All language subtitles for Master.Crimes.S02E05.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:15,120 Musique pesante 2 00:00:33,640 --> 00:00:34,440 - Ah oui ! 3 00:00:35,240 --> 00:00:37,120 Très réaliste, ce mannequin ! 4 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 Croassements 5 00:00:49,680 --> 00:00:52,640 Musique sombre 6 00:00:54,920 --> 00:00:55,680 - Restez pas là ! 7 00:00:56,960 --> 00:00:57,760 C'est interdit. 8 00:00:58,000 --> 00:00:59,640 *-Au pays de T'choupi 9 00:01:00,280 --> 00:01:01,360 On rigole bien 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,040 - Oui, ma pupuce ? 11 00:01:03,280 --> 00:01:05,000 Quoi, déjà ? J'arrive ! 12 00:01:05,840 --> 00:01:07,680 Elle a perdu les eaux ! - Ah ! 13 00:01:07,920 --> 00:01:11,200 - Sirènes - Musique légère 14 00:01:14,840 --> 00:01:15,800 - Il est parti ? 15 00:01:16,040 --> 00:01:16,920 - - Oui. - -Comme ça, 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,560 sans prévenir ? - Bah oui ! 17 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 Il est marié, sa femme accouche. 18 00:01:20,880 --> 00:01:23,200 Pourquoi ? - C'est lui qui nous a appelés. 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,080 Le bourreau s'est tiré, il faut le retrouver. 20 00:01:26,720 --> 00:01:28,400 -Vous avez l'air chafouin. 21 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 Vous aviez trouvé des amis 22 00:01:30,520 --> 00:01:31,760 pour jouer. Un pendu, 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 un bourreau... 24 00:01:33,360 --> 00:01:34,960 Revoyez vos fréquentations. 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,720 - Ca s'appelle un "escape game", professeure. 26 00:01:37,960 --> 00:01:40,920 Un jeu d'enfermement où il faut résoudre des énigmes. 27 00:01:41,120 --> 00:01:43,640 - Merci Capitaine, je sais ce que c'est. 28 00:01:44,960 --> 00:01:45,720 Quoi ? 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,760 Musique sombre 30 00:02:08,760 --> 00:02:10,160 Ah, c'est une vraie ! 31 00:02:11,080 --> 00:02:12,840 Générique 32 00:02:22,120 --> 00:02:25,240 - J'ignore la technique utilisée pour la conserver. 33 00:02:25,480 --> 00:02:26,320 Et vous ? 34 00:02:26,720 --> 00:02:30,080 - J'ai ma petite idée, mais je vous laisse chercher. 35 00:02:30,320 --> 00:02:31,320 - Oui. 36 00:02:31,560 --> 00:02:34,320 - Il n'y a que la tête. Les hommes vont ratisser la zone. 37 00:02:34,560 --> 00:02:35,280 - Hm-hm. 38 00:02:35,800 --> 00:02:36,640 - Tu... 39 00:02:38,680 --> 00:02:41,160 Tu aurais du temps pour qu'on discute ? 40 00:02:41,400 --> 00:02:43,880 - On n'a rien à se dire. - Je dois te raconter. 41 00:02:44,120 --> 00:02:45,720 - Je suis pas disponible. 42 00:02:49,800 --> 00:02:51,560 Musique pesante 43 00:03:29,440 --> 00:03:32,480 Vos conclusions, professeure ? - A quel propos ? 44 00:03:34,400 --> 00:03:35,760 Eh bien, du blanc... 45 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Fleur d'oranger qui évoque la pureté, 46 00:03:38,200 --> 00:03:40,800 tout ça dans ce musée des horreurs... 47 00:03:41,040 --> 00:03:45,160 Cette mariée est la représentation d'un agneau sacrificiel. 48 00:03:49,520 --> 00:03:51,760 L'étude des crânes, la phrénologie, 49 00:03:52,000 --> 00:03:54,680 a inspiré un célèbre ouvrage de criminologie. 50 00:03:54,920 --> 00:03:55,800 Lequel ? Boris. 51 00:03:58,160 --> 00:03:58,800 Bah... 52 00:03:59,000 --> 00:03:59,680 Bah alors ? 53 00:04:04,320 --> 00:04:05,920 Encéphalogramme plat, 54 00:04:06,160 --> 00:04:07,080 aujourd'hui. 55 00:04:07,920 --> 00:04:10,160 Louise imite un bip en continu. 56 00:04:10,360 --> 00:04:11,440 -"L'homme criminel", 57 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 de Cesare Lombroso, en 1876. 58 00:04:17,800 --> 00:04:19,680 Il associait des traits physiques 59 00:04:19,920 --> 00:04:23,560 à certains comportements criminels. - Et quel était le but 60 00:04:23,800 --> 00:04:25,160 de cette théorie ? 61 00:04:26,600 --> 00:04:29,720 - Repérer les criminels pour prévenir le crime. 62 00:04:30,360 --> 00:04:34,400 - Oui. L'espoir de pouvoir empêcher le crime de se produire 63 00:04:34,600 --> 00:04:36,760 hante la criminologie depuis longtemps. 64 00:04:37,000 --> 00:04:38,640 Et quelle est l'erreur de base 65 00:04:38,880 --> 00:04:40,720 dans la théorie de Lombroso ? 66 00:04:40,960 --> 00:04:42,920 - Bâtir une science sur la croyance 67 00:04:43,160 --> 00:04:46,800 - que les gens naissent criminels. - -Oui. Et qu'en est-il 68 00:04:47,040 --> 00:04:48,680 aujourd'hui de cette croyance ? 69 00:04:49,280 --> 00:04:51,680 - Le crime n'est pas une question de nature. 70 00:04:52,520 --> 00:04:56,120 - Une épidémie de savoir comme ça, d'un coup, un lundi matin. 71 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 On frôle l'épiphanie ! 72 00:05:00,080 --> 00:05:02,280 On ne naît pas criminel. 73 00:05:02,920 --> 00:05:04,360 On le devient. Oui. 74 00:05:04,760 --> 00:05:06,720 C'est une certitude, toutefois 75 00:05:06,960 --> 00:05:08,560 bousculée dans un cas. 76 00:05:08,800 --> 00:05:12,600 Il existe un cerveau potentiellement criminel : 77 00:05:12,800 --> 00:05:15,480 celui des psychopathes. Sa particularité ? 78 00:05:15,720 --> 00:05:18,000 Une atrophie des zones liées aux émotions 79 00:05:18,240 --> 00:05:20,560 et à la morale. C'est tout pour aujourd'hui. 80 00:05:20,800 --> 00:05:21,600 Merci. 81 00:05:27,480 --> 00:05:29,760 Rendez-vous dans 2 heures. - Ce sera noté ? 82 00:05:30,000 --> 00:05:30,720 - Evidemment. 83 00:05:36,360 --> 00:05:37,200 - Hé, Boris... 84 00:05:38,160 --> 00:05:39,520 Pourquoi t'as fait genre 85 00:05:39,760 --> 00:05:40,560 "je sais rien" ? 86 00:05:40,800 --> 00:05:42,400 - Je travaille mon sex-appeal. 87 00:05:42,600 --> 00:05:45,640 Le savoir tout-puissant, ça effraie les femmes. 88 00:05:46,640 --> 00:05:48,200 - Oui. Voilà, c'est ça. 89 00:05:48,440 --> 00:05:50,560 Musique légère 90 00:05:53,760 --> 00:05:55,560 -Elle a été plastinée. -On vient. 91 00:05:55,800 --> 00:05:58,200 Expliquez le principe à notre chère amie. 92 00:05:58,440 --> 00:06:01,480 - Ce procédé remplace tous les liquides corporels 93 00:06:01,720 --> 00:06:03,760 par du silicone, permettant de conserver 94 00:06:04,000 --> 00:06:07,120 la souplesse des organes. Je vais vous montrer. 95 00:06:07,360 --> 00:06:09,080 - Non merci. On en a assez vu. 96 00:06:09,320 --> 00:06:12,040 Et puis je pense que la capitaine Delandre 97 00:06:12,280 --> 00:06:13,480 ne le supporterait pas. 98 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 - Une idée des causes 99 00:06:15,200 --> 00:06:16,640 de la mort ? -Eh ben non. 100 00:06:16,880 --> 00:06:18,760 Sans le corps, ça va être difficile. 101 00:06:19,000 --> 00:06:21,520 La décapitation est post-mortem, et je pense 102 00:06:21,760 --> 00:06:25,520 qu'on n'a plastiné que la tête. Si on avait coupé la tête après... 103 00:06:25,720 --> 00:06:28,080 - La coupe serait plus propre. - Exact. 104 00:06:28,320 --> 00:06:31,240 - Quand est morte cette jeune femme et qui est-elle ? 105 00:06:32,880 --> 00:06:36,600 - La plastination va un petit peu empêcher la datation. 106 00:06:36,840 --> 00:06:38,240 Et pour l'ADN, 107 00:06:38,480 --> 00:06:39,520 je ferai mon max. 108 00:06:39,760 --> 00:06:42,040 Mais ça va être un peu compliqué. 109 00:06:42,280 --> 00:06:43,600 - Si vous y arrivez, 110 00:06:43,840 --> 00:06:45,080 faites-moi signe. -Oui. 111 00:06:47,440 --> 00:06:50,520 - J'ignore ce que vous avez fait, docteur Belin, 112 00:06:51,320 --> 00:06:53,240 mais surveillez vos arrières. 113 00:06:54,040 --> 00:06:55,280 Il ne faudrait pas 114 00:06:55,520 --> 00:06:57,760 qu'on vous retrouve plastiné. - Ah ! 115 00:06:58,360 --> 00:06:59,120 Oui. 116 00:06:59,320 --> 00:07:00,240 - Oh mon Dieu ! 117 00:07:01,080 --> 00:07:04,760 - Maintenant que je lui ai appris le procédé, ce serait... 118 00:07:05,520 --> 00:07:07,880 - Alors, ce ratissage ? - Pas de corps. 119 00:07:08,080 --> 00:07:11,240 Juste les traces d'un véhicule dans le bois et un mégot. 120 00:07:11,440 --> 00:07:13,920 - L'auteur de la mise en scène est méticuleux. 121 00:07:14,120 --> 00:07:15,720 Ce mégot n'est pas le sien. 122 00:07:15,920 --> 00:07:18,200 - Merci pour vos remarques constructives. 123 00:07:18,440 --> 00:07:22,760 - C'est votre bourreau des coeurs qui vous met de si bonne humeur ? 124 00:07:22,960 --> 00:07:23,760 Téléphone 125 00:07:23,960 --> 00:07:25,200 - Oui, Lieutenant ? 126 00:07:26,160 --> 00:07:26,960 OK, j'arrive. 127 00:07:27,160 --> 00:07:28,520 Le bourreau m'attend. 128 00:07:28,760 --> 00:07:29,880 - Quel succès ! 129 00:07:30,080 --> 00:07:32,040 Musique cocasse 130 00:07:37,440 --> 00:07:40,520 - Ce visage me disait quelque chose, mais je suis parti 131 00:07:40,720 --> 00:07:43,280 pour ne pas que ma femme accouche toute seule. 132 00:07:43,520 --> 00:07:45,920 Vous m'auriez retenu. - Allez-y, continuez. 133 00:07:46,160 --> 00:07:48,080 - Cette fille, je l'ai reconnue. 134 00:07:48,280 --> 00:07:51,160 C'était ma coiffeuse à Che'veux bien, à Versailles. 135 00:07:51,400 --> 00:07:53,920 Musique grave 136 00:07:58,000 --> 00:08:00,800 - Capitaine ! Le salon de coiffure, ça donne quoi ? 137 00:08:01,000 --> 00:08:04,800 - On a l'identité de la victime. Elise Prévost, née en 1997. 138 00:08:05,000 --> 00:08:07,560 Elle devait se marier au printemps 2019, 139 00:08:07,760 --> 00:08:11,600 mais elle a disparu soudainement. - Drôle de moment pour disparaître. 140 00:08:12,720 --> 00:08:16,280 On a le nom de l'ex-futur époux ? - D'après la gérante du salon, 141 00:08:16,480 --> 00:08:20,040 il avait signalé sa disparition à la gendarmerie de Versailles. 142 00:08:20,280 --> 00:08:21,880 Ils vont me passer les infos. 143 00:08:22,080 --> 00:08:24,640 - Rien du côté de la société d'escape game ? 144 00:08:24,880 --> 00:08:28,560 - Code Escape existe depuis 2016. Tous les employés ont l'air clean. 145 00:08:29,320 --> 00:08:32,440 - On a assassiné cette gosse, on l'a décapitée... 146 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 et on a conservé sa tête des années. 147 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 Quel genre de tordu peut faire ça ? 148 00:08:37,760 --> 00:08:39,920 - Je vous laisse le soin de demander 149 00:08:40,160 --> 00:08:42,440 au professeur Arbus. - Bon après-midi. 150 00:08:42,680 --> 00:08:43,640 - Vous aussi. 151 00:08:43,880 --> 00:08:47,160 Musique pesante 152 00:09:03,240 --> 00:09:05,800 - Exposer un cadavre dans une mise en scène, 153 00:09:06,000 --> 00:09:07,160 ça vous évoque quoi ? 154 00:09:07,400 --> 00:09:09,800 - En général, c'est pour humilier la victime, 155 00:09:10,000 --> 00:09:12,480 mais là, c'est pas le cas. - Dans ce décor, 156 00:09:12,720 --> 00:09:16,080 elle a été plutôt mise en valeur. - Celui-là n'a pas été gâté. 157 00:09:16,320 --> 00:09:18,160 -"Frères humains qui après nous vivez, 158 00:09:18,400 --> 00:09:20,320 "n'ayez les coeurs contre nous endurcis." 159 00:09:20,960 --> 00:09:22,120 - On vous dérange ? 160 00:09:22,760 --> 00:09:25,400 - Excusez-moi. En voyant les deux pendus, 161 00:09:25,600 --> 00:09:27,600 je pensais au poète François Villon. 162 00:09:27,840 --> 00:09:29,360 - Comment ça, deux pendus ? 163 00:09:30,080 --> 00:09:31,200 Musique haletante 164 00:09:40,320 --> 00:09:43,200 Il n'était pas là, hier soir. - Mais c'est un vrai ? 165 00:09:43,400 --> 00:09:45,000 - Oui, j'ai bien l'impression. 166 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 Valentine, s'il vous plaît, 167 00:09:49,000 --> 00:09:51,040 ne défaillez pas ! Un criminologue sait 168 00:09:51,280 --> 00:09:53,240 se tenir en toute circonstance. 169 00:09:53,480 --> 00:09:54,520 Respiration haletante 170 00:09:54,760 --> 00:09:56,080 ...- Mais... Boris ! 171 00:09:57,720 --> 00:09:58,480 Hé oh, Boris ! 172 00:09:58,720 --> 00:09:59,680 -Ecartez-vous. 173 00:09:59,920 --> 00:10:00,680 - Je vais mourir ! 174 00:10:00,920 --> 00:10:03,800 - Vous n'allez pas mourir. Boris, regardez-moi. 175 00:10:04,040 --> 00:10:06,640 Quels sont les deux éléments de la respiration ? 176 00:10:06,880 --> 00:10:08,760 - Oxygène, gaz carbonique. 177 00:10:09,000 --> 00:10:10,080 - Oxygène... 178 00:10:10,320 --> 00:10:11,280 - GAZ CARBONIQUE. 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 OXYGENE, GAZ CARBONIQUE. 180 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 OXYGENE, 181 00:10:14,640 --> 00:10:15,800 GAZ CARBONIQUE. 182 00:10:16,000 --> 00:10:17,120 - - On y va. - -Oxygène... 183 00:10:17,360 --> 00:10:18,600 - - Oxygène... - -Capitaine, 184 00:10:18,840 --> 00:10:20,840 j'ai une info à couper le souffle. 185 00:10:21,080 --> 00:10:22,520 *-Oxygène, gaz carbonique. 186 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 Musique cocasse 187 00:10:27,320 --> 00:10:28,120 - Boris... 188 00:10:28,520 --> 00:10:31,400 Une attaque de panique, ce n'est pas honteux. 189 00:10:31,600 --> 00:10:34,080 - Si ça m'arrive à chaque fois, je fais quoi ? 190 00:10:34,280 --> 00:10:37,440 - Si vous en faites un sujet d'anxiété, ça se reproduira. 191 00:10:37,640 --> 00:10:39,400 Vous devez lâcher prise. 192 00:10:39,640 --> 00:10:41,320 - Lâcher prise ? Mais comment ? 193 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 - Il n'y a pas une méthode pour tout. 194 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 Commencez déjà par accepter ça. 195 00:10:45,920 --> 00:10:47,840 La suite, on verra plus tard. 196 00:10:48,080 --> 00:10:49,160 Allez, on y va ! 197 00:10:54,400 --> 00:10:58,120 - On a retrouvé ça. La pendaison est bien la cause de la mort. 198 00:10:58,320 --> 00:11:02,120 Il y a moins de 24 heures. - Ca ne peut pas être un suicide. 199 00:11:02,320 --> 00:11:04,800 - Il n'y a pourtant pas de marque de défense. 200 00:11:05,000 --> 00:11:09,040 - On l'a endormi avant de le pendre. - Attendons l'analyse toxicologique. 201 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Je... 202 00:11:12,280 --> 00:11:13,160 Enfin, j'ai... 203 00:11:14,280 --> 00:11:15,560 Il faut qu'on parle. 204 00:11:15,800 --> 00:11:19,000 - Alain Sorel, né en 1960, domicilié à Versailles. 205 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 La mariée bossait à Versailles. 206 00:11:22,440 --> 00:11:24,360 Musique grave 207 00:11:28,080 --> 00:11:28,960 - Je suis papa. 208 00:11:32,160 --> 00:11:34,720 La jeune femme avec qui tu m'as vu, c'est... 209 00:11:38,120 --> 00:11:39,200 c'est ma fille. 210 00:11:42,920 --> 00:11:44,720 - En effet, il faut qu'on parle. 211 00:11:45,760 --> 00:11:46,520 - Oui. 212 00:11:50,360 --> 00:11:53,240 - De quoi elle se plaint, en fait ? Si tu choisis... 213 00:11:53,440 --> 00:11:55,600 - Vous l'avez entendue, l'autre soir ? 214 00:11:55,800 --> 00:11:58,160 Elle coachait des filles pour des clients. 215 00:11:58,360 --> 00:12:00,240 - Donc c'est une mère maquerelle ? 216 00:12:00,440 --> 00:12:04,280 - Non mais vous délirez ! Demandez-lui, ce sera plus simple. 217 00:12:05,200 --> 00:12:08,440 - Alors, ce pendu ? Qu'est-ce que ça vous inspire ? 218 00:12:08,920 --> 00:12:12,560 - La pendaison était un châtiment pour les criminels, à l'époque. 219 00:12:12,760 --> 00:12:14,320 - Hm-hm. - On les exécutait 220 00:12:14,560 --> 00:12:16,320 et on les laissait pendre... 221 00:12:16,560 --> 00:12:18,560 - Murmures - ... jusqu'à ce qu'ils pourrissent. 222 00:12:18,800 --> 00:12:19,840 -Notre pendu serait 223 00:12:20,080 --> 00:12:20,920 un criminel ! 224 00:12:21,160 --> 00:12:23,920 - Remarque pertinente. Félicitations. Bravo, Boris. 225 00:12:24,160 --> 00:12:26,120 Belle démonstration de ventriloquie. 226 00:12:26,640 --> 00:12:28,400 Avec ça, comment ressentez-vous 227 00:12:28,640 --> 00:12:30,280 la scène de crime de la mariée ? 228 00:12:31,000 --> 00:12:31,760 Hm ? - Eh ben, 229 00:12:32,000 --> 00:12:34,520 la robe blanche, la couronne 230 00:12:34,760 --> 00:12:38,040 blanche, les fleurs... - Blanches, d'accord. 231 00:12:38,280 --> 00:12:39,520 -Le blanc symbolise 232 00:12:39,760 --> 00:12:41,240 la pureté et l'innocence. 233 00:12:41,480 --> 00:12:44,720 - Elle apparaît comme une victime. - Oui, mais de qui ? 234 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 - Bah du pendu. 235 00:12:46,200 --> 00:12:48,600 Il a tué la mariée, donc on l'a tué, lui. 236 00:12:48,840 --> 00:12:50,000 -Il a été jugé, 237 00:12:50,240 --> 00:12:51,600 puni, exécuté, exhibé. 238 00:12:51,840 --> 00:12:54,440 - Le tueur du pendu se croit au-dessus des lois. 239 00:12:54,640 --> 00:12:56,280 Il se prend pas pour la merde. 240 00:12:56,520 --> 00:13:00,080 - Il nous montre surtout qu'il fait sa propre justice, 241 00:13:00,280 --> 00:13:02,040 et il nargue les autorités. 242 00:13:02,280 --> 00:13:06,120 - Donc ce serait un tueur genre justicier, redresseur de tort ? 243 00:13:06,360 --> 00:13:07,920 - - Comme Dexter. - -Pas étayé. 244 00:13:08,160 --> 00:13:10,120 Vous fantasmez trop sur les tueurs 245 00:13:10,360 --> 00:13:11,200 en série. 246 00:13:12,240 --> 00:13:15,040 Bien. Boris, une conclusion digne de ce nom, 247 00:13:15,280 --> 00:13:16,080 si possible ? 248 00:13:16,280 --> 00:13:18,920 - Notre justicier a certainement un lien 249 00:13:19,160 --> 00:13:20,600 avec le pendu et la mariée. 250 00:13:21,240 --> 00:13:23,200 - Ben voilà ! C'est pas compliqué. 251 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 Hein, Samuel ? 252 00:13:30,840 --> 00:13:33,440 - Ah... Notre pendu, Alain Sorel. Il avait 253 00:13:33,680 --> 00:13:35,560 une entreprise de pompes funèbres 254 00:13:35,760 --> 00:13:38,920 et il était prof de thanatopraxie à la faculté d'Angers. 255 00:13:39,160 --> 00:13:40,680 Sacré pedigree. Il était marié 256 00:13:40,920 --> 00:13:42,120 à Isabelle Sorel... 257 00:13:42,360 --> 00:13:44,520 - Et ils ont un fils thanatopracteur. 258 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 - - Ah ! - -Oui, j'ai lu le rapport 259 00:13:46,680 --> 00:13:49,680 de gendarmerie sur la disparition de notre mariée. 260 00:13:50,320 --> 00:13:51,120 Eh oui ! 261 00:13:51,360 --> 00:13:53,200 Bientôt retraité, mais au taquet. 262 00:13:53,440 --> 00:13:55,800 Musique légère 263 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 -La mariée était 264 00:13:59,520 --> 00:14:01,120 la fiancée du fils du pendu. 265 00:14:01,920 --> 00:14:05,160 Elise Prévost devait se marier au printemps 2019 266 00:14:05,360 --> 00:14:08,120 avec le fils de notre pendu, mais elle a disparu. 267 00:14:08,360 --> 00:14:10,200 - - Il y a eu une enquête ? - -Un début. 268 00:14:10,440 --> 00:14:13,880 Mais le fiancé, Clément, a reçu une lettre d'excuses d'Elise. 269 00:14:14,720 --> 00:14:16,840 Alors, vous en dites quoi ? - Et vous ? 270 00:14:17,800 --> 00:14:19,960 - - Le fils a pendu son père. - -Eh oui. 271 00:14:20,200 --> 00:14:22,400 Alain Sorel tue sa future belle-fille, 272 00:14:22,600 --> 00:14:24,600 et son fils Clément venge sa fiancée. 273 00:14:24,840 --> 00:14:25,880 Ce qui signifierait 274 00:14:26,120 --> 00:14:28,200 qu'il a découvert récemment la vérité. 275 00:14:28,440 --> 00:14:30,240 - Ca, c'est du raisonnement ! 276 00:14:30,480 --> 00:14:31,720 Prenez-en de la graine. 277 00:14:33,760 --> 00:14:36,560 Valentine et Samuel, consacrez-vous au fils Sorel. 278 00:14:36,760 --> 00:14:38,960 Il est sûrement sur les réseaux sociaux. 279 00:14:39,160 --> 00:14:42,240 Dressez son profil psychologique. - On s'occupe du père. 280 00:14:42,440 --> 00:14:44,520 On peut infiltrer les pompes funèbres. 281 00:14:44,720 --> 00:14:47,600 - Ne rêvez pas. Il enseignait à la faculté d'Angers. 282 00:14:47,800 --> 00:14:50,720 Direction Angers demain matin par le premier train. 283 00:14:50,920 --> 00:14:52,280 Je veux tout savoir 284 00:14:52,520 --> 00:14:53,640 sur lui. D'accord ? 285 00:14:54,040 --> 00:14:54,960 - Professeure ? 286 00:14:55,160 --> 00:14:57,520 - Mia, je n'ai pas oublié ma promesse. 287 00:14:58,480 --> 00:14:59,360 Le responsable 288 00:14:59,600 --> 00:15:02,680 de la disparition de votre mère a toute mon attention. 289 00:15:03,640 --> 00:15:04,480 - Merci. 290 00:15:08,600 --> 00:15:11,000 -Tu ne devrais pas t'en mêler, Louise, 291 00:15:11,240 --> 00:15:15,640 après ce qu'il nous a fait vivre. - J'ai vu son vrai visage. 292 00:15:15,840 --> 00:15:18,280 Crois-moi, Pierre, je ne le sous-estime pas. 293 00:15:18,920 --> 00:15:20,200 - J'ai tellement peur ! 294 00:15:20,400 --> 00:15:23,600 - Il n'y a qu'une solution. Tant que Cassac sera libre, 295 00:15:23,840 --> 00:15:25,720 ta famille ne sera jamais tranquille. 296 00:15:27,600 --> 00:15:28,400 J'ai avancé. 297 00:15:28,640 --> 00:15:31,400 Il se rend toutes les semaines dans un cybercafé, 298 00:15:31,600 --> 00:15:34,680 mais il efface ses traces. - Le roi de la dissimulation. 299 00:15:34,880 --> 00:15:38,240 - Il utilise une messagerie cryptée. Si on arrive à la craquer, 300 00:15:38,480 --> 00:15:41,200 j'aurai des preuves permettant son arrestation. 301 00:15:41,440 --> 00:15:44,040 - Tu vas demander à Mia ? - Non, t'inquiète pas. 302 00:15:44,280 --> 00:15:47,680 Je vais faire preuve d'humilité et demander l'aide de la police. 303 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 - Qu'est-ce que tu cherches ? 304 00:15:52,840 --> 00:15:54,680 A sauver ta réputation ? 305 00:15:54,920 --> 00:15:56,800 Musique pesante 306 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 - A bientôt, Pierre. 307 00:16:03,280 --> 00:16:04,280 Louise tambourine. 308 00:16:07,400 --> 00:16:10,000 - Comment t'as découvert que t'avais une fille ? 309 00:16:10,200 --> 00:16:13,360 - Alors, vous avez choisi ? Entrecôte ou carré d'agneau ? 310 00:16:13,560 --> 00:16:15,600 - Non, on prend le temps. Merci. 311 00:16:18,200 --> 00:16:21,440 - Avec la mère de ta fille, c'était une histoire d'amour ? 312 00:16:21,680 --> 00:16:22,840 -Je vous ai pas dit. 313 00:16:23,080 --> 00:16:25,280 J'ai une côte de veau à partager. 314 00:16:25,520 --> 00:16:26,880 - On réfléchit encore. 315 00:16:30,160 --> 00:16:33,280 On l'a fait une fois. J'ignorais qu'elle était enceinte. 316 00:16:33,520 --> 00:16:34,280 -T'es enceinte ? 317 00:16:34,520 --> 00:16:36,400 Félicitations ! - Tu nous saoules ! 318 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 Sers-nous une entrecôte, 319 00:16:38,200 --> 00:16:40,120 la vache entière... On doit parler. 320 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 D'accord ? Hein ? 321 00:16:45,480 --> 00:16:47,160 Et voilà. Et un jour... 322 00:16:47,760 --> 00:16:51,000 ma fille a voulu savoir qui était son père. Enfin, moi. 323 00:16:51,240 --> 00:16:52,640 Elle s'appelle Mathilde. 324 00:16:53,120 --> 00:16:54,920 Tu veux la voir ? - Ouais. 325 00:16:59,400 --> 00:17:01,360 Elle est belle. - Elle me ressemble. 326 00:17:01,600 --> 00:17:04,320 - Vous vous appeliez tout le temps. - Oui. Je sais. 327 00:17:04,560 --> 00:17:07,440 Je suis désolé. J'étais complètement dépassé. 328 00:17:07,640 --> 00:17:08,960 Et puis j'avais peur 329 00:17:09,200 --> 00:17:12,560 que tu t'éloignes de moi. - J'ai pensé que tu me trompais. 330 00:17:12,800 --> 00:17:14,080 - Mais n'importe quoi ! 331 00:17:14,320 --> 00:17:15,960 Claquements de langue 332 00:17:21,120 --> 00:17:22,000 - Je dis rien, là. 333 00:17:22,240 --> 00:17:23,840 - Dédé, t'es lourd ! 334 00:17:25,480 --> 00:17:26,600 Théodore souffle. 335 00:17:29,800 --> 00:17:33,800 - Et cette histoire de nouveau look ? - C'est complètement naze. 336 00:17:34,040 --> 00:17:36,880 J'essayais d'être cool, mais je sais pas faire. 337 00:17:37,120 --> 00:17:39,800 C'est une catastrophe. Tu m'en veux pas, alors ? 338 00:17:40,000 --> 00:17:41,240 - Non, c'est oublié. 339 00:17:48,080 --> 00:17:49,000 A Mathilde. 340 00:17:49,240 --> 00:17:50,040 - Et à nous. 341 00:17:55,800 --> 00:17:59,160 Musique mélancolique 342 00:18:21,400 --> 00:18:22,120 - Ouais. 343 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 OK. Merci. 344 00:18:26,000 --> 00:18:27,560 En attendant que l'autopsie 345 00:18:27,800 --> 00:18:29,280 confirme le meurtre, 346 00:18:29,480 --> 00:18:32,440 pas un mot sur la fiancée, la fille, etcétéra. 347 00:18:32,640 --> 00:18:34,320 Ne grillez pas mes cartouches. 348 00:18:37,160 --> 00:18:39,360 - Alain est parti dimanche après-midi... 349 00:18:40,840 --> 00:18:42,520 pour une conférence à Naples. 350 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Il devait rentrer ce soir. 351 00:18:45,520 --> 00:18:49,080 - - Vous étiez là quand il est parti ? - -Maman avait rendez-vous 352 00:18:49,320 --> 00:18:51,080 à l'extérieur avec une cliente. 353 00:18:51,320 --> 00:18:53,000 - Je suis rentrée vers 15h. 354 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 Alain devait déjà être 355 00:18:55,320 --> 00:18:57,760 à l'aéroport, et Clément travaillait. 356 00:18:58,000 --> 00:19:00,360 - Avez-vous vu votre père avant son départ ? 357 00:19:00,600 --> 00:19:02,400 - J'avais quatre corps à traiter, 358 00:19:02,600 --> 00:19:06,440 une famille victime d'un accident de la route. J'ai fini vers 16h, 359 00:19:06,680 --> 00:19:08,640 épuisé, et je me suis écroulé. 360 00:19:08,840 --> 00:19:11,280 -Il n'avait pas dormi depuis deux jours. 361 00:19:11,520 --> 00:19:14,200 Il s'est réveillé vers 22h, et on a passé 362 00:19:14,440 --> 00:19:16,520 la fin de la soirée à discuter. 363 00:19:19,040 --> 00:19:20,800 - Coucou les loulous ! Ca va ? 364 00:19:21,040 --> 00:19:24,040 Aujourd'hui, je suis en duo avec... sexy Samy ! 365 00:19:24,280 --> 00:19:27,440 Hou... On est sur une grosse affaire, mais chut ! 366 00:19:27,640 --> 00:19:31,640 C'est une dinguerie, par contre. C'est à en perdre la tête. 367 00:19:31,880 --> 00:19:34,400 Désolée Cindy, mais il est pas célibataire. 368 00:19:34,640 --> 00:19:38,560 Il est avec sa copine, Gwen. - Je ne suis plus avec elle. 369 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 - - Qui ? - -Gwen. 370 00:19:40,680 --> 00:19:44,040 Je lui ai dit qu'elle devait choisir entre Poupy et moi. 371 00:19:44,680 --> 00:19:45,480 - Elle a... 372 00:19:45,880 --> 00:19:47,440 Elle a choisi le chien ? 373 00:19:48,320 --> 00:19:49,920 - Je l'avais pas vu venir. 374 00:19:50,160 --> 00:19:52,320 - Eh bah oui... quand même. 375 00:19:52,560 --> 00:19:54,200 Je suis désolée, c'est dur. 376 00:19:54,440 --> 00:19:58,680 C'est dur, mais ça nous offre un "hashtag scoop" ! J'ai une info 377 00:19:59,320 --> 00:20:01,880 brûlante, parce que Gwen et Samy, 378 00:20:02,120 --> 00:20:03,680 c'est "game over" ! 379 00:20:03,920 --> 00:20:05,200 Calmez-vous, les filles. 380 00:20:05,440 --> 00:20:08,480 - Je dois d'abord en parler à Mia. - -Hé, Valentine ! 381 00:20:08,720 --> 00:20:11,120 T'es pas en direct ? - Non mais ça va pas ? 382 00:20:11,320 --> 00:20:13,320 T'es complètement fou, mon pauvre ! 383 00:20:13,560 --> 00:20:17,800 - Y a intérêt. On est censés bosser. - Moi, j'ai trouvé un truc. 384 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 - Moi aussi. - Quoi ? 385 00:20:19,240 --> 00:20:21,840 - Les commentaires du site des pompes funèbres. 386 00:20:22,080 --> 00:20:25,200 "Clément Sorel prend soin des défunts avec humanité." 387 00:20:25,400 --> 00:20:27,960 Il faisait l'unanimité chez les clients. 388 00:20:28,800 --> 00:20:29,880 - C'est intéressant, 389 00:20:30,080 --> 00:20:32,360 mais pas autant que Sorel sur les réseaux 390 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 qui s'appelle "Clemso" 391 00:20:34,160 --> 00:20:36,000 et qui fait dans le marrant. 392 00:20:36,680 --> 00:20:39,440 - C'est les faux cadavres de l'escape game ! 393 00:20:39,680 --> 00:20:42,400 - J'avais pas remarqué. - Il bosse pour eux, 394 00:20:42,640 --> 00:20:45,000 donc il connaît tous les détails du jeu. 395 00:20:45,240 --> 00:20:46,720 - Heureusement que t'es là. 396 00:20:46,920 --> 00:20:49,640 - Les flics sont passés à côté. - J'ai du talent. 397 00:20:49,880 --> 00:20:52,360 - Je préviens Arbus. - Hein ? Non, non, non ! 398 00:20:52,600 --> 00:20:54,080 C'est ma trouvaille. 399 00:20:55,560 --> 00:20:56,360 Hum-hum ! 400 00:20:57,640 --> 00:20:58,800 "Chère Professeure... 401 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 "Ici Valentine." 402 00:21:00,760 --> 00:21:02,680 - *Notification - Musique dramatique 403 00:21:11,840 --> 00:21:14,240 - On a trouvé votre père dans un escape game 404 00:21:14,440 --> 00:21:15,840 organisé par Code Escape. 405 00:21:16,080 --> 00:21:17,520 Vous les connaissez ? 406 00:21:17,760 --> 00:21:18,560 Musique grave 407 00:21:21,200 --> 00:21:21,800 - Non. 408 00:21:22,360 --> 00:21:23,320 -Vous voulez bien 409 00:21:23,560 --> 00:21:24,760 me faire visiter ? 410 00:21:25,600 --> 00:21:26,760 - Oui. Par ici. 411 00:21:34,240 --> 00:21:36,600 En fait, je connais Code Escape. 412 00:21:37,440 --> 00:21:39,600 Je les aide bénévolement pour m'amuser 413 00:21:39,840 --> 00:21:42,800 un peu. Concevoir de faux cadavres, ça me change. 414 00:21:43,000 --> 00:21:44,200 - Pourquoi le cacher 415 00:21:44,440 --> 00:21:45,440 à vos parents ? 416 00:21:46,440 --> 00:21:48,640 - Chez les Sorel, on est thanatopracteurs 417 00:21:48,840 --> 00:21:51,400 depuis 4 générations. La mort, c'est sérieux. 418 00:21:52,040 --> 00:21:53,840 Mon père n'aurait pas compris. 419 00:21:54,480 --> 00:21:56,360 Je ne voulais pas le blesser. 420 00:21:56,600 --> 00:21:59,560 - Vous étiez proches ? - Il n'était pas démonstratif, 421 00:21:59,800 --> 00:22:01,440 mais c'était un père présent. 422 00:22:02,840 --> 00:22:04,240 Et un type passionné. 423 00:22:05,560 --> 00:22:08,360 Il pensait à l'embaumement du matin au soir. 424 00:22:08,560 --> 00:22:10,080 Il était incollable. 425 00:22:10,320 --> 00:22:11,760 - Vous l'admiriez beaucoup. 426 00:22:13,800 --> 00:22:15,760 Musique dramatique 427 00:22:20,440 --> 00:22:22,760 - D'habitude, c'est ici que... 428 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 j'écoute les familles en deuil. 429 00:22:26,000 --> 00:22:29,600 J'essaie de les réconforter, de les apaiser, mais là... 430 00:22:30,640 --> 00:22:32,920 - Vous savez que dans ces moments-là, 431 00:22:33,120 --> 00:22:35,000 il faut être... bien entouré. 432 00:22:35,240 --> 00:22:37,080 La famille, les amis. 433 00:22:37,320 --> 00:22:39,520 - Ma famille, c'est Clément et Alain. 434 00:22:40,160 --> 00:22:41,400 Mes parents sont morts 435 00:22:41,640 --> 00:22:44,640 dans l'incendie de notre château quand j'étais enfant. 436 00:22:44,880 --> 00:22:47,480 Quand j'ai rencontré Alain, j'avais 20 ans. 437 00:22:47,720 --> 00:22:49,320 J'ai recommencé à vivre. 438 00:22:49,560 --> 00:22:51,520 - Vous avez retrouvé une famille. 439 00:22:52,360 --> 00:22:53,640 Sanglots 440 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 - Mes beaux-parents étaient merveilleux. 441 00:22:56,120 --> 00:22:58,360 Ils m'ont embauchée à la gestion. 442 00:22:59,000 --> 00:23:01,080 Ils m'ont fait confiance. Pourtant, 443 00:23:01,320 --> 00:23:03,280 je sortais tout juste de HEC. 444 00:23:04,320 --> 00:23:04,920 Je sais 445 00:23:05,160 --> 00:23:07,360 que je dois tenir le coup pour mon fils. 446 00:23:07,560 --> 00:23:09,960 Mais comment continuer à vivre sans Alain ? 447 00:23:12,960 --> 00:23:14,400 - Au revoir. - Au revoir. 448 00:23:19,320 --> 00:23:23,320 - C'est par soumission à son père que ce garçon fait ce métier. 449 00:23:23,520 --> 00:23:26,800 Si son père a tué sa fiancée, tout son monde s'est écroulé. 450 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 - Oui, si son père l'a tué. - Hm. 451 00:23:29,280 --> 00:23:31,440 Sonnerie de téléphone 452 00:23:31,640 --> 00:23:32,680 - Oui, Théodore ? 453 00:23:32,920 --> 00:23:35,120 - La pendaison est bien un meurtre. 454 00:23:35,320 --> 00:23:37,920 Il a ingéré un inducteur d'anesthésie générale, 455 00:23:38,120 --> 00:23:41,520 ce qui fait qu'il était conscient, mais incapable de réagir. 456 00:23:41,760 --> 00:23:45,320 *Il est mort entre 16h et minuit, dimanche soir. 457 00:23:45,560 --> 00:23:47,480 Et puis voilà, c'est tout. 458 00:23:47,680 --> 00:23:49,240 Bisous. Bisous. 459 00:23:49,480 --> 00:23:51,080 *Bisous. Bisous. - Merci. 460 00:23:52,480 --> 00:23:53,960 - Bisous, bisous, bisous ! 461 00:23:54,200 --> 00:23:57,680 Tout est rentré dans l'ordre chez les Delandre-Belin. 462 00:24:00,720 --> 00:24:01,640 -Coucou ! 463 00:24:01,880 --> 00:24:04,160 C'était comment le train ? Angers ? 464 00:24:04,400 --> 00:24:06,880 - C'était assez sympa, mais... - Ecoutez, 465 00:24:07,120 --> 00:24:09,520 mon petit Boris, épargnez-moi les détails. 466 00:24:10,120 --> 00:24:11,200 Allez ! 467 00:24:11,720 --> 00:24:13,840 Boris ! Je... - Oui, professeure. 468 00:24:14,080 --> 00:24:16,360 Alain Sorel était un bon prof. 469 00:24:16,600 --> 00:24:19,240 Il était incollable sur la plastination. 470 00:24:19,480 --> 00:24:20,120 -Hm-hm. 471 00:24:20,760 --> 00:24:21,520 C'est tout ? 472 00:24:23,520 --> 00:24:24,280 Passionnant. 473 00:24:24,520 --> 00:24:25,400 Quoi d'autre ? 474 00:24:25,640 --> 00:24:26,480 A quoi est dû 475 00:24:26,720 --> 00:24:28,280 cet air satisfait, Mia ? 476 00:24:28,520 --> 00:24:29,480 - On a du nouveau. 477 00:24:29,720 --> 00:24:30,520 - Hm-hm ? 478 00:24:31,040 --> 00:24:32,560 - Une autre fille a disparu. 479 00:24:32,800 --> 00:24:35,440 Musique énigmatique 480 00:24:36,560 --> 00:24:37,480 - Ca, ça me plaît. 481 00:24:37,720 --> 00:24:38,440 Bravo Mia. 482 00:24:41,480 --> 00:24:43,760 - Marie Jacob, l'assistante d'Alain Sorel. 483 00:24:43,960 --> 00:24:47,880 - Elle assurait ses TD. Ce tract a circulé à la faculté d'Angers. 484 00:24:48,080 --> 00:24:51,880 - Et le numéro de téléphone ? - Plus attribué. Mais on a une piste. 485 00:24:52,120 --> 00:24:53,640 -Ca fait deux disparues 486 00:24:53,880 --> 00:24:55,440 dans l'entourage d'Alain Sorel. 487 00:24:55,680 --> 00:24:57,200 -Elles sont rousses 488 00:24:57,440 --> 00:25:00,280 aux yeux verts, comme moi. Je suis en danger ? 489 00:25:00,520 --> 00:25:03,040 - Le monde ne tourne pas autour de vous. 490 00:25:03,280 --> 00:25:05,920 Enfin ! Mais je veux bien vous accorder 491 00:25:06,160 --> 00:25:10,000 que notre Alain Sorel commence à être... croquignolet. 492 00:25:10,840 --> 00:25:12,360 J'aime bien ce mot. 493 00:25:12,600 --> 00:25:13,720 "Croquignolet"... 494 00:25:13,960 --> 00:25:15,360 Il est bien explicite. 495 00:25:15,600 --> 00:25:16,920 "Croquignolet"... 496 00:25:20,640 --> 00:25:23,600 - Votre mari a été victime d'un meurtre, madame Sorel. 497 00:25:23,840 --> 00:25:25,040 Musique dramatique 498 00:25:25,240 --> 00:25:27,760 Nous devons effectuer une perquisition. 499 00:25:30,200 --> 00:25:32,800 - La porte du bureau d'Alain Sorel est verrouillée. 500 00:25:33,040 --> 00:25:34,080 - Vous avez les clés ? 501 00:25:34,320 --> 00:25:36,400 - Il n'y a que mon père qui les avait. 502 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 - J'appelle un serrurier. - OK. 503 00:25:44,200 --> 00:25:46,320 -Très bien, Capitaine. J'arrive. 504 00:25:46,560 --> 00:25:48,760 - Pourquoi on n'a pas le droit de venir ? 505 00:25:48,960 --> 00:25:51,720 - Vous seriez totalement inutiles. - Professeure ! 506 00:25:51,920 --> 00:25:54,320 - Vous avez trouvé qui a distribué ce tract ? 507 00:25:54,520 --> 00:25:55,760 Alors au travail ! 508 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 -"Totalement inutiles"... 509 00:26:03,160 --> 00:26:03,840 - Tu fais quoi ? 510 00:26:04,720 --> 00:26:06,080 -La guerre est déclarée. 511 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Il nous faut une arme. 512 00:26:08,000 --> 00:26:09,080 Musique énigmatique 513 00:26:20,920 --> 00:26:22,760 - Venez, le bureau est à l'étage. 514 00:26:23,720 --> 00:26:24,480 -2 heures ? 515 00:26:24,720 --> 00:26:25,960 OK. Merci. 516 00:26:27,760 --> 00:26:30,800 Le serrurier sera là dans 2 heures. - 2 heures ? 517 00:26:35,000 --> 00:26:36,080 - Ah oui, c'est... 518 00:26:36,280 --> 00:26:37,400 Musique sombre 519 00:26:52,960 --> 00:26:53,920 Momifiée. 520 00:26:55,760 --> 00:26:58,120 Elle doit avoir au moins dans les 200 ans. 521 00:26:58,360 --> 00:27:00,840 Et surtout, Capitaine, ne la sortez pas 522 00:27:01,080 --> 00:27:02,400 de sa vitrine. 523 00:27:02,600 --> 00:27:05,160 - Je ne comptais pas l'interroger, professeure. 524 00:27:05,400 --> 00:27:09,000 Musique sombre 525 00:27:25,480 --> 00:27:28,680 Ce sont les journaux intimes d'Alain Sorel. 526 00:27:29,600 --> 00:27:30,600 Il en manque un. 527 00:27:32,800 --> 00:27:36,680 - Oh ! Ca, c'est un guéridon du style Efisio Marini. 528 00:27:36,920 --> 00:27:40,800 C'est un procédé unique de pétrification des corps du XIXe. 529 00:27:41,000 --> 00:27:43,960 Vous voyez, tous ces petits morceaux, ce sont 530 00:27:44,200 --> 00:27:46,040 des bouts de corps humains. 531 00:27:46,280 --> 00:27:48,520 Voilà, c'est fascinant. Mais... 532 00:27:49,160 --> 00:27:50,640 ça ne va pas avec tout. 533 00:27:50,880 --> 00:27:52,040 C'est l'inconvénient. 534 00:27:52,240 --> 00:27:54,080 Musique sinistre 535 00:27:54,320 --> 00:27:55,280 - Merde ! 536 00:28:07,520 --> 00:28:10,800 - Que pense la professeure de cette collection de rousses ? 537 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 - Obsession fétichiste, voilà ce qu'elle en pense. 538 00:28:15,800 --> 00:28:20,240 Et le commissaire Rugasira va faire la tête encore longtemps ? 539 00:28:20,440 --> 00:28:23,600 - Il ne fait pas la tête. Il travaille, ne vous déplaise. 540 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 Il commence à se faire du mouron. 541 00:28:25,920 --> 00:28:29,000 L'identité judiciaire passe tous ces visages au crible. 542 00:28:29,200 --> 00:28:32,480 Il espère qu'Alain Sorel n'était pas un prédateur. 543 00:28:32,720 --> 00:28:35,640 - Un tueur de femmes qui aurait échappé à la police ? 544 00:28:37,360 --> 00:28:38,400 N'empêche que... 545 00:28:38,640 --> 00:28:39,440 tu boudes. 546 00:28:43,440 --> 00:28:46,040 - Je me dis que tu regrettes mon départ 547 00:28:46,240 --> 00:28:49,440 uniquement parce qu'il va te compliquer la vie au boulot. 548 00:28:49,680 --> 00:28:51,800 - Mais qu'est-ce que tu... Non ! 549 00:28:52,000 --> 00:28:53,920 Tu vas me manquer, vraiment. 550 00:28:54,560 --> 00:28:55,440 Parce que... 551 00:28:55,680 --> 00:28:58,600 Non, parce que je me suis trop... habituée 552 00:28:58,840 --> 00:28:59,520 à toi. 553 00:28:59,720 --> 00:29:01,280 - - Habituée ? - Rire narquois 554 00:29:01,480 --> 00:29:03,040 Alors là, très flatteur ! 555 00:29:03,280 --> 00:29:07,680 Et tu me situes où exactement sur l'échelle de tes habitudes ? 556 00:29:07,920 --> 00:29:09,240 Vibreur de téléphone 557 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 Oui ? 558 00:29:11,320 --> 00:29:12,120 Merci. 559 00:29:12,600 --> 00:29:14,200 Clément Sorel est arrivé. 560 00:29:14,400 --> 00:29:16,800 - N'empêche que j'ai raison. Tu boudes. 561 00:29:21,440 --> 00:29:22,920 - Vous l'aimiez, Elise. 562 00:29:24,320 --> 00:29:26,520 - Quand elle m'a quitté, j'ai cru mourir. 563 00:29:26,720 --> 00:29:28,920 Musique pesante 564 00:29:29,120 --> 00:29:30,480 Mais qu'est-ce que... 565 00:29:30,720 --> 00:29:34,240 - La tête de votre fiancée a été tranchée après sa mort. 566 00:29:35,000 --> 00:29:37,080 Et elle a ensuite été plastinée. 567 00:29:43,520 --> 00:29:44,600 - C'est pas Elise. 568 00:29:46,680 --> 00:29:48,920 Ca peut pas être elle, vous vous trompez. 569 00:29:49,160 --> 00:29:51,400 - Votre père connaissait la plastination. 570 00:29:51,600 --> 00:29:54,000 C'était le sujet de sa conférence à Naples. 571 00:29:54,240 --> 00:29:56,600 Votre papa avait une drôle d'obsession. 572 00:29:56,840 --> 00:29:58,040 Elles sont toutes 573 00:29:58,280 --> 00:29:59,720 rousses, comme Elise. 574 00:30:02,080 --> 00:30:04,360 La tête de votre fiancée devait être 575 00:30:04,600 --> 00:30:05,320 sa pièce maîtresse. 576 00:30:05,560 --> 00:30:07,240 Musique pesante 577 00:30:07,480 --> 00:30:09,400 Comment vous avez réagi en la voyant ? 578 00:30:13,680 --> 00:30:16,360 - Non... Non, mon père n'a pas pu faire ça ! 579 00:30:18,600 --> 00:30:20,040 - La clé de son bureau, 580 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 trouvée dans vos affaires. 581 00:30:21,920 --> 00:30:23,880 Dimanche entre 16h et 22h, 582 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 vous dormiez ? Votre téléphone 583 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 a borné à l'escape game entre 16h30 et 21h30. 584 00:30:29,240 --> 00:30:31,320 Vous connaissiez les horaires du jeu. 585 00:30:31,560 --> 00:30:35,000 Le bourreau est arrivé en avance. Vous avez été pris au dépourvu. 586 00:30:35,240 --> 00:30:36,680 - Non ! Non, non ! - Si ! 587 00:30:36,920 --> 00:30:37,680 Vous avez attendu 588 00:30:37,920 --> 00:30:41,200 qu'on s'en aille, votre père drogué était dans la voiture, 589 00:30:41,400 --> 00:30:44,280 et vous vous en êtes grillé une pour passer le temps 590 00:30:44,480 --> 00:30:45,760 en attendant de pouvoir 591 00:30:46,000 --> 00:30:47,040 finir le boulot. 592 00:30:49,320 --> 00:30:50,120 Voilà. 593 00:30:50,920 --> 00:30:52,760 Trouvée près du lieu du crime, 594 00:30:53,000 --> 00:30:53,960 avec votre ADN. 595 00:30:54,160 --> 00:30:56,600 - Musique pesante - Sanglots 596 00:31:07,840 --> 00:31:08,920 -Sang-froid zéro. 597 00:31:09,160 --> 00:31:12,920 Clément Sorel ne colle pas du tout avec le profil du meurtrier. 598 00:31:13,120 --> 00:31:15,760 - Laissez-moi passer ! Je veux voir mon fils. 599 00:31:16,000 --> 00:31:19,480 Il n'a rien fait ! - Calmez-vous. Votre fils va bien. 600 00:31:19,720 --> 00:31:20,720 Venez avec moi. 601 00:31:24,240 --> 00:31:26,880 - Alain, mon mari, était parfois imprévisible. 602 00:31:27,120 --> 00:31:30,840 Il pouvait passer du calme à la colère, comme ça. 603 00:31:34,680 --> 00:31:36,560 Il me faisait peur, parfois. 604 00:31:36,800 --> 00:31:39,280 - Il se comportait comment avec Elise ? 605 00:31:41,240 --> 00:31:42,640 -Madame Sorel, vous taire 606 00:31:42,880 --> 00:31:44,480 n'aidera pas votre fils. 607 00:31:47,760 --> 00:31:51,000 - Un jour, j'ai surpris Alain avec elle dans la cuisine. 608 00:31:51,720 --> 00:31:53,720 Il a essayé de l'embrasser de force. 609 00:31:54,720 --> 00:31:55,880 Elle l'a repoussé. 610 00:31:56,120 --> 00:31:57,720 Peu après, elle a disparu. 611 00:31:57,960 --> 00:32:00,080 Je pensais que c'était à cause de ça. 612 00:32:00,320 --> 00:32:01,680 - Clément n'a jamais su ? 613 00:32:01,920 --> 00:32:03,480 - Il admirait tant son père. 614 00:32:04,920 --> 00:32:06,120 Comment lui dire ça ? 615 00:32:06,960 --> 00:32:08,880 Mais il n'a pas tué son père. 616 00:32:09,120 --> 00:32:11,200 Il n'a pas bougé de la maison. 617 00:32:14,240 --> 00:32:17,320 - Une mère qui défend son fils ? Cet alibi ne tient pas. 618 00:32:17,520 --> 00:32:19,920 Mais à sa place, je ferais peut-être pareil. 619 00:32:20,120 --> 00:32:23,120 - Ce n'est pas votre profil. Avec votre sens du devoir, 620 00:32:23,320 --> 00:32:27,080 vous passeriez vous-même les menottes à votre progéniture. 621 00:32:27,280 --> 00:32:29,040 Et concernant Marie Jacob ? 622 00:32:29,240 --> 00:32:32,640 - Sa description correspond à une inconnue morte l'an dernier, 623 00:32:32,840 --> 00:32:35,560 percutée par une voiture en périphérie d'Angers. 624 00:32:36,160 --> 00:32:39,120 Elle n'avait pas de papiers et a été enterrée sous X. 625 00:32:39,320 --> 00:32:42,960 - On sait qui l'a renversée ? - Non, aucun témoin. Délit de fuite. 626 00:32:46,560 --> 00:32:48,920 - Arbus se serait bien entendue avec Sorel. 627 00:32:49,120 --> 00:32:50,480 - C'est peut-être son ex. 628 00:32:50,680 --> 00:32:53,600 Tu penses qu'Arbus serait une tueuse machiavélique ? 629 00:32:54,280 --> 00:32:56,960 - Ce n'est pas l'envie qui me manque, croyez-moi. 630 00:32:57,160 --> 00:33:00,360 - C'est joli ! Confisqué. - -On a retrouvé l'ancienne adresse 631 00:33:00,600 --> 00:33:03,800 de Marie Jacob. Elle était en colocation avec une copine. 632 00:33:04,040 --> 00:33:07,040 - Et vous l'avez contactée ? - Oui. Jeanne Desnos. 633 00:33:07,280 --> 00:33:10,560 On a rendez-vous avec elle au parc Monceau dans une heure. 634 00:33:10,760 --> 00:33:11,840 -Où ? - Parc Monceau. 635 00:33:12,600 --> 00:33:13,800 - Je m'en occupe. 636 00:33:14,040 --> 00:33:14,720 Besoin 637 00:33:14,960 --> 00:33:16,280 de prendre l'air. 638 00:33:18,040 --> 00:33:19,600 - Elle a pris le stylo ! 639 00:33:22,800 --> 00:33:27,280 - La dernière fois que j'ai vu Marie, elle partait voir sa grand-mère. 640 00:33:27,800 --> 00:33:29,960 Et depuis, je n'ai plus eu de nouvelles. 641 00:33:30,160 --> 00:33:33,400 Les flics n'ont pas voulu enquêter sur sa disparition. 642 00:33:34,200 --> 00:33:37,360 - Vous étiez plus que de simples colocataires, non ? 643 00:33:37,600 --> 00:33:38,920 - On était en couple. 644 00:33:39,920 --> 00:33:42,760 Les flics en ont conclu que Marie m'avait bloquée. 645 00:33:43,680 --> 00:33:45,480 - Vous connaissiez Alain Sorel ? 646 00:33:45,720 --> 00:33:47,720 - Il venait souvent dîner à la maison. 647 00:33:47,920 --> 00:33:49,440 C'était un vrai nounours. 648 00:33:49,640 --> 00:33:50,600 -Sa description 649 00:33:50,840 --> 00:33:53,800 de vrai nounours ne colle pas avec notre profil. 650 00:33:54,440 --> 00:33:55,960 -Il avait proposé à Marie 651 00:33:56,200 --> 00:33:58,840 de travailler aux pompes funèbres. Il pensait 652 00:33:59,080 --> 00:34:02,200 que son fils n'était pas heureux dans son boulot. 653 00:34:02,440 --> 00:34:06,320 - Sentir ça, ça veut dire qu'il comprenait bien son fils. 654 00:34:06,560 --> 00:34:09,720 - Ca prouve qu'il l'aimait. - Pourquoi embrasser sa fiancée ? 655 00:34:11,520 --> 00:34:13,320 - Qu'est-ce que vous me cachez ? 656 00:34:14,920 --> 00:34:17,840 - Je suis profondément désolée, Jeanne. 657 00:34:18,440 --> 00:34:19,440 Marie est morte. 658 00:34:19,680 --> 00:34:21,840 Elle a été renversée par un chauffard 659 00:34:22,040 --> 00:34:23,520 le soir de sa disparition. 660 00:34:24,840 --> 00:34:26,880 -Tout ce qu'on a découvert sur Alain. 661 00:34:27,120 --> 00:34:28,880 Comment je n'ai rien vu ? 662 00:34:29,120 --> 00:34:31,000 - Vous connaissiez Marie Jacob, 663 00:34:31,200 --> 00:34:33,280 son assistante à la faculté d'Angers ? 664 00:34:33,520 --> 00:34:36,960 - Il m'a déjà parlé d'elle, mais je ne l'ai jamais rencontrée. 665 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 - Elle a disparu. 666 00:34:39,440 --> 00:34:40,800 Sans explication. 667 00:34:41,040 --> 00:34:43,720 Impossible de retrouver sa trace. - Comme Elise. 668 00:34:45,160 --> 00:34:46,040 Non... 669 00:34:47,160 --> 00:34:48,200 Non mais... 670 00:34:48,440 --> 00:34:49,960 Il n'a pas pu faire ça ! 671 00:34:50,720 --> 00:34:51,920 Isabelle soupire. 672 00:34:52,560 --> 00:34:55,200 Marie était sa maîtresse. Il me l'avait avoué. 673 00:34:55,440 --> 00:34:57,680 Il avait "besoin de chair fraîche". 674 00:34:57,920 --> 00:34:59,880 Musique pesante 675 00:35:00,120 --> 00:35:02,160 Vous pensez qu'il l'a tuée aussi ? 676 00:35:02,760 --> 00:35:04,760 - Je le crains, madame Sorel. 677 00:35:31,720 --> 00:35:35,440 - Sam, je suis désolée pour Gwen. C'est ma faute. 678 00:35:35,640 --> 00:35:39,320 - Tu pouvais pas savoir qu'elle allait préférer son chien. 679 00:35:39,560 --> 00:35:40,840 - Ben si, justement. 680 00:35:41,480 --> 00:35:42,440 Je l'ai profilée. 681 00:35:42,680 --> 00:35:45,680 J'étais sûre que le chien foutrait le bordel entre vous. 682 00:35:46,440 --> 00:35:48,120 - Tu te fous de ma gueule ! 683 00:35:49,360 --> 00:35:50,640 Non, t'es sérieuse ? 684 00:35:51,920 --> 00:35:53,480 Comment t'as pu me faire ça ? 685 00:35:54,360 --> 00:35:56,400 Tu t'es dit que c'était une bonne idée ? 686 00:35:56,640 --> 00:35:57,240 - Je sais pas. 687 00:35:57,480 --> 00:35:58,200 Sonnette 688 00:35:58,440 --> 00:35:59,680 - C'est mon colis ! 689 00:36:00,720 --> 00:36:03,040 - Coucou ! Si tu ne viens pas 690 00:36:03,280 --> 00:36:06,360 à Arbus, Arbus viendra à toi ! 691 00:36:07,400 --> 00:36:09,040 Les amis, l'heure est grave. 692 00:36:09,280 --> 00:36:10,400 On a un problème. 693 00:36:11,920 --> 00:36:13,200 Nous avons été victimes 694 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 du pire mal dont souffre 695 00:36:15,360 --> 00:36:18,240 notre profession et qui nous mène droit à l'erreur : 696 00:36:18,440 --> 00:36:19,800 la distorsion cognitive. 697 00:36:20,440 --> 00:36:21,880 Ca avait de la gueule, 698 00:36:22,120 --> 00:36:24,000 l'embaumeur fou obsédé par les rousses. 699 00:36:24,240 --> 00:36:26,520 On nous a servi Alain Sorel sur un plateau, 700 00:36:26,760 --> 00:36:30,200 et nous, on a plongé direct. Changeons de point de vue. 701 00:36:30,440 --> 00:36:33,040 Par où commencer pour penser différemment ? 702 00:36:33,280 --> 00:36:37,640 - Il faut repartir des deux femmes qu'il aurait soi-disant tuées. 703 00:36:37,880 --> 00:36:38,600 - Point commun ? 704 00:36:38,840 --> 00:36:40,760 - Rousses aux yeux verts et "disparues". 705 00:36:41,000 --> 00:36:41,880 - - Hm. - -Elise devait 706 00:36:42,120 --> 00:36:44,480 épouser Clément. Marie allait rejoindre Alain. 707 00:36:44,680 --> 00:36:46,480 - Elles allaient intégrer la famille. 708 00:36:46,720 --> 00:36:49,080 - Et à qui cette irruption dans son univers 709 00:36:49,280 --> 00:36:50,480 a-t-elle pu déplaire ? 710 00:36:52,120 --> 00:36:53,400 Tic... tac. 711 00:36:55,600 --> 00:36:57,000 Tic... tac. 712 00:36:57,240 --> 00:36:59,360 Eh ben ? Tic... tac. 713 00:37:00,400 --> 00:37:00,960 Tic ! 714 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 Tac ! - ISABELLE SOREL ! 715 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 - - Quand même ! - -Elle a perçu 716 00:37:04,640 --> 00:37:07,880 Elise et Marie comme des menaces. C'est du narcissisme. 717 00:37:08,120 --> 00:37:08,880 - Validé. 718 00:37:09,120 --> 00:37:12,160 - Elle invente que son mari a embrassé Elise, elle trouve 719 00:37:12,400 --> 00:37:13,680 un alibi à son fils 720 00:37:13,920 --> 00:37:15,400 pour s'en fabriquer un... 721 00:37:15,640 --> 00:37:17,320 D'ailleurs, si le fils dormait, 722 00:37:17,560 --> 00:37:20,560 elle a pu s'absenter. C'est de la manipulation. 723 00:37:20,800 --> 00:37:22,600 - - Validé. - -Le téléphone et le mégot 724 00:37:22,840 --> 00:37:26,520 placés sur les lieux du crime et la clé cachée dans ses affaires, 725 00:37:26,720 --> 00:37:28,840 c'est du machiavélisme. - Validé. 726 00:37:29,080 --> 00:37:31,960 - Elle tue son mec et fait accuser son propre fils. 727 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 Maîtrise des scènes de crime, 728 00:37:33,840 --> 00:37:35,640 sang-froid et goût du risque, 729 00:37:35,880 --> 00:37:38,400 ça nous donne une bien belle psychopathe. 730 00:37:38,640 --> 00:37:39,840 - Va-li-dé. 731 00:37:40,560 --> 00:37:43,760 Mais... Mais, mais, mais... on a un gros problème. 732 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 - On a un profil, mais zéro preuve. 733 00:37:46,240 --> 00:37:47,240 -Et pour la police, 734 00:37:47,480 --> 00:37:49,040 Clément Sorel est coupable. 735 00:37:49,280 --> 00:37:50,120 - On fait quoi ? 736 00:37:50,360 --> 00:37:52,680 - Bah... Vous, rien, comme d'habitude. 737 00:37:52,920 --> 00:37:54,560 Et moi, je m'en occupe. 738 00:37:57,200 --> 00:37:58,680 Un dernier pour la route. 739 00:38:00,760 --> 00:38:01,560 - Sam ! 740 00:38:02,160 --> 00:38:03,360 On peut se parler ? 741 00:38:03,560 --> 00:38:04,200 - Hé... 742 00:38:04,440 --> 00:38:06,120 Tu veux te faire des points ? 743 00:38:06,360 --> 00:38:07,800 - Oui, toujours. - Viens. 744 00:38:09,400 --> 00:38:10,360 Tonnerre 745 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 Hululement 746 00:38:11,800 --> 00:38:12,880 Musique sombre 747 00:38:21,920 --> 00:38:24,200 Musique de suspense 748 00:38:38,280 --> 00:38:39,040 - Attends-moi ! 749 00:38:44,160 --> 00:38:45,440 Musique intrigante 750 00:38:49,560 --> 00:38:50,520 - Attention ! 751 00:39:07,400 --> 00:39:08,720 - Boris ! - J'ai peur ! 752 00:39:08,920 --> 00:39:10,400 Musique de suspense 753 00:39:27,160 --> 00:39:28,640 Tu fais quoi ? - J'ai peur ! 754 00:39:28,840 --> 00:39:30,560 - Allez vas-y, trouillard ! 755 00:40:15,400 --> 00:40:18,000 Musique intrigante 756 00:40:30,560 --> 00:40:32,760 - Ouh là là ! Tête de six pieds 757 00:40:33,000 --> 00:40:34,560 de long, regard mauvais, 758 00:40:34,800 --> 00:40:38,000 irritabilité, associés à des troubles gastriques. 759 00:40:38,240 --> 00:40:41,080 Vous avez découvert que les flics sont mal payés. 760 00:40:41,320 --> 00:40:43,160 - Clément Sorel refuse d'avouer. 761 00:40:44,360 --> 00:40:45,440 Vous allez me dire : 762 00:40:45,680 --> 00:40:47,680 "relâchez immédiatement le suspect". 763 00:40:47,920 --> 00:40:50,120 - Vous avez acheté une boule de cristal ? 764 00:40:50,320 --> 00:40:52,600 Il est possible que je me sois trompée 765 00:40:52,840 --> 00:40:54,600 sur Alain Sorel. Tenez. 766 00:40:55,120 --> 00:40:58,120 Voilà le profil du véritable assassin. 767 00:40:58,360 --> 00:41:00,680 - Croyez-moi, tout est là. - -Vous êtes dépassée 768 00:41:00,920 --> 00:41:03,680 par cette affaire, mais je devrais vous croire ? 769 00:41:03,920 --> 00:41:06,360 - Qu'est-ce que vous résumez bien ! 770 00:41:06,600 --> 00:41:07,360 Vous avez 771 00:41:07,600 --> 00:41:09,040 - tout compris. - Petit rire 772 00:41:12,400 --> 00:41:13,640 Barbara soupire. 773 00:41:15,280 --> 00:41:16,440 "Mais Professeure, 774 00:41:16,640 --> 00:41:18,880 "on n'est pas entrés dans la maison !" 775 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Encore heureux ! 776 00:41:20,680 --> 00:41:21,920 Bande d'aliénés ! 777 00:41:22,160 --> 00:41:24,760 La violation de propriété a commencé 778 00:41:25,000 --> 00:41:28,120 dès l'instant où vous avez pénétré dans le jardin des Sorel. 779 00:41:28,760 --> 00:41:30,480 Qu'est-ce qui vous a pris ? 780 00:41:30,720 --> 00:41:31,640 Taisez-vous ! 781 00:41:31,880 --> 00:41:35,640 Et tout ça, ça a la prétention de finir diplômé, bien sûr ! 782 00:41:35,880 --> 00:41:37,640 J'en ai croisé des forcenés, 783 00:41:37,880 --> 00:41:41,480 des rétrécis de la ciboule, mais des comme vous, jamais ! Ouste. 784 00:41:41,720 --> 00:41:42,520 Voilà. 785 00:41:45,920 --> 00:41:46,800 Bah, revenez ! 786 00:41:47,040 --> 00:41:48,600 Qu'avez-vous trouvé ? 787 00:41:49,040 --> 00:41:51,480 - Le dernier journal intime d'Alain Sorel. 788 00:41:51,720 --> 00:41:53,640 - Que dit le journal d'Alain Sorel ? 789 00:41:53,880 --> 00:41:55,280 Et résumez. Hein ? 790 00:41:55,520 --> 00:41:57,080 Epargnez-moi vos fioritures. 791 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 - Oui, professeure. 792 00:42:00,200 --> 00:42:02,480 - La nuit de l'accident de Marie Jacob, 793 00:42:02,720 --> 00:42:06,280 on a flashé la voiture de Mme Sorel entre Angers et Versailles. 794 00:42:06,480 --> 00:42:08,520 L'hypothèse de Louise Arbus se tient. 795 00:42:08,760 --> 00:42:12,520 - Elle aurait assassiné l'assistante de son mari ? Pourquoi ? 796 00:42:12,760 --> 00:42:15,040 - Arbus l'a profilée. Lisez, c'est brillant. 797 00:42:16,400 --> 00:42:17,280 -"Brillant"... 798 00:42:18,320 --> 00:42:20,120 Moi aussi, je suis brillant. 799 00:42:21,560 --> 00:42:24,880 - Quand il lui a dit que Marie Jacob travaillerait avec eux, 800 00:42:25,120 --> 00:42:26,360 elle a piqué une crise. 801 00:42:26,600 --> 00:42:28,120 Elle lui a fait peur. 802 00:42:28,360 --> 00:42:31,160 - Il a fait des recherches. - Elle a menti sur tout. 803 00:42:31,400 --> 00:42:34,360 Elle n'a pas du tout fait HEC et elle n'est pas noble. 804 00:42:34,560 --> 00:42:36,560 - Il l'a soupçonnée d'avoir tué Elise. 805 00:42:36,800 --> 00:42:40,560 - Le box où elle est allée cette nuit est peut-être son labo. 806 00:42:40,800 --> 00:42:42,360 -Je l'ai vue tout lessiver. 807 00:42:42,560 --> 00:42:45,640 - Si son mari l'a mise face à ses mensonges, 808 00:42:45,840 --> 00:42:48,120 c'est comme la menacer de destruction, 809 00:42:48,320 --> 00:42:50,280 et elle a réagi en supprimant 810 00:42:50,520 --> 00:42:51,320 la menace. 811 00:42:52,520 --> 00:42:53,440 Mais à cause 812 00:42:53,680 --> 00:42:55,640 de votre déplorable initiative, 813 00:42:55,840 --> 00:42:58,400 je ne peux pas parler de tout ça à la police. 814 00:42:58,640 --> 00:42:59,960 D'accord ? Vous deux, 815 00:43:00,200 --> 00:43:02,360 vous êtes coupables, et vous, complices. 816 00:43:03,000 --> 00:43:03,800 Verdict : 817 00:43:04,040 --> 00:43:07,640 exclusion définitive de tous mes cours tous les quatre. 818 00:43:08,240 --> 00:43:10,080 - Oxygène, gaz carbonique... 819 00:43:10,800 --> 00:43:12,200 - Une exclusion définitive, 820 00:43:12,440 --> 00:43:14,600 c'est énorme ! - On vous aime trop ! 821 00:43:14,840 --> 00:43:16,440 -On fera tout ce que vous voulez. 822 00:43:16,680 --> 00:43:18,320 - Tout ce que je veux ? - OUI. 823 00:43:18,560 --> 00:43:20,320 -Ménage, repassage, courses, 824 00:43:20,560 --> 00:43:21,440 caisse du chat ? 825 00:43:21,680 --> 00:43:22,960 - Ah oui. Le chat, oui. 826 00:43:23,800 --> 00:43:24,880 - Boris, il fait ça. 827 00:43:25,120 --> 00:43:28,080 - Votre servilité est tout à fait pitoyable, 828 00:43:28,320 --> 00:43:29,800 mais payante. 829 00:43:30,280 --> 00:43:31,400 Bien... 830 00:43:31,640 --> 00:43:33,880 Si Isabelle Sorel a menti sur son passé, 831 00:43:34,080 --> 00:43:36,160 elle a peut-être encore de la famille. 832 00:43:36,360 --> 00:43:37,920 Parents, grands-parents... 833 00:43:38,320 --> 00:43:42,960 Débrouillez-vous pour les trouver. C'est l'heure de ma petite coupe. 834 00:43:43,200 --> 00:43:46,040 - Elle va pas boire un coup, quand même ? 835 00:43:48,600 --> 00:43:50,640 - Je vais peut-être même en boire deux. 836 00:43:51,600 --> 00:43:52,520 - Euh... santé. 837 00:43:52,720 --> 00:43:53,680 Musique cocasse 838 00:43:58,160 --> 00:43:59,520 - Ah oui, c'est... 839 00:44:01,160 --> 00:44:02,840 J'ai pas les mots. Je... 840 00:44:03,080 --> 00:44:04,920 - Au revoir, madame. - Au revoir. 841 00:44:05,160 --> 00:44:06,080 C'est... 842 00:44:06,920 --> 00:44:07,920 inoubliable. 843 00:44:18,000 --> 00:44:21,160 Capitaine, je sors du salon où bossait Elise Prévost. 844 00:44:21,360 --> 00:44:24,320 Pour faire des confidences, les coiffeurs ont besoin 845 00:44:24,520 --> 00:44:26,800 de ciseaux, d'un peigne et d'une victime. 846 00:44:27,000 --> 00:44:29,200 - Vibreur - Attendez, j'ai un double appel. 847 00:44:29,800 --> 00:44:30,960 C'est mon petit-fils. 848 00:44:31,160 --> 00:44:34,080 J'arrive, Capitaine. Enfin, si vous me reconnaissez. 849 00:44:37,480 --> 00:44:40,240 Elise Prévost se méfiait de sa future belle-mère. 850 00:44:40,480 --> 00:44:43,680 Elle voulait tirer Clément des pattes de sa chère maman. 851 00:44:43,920 --> 00:44:46,160 - Isabelle ne pouvait pas manipuler Elise 852 00:44:46,400 --> 00:44:47,960 comme son fils et son mari, 853 00:44:48,200 --> 00:44:49,400 donc elle l'a tuée. 854 00:44:50,040 --> 00:44:52,720 - Brillant. Vous, vous avez lu mon dossier. 855 00:44:52,960 --> 00:44:55,240 - Oui, et il est assez convaincant. 856 00:44:55,480 --> 00:44:57,360 - Vous auriez pu me le dire. 857 00:44:57,560 --> 00:45:00,880 Ca m'aurait évité cet "Armageddon capillaire". 858 00:45:01,120 --> 00:45:02,520 - Je peux faire un selfie ? 859 00:45:02,760 --> 00:45:04,960 - Ca ne me fait pas rire, Capitaine. 860 00:45:05,200 --> 00:45:05,920 Hein ? 861 00:45:06,160 --> 00:45:09,240 Il semblerait qu'Isabelle Sorel possède un box. 862 00:45:09,480 --> 00:45:10,680 - D'où vous sortez ça ? 863 00:45:10,920 --> 00:45:12,600 - Mieux vaut pas le savoir. 864 00:45:12,840 --> 00:45:15,640 Musique intrigante 865 00:45:20,000 --> 00:45:22,360 -Je ne peux rien dire sur la plastination 866 00:45:22,600 --> 00:45:23,480 de cette tête. 867 00:45:23,680 --> 00:45:26,800 Mon mari aurait pu vous renseigner, mais hélas... 868 00:45:27,040 --> 00:45:28,960 - Envoyez la PTS, s'il vous plaît. 869 00:45:29,160 --> 00:45:31,960 Il n'y a plus rien, mais ça sent la javel. 870 00:45:32,560 --> 00:45:34,160 Il avait des tas de documents 871 00:45:34,400 --> 00:45:38,040 sur la plastination. Vous aviez largement de quoi apprendre. 872 00:45:38,280 --> 00:45:41,240 - Vous m'imaginez couper la tête de ma belle-fille ? 873 00:45:41,840 --> 00:45:42,840 Enfin, Capitaine ! 874 00:45:43,080 --> 00:45:46,360 Soyez raisonnable ! Je ne sais même pas cuisiner. 875 00:45:46,600 --> 00:45:49,760 - Où est la veuve éplorée ? On dirait une autre personne. 876 00:45:49,960 --> 00:45:51,560 - C'est la vraie Isabelle Sorel. 877 00:45:51,800 --> 00:45:53,160 Ca l'amuse d'être ici. 878 00:45:53,400 --> 00:45:54,840 C'est un défi qui la stimule. 879 00:45:56,400 --> 00:45:59,000 - Malgré le nettoyage, on a retrouvé l'ADN d'Elise. 880 00:45:59,240 --> 00:46:01,160 - Mon époux aurait utilisé mon box ? 881 00:46:01,800 --> 00:46:02,920 Quelle horreur ! 882 00:46:03,160 --> 00:46:05,200 C'est là qu'il a charcuté Elise ? 883 00:46:08,000 --> 00:46:10,600 - Voici le journal intime de votre mari. 884 00:46:13,400 --> 00:46:14,880 Retrouvé dans votre voiture. 885 00:46:15,120 --> 00:46:16,960 Vous connaissez son contenu. 886 00:46:17,200 --> 00:46:20,600 Votre mari vous suspectait d'avoir tué votre belle-fille. 887 00:46:20,840 --> 00:46:23,520 Isabelle soupire. - Je m'ennuie, petite capitaine. 888 00:46:24,040 --> 00:46:25,440 *Où sont vos preuves ? 889 00:46:25,680 --> 00:46:28,680 Auriez-vous trouvé le corps d'Elise avec mes empreintes ? 890 00:46:30,320 --> 00:46:31,080 Non ! 891 00:46:31,600 --> 00:46:32,520 *Eh non. 892 00:46:32,760 --> 00:46:34,600 -La capitaine l'a mise en musique. 893 00:46:34,840 --> 00:46:37,360 Moi, je vais la faire danser. Quelle équipe ! 894 00:46:40,320 --> 00:46:41,520 -Qu'est-ce que c'est ? 895 00:46:41,760 --> 00:46:43,560 - C'est ma baguette magique. 896 00:46:44,160 --> 00:46:45,080 Hop ! 897 00:46:49,600 --> 00:46:51,120 *Bonjour, madame Sorel. 898 00:46:52,280 --> 00:46:54,560 - Ca marche grave, ton truc ! - Bah ouais ! 899 00:46:58,920 --> 00:46:59,720 - Voilà. 900 00:47:00,920 --> 00:47:03,240 Isabelle Delaligerie, 901 00:47:03,480 --> 00:47:05,640 en un seul mot, née en 1972. 902 00:47:05,880 --> 00:47:09,400 Mère décédée d'une chute dans les escaliers en 1979. 903 00:47:10,840 --> 00:47:14,640 Père mineur de fond, suicidé quelques années après. 904 00:47:14,840 --> 00:47:17,440 Elevée par votre grand-père, André Delaligerie, 905 00:47:17,640 --> 00:47:20,600 toujours en un seul mot. Un petit commentaire ? 906 00:47:20,840 --> 00:47:23,360 - Je connais ma biographie. A quoi jouez-vous ? 907 00:47:23,600 --> 00:47:26,400 - Vous n'aimez plus jouer ? - Pas avec vous. 908 00:47:26,640 --> 00:47:29,640 - C'est dommage. J'ai terriblement envie de jouer. 909 00:47:29,880 --> 00:47:32,000 *Et ici, c'est moi qui décide. 910 00:47:32,840 --> 00:47:33,840 Vous n'êtes rien. 911 00:47:35,520 --> 00:47:36,880 - Elle cherche à l'humilier. 912 00:47:37,120 --> 00:47:39,040 - Elle provoque la psychopathe. 913 00:47:39,240 --> 00:47:41,000 *-Bien. Bac à 16 ans. Ca prouve 914 00:47:41,240 --> 00:47:43,080 une certaine intelligence, 915 00:47:43,320 --> 00:47:46,960 mais alors, un tout petit BTS de comptabilité. 916 00:47:47,160 --> 00:47:47,960 Ca, alors... 917 00:47:48,200 --> 00:47:50,240 C'est très décevant, quand même. 918 00:47:50,480 --> 00:47:54,800 Une prestigieuse école de commerce, ça sonnait mieux, quoi. Hein ? 919 00:47:55,040 --> 00:47:55,800 Ouais. 920 00:47:56,000 --> 00:47:57,840 Ah oui, alors ce château... 921 00:47:58,080 --> 00:47:59,800 *Il ne vous a jamais appartenu. 922 00:48:00,040 --> 00:48:02,240 C'était quoi, votre maison d'enfance ? 923 00:48:02,480 --> 00:48:04,040 Attendez. Je dirais... 924 00:48:04,640 --> 00:48:05,840 Une minable bicoque 925 00:48:06,080 --> 00:48:07,160 d'ouvrier, quoi. 926 00:48:07,680 --> 00:48:08,440 Hm... 927 00:48:10,680 --> 00:48:11,840 C'est difficile... 928 00:48:12,480 --> 00:48:14,800 que je remette en question votre légende. 929 00:48:15,000 --> 00:48:16,680 C'est ce qu'a fait votre mari. 930 00:48:17,840 --> 00:48:19,440 Quel imbécile, celui-là ! 931 00:48:19,640 --> 00:48:23,040 Comment avez-vous pu supporter une telle médiocrité ? 932 00:48:23,280 --> 00:48:24,680 Musique pesante 933 00:48:28,200 --> 00:48:30,120 Ca ne va pas, madame Sorel ? 934 00:48:30,360 --> 00:48:31,600 - Il fait trop chaud. 935 00:48:31,840 --> 00:48:35,440 - Arbus a sorti le dessin. Elle a dégainé son arme fatale. 936 00:48:35,680 --> 00:48:38,720 *-Votre grand-père m'a raconté notamment que votre père 937 00:48:38,960 --> 00:48:41,960 a préféré faire comme si vous n'étiez pas responsable 938 00:48:42,160 --> 00:48:43,560 de la mort de votre mère, 939 00:48:43,800 --> 00:48:47,040 alors que votre dessin d'enfant... 940 00:48:47,440 --> 00:48:48,080 ben... 941 00:48:48,320 --> 00:48:49,320 est très clair. 942 00:48:51,840 --> 00:48:53,360 Un imbécile, lui aussi ? - Non. 943 00:48:53,600 --> 00:48:54,640 - Non. 944 00:48:54,880 --> 00:48:56,760 *-Mon père savait ce que j'étais. 945 00:48:57,000 --> 00:48:59,760 Il s'était fait une raison. Mais cette folle 946 00:49:00,000 --> 00:49:01,800 voulait m'envoyer chez le psy. 947 00:49:03,240 --> 00:49:07,200 - Elle espérait bêtement faire de vous une personne normale. 948 00:49:08,120 --> 00:49:09,040 Gentille. 949 00:49:09,280 --> 00:49:11,000 - Les gens normaux sont sans intérêt. 950 00:49:11,680 --> 00:49:12,640 Et les gentils, 951 00:49:12,880 --> 00:49:14,320 c'est de la servilité. 952 00:49:14,560 --> 00:49:16,240 Ils rampent pour être aimés. 953 00:49:16,480 --> 00:49:18,600 - Rire nerveux - -Ca, c'est pas faux. 954 00:49:18,800 --> 00:49:20,000 Et alors Elise... 955 00:49:20,240 --> 00:49:22,240 la gentille shampouineuse rose bonbon 956 00:49:22,440 --> 00:49:25,240 qui n'avait certes pas inventé le fer à friser... 957 00:49:29,280 --> 00:49:29,960 C'était... 958 00:49:30,200 --> 00:49:31,760 amusant de la tuer ? 959 00:49:33,840 --> 00:49:34,840 - Je vais vous répondre. 960 00:49:36,280 --> 00:49:36,960 Ou pas. 961 00:49:37,200 --> 00:49:37,800 - Ah ! 962 00:49:38,040 --> 00:49:39,320 *A vous de voir. 963 00:49:39,560 --> 00:49:41,760 Mais vous me priveriez d'instants délicieux. 964 00:49:43,520 --> 00:49:45,320 - Si j'avais laissé Elise faire, 965 00:49:45,560 --> 00:49:48,000 elle aurait convaincu Clément de partir. 966 00:49:48,640 --> 00:49:50,920 Je l'entends encore dire... 967 00:49:51,160 --> 00:49:53,680 "C'est affreux, vivre avec tous ces morts !" 968 00:49:53,920 --> 00:49:55,920 Cris 969 00:49:58,720 --> 00:49:59,320 La tuer, 970 00:49:59,560 --> 00:50:02,680 c'était pas seulement amusant, c'était excitant. 971 00:50:03,440 --> 00:50:06,400 Mon seul regret, c'est de ne pas avoir monté sa tête 972 00:50:06,600 --> 00:50:07,560 en pied de lampe. 973 00:50:08,800 --> 00:50:10,000 Vous voyez pourquoi ? 974 00:50:11,960 --> 00:50:14,040 - Il y aurait enfin eu de la lumière 975 00:50:14,280 --> 00:50:15,200 là-haut. - Oui ! 976 00:50:19,320 --> 00:50:20,520 Et mes mises en scène ? 977 00:50:22,240 --> 00:50:23,000 - Du grand art. 978 00:50:24,080 --> 00:50:25,080 La mariée victime, 979 00:50:25,320 --> 00:50:26,560 le pendu coupable, 980 00:50:26,760 --> 00:50:29,280 cette idée d'utiliser l'escape game... 981 00:50:29,520 --> 00:50:32,520 Faire passer votre mari pour un tueur pervers, 982 00:50:32,760 --> 00:50:34,040 faire accuser votre fils... 983 00:50:34,280 --> 00:50:35,440 J'ai failli marcher. 984 00:50:37,880 --> 00:50:38,920 - Pauvre Clément. 985 00:50:39,160 --> 00:50:41,040 J'aurais aimé qu'il tienne de moi. 986 00:50:41,800 --> 00:50:44,920 J'ai essayé de jouer mon rôle de mère, vraiment. 987 00:50:45,600 --> 00:50:46,360 Sanglots 988 00:50:46,600 --> 00:50:48,320 - Mais vous en étiez incapable. 989 00:50:49,200 --> 00:50:52,360 Musique pesante 990 00:50:54,720 --> 00:50:58,000 - Des aveux circonstanciés pour les meurtres d'Alain Sorel, 991 00:50:58,200 --> 00:51:00,480 d'Elise Prévost et de Marie Jacob. Bravo. 992 00:51:00,680 --> 00:51:02,000 - Merci, Commissaire. 993 00:51:04,160 --> 00:51:08,040 - Ma chère Louise, vous êtes très douée pour les interrogatoires. 994 00:51:08,280 --> 00:51:09,440 *Grésillement 995 00:51:10,320 --> 00:51:12,520 - Allô ? Allô ? Ici la commandante. 996 00:51:12,760 --> 00:51:15,480 *Vous me recevez ? Préparez-vous. Ca va chauffer. 997 00:51:16,360 --> 00:51:19,520 - Cette fois, on est morts. - Ca valait le coup, non ? 998 00:51:23,520 --> 00:51:25,200 - Boris, qu'est-ce qu'il y a ? 999 00:51:25,440 --> 00:51:27,760 Tu me regardes comme une bête de foire ! 1000 00:51:28,400 --> 00:51:29,280 -Vas-y, Boris. 1001 00:51:29,520 --> 00:51:30,720 C'est le moment. 1002 00:51:30,960 --> 00:51:33,640 - Je crois que ça a commencé la semaine dernière. 1003 00:51:33,840 --> 00:51:36,280 Je crois que ça devait être... mercredi. 1004 00:51:36,520 --> 00:51:39,240 - Il pense que tu as des activités illicites, 1005 00:51:39,480 --> 00:51:41,840 genre la prostitution. Voilà. - Quoi ? 1006 00:51:42,080 --> 00:51:44,120 - Les filles que t'envoies à ta place. 1007 00:51:44,360 --> 00:51:45,440 - C'est encore pire ! 1008 00:51:45,680 --> 00:51:47,560 Tu me crois capable d'un truc pareil ? 1009 00:51:48,200 --> 00:51:51,520 T'es en 2e année de psychocrimino et t'es à la ramasse ? 1010 00:51:51,760 --> 00:51:52,480 - L'argent, 1011 00:51:52,720 --> 00:51:54,400 deux filles en file, les filles 1012 00:51:54,640 --> 00:51:56,480 "professionnelles", les clients... 1013 00:51:56,720 --> 00:51:59,200 - Tu as tes indices et c'est ça ta conclusion ? 1014 00:51:59,960 --> 00:52:00,960 Bravo ! 1015 00:52:01,200 --> 00:52:03,160 Bravo les clichés ! Tu vaux pas mieux 1016 00:52:03,400 --> 00:52:04,960 que les masculinistes à la con ! 1017 00:52:05,200 --> 00:52:06,640 T'as aucun respect ! 1018 00:52:06,880 --> 00:52:07,800 T'es un connard ! 1019 00:52:11,320 --> 00:52:12,280 Porte claquée 1020 00:52:12,480 --> 00:52:13,240 -Bon, ben... 1021 00:52:13,480 --> 00:52:14,480 Ca, c'est fait. 1022 00:52:15,240 --> 00:52:16,240 On y va, nous ? 1023 00:52:17,040 --> 00:52:18,040 - Euh... 1024 00:52:18,280 --> 00:52:20,240 Musique légère 1025 00:52:23,680 --> 00:52:25,800 -"Connard", c'est pas gentil ! 1026 00:52:34,440 --> 00:52:36,920 - Pou pou pou pou, là là là là ! - Ouh... 1027 00:52:37,120 --> 00:52:39,320 T'as quelque chose à me demander. 1028 00:52:40,280 --> 00:52:41,760 - C'est ça, le problème. 1029 00:52:41,960 --> 00:52:44,760 Quand on se connaît trop bien, ça tue la surprise. 1030 00:52:45,400 --> 00:52:47,840 - Moi, j'aime bien. Qu'est-ce que tu veux ? 1031 00:52:48,080 --> 00:52:51,920 - Mon affaire avec Pierre Delaunay, le père de Mia. J'ai une piste. 1032 00:52:52,440 --> 00:52:54,480 Je veux prouver qu'il est innocent. 1033 00:52:55,480 --> 00:52:57,640 - Tu vas t'y prendre comment ? - Cassac. 1034 00:52:57,880 --> 00:53:00,920 Si tu m'aides à craquer sa messagerie cryptée, 1035 00:53:01,160 --> 00:53:03,120 je pourrai avoir des preuves. 1036 00:53:05,480 --> 00:53:07,880 - Louise Arbus demande l'aide de la police ? 1037 00:53:08,120 --> 00:53:09,640 - Oscar... Calme. 1038 00:53:10,880 --> 00:53:13,160 - Je vais voir ce que je peux faire. - Ah ! 1039 00:53:13,400 --> 00:53:14,920 - Mais... - Mais ? 1040 00:53:15,160 --> 00:53:16,560 - Je veux un discours flatteur 1041 00:53:16,800 --> 00:53:20,440 pour mon pot de départ. - Alors ça, c'est hors de question. 1042 00:53:20,680 --> 00:53:21,560 - Désolé, chérie. 1043 00:53:21,800 --> 00:53:23,040 - OK, ça marche. 1044 00:53:24,720 --> 00:53:25,840 2 000 caractères. 1045 00:53:26,080 --> 00:53:28,920 - Vendu. Je m'occupe de ta messagerie cryptée. 1046 00:53:29,160 --> 00:53:30,080 Il rit. 1047 00:53:32,560 --> 00:53:33,720 J'adore ! 1048 00:53:35,600 --> 00:53:38,320 Générique 1049 00:53:56,600 --> 00:53:59,360 Sous-titrage TITRAFILM 76932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.