea?
361
00:31:51,610 --> 00:31:55,090
We need to present your life in an interesting way.
362
00:31:55,900 --> 00:31:58,170
Make people so curious about who Mr. Chane is
363
00:31:58,410 --> 00:32:01,690
that they question what this man does,
364
00:32:01,890 --> 00:32:03,370
how he lives,
365
00:32:03,960 --> 00:32:07,090
and how he becomes a billionaire in such a short time.
366
00:32:08,710 --> 00:32:10,090
Sounds interesting.
367
00:32:14,410 --> 00:32:15,690
I have one condition.
368
00:32:19,080 --> 00:32:21,060
You must be on that show with me.
369
00:32:42,970 --> 00:32:46,690
So have you convinced Mr. Chane to buy more ad spots?
370
00:32:47,050 --> 00:32:48,540
He agrees.
371
00:32:49,290 --> 00:32:52,610
He will also buy any available ad spots that we have.
372
00:32:56,090 --> 00:32:57,370
Are you sure
373
00:32:57,600 --> 00:32:59,930
they won't ask for a discount later?
374
00:33:00,220 --> 00:33:01,450
Yes, I am.
375
00:33:01,770 --> 00:33:05,210
Mr. Chane also requested to produce more programs.
376
00:33:26,400 --> 00:33:29,970
Tawan made Shin buy more ad spots?
377
00:33:30,960 --> 00:33:35,410
So she will be the main anchor when it should have been me?
378
00:33:36,620 --> 00:33:38,530
Why didn't you stand up to your brother?
379
00:33:38,640 --> 00:33:41,130
The main news anchor should have been me!
380
00:33:41,810 --> 00:33:45,610
If you make yourself worthy of that spot for your Uncle Nakin,
381
00:33:46,230 --> 00:33:48,610
you wouldn't have to stand here and complain!
382
00:33:48,970 --> 00:33:51,230
I did everything as you said.
383
00:33:51,410 --> 00:33:52,730
If it's not good enough,
384
00:33:52,850 --> 00:33:55,050
it's time you take a look at yourself.
385
00:33:55,890 --> 00:33:57,170
Penny!
386
00:33:58,790 --> 00:34:01,490
This is not the time to fight among ourselves.
387
00:34:01,610 --> 00:34:04,090
We need to stop her.
388
00:34:04,730 --> 00:34:06,730
What can we do, Mom?
389
00:34:06,860 --> 00:34:09,770
Everyone puts her on a pedestal.
390
00:34:14,400 --> 00:34:17,210
We can't attack her directly.
391
00:34:18,250 --> 00:34:20,170
We need to target someone else.
392
00:34:22,650 --> 00:34:24,570
Aren't you curious about Shin?
393
00:34:24,960 --> 00:34:26,690
How did he get so rich?
394
00:34:27,270 --> 00:34:30,690
What job can an ex-con like him possibly do
395
00:34:30,770 --> 00:34:32,770
to make him rich in a short time,
396
00:34:33,210 --> 00:34:36,090
if not the dirty stuff he used to do?
397
00:34:38,850 --> 00:34:41,090
You think he's back to dealing drugs?
398
00:34:41,650 --> 00:34:43,090
It's your job to find out.
399
00:34:43,690 --> 00:34:46,250
Dig up what he did in prison,
400
00:34:46,370 --> 00:34:48,130
who he hung out with,
401
00:34:48,450 --> 00:34:50,210
what he did after his release,
402
00:34:50,420 --> 00:34:51,770
and who he works for.
403
00:34:52,520 --> 00:34:54,530
Dig up everything about him.
404
00:34:56,450 --> 00:34:59,890
Since Tawan is promoting Chane's good side,
405
00:35:00,400 --> 00:35:04,050
we will expose his life in prison.
406
00:35:07,930 --> 00:35:11,170
Won't that hurt the station?
407
00:35:11,260 --> 00:35:13,050
He's our main client.
408
00:35:18,050 --> 00:35:20,330
Make it poison coated in chocolate.
409
00:35:20,730 --> 00:35:23,170
Present it in a good way.
410
00:35:23,530 --> 00:35:26,050
Don't you realize how easy it is?
411
00:35:41,890 --> 00:35:45,050
This is my home.
412
00:35:45,780 --> 00:35:48,250
It sure is nice. Take a look at this.
413
00:36:11,760 --> 00:36:13,520
I'm here to give a presentation.
414
00:36:21,090 --> 00:36:22,370
Hi, everyone.
415
00:36:22,550 --> 00:36:24,770
We're going to make you rich!
416
00:36:25,270 --> 00:36:26,970
We're going to make you...
417
00:36:30,590 --> 00:36:32,010
See you at home.
418
00:36:35,760 --> 00:36:38,010
- Mr. Chane, this way. - Take a selfie with me, please!
419
00:36:38,110 --> 00:36:39,250
Excuse me.
420
00:36:41,820 --> 00:36:45,090
My guest today is
421
00:36:46,650 --> 00:36:48,050
Miss Tawan.
422
00:36:48,290 --> 00:36:49,450
Hi.
423
00:36:49,920 --> 00:36:51,570
Hi. Please sit down.
424
00:36:56,970 --> 00:36:58,090
How is it?
425
00:36:58,230 --> 00:37:00,010
It looks really appetizing.
426
00:37:00,390 --> 00:37:03,850
I'll need to taste it first before I comment.
427
00:37:04,340 --> 00:37:05,770
Okay. Of course.
428
00:37:07,870 --> 00:37:08,970
Thanks for the food.
429
00:37:09,150 --> 00:37:10,770
You knew Mr. Shin, right?
430
00:37:10,850 --> 00:37:13,970
Shin? Of course. I knew him well.
431
00:37:14,080 --> 00:37:17,130
This guy's brain was second to none.
432
00:37:17,250 --> 00:37:18,570
Nobody messed with him.
433
00:37:18,700 --> 00:37:20,530
He didn't mess with anyone, either.
434
00:37:20,660 --> 00:37:23,170
I'm not surprised he became a millionaire.
435
00:37:24,250 --> 00:37:26,530
This guy had ambitions.
436
00:37:28,820 --> 00:37:30,490
Do you know the woman in this photo?
437
00:37:31,770 --> 00:37:33,250
She's Tawan, a reporter.
438
00:37:33,380 --> 00:37:35,730
- She visited Shin regularly. - Thank you.
439
00:37:35,820 --> 00:37:39,130
(Mr. Rachane Hakwamsat and Mr. Shinnawut Koorawee,)
440
00:37:39,390 --> 00:37:42,450
(a former inmate on drug charges, are the same person.)
441
00:37:42,690 --> 00:37:46,170
(Mr. Chane was jailed for almost five years,)
442
00:37:46,430 --> 00:37:48,370
(yet he didn't waste his time.)
443
00:37:48,570 --> 00:37:51,330
(He was determined with his studies and got a bachelor's degree)
444
00:37:51,510 --> 00:37:54,250
(to improve his life after prison.)
445
00:37:54,610 --> 00:37:57,970
(He became a hugely successful businessman.)
446
00:37:58,130 --> 00:38:02,410
(He's well-respected and became a young millionaire in a short time.)
447
00:38:11,410 --> 00:38:13,290
You told me to sit back and count my money,
448
00:38:15,090 --> 00:38:16,810
and this is what you do?
449
00:38:20,410 --> 00:38:24,050
Boss, the news spoke about him in a good way.
450
00:38:25,770 --> 00:38:27,050
Good way, my butt!
451
00:38:27,360 --> 00:38:29,130
Did you hear her at all?
452
00:38:31,340 --> 00:38:32,650
Think about it.
453
00:38:33,220 --> 00:38:36,010
If people find out Shin is an ex-con,
454
00:38:36,230 --> 00:38:39,530
the word "ex-con" will be written on your face!
455
00:38:39,890 --> 00:38:41,650
It will never go away!
456
00:38:41,890 --> 00:38:44,290
Your image that I built
457
00:38:44,610 --> 00:38:46,250
is ruined from now on!
458
00:38:48,590 --> 00:38:49,690
Shin.
459
00:38:49,970 --> 00:38:51,810
Everything about you,
460
00:38:52,170 --> 00:38:53,690
your honesty,
461
00:38:53,890 --> 00:38:55,330
your trustworthiness,
462
00:38:55,570 --> 00:38:57,570
it's all gone! What do you have now?
463
00:38:59,650 --> 00:39:01,260
Ex-con!
464
00:39:01,460 --> 00:39:02,690
Liar!
465
00:39:03,580 --> 00:39:05,690
I'm sorry I didn't ask you first.
466
00:39:08,090 --> 00:39:09,330
Good.
467
00:39:09,860 --> 00:39:11,130
At least
468
00:39:11,340 --> 00:39:12,970
you know you were wrong.
469
00:39:17,570 --> 00:39:19,250
But this sucker!
470
00:39:26,240 --> 00:39:27,490
Why?
471
00:39:27,690 --> 00:39:29,930
Why didn't you stop him?
472
00:39:32,560 --> 00:39:34,560
I told you to take care of him.
473
00:39:35,890 --> 00:39:37,290
You piece of crap!
474
00:39:39,790 --> 00:39:40,970
Boss.
475
00:39:41,370 --> 00:39:42,770
Stop that, Boss.
476
00:39:43,490 --> 00:39:44,770
Thep did warn me.
477
00:39:44,920 --> 00:39:47,740
Give me some time. I'll fix this.
478
00:40:34,240 --> 00:40:35,500
It's because of me.
479
00:40:36,350 --> 00:40:39,180
That's why Miss Panida and Penny targeted you.
480
00:40:40,330 --> 00:40:43,220
They're jealous of me becoming the main anchor.
481
00:40:48,300 --> 00:40:49,780
I'm sorry.
482
00:40:50,190 --> 00:40:51,750
It wasn't because of you.
483
00:40:52,020 --> 00:40:53,260
It wasn't your fault.
484
00:41:01,060 --> 00:41:02,980
It was those two's fault.
485
00:41:04,300 --> 00:41:07,420
They got desperate and fought dirty.
486
00:41:09,500 --> 00:41:12,180
They will find out they were wrong to do this.
487
00:41:16,780 --> 00:41:18,580
Please tell me about Shin.
488
00:41:18,940 --> 00:41:20,100
Okay.
489
00:41:20,230 --> 00:41:22,100
Shin always sat there and studied.
490
00:41:23,130 --> 00:41:24,820
That image is stuck on my mind.
491
00:41:25,090 --> 00:41:27,140
I've never seen any who worked as hard.
492
00:41:27,700 --> 00:41:30,180
He told me he wanted to graduate.
493
00:41:30,540 --> 00:41:31,860
Shin is a really good guy.
494
00:41:32,060 --> 00:41:33,380
When I got sick,
495
00:41:33,460 --> 00:41:35,420
he was the one who brought me medicine.
496
00:41:35,740 --> 00:41:37,540
I've seen your success.
497
00:41:37,620 --> 00:41:39,620
I'm really glad and happy for you.
498
00:41:40,060 --> 00:41:42,580
(Don't let the past of this place bring you down.)
499
00:41:43,120 --> 00:41:46,300
(Do your best. All of us here are rooting for you.)
500
00:41:46,630 --> 00:41:49,620
(Mr. Rachane, or Shin Koorawee.)
501
00:41:50,130 --> 00:41:51,940
(I've known him since we were kids.)
502
00:41:52,410 --> 00:41:56,220
(I've always seen his growth. He's honest.)
503
00:41:56,300 --> 00:41:57,620
(He doesn't pretend.)
504
00:41:57,990 --> 00:41:59,990
(Although he had a hard life,)
505
00:42:00,250 --> 00:42:02,250
(he fought and worked hard)
506
00:42:02,380 --> 00:42:03,540
(until he made it.)
507
00:42:03,720 --> 00:42:07,380
(He never let his past mistakes stop his dreams.)
508
00:42:09,140 --> 00:42:10,740
- Mom. - (He had to persevere)
509
00:42:10,840 --> 00:42:12,060
(and developed himself.)
510
00:42:12,220 --> 00:42:15,140
(That's how he became Mr. Rachane that you all know and love.)
511
00:42:15,260 --> 00:42:17,020
(Shin worked hard on his business)
512
00:42:17,140 --> 00:42:19,420
(because he wanted to prove that)
513
00:42:19,650 --> 00:42:23,020
(people like us can get rich too.)
514
00:42:23,440 --> 00:42:26,260
(I would like you to hold Mr. Rachane as an example.)
515
00:42:26,950 --> 00:42:28,660
(He represents failures.)
516
00:42:29,060 --> 00:42:31,580
(He believes in making tomorrow better.)
517
00:42:31,940 --> 00:42:34,620
(That's how you become successful like him.)
518
00:42:35,370 --> 00:42:37,900
(I'm Tawan Chaisaengrak.)
519
00:42:43,980 --> 00:42:46,980
Tawan took what I did and twisted it into her own show.
520
00:42:47,670 --> 00:42:49,460
She even did it better.
521
00:42:50,160 --> 00:42:53,100
She also restored Shin's ruined reputation!
522
00:43:05,230 --> 00:43:08,140
Well done. Come on.
523
00:43:14,980 --> 00:43:17,500
- Yeah! Oh, man! - Yes!
524
00:43:18,470 --> 00:43:20,660
Everyone is waiting for you!
525
00:43:20,770 --> 00:43:23,100
- Flowers for you. - Thanks.
526
00:43:23,280 --> 00:43:25,620
All of us want to thank you, Mr. Chane...
527
00:43:25,860 --> 00:43:27,900
Mr. Shin, don't give up.
528
00:43:28,060 --> 00:43:31,660
- Don't give up! - Keep fighting!
529
00:43:31,940 --> 00:43:34,470
- Don't give up! - Keep fighting!
530
00:43:34,570 --> 00:43:36,210
- Guys! - Yeah!
531
00:43:36,810 --> 00:43:38,020
Thank you, everyone,
532
00:43:38,140 --> 00:43:40,780
for your trust and belief in me.
533
00:43:41,290 --> 00:43:42,780
I promise,
534
00:43:43,120 --> 00:43:44,500
from this moment on,
535
00:43:44,960 --> 00:43:48,180
I'll make this company even better!
536
00:43:48,420 --> 00:43:50,060
- Let's go! - Yeah!
537
00:43:50,240 --> 00:43:53,420
- Yeah! - Let's get rich!
538
00:43:53,860 --> 00:43:55,580
This is it!
539
00:43:55,750 --> 00:43:56,940
Shin.
540
00:43:57,760 --> 00:44:01,220
I got a lot of VIP request notifications.
541
00:44:01,420 --> 00:44:03,180
We need more servers now, pal!
542
00:44:03,410 --> 00:44:05,260
We need more servers, guys!
543
00:44:05,380 --> 00:44:08,780
- Let's get more! - Yeah!
544
00:44:13,020 --> 00:44:14,380
Good job.
545
00:44:16,180 --> 00:44:19,300
- Here. - Cheers.
546
00:44:25,300 --> 00:44:26,660
Shin.
547
00:44:27,020 --> 00:44:29,740
Let me tell you. You're amazing!
548
00:44:29,850 --> 00:44:32,220
You fixed this even better than I expected.
549
00:44:33,240 --> 00:44:34,900
We have Tawan to thank for that.
550
00:44:35,060 --> 00:44:36,980
She came up with that presentation.
551
00:44:37,090 --> 00:44:38,260
She fixed everything.
552
00:44:38,380 --> 00:44:40,900
I'm going to invest more in you.
553
00:44:41,550 --> 00:44:43,820
I'll launch a new product with you too.
554
00:44:46,860 --> 00:44:49,180
- Cheers! - Thanks!
555
00:44:53,800 --> 00:44:54,900
Boss.
556
00:44:56,380 --> 00:44:58,220
If you want me to launch a new product,
557
00:44:59,820 --> 00:45:02,020
can you give me a bigger cut?
558
00:45:02,420 --> 00:45:03,700
Will that be a problem?
559
00:45:23,550 --> 00:45:25,180
Who does Shin think he is?
560
00:45:25,450 --> 00:45:27,300
Negotiating with me?
561
00:45:27,550 --> 00:45:30,020
I'm just tricking him into feeling comfortable.
562
00:45:31,850 --> 00:45:34,180
When he does something stupid again,
563
00:45:35,580 --> 00:45:38,580
I'm going to get rid of him with no more second chances.
564
00:46:23,980 --> 00:46:26,100
- Good morning, Miss Tawan. - Good morning.
565
00:46:27,420 --> 00:46:28,700
Good morning, Mr. Chane.
566
00:46:28,850 --> 00:46:30,700
No, Mr. Shin.
567
00:46:31,850 --> 00:46:33,300
I prefer Shin.
568
00:46:33,680 --> 00:46:34,820
Yes, Mr. Shin.
569
00:46:34,970 --> 00:46:39,340
I saw Miss Tawan's show. It gave me inspiration to fight on.
570
00:46:40,300 --> 00:46:41,700
Keep up the good work.
571
00:46:41,900 --> 00:46:43,940
You too can be successful.
572
00:46:48,660 --> 00:46:49,940
- Yes, sir. - Right.
573
00:46:56,240 --> 00:46:57,740
You don't have to come in.
574
00:46:58,890 --> 00:46:59,930
Bye.
575
00:47:00,020 --> 00:47:04,220
Tawan, what time do you get off work? Call me.
576
00:47:04,660 --> 00:47:06,180
I don't even know.
577
00:47:06,420 --> 00:47:08,300
It's okay. Just call me.
578
00:47:08,880 --> 00:47:10,260
Don't forget.
579
00:47:10,640 --> 00:47:11,980
- Bye. - Bye bye.
580
00:47:19,220 --> 00:47:20,540
Penny.
581
00:47:21,220 --> 00:47:24,380
There are two ways one can get rich.
582
00:47:25,040 --> 00:47:27,980
You need to be either evil or lucky.
583
00:47:28,420 --> 00:47:31,700
I'm sure Shin is the former.
584
00:47:32,250 --> 00:47:35,580
We need to teach him to know his place.
585
00:47:39,940 --> 00:47:41,300
What's your idea?
586
00:47:41,440 --> 00:47:42,580
This time,
587
00:47:43,020 --> 00:47:46,020
we can probably strike both Shin and Tawan.
588
00:47:46,730 --> 00:47:49,940
It's two birds with one stone.
589
00:48:18,660 --> 00:48:19,940
It's done.
590
00:48:20,500 --> 00:48:22,220
Wait a second. I'll pack it for you.
591
00:48:27,530 --> 00:48:29,380
Your coffee is extra strong today.
592
00:48:36,780 --> 00:48:38,660
(Don't forget to eat your lunch.)
593
00:48:39,660 --> 00:48:42,140
Okay. I'm about to eat.
594
00:48:53,180 --> 00:48:54,340
Tawan.
595
00:48:54,590 --> 00:48:57,460
We have an emergency. The news team is short-staffed. Come with me.
596
00:48:58,650 --> 00:48:59,780
Okay.
597
00:49:22,140 --> 00:49:23,220
You can't come in.
598
00:49:23,330 --> 00:49:24,410
Sorry, you can't come in.
599
00:49:24,500 --> 00:49:26,500
- I'm with the media. What's going on? - Yes.
600
00:49:26,650 --> 00:49:28,060
It's an attempted suicide.
601
00:49:30,700 --> 00:49:32,700
This is the letter she left.
602
00:49:32,900 --> 00:49:34,420
She said she's addicted to online gambling.
603
00:49:34,540 --> 00:49:38,140
She can't pay for the loss. This is how she decides to end it all.
604
00:49:43,600 --> 00:49:45,600
I'm feeling some pulse.
605
00:49:49,050 --> 00:49:51,770
- We'll rush her to the hospital. - Okay.
606
00:49:55,500 --> 00:49:57,660
Here. The money that you want so much.
607
00:49:57,810 --> 00:49:59,460
How could you dare be my tutor?
608
00:50:00,740 --> 00:50:01,980
Maggie?
609
00:50:02,830 --> 00:50:04,020
You know her?
610
00:50:04,680 --> 00:50:05,740
Yes.
611
00:50:06,740 --> 00:50:09,260
- Okay. Please rush her to the hospital. - Yes, sir.
612
00:50:10,380 --> 00:50:12,560
A student attempted suicide.
613
00:50:12,700 --> 00:50:14,780
The reason is online gambling addiction.
614
00:50:14,880 --> 00:50:16,700
(It's disguised as a video game.)
615
00:50:17,200 --> 00:50:20,100
(This type of business is becoming a threat to our society,)
616
00:50:20,560 --> 00:50:24,220
(especially to immature youth.)
617
00:50:25,810 --> 00:50:30,220
(We'll keep you updated for further development. I'm Tawan Chaisaengrak.)
618
00:50:37,210 --> 00:50:38,380
Thep.
619
00:50:39,270 --> 00:50:40,780
Did you see the news?
620
00:50:42,380 --> 00:50:45,300
Tell Shin and our guys to be careful.
621
00:50:45,890 --> 00:50:48,180
Trust me. Soon enough,
622
00:50:48,350 --> 00:50:50,060
the police will investigate this.
623
00:51:01,200 --> 00:51:03,630
I'm shocked to see her like that.
624
00:51:15,080 --> 00:51:16,510
Miss Panida?
625
00:51:34,170 --> 00:51:36,150
Do you remember Captain Ron?
626
00:51:37,470 --> 00:51:38,790
Good afternoon, Chief.
627
00:51:39,010 --> 00:51:40,230
Good afternoon.
628
00:51:42,520 --> 00:51:43,910
Good afternoon to you too.
629
00:51:52,390 --> 00:51:53,950
It's been a long time.
630
00:51:54,150 --> 00:51:55,470
You've become the main reporter.
631
00:51:55,870 --> 00:51:57,510
What do you want with me, sir?
632
00:51:59,830 --> 00:52:01,150
The marketing team
633
00:52:01,350 --> 00:52:03,750
has received funds from the Department of Justice
634
00:52:03,830 --> 00:52:05,550
to publish news
635
00:52:05,760 --> 00:52:07,790
on online frauds.
636
00:52:08,250 --> 00:52:10,990
There have been more and more victims.
637
00:52:11,750 --> 00:52:15,630
Our station will work with the Crime Suppression Division.
638
00:52:21,890 --> 00:52:23,900
(Scammers' Timeline)
639
00:52:24,000 --> 00:52:27,550
An online business that tricks people into paying?
640
00:52:27,680 --> 00:52:29,510
I want you on this news.
641
00:52:30,250 --> 00:52:33,030
Captain Ron will be your advisor.
642
00:52:33,470 --> 00:52:36,550
- I'll get an experienced... - The Minister
643
00:52:36,650 --> 00:52:38,830
requested this himself, Paul.
644
00:52:39,090 --> 00:52:42,030
He wanted Tawan's "Searching for the Truth" show
645
00:52:42,290 --> 00:52:43,950
to be the program that presented this.
646
00:52:44,110 --> 00:52:45,670
Right now,
647
00:52:45,990 --> 00:52:48,310
Tawan is our number one.
648
00:52:48,400 --> 00:52:50,190
What am I supposed to do?
649
00:52:50,630 --> 00:52:51,910
It's fine.
650
00:52:52,590 --> 00:52:53,910
I can do this.
651
00:52:55,150 --> 00:52:57,510
Thank you so much for understanding, Tawan.
652
00:52:57,870 --> 00:53:00,950
Then that's settled.
653
00:53:06,920 --> 00:53:10,230
I'll provide all the information we have to you.
654
00:53:10,700 --> 00:53:14,750
We're closely monitoring this type of crime.
655
00:53:22,590 --> 00:53:24,120
(Scammer Network)
656
00:53:24,200 --> 00:53:25,350
(Boss Kai)
657
00:53:25,430 --> 00:53:26,720
(Chane/Shin)
658
00:53:26,800 --> 00:53:28,540
(Thep)
659
00:53:37,240 --> 00:53:39,350
We have a list of companies doing this.
660
00:53:39,550 --> 00:53:41,550
Mr. Chane or Shin's business
661
00:53:41,680 --> 00:53:44,110
is one of those under investigation.
662
00:53:44,560 --> 00:53:46,030
That's impossible.
663
00:53:46,830 --> 00:53:49,110
It's impossible Shin's business is a scam.
664
00:53:49,190 --> 00:53:51,430
He sourced his platform from abroad.
665
00:53:51,570 --> 00:53:54,390
We need to check to be sure, right?
666
00:53:55,000 --> 00:53:56,870
That's how your friend can clear up the allegation.
667
00:54:22,550 --> 00:54:24,190
(Example of gaming scam)
668
00:54:27,180 --> 00:54:28,420
(All activities)
669
00:54:56,520 --> 00:54:57,630
Tawan.
670
00:54:58,830 --> 00:55:01,630
You sent a lot of texts. What's the matter?
671
00:55:02,190 --> 00:55:03,750
Come on. Let me help.
672
00:55:07,170 --> 00:55:10,310
What's wrong? Long day at work?
673
00:55:12,110 --> 00:55:16,190
I think I'm just tired. A lot happened today.
674
00:55:18,190 --> 00:55:19,710
So you're in a bad mood.
675
00:55:20,350 --> 00:55:21,830
Can I help?
676
00:55:21,990 --> 00:55:24,910
I'm doing a scoop on online businesses.
677
00:55:25,840 --> 00:55:27,510
It's a trend.
678
00:55:27,930 --> 00:55:30,550
Do you think you can give me some advice?
679
00:55:32,940 --> 00:55:34,670
That's easy.
680
00:55:34,990 --> 00:55:36,470
What do you want to know?
681
00:55:37,550 --> 00:55:40,830
If I want to find out more about your business,
682
00:55:41,320 --> 00:55:45,270
can I visit your office to see how you work?
683
00:55:47,870 --> 00:55:49,030
Of course.
684
00:55:49,480 --> 00:55:50,810
Wait a second.
685
00:55:55,540 --> 00:55:57,540
We have a VIP coming into the office.
686
00:55:57,960 --> 00:55:59,590
Please prepare my presentation.
687
00:56:04,560 --> 00:56:07,670
Your staff is going to be mad at me.
688
00:56:07,910 --> 00:56:10,110
They should be going home by now.
689
00:56:11,210 --> 00:56:13,210
My office is open 24/7.
690
00:56:13,340 --> 00:56:14,870
We have rotating shifts.
691
00:56:15,050 --> 00:56:16,910
I'm not overworking them, Tawan.
692
00:56:19,130 --> 00:56:20,430
Let's go.
693
00:56:41,710 --> 00:56:44,670
I'm happy to see you, and thank you for coming.
694
00:56:44,750 --> 00:56:46,830
I thought nobody would dare to come.
695
00:56:47,170 --> 00:56:49,800
This is your opening, Rin. We won't miss.
696
00:56:49,900 --> 00:56:53,710
Also, I'm ghosting my husband. I'll make this worth my time.
697
00:56:53,830 --> 00:56:57,270
I promise you this will worth your time and money.
698
00:56:57,710 --> 00:57:01,790
- Thanks. - For me, I'm well prepared.
699
00:57:01,950 --> 00:57:05,990
Won't your husband be mad? He's so protective of you.
700
00:57:06,070 --> 00:57:08,830
What protective? He's insecure.
701
00:57:09,360 --> 00:57:11,310
I'll join your membership.
702
00:57:11,440 --> 00:57:14,550
Of course. For this opening night, we have a lot of special privileges.
703
00:57:15,190 --> 00:57:16,500
Good evening.
704
00:57:16,750 --> 00:57:17,890
Take care of my friends.
705
00:57:17,990 --> 00:57:20,310
- Of course. Please come with me. - Let's go.
706
00:58:03,630 --> 00:58:05,110
Please wait for me, Tawan.
707
00:58:07,150 --> 00:58:09,310
I'll make you proud
708
00:58:14,550 --> 00:58:16,190
like Shin did.
709
00:58:24,020 --> 00:58:25,110
Hey!
710
00:58:29,790 --> 00:58:32,650
Ladies, I'd like to welcome you all
711
00:58:32,730 --> 00:58:35,590
to an unforgettable realm
712
00:58:35,780 --> 00:58:37,780
of wonder, spectacle, and joy!
713
00:58:37,890 --> 00:58:40,670
Let's enjoy this!
714
00:58:46,330 --> 00:58:48,780
Your screams are not enough.
715
00:58:48,870 --> 00:58:51,910
I don't believe you are happy to be here.
716
00:58:52,030 --> 00:58:53,790
If you want me to believe,
717
00:58:54,130 --> 00:58:55,670
what about becoming a member?
718
00:58:57,870 --> 00:58:59,030
Yes.
719
00:58:59,190 --> 00:59:01,350
That's a yes? So, as this
720
00:59:01,550 --> 00:59:03,390
beautiful lady has honored me,
721
00:59:03,490 --> 00:59:05,080
I'll give you a special reward.
722
00:59:06,840 --> 00:59:08,310
What's that?
723
00:59:12,330 --> 00:59:14,060
Want a room? Would you like to get a room?
724
00:59:14,140 --> 00:59:15,670
Anyone else interested?
725
00:59:15,750 --> 00:59:19,630
You want some?
726
00:59:19,750 --> 00:59:22,630
- Membership for two, please! - For two?
727
00:59:22,750 --> 00:59:24,390
- Come on. - Whoa!
728
00:59:26,830 --> 00:59:29,310
- Want more? - He's great.
729
00:59:31,070 --> 00:59:33,070
Na is really good at this.
730
00:59:33,750 --> 00:59:36,700
This is Mana, the man who knows what women want.
731
00:59:36,810 --> 00:59:38,930
That's our club's name.
732
00:59:41,230 --> 00:59:45,390
I'm the only one getting kisses. That's bad of me.
733
00:59:45,470 --> 00:59:47,400
Please allow me
734
00:59:47,590 --> 00:59:49,190
to return the favor, girls.
735
00:59:51,740 --> 00:59:54,030
- Wow! - He's so hot!
736
00:59:55,980 --> 00:59:58,550
I hope he won't let me down.
737
00:59:59,840 --> 01:00:01,840
For Miss Narin, the club's owner.
738
01:00:04,600 --> 01:00:06,830
Please come up and receive a gift.
739
01:00:09,710 --> 01:00:11,350
I have a very special gift for you.
740
01:00:11,460 --> 01:00:13,550
Come on. Let's go.
741
01:00:14,290 --> 01:00:16,230
What's he going to do, girls?
742
01:00:45,510 --> 01:00:47,110
Before we begin the show tonight,
743
01:00:47,190 --> 01:00:49,790
I would like to thank all of you beautiful ladies here.
744
01:00:49,880 --> 01:00:52,870
Let me tell you. If you have problems with your boyfriend,
745
01:00:53,000 --> 01:00:56,550
if you argue with your family or friends,
746
01:00:56,670 --> 01:00:58,990
if you feel lonely and alone,
747
01:00:59,090 --> 01:01:00,470
if your boyfriend neglects you,
748
01:01:00,630 --> 01:01:03,430
if your husband cheats on you,
749
01:01:05,090 --> 01:01:08,950
I would like you to leave all your sadness behind
750
01:01:09,070 --> 01:01:11,430
and let yourself enjoy the thrill of this place.
751
01:01:11,630 --> 01:01:14,630
The place where at day, you make yourselves gorgeous.
752
01:01:14,870 --> 01:01:16,230
What about at night?
753
01:01:16,350 --> 01:01:17,830
What do you do at night?
754
01:01:17,910 --> 01:01:20,670
- Heal our hearts! - What do we do?
755
01:01:20,750 --> 01:01:23,830
- Heal our hearts! - That's right. We'll heal your heart!
756
01:01:23,980 --> 01:01:24,990
Right now,
757
01:01:25,070 --> 01:01:27,030
our special selection of young guys
758
01:01:27,150 --> 01:01:29,110
who are full of quality are ready.
759
01:01:29,190 --> 01:01:30,710
What about you, ladies?
760
01:01:31,870 --> 01:01:35,070
I can't hear you. Are you ready?
761
01:01:36,260 --> 01:01:40,390
If you are, meet our young guys!
762
01:02:17,680 --> 01:02:19,880
If you want an easy explanation,
763
01:02:20,220 --> 01:02:22,680
my business is an online game.
764
01:02:23,390 --> 01:02:26,920
You can play my game wherever you are.
765
01:02:28,040 --> 01:02:29,240
You just
766
01:02:29,670 --> 01:02:31,560
need to be a paid member.
767
01:02:32,090 --> 01:02:33,520
It's not a free game.
768
01:02:36,200 --> 01:02:38,560
So it's like an arcade game?
769
01:02:38,980 --> 01:02:41,160
Those who paid to play,
770
01:02:41,320 --> 01:02:42,560
what do they get?
771
01:02:43,250 --> 01:02:46,320
They get rewards from winning
772
01:02:46,420 --> 01:02:50,000
and commissions from new members they bring in.
773
01:02:54,270 --> 01:02:55,530
So that means
774
01:02:55,750 --> 01:02:58,520
your game is kind of like a direct sale?
775
01:03:02,320 --> 01:03:03,600
Come with me.
776
01:03:07,160 --> 01:03:09,800
Sit down. I'll let you try my game.
777
01:03:24,120 --> 01:03:25,200
That's it.
778
01:03:27,270 --> 01:03:28,520
See?
779
01:03:37,200 --> 01:03:38,360
With an arcade game,
780
01:03:38,650 --> 01:03:40,200
winning gets you nothing.
781
01:03:40,650 --> 01:03:42,680
What's spent is lost.
782
01:03:43,630 --> 01:03:45,080
For my game,
783
01:03:45,350 --> 01:03:46,680
if you win,
784
01:03:47,340 --> 01:03:49,200
you get digital tokens,
785
01:03:49,840 --> 01:03:51,680
which hold real value.
786
01:03:52,790 --> 01:03:57,520
So that means your token can be exchanged for real money?
787
01:04:00,190 --> 01:04:01,360
That's right.
788
01:04:05,200 --> 01:04:06,360
By the way,
789
01:04:06,880 --> 01:04:10,520
why are you suddenly interested in my business?
790
01:04:13,200 --> 01:04:15,360
(We have a list of companies doing this.)
791
01:04:15,550 --> 01:04:17,480
(Mr. Chane or Shin's business)
792
01:04:17,700 --> 01:04:20,160
is one of those under investigation.
793
01:04:20,440 --> 01:04:23,640
Being under investigation doesn't mean they're committing crimes.
794
01:04:24,000 --> 01:04:26,280
It's impossible Shin's business is a scam.
795
01:04:26,400 --> 01:04:28,640
He sourced his platform from abroad.
796
01:04:28,800 --> 01:04:31,760
We need to check to be sure, right?
797
01:04:32,240 --> 01:04:33,960
That's how your friend can clear up the allegation.
798
01:04:39,680 --> 01:04:44,160
My news team has received funds from a ministry.
799
01:04:44,350 --> 01:04:47,600
They want us to raise awareness of the online threat.
800
01:04:47,880 --> 01:04:51,320
That's why I want to find out how this business works.
801
01:04:56,000 --> 01:04:59,400
That's it? I can help. It's nothing.
802
01:04:59,520 --> 01:05:00,720
Really?
803
01:05:01,240 --> 01:05:02,440
So...
804
01:05:03,120 --> 01:05:06,800
This is good. Now, I can write my news for the team.
805
01:05:07,210 --> 01:05:11,640
You have to teach me the foundation of this business.
806
01:05:12,260 --> 01:05:14,680
Okay. I'll give you a lecture.
807
01:05:15,780 --> 01:05:17,040
But...
808
01:05:17,570 --> 01:05:19,080
Are you hungry?
809
01:05:20,160 --> 01:05:23,000
Would you like to talk more at my place?
810
01:05:28,880 --> 01:05:30,120
Okay.
811
01:05:30,390 --> 01:05:33,440
Mr. Chane, my young millionaire.
812
01:05:35,600 --> 01:05:36,880
Let's go?
813
01:05:37,320 --> 01:05:38,520
Come on.
814
01:05:53,640 --> 01:05:55,200
Cheers!
815
01:05:55,750 --> 01:06:01,560
Let's drink to our sales that have exceeded the target. Cheers!
816
01:06:02,800 --> 01:06:03,920
This tastes so good.
817
01:06:04,320 --> 01:06:06,680
I have to thank both of you.
818
01:06:06,920 --> 01:06:08,640
Without you two,
819
01:06:08,800 --> 01:06:11,400
tonight wouldn't have been this successful.
820
01:06:11,780 --> 01:06:16,160
The one you should thank is Mana.
821
01:06:16,670 --> 01:06:17,720
It's all of us.
822
01:06:17,890 --> 01:06:20,000
You guys want me to take all the credits?
823
01:06:20,680 --> 01:06:23,200
You're being humble again.
824
01:06:23,520 --> 01:06:26,640
Don't worry. Let's drink. Cheers!
825
01:06:27,020 --> 01:06:30,200
- Let's go. Bottoms up! - Wait, bro.
826
01:06:30,520 --> 01:06:33,840
- We can't get drunk yet. - Why can't we?
827
01:06:36,060 --> 01:06:37,490
Closer, please.
828
01:06:37,600 --> 01:06:40,040
Closer. Okay. Ready.
829
01:06:40,320 --> 01:06:43,120
Mana, you sure thought this through.
830
01:06:43,250 --> 01:06:45,440
You hired a PR team. We'll be in the news.
831
01:06:45,750 --> 01:06:46,880
Of course.
832
01:06:47,010 --> 01:06:48,480
Strike the iron while it's hot.
833
01:06:48,860 --> 01:06:50,960
I wasn't wrong to trust you.
834
01:06:51,720 --> 01:06:52,910
Okay.
835
01:06:53,040 --> 01:06:55,000
Make this the happiest shot ever!
836
01:06:55,170 --> 01:06:56,560
Come on.
837
01:06:59,940 --> 01:07:01,600
Yay!
838
01:07:02,360 --> 01:07:04,360
Yeah!
839
01:07:06,720 --> 01:07:08,720
I've got a lot of information and insight.
840
01:07:09,040 --> 01:07:11,040
It will be easy for me to write this news.
841
01:07:12,230 --> 01:07:14,920
Thank you so much for your new perspective.
842
01:07:26,830 --> 01:07:29,960
So most people who play online games
843
01:07:30,340 --> 01:07:32,200
want some income.
844
01:07:33,060 --> 01:07:36,920
The problem is people's greed.
845
01:07:37,490 --> 01:07:39,200
It's their own greed to blame.
846
01:07:40,300 --> 01:07:42,120
When they win, they don't complain.
847
01:07:42,330 --> 01:07:44,080
When they lose money,
848
01:07:44,560 --> 01:07:47,600
they never blame themselves. All they say is they got cheated.
849
01:07:49,610 --> 01:07:52,520
In online businesses, if you are unaware,
850
01:07:53,050 --> 01:07:54,800
it's pretty easy to get scammed.
851
01:07:57,120 --> 01:07:59,040
You have to be careful.
852
01:08:01,820 --> 01:08:03,160
Tawan.
853
01:08:04,170 --> 01:08:06,560
I studied law in prison.
854
01:08:06,920 --> 01:08:08,400
I won't dare to scam people.
855
01:08:09,480 --> 01:08:12,440
Haven't you heard? They say screw around and you'll find out.
856
01:08:13,700 --> 01:08:16,120
Don't think you know everything.
857
01:08:18,400 --> 01:08:19,920
I'm saying this
858
01:08:20,750 --> 01:08:22,360
because I care about you.
859
01:08:40,840 --> 01:08:42,000
I promise.
860
01:08:42,840 --> 01:08:44,560
I'll be careful.
861
01:08:45,160 --> 01:08:47,920
I won't make you worry, okay?
862
01:09:07,040 --> 01:09:10,000
Mr. Chane will clear up everything that has happened.
863
01:09:10,120 --> 01:09:11,720
My business
864
01:09:11,890 --> 01:09:13,280
is the same as a brokerage.
865
01:09:13,380 --> 01:09:14,480
We're out of time!
866
01:09:14,590 --> 01:09:16,800
Everyone, let's have order!
867
01:09:16,900 --> 01:09:18,120
Stop!
868
01:09:18,380 --> 01:09:19,520
This is a search warrant.
869
01:09:19,680 --> 01:09:21,420
Go and arrest Chane! He's the criminal!
870
01:09:21,500 --> 01:09:23,420
All of Shin's properties
871
01:09:23,640 --> 01:09:27,320
will be seized and paid back to the victims.
872
01:09:27,420 --> 01:09:28,880
A good reporter
873
01:09:29,010 --> 01:09:31,400
must separate work from personal matters.
874
01:09:31,540 --> 01:09:33,080
They can never mix.
875
01:09:40,050 --> 01:09:42,240
Tawan? I'm here to take you home. Where is she?
876
01:09:42,370 --> 01:09:44,040
- Whoa! - Don't you get it?
877
01:09:44,120 --> 01:09:45,760
- Hey! Stop! - Tawan!
60288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.